1 00:01:20,536 --> 00:01:23,747 ... tombé en panne et bloque toute la rue. 2 00:01:33,174 --> 00:01:35,675 - Deux parts pour vous. - On se dépêche. 3 00:01:35,843 --> 00:01:37,010 Allez. 4 00:01:39,847 --> 00:01:41,098 Keno. 5 00:01:41,265 --> 00:01:43,433 Keno. Allez. En selle. 6 00:01:43,601 --> 00:01:45,685 Une autre commande pour O'Neil. 7 00:01:45,853 --> 00:01:49,189 Sans blague. Encore ? Elle devrait acheter en gros. 8 00:01:49,357 --> 00:01:51,525 - N'oublie pas la plonge. - D'accord. 9 00:01:51,692 --> 00:01:53,318 - Sois prudent. - Oui. 10 00:01:53,486 --> 00:01:56,113 Donc samedi soir dernier... 11 00:01:56,280 --> 00:01:58,490 - Salut, les filles. - C'est Broadway... 12 00:01:58,658 --> 00:02:01,284 Qui va avoir la chance de monter avec moi ? 13 00:02:01,452 --> 00:02:03,620 Dans tes rêves, pauvre mec. 14 00:02:03,788 --> 00:02:05,163 D'accord. 15 00:02:05,331 --> 00:02:08,959 Mais je rêverai de quelque chose de plus mince. 16 00:02:26,561 --> 00:02:28,770 April O'Neil. 17 00:02:47,665 --> 00:02:49,040 Sympa. 18 00:02:49,417 --> 00:02:51,251 Empile ça ici. 19 00:02:51,794 --> 00:02:53,378 Six cartons. 20 00:02:53,546 --> 00:02:55,130 Arrêtez. 21 00:02:55,590 --> 00:02:57,048 Vous êtes en état d'arrestation. 22 00:02:59,677 --> 00:03:01,094 T'es de la sécurité ? 23 00:03:01,762 --> 00:03:05,432 Non. Je suis livreur de pizzas. 24 00:03:05,683 --> 00:03:08,101 Sans déconner. 25 00:03:11,022 --> 00:03:12,606 Au sol. 26 00:03:19,530 --> 00:03:21,364 Reste au sol. 27 00:03:22,950 --> 00:03:25,452 Au fait, j'étudie les arts martiaux. 28 00:03:25,620 --> 00:03:27,496 Bien, partons d'ici. 29 00:03:28,956 --> 00:03:31,166 - Qui c'est celui-là ? - Attrapons-le. 30 00:03:31,334 --> 00:03:32,375 A l'aide ? 31 00:03:32,543 --> 00:03:33,877 Tu vas en avoir besoin. 32 00:03:34,045 --> 00:03:35,962 Allez. 33 00:03:49,644 --> 00:03:52,979 - Mettons les voiles. Allez. - Vite. 34 00:03:55,191 --> 00:03:56,441 Génial. 35 00:03:59,987 --> 00:04:01,571 Trop méchant. 36 00:04:04,617 --> 00:04:06,785 Eclectique. 37 00:04:07,078 --> 00:04:09,829 Eclectique ? Punaise. 38 00:04:15,419 --> 00:04:17,337 Attention. 39 00:04:17,505 --> 00:04:19,881 Lâchez-moi. Que faites-vous ? 40 00:04:21,300 --> 00:04:24,344 Désolé gamin, c'est pour ton bien. 41 00:04:25,263 --> 00:04:27,514 - Faites-moi sortir. - C'est parti. 42 00:04:36,190 --> 00:04:38,817 Approche, vachette. 43 00:04:39,068 --> 00:04:41,194 Fouet. RoboCop. 44 00:04:41,362 --> 00:04:42,696 Allez. 45 00:04:47,535 --> 00:04:49,869 Ninja cowboy. 46 00:04:54,959 --> 00:04:57,836 Vous voulez jouer aussi les gars ? 47 00:05:01,424 --> 00:05:02,716 Attendez. 48 00:05:02,883 --> 00:05:04,301 Visez un peu ça. 49 00:05:05,177 --> 00:05:06,803 Je promène le chien. 50 00:05:06,971 --> 00:05:08,888 Pas mal, hein ? 51 00:05:09,056 --> 00:05:12,017 Puis le tour du monde. 52 00:05:12,184 --> 00:05:14,894 Tu les vois et tu ne les vois plus. 53 00:05:16,814 --> 00:05:17,981 Manqué. 54 00:05:52,224 --> 00:05:54,100 Loupé. 55 00:06:00,441 --> 00:06:01,941 Le chaînon manquant. 56 00:06:06,072 --> 00:06:09,074 Tu veux un cornichon ? Je vais t'en donner un. 57 00:06:16,332 --> 00:06:19,292 Charcuterie de combat ! 58 00:06:31,472 --> 00:06:33,264 Mettons les voiles ! 59 00:06:36,268 --> 00:06:39,646 Et la prochaine fois, j'utiliserai de la moutarde. 60 00:06:44,860 --> 00:06:47,612 Donne-moi ta main mon pote. 61 00:06:47,780 --> 00:06:49,739 Allez. 62 00:06:50,991 --> 00:06:54,327 Qui ? Quoi ? Où ? 63 00:06:54,495 --> 00:06:57,956 Il te reste pourquoi et quand, non ? 64 00:06:58,874 --> 00:07:02,752 Heureusement qu'on t'a vu entrer ici depuis le toit... 65 00:07:02,920 --> 00:07:04,963 - Mikey. - Enfin depuis la rue. 66 00:07:06,382 --> 00:07:08,007 Punaise. 67 00:07:08,175 --> 00:07:11,344 - Ecoute gamin, appelle la police. - Ca va ? 68 00:07:11,512 --> 00:07:13,638 - On va les attacher. - Oui, mais... 69 00:07:13,806 --> 00:07:15,807 Oui, mais c'est bien. 70 00:07:15,975 --> 00:07:17,434 Vas-y. 71 00:07:19,478 --> 00:07:21,187 Les gosses. 72 00:07:21,355 --> 00:07:23,273 Allez. 73 00:07:25,192 --> 00:07:28,611 Bien. Dépêchez-vous. Ils sont un paquet. 74 00:07:28,779 --> 00:07:30,697 Bien. Au revoir. 75 00:07:58,392 --> 00:08:00,643 - Il nous faut un taxi. - Mais oui. 76 00:08:00,811 --> 00:08:03,730 - Impossible à cette heure. - Je vous connais. 77 00:08:03,898 --> 00:08:05,940 - Vous êtes... - April O'Neil. 78 00:08:06,108 --> 00:08:08,651 April O'Neil, oui. La fille du journal. 79 00:08:08,819 --> 00:08:11,905 Comment ça va dans le monde de l'actualité ? 80 00:08:12,072 --> 00:08:14,699 - C'est fatigant. - Chérie, réduisez 81 00:08:14,867 --> 00:08:17,577 l'aérobic et tous ces sauts et ces cris... 82 00:08:17,745 --> 00:08:19,579 - Ca suffit. - Ca me dérange. 83 00:08:19,747 --> 00:08:22,457 - Laissez-moi faire. - Je vois. 84 00:08:22,625 --> 00:08:26,586 C'est vrai. L'aérobic. C'est ce que je vais faire. 85 00:08:27,421 --> 00:08:28,755 - Au revoir. - Bonsoir. 86 00:08:28,923 --> 00:08:30,924 - T'étais obligé ? - Je l'ai vue à la télé. 87 00:08:31,091 --> 00:08:33,593 - Tu vois une jupe et... - Arrête un peu. 88 00:08:56,075 --> 00:08:58,284 Michelangelo. 89 00:09:04,834 --> 00:09:06,876 Leonardo. 90 00:09:08,128 --> 00:09:10,421 Donatello. 91 00:09:10,923 --> 00:09:13,216 Et Raphael. 92 00:09:14,385 --> 00:09:17,595 Le rat est le plus propre de tous. 93 00:09:27,481 --> 00:09:29,607 Séance de décrassage, les gars. 94 00:09:29,775 --> 00:09:32,068 On leur a mis une raclée. 95 00:09:32,236 --> 00:09:33,653 Muy super. 96 00:09:33,821 --> 00:09:35,196 Tortue-esque. 97 00:09:35,364 --> 00:09:38,324 Maximondo. 98 00:09:38,492 --> 00:09:40,118 A cappella. 99 00:09:42,580 --> 00:09:43,621 Perestroïka ? 100 00:09:44,874 --> 00:09:47,000 Bien, je sais : Frère Jacques. 101 00:09:49,378 --> 00:09:50,837 Donny, laisse tomber. 102 00:09:54,258 --> 00:09:56,509 - Salut, les gars. - Salut, April. 103 00:09:56,677 --> 00:09:58,219 - Tope là. - Salut. 104 00:09:58,387 --> 00:10:00,513 - On a amené le dîner. - Mangeons. 105 00:10:00,681 --> 00:10:01,681 - Par ici. - Pizza. 106 00:10:03,058 --> 00:10:04,100 - Encore. - Pepperoni. 107 00:10:04,268 --> 00:10:08,021 S'il vous plaît. Un instant de réflexion. 108 00:10:11,650 --> 00:10:13,776 - Bien. Une part. - Bon appétit. 109 00:10:13,944 --> 00:10:15,737 Pizza ninja. 110 00:10:15,905 --> 00:10:17,363 Pizza ninja ? 111 00:10:17,531 --> 00:10:20,867 Une pizza qui disparaît vite et sans trace. 112 00:10:21,035 --> 00:10:24,162 - Tiens. - Mikey, envoie-moi une part. 113 00:10:24,330 --> 00:10:26,372 Statue de la Liberté. 114 00:10:26,540 --> 00:10:27,916 - Vas-y, envoie. - Allez. 115 00:10:28,083 --> 00:10:29,500 - Par ici. Ici. - Non. 116 00:10:29,668 --> 00:10:31,044 - Je suis là. - Non. 117 00:10:31,211 --> 00:10:33,046 - Dans la surface. - Donny. 118 00:10:33,213 --> 00:10:35,548 Il regarde. Il se replie. 119 00:10:35,716 --> 00:10:38,718 - Et il marque. - Donatello, arrête. 120 00:10:39,595 --> 00:10:40,678 But ! 121 00:10:44,892 --> 00:10:48,353 Vous avez réussi à trouver un nouvel endroit pour vivre ? 122 00:10:48,520 --> 00:10:51,606 Le marché n'est pas au beau fixe pour trouver 123 00:10:51,774 --> 00:10:54,025 un bon logement sous terre. 124 00:10:54,193 --> 00:10:57,070 On pourrait retourner dans nos égouts. 125 00:10:57,237 --> 00:10:59,989 - Eh bien... - Ah oui, Raph. 126 00:11:00,157 --> 00:11:01,199 C'est un peu dur 127 00:11:01,367 --> 00:11:04,869 quand 500 membres du clan Foot savent qu'on y habite. 128 00:11:05,037 --> 00:11:07,163 - Il a raison. - Mais on les a eus. 129 00:11:07,331 --> 00:11:08,665 Ils sont tous en prison. 130 00:11:08,832 --> 00:11:11,167 Et on a éliminé Shredder, 131 00:11:11,335 --> 00:11:13,753 alors pourquoi vous êtes tous inquiets ? 132 00:11:13,921 --> 00:11:17,090 - Il a raison. - Non, Splinter l'a éliminé. 133 00:11:17,257 --> 00:11:18,383 Ils ont raison. 134 00:11:19,843 --> 00:11:21,636 J'étais là. Tu te souviens ? 135 00:11:21,804 --> 00:11:25,598 Le vieux Shredder a fait un saut de l'ange presque parfait 136 00:11:25,766 --> 00:11:29,060 au fond d'un camion poubelle. 137 00:11:29,937 --> 00:11:31,437 Raphael. 138 00:11:31,605 --> 00:11:33,064 Descends de là. 139 00:11:33,399 --> 00:11:37,527 - Punaise, j'étais juste... - N'oublie jamais qui tu es. 140 00:11:37,903 --> 00:11:38,945 Tu es un ninja. 141 00:11:39,113 --> 00:11:43,032 Tu dois toujours t'entraîner à l'art de l'invisibilité. 142 00:11:43,200 --> 00:11:44,242 Vous tous. 143 00:11:44,910 --> 00:11:46,452 Je ne pige pas. 144 00:11:46,787 --> 00:11:48,037 Mais pourquoi ? 145 00:11:48,205 --> 00:11:49,789 On a sauvé la ville. 146 00:11:49,957 --> 00:11:52,542 Pourquoi ne peut-on pas sortir et... 147 00:11:52,876 --> 00:11:56,212 Approchez, mes fils. 148 00:12:02,803 --> 00:12:07,473 Pendant 15 ans, vous avez été cantonnés à rester sous terre. 