1
00:00:13,963 --> 00:00:18,828
(القطط الشاردة)
2
00:02:57,844 --> 00:03:00,790
أحبابي
3
00:03:05,227 --> 00:03:06,653
إتبعوني
4
00:03:08,355 --> 00:03:10,599
الجميع يشعرون بالجوع
5
00:03:13,819 --> 00:03:14,934
6
00:03:22,786 --> 00:03:26,723
عجباً، لديّ الكثير من الزوّار الليلة
7
00:03:26,998 --> 00:03:28,834
مرحباً ، أيتها الجميلة
8
00:04:36,651 --> 00:04:38,578
نعم
9
00:04:54,711 --> 00:04:57,245
ما بكم يا أحبابي؟
10
00:05:24,366 --> 00:05:25,481
عزيزي ، أنظر إلى هذا
11
00:05:25,492 --> 00:05:27,824
حسنًا عزيزتي، ما هذا؟
12
00:05:27,828 --> 00:05:28,658
ما ذلك؟
13
00:05:28,662 --> 00:05:29,492
سيارة حمراء
14
00:05:29,496 --> 00:05:30,827
سيارة حمراء ، هذا صحيح
15
00:05:30,831 --> 00:05:32,116
أعطي الصغيرة جائزة
16
00:05:32,123 --> 00:05:33,738
حسنًا ، ما ذلك عزيزتي؟
17
00:05:33,750 --> 00:05:35,206
ما ذلك؟
18
00:05:35,210 --> 00:05:36,165
سيارة زرقاء
19
00:05:36,169 --> 00:05:37,124
زرقاء ، هذا صحيح
20
00:05:37,128 --> 00:05:38,038
جرار أزرق ، صحيح
21
00:05:38,046 --> 00:05:40,280
عزيزتي ، نحن نتحدث عن الطب هنا
22
00:05:40,757 --> 00:05:42,372
حسناً يا رفاق
نكاد نصل للمنزل
23
00:05:42,384 --> 00:05:43,339
المنزل؟
24
00:05:43,343 --> 00:05:44,173
أين البلدة؟
25
00:05:44,177 --> 00:05:45,007
مررنا منها للتو
26
00:05:45,011 --> 00:05:45,841
كانت تلك محطة وقود
27
00:05:45,846 --> 00:05:46,881
إنها بلدة صغيرة
28
00:05:46,888 --> 00:05:48,048
ليندسي) ، بحقك)
29
00:05:48,056 --> 00:05:49,717
غارف) في الواقع مجرد تقاطع صغير)
30
00:05:49,724 --> 00:05:51,555
و(فيرمين) في الواقع
31
00:05:51,560 --> 00:05:52,390
بمثابة المركز الرئيسي -
فيرمين)؟) -
32
00:05:52,394 --> 00:05:53,509
أتريدين حقًا العيش
في منطقة تسمى (فيرمين)؟
33
00:05:53,520 --> 00:05:54,350
(غارف)
34
00:05:54,354 --> 00:05:56,094
هذا أسوأ
يشبه إضطراب جلدي
35
00:05:56,106 --> 00:05:57,471
(مما أخبرتني به (كلير
36
00:05:57,482 --> 00:05:59,438
تبدو مناسبة تماماً لنا
37
00:05:59,442 --> 00:06:00,477
نعم ، لن أعتبر بالضبط
38
00:06:00,485 --> 00:06:02,225
أختك خبيرة في السعادة المنزلية
39
00:06:02,237 --> 00:06:03,067
هل ستعيش هنا؟
40
00:06:03,071 --> 00:06:04,811
بالطبع لا ، ليس لديها
أطفال يشغلون بالها
41
00:06:04,823 --> 00:06:06,688
(لا أريد أن تنشأ (تيسا
في تلك المدينة
42
00:06:06,700 --> 00:06:07,530
لحظة
43
00:06:07,534 --> 00:06:09,775
لقد نشأت في تلك المدينة
ولم يضرني ذلك
44
00:06:09,786 --> 00:06:10,741
ما زال المحلفين في حيرة
45
00:06:10,745 --> 00:06:12,531
(إسمعي يا (ليندسي
أريد ما فيه مصلحة
46
00:06:12,539 --> 00:06:14,029
الجميع، ولكن هذا ، بحقك
47
00:06:14,040 --> 00:06:15,621
...هذا مكان بالغ
48
00:06:15,625 --> 00:06:16,455
بالغ الخضرة
49
00:06:16,459 --> 00:06:18,495
ولكن ماذا سنفعل هنا؟
50
00:06:18,503 --> 00:06:21,461
(سنصبح (غارفونيين
51
00:06:21,464 --> 00:06:22,294
غارفونيين)؟)
52
00:06:22,299 --> 00:06:23,129
أجل
53
00:06:23,133 --> 00:06:24,373
أتريدين أن تصبحي
غارفونية عزيزتي؟
54
00:06:24,885 --> 00:06:25,715
لا
55
00:06:25,719 --> 00:06:26,879
لا , ولا أنا -
!بحقكم -
56
00:06:26,887 --> 00:06:27,717
رأي الأغلبية
57
00:06:27,721 --> 00:06:29,177
!أرجوكم
58
00:06:29,180 --> 00:06:30,010
هذا ما أحب
59
00:06:30,015 --> 00:06:31,130
سيكون لدينا خنازير ودجاج
60
00:06:31,141 --> 00:06:33,473
(كل أصدقائنا سيدعون (زيك
61
00:06:33,476 --> 00:06:34,636
يمكننا زراعة خضرواتنا
62
00:06:34,644 --> 00:06:35,644
...أنا لا
63
00:06:40,066 --> 00:06:42,853
عزيزي، لطالما تمنيت منزل كهذا
64
00:06:42,861 --> 00:06:44,397
أنتِ لم ترينه بعد
65
00:06:44,404 --> 00:06:45,234
إننا بعيدين جدًا
66
00:06:45,238 --> 00:06:46,978
سنحتاج إلى سيارة أخرى
67
00:06:46,990 --> 00:06:48,230
رأيت كل ما أحتاج رؤيته
68
00:06:48,241 --> 00:06:49,947
أنظر ، إنه رائع
69
00:06:49,951 --> 00:06:50,986
لن أخرج
70
00:06:50,994 --> 00:06:51,858
!مرحى
71
00:06:51,870 --> 00:06:52,700
يا للعجب
72
00:06:52,704 --> 00:06:54,407
لقد باعتك
73
00:06:54,581 --> 00:06:56,415
مرحباً -
مرحباً -
74
00:06:57,083 --> 00:06:59,745
بول) أنظر إلى هذا المكان)
75
00:06:59,753 --> 00:07:00,583
هل أعجبك؟
76
00:07:00,587 --> 00:07:02,373
(كلير)
77
00:07:02,380 --> 00:07:03,290
أعلم أنه أبعد قليلاً
78
00:07:03,298 --> 00:07:04,413
ولكن السعر مناسب
79
00:07:04,424 --> 00:07:05,834
والمدارس رائعة
80
00:07:05,842 --> 00:07:07,127
!إنه جميل
81
00:07:07,135 --> 00:07:07,965
لا بأس
82
00:07:07,969 --> 00:07:08,799
تفضلي يا عزيزتي
83
00:07:08,803 --> 00:07:10,043
هل واجهتم صعوبه في إيجاده؟
84
00:07:10,055 --> 00:07:12,724
بول)، ليس بارع في الإتجاهات)
85
00:07:25,362 --> 00:07:26,442
منزل لعب يا أمي
86
00:07:26,446 --> 00:07:29,516
...رأيت السيدة (برينس) تأخذها
87
00:07:30,659 --> 00:07:31,944
تحدثت مع السمسار الآخر
88
00:07:31,952 --> 00:07:32,907
...قال إنه سيريك
89
00:07:32,911 --> 00:07:33,741
مرحباً يا أبي
90
00:07:33,745 --> 00:07:35,200
مرحباً عزيزتي
91
00:07:38,908 --> 00:07:39,955
إنه رائع
92
00:07:39,960 --> 00:07:40,960
نعم
93
00:07:41,795 --> 00:07:44,207
كم تبلغ تكلّفته؟
94
00:07:44,214 --> 00:07:46,250
كل ما ترينه هنا جديد
95
00:07:49,177 --> 00:07:52,816
يوجد شجرة وأرجوحة
96
00:07:57,769 --> 00:08:00,881
أقدر حقاً محاولتكِ لمساعدتي
97
00:08:03,900 --> 00:08:04,730
ما أحوالك؟
98
00:08:04,734 --> 00:08:06,270
مررت بلحظات جيّدة و سيئة
99
00:08:06,277 --> 00:08:07,107
حقاً؟
100
00:08:07,112 --> 00:08:07,942
ستصير الأمور جيّده
101
00:08:07,946 --> 00:08:08,776
أعرف
102
00:08:08,780 --> 00:08:10,486
بول) يبدو رائعاً بالمناسبة)
103
00:08:10,490 --> 00:08:11,445
أنتِ فتاة محظوظة
104
00:08:11,449 --> 00:08:12,939
نعم ، أظنني سأحتفظ به
105
00:08:12,951 --> 00:08:14,646
أتريدين رؤية ما بداخل المنزل؟
106
00:08:14,995 --> 00:08:15,995
هيّا
107
00:08:18,581 --> 00:08:20,600
!بول) ، تعال)
108
00:08:25,255 --> 00:08:26,586
!(بول)
109
00:08:35,598 --> 00:08:36,598
!(تيسي)
110
00:08:39,019 --> 00:08:40,600
علينا أن نعجل بالدخول
111
00:08:40,603 --> 00:08:42,685
قبل أن تخرج أمك دفتر الشيكات
112
00:08:42,689 --> 00:08:43,689
مرحباً
113
00:08:44,357 --> 00:08:45,267
كلير) ، كيف حالك؟)
114
00:08:45,275 --> 00:08:46,105
أنا بخير
115
00:08:46,109 --> 00:08:46,939
جيّد
116
00:08:46,943 --> 00:08:47,773
مدللة أبيها
117
00:08:47,921 --> 00:08:49,817
إسمعي، بصفتي نسيبك
ومستشارك القانوني
118
00:08:49,821 --> 00:08:50,651
أعتقد أنه من العدل أن أحذرّكِ
119
00:08:50,655 --> 00:08:52,395
أنه إذا إشترينا هذا المنزل
120
00:08:52,407 --> 00:08:53,863
قد ينتهي بكِ الأمر إلى الدفع
مقابل طلاقك
121
00:08:53,867 --> 00:08:55,357
مستعدة أن أفعل
أيّ شيء لأجلك عزيزي
122
00:08:55,368 --> 00:08:56,198
حسناً
123
00:08:56,202 --> 00:08:57,202
هيّا
124
00:08:59,706 --> 00:09:02,322
بول) ، أنظر إلى هذه المدفأة)
125
00:09:02,333 --> 00:09:03,948
أتذكر أن جدتي كان عندها مثلها؟
126
00:09:03,960 --> 00:09:06,326
نعم ، كان جدي ينظف مثلها
127
00:09:06,337 --> 00:09:08,328