149 00:12:08,308 --> 00:12:12,270 Maintenant, le monde extérieur attire vos esprits d'ados. 150 00:12:13,647 --> 00:12:16,482 Mais ils ne pourraient jamais comprendre. 151 00:12:16,775 --> 00:12:20,153 Leur monde ne sera jamais le nôtre. 152 00:12:22,406 --> 00:12:24,907 Même pas la pizza ? 153 00:12:28,328 --> 00:12:29,787 La pizza, ça passe. 154 00:12:30,706 --> 00:12:33,249 J'ai failli faire une attaque. 155 00:12:34,168 --> 00:12:36,669 Tenez, prenez des serviettes. 156 00:12:36,837 --> 00:12:38,629 Pourquoi ? 157 00:12:42,342 --> 00:12:43,801 Du calme, mon enfant. 158 00:12:43,969 --> 00:12:46,387 On ne sera plus ici pour longtemps. 159 00:12:46,555 --> 00:12:47,847 Oh, non. 160 00:12:48,015 --> 00:12:50,016 Restez tant que vous voulez. 161 00:12:50,184 --> 00:12:51,517 - D'accord. - Merci. 162 00:12:51,685 --> 00:12:54,854 Non. Notre place n'est pas ici. 163 00:12:55,022 --> 00:12:58,024 - Punaise. - Oui, maître Splinter. 164 00:12:58,192 --> 00:13:00,151 Oui, maître Splinter. 165 00:13:00,319 --> 00:13:01,402 Quoi ? 166 00:13:01,570 --> 00:13:04,781 - Quoi ? - Dix sauts périlleux sur le champ. 167 00:13:05,449 --> 00:13:07,033 - Allez. - Ridicule. 168 00:13:07,951 --> 00:13:09,660 Les gosses. 169 00:13:11,622 --> 00:13:14,040 - Un. - Un. 170 00:13:14,208 --> 00:13:16,209 Tant d'énergie gaspillée. 171 00:13:16,376 --> 00:13:17,418 Deux. 172 00:13:17,586 --> 00:13:22,173 Souvenez-vous, un vrai ninja est maître de tout. 173 00:13:22,341 --> 00:13:23,382 Trois. 174 00:13:23,550 --> 00:13:28,554 Maître de son environnement, maître de lui-même. 175 00:13:28,722 --> 00:13:32,600 Concentrez vos pensées sur l'endroit où nous devons aller 176 00:13:32,768 --> 00:13:36,604 et laissez Shredder six pieds sous terre. 177 00:13:36,772 --> 00:13:38,439 Sept. 178 00:13:42,444 --> 00:14:31,784 Allez. 179 00:14:37,624 --> 00:14:39,083 C'est tout ? 180 00:14:39,251 --> 00:14:41,878 Tous les autres ont dû se faire attraper. 181 00:14:43,088 --> 00:14:44,589 Ou ils se sont perdus. 182 00:14:44,756 --> 00:14:48,718 On savait tous que la casse était notre zone de repli. 183 00:14:51,722 --> 00:14:54,682 Notre père, disparu. 184 00:14:56,268 --> 00:14:58,728 Ils vont payer. 185 00:15:00,939 --> 00:15:04,317 Moi, Tatsu, suis désormais le chef. 186 00:15:04,484 --> 00:15:08,821 Que celui qui me défie s'avance. 187 00:15:10,324 --> 00:15:12,158 Je te défie. 188 00:15:16,830 --> 00:15:18,497 Son visage. 189 00:15:19,333 --> 00:15:23,127 Maître Shredder. 190 00:15:26,715 --> 00:15:30,134 Choisis le meilleur homme parmi les survivants 191 00:15:30,302 --> 00:15:32,303 pour suivre la reporter. 192 00:15:32,471 --> 00:15:37,475 Elle est la clé permettant de trouver les créatures qui m'ont fait ça. 193 00:15:37,643 --> 00:15:38,935 Oui, maître. 194 00:15:39,102 --> 00:15:41,687 L'étape suivante est de reformer le clan ? 195 00:15:41,855 --> 00:15:47,401 Non. Il n'y a qu'une seule étape à suivre. 196 00:15:47,861 --> 00:15:50,196 La vengeance. 197 00:15:50,364 --> 00:15:52,865 Et dans une époque d'abus écologique, 198 00:15:53,033 --> 00:15:56,035 c'est agréable de voir une société active. 199 00:15:56,203 --> 00:15:58,871 Ici pour leur dernier jour de nettoyage, 200 00:15:59,039 --> 00:16:04,710 voici le porte-parole de Techno-Global Research Industries, Pr Jordan Perry. 201 00:16:04,878 --> 00:16:07,338 Excusez-moi, professeur ? 202 00:16:08,340 --> 00:16:09,632 Bonjour. 203 00:16:09,800 --> 00:16:12,218 Bonjour, Mlle O'Neil. 204 00:16:12,386 --> 00:16:16,806 Peut-être pourriez-vous nous expliquer pourquoi TGRI a décidé 205 00:16:16,974 --> 00:16:19,642 de nettoyer les ordures enterrées ici ? 206 00:16:19,810 --> 00:16:21,936 Voulez-vous une réponse brève 207 00:16:22,104 --> 00:16:24,313 ou comptez-vous couper si je radote, 208 00:16:24,481 --> 00:16:26,107 ce qui est une habitude. 209 00:16:26,275 --> 00:16:28,734 Professeur, on est en direct. 210 00:16:30,070 --> 00:16:31,821 D'accord, bon, oui. 211 00:16:32,572 --> 00:16:34,657 Notre organisation s'est toujours souciée 212 00:16:34,825 --> 00:16:36,909 du bien-être de la communauté. 213 00:16:37,077 --> 00:16:40,496 - En effet, TGRI est... - Qui est ce spasmodique ? 214 00:16:41,248 --> 00:16:44,417 Fiche-lui la paix. C'est un scientifique. 215 00:16:44,584 --> 00:16:48,337 C'est fascinant. Il n'y a pas Oprah ? 216 00:16:48,505 --> 00:16:51,007 Raph, laisse tomber. 217 00:16:51,174 --> 00:16:53,342 On regarde April. 218 00:17:00,100 --> 00:17:03,811 ... et les jeter de façon plus écologique. 219 00:17:04,229 --> 00:17:07,148 Mike, tu peux croquer plus fort ? 220 00:17:07,316 --> 00:17:09,942 Cette oreille fonctionne toujours. 221 00:17:18,160 --> 00:17:20,619 Allez, changeons de chaîne. 222 00:17:20,787 --> 00:17:23,956 Il y a peut-être quelque chose sur notre combat. 223 00:17:24,124 --> 00:17:25,374 Raphael, 224 00:17:25,542 --> 00:17:27,501 ne change pas de chaîne. 225 00:17:27,669 --> 00:17:29,628 En direct de Bayonne, New Jersey, 226 00:17:29,796 --> 00:17:32,006 ici April O'Neil, pour les informations. 227 00:17:32,174 --> 00:17:34,258 - A vous. - Ca y est. On a fini. 228 00:17:34,426 --> 00:17:37,094 - Super. Merci. - Reculez. 229 00:17:37,262 --> 00:17:40,765 Professeur, vous permettez quelques questions ? 230 00:17:40,932 --> 00:17:41,974 Bien sûr. 231 00:17:42,142 --> 00:17:45,102 Zut ! On va devoir remettre ça à une autre fois. 232 00:17:45,270 --> 00:17:47,646 Ravi de vous avoir rencontrée. 233 00:17:47,814 --> 00:17:50,483 Tous les journalistes doivent partir. 234 00:17:50,650 --> 00:17:52,985 Bien. Super. 235 00:17:53,153 --> 00:17:56,072 Fais un rapport à 1 5 h, d'accord ? 236 00:17:56,823 --> 00:17:59,200 - Ton premier jour te plaît ? - Oui. 237 00:17:59,368 --> 00:18:01,118 Qu'alliez-vous lui demander ? 238 00:18:01,286 --> 00:18:04,205 Je ne sais pas. 239 00:18:04,373 --> 00:18:07,625 Ne t'en fais pas. Je suis payée pour être méfiante. 240 00:18:08,835 --> 00:18:11,921 - Allez. - Oui, pardon. 241 00:18:13,715 --> 00:18:19,345 Toutes les personnes non employées par TGRI doivent quitter les lieux. 242 00:18:19,888 --> 00:18:21,347 Ici. 243 00:18:24,351 --> 00:18:26,977 Comment as-tu manqué ça ? 244 00:18:27,145 --> 00:18:28,938 Je ne sais pas. 245 00:18:29,106 --> 00:18:31,649 Va chercher du renfort. Je vais chercher le professeur. 246 00:18:31,817 --> 00:18:34,360 Il faut s'en occuper maintenant. 247 00:18:34,528 --> 00:18:36,529 - Vas-y. - D'accord. 248 00:18:38,865 --> 00:18:40,032 DANGER ZONE INFECTÉE 249 00:18:40,200 --> 00:18:44,537 Tous les journalistes doivent rendre leur badge à l'entrée. 250 00:18:59,386 --> 00:19:01,512 Des pissenlits ? 251 00:19:06,893 --> 00:19:08,769 Reculez. 252 00:19:12,357 --> 00:19:14,442 Non, si la terre est contaminée, 253 00:19:14,609 --> 00:19:17,111 il doit y avoir plus de fioles percées. 254 00:19:17,279 --> 00:19:20,573 - Mais on les a enterrées il y a 15 ans. - 15, 50. 255 00:19:20,740 --> 00:19:23,367 Assurez-vous d'enlever celles qui restent. 256 00:19:23,535 --> 00:19:25,744 Il ne fallait pas inviter les médias. 257 00:19:25,912 --> 00:19:29,165 La meilleure façon de se cacher, c'est en public. 258 00:19:29,332 --> 00:19:32,084 Si jamais ça tombe en de mauvaises mains... 259 00:19:32,377 --> 00:19:34,336 J'ai conscience des risques. 260 00:19:34,504 --> 00:19:37,923 Unité de confinement demandée au secteur 3. 261 00:19:41,595 --> 00:19:45,097 Ce n'est pas la raison pour laquelle je t'ai envoyé. 262 00:19:45,265 --> 00:19:48,100 - Non, maître, mais je pensais... - Silence. 263 00:19:50,979 --> 00:19:52,938 C'est peut-être encore mieux. 264 00:19:53,106 --> 00:19:58,277 Ce qui a causé cette mutation peut être utile contre l'ennemi. 265 00:19:59,362 --> 00:20:02,448 Tatsu, rassemble tes meilleurs hommes. 266 00:20:02,616 --> 00:20:05,409 Ce soir, vous avez une mission. 267 00:20:29,601 --> 00:20:31,769 Les gars, regardez ça. 268 00:20:31,937 --> 00:20:34,313 Boucle à droite, boucle à gauche. 269 00:20:34,481 --> 00:20:37,441 - Boucle à... - Boucle-la. 270 00:20:37,609 --> 00:20:39,151 Tout le monde est critique. 271 00:20:39,319 --> 00:20:40,319 Salut ! 272 00:20:40,654 --> 00:20:42,321 Zut. 273 00:20:42,489 --> 00:20:46,408 - Tu as gâché la surprise. - On allait tout nettoyer. 274 00:20:46,576 --> 00:20:48,661 Merci les gars. 275 00:20:49,120 --> 00:20:50,496 Où est Splinter ? 276 00:20:50,664 --> 00:20:53,791 Il est sur le toit depuis qu'il a vu ton reportage. 277 00:20:54,668 --> 00:20:57,127 Vraiment ? Que fait-il ? 278 00:20:57,295 --> 00:21:00,673 Il prend une décision. 279 00:21:01,675 --> 00:21:04,760 Vous méditez depuis des heures, maître Splinter. 280 00:21:04,928 --> 00:21:07,513 Oui, et l'heure est venue. 281 00:21:07,681 --> 00:21:09,265 Rejoignez-moi en haut. 282 00:21:10,809 --> 00:21:13,018 Vous feriez mieux de l'écouter. 283 00:21:13,311 --> 00:21:20,317 J'ai passé ces dernières heures à réfléchir à de nombreuses questions. 284 00:21:20,860 --> 00:21:26,115 Certaines questions concernent notre origine. 285 00:21:26,324 --> 00:21:27,825 Les égouts. 286 00:21:27,993 --> 00:21:30,452 Notre transformation. 287 00:21:30,620 --> 00:21:36,709 Mais les réponses ont toujours été enfouies dans le passé. 288 00:21:36,876 --> 00:21:42,381 Voilées par une ombre trop profonde pour être pénétrée 289 00:21:42,882 --> 00:21:44,383 jusqu'à aujourd'hui. 290 00:21:47,220 --> 00:21:53,559 Une lumière du présent nous fait signe pour éclairer cette ombre. 291 00:21:54,436 --> 00:21:58,897 Vous n'avez jamais vu ça, mais vous savez ce que c'est. 292 00:21:59,441 --> 00:22:01,567 C'est la fiole qui contenait la substance. 293 00:22:01,735 --> 00:22:04,236 Qui nous a tous transformés. 294 00:22:04,404 --> 00:22:07,740 Je l'ai gardée pendant 1 5 ans. 295 00:22:07,907 --> 00:22:12,244 Pourquoi vous nous la montrez maintenant ? 296 00:22:16,708 --> 00:22:17,916 TGRI. 297 00:22:18,084 --> 00:22:21,003 L'interview d'aujourd'hui. Je le savais. 298 00:22:21,171 --> 00:22:23,922 Je savais qu'ils cachaient quelque chose. 299 00:22:24,090 --> 00:22:27,384 Oui, et il faut découvrir quoi. 300 00:22:27,552 --> 00:22:31,513 Car si le contenu de cette fiole n'était pas unique, 301 00:22:31,681 --> 00:22:36,560 la ville court peut-être un grave danger. 302 00:22:36,978 --> 00:22:39,104 Après toutes ces années. 303 00:22:39,272 --> 00:22:46,278 - A se demander qui nous sommes. - Le passé est de retour, mes fils. 304 00:22:48,782 --> 00:22:54,078 Il est temps de chercher nos réponses. 305 00:23:28,154 --> 00:23:30,280 Détruite. 306 00:23:35,537 --> 00:23:38,580 Tu es la dernière, n'est-ce pas ? 307 00:23:44,629 --> 00:23:46,922 - Allez. - J'adore faire l'espion. 308 00:23:54,180 --> 00:23:55,848 C'est plutôt désert. 309 00:23:56,015 --> 00:23:57,224 Donny. 310 00:23:57,392 --> 00:24:01,603 On dirait qu'il n'y a pas de garde, mais restons discrets. 311 00:24:01,771 --> 00:24:03,856 - C'est vrai. - Allez, Leo. 312 00:24:04,023 --> 00:24:05,524 Qu'est-ce que tu dis ? 313 00:24:05,692 --> 00:24:10,696 C'est parti. 314 00:24:11,865 --> 00:24:14,867 - C'est Times Square. - Incroyable. 315 00:24:15,034 --> 00:24:19,455 - Comme un jeu vidéo en 3-D. - Impressionnant. 316 00:24:19,998 --> 00:24:22,541 Regardez cet assemblage de fou. 317 00:24:22,709 --> 00:24:24,209 Le passé revient. 318 00:24:24,377 --> 00:24:26,545 Je savais que ce serait spécial. 319 00:24:26,713 --> 00:24:29,173 Un peu mon neveu ! Regardez ça. 320 00:24:29,340 --> 00:24:32,885 - Où est-ce qu'on met la pièce ? - Arrête de faire l'idiot. 321 00:24:33,052 --> 00:24:36,221 - Oui mais... - Par là. 322 00:24:43,772 --> 00:24:46,398 - C'est quoi ? - Je ne sais pas trop. 323 00:24:46,566 --> 00:24:48,650 On dirait des numéros de série. 324 00:24:48,985 --> 00:24:50,235 Voyons voir. 325 00:24:50,403 --> 00:24:53,572 "Détruite." 326 00:24:54,407 --> 00:24:57,868 - "Détruite." - On est arrivés trop tard. 327 00:24:58,036 --> 00:25:00,412 Elles ont été vidées. 328 00:25:00,580 --> 00:25:03,415 Sauf peut-être celle-là. 329 00:25:04,292 --> 00:25:06,835 - Comment ça ? - Regarde. 330 00:25:08,046 --> 00:25:09,087 "Active." 331 00:25:09,923 --> 00:25:11,340 Tu peux l'afficher ? 332 00:25:11,800 --> 00:25:14,134 Je pourrais essayer, 333 00:25:14,302 --> 00:25:17,763 mais si c'est codé, tout le système pourrait tomber en panne. 334 00:25:19,682 --> 00:25:20,933 - Fais-le. - D'accord. 335 00:25:33,404 --> 00:25:34,571 ACCÈS REFUSÉ 336 00:25:34,739 --> 00:25:36,114 - La barbe. - Zut. 337 00:25:36,574 --> 00:25:39,409 Non. On est si près du but. 338 00:25:40,787 --> 00:25:42,538 Bon Dieu. 339 00:25:43,081 --> 00:25:44,206 - Quoi ? - Le clan Foot. 340 00:25:48,962 --> 00:25:50,379 Il a la fiole. 341 00:25:50,547 --> 00:25:52,756 - Attrape-le. - Je l'ai. 342 00:26:07,981 --> 00:26:09,898 Donny. 343 00:26:11,109 --> 00:26:12,234 Vas-y. 344 00:26:31,546 --> 00:26:32,588 Mikey. 345 00:26:33,006 --> 00:26:35,424 - Envoie-la par ici. - Loin. 346 00:26:35,675 --> 00:26:38,093 Par là. Tortue démarquée. 347 00:26:42,932 --> 00:26:45,142 Un, deux, trois, dégagement. 348 00:26:51,107 --> 00:26:54,234 Venez vite, les gars. 349 00:26:54,402 --> 00:26:57,195 Tu prends le milieu. Vous prenez les côtés. 350 00:26:57,363 --> 00:26:58,655 - D'accord. - Bien. 351 00:26:58,823 --> 00:27:01,116 - Je saisis pas. - Prêt ? 352 00:27:01,284 --> 00:27:02,868 Partez. 353 00:27:17,133 --> 00:27:18,550 Attrape-la. 354 00:27:25,141 --> 00:27:27,851 Mikey, je surfe grave. 355 00:27:30,897 --> 00:27:32,731 Dérapage. 356 00:27:36,110 --> 00:27:38,195 Ninja, disparaissez. 357 00:27:40,073 --> 00:27:42,908 C'est une blague. 358 00:27:46,079 --> 00:27:48,246 Super. 359 00:27:49,999 --> 00:27:52,167 Formidable. 360 00:27:54,087 --> 00:27:56,588 Fantastique. 361 00:28:00,385 --> 00:28:02,344 - Quelle tuile ! - Punaise. 362 00:28:04,889 --> 00:28:08,225 Et c'était la seule ? 363 00:28:09,102 --> 00:28:15,649 Alors il est tant de découvrir ce que cette substance peut faire. 364 00:28:15,817 --> 00:28:18,860 N'est-ce pas, professeur ? 365 00:28:20,947 --> 00:28:24,074 On va bientôt déménager et on sera enfin seuls. 366 00:28:24,242 --> 00:28:26,201 On en a tous parlé. 367 00:28:26,369 --> 00:28:28,787 On a décidé de le faire, point barre. 368 00:28:28,955 --> 00:28:30,288 Je ne comprends pas. 369 00:28:30,456 --> 00:28:33,000 Vous n'avez même pas trouvé de logement. 370 00:28:33,167 --> 00:28:37,462 C'est trop dangereux de rester avec toi quand les Foot sont dans les parages. 371 00:28:37,630 --> 00:28:39,172 Ils doivent nous chercher. 372 00:28:39,340 --> 00:28:42,134 On pourrait les chercher nous, pour changer. 373 00:28:42,301 --> 00:28:44,011 Ils ont la substance, Leo. 374 00:28:44,178 --> 00:28:46,596 D'abord on déménage puis on les cherche. 375 00:28:46,764 --> 00:28:50,142 Je sais pas vous, mais je pourrais manger une part de... 376 00:28:50,309 --> 00:28:51,977 Pizza. 377 00:28:52,812 --> 00:28:55,981 - Bizarre ! - Mlle O'Neil ? 378 00:28:59,527 --> 00:29:03,071 Attendez. J'arrive. 379 00:29:07,869 --> 00:29:09,244 Quoi ? 380 00:29:09,579 --> 00:29:12,122 Je n'ai pas commandé de pizza. 381 00:29:12,457 --> 00:29:13,915 Je sais. 382 00:29:14,083 --> 00:29:18,170 Le gars du 313 en a commandé et il ne semble pas être là. 383 00:29:19,422 --> 00:29:21,631 Puisque vous commandez souvent, 384 00:29:21,799 --> 00:29:23,842 je me suis dit que peut-être... 385 00:29:26,012 --> 00:29:27,345 D'où ça vient ? 386 00:29:27,513 --> 00:29:28,847 C'est 387 00:29:29,015 --> 00:29:30,807 à moi. 388 00:29:30,975 --> 00:29:32,225 C'est ça. 389 00:29:32,393 --> 00:29:37,522 J'aime bien m'en servir parfois. 390 00:29:42,278 --> 00:29:45,363 Je m'entraînerais si j'étais vous. 391 00:29:45,531 --> 00:29:48,950 Après tout, pourquoi ne pas garder cette pizza ? 392 00:29:49,118 --> 00:29:50,535 J'en ai jamais trop. 393 00:29:51,245 --> 00:29:52,954 - J'attrape mon portefeuille. - Non. 394 00:29:53,122 --> 00:29:55,373 - Si, enfin. - C'est pas la peine. 395 00:29:55,541 --> 00:29:59,127 Un dernier truc. Je voulais vous mettre au courant de ça. 396 00:29:59,378 --> 00:30:01,046 - Vous. - Salut. 397 00:30:01,214 --> 00:30:03,048 - Quoi ? - Je peux le blesser ? 398 00:30:03,216 --> 00:30:05,509 - Dites-moi que oui. - C'est méchant. 399 00:30:05,676 --> 00:30:08,386 - Attends. Du calme. - S'il vous plaît ! 400 00:30:11,724 --> 00:30:14,976 Tu devrais t'asseoir. 401 00:30:23,236 --> 00:30:29,908 Et avec un vieux livre d'art de la Renaissance trouvé dans une rigole, 402 00:30:30,076 --> 00:30:32,410 je leur ai donné des noms. 403 00:30:36,082 --> 00:30:38,375 Moi, c'est Leonardo. 404 00:30:38,543 --> 00:30:40,502 Moi, c'est Michelangelo. 405 00:30:42,088 --> 00:30:43,797 Donatello. 406 00:30:43,965 --> 00:30:45,632 Moi, c'est Raphael. 407 00:30:45,800 --> 00:30:48,760 Tous les meilleurs finissent en O. 408 00:30:50,763 --> 00:30:53,056 - Michelangelo. - Oui ? 409 00:30:53,432 --> 00:30:54,933 Vas-y. 410 00:30:55,434 --> 00:30:56,935 D'accord. 411 00:30:57,103 --> 00:30:59,646 A chaque fois... 412 00:31:01,774 --> 00:31:03,775 Un. 413 00:31:05,319 --> 00:31:07,612 - Deux. - Donc en gros, 414 00:31:07,780 --> 00:31:11,032 - vous étiez de la vase. - Trois. 415 00:31:11,784 --> 00:31:13,451 Pas de la vase. 416 00:31:13,619 --> 00:31:16,454 Une substance. Et il en reste. 417 00:31:16,622 --> 00:31:18,790 - Où ? - On ne sait pas trop. 418 00:31:18,958 --> 00:31:21,459 Il existe un clan de cambrioleurs ninja. 419 00:31:21,627 --> 00:31:23,712 Un groupe très secret. Nommé... 420 00:31:23,880 --> 00:31:25,172 Le Foot ? 421 00:31:25,339 --> 00:31:27,549 - Tu les connais ? - Oui. Il paraît 422 00:31:27,717 --> 00:31:31,511 que ces types cherchent des gens doués pour les arts martiaux. 423 00:31:31,679 --> 00:31:32,971 Surtout des ados. 424 00:31:34,390 --> 00:31:35,265 Dix. 425 00:31:35,433 --> 00:31:39,978 Et s'ils me recrutaient, devinez où ça nous mènerait ? 426 00:31:40,146 --> 00:31:41,855 Hors de question, Keno. 427 00:31:42,023 --> 00:31:43,398 N'y pense même pas. 428 00:31:44,483 --> 00:31:47,903 Croyez-moi, je déteste dire ça, mais le gosse... 429 00:31:48,070 --> 00:31:49,154 Non. 430 00:31:49,322 --> 00:31:50,447 Pourquoi pas ? 431 00:31:50,615 --> 00:31:53,074 - Trop dangereux. - 17. 432 00:31:53,993 --> 00:31:55,327 - Mais je... - Non. 433 00:31:56,412 --> 00:31:57,579 Dix-neuf. 434 00:31:57,747 --> 00:32:00,832 - Punaise. - Vingt. 435 00:32:01,334 --> 00:32:04,461 Vingt et un, vingt... 436 00:32:08,966 --> 00:32:10,842 Un ? D'accord. 437 00:32:17,934 --> 00:32:22,270 Ce sont les deux animaux les plus maléfiques que tu as pu trouver ? 438 00:32:22,438 --> 00:32:24,314 Bien. 439 00:32:24,482 --> 00:32:26,858 - Professeur ? - C'est prêt mais... 440 00:32:27,026 --> 00:32:28,693 - Commencez. - Mais je me dois 441 00:32:28,861 --> 00:32:33,448 de protester à nouveau et de vous rappeler l'immense danger... 442 00:32:36,285 --> 00:32:37,994 J'ai assez parlé. 443 00:32:38,162 --> 00:32:39,788 Commençons. 444 00:33:19,829 --> 00:33:20,870 C'est bon. 445 00:33:21,038 --> 00:33:22,580 Allez, bougez. 446 00:33:29,964 --> 00:33:32,465 - A plus, April. - Au revoir. 447 00:33:34,593 --> 00:33:35,927 Croise les doigts. 448 00:33:40,766 --> 00:33:42,934 On reviendra pour Splinter. 449 00:33:44,645 --> 00:33:48,523 Dans ce bas monde, il faut trouver un sens à la vie. 450 00:33:48,691 --> 00:33:51,484 Ton tour viendra. Peut-être pas ce soir... 451 00:33:51,652 --> 00:33:53,069 Arrête donc. 452 00:33:54,280 --> 00:33:56,114 A plus ! 453 00:34:13,257 --> 00:34:15,008 Bon, attendez. 454 00:34:15,176 --> 00:34:16,384 C'est stupide. 455 00:34:16,552 --> 00:34:18,636 Les Foot sont là-haut 456 00:34:18,804 --> 00:34:21,014 et nous on joue au Monopoly. 457 00:34:21,182 --> 00:34:23,433 - Raph. - Allez, Leo. 458 00:34:23,601 --> 00:34:25,810 Tu pourrais avoir une meilleure idée. 459 00:34:25,978 --> 00:34:27,062 C'est le cas. 460 00:34:27,229 --> 00:34:28,980 - Allez, en route. - Bien. 461 00:34:29,148 --> 00:34:31,566 Ca suffit. Je remonte. 462 00:34:32,193 --> 00:34:33,985 Pas question. 463 00:34:34,153 --> 00:34:35,612 Lâche mon bras, Leo. 464 00:34:35,780 --> 00:34:38,031 Les gars. 465 00:34:38,199 --> 00:34:39,657 J'ai une idée. 466 00:34:39,825 --> 00:34:42,535 Deux mots pour résoudre nos problèmes. 467 00:34:42,703 --> 00:34:45,163 Résidence de vacances. 468 00:34:46,248 --> 00:34:47,499 Pas encore mûr. 469 00:34:47,666 --> 00:34:49,501 Je sors d'ici. 470 00:34:49,668 --> 00:34:51,836 Mais... Punaise. 471 00:34:52,505 --> 00:34:54,672 C'est pas vrai. 472 00:34:56,384 --> 00:34:58,468 - Allons-y. - D'accord. 473 00:34:58,928 --> 00:35:02,013 Trouver un logement devrait être facile. 474 00:35:02,181 --> 00:35:03,181 Mais non. 475 00:35:03,349 --> 00:35:05,892 Même un idiot pourrait en trouver un. 476 00:35:06,060 --> 00:35:07,352 Mais non... 477 00:35:09,522 --> 00:35:12,023 - Oh, non. - Mikey, mon pote. 478 00:35:13,067 --> 00:35:15,235 - Mikey, ça va ? - Mike ? 479 00:35:15,403 --> 00:35:17,695 Visez un peu ça. 480 00:35:21,534 --> 00:35:23,827 - Ca va ? Allez, Leo. - Oui. 481 00:35:25,246 --> 00:35:26,621 - Ca va ? - Au top. 482 00:35:26,789 --> 00:35:28,206 Cool. 483 00:35:36,298 --> 00:35:37,549 Electricité. 484 00:35:47,393 --> 00:35:50,979 - Regardez. - Incroyable. 485 00:35:58,362 --> 00:36:00,655 On dirait la cité des araignées. 486 00:36:00,823 --> 00:36:02,407 Super. 487 00:36:03,242 --> 00:36:05,201 Trop bien. 488 00:36:06,120 --> 00:36:07,996 C'est spacieux. 489 00:36:08,164 --> 00:36:10,331 Et c'est bien caché, hein ? 490 00:36:10,499 --> 00:36:12,584 Qu'en pensez-vous ? 491 00:36:14,086 --> 00:36:18,089 Il paraît que les égouts du Connecticut sont chouettes. 492 00:36:18,257 --> 00:36:19,549 Oui, allez. 493 00:36:19,717 --> 00:36:20,758 C'est super. 494 00:36:26,474 --> 00:36:28,224 Encore combien de temps ? 495 00:36:28,392 --> 00:36:30,768 Je vous l'ai dit, je n'en sais rien. 496 00:36:30,936 --> 00:36:32,854 Ca prend du temps. Des jours. 497 00:36:33,022 --> 00:36:36,107 Je les veux dès que possible. 498 00:36:36,275 --> 00:36:38,818 - Je vous ai... - Assis. 499 00:36:39,445 --> 00:36:41,863 Ce n'est pas suffisant pour vous venger ? 500 00:36:42,031 --> 00:36:45,241 Les Foot ont déjà échoué contre eux. 501 00:36:45,784 --> 00:36:48,369 J'ai échoué. 502 00:36:49,747 --> 00:36:53,333 Mais la prochaine fois, ce sera différent. 503 00:36:54,043 --> 00:36:55,710 Le prochain combat 504 00:36:55,878 --> 00:37:00,131 sera un combat de monstres contre monstres. 505 00:37:03,636 --> 00:37:06,930 April, écoutez une minute. 506 00:37:07,097 --> 00:37:08,806 Il y a des évaluations. 507 00:37:08,974 --> 00:37:12,435 Je vous l'ai dit. Je suis sur l'affaire TGRI. 508 00:37:12,603 --> 00:37:14,812 Quelque chose se trame. 509 00:37:14,980 --> 00:37:18,483 C'est fini. Il nous faut quelque chose de plus solide. 510 00:37:18,651 --> 00:37:19,817 De plus frais. 511 00:37:19,985 --> 00:37:22,612 Comme... Comme ça. 512 00:37:23,531 --> 00:37:24,656 Elle est occupée. 513 00:37:24,823 --> 00:37:27,825 "L'avenir. Maillots de bain des années 90" ? 514 00:37:27,993 --> 00:37:29,160 Je suis curieux. 515 00:37:29,662 --> 00:37:31,871 Phil, je dois filer. 516 00:37:32,039 --> 00:37:34,040 Tu es toujours débordée. 517 00:37:34,208 --> 00:37:37,168 Je suis le chef des informations ici, April. 518 00:37:37,336 --> 00:37:39,879 April, un appel pour toi. 519 00:37:41,632 --> 00:37:43,508 Dis-leur que je rappellerai. 520 00:37:44,009 --> 00:37:46,928 Il insiste. Il dit que son nom est Donny. 521 00:37:47,096 --> 00:37:50,807 Dis à Donny qu'elle est occupée avec son chef 522 00:37:50,975 --> 00:37:52,642 et qu'elle ne peut pas... 523 00:37:54,520 --> 00:37:56,521 - Donny ? - April. 524 00:37:56,689 --> 00:37:59,983 Où êtes-vous ? Vous avez trouvé un endroit ? 525 00:38:00,401 --> 00:38:02,694 Oui mais je... 526 00:38:03,487 --> 00:38:06,281 Ce n'est pas encore aménagé, mais on t'invitera. 527 00:38:06,448 --> 00:38:10,118 On a eu le temps d'aller chercher Splinter et le nécessaire. 528 00:38:10,286 --> 00:38:13,037 Le strict nécessaire. 529 00:38:13,205 --> 00:38:18,251 On t'appelle car on voulait savoir si tu as vu Raphael par hasard ? 530 00:38:18,419 --> 00:38:19,460 Raphael ? 531 00:38:19,628 --> 00:38:24,507 - Oui. Il est passé te voir ? - Non. Pourquoi ? Il n'est pas avec vous ? 532 00:38:25,050 --> 00:38:29,554 On a encore besoin d'aide, Michelangelo. 533 00:38:29,722 --> 00:38:32,223 J'aide Donny. Donne-moi le téléphone. 534 00:38:32,391 --> 00:38:33,516 Donne-moi ça. 535 00:38:33,684 --> 00:38:36,728 - Je veux... - Tu ne l'as pas vu du tout ? 536 00:38:36,895 --> 00:38:38,980 - Non. - Si elle le voit, 537 00:38:39,148 --> 00:38:43,067 qu'elle le remercie de nous faire perdre notre temps. Parce qu'au lieu de chercher 538 00:38:43,235 --> 00:38:45,778 les Foot et la substance, 539 00:38:45,946 --> 00:38:49,407 on doit aller le chercher, lui. 540 00:38:50,409 --> 00:38:51,576 C'était quoi ? 541 00:38:52,036 --> 00:38:54,621 Leo te passe le bonjour. 542 00:38:55,247 --> 00:38:56,748 Donne-moi le téléphone. 543 00:38:56,915 --> 00:38:58,499 Tiens-nous au courant. 544 00:38:58,667 --> 00:39:00,918 - Je veux lui parler. - Non. 545 00:39:01,086 --> 00:39:03,338 - Donne. - D'accord. Tiens. 546 00:39:03,505 --> 00:39:05,089 April, c'est Mikey. 547 00:39:05,257 --> 00:39:06,466 Juste pour te dire : 548 00:39:06,634 --> 00:39:07,967 bonjour. 549 00:39:08,135 --> 00:39:09,594 Donne-moi ça. 550 00:39:09,762 --> 00:39:12,764 Non, je ne te le rends pas. S'il te plaît. 551 00:39:15,392 --> 00:39:18,353 Les cages ne les contiennent plus. 552 00:39:19,688 --> 00:39:22,065 Enlève la barre. 553 00:39:22,274 --> 00:39:24,942 Il est temps de leur présenter leur maître. 554 00:39:26,737 --> 00:39:30,657 Enlève la barre et laisse-nous. 555 00:39:38,540 --> 00:39:40,583 Avancez. 556 00:39:50,344 --> 00:39:52,595 Loup. Tortue hargneuse. 557 00:39:52,763 --> 00:39:54,847 Incroyable. 558 00:39:55,724 --> 00:39:58,142 Oui. Avancez. 559 00:39:58,560 --> 00:40:00,895 Attaquez-moi, je vous prie. 560 00:40:01,063 --> 00:40:04,565 Une fois le combat terminé, vous m'appellerez maître. 561 00:40:07,236 --> 00:40:12,657 Ma... 562 00:40:13,867 --> 00:40:15,743 Maman ? 563 00:40:15,911 --> 00:40:22,208 Oh, maman. 564 00:40:23,001 --> 00:40:25,086 Lâchez-moi. 565 00:40:27,589 --> 00:40:29,674 Des bébés. 566 00:40:29,842 --> 00:40:33,511 Ce sont des bébés. 567 00:40:35,264 --> 00:40:38,057 Vous vous attendiez à ce qu'ils récitent Shakespeare ? 568 00:40:38,225 --> 00:40:40,727 - Ils sont stupides. - Non. 569 00:40:40,894 --> 00:40:42,895 Ce sont des bébés. 570 00:40:46,024 --> 00:40:48,025 D'accord. Ce sont des bébés stupides. 571 00:40:51,029 --> 00:40:52,155 Lâche-ça. 572 00:40:55,617 --> 00:40:59,787 Heureusement, ils vous considèrent comme leur mère porteuse. 573 00:40:59,955 --> 00:41:03,708 - Maman. - Ils sont inutiles contre un... 574 00:41:03,876 --> 00:41:05,334 Tatsu. 575 00:41:05,502 --> 00:41:11,132 Débarrasse-nous de ces deux choses. 576 00:41:11,300 --> 00:41:14,385 Non. Ce sont des créatures vivantes. 577 00:41:14,720 --> 00:41:16,512 Plus pour longtemps. 578 00:41:16,680 --> 00:41:19,015 Non. Attendez. 579 00:41:21,143 --> 00:41:25,563 Ils sont peut-être inférieurs intellectuellement mais... 580 00:41:29,902 --> 00:41:33,571 Comme vous voyez, ils ont d'autres caractéristiques. 581 00:41:37,242 --> 00:41:41,162 Après tout, je vais peut-être les garder. 582 00:41:50,756 --> 00:41:52,799 - Salut, ça va ? - Plutôt bien. 583 00:41:52,966 --> 00:41:54,550 Content de te voir. 584 00:41:54,718 --> 00:41:56,427 Ca roule ? 585 00:41:57,262 --> 00:41:58,888 T'es venu comment ? 586 00:41:59,056 --> 00:42:01,182 Bon, les gars. 587 00:42:01,350 --> 00:42:03,142 Ecoutez bien. 588 00:42:03,602 --> 00:42:06,395 Je ne vous le dirai qu'une fois. 589 00:42:06,855 --> 00:42:10,942 Vous allez tous passer un petit test. 590 00:42:11,235 --> 00:42:16,239 Si vous êtes assez doué, vous intégrerez notre organisation. 591 00:42:16,406 --> 00:42:17,782 - D'accord. - Bien. 592 00:42:17,950 --> 00:42:20,034 Des questions ? 593 00:42:21,453 --> 00:42:23,788 Suivez-moi. 594 00:42:36,635 --> 00:42:38,177 Je savais que ça marcherait. 595 00:42:38,345 --> 00:42:41,889 Souviens-toi : on te fait entrer, on trouve le QG des Foot 596 00:42:42,057 --> 00:42:44,475 et on va le dire aux autres, compris ? 597 00:42:44,643 --> 00:42:47,228 Je devrais prendre des notes. 598 00:42:47,396 --> 00:42:48,938 Quoi ? 599 00:42:49,648 --> 00:42:51,816 On me punit, c'est ça ? 600 00:42:57,281 --> 00:42:58,656 - Allez ! - Allez ! 601 00:43:16,383 --> 00:43:18,301 Bon boulot. 602 00:43:26,351 --> 00:43:28,477 - Relève-toi ! - Allez ! 603 00:43:33,358 --> 00:43:35,443 - Allez ! Debout ! - Debout. 604 00:43:35,611 --> 00:43:38,905 - Allez ! - Lève-toi ! Allez ! 605 00:43:39,072 --> 00:43:40,990 - Keno, c'est ça ? - Ouais. 606 00:43:41,158 --> 00:43:43,492 Tu es le seul digne du test final. 607 00:43:43,660 --> 00:43:45,036 Ca va ? 608 00:43:46,163 --> 00:43:49,665 Tu as 15 secondes pour enlever les cloches. 609 00:43:50,459 --> 00:43:52,376 Un bruit et tu échoues. 610 00:43:52,544 --> 00:43:54,045 Et autre chose, 611 00:43:54,212 --> 00:43:55,963 on travaille dans l'obscurité. 612 00:43:56,298 --> 00:43:58,007 Quinze secondes. 613 00:43:58,300 --> 00:43:59,717 Top. 614 00:44:13,148 --> 00:44:15,942 T'as vu ça ? Il va être embauché. 615 00:44:16,109 --> 00:44:17,568 Ca suffit ? 616 00:44:17,736 --> 00:44:20,821 Il vient d'où ? J'ai jamais vu ça. 617 00:44:20,989 --> 00:44:22,573 Ouais. 618 00:44:25,661 --> 00:44:27,954 Bienvenue dans notre QG. 619 00:44:29,498 --> 00:44:32,208 Retrouve-moi dans la cour avec un partenaire. 620 00:44:32,376 --> 00:44:34,251 D'accord. 621 00:44:36,254 --> 00:44:38,506 - C'est où ? - Hé. 622 00:44:44,638 --> 00:44:46,639 Keno, allez. 623 00:44:50,268 --> 00:44:52,895 On dirait que c'est ici. 624 00:44:53,063 --> 00:44:55,564 Oui, on dirait. 625 00:44:58,735 --> 00:45:02,780 A la première occasion, on sort d'ici. 626 00:45:03,115 --> 00:45:04,949 Qu'est-ce qu'il y a ? 627 00:45:07,119 --> 00:45:09,620 J'ai cru voir un fantôme. 628 00:45:10,455 --> 00:45:12,206 - Quoi ? - Allez. 629 00:45:13,000 --> 00:45:16,794 - On cherche quoi au juste ? - Chut ! Tu veux qu'on nous... ? 630 00:45:18,922 --> 00:45:20,464 Attrape ? 631 00:45:20,716 --> 00:45:21,757 Bon... 632 00:45:23,135 --> 00:45:28,097 Salut, on cherchait un pot d'échappement pour une Chevrolet de 1977. 633 00:45:29,433 --> 00:45:33,269 Bon sang, c'est trop demandé de sourire ? 634 00:45:35,897 --> 00:45:36,981 Ouais. 635 00:45:37,399 --> 00:45:39,150 Raph. 636 00:45:40,777 --> 00:45:41,819 Du balai ! 637 00:45:41,987 --> 00:45:45,656 Pars d'ici. Va chercher les autres. Sur-le-champ. 638 00:45:45,824 --> 00:45:47,825 Joli coup. 639 00:45:47,993 --> 00:45:48,993 T'es fort. 640 00:45:49,161 --> 00:45:50,745 Allez. 641 00:45:52,998 --> 00:45:55,666 - Je vais pas... - Cours ou je t'emplâtre. 642 00:45:56,001 --> 00:45:58,210 Il a encore tourné ! 643 00:45:59,671 --> 00:46:00,838 Vite. 644 00:46:01,006 --> 00:46:02,506 Allez, les gars. 645 00:46:09,848 --> 00:46:13,976 - Désolé. Pardon. - Attention. 646 00:46:15,687 --> 00:46:17,646 Allez. 647 00:46:18,231 --> 00:46:19,899 Manqué. 648 00:46:22,110 --> 00:46:23,694 - Je l'ai. - Je suis curieux. 649 00:46:23,862 --> 00:46:27,948 L'expression "combat juste", ça vous parle ? 650 00:46:28,116 --> 00:46:29,784 Relevez-le. 651 00:46:30,660 --> 00:46:33,162 Tu sais mon pote, si j'avais ta tronche, 652 00:46:33,330 --> 00:46:37,625 j'essaierais de me rattraper en ayant de la personnalité. 653 00:46:39,211 --> 00:46:40,878 Shredder. 654 00:46:55,769 --> 00:47:00,064 Allez. April ! Leo ! 655 00:47:00,232 --> 00:47:02,233 Si vous êtes là, c'est Keno ! 656 00:47:02,400 --> 00:47:04,568 Don. Allez. 657 00:47:04,736 --> 00:47:06,737 Raph a des soucis ! 658 00:47:06,905 --> 00:47:09,406 - Mike, April ! - Keno ? 659 00:47:09,574 --> 00:47:11,575 - Où sont-ils ? - Attends... 660 00:47:11,743 --> 00:47:14,245 - C'est Raph. - Du calme. Qu'y a-t-il ? 661 00:47:14,412 --> 00:47:16,413 Je dois les prévenir. Ils l'ont eu. 662 00:47:16,581 --> 00:47:18,833 Qui donc ? 663 00:47:28,593 --> 00:47:30,177 Allez. 664 00:47:31,763 --> 00:47:34,390 - Comme Keno l'a dit. - Ouais. 665 00:47:34,558 --> 00:47:39,436 - Le périmètre est calme. - Ouais, un peu trop calme. 666 00:47:39,771 --> 00:47:42,064 - Allez. - D'accord. 667 00:47:55,203 --> 00:47:56,704 Toc toc. 668 00:48:00,500 --> 00:48:01,625 C'était facile. 669 00:48:01,793 --> 00:48:04,962 - Ouais, un peu trop facile. - Ouais. 670 00:48:09,634 --> 00:48:10,968 Regardez, c'est Raph. 671 00:48:12,137 --> 00:48:14,305 Ouais, un peu trop Raph. 672 00:48:14,472 --> 00:48:16,182 - Ca suffit. - Punaise. 673 00:48:16,349 --> 00:48:18,142 Soyez vigilants. 674 00:48:18,310 --> 00:48:20,269 - Ca ne me plaît pas. - Non. 675 00:48:20,437 --> 00:48:21,812 - Allons-y. - D'accord. 676 00:48:35,160 --> 00:48:39,997 Vu l'agencement de cet endroit et la proximité de certaines structures, 677 00:48:40,165 --> 00:48:45,586 s'ils comptent nous piéger, ils le feraient juste... 678 00:48:50,133 --> 00:48:51,508 Relâchez-nous. 679 00:48:52,219 --> 00:48:54,345 C'est quoi ce... ? 680 00:48:58,391 --> 00:48:59,850 - Shredder. - Non. 681 00:49:00,018 --> 00:49:01,268 C'est lui. 682 00:49:01,436 --> 00:49:03,896 Je vous attendais. 683 00:49:04,064 --> 00:49:07,024 J'ai une petite surprise. 684 00:49:08,360 --> 00:49:11,362 - Oh, non. - J'aime pas ça. 685 00:49:11,529 --> 00:49:13,280 J'aime pas ça. 686 00:49:13,448 --> 00:49:15,366 Je me demande à quoi ça sert. 687 00:49:15,533 --> 00:49:18,244 Le mot "kebab à la tortue", ça te parle ? 688 00:49:18,411 --> 00:49:20,079 Ouais, d'accord. 689 00:49:20,247 --> 00:49:21,997 Pousse ton bras de là. 690 00:49:25,252 --> 00:49:26,293 Patience. 691 00:49:27,254 --> 00:49:31,548 D'abord eux, puis toi. 692 00:49:32,550 --> 00:49:35,177 Ce filet est très efficace. 693 00:49:35,345 --> 00:49:37,471 - Très bien construit. - Ouais. 694 00:49:37,639 --> 00:49:40,724 Fais-moi penser à écrire à Ralph Nader. 695 00:49:41,059 --> 00:49:44,061 Attendez mon signal pour les lâcher. 696 00:49:46,898 --> 00:49:48,899 J'aurai jamais vu Paris. 697 00:49:49,067 --> 00:49:54,405 Un peu plus près. 698 00:49:55,865 --> 00:49:58,325 J'y suis presque. 699 00:49:58,743 --> 00:50:00,077 Préparez-vous. 700 00:50:00,245 --> 00:50:02,538 Ca suffit. 701 00:50:07,419 --> 00:50:10,087 Cowabunga. 702 00:50:10,422 --> 00:50:14,049 C'est ça, Shredder. Tu avais oublié, on a une assurance. 703 00:50:14,217 --> 00:50:15,718 La mutuelle Splinter. 704 00:50:15,885 --> 00:50:16,927 - Ouais. - Ouais. 705 00:50:17,304 --> 00:50:19,638 Attrapez-les. 706 00:50:32,610 --> 00:50:35,612 Arrache-moi les lèvres tant que tu y es ! 707 00:50:35,780 --> 00:50:38,282 Tu pourrais au moins... 708 00:50:38,616 --> 00:50:41,035 Je vais d'abord t'enlever ça. 709 00:50:53,048 --> 00:50:55,132 On peut parler ? 710 00:50:55,633 --> 00:50:57,384 On dirait que non. 711 00:50:59,637 --> 00:51:01,472 Pitoyable. 712 00:51:10,565 --> 00:51:11,815 T'as gagné. 713 00:51:15,195 --> 00:51:16,737 On est en solo. 714 00:51:16,905 --> 00:51:18,113 - Super. - Ouais. 715 00:51:19,157 --> 00:51:20,324 Tokka. 716 00:51:20,867 --> 00:51:22,659 Rahzar. 717 00:51:27,290 --> 00:51:29,166 Immonde. 718 00:51:34,339 --> 00:51:36,590 On les a vus dans un combat de catch ? 719 00:51:36,758 --> 00:51:38,509 Faites vos preuves. 720 00:51:39,344 --> 00:51:40,344 Attaquez. 721 00:51:42,680 --> 00:51:44,973 Vous savez ce qu'on dit : 722 00:51:45,475 --> 00:51:46,975 Plus ils sont grands... 723 00:51:50,480 --> 00:51:52,272 Plus ils cassent d'os. 724 00:51:54,067 --> 00:51:56,777 - Ouais. - Je m'en occupe. 725 00:51:56,945 --> 00:51:58,695 Fais-leur la peau, Donny. 726 00:51:58,863 --> 00:52:03,409 Toi, l'ersatz de tortue moche. 727 00:52:08,706 --> 00:52:14,503 Bon, j'ai abusé avec le mot "moche". 728 00:52:22,053 --> 00:52:24,221 Ca fait mal. 729 00:52:26,891 --> 00:52:30,018 Vous êtes le type de TGRI. 730 00:52:30,186 --> 00:52:31,937 Attendez. 731 00:52:34,107 --> 00:52:37,568 - Faut que j'y travaille. - Non, ça va. 732 00:52:38,570 --> 00:52:40,654 Je vais vous sortir de là. 733 00:52:57,922 --> 00:52:59,381 Quoi ? 734 00:53:01,468 --> 00:53:03,469 Content de te voir. 735 00:53:06,389 --> 00:53:08,307 Par ici, les gars. 736 00:53:08,475 --> 00:53:11,518 On s'en va. 737 00:53:12,437 --> 00:53:15,272 Allez, professeur. Le temps nous est compté. 738 00:53:15,440 --> 00:53:17,983 Mikey, on a le gars de TGRI. 739 00:53:18,151 --> 00:53:20,486 Allez, allez. 740 00:53:20,653 --> 00:53:23,113 - En fait, je préfère éviter. - Allez. 741 00:53:23,281 --> 00:53:25,491 - Allez. - Ouais. 742 00:53:25,658 --> 00:53:29,745 - A la barre. - Limbo, limbo. 743 00:53:32,207 --> 00:53:34,374 Par ici, Leo. Allez. 744 00:53:35,084 --> 00:53:36,585 Ca va, doc ? 745 00:53:36,753 --> 00:53:37,961 Bravo, Mikey. 746 00:53:38,129 --> 00:53:39,171 - Allez. - Allez. 747 00:53:39,339 --> 00:53:41,798 - A ton tour. - Viens ici. 748 00:53:42,967 --> 00:53:45,219 - Allez, Raph. - Ouais. 749 00:53:46,804 --> 00:53:48,597 Arrêtez-les. 750 00:53:53,186 --> 00:53:55,103 - Lâche prise, Leo. - Ouais. 751 00:54:09,953 --> 00:54:12,663 Regardez. 752 00:54:22,840 --> 00:54:23,966 Stupide. 753 00:54:26,219 --> 00:54:27,261 Allez. 754 00:54:27,428 --> 00:54:30,806 - Il faut retrouver Splinter. - Ouais. 755 00:54:33,685 --> 00:54:38,188 Quatre tortues qui marchent et qui parlent. 756 00:54:40,024 --> 00:54:43,193 Ouais, le type est un thésard, c'est clair. 757 00:54:43,486 --> 00:54:45,529 Et si intelligents, c'est fou. 758 00:54:45,697 --> 00:54:49,658 Ne flippe pas, mon pote. On peut t'expliquer. Tu vois... 759 00:54:49,826 --> 00:54:52,035 Il y a 15 ans, vous êtes entrés 760 00:54:52,203 --> 00:54:54,371 en contact avec une substance colloïdale verte 761 00:54:54,539 --> 00:54:57,541 qui vous a transformés en ce que vous êtes. 762 00:54:59,043 --> 00:55:00,544 Fantastique. 763 00:55:01,087 --> 00:55:02,379 Nous y voilà. 764 00:55:02,547 --> 00:55:05,549 - Allez, ouais. - Incroyable. 765 00:55:05,717 --> 00:55:09,136 Je pensais que tous les bons cachots étaient en Europe. 766 00:55:09,304 --> 00:55:11,680 Voilà. 767 00:55:14,309 --> 00:55:16,018 C'est fantastique. 768 00:55:16,185 --> 00:55:17,227 Ouais, bon. 769 00:55:17,395 --> 00:55:21,106 On vous fera visiter plus tard. On a quelques questions. 770 00:55:21,274 --> 00:55:25,235 - Oui, quelques renseignements. - Oui quelques... 771 00:55:26,112 --> 00:55:27,446 Plus tard, la visite. 772 00:55:27,614 --> 00:55:29,656 Laissez-le parler. 773 00:55:31,909 --> 00:55:35,078 Le professeur a beaucoup à nous dire. 774 00:55:42,837 --> 00:55:44,963 Les méthodes étaient rudimentaires 775 00:55:45,131 --> 00:55:47,674 et un accident pouvait arriver. 776 00:55:47,842 --> 00:55:50,385 Attendez une minute. 777 00:55:50,970 --> 00:55:55,599 Vous voulez dire que la formation de la substance était juste une erreur ? 778 00:55:55,767 --> 00:55:57,643 Voyons voir. 779 00:55:57,810 --> 00:55:59,936 Donatello, c'est ça ? 780 00:56:00,688 --> 00:56:03,398 Une mixture inconnue de produits chimiques 781 00:56:03,566 --> 00:56:07,194 a été exposée par accident à une série de vagues radioactives 782 00:56:07,362 --> 00:56:10,864 et la substance ainsi créée avait des propriétés 783 00:56:11,032 --> 00:56:14,451 mutagènes incroyablement dangereuses. 784 00:56:16,287 --> 00:56:18,163 Enorme erreur. 785 00:56:22,627 --> 00:56:25,379 - Continuez, professeur. - Ouais. 786 00:56:25,546 --> 00:56:28,298 Nous allions les enterrer, mais une collision 787 00:56:28,466 --> 00:56:32,803 nous fit perdre une fiole dans une bouche d'égout, il y a 15 ans. 788 00:56:32,970 --> 00:56:36,723 Professeur Perry, que se passe-t-il à TGRI maintenant ? 789 00:56:37,475 --> 00:56:39,559 On fait disparaître les preuves 790 00:56:39,727 --> 00:56:42,270 et on évacue les lieux, 791 00:56:42,438 --> 00:56:45,232 ce qui est habituel en cas d'incident. 792 00:56:45,400 --> 00:56:50,904 Un ou deux gros incidents se sont produits. 793 00:56:51,072 --> 00:56:54,491 Ouais, Tokka, Rahzar et le Shredder. 794 00:56:54,992 --> 00:56:57,911 Il n'a qu'une chose en tête : vous détruire. 795 00:56:58,079 --> 00:57:00,872 Oui, on a eu la même impression. 796 00:57:01,040 --> 00:57:02,124 Michelangelo. 797 00:57:02,291 --> 00:57:05,168 - Montre-lui où se reposer. - Daccodac. 798 00:57:06,003 --> 00:57:08,171 Par ici, mon pote. 799 00:57:08,339 --> 00:57:10,382 C'est pas le Hilton. 800 00:57:12,260 --> 00:57:15,762 Franchement, vous seriez mieux au Hilton. 801 00:57:23,062 --> 00:57:25,814 Qu'est-ce qui te turlupine, mon fils ? 802 00:57:27,275 --> 00:57:29,526 Je ne sais pas. 803 00:57:29,694 --> 00:57:32,404 Je pensais qu'il y avait autre chose derrière 804 00:57:32,572 --> 00:57:33,822 la substance, 805 00:57:33,990 --> 00:57:37,033 et nous, vous savez. 806 00:57:37,201 --> 00:57:38,994 Je sais. 807 00:57:39,328 --> 00:57:43,290 Je pensais qu'il y avait quelque chose... 808 00:57:44,208 --> 00:57:46,543 Qu'on découvrirait qu'on est spéciaux. 809 00:57:46,919 --> 00:57:53,258 Ne confondez pas le spectre de vos origines avec votre valeur présente, mes fils. 810 00:57:53,426 --> 00:57:57,721 Je refuse de le croire. Il doit y avoir une autre explication. 811 00:57:57,889 --> 00:58:04,728 Peut-être que la quête d'un début a rarement une fin si facile. 812 00:58:04,896 --> 00:58:07,898 Mais notre quête devra attendre. 813 00:58:08,065 --> 00:58:11,735 La rencontre de ce soir nous a causé 814 00:58:12,278 --> 00:58:14,780 des problèmes plus importants. 815 00:58:19,118 --> 00:58:20,869 Je l'ai. 816 00:58:28,252 --> 00:58:30,045 Allez jouer. 817 00:58:30,213 --> 00:58:32,088 Amusez-vous bien. 818 00:58:32,256 --> 00:58:34,257 Amusez. 819 00:58:37,929 --> 00:58:41,640 Ce soir, on laisse une carte de visite aux tortues. 820 00:58:41,808 --> 00:58:43,475 Demain... 821 00:58:43,643 --> 00:58:46,770 ... on leur impose une confrontation finale. 822 00:59:13,089 --> 00:59:16,967 - Maître dit : "Amusez-vous." - Amusez. 823 00:59:18,970 --> 00:59:20,303 Regarde, Sophie. 824 00:59:20,471 --> 00:59:23,265 Des animaux détruisent les poteaux. 825 00:59:23,641 --> 00:59:25,475 Que faire s'ils approchent ? 826 00:59:25,810 --> 00:59:28,520 Laissons-les prendre leur propre taxi. 827 00:59:40,658 --> 00:59:42,158 Les dégâts sont minimes. 828 00:59:42,326 --> 00:59:45,787 Comme toujours, notre reportage officiel sera communiqué 829 00:59:45,955 --> 00:59:47,706 après une enquête approfondie. 830 00:59:47,874 --> 00:59:49,916 Merci, Mlle O'Neil. 831 00:59:50,084 --> 00:59:54,713 Aucun autre commentaire pour l'instant. Je vous tiens au courant. 832 00:59:54,881 --> 00:59:56,590 Nous vous tiendrons informés. 833 00:59:56,757 --> 00:59:58,300 - Allez, continuez. - Ici. 834 00:59:58,467 --> 00:59:59,509 Chef. 835 00:59:59,677 --> 01:00:03,597 Chef Sterns, je voudrais vous poser des questions hors antenne. 836 01:00:03,764 --> 01:00:06,016 Pour votre information, 837 01:00:06,183 --> 01:00:09,060 je n'ai clairement rien à dire hors antenne. 838 01:00:09,228 --> 01:00:11,271 - Prenez-en note. - Attendez. 839 01:00:13,357 --> 01:00:17,027 Avez-vous trouvé des traces de dents ou de griffes ici ? 840 01:00:17,194 --> 01:00:18,695 Comment savez-vous... ? 841 01:00:19,238 --> 01:00:21,364 Je ne sais pas de quoi vous parlez. 842 01:00:21,532 --> 01:00:26,077 J'ai de bonnes raisons de penser que ces dégâts ont été causés 843 01:00:26,245 --> 01:00:29,205 par deux énormes animaux. 844 01:00:29,373 --> 01:00:32,292 Quel genre d'animaux, Mlle O'Neil ? 845 01:00:32,460 --> 01:00:34,127 Je n'en suis pas certaine. 846 01:00:34,295 --> 01:00:37,714 Je vois. Alors qu'est-ce qui vous dit que c'est eux ? 847 01:00:38,132 --> 01:00:40,717 Je ne peux pas l'affirmer mais... 848 01:00:40,885 --> 01:00:43,720 Y a-t-il autre chose que vous voulez me cacher ? 849 01:00:43,888 --> 01:00:47,015 Deux créatures très dangereuses sont en liberté. 850 01:00:47,183 --> 01:00:50,644 Et que voulez-vous que j'y fasse, au juste ? 851 01:00:52,730 --> 01:00:54,898 Je ne sais pas. 852 01:00:55,524 --> 01:00:58,401 Ce n'est pas vous qui allez gérer ça. 853 01:00:59,278 --> 01:01:02,238 C'est ce qu'on fait de mieux, Mlle O'Neil. 854 01:01:03,491 --> 01:01:05,492 Bonne journée. 855 01:01:06,577 --> 01:01:10,413 Faites venir le service de nettoyage. Faisons le ménage ici. 856 01:01:16,087 --> 01:01:18,380 - Et Freddy ? - Parti. ll était malade. 857 01:01:18,547 --> 01:01:19,839 Tu veux quoi ? 858 01:01:20,007 --> 01:01:22,384 Rien. Je me débrouille. 859 01:01:38,192 --> 01:01:40,068 Salut, April. 860 01:01:40,236 --> 01:01:41,861 Freddy ? 861 01:01:44,699 --> 01:01:48,743 Notre maître a un message pour tes amis. 862 01:01:55,876 --> 01:01:58,003 Il faut remonter. 863 01:01:59,130 --> 01:02:01,673 - Tu es sûre... ? - Je n'ai pas été suivie. 864 01:02:01,841 --> 01:02:03,591 Ils n'en ont pas besoin. 865 01:02:03,759 --> 01:02:05,343 Bonne chance. 866 01:02:07,430 --> 01:02:12,976 Ils ont dit que si vous ne les retrouvez pas sur le chantier ce soir... 867 01:02:13,811 --> 01:02:15,478 Quoi ? 868 01:02:15,855 --> 01:02:18,815 Il lâcherait encore Tokka et Rahzar. 869 01:02:18,983 --> 01:02:20,900 Cette fois, dans Central Park. 870 01:02:21,068 --> 01:02:22,193 Punaise. 871 01:02:22,361 --> 01:02:23,778 Central Park ? 872 01:02:23,946 --> 01:02:26,614 Comment vont-ils éviter tous ces... 873 01:02:26,782 --> 01:02:28,575 ... gens ? 874 01:02:29,201 --> 01:02:32,454 Alors nous n'avons pas le choix 875 01:02:32,705 --> 01:02:36,332 et il faut faire ce que le Shredder souhaite. 876 01:02:36,751 --> 01:02:38,251 Entendu. 877 01:02:38,419 --> 01:02:41,755 Il veut vous forcer à combattre encore Tokka et Rahzar. 878 01:02:41,922 --> 01:02:43,298 - On sait. - Mais... 879 01:02:43,466 --> 01:02:45,800 April, c'est la seule solution. 880 01:02:45,968 --> 01:02:48,511 Mais vous n'avez aucune chance. 881 01:02:48,679 --> 01:02:49,971 Attendez. 882 01:02:50,347 --> 01:02:52,640 Attendez une minute. 883 01:02:53,601 --> 01:02:55,685 Il y a peut-être une solution. 884 01:02:59,065 --> 01:03:00,565 Température ? 885 01:03:00,733 --> 01:03:02,317 65° Celsius. 886 01:03:02,485 --> 01:03:05,737 Michelangelo, passe-moi l'éthane chlorinite. 887 01:03:05,905 --> 01:03:07,197 Ca. 888 01:03:08,074 --> 01:03:10,658 Je veux pas critiquer la science, 889 01:03:10,826 --> 01:03:13,870 mais ce serait pas plus simple de dire le truc rose ? 890 01:03:14,038 --> 01:03:16,414 Mikey. 891 01:03:18,959 --> 01:03:20,877 Donatello, continue l'aération. 892 01:03:21,045 --> 01:03:22,545 Continuer l'aération. 893 01:03:22,713 --> 01:03:24,714 Bien. 894 01:03:24,882 --> 01:03:27,884 Punaise, ce truc est fétide. 895 01:03:28,052 --> 01:03:30,553 Essaie d'en prendre dans le métro. 896 01:03:30,721 --> 01:03:33,431 On m'a jamais laissé un siège aussi vite. 897 01:03:34,391 --> 01:03:36,559 Merci d'avoir fait les courses. 898 01:03:36,727 --> 01:03:40,063 De rien. Vous m'en voulez pas d'avoir pris des pizzas ? 899 01:03:40,231 --> 01:03:42,107 Tu es pardonné. 900 01:03:52,243 --> 01:03:53,910 Ca va marcher, vous pensez ? 901 01:03:54,078 --> 01:03:57,413 Quand j'ai contaminé la substance utilisée pour Tokka et Rahzar 902 01:03:57,581 --> 01:04:00,333 en les rendant bêtes et moins dangereux, 903 01:04:00,501 --> 01:04:03,461 j'ignorais que je formulerais un antimutagène, 904 01:04:03,629 --> 01:04:06,005 basé sur cette contamination. 905 01:04:06,173 --> 01:04:08,091 Antimutagène. 906 01:04:08,259 --> 01:04:10,760 - Quoi ? - Il n'en est pas sûr. 907 01:04:12,346 --> 01:04:14,889 Un bonheur, ce figatelli. 908 01:04:15,766 --> 01:04:18,768 - Messieurs, votre attention. - Par ici. 909 01:04:18,936 --> 01:04:22,021 - Leonardo, donne-moi un verre. - Bien sûr. 910 01:04:22,189 --> 01:04:24,274 - Voilà. - Je l'ai. 911 01:04:24,441 --> 01:04:26,442 Vous êtes sûr que ça va marcher ? 912 01:04:26,610 --> 01:04:28,862 On le saura en les aspergeant. 913 01:04:29,029 --> 01:04:30,989 - Ouais. - A vrai dire... 914 01:04:31,157 --> 01:04:32,824 A vrai dire quoi ? 915 01:04:32,992 --> 01:04:34,951 A vrai dire... 916 01:04:35,536 --> 01:04:38,037 ... l'ingestion est le seul moyen. 917 01:04:38,622 --> 01:04:39,664 Quoi ? 918 01:04:39,832 --> 01:04:41,249 Ils devront le manger ? 919 01:04:42,334 --> 01:04:43,543 Affirmatif. 920 01:04:43,711 --> 01:04:44,752 Oui. 921 01:04:44,920 --> 01:04:47,213 C'est ça, mon pote. 922 01:04:47,381 --> 01:04:50,300 Super. Ca va être facile. 923 01:04:50,467 --> 01:04:51,885 Des suggestions ? 924 01:04:52,052 --> 01:04:55,513 On pourrait le solidifier en bac à glaçons. 925 01:04:55,681 --> 01:04:58,975 J'ai une idée. 926 01:05:18,662 --> 01:05:20,371 Ca va marcher ? 927 01:05:20,539 --> 01:05:24,167 - "Schwarzenegger" est dur à épeler ? - Allez. 928 01:05:25,085 --> 01:05:26,169 Ouais. 929 01:05:36,597 --> 01:05:38,806 - Assez calme. - Ouais. 930 01:05:39,183 --> 01:05:41,851 Shredder ! 931 01:05:42,019 --> 01:05:45,855 Merci Raph, je n'aurai plus jamais le hoquet. 932 01:05:52,821 --> 01:05:54,322 Vous l'avez ? 933 01:05:55,199 --> 01:05:56,491 Bienvenue. 934 01:05:56,659 --> 01:05:59,994 Il n'y a plus qu'à envoyer la musique et les fumigènes. 935 01:06:00,162 --> 01:06:02,330 - Ouais. - Quelle ironie ! 936 01:06:02,498 --> 01:06:07,877 Ce qui vous a conçus va maintenant vous détruire. 937 01:06:08,504 --> 01:06:10,797 Tokka. Rahzar. 938 01:06:11,215 --> 01:06:13,716 Que le match commence. 939 01:06:16,512 --> 01:06:34,279 Quoi ? 940 01:06:34,446 --> 01:06:36,239 Leo, allez. 941 01:06:38,200 --> 01:06:39,993 - Vas-y. - Hé. 942 01:06:40,160 --> 01:06:44,706 Attendez ! 943 01:06:45,624 --> 01:06:48,293 Respectons d'abord le rituel 944 01:06:48,460 --> 01:06:53,339 du beignet traditionnel avant un combat. 945 01:06:53,507 --> 01:06:55,508 - Ouais. - Un beignet avant un combat ? 946 01:06:55,801 --> 01:06:57,593 - C'est quoi ? - Quoi ? 947 01:07:02,433 --> 01:07:06,561 - Comment as-tu pu me convaincre ? - Tentons notre chance. 948 01:07:08,355 --> 01:07:10,273 - Allez. - Salut les gars. 949 01:07:10,441 --> 01:07:13,568 - Ca va foirer. - Ils mangeraient n'importe quoi. 950 01:07:19,867 --> 01:07:22,076 - Oui. - Ouais. 951 01:07:26,540 --> 01:07:29,459 Gentil garçon. Tu baves un peu. 952 01:07:30,210 --> 01:07:31,627 - Ouais. - Ouais. 953 01:07:31,795 --> 01:07:32,879 Gentil garçon. 954 01:07:36,133 --> 01:07:37,967 Non. 955 01:07:38,135 --> 01:07:40,803 - Ouais, c'est ça. - Encore. 956 01:07:42,306 --> 01:07:43,973 Voilà. 957 01:07:44,141 --> 01:07:46,601 Oui, dans la bouche. 958 01:07:46,769 --> 01:07:48,478 Engloutis-le. Dévore-le. 959 01:07:48,854 --> 01:07:50,229 - Un autre. - Mange. 960 01:07:50,397 --> 01:07:52,565 - Mange-le. Super. - Ouais. 961 01:07:55,152 --> 01:07:56,527 Qu'est ce que... ? 962 01:08:01,158 --> 01:08:02,909 Ils ont vu les cubes. 963 01:08:03,077 --> 01:08:04,619 Je te l'avais dit. 964 01:08:05,037 --> 01:08:06,245 Attrapez-les. 965 01:08:07,081 --> 01:08:09,457 C'est lui. J'ai rien fait. 966 01:08:12,044 --> 01:08:13,920 Attends. On peut en parler ? 967 01:08:14,088 --> 01:08:16,339 Non, attends. 968 01:08:19,343 --> 01:08:21,677 Cycle d'essorage intense. 969 01:08:29,103 --> 01:08:30,603 Mikey ? 970 01:08:33,857 --> 01:08:37,693 J'aurais dû amener des petits pains. 971 01:08:41,907 --> 01:08:44,700 Je sais ce que ressent un paquet de la poste. 972 01:08:45,119 --> 01:08:46,702 - Mikey, ça va ? - Ouais. 973 01:08:46,870 --> 01:08:49,122 - Tu prends le moche. - Non, toi. 974 01:08:49,289 --> 01:08:52,708 - Je m'en occupe. - C'est lequel, le moche ? 975 01:08:53,836 --> 01:08:55,711 Fichez le camp ! 976 01:09:08,809 --> 01:09:12,395 - Dégage. Va-t'en. - Hé, par ici. 977 01:09:18,318 --> 01:09:20,570 Tu en redemandes ? Viens, allez. 978 01:09:20,737 --> 01:09:23,322 Regarde ces costumes. 979 01:09:23,490 --> 01:09:25,074 J'adore cet endroit. 980 01:09:26,577 --> 01:09:28,995 Hé, toi, une table pour un. 981 01:09:29,580 --> 01:09:30,663 Ouais. 982 01:09:40,424 --> 01:09:43,050 Ca peut pas être pire. 983 01:09:45,679 --> 01:09:47,513 Immonde. 984 01:09:47,681 --> 01:09:49,432 Dégueu. 985 01:09:50,225 --> 01:09:53,019 Sympa ta cravate. Tu permets ? 986 01:10:03,363 --> 01:10:06,866 Espèce de gros moche, je suis là. Essaie de m'attraper. 987 01:10:19,630 --> 01:10:21,297 Si lent. 988 01:10:29,556 --> 01:10:32,225 - Professeur. - L'antimutagène semble 989 01:10:32,392 --> 01:10:34,060 plutôt inefficace. 990 01:10:34,228 --> 01:10:37,730 Sans blague. ll faut faire quelque chose. Allez. 991 01:10:47,282 --> 01:10:49,617 Je n'ai pas demandé de figurants. 992 01:10:49,785 --> 01:10:51,452 - Tu en as appelé ? - Je... 993 01:10:51,620 --> 01:10:53,704 - D'où viennent-ils ? - Je... 994 01:10:53,872 --> 01:10:57,708 Donne-moi un téléphone. J'appelle la police. Maintenant. 995 01:10:57,876 --> 01:10:59,168 Allez ! Vite ! 996 01:10:59,670 --> 01:11:01,379 Pas mal. 997 01:11:01,547 --> 01:11:03,047 C'est la cata. 998 01:11:03,215 --> 01:11:07,343 Le dioxyde de carbone est essentiel au processus antimutagène. 999 01:11:07,511 --> 01:11:11,180 Leurs rots retardent la réaction. 1000 01:11:11,348 --> 01:11:13,307 On ne peut pas l'accélérer ? 1001 01:11:13,475 --> 01:11:17,687 La réintroduction de CO2 pourrait servir de catalyseur. 1002 01:11:17,854 --> 01:11:22,024 - Mais il faut en trouver. - Ouais. 1003 01:11:27,239 --> 01:11:30,116 Génie. Du pur génie. 1004 01:11:42,713 --> 01:11:45,631 Je ne peux plus tenir. 1005 01:11:46,550 --> 01:11:48,384 On devrait être avec eux. 1006 01:11:48,719 --> 01:11:51,053 Non. Tu as la jeunesse. 1007 01:11:51,221 --> 01:11:52,805 Et moi, l'expérience. 1008 01:11:52,973 --> 01:11:57,059 - Mais il faut les deux pour se battre. - Mais je sais me battre. 1009 01:11:57,227 --> 01:11:59,395 Ils se battent car ils le doivent, 1010 01:11:59,938 --> 01:12:03,232 mais c'est le dernier choix du vrai ninja. 1011 01:12:03,650 --> 01:12:08,154 Utilisé imprudemment, cela devient une épée à double tranchant. 1012 01:12:08,572 --> 01:12:13,492 Vous essayez de m'aider mais vous ne pouvez pas m'obliger à rester. 1013 01:12:13,660 --> 01:12:15,161 Non. 1014 01:12:15,996 --> 01:12:18,080 Je ne peux pas. 1015 01:12:27,049 --> 01:12:30,092 - T'es sûr de ton coup ? - Ne t'en fais pas. 1016 01:12:30,260 --> 01:12:31,927 D'accord. 1017 01:12:32,095 --> 01:12:34,722 Allez, les gars. Allez. 1018 01:12:35,349 --> 01:12:36,766 Allez. 1019 01:12:39,061 --> 01:12:40,770 Par ici, le costaud. 1020 01:12:41,647 --> 01:12:42,938 - Mikey ? - Ouais. 1021 01:12:43,190 --> 01:12:44,607 Raph, maintenant. 1022 01:12:44,775 --> 01:12:46,400 Rock'n'roll ! 1023 01:12:49,988 --> 01:12:51,697 - Vas-y. - Ouvre grand. 1024 01:12:51,865 --> 01:12:52,907 Dis-le. 1025 01:12:57,037 --> 01:12:59,413 Ca marche. 1026 01:13:04,252 --> 01:13:07,380 Ils font déjà un somme. 1027 01:13:07,547 --> 01:13:09,840 - Ouais. - Ouais. 1028 01:13:12,636 --> 01:13:14,095 - Hé. - Quoi ? Quoi ? 1029 01:13:14,262 --> 01:13:15,721 - La police. - La police. 1030 01:13:15,889 --> 01:13:19,975 Que fais-tu ? Ils aiment ça. 1031 01:13:20,143 --> 01:13:24,105 - Allez. - C'est bon. Ça leur plaît. 1032 01:13:24,773 --> 01:13:26,190 Les Foot. 1033 01:13:26,358 --> 01:13:28,401 C'est l'heure de faire la fête. 1034 01:13:31,154 --> 01:13:33,239 Je gagne, tu perds. 1035 01:13:41,373 --> 01:13:43,249 Un, deux, trois, quatre. 1036 01:13:58,140 --> 01:13:59,682 Prise d'élan, numéro 2. 1037 01:14:28,795 --> 01:14:29,837 En piste. 1038 01:14:36,011 --> 01:14:38,053 Prêt ? 1039 01:14:39,806 --> 01:14:41,640 Mon pote. 1040 01:14:44,936 --> 01:14:46,061 Attends. 1041 01:14:48,398 --> 01:14:49,732 Cool. 1042 01:14:50,901 --> 01:14:52,568 Allez. 1043 01:14:53,069 --> 01:14:54,153 Ca balance. 1044 01:14:55,864 --> 01:15:00,367 Ca vous a plu ? Alors applaudissez les tortues ! 1045 01:15:04,039 --> 01:15:07,082 - Ninja. Ninja. - Allez. 1046 01:15:12,464 --> 01:15:13,589 Punaise. 1047 01:15:15,258 --> 01:15:17,259 Ce n'est pas fini. 1048 01:15:17,928 --> 01:15:20,763 Epargne-toi la peine, Shredder. C'est terminé. 1049 01:15:20,931 --> 01:15:22,973 Vous avez gagné le combat, 1050 01:15:23,141 --> 01:15:25,267 mais la guerre est loin d'être finie. 1051 01:15:25,435 --> 01:15:28,229 Tant que je possède ça. 1052 01:15:28,480 --> 01:15:30,022 - Le truc vert. - Non. 1053 01:15:30,190 --> 01:15:31,482 Donne ça, Shredder. 1054 01:15:31,650 --> 01:15:32,775 - Ouais. - Bien sûr. 1055 01:15:33,276 --> 01:15:37,279 Par petites doses pour des futurs mutants. 1056 01:15:37,447 --> 01:15:39,406 Il faudra d'abord nous affronter. 1057 01:15:39,574 --> 01:15:40,616 Ouais. 1058 01:15:40,784 --> 01:15:42,743 Avec plaisir. 1059 01:15:43,578 --> 01:15:45,454 - Je suis là. - Quoi ? 1060 01:15:45,622 --> 01:15:49,291 - Poussez-vous. Attention. - Keno, ne fais pas ça. 1061 01:15:49,668 --> 01:15:51,293 Ne... 1062 01:15:53,088 --> 01:15:54,964 - Attrapez-le. - Lâchez-moi. 1063 01:15:55,131 --> 01:15:57,800 - Recule. - Keno, recule. 1064 01:15:57,968 --> 01:15:59,760 - Lâchez-moi. - Tu es fou. 1065 01:16:01,680 --> 01:16:03,264 - Que fais-tu ? - Recule. 1066 01:16:03,431 --> 01:16:07,977 - Tu ne vas nulle part Shredder. - Si, on va quelque part. 1067 01:16:08,144 --> 01:16:10,312 - Allez. - Si vous tentez de nous arrêter, 1068 01:16:10,480 --> 01:16:12,606 je la recouvrerai de ça. 1069 01:16:13,275 --> 01:16:16,151 - Je peux le battre. - Volume à fond. 1070 01:16:16,319 --> 01:16:19,488 - Keno, ce n'est pas ton combat. - As-tu... ? 1071 01:16:19,656 --> 01:16:21,323 - Vas-y, Mikey. - Rock'n'roll. 1072 01:16:32,669 --> 01:16:33,669 Elle va bien ? 1073 01:16:33,837 --> 01:16:37,339 - Keno, ce n'est... - Je sais, ce n'est pas mon combat. 1074 01:16:37,507 --> 01:16:38,841 Enfin. 1075 01:16:39,009 --> 01:16:40,551 - Partons. - J'arrive. 1076 01:16:40,719 --> 01:16:42,636 J'ai appris ça d'un rat. 1077 01:16:42,804 --> 01:16:44,179 A plus, Keno. 1078 01:16:48,518 --> 01:16:51,854 Tokka et Rahzar. Trop mignons. 1079 01:16:52,022 --> 01:16:55,357 Régime ultra rapide ! On pourrait faire fortune. 1080 01:16:55,525 --> 01:16:57,651 - Mikey. - Allez. 1081 01:16:58,528 --> 01:17:01,322 Tu as mis un disque télescopique ? 1082 01:17:01,489 --> 01:17:04,366 - Douteux. - Il est où ? 1083 01:17:08,288 --> 01:17:10,873 - Quelque chose ? - Rien. 1084 01:17:11,124 --> 01:17:14,418 Alors c'est fini. 1085 01:17:14,586 --> 01:17:15,628 Ouais. 1086 01:17:15,795 --> 01:17:17,713 Cowabunga ? 1087 01:17:18,381 --> 01:17:20,215 - Cowabunga. - Ouais. 1088 01:17:24,971 --> 01:17:26,013 Quoi ? 1089 01:17:40,820 --> 01:17:42,488 La dernière fiole de substance. 1090 01:17:43,531 --> 01:17:46,408 Il a dû tout boire. 1091 01:17:46,743 --> 01:17:49,328 C'est un super Shredder. 1092 01:18:00,215 --> 01:18:04,051 Super. On est censés faire quoi ? 1093 01:18:07,138 --> 01:18:11,100 Ca ne va pas tenir longtemps. Pas avec tout ça dessus. 1094 01:18:13,645 --> 01:18:16,897 - Shredder, il faut être raisonnable. - Ouais. 1095 01:18:17,065 --> 01:18:18,899 Tu vas tous nous détruire. 1096 01:18:21,111 --> 01:18:23,237 Qu'il en soit ainsi. 1097 01:18:24,072 --> 01:18:25,739 - Ca va ? - Leo. 1098 01:18:27,117 --> 01:18:29,952 Ca s'effondre. 1099 01:18:30,453 --> 01:18:31,620 Attention à la tête. 1100 01:18:33,665 --> 01:18:35,290 On est des crêpes. 1101 01:18:38,712 --> 01:18:42,297 Un vrai ninja est maître de lui-même et de son environnement. 1102 01:18:42,465 --> 01:18:44,967 N'oubliez pas qu'on est des tortues. 1103 01:18:45,135 --> 01:18:46,635 - Ouais ! - Allez ! 1104 01:19:31,014 --> 01:19:34,141 Je l'ai déjà dit et je le répète : 1105 01:19:34,517 --> 01:19:38,187 Que c'est bon d'être une tortue. 1106 01:19:38,354 --> 01:19:40,522 Shredder ne peut pas en dire autant. 1107 01:19:40,690 --> 01:19:41,732 Ouais. 1108 01:19:41,900 --> 01:19:44,526 - Regardez. - Quoi ? 1109 01:19:44,986 --> 01:19:47,154 C'est impossible. 1110 01:19:47,322 --> 01:19:50,199 - Personne n'aurait survécu à ça. - Non. 1111 01:19:55,538 --> 01:19:57,664 C'est la fin du Shredder. 1112 01:19:57,832 --> 01:19:59,416 Ouais. 1113 01:20:00,794 --> 01:20:02,920 Pour conclure, en rapport 1114 01:20:03,088 --> 01:20:05,714 à la disparition mystérieuse de TGRI, 1115 01:20:06,341 --> 01:20:10,052 ce curieux message nous est parvenu aujourd'hui : 1116 01:20:10,220 --> 01:20:16,100 "A Leonardo, Michelangelo, Raphael et Donatello..." 1117 01:20:16,267 --> 01:20:17,392 Idiots. 1118 01:20:17,560 --> 01:20:21,438 "... merci pour votre aide, mes potes." 1119 01:20:21,606 --> 01:20:23,649 Signé, Professeur Jordan Perry. 1120 01:20:24,442 --> 01:20:27,402 On ne peut qu'en imaginer la signification. 1121 01:20:28,154 --> 01:20:29,696 Et à présent ceci. 1122 01:20:33,243 --> 01:20:35,202 Impressionnant. 1123 01:20:35,370 --> 01:20:36,912 Ostentatoire. 1124 01:20:37,080 --> 01:20:38,497 Spacieux. 1125 01:20:38,665 --> 01:20:39,873 Hé, les potes. 1126 01:20:40,041 --> 01:20:41,875 En un mot : cowabunga ! 1127 01:20:44,587 --> 01:20:46,588 - Ouais. - Vas-y, ninja, vas-y. 1128 01:20:48,133 --> 01:20:50,092 On est de retour. 1129 01:20:51,719 --> 01:20:52,761 On vous a vus ? 1130 01:20:52,929 --> 01:20:54,513 Bien sûr que non, maître. 1131 01:20:54,681 --> 01:20:55,931 On pratique l'art du ninja. 1132 01:20:56,099 --> 01:20:58,517 L'art de l'invisibilité. 1133 01:21:00,603 --> 01:21:02,437 LE NINJA RAP EST NÉ 1134 01:21:02,605 --> 01:21:04,565 Entraînez-vous davantage. 1135 01:21:06,985 --> 01:21:08,652 Dix sauts périlleux. 1136 01:21:08,820 --> 01:21:12,114 Et souvenez-vous : Vas-y, ninja, vas-y, ninja, vas-y. 1137 01:21:13,616 --> 01:21:16,243 J'ai encore fait une blague. 1138 01:28:23,421 --> 01:28:25,422 [FRENCH]