منذ متى كان معروض للبيع؟
128
00:09:08,339 --> 00:09:09,169
إنه مدرج للتو
129
00:09:09,174 --> 00:09:10,289
الباعة متحمسون للغاية
130
00:09:10,300 --> 00:09:12,131
يحتاج المطبخ إلى قليل
من التجديد
131
00:09:12,135 --> 00:09:14,000
تمديدات الصرف الصحي
قديمة قليلاً، لكن كل شيء يعمل
132
00:09:14,012 --> 00:09:14,842
جيّد -
نعم -
133
00:09:14,846 --> 00:09:15,926
ستحصلين على خصوصيتكِ هنا
134
00:09:15,930 --> 00:09:17,136
هذا ما كنت أخشى منه
135
00:09:17,140 --> 00:09:17,970
(بول)
136
00:09:17,974 --> 00:09:18,804
بول)؟)
137
00:09:18,808 --> 00:09:19,638
لا, ولكن
138
00:09:19,642 --> 00:09:21,271
بول)؟) -
أتريدين الذهاب لأخذ نظره؟ -
139
00:09:30,111 --> 00:09:31,521
لماذا يريدون البيع؟
140
00:09:31,529 --> 00:09:33,315
توفيت المالكة مؤخراً
141
00:09:33,323 --> 00:09:34,403
أعتقد أن الورثة كانوا
بحاجة إلى المال
142
00:09:34,407 --> 00:09:35,567
لا يتمتع هذا المكان بالروعة
143
00:09:35,575 --> 00:09:37,236
في مجال الألفة نوعًا ما
144
00:09:37,243 --> 00:09:39,325
كف عن هذا
145
00:09:39,329 --> 00:09:40,159
تعالي
146
00:09:40,163 --> 00:09:41,528
توجب عليّ إجباره
على المجيئ، أتعرفين؟
147
00:09:41,539 --> 00:09:44,076
(إسمع، أحب المدينة أيضًا (بول
ولكن لديك عائلة الآن
148
00:09:44,084 --> 00:09:45,164
لم يعد الأمر كما لو كنت
في الكلية
149
00:09:45,168 --> 00:09:46,533
نعم ، كانت الكلية أقرب
150
00:09:46,544 --> 00:09:47,374
أعرف
151
00:09:47,378 --> 00:09:48,208
أره العلية
152
00:09:48,213 --> 00:09:49,123
الأماكن الضيقة المظلمة
أتريد الصعود لأعلى؟
153
00:09:49,130 --> 00:09:51,435
هم دائماً يذكرونك بالمنزل
154
00:09:53,760 --> 00:09:56,172
أعتقد أن هذه الغرفة يمكن تحويلها
155
00:09:56,179 --> 00:09:58,261
إلى غرفة نوم رابعة
أو مكتب أو ما شابه
156
00:09:58,264 --> 00:10:00,676
أو غرفة لعب لـ(تيسا)، أليس كذلك؟
157
00:10:00,683 --> 00:10:01,968
يا لها من فكرة رائعة ، أجل
158
00:10:01,976 --> 00:10:02,806
نعم يمكننا أن نضع
159
00:10:02,811 --> 00:10:06,019
نوافذ في السقف
وورق جدران زهري
160
00:10:06,856 --> 00:10:08,520
ماذا عن مكان لدراجتك؟
161
00:10:08,525 --> 00:10:09,605
لا أعلم، إنه يحتاج لسقف جديد
162
00:10:09,609 --> 00:10:11,299
ما رأيك عزيزي؟
163
00:10:11,569 --> 00:10:12,399
بوركت
164
00:10:12,403 --> 00:10:13,939
أظنني بحاجة إلى منديل
165
00:10:13,947 --> 00:10:15,733
مهلاً
166
00:10:15,740 --> 00:10:16,729
شكراً
167
00:10:16,741 --> 00:10:18,413
إنه جميل رغم ذلك ، أليس كذلك؟
168
00:10:18,535 --> 00:10:20,783
حسناً
169
00:10:20,787 --> 00:10:21,697
إذاً يا عزيزي ، أيمكننا؟
170
00:10:21,704 --> 00:10:23,160
بربك، أنا سعيد بسعادتك
171
00:10:23,164 --> 00:10:24,028
تعرفين ذلك -
لا، أعني -
172
00:10:24,040 --> 00:10:25,029
أأنت واثِق؟
173
00:10:25,041 --> 00:10:25,871
لا، ولكن
174
00:10:25,875 --> 00:10:26,705
حقاً يا (بول)؟
175
00:10:26,709 --> 00:10:28,119
حسنًا ، سنشتريه
176
00:10:28,128 --> 00:10:29,334
هذا رائع
177
00:10:30,547 --> 00:10:31,377
هذا رائع
178
00:10:31,381 --> 00:10:32,211
!أنا متحمسة جداً
179
00:10:32,215 --> 00:10:33,455
سأحضر لكم الأوراق يوم الإثنين
180
00:10:33,466 --> 00:10:34,751
أعتقد أنكم حصلتم
على فرصة رائعة
181
00:10:34,759 --> 00:10:35,589
شكراً
182
00:10:35,593 --> 00:10:36,423
هذا منزلنا
183
00:10:36,427 --> 00:10:38,092
هل ستعلمني أن جد شيء
في مسألة تسوية الطلاق؟
184
00:10:38,096 --> 00:10:39,760
(نعم ، بالتأكيد، محامي (ستيفن
متمسك ببعض الأمور
185
00:10:39,764 --> 00:10:40,594
لكننا سنتدبر الأمر ، حسناً؟
186
00:10:40,598 --> 00:10:41,428
متأكدة أنك ستفعل
187
00:10:41,432 --> 00:10:42,262
شكراً
188
00:10:42,267 --> 00:10:43,097
تحت أمرك
189
00:10:43,101 --> 00:10:43,931
أقف لماذا؟
190
00:10:43,935 --> 00:10:44,765
ألن أحصل على وداع؟
191
00:10:44,769 --> 00:10:45,599
نعم
192
00:10:46,437 --> 00:10:47,267
(ودعي العمة (كلير
193
00:10:47,272 --> 00:10:48,102
!يا للروعة
194
00:10:48,106 --> 00:10:48,891
وداعاً حبيبتي
195
00:10:48,898 --> 00:10:49,728
حسناً
196
00:10:49,732 --> 00:10:50,562
حسنًا ، إنتبهي لرأسك
197
00:10:50,567 --> 00:10:51,477
إنتبهي لرأسك عزيزتي
كوني ناضجة
198
00:10:51,484 --> 00:10:52,690
مبروك يا رفاق -
أنتم جاهزين؟ -
199
00:10:52,694 --> 00:10:53,524
حسناً
200
00:10:53,528 --> 00:10:54,358
هذا رائع
201
00:10:54,362 --> 00:10:55,192
حسناً
202
00:10:55,196 --> 00:10:56,026
أنا متحمسة جداً
203
00:10:56,030 --> 00:10:56,894
لا أصدق ذلك
204
00:10:56,906 --> 00:10:57,736
عليكِ أن تصدقي
205
00:10:57,740 --> 00:10:58,570
سأتصل بكِ الأسبوع المقبل
206
00:10:58,575 --> 00:10:59,405
حسناً
207
00:10:59,409 --> 00:11:00,239
إتفقنا؟
208
00:11:00,243 --> 00:11:01,073
قودي بحذر
209
00:11:01,077 --> 00:11:01,907
إتصلي بي
210
00:11:01,911 --> 00:11:02,741
سأفعل
211
00:11:02,745 --> 00:11:03,575
حسناً؟
212
00:11:03,580 --> 00:11:05,244
إلى اللقاء
213
00:11:05,248 --> 00:11:06,112
إنتبهي
214
00:11:06,124 --> 00:11:06,954
مع السلامة
215
00:11:06,958 --> 00:11:08,704
مع السلامة حبيبتي
216
00:11:16,885 --> 00:11:17,885
!مع السلامة
217
00:11:25,518 --> 00:11:27,975
بالكاد سُنِح لنا الوقت لتفريغ الأمتعة
218
00:11:27,979 --> 00:11:28,843
(هيّا (بيني
219
00:11:28,855 --> 00:11:30,311
لا -
هذا النورس ، أتراه؟ -
220
00:11:30,315 --> 00:11:31,145
لم أنس القصة
221
00:11:31,149 --> 00:11:32,059
أترى هذا؟
222
00:11:32,066 --> 00:11:32,851
في الواقع -
أترى هذا؟ -
223
00:11:32,859 --> 00:11:33,689
أعتقد أن هذا سيكون -
هيّا، إذهب -
224
00:11:33,693 --> 00:11:35,693
مكان رائع للكتابة -
(إلى هناك يا (بيني -
225
00:11:35,820 --> 00:11:36,650
هيّا ، يا صديقي
226
00:11:36,654 --> 00:11:37,484
أجل -
ماذا تفعل؟ -
227
00:11:37,488 --> 00:11:38,318
هيّا، من هنا
228
00:11:38,323 --> 00:11:39,779
(حسناً ، لنأمل ذلك (جورج -
إنه لك -
229
00:11:39,782 --> 00:11:41,192
إنه ليس بذاك البعيد -
هيّا، تقدم -
230
00:11:41,201 --> 00:11:42,106
يمكن أن نصل للمدينة
خلال ساعة ونصف
231
00:11:42,131 --> 00:11:42,982
عزيزتي ، عزيزتي؟
232
00:11:42,994 --> 00:11:44,359
أخبريه أنكِ تريدين
مقدماً على كتابك القادم
233
00:11:44,370 --> 00:11:45,200
لا -
بيني)؟) -
234
00:11:45,205 --> 00:11:46,035
لا، ليس الأمر كذلك -
بيني)، تصرف ككلب) -
235
00:11:46,039 --> 00:11:47,654
لا نحب منطقتك ، لا أعرف
236
00:11:47,665 --> 00:11:51,067
يوجد الكثير من الناشرين
الأغنياء هناك
237
00:11:51,794 --> 00:11:52,874
حسنًا ، هذا يبدو جيّدًا
238
00:11:52,879 --> 00:11:53,709
سيسعدنا هذا
239
00:11:53,713 --> 00:11:54,668
لا ، لا ، لا ، ليس العشاء ، الشيك
240
00:11:54,672 --> 00:11:55,661
الشيك -
!صه -
241
00:11:55,673 --> 00:11:57,914
نعم ، (بول) متشوق لرؤيتك كذلك
242
00:11:57,926 --> 00:11:58,926
حسنًا ، إلى اللقاء
243
00:11:59,636 --> 00:12:00,466
كل شيء على مايرام عزيزتي
244
00:12:00,470 --> 00:12:01,300
!(لا ، لا ، لا (بيني
245
00:12:01,304 --> 00:12:02,134
لا بأس يا عزيزتي
246
00:12:02,138 --> 00:12:03,878
لماذا لم تطلبي منه مقدماً؟
247
00:12:03,890 --> 00:12:05,175
لأنه بناءً على مبيعات
248
00:12:05,183 --> 00:12:07,048
كتابي الأخير ندين له بالمال
249
00:12:07,060 --> 00:12:08,846
هلاّ جلبت لها موزة من فضلك؟
250
00:12:08,853 --> 00:12:09,683
بالطبع
251
00:12:09,687 --> 00:12:10,767
هل سنفلس مجدداً؟
252
00:12:10,772 --> 00:12:11,761
الإفلاس كلمة قاسية
253
00:12:11,773 --> 00:12:13,638
سأختار النضوب بصورة كبيرة
254
00:12:13,831 --> 00:12:16,850
بالمناسبة، هل دفعت (كلير) فاتورتها بعد؟ -
مرحباً عزيزتي -
255
00:12:16,861 --> 00:12:18,067
كلّا، لم تدفع
256
00:12:18,071 --> 00:12:19,231
طفح الكيل ، سأتحدث معها
257
00:12:19,239 --> 00:12:20,069
ليتكِ لا تفعلي ذلك
258
00:12:20,073 --> 00:12:21,108
لا ، هذا ظلم
259
00:12:21,115 --> 00:12:22,104
إنه ليس ذنبها
260
00:12:22,116 --> 00:12:24,482
كان محامي (ستيفن) يتصرف
بطريقة لا تطاق بشأن التسوية
261
00:12:24,494 --> 00:12:26,030
نعم ، أخذت عمولة
262
00:12:26,037 --> 00:12:27,243
على بيع المنزل ، أليس كذلك؟
263
00:12:27,247 --> 00:12:29,283
نعم ، لكنّها أيضاً من العائلة
264
00:12:29,290 --> 00:12:32,032
أحب أختي أيضًا عزيزي
ولكنك تعلم
265
00:12:32,043 --> 00:12:34,996
وأعرف أيضاً أختي وأنت قد
حاولت مساعدتها جاهداً
266
00:12:33,836 --> 00:12:34,996
267
00:12:35,004 --> 00:12:37,211
لا أريدها أن تستغلك
268
00:12:37,215 --> 00:12:39,216
إنها لا تستغلني أؤكد لكِ
269
00:12:39,300 --> 00:12:40,164
على مهلك
270
00:12:40,176 --> 00:12:41,541
آسفة
271
00:12:41,552 --> 00:12:43,258
إسمعي ، لديّ فكرة رائعة ، حسنًا؟
272
00:12:43,263 --> 00:12:47,427
بعد تسوية القضية
وحصولنا على هذا المنزل
273
00:12:47,433 --> 00:12:50,766
لماذا لا نتمتع بإجازة
على حساب (كلير)؟
274
00:12:50,770 --> 00:12:52,351
أملك فكرة أفضل
275
00:12:52,355 --> 00:12:53,310
أحقاً؟
276
00:12:53,314 --> 00:12:56,783
لِمَ لا ترافقني لحديقة الخضار وتضاجعني؟
277
00:13:00,029 --> 00:13:00,859
لحظة عزيزتي، لحظة
278
00:13:00,863 --> 00:13:01,693
!عزيزتي
279
00:13:01,698 --> 00:13:03,924
على مهلك، على مهلك
هذا خطر، ستسقطين على رأسك
280
00:13:04,617 --> 00:13:05,617
أأنتِ بخير؟
281
00:13:06,286 --> 00:13:07,150
مهلاً، سأهتم بذلك
282
00:13:07,161 --> 00:13:08,321
هيّا يا جميلتي
283
00:13:08,329 --> 00:13:10,449
لنفتح الباب
284
00:13:15,962 --> 00:13:16,872
من الطارق؟
285
00:13:16,879 --> 00:13:17,946
عامل شركة الهاتف
286
00:13:19,257 --> 00:13:22,187
إتصل أحدهم بخصوص خط جديد؟
287
00:13:22,427 --> 00:13:23,542
أين التجهيزات الرئيسية؟
288
00:13:23,553 --> 00:13:25,089
عزيزتي، وصل عامل شركة الهاتف
289
00:13:25,096 --> 00:13:26,302
أين التجهيزات الرئيسية؟
290
00:13:26,306 --> 00:13:27,466
!في القبو
291
00:13:27,473 --> 00:13:29,213
صحيح ، إنها في القبو
292
00:13:29,225 --> 00:13:30,055
وأين يكون؟
293
00:13:30,059 --> 00:13:32,929
من خلف المنزل حيث
تم دفن كل الجثث
294
00:13:30,893 --> 00:13:32,929
295
00:13:32,937 --> 00:13:35,659
يمكنك الدخول من هنا
إذا أردت
296
00:15:52,952 --> 00:15:54,488
بيني) هيّا ، هيّا)
297
00:15:54,495 --> 00:15:55,655
بيني) ، كن منتبهاً, حسناً؟)
298
00:15:55,663 --> 00:15:57,244
(بيني) ، أرجوك يا (بيني)
299
00:15:57,248 --> 00:15:59,079
بيني) إنه ليس بتلك الصعوبة)
300
00:15:59,083 --> 00:15:59,913
إنه ليس كذلك ، أنظر
301
00:15:59,917 --> 00:16:01,745
...كل ما عليك
302
00:16:02,295 --> 00:16:04,794
بوركت
303
00:16:04,797 --> 00:16:06,753
أنظر يا عزيزي
304
00:16:06,757 --> 00:16:10,500
هل تفضل الأرنوب
أم ضباب البحر أو قمر أغسطس؟
305
00:16:10,511 --> 00:16:12,217
ماذا عن الأبيض؟
306
00:16:12,221 --> 00:16:13,051
الأبيض
307
00:16:13,055 --> 00:16:13,885
هذا إختيار موفق
308
00:16:13,890 --> 00:16:14,720
نعم ، الأبيض سيفي بالغرض
309
00:16:14,724 --> 00:16:15,724
!(بيني) ، (بيني)
310
00:16:15,972 --> 00:16:17,222
تعال هنا ، تعال هنا
311
00:16:17,226 --> 00:16:18,215
بيني)، عليك أن تعبر من فتحة)
الباب البلاستيكي، أترى؟
312
00:16:18,227 --> 00:16:20,016
بيني)؟)
313
00:16:20,021 --> 00:16:20,851
(هيّا (بيني
314
00:16:20,855 --> 00:16:22,391
يجب أن تدخل هل ضربت
رأسكِ يا عزيزتي؟
315
00:16:22,398 --> 00:16:23,308
...بيني) عليك فقط)
316
00:16:23,316 --> 00:16:26,057
ستحتاج إلى ساتر واقي جديد
317
00:16:26,569 --> 00:16:28,184
كيف حالك؟
318
00:16:28,196 --> 00:16:30,232
...كنت
319
00:16:30,239 --> 00:16:31,239
!أبي
320
00:16:31,908 --> 00:16:35,817
كنت أعلم الكلب
كيفية الدخول، ما المشكلة؟
321
00:16:33,826 --> 00:16:35,817
322
00:16:35,828 --> 00:16:36,783
الجرذان
323
00:16:36,787 --> 00:16:37,617
ماذا؟
324
00:16:37,622 --> 00:16:38,782
لديك جرذان
325
00:16:38,789 --> 00:16:40,654
مُشكلة كبيرة بخصوص الجرذان
326
00:16:40,666 --> 00:16:42,702
مزقت معظم أسلاكك
327
00:16:42,710 --> 00:16:43,916
أتسمعين هذا؟
328
00:16:43,920 --> 00:16:47,627
جعلت جهاز الفحص مشبوك بالأسفل
في حال إحتجتم لإجراء مكالمة
329
00:16:45,796 --> 00:16:47,627
330
00:16:47,632 --> 00:16:50,544
عليّ العودة في الصباح
ببعض المعدات الجديدة
331
00:16:50,551 --> 00:16:53,418
ربما من الأفضل إقتناء قطة
332
00:16:53,429 --> 00:16:54,259
أمّا هذا فلا
333
00:16:54,263 --> 00:16:55,719
زوجي لديه حساسية منها
334
00:16:55,723 --> 00:16:59,386
لديكم فئران هنا في القبو
وهنا
335
00:16:59,393 --> 00:17:01,554
يجدر بكم التصرّف
336
00:17:01,562 --> 00:17:02,392
أحمق
337
00:17:02,396 --> 00:17:03,761
حسنًا ، هيّا عزيزتي
338
00:17:03,773 --> 00:17:04,603
فئران؟
339
00:17:04,607 --> 00:17:05,437
أجل
340
00:17:05,441 --> 00:17:06,271
ماذا؟
341
00:17:06,275 --> 00:17:08,074
تعالي إلى هنا
342
00:17:11,197 --> 00:17:12,027
مفك البراغي؟
343
00:17:12,031 --> 00:17:12,941
موجود
344
00:17:12,949 --> 00:17:13,779
المسامير؟
345
00:17:13,783 --> 00:17:14,568
أحضرتهم
346
00:17:14,575 --> 00:17:15,405
الشفاط؟
347
00:17:15,409 --> 00:17:16,239
الشفاط؟
348
00:17:16,244 --> 00:17:17,154
مصابيح الإنارة
349
00:17:17,161 --> 00:17:18,526
عندي
350
00:17:18,538 --> 00:17:19,744
المصائد؟
351
00:17:19,747 --> 00:17:20,577
هُنا
352
00:17:20,581 --> 00:17:21,581
الإضاءة المحمولة؟
353
00:17:22,291 --> 00:17:23,121
كنت أعلم أننا نسينا شيئاً ما
354
00:17:23,125 --> 00:17:24,865
وماذا غير ذلك؟
355
00:17:24,877 --> 00:17:27,744
الدهان ، طفاية حريق ، القفازات
356
00:17:29,298 --> 00:17:30,128
القفازات؟
357
00:17:30,132 --> 00:17:30,962
أجل
358
00:17:30,967 --> 00:17:32,252
عزيزي ، إشتريت قفازات
359
00:17:32,260 --> 00:17:33,090
و ماذا إذاً؟
360
00:17:33,094 --> 00:17:34,504
ذلك لطيف جداً
361
00:17:34,512 --> 00:17:35,342
ماذا؟
362
00:17:35,346 --> 00:17:36,176
قفازات الفلاح
363
00:17:36,180 --> 00:17:37,511
ليست للفلاحة
364
00:17:37,515 --> 00:17:38,675
إنها قفازات لمكافحة الفئران
365
00:17:38,683 --> 00:17:40,264
عزيزي ، هل سترتدي قفازاتك الليلة؟
366
00:17:40,268 --> 00:17:41,974
أنا لستُ معجباً بفكرة
367
00:17:41,978 --> 00:17:43,058
...إلتقاط بقايا
368
00:17:53,489 --> 00:17:54,729
هل الجميع بخير؟
369
00:17:54,740 --> 00:17:55,570
تيسا)؟)
370
00:17:55,575 --> 00:17:58,692
أمي
371
00:18:00,830 --> 00:18:02,195
تعالي حبيبتي
372
00:18:02,206 --> 00:18:03,571
هيّا، تعالي عزيزتي ، أنتِ بخير؟
373
00:18:03,583 --> 00:18:04,413
أأنتِ بخير؟
374
00:18:04,417 --> 00:18:06,032
375
00:18:06,043 --> 00:18:07,664
ماذا كان هذا؟
376
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
نحس
377
00:18:21,350 --> 00:18:23,485
لن ترغب أبدًا في ركوب
السيارة معي مرة أخرى
378
00:18:23,549 --> 00:18:25,968
لم تكن غلطتك يا عزيزي -
ماذا لو راودتها الكوابيس الليلة؟ -
379
00:18:25,980 --> 00:18:27,095
لن تنتابها الكوابيس
380
00:18:27,106 --> 00:18:29,180
ماذا لو إستيقظت في منتصف
الليل ولم تجدنا؟
381
00:18:29,191 --> 00:18:30,306
نحن في آخر الممر
382
00:18:30,318 --> 00:18:31,649
إنها تجهل المكان
383
00:18:31,652 --> 00:18:32,562
لن تتمكن من إيجادنا
384
00:18:32,570 --> 00:18:33,730
ستكون خائفة جداً
385
00:18:33,738 --> 00:18:35,103
حسنًا ، عندي فكرة
386
00:18:35,941 --> 00:18:36,983
لماذا لا تنام في المهد
387
00:18:36,991 --> 00:18:39,397
وستنام هي في
السرير معي الليلة؟
388
00:19:31,963 --> 00:19:33,293
لِمَ مفتاح الربط هذا؟
389
00:19:33,297 --> 00:19:35,458
إضطررت إلى إستخدامه لإغلاق
الصنبور في الحمام
390
00:19:35,466 --> 00:19:38,347
أعتقد أن من عاش هنا
من قبل لم يستخدمه أبدًا
391
00:19:39,428 --> 00:19:41,259
أعتقد أن من عاش هنا
لم ينفض الغبار أيضًا
392
00:19:41,263 --> 00:19:42,673
ربما أنت تصاب بنزلة برد
393
00:19:42,682 --> 00:19:45,499
لا ، أعتقد أنها الأوساخ
في جو الريف
394
00:19:45,810 --> 00:19:47,641
لا ينبغي الخلط بينها
وبين أوساخ المدينة، أليس كذلك؟
395
00:19:47,645 --> 00:19:50,637
هؤلاء الغارفونيين
قلة قليلة من الفخورون
396
00:19:50,648 --> 00:19:52,388
ليست بهذا السوء، أليس كذلك؟
397
00:19:52,400 --> 00:19:54,140
لم يمضي عليّ هنا سوى يوم
398
00:19:54,151 --> 00:19:55,106
أطلبي رأيي بعد أسبوع أو إثنين
399
00:19:55,111 --> 00:19:59,228
إذا أصبحت إنسان مُغبر لا يستحم
فستعرفين أنني قد تكيفت
400
00:19:57,363 --> 00:19:59,228
401
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
لحظة
402
00:20:02,618 --> 00:20:04,908
ما هذا؟
403
00:20:05,830 --> 00:20:07,866
كانت في جيبي
404
00:20:09,834 --> 00:20:11,574
أعيش حيث تكونين
405
00:20:13,045 --> 00:20:14,045
(بول)
406
00:20:15,881 --> 00:20:17,808
يا لجمالها
407
00:20:18,884 --> 00:20:20,840
أتعلم مقدار حبي لك؟
408
00:20:20,845 --> 00:20:22,899
ذكريني
409
00:21:03,388 --> 00:21:04,718
عزيزي؟
410
00:21:05,056 --> 00:21:06,386
عزيزي؟
411
00:21:06,390 --> 00:21:08,513
بيني) ينبح مرة أخرى)
412
00:21:09,059 --> 00:21:12,144
سوف يوقظ الجيران
413
00:21:12,897 --> 00:21:15,684
لا جيران بجوارنا
414
00:21:15,691 --> 00:21:16,691
عزيزي
415
00:21:32,374 --> 00:21:34,459
أتقنت فتح الباب ، أليس كذلك؟
416
00:21:34,794 --> 00:21:36,630
أحسنت
417
00:21:39,340 --> 00:21:40,705
هيّا
418
00:21:40,716 --> 00:21:44,054
كلب رائع، عرفت كيفية فتح الباب
419
00:21:52,394 --> 00:21:55,749
الآن، سأربكك حقاً
420
00:22:13,958 --> 00:22:16,529
إنها عالقة في حفرة
بعيداً عن طريق منزلنا
421
00:22:16,590 --> 00:22:17,582
لا تسأل
422
00:22:17,586 --> 00:22:19,250
سنحتاج بالتأكيد لشاحنة سحب -
لا تبتعد -
423
00:22:19,255 --> 00:22:20,085
ماذا؟
424
00:22:20,089 --> 00:22:21,374
شاحنة سحب
425
00:22:21,382 --> 00:22:22,167
حسناً
426
00:22:22,174 --> 00:22:24,039
ستكون السيارة أمامك مباشرة
427
00:22:24,051 --> 00:22:25,051
سنتواجد هناك
428
00:22:25,761 --> 00:22:26,591
بوركت
429
00:22:26,595 --> 00:22:27,425
ماذا؟
430
00:22:27,429 --> 00:22:28,259
بوركت
431
00:22:28,264 --> 00:22:29,424
لا، لم أفهمك
432
00:22:29,431 --> 00:22:30,716
الهاتف يعمل بالبطاريات
433
00:22:30,724 --> 00:22:31,679
ماذا؟
434
00:22:31,684 --> 00:22:32,514
بوركت
435
00:22:32,518 --> 00:22:34,099
شكراً
436
00:22:34,103 --> 00:22:35,013
حسناً
437
00:22:35,020 --> 00:22:37,102
ستصل شاحنة القطر
عند العصر
438
00:22:37,106 --> 00:22:37,936
حسناً
439
00:22:37,940 --> 00:22:38,770
أواثق أنك تريد الذهاب للعمل؟
440
00:22:38,774 --> 00:22:39,809
تبدو مرهقاً
441
00:22:39,817 --> 00:22:40,647
نعم، وكما تعلمين
442
00:22:40,651 --> 00:22:42,232
على الرجل أن يفعل ما يتوجب عليه
443
00:22:42,236 --> 00:22:45,478
وماذا قد يكون ذلك؟
444
00:22:59,420 --> 00:23:00,785
الميكروويف مُعطل مُجدداً
445
00:23:00,796 --> 00:23:02,900
هزّ سلك الكهرباء
446
00:23:06,677 --> 00:23:08,797
يبدو أنكِ أحضرتِ مطفأة
الحريق في الوقت المناسب
447
00:23:09,411 --> 00:23:11,216
وصلت سيارة الأجرة
يجب أن أرحل
448
00:23:11,223 --> 00:23:12,212
أُفضل ألا أقبلك
449
00:23:12,224 --> 00:23:14,135
لا أعتقد أن لديّ ما يكفي
من رذاذ الأنف لكلينا
450
00:23:14,143 --> 00:23:15,474
آمل أن تتحسّن
451
00:23:15,477 --> 00:23:16,762
نعم، أنا أيضاً
452
00:23:16,770 --> 00:23:17,600
سأراكِ لاحقاً
453
00:23:17,605 --> 00:23:18,435
إلى اللقاء
454
00:23:18,439 --> 00:23:19,269
أحبّكِ، إلى اللّقاء
455
00:23:19,273 --> 00:23:20,103
عزيزي؟
456
00:23:20,941 --> 00:23:21,771
شكراً
457
00:23:21,775 --> 00:23:22,855
على ماذا؟
458
00:23:22,860 --> 00:23:24,943
فقط شكراً
459
00:23:34,080 --> 00:23:35,365
مرحباً
460
00:23:35,372 --> 00:23:36,236
علينا التوقف عن اللقاء هكذا
461
00:23:36,248 --> 00:23:37,288
القدر
ما هذا؟
462
00:23:37,457 --> 00:23:38,830
هدية بمناسبة الإنتقال
للمنزل الجديد
463
00:23:38,879 --> 00:23:40,258
هل ستغادر؟
ظننتك ستأتي للإفطار معنا
464
00:23:40,529 --> 00:23:42,372
أتمنى لو كان بإمكاني
لكن لديّ أزواج أسحقهم
465
00:23:42,379 --> 00:23:44,119
ألقاكِ في المحكمة عند الرابعة، حسناً؟
466
00:23:44,131 --> 00:23:45,086
إسمع، أردت أن أشكرك
467
00:23:45,090 --> 00:23:46,170
على كل ما فعلته
468
00:23:46,175 --> 00:23:47,506
عجباً، لديّ شعبية اليوم
469
00:23:47,509 --> 00:23:50,065
أعني, بجدّية, شكرًا لك
470
00:23:54,558 --> 00:23:56,821
...في الحقيقة، لديّ
471
00:23:58,420 --> 00:24:00,393
بوركت
472
00:24:00,775 --> 00:24:02,061
شكراً ، أتمنى لكم إفطاراً شهياً
473
00:24:02,066 --> 00:24:03,066
إلى اللقاء
474
00:24:03,734 --> 00:24:04,564
مرحباً
475
00:24:04,568 --> 00:24:05,398
ماذا تفعلين؟
476
00:24:05,402 --> 00:24:06,232
مرحباً
477
00:24:06,236 --> 00:24:07,601
لم أسمعكِ تدخلين
478
00:24:07,613 --> 00:24:08,443
أنحن جاهزون؟
479
00:24:08,447 --> 00:24:09,482
متى تشائين
480
00:24:09,490 --> 00:24:10,320
حسناً
481
00:24:10,324 --> 00:24:11,359
سنلعب الغميضة لاحقاً، حسناً؟
482
00:24:11,367 --> 00:24:12,698
دائماً تلعبين الألعاب ، أليس كذلك؟
483
00:24:12,701 --> 00:24:14,715
نعم ، ليس دائمًا
484
00:24:18,457 --> 00:24:20,072
كنت واقفة عند إشارة التوقف
485
00:24:20,084 --> 00:24:21,748
والرجل في سيارة المرسيدس
ظل ينظر إليّ
486
00:24:21,752 --> 00:24:24,334
لذا فكرت لماذا لا أمنحه الإثارة
487
00:24:24,338 --> 00:24:28,331
فتحت نافذتي ، ثم إستدرت
لن تصدقوا من كان
488
00:24:26,966 --> 00:24:28,331
489
00:24:28,342 --> 00:24:29,172
من؟
490
00:24:29,176 --> 00:24:30,176
(تشاك لوبين)
491
00:24:31,261 --> 00:24:32,341
من؟
492
00:24:32,346 --> 00:24:33,301
(تشاك لوبين)
493
00:24:33,305 --> 00:24:35,045
كنتِ تواعدينه في الثانوية
494
00:24:35,057 --> 00:24:36,046
ألا تذكرين الشاب الضخم
الذي كان يأتي
495
00:24:36,058 --> 00:24:37,969
إلى المنزل أحياناً
ليستعرض بسيارته أمامنا؟
496
00:24:37,977 --> 00:24:41,260
كنتِ تنزعجين لأنه كان يريد
دائمًا إصطحابي في جولة
497
00:24:41,271 --> 00:24:42,932
نعم صحيح ، (تشاك) البطة
498
00:24:42,940 --> 00:24:44,271
نعم، عليكِ رؤيته حالياً
إنه فائق الجمال
499
00:24:44,274 --> 00:24:47,475
وكنت أظن أنه أنتِ من كان
يستجدي من أجل جولة
500
00:24:47,486 --> 00:24:49,852
أعطيته رقم هاتفي
501
00:24:49,863 --> 00:24:51,228
لماذا؟
502
00:24:52,866 --> 00:24:54,322
الناس تتغير
503
00:24:54,326 --> 00:24:59,699
كلير) ، ألا تظنين أنه من الصائب)
أن تتريثي حالياً؟
504
00:24:59,942 --> 00:25:01,371
أنا لا أنوي الزواج منه
505
00:25:01,375 --> 00:25:04,242
أعرف ، أعرف ، لكن ، لا عليكِ
506
00:25:04,253 --> 00:25:05,083
لا تهتمي
507
00:25:05,087 --> 00:25:06,497
لماذا ، ماذا كنتِ ستقولين؟
508
00:25:06,505 --> 00:25:09,781
لماذا دوماً أنتِ بحاجة
إلى الآخرين لسد حاجتك؟
509
00:25:10,050 --> 00:25:11,836
ليندسي)، في الحقيقة)
لا أحتاج لموعظة الآن
510
00:25:11,844 --> 00:25:13,300
أمر بوقت عصيب كفاية
511
00:25:13,303 --> 00:25:14,509
أنا لا أعظك
512
00:25:14,513 --> 00:25:15,548
أحاول مساعدتك
513
00:25:15,556 --> 00:25:17,672
ما الأمر؟
514
00:25:17,683 --> 00:25:20,887
(لعلمك أنا من طلب من (بول
تمثيلك ولكن بصراحة تامة
515
00:25:20,894 --> 00:25:23,139
لستُ متأكدة من أنها
كانت فكرة صائبة
516
00:25:23,522 --> 00:25:24,352
لماذا؟
517
00:25:24,356 --> 00:25:26,347
لا تعتمدي عليه كثيرًا ، حسنًا؟
518
00:25:26,358 --> 00:25:27,768
لأنه زوجي
519
00:25:27,776 --> 00:25:29,641
إنه محاميي
520
00:25:29,653 --> 00:25:30,608
لقد كان مُسانداً جداً
521
00:25:30,612 --> 00:25:34,191
أكثر منكِ الآن
522
00:25:38,370 --> 00:25:39,610
لا بأس
523
00:25:39,621 --> 00:25:43,409
(أتعرفين يا (كلير
(أنتِ و(تشاك لوبين
524
00:25:43,417 --> 00:25:45,790
أنتما مناسبان لبعضكما
525
00:28:49,186 --> 00:28:50,266
مرحباً
526
00:28:51,897 --> 00:28:53,512
527
00:28:53,523 --> 00:28:54,523
تعالي
528
00:28:55,192 --> 00:28:57,649
يا لها من هريرة لطيفة
529
00:28:57,653 --> 00:29:00,120
من أين أتيتِ عزيزتي؟
530
00:29:01,073 --> 00:29:02,692
مرحباً أيتها الأم
531
00:29:02,908 --> 00:29:04,673
أهذه أمك؟
532
00:30:51,141 --> 00:30:54,429
تيسا) ، من أين أتى برأيك؟)
533
00:30:54,436 --> 00:30:57,769
قط وسيم صغير
534
00:30:57,773 --> 00:31:03,051
الآن إذا وضعناك في الخارج
هل ستكون عاقلاً؟
535
00:31:03,403 --> 00:31:05,885
لنفاجئ والدك
536
00:31:06,865 --> 00:31:09,775
كم سيتفاجأ برؤيتك
537
00:31:10,660 --> 00:31:12,150
هيّا
538
00:31:12,162 --> 00:31:13,402
هيّا بنا
539
00:31:19,461 --> 00:31:20,791
تعلمين أن الأمر معقد
540
00:31:20,796 --> 00:31:22,661
محاميه يرفض الإنصياع
541
00:31:22,672 --> 00:31:26,130
(هذا غريب، كان (ستيفن
يكره شقتنا
542
00:31:26,134 --> 00:31:28,500
المنزل التالي الذي أبنيه
سيكون لنا
543
00:31:28,512 --> 00:31:29,922
هذا ما كان يقوله دائمًا
544
00:31:29,930 --> 00:31:30,930
المنزل التالي
545
00:31:31,432 --> 00:31:33,138
أعتقد أن الشقة لم تكن هي المشكلة
546
00:31:33,141 --> 00:31:35,363
لم يحصل عليها بعد
547
00:31:35,977 --> 00:31:37,057
لكن لِمَ عساه يفعل هذا؟
548
00:31:37,062 --> 00:31:38,973
لقد وعدني
549
00:31:39,625 --> 00:31:40,978
بول)؟)
550
00:31:40,982 --> 00:31:42,653
ريتشارد هايلر) على الخط واحد)
551
00:31:43,068 --> 00:31:44,148
(شكراً (باربرا
552
00:31:44,152 --> 00:31:45,813
محامينا المعارض المفضل
553
00:31:45,821 --> 00:31:46,901
نعم
554
00:31:46,905 --> 00:31:49,101
ريتشارد) ، لم نتجادل منذ فترة)
555
00:31:49,783 --> 00:31:51,239
أية أفكار بخصوص الشقة؟
556
00:31:51,243 --> 00:31:54,273
ألا تعني لك عبارة "تضرع" أيّ شيء؟
557
00:31:55,080 --> 00:31:57,241
بربك ، لا يهمني من كان يملكها
558
00:31:57,249 --> 00:31:58,489
كان بين (كلير) و(ستيفن) إتفاق
559
00:31:58,500 --> 00:32:01,438
في حال إنفصلا
ستحصل هي على الشقة
560
00:32:02,546 --> 00:32:04,753
(إسمع يا (ديك
أيمكنني مناداتك يا (ديك)؟
561
00:32:04,756 --> 00:32:06,417
الرجل يبني المنازل كمصدر رزق
562
00:32:06,425 --> 00:32:08,910
لا تخبرني أنه لا يستطيع
إيجاد منزل
563
00:32:09,469 --> 00:32:10,469
أصبح ماذا؟
564
00:32:11,555 --> 00:32:14,517
أصبح معتزل؟
565
00:32:14,808 --> 00:32:16,344
إسمع ، أحد أسباب موكلتي
566
00:32:16,351 --> 00:32:19,600
لطلب الطلاق لأن معظم فترة زواجها
من موكلك لم يتواجد بالمنزل
567
00:32:17,769 --> 00:32:19,600
568
00:32:19,604 --> 00:32:20,434
طوال فترة زواجي
569
00:32:20,439 --> 00:32:22,223
طوال فترة زواجها
570
00:32:24,443 --> 00:32:26,529
ماذا يعني هذا؟
571
00:32:27,821 --> 00:32:29,857
كلاّ، لا أظنك تكذب الآن فقط
572
00:32:29,865 --> 00:32:31,711
لطالما ظننت أنك تكذب
573
00:32:33,160 --> 00:32:35,369
حسنًا ، أنت تهدر وقتك
574
00:32:36,705 --> 00:32:37,535
لا
575
00:32:37,539 --> 00:32:38,369
لا، لا، لا، لا
576
00:32:38,373 --> 00:32:39,203
إسمعني
577
00:32:39,207 --> 00:32:40,822
أخبر موكلك أن موكلتي
578
00:32:40,834 --> 00:32:42,916
ستقبل عرض النفقة الكريمة
579
00:32:42,919 --> 00:32:44,500
لكن إذا فكرت ولو للحظة
580
00:32:44,504 --> 00:32:45,744
أنني سأقبل بهذا وأدعك
581
00:32:45,755 --> 00:32:48,570
تطردها في الشارع فأنت واهم
582
00:32:49,759 --> 00:32:51,044
حسناً
583
00:32:51,052 --> 00:32:52,052
حسناً
584
00:32:54,014 --> 00:32:54,844
غير معقول
585
00:32:54,848 --> 00:32:55,586
ماذا؟ -
هذا مذهل -
586
00:32:55,792 --> 00:32:57,346
ماذا قال؟
587
00:32:57,350 --> 00:32:58,886
يزعم أن لديه أدلة
588
00:32:58,894 --> 00:33:01,806
(على أنه بينما كان (ستيفن
589
00:33:01,813 --> 00:33:05,377
...غائباً يبني إمبراطوريته، كنتِ
590
00:33:07,944 --> 00:33:10,628
كنتِ تقضين وقت ممتع
مع أحد أصدقائه
591
00:33:12,949 --> 00:33:14,595
حقاً؟
592
00:33:15,994 --> 00:33:17,633
إنه غير معقول
593
00:33:17,954 --> 00:33:19,727
أعني لم تفعلي، أليس صحيحاً؟
594
00:33:29,132 --> 00:33:30,212
كلير)؟)
595
00:33:30,217 --> 00:33:31,957
ماذا يهم؟
596
00:33:31,968 --> 00:33:35,287
لم يكن (ستيفن) بجانبي يوماً
597
00:33:36,932 --> 00:33:39,639
كل ما إهتم به هو عمله
598
00:33:39,643 --> 00:33:41,179
ماذا كان عليّ أن أفعل
599
00:33:41,186 --> 00:33:43,222
الجلوس في المنزل وصنع الكعك؟
600
00:33:45,357 --> 00:33:47,000
كنت أشعر بالوحدة
601
00:33:48,944 --> 00:33:50,059
هذا لا يمنحه الحق
602
00:33:50,070 --> 00:33:52,466
ليسلب مني منزلي ، أليس كذلك؟
603
00:33:54,908 --> 00:33:55,908
بول)؟)
604
00:33:59,955 --> 00:34:01,862
بول)، أرجوك لا تحاسبني)
605
00:34:03,291 --> 00:34:06,010
أنا فقط فعلت ما يجب
للحفاظ على سلامة عقلي
606
00:34:07,170 --> 00:34:09,500
أعتذر لو أضريت بموقفنا
607
00:34:11,675 --> 00:34:13,133
قد وقع الأمر
608
00:34:14,094 --> 00:34:17,586
كلير)، عليكِ أن تخبريني بهذه الأمور)
609
00:34:17,597 --> 00:34:18,597
آسفة
610
00:34:20,892 --> 00:34:21,892
إهدأي
611
00:34:22,644 --> 00:34:24,241
سنجد حلًا
612
00:34:25,730 --> 00:34:26,845
بينكم إتفاق شفهي
613
00:34:26,856 --> 00:34:28,221
ليس معنى أن (ستيفن) يريد التراجع
614
00:34:28,233 --> 00:34:30,895
أن القاضي سيسمح له، حسناً؟
615
00:34:30,902 --> 00:34:31,732
حسناً؟
616
00:34:31,736 --> 00:34:32,566
(إنه منزلي يا (بول
617
00:34:32,571 --> 00:34:33,571
أعرف ذلك عزيزتي
618
00:34:34,322 --> 00:34:35,322
لا بأس
619
00:34:36,241 --> 00:34:37,321
لا عليك
620
00:34:39,995 --> 00:34:40,995
مرحباً
621
00:34:46,167 --> 00:34:47,907
مرحباً، يا أبي
622
00:34:47,919 --> 00:34:48,919
مرحباً يا صغيرتي
623
00:34:51,840 --> 00:34:52,840
ليندسي)؟)
624
00:36:04,996 --> 00:36:07,829
إذاً كانت القطط
هنا طوال الوقت؟
625
00:36:07,832 --> 00:36:11,608
أعتقد أن هذا هو سبب عطسي كثيرًا
626
00:36:15,548 --> 00:36:17,413
هل فكرتِ في إيجاد
منزل جديد لهم؟
627
00:36:17,425 --> 00:36:19,988
متجر حيوانات أليفة ، ملجأ؟
628
00:36:20,929 --> 00:36:22,635
ليندسي)؟)
629
00:36:22,639 --> 00:36:24,129
سنحتفظ بهم
630
00:36:24,140 --> 00:36:25,505
هذا غير ممكن
631
00:36:25,517 --> 00:36:27,257
القطط باقية
632
00:36:34,776 --> 00:36:36,897
لا ألومك يا صديقي
633
00:36:56,756 --> 00:36:59,996
ليندسي) ، ألا يمكننا مناقشة هذا الموضوع؟)
634
00:37:00,468 --> 00:37:02,083
لا يبدو الأمر كما تظنين، حسناً؟
635
00:37:02,095 --> 00:37:03,255
المرأة تواجه مشكلة
636
00:37:03,263 --> 00:37:07,057
ولا ريب في ذلك
لكن لا شيء كان سيحدث
637
00:37:07,392 --> 00:37:09,682
ليندسي)، هلاّ تكرمتِ بالخروج)
ليتسنى لنا مناقشة الأمر؟
638
00:37:09,686 --> 00:37:10,516
ليندسي)؟)
639
00:37:10,520 --> 00:37:11,680
...أيمكن
640
00:37:11,688 --> 00:37:12,848
لا داعي للصراخ
641
00:37:12,856 --> 00:37:14,520
أنا آسف، أتمنى لو تعطيني
فرصه لأشرح لكِ
642
00:37:14,524 --> 00:37:15,434
لا داعي أن تشرح لي شيء
643
00:37:15,442 --> 00:37:16,272
لكننّي أريد هذا
644
00:37:16,276 --> 00:37:17,940
من أجل من؟ -
ماذا تقصدين لمن؟ -
645
00:37:17,944 --> 00:37:18,774
ماذا يعني هذا؟
646
00:37:18,778 --> 00:37:20,063
رأيتك تقبلها هذا الصباح
647
00:37:20,071 --> 00:37:20,935
ماذا؟
648
00:37:20,947 --> 00:37:21,982
أعتقد أنك شفيت
من نزلة بردك
649
00:37:21,990 --> 00:37:22,979
سريعاً جداً، أليس كذلك؟ -
لحظة، لا تتسرعي بالحكم -
650
00:37:22,991 --> 00:37:24,481
لم أقبلها ، هي قبلتني، مفهوم؟
651
00:37:24,492 --> 00:37:25,481
إضافة أن (كلير)، تمر
652
00:37:25,493 --> 00:37:27,029
بظروف صعبة حالياً
ولا أظن
653
00:37:27,036 --> 00:37:27,991
أن من العدل محاسبتها -
لحظة -
654
00:37:27,996 --> 00:37:28,860
لحظة
655
00:37:28,872 --> 00:37:29,702
أتدافع عنها؟
656
00:37:29,706 --> 00:37:30,536
لا ، لا أدافع عنها -
بلى -
657
00:37:30,540 --> 00:37:31,370
!أنت تدافع عنها
658
00:37:31,374 --> 00:37:32,204
لا، لا
659
00:37:32,208 --> 00:37:33,038
لا أصدق هذا
660
00:37:33,042 --> 00:37:36,330
أنا لا أتحدث مع زوجي
أنا أتحدث مع محاميها
661
00:37:36,337 --> 00:37:37,918
عزيزتي كيف أجعلكِ تفهمين؟
662
00:37:37,922 --> 00:37:39,002
لم أكن، عزيزتي؟
663
00:37:39,007 --> 00:37:43,166
من الواضح أن (كلير) تريد أن تصدق
أنك ستفعل أيّ شيء لها
664
00:37:43,178 --> 00:37:45,914
هذا ما تحتاج أن تصدقه
665
00:37:46,765 --> 00:37:49,195
لستُ واثقة أنها مخطئة
666
00:39:13,518 --> 00:39:15,123
!(ليندسي)
667
00:39:22,486 --> 00:39:23,850
ما وضع (تيسا)؟
668
00:39:23,862 --> 00:39:24,692
لا تزال نائمة
669
00:39:24,696 --> 00:39:25,936
سنتخلص من القطط اليوم
670
00:39:25,947 --> 00:39:27,062
...بول) ، لا أعتقد)
671
00:39:27,073 --> 00:39:27,903
!اليوم
672
00:39:27,907 --> 00:39:29,192
لِمَ يفعلون هذا؟
673
00:39:29,200 --> 00:39:31,862
الأمر ليس منطقيّاً
674
00:39:31,870 --> 00:39:32,734
أحقاً؟
675
00:39:32,745 --> 00:39:34,861
الغير منطقي هو وجودهم
في المنزل
676
00:39:34,873 --> 00:39:36,363
لكنهم ما زالوا هنا، أليس كذلك؟
677
00:39:36,374 --> 00:39:37,705
ألا يمكننا إستدعاء
طبيب بيطري على الأقل؟
678
00:39:37,709 --> 00:39:40,451
ليندسي) ، لا أحتاج لطبيب بيطري)
ليعلمني كيف تتصرف القطط
679
00:39:40,461 --> 00:39:43,453
أعرف كيف يتصرفون
ولهذا لديّ كلب
680
00:39:43,464 --> 00:39:45,796
أين (بيني)؟
681
00:39:45,800 --> 00:39:46,835
لم أره
682
00:39:46,843 --> 00:39:47,843
!(بيني)
683
00:39:52,140 --> 00:39:53,140
بن)؟)
684
00:39:54,643 --> 00:39:55,973
!(بيني)
685
00:39:55,977 --> 00:39:57,717
!أخرج، أيها الكلب
686
00:39:57,729 --> 00:39:58,729
بيني)؟)
687
00:40:09,574 --> 00:40:10,574
(تعال يا (بيني
688
00:40:20,293 --> 00:40:21,293
بيني)؟)
689
00:40:27,717 --> 00:40:29,503
بيني)؟)
690
00:40:29,510 --> 00:40:30,716
أأنت بالأسفل؟
691
00:40:32,055 --> 00:40:33,055
بيني)؟)
692
00:40:42,899 --> 00:40:43,899
بن)؟)
693
00:40:45,610 --> 00:40:47,976
!هيّا يا كلب
694
00:40:48,224 --> 00:40:49,356
بيني)؟)
695
00:40:53,076 --> 00:40:54,076
بن)؟)
696
00:40:55,536 --> 00:40:56,536
بن)؟)
697
00:40:58,623 --> 00:41:00,864
تعال هنا، يا صاحبي
698
00:41:00,875 --> 00:41:02,619
تعال يا كلب
699
00:41:03,378 --> 00:41:05,351
يا للهول
700
00:41:09,634 --> 00:41:11,287
إستدعي الطبيب البيطري
701
00:41:15,640 --> 00:41:17,130
إستلقي يا صديقي
702
00:41:17,141 --> 00:41:18,347
عزيزي
703
00:41:18,351 --> 00:41:19,761
سأتحدث بالهاتف
704
00:41:19,769 --> 00:41:20,804
صه
705
00:41:23,481 --> 00:41:26,973
نعم، أنت كلب مطيع، صحيح؟
706
00:41:26,985 --> 00:41:27,815
نعم
707
00:41:27,819 --> 00:41:29,810
كلب مطيع جداً
708
00:41:29,821 --> 00:41:31,937
يروق لهم سماع ذلك
709
00:41:31,948 --> 00:41:34,530
أخبريني متى حصل هذا؟
710
00:41:34,534 --> 00:41:35,899
نحن لاندري
711
00:41:35,910 --> 00:41:37,150
ربما كان بالخارج طوال الليل
712
00:41:37,161 --> 00:41:38,321
نعم
713
00:41:38,329 --> 00:41:40,866
تركتموه بالخارج في
هذا الطقس طوال الليل؟
714
00:41:40,873 --> 00:41:41,703
لا، لا
715
00:41:41,708 --> 00:41:42,572
يوجد باب للحيوانات الأليفة
716
00:41:42,583 --> 00:41:43,493
...لقد، لقد
717
00:41:43,501 --> 00:41:44,331
نعم
718
00:41:44,335 --> 00:41:45,916
سيتحسن وضعه، أليس كذلك؟
719
00:41:45,920 --> 00:41:46,920
آمل ذلك
720
00:41:48,715 --> 00:41:51,832
يبدو أن معظم الجروح سطحية ولكن
721
00:41:51,843 --> 00:41:54,255
أود أخذه لعيادتي لبضعة أيام
722
00:41:54,262 --> 00:41:55,798
لأعتني به
723
00:41:55,805 --> 00:41:56,920
بالتأكيد
724
00:41:56,931 --> 00:42:00,549
نعم ، تحتاج لقليل من الرعاية، صحيح؟
725
00:42:00,560 --> 00:42:05,645
أتدرون ، إمتلاك حيوان أليف هو ميزة
726
00:42:05,648 --> 00:42:08,355
لا ينبغي الإستخفاف بها
727
00:42:08,359 --> 00:42:09,359
لا نستخف بها
728
00:42:10,445 --> 00:42:12,060
حسناً
729
00:42:12,071 --> 00:42:15,484
سأتصل بك في الصباح
730
00:42:15,491 --> 00:42:17,948
سأعلمك بالنتيجة
731
00:42:17,952 --> 00:42:18,816
هلّا، أحضرتِ حقيبتي؟
732
00:42:18,828 --> 00:42:19,738
لحظة يا دكتور
733
00:42:19,746 --> 00:42:22,283
لم تخبرنا كيف حدث ذلك
هل كانت القطط؟
734
00:42:22,290 --> 00:42:23,245
ما دخل القطط؟
735
00:42:23,249 --> 00:42:24,872
هل كانت الفاعلة؟ -
لم أكن أعرف أن لديك قطط -
736
00:42:24,876 --> 00:42:25,706
في الواقع ، لا نملك قطط
737
00:42:25,710 --> 00:42:26,540
بلى
738
00:42:26,544 --> 00:42:27,374
كلّا
739
00:42:27,378 --> 00:42:28,208
بلى
740
00:42:28,212 --> 00:42:29,497
وجدت زوجتي بعض القطط
الشاردة في العلية
741
00:42:29,505 --> 00:42:33,506
لا، أعتقد أن هذا الكلب تشاجر
مع ثعلب أو ربما راكون
742
00:42:31,174 --> 00:42:33,506
743
00:42:33,509 --> 00:42:34,339
يحدث ذلك كثيراً
744
00:42:34,343 --> 00:42:35,458
أيمكنك إلقاء نظرة على أيّ حال؟
745
00:42:35,470 --> 00:42:37,301
لقد أحدثوا فوضى كبيرة
في غرفة نومنا البارحة
746
00:42:37,305 --> 00:42:39,796
حسناً، إن كنت مصرّاً
747
00:42:39,807 --> 00:42:42,219
إسمع، سنعود في الحال
748
00:42:42,226 --> 00:42:47,220
أريدك أن تبقى هنا لحراسة الحصن
749
00:42:47,231 --> 00:42:48,892
يروق لهم سماع ذلك أيضاً
750
00:42:48,900 --> 00:42:51,756
يمنحهم شعور بالنفع
751
00:42:59,160 --> 00:43:01,947
لديك أنثى بعمر ثمانية أعوام
752
00:43:01,954 --> 00:43:04,570
والهريرة، ذكر بعمر خمسة
أو ستة أسابيع
753
00:43:04,582 --> 00:43:05,537
وبعد؟
754
00:43:05,541 --> 00:43:07,156
وكلاهما يبدو بصحة جيّدة
755
00:43:07,168 --> 00:43:08,328
هل فعلوا هذا؟
756
00:43:08,336 --> 00:43:10,599
ذلك مستبعد جداً
757
00:43:10,755 --> 00:43:12,370
ماذا بخصوص غرفة نومنا؟
758
00:43:12,381 --> 00:43:14,713
هل رأيتم قطط أخرى هنا؟
759
00:43:14,717 --> 00:43:16,207
التي كانت في دربنا أمس
760
00:43:16,219 --> 00:43:17,550
ما شكلها؟
761
00:43:17,553 --> 00:43:18,383
ضخمة
762
00:43:18,387 --> 00:43:19,627
نعم ، إنه أضخم بكثير من هذه
763
00:43:20,473 --> 00:43:22,589
يمكن أن يكون الأب
764
00:43:24,334 --> 00:43:29,554
ما وجدتموه في غرفتكم، يبدو وكأنه
ذكر مهيمن يقوم بالترويج لمنطقته
765
00:43:25,561 --> 00:43:29,554
766
00:43:29,565 --> 00:43:30,395
ماذا؟
767
00:43:30,399 --> 00:43:32,264
ذكر مهيمن
768
00:43:32,276 --> 00:43:34,107
عندما يرش بوله هكذا فهذا يعني
769
00:43:34,112 --> 00:43:35,522
أنه يريدكم أن تبتعدوا عن أنثاه
770
00:43:35,530 --> 00:43:38,192
أنثاه، هذا منزلنا
771
00:43:39,033 --> 00:43:39,988
قد يختلف رأي القط
772
00:43:39,992 --> 00:43:42,074
أنظر إلى هذا هنا
773
00:43:42,078 --> 00:43:43,443
كان هذا المنفذ مفتوحًا
774
00:43:43,454 --> 00:43:44,660
لا بد أنه دخل من هنا
775
00:43:44,664 --> 00:43:45,949
حسناً
776
00:43:45,957 --> 00:43:47,868
لرُبما دخل من هنا
أو لرُبما دخل من حيث دخلوا
777
00:43:47,875 --> 00:43:50,116
القطط مثابرون جدًا
778
00:43:50,128 --> 00:43:52,414
عاصفة كهذه هي حافز كبير
779
00:43:52,421 --> 00:43:54,662
صحيح ، لكن هل آذى (بيني)؟
780
00:43:54,674 --> 00:43:56,130
هذا ممكن
781
00:43:56,134 --> 00:43:58,796
وممكن أكثر إذا كان بري
782
00:43:58,803 --> 00:43:59,633
ماذا؟
783
00:43:59,637 --> 00:44:00,467
ما هو البري؟
784
00:44:00,471 --> 00:44:01,335
يصبح متوحش
785
00:44:01,347 --> 00:44:05,465
يمكن أن يحدث للحيوانات الأليفة
التائهة أو التي تم التخلي عنها
786
00:44:05,476 --> 00:44:10,386
تُركت لتدافع عن نفسها ، فحتى معظم
الحيوانات الأليفة ستتحول عاجلاً أم آجلاً
787
00:44:10,398 --> 00:44:11,558
ليس مشهداً جميلاً
788
00:44:11,566 --> 00:44:14,311
إذن ما تقصده أن لدينا قطة متوحشة
تعيش في فناء منزلنا الخلفي؟
789
00:44:14,553 --> 00:44:15,983
لا، لا، لا
790
00:44:15,987 --> 00:44:19,525
قطة متوحشة حقيقية
قطة مثل، النمر القزم؟
791
00:44:19,532 --> 00:44:21,397
تخاف من البشر
792
00:44:21,409 --> 00:44:24,993
لكن القطط البرّيّة
عاشت بين البشر
793
00:44:24,996 --> 00:44:28,159
طوال حياتها لذا ، إنهم ليسوا
خائفين البتة
794
00:44:28,166 --> 00:44:33,142
مما يجعلهم أكثر خطورة
من أيّ قط متوحش
795
00:44:35,256 --> 00:44:38,922
سأتصل بتنظيم الحيوانات لمعرفة
إذا كان بإمكانهم الحضور لنصب الفخاخ
796
00:44:38,926 --> 00:44:41,633
حالياً، يستحسن أن تغلقوا
باب الحيوانات الأليفة
797
00:44:41,637 --> 00:44:42,592
هل من شيء آخر؟
798
00:44:42,597 --> 00:44:43,427
لا
799
00:44:43,431 --> 00:44:46,566
إحتفظوا بهدوئكم
وأنوف رطبة
800
00:44:46,934 --> 00:44:48,014
القليل من الفكاهة البيطرية
801
00:44:48,019 --> 00:44:49,350
ماذا عن الفتحات؟
802
00:44:49,353 --> 00:44:50,263
حسناً، لتصلحها
803
00:44:50,271 --> 00:44:51,351
والقطط بالأعلى؟
804
00:44:51,989 --> 00:44:53,020
أنقليها لأسفل
805
00:44:53,024 --> 00:44:54,059
لا تبدو قلق كثيراً
806
00:44:54,066 --> 00:44:57,058
سيّد (جاريت) نحن نتحدث عن قطة
807
00:44:57,069 --> 00:44:58,275
تمالك نفسك
808
00:44:58,279 --> 00:44:59,735
أنا جاد، لحظة
809
00:44:59,739 --> 00:45:01,570
تمزق كلبي إرباً
810
00:45:01,574 --> 00:45:04,737
غرفتي خربت ، جيوبي الأنفية
ملتهبة تماماً
811
00:45:04,744 --> 00:45:06,484
أعتقد أنه يحق لي القلق
812
00:45:06,495 --> 00:45:08,828
في الواقع، سأكون ممتنًا
لو كنت أكثر تفهمًا
813
00:45:08,831 --> 00:45:09,661
حسناً
814
00:45:09,665 --> 00:45:10,495
!أنت
815
00:45:10,499 --> 00:45:12,581
لم أرغب بفعل ذلك
816
00:45:13,502 --> 00:45:14,958
هاك، خذه
817
00:45:14,962 --> 00:45:16,042
ماذا؟
818
00:45:16,047 --> 00:45:16,877
هيّا ، خذه
819
00:45:16,881 --> 00:45:18,565
إنه ليس ملقماً
820
00:45:20,259 --> 00:45:22,170
هذا مسدس مائي
821
00:45:22,178 --> 00:45:24,840
أنت قوي الملاحظة
822
00:45:24,847 --> 00:45:27,429
القطط تكره الماء
823
00:45:27,433 --> 00:45:31,012
إذا رأيت قط لا ترغب بوجوده
أطلق عليه من هذا المسدس
824
00:45:31,020 --> 00:45:33,762
سيحتقرونك والضرر النفسي
825
00:45:33,773 --> 00:45:36,403
سيكون شديداً لكنهم سيغادرون
826
00:45:37,526 --> 00:45:38,526
أنا آسف
827
00:45:39,654 --> 00:45:41,144
حسنًا أيها الوسيم
828
00:45:41,155 --> 00:45:42,770
ما رأيك لو رحلنا؟
829
00:45:42,782 --> 00:45:44,192
على مهلك
830
00:45:44,200 --> 00:45:45,531
نعم ، لقد حملته
831
00:45:45,534 --> 00:45:46,364
ستكون بخير يا صاحبي -
حسناً -
832
00:45:46,369 --> 00:45:48,109
هلّا أحضرتِ حقيبتي؟
833
00:45:48,120 --> 00:45:49,988
بحرص، كن حريصاً -
نعم -
834
00:45:51,082 --> 00:45:52,840
كلب مطيع
835
00:45:52,959 --> 00:45:54,540
حسناً
836
00:46:00,174 --> 00:46:02,631
لم تحضر شاحنة السحب؟
837
00:46:02,635 --> 00:46:03,499
كلّا
838
00:46:03,511 --> 00:46:04,796
دكتور؟
839
00:46:04,804 --> 00:46:05,634
نعم؟
840
00:46:05,638 --> 00:46:07,219
إن لم تمانع
841
00:46:07,223 --> 00:46:08,554
أيمكن أن توصلني للبلدة؟
842
00:46:08,557 --> 00:46:09,763
عليَ أن الحق بالقطار
843
00:46:09,767 --> 00:46:13,305
إنه لا يشعر بالخجل، أليس كذلك؟
844
00:46:13,312 --> 00:46:14,768
نعم ، لا بأس
845
00:46:14,772 --> 00:46:15,727
تعال
846
00:46:15,731 --> 00:46:16,561
شكراً
847
00:46:16,565 --> 00:46:18,556
أستكونين بخير؟
848
00:46:18,567 --> 00:46:20,182
بالتأكيد
849
00:46:20,194 --> 00:46:24,248
ليندسي) ، أحبكِ, وأنتِ تعلمين ذلك)
850
00:46:25,616 --> 00:46:26,616
أعرف
851
00:46:28,244 --> 00:46:31,702
قبلي (تيسا) عني، حسنًا؟
852
00:46:31,706 --> 00:46:32,706
حسناً
853
00:46:34,709 --> 00:46:35,709
إلى اللقاء
854
00:47:11,620 --> 00:47:12,620
(تيسا)
855
00:47:17,335 --> 00:47:18,700
أكثر
856
00:47:18,711 --> 00:47:19,996
تحتاجين المزيد؟
857
00:47:20,004 --> 00:47:21,744
تفضلي
858
00:47:21,756 --> 00:47:25,937
حسنًا ، الآن نضع بعض الطلاء هنا
859
00:47:26,218 --> 00:47:27,253
أنتهينا
860
00:47:27,261 --> 00:47:31,425
نغطي الدحروجة بالطلاء
861
00:47:31,432 --> 00:47:34,293
...وسأضع بعض الأشياء
862
00:47:34,435 --> 00:47:35,675
ويحي
863
00:47:35,686 --> 00:47:38,831
وقد أحدثت ثقب في السقف
864
00:47:39,190 --> 00:47:42,447
ليس هكذا يفترض أن يكون الوضع
865
00:47:45,237 --> 00:47:48,047
ويحي" كلمة بمحلها"
866
00:47:48,991 --> 00:47:50,197
حسنًا ، هيّا
867
00:47:50,201 --> 00:47:51,316
حان موعد القيلولة
868
00:47:51,327 --> 00:47:52,567
قميص أبي
869
00:47:52,578 --> 00:47:54,443
نعم ، هذا قميص والدك
870
00:47:54,455 --> 00:47:57,288
تعرفين قميص والدك
أليس كذلك يا فتاتي الجميلة؟
871
00:47:57,291 --> 00:47:58,622
بلى تعرفينه
872
00:47:58,626 --> 00:48:02,460
حسنًا ، أحلاماً سعيدة
نوماً هنيئاً
873
00:48:02,463 --> 00:48:04,078
أغمضي عينيك
874
00:48:04,090 --> 00:48:05,780
قبلة حارة
875
00:48:06,092 --> 00:48:08,085
حسناً، صه، صه
876
00:48:22,358 --> 00:48:23,847
(مكتب (بول جاريت
877
00:48:23,859 --> 00:48:24,848
مرحبًا (باربرا) ، إنها أنا
878
00:48:24,860 --> 00:48:25,849
أيُمكنني التحدث مع (بول)؟
879
00:48:25,861 --> 00:48:27,977
لم يعد من إستراحة الغداء
(يا سيّدة (جاريت
880
00:48:27,988 --> 00:48:28,818
أحقاً؟
881
00:48:28,823 --> 00:48:30,609
لا ، ينبغي أن يرجع حوالي الثالثة
882
00:48:30,616 --> 00:48:34,515
طيب، هلاّ قلتِ له أن يهاتفني
عندما يرجع من الغداء؟
883
00:48:35,788 --> 00:48:37,535
ماذا؟
884
00:48:37,540 --> 00:48:39,199
لا، (باربرا)، (باربرا)؟
885
00:48:39,625 --> 00:48:42,113
ثمّة بعض، (باربرا)؟
886
00:50:44,542 --> 00:50:45,748
تيسا)؟)
887
00:50:46,835 --> 00:50:47,835
تيسا)؟)
888
00:51:00,975 --> 00:51:03,762
!أمي
889
00:51:09,441 --> 00:51:10,647
!أمي
890
00:51:11,652 --> 00:51:12,652
تيسا)؟)
891
00:51:19,451 --> 00:51:21,362
هيّا يا صغيرتي ، هيّا
892
00:51:21,370 --> 00:51:22,485
أمسكي بيد أمك
893
00:51:22,496 --> 00:51:23,496
هيّا
894
00:51:43,183 --> 00:51:44,263
لا بأس يا صغيرتي ، لا بأس
895
00:51:44,268 --> 00:51:45,098
صه
896
00:51:45,102 --> 00:51:46,102
لا تقلقي
897
00:51:51,567 --> 00:51:53,558
طفلتي العزيزة
898
00:51:53,569 --> 00:51:54,433
طفلتي الصغيرة
899
00:51:54,445 --> 00:51:55,981
سنكون بخير
900
00:51:55,988 --> 00:52:00,815
أمكِ بجانبك
901
00:52:09,043 --> 00:52:10,658
هيّا
902
00:52:10,669 --> 00:52:11,499
هيّا عزيزتي
903
00:52:11,503 --> 00:52:13,414
إبقي هنا، إبقي هنا
904
00:52:13,422 --> 00:52:14,662
!أخرج من هنا
905
00:52:14,673 --> 00:52:15,503
هيّا
906
00:52:16,342 --> 00:52:17,342
!إبتعد
907
00:52:42,284 --> 00:52:43,114
لا
908
00:52:43,118 --> 00:52:45,154
لا
909
00:53:03,514 --> 00:53:04,514
لا
910
00:53:05,474 --> 00:53:06,474
لا
911
00:53:19,029 --> 00:53:20,985
إتصل أرجوك
912
00:53:25,035 --> 00:53:26,035
إتصل أرجوك
913
00:53:32,543 --> 00:53:34,499
(زوجتك على الهاتف (بول
914
00:53:34,503 --> 00:53:36,619
لكنّي لستُ متأكدة
من أنها تسمعني
915
00:53:36,630 --> 00:53:37,995
شكراً (باربرا) ، سأجيب
916
00:53:38,006 --> 00:53:40,338
مرحباً عزيزتي ، يسعدني إتصالك
917
00:53:40,342 --> 00:53:42,165
...حاولت مهاتفتك بعد الغداء، لكنّي -
بول)؟) -
918
00:53:41,176 --> 00:53:42,165
919
00:53:42,177 --> 00:53:44,338
بول) ، هل أنت على الخط؟)
920
00:53:44,346 --> 00:53:46,052
أجل، أنا معك
921
00:53:46,056 --> 00:53:47,970
...حاولت الإتصال بكِ سابقاً، لكنّي -
بول)؟) -
922
00:53:47,975 --> 00:53:48,805
بول)؟)
923
00:53:48,809 --> 00:53:49,809
عزيزي؟
924
00:53:51,437 --> 00:53:52,437
ليندسي)؟)
925
00:53:54,523 --> 00:53:56,913
ليندسي) ، أتسمعيني؟)
926
00:53:57,777 --> 00:53:59,107
بول)؟)
927
00:53:59,111 --> 00:54:00,726
أين أنت؟
928
00:54:00,738 --> 00:54:01,727
ليندسي) أأنتِ بخير؟)
929
00:54:01,739 --> 00:54:03,775
ما الخطب عزيزتي؟
930
00:54:03,782 --> 00:54:04,782
!(ليندسي)
931
00:54:12,791 --> 00:54:13,655
لا عليكِ
932
00:54:13,667 --> 00:54:16,454
ستكون الأمور على مايرام
933
00:54:29,684 --> 00:54:31,014
باربرا)؟)
934
00:54:31,018 --> 00:54:32,849
لا أستطيع الحضور للمحكمة اليوم
عليّ الذهاب للمنزل
935
00:54:32,853 --> 00:54:34,184
إتصلي بالجميع ، وأبلغيهم
أننّي لا أستطيع الحضور
936
00:54:34,188 --> 00:54:36,287
وأريد إستعارة سيارتك
937
00:54:50,913 --> 00:54:53,404
أنا (كلير) ، يؤسفني تفويت إتصالك
938
00:54:53,415 --> 00:54:55,201
يرجى ترك إسمك ورقم هاتفك
939
00:54:55,209 --> 00:54:57,120
وكل أسرارك
940
00:54:58,254 --> 00:54:59,576
آنسة (ليدر)؟
941
00:54:59,588 --> 00:55:01,829
(أنا (باربرا) من مكتب (بول جاريت
942
00:55:01,840 --> 00:55:04,081
طلب مني الإتصال بكِ وإبلاغك
943
00:55:04,092 --> 00:55:06,458
بإلغاء موعد المحكمة اليوم
944
00:55:06,470 --> 00:55:08,836
يعتذر عن الإزعاج
945
00:55:08,847 --> 00:55:10,712
ولكن للأسف أضطر للعودة
إلى المنزل مبكراً
946
00:55:10,724 --> 00:55:12,885
للتعامل مع مشكلة عائلية
947
00:55:12,893 --> 00:55:15,696
سنتواصل معكِ
لإعادة جدولة الموعد
948
00:57:20,395 --> 00:57:21,395
لا
949
00:57:49,257 --> 00:57:50,542
حسناً، حسناً
950
01:00:18,949 --> 01:00:20,314
لا بأس، يا حبيبتي
951
01:00:20,325 --> 01:00:21,325
الأمور كما يُرام
952
01:00:24,621 --> 01:00:25,621
حسناً
953
01:00:29,501 --> 01:00:30,866
حسناً
954
01:00:30,877 --> 01:00:31,992
...أنا سوف
955
01:00:42,264 --> 01:00:44,740
حسنًا ، سآخذ الهاتف فقط
956
01:00:51,898 --> 01:00:56,732
سآخذ الهاتف وأتصل بوالدك
957
01:00:57,487 --> 01:00:59,443
حسناً؟
958
01:00:59,447 --> 01:01:01,564
حسناً، هذا جيّد
959
01:01:02,326 --> 01:01:03,656
حسناً
960
01:01:03,660 --> 01:01:06,197
تعالي إلى هنا مع والدتك
يا طفلتي، حسناً؟
961
01:01:06,204 --> 01:01:07,694
هنا، موافقة؟
962
01:01:07,706 --> 01:01:09,162
تمسكي بأمك
963
01:01:09,166 --> 01:01:12,101
إبقي دافئة وآمنة ، حسنًا؟
964
01:01:12,419 --> 01:01:14,644
سأجري مكالمه
965
01:01:17,340 --> 01:01:19,692
حسنًا ، تمسكي بأمك
966
01:01:20,495 --> 01:01:21,424
نعم
967
01:01:21,428 --> 01:01:22,713
مرحبًا ، أريد الشرطة
968
01:01:22,721 --> 01:01:27,010
طريق كريسنت 20705 ، حسناً؟
969
01:01:27,017 --> 01:01:28,707
20705
970
01:01:36,484 --> 01:01:38,753
هيّا، تحركي
971
01:02:28,996 --> 01:02:30,326
منزلي
972
01:02:30,330 --> 01:02:31,866
نعم عزيزتي ، نحن في منزلك
973
01:02:31,873 --> 01:02:34,929
سنبقى هنا حتى تصل الشرطة، حسناً؟
974
01:02:35,085 --> 01:02:36,415
أترين؟
975
01:02:36,419 --> 01:02:38,626
...لا عزيزتي، لا تفتحي
976
01:02:39,451 --> 01:02:42,331
حسناً، قليلاً فقط، حسناً؟
تعالي هنا
977
01:02:43,093 --> 01:02:44,423
أبي؟
978
01:02:44,427 --> 01:02:47,419
نعم عزيزتي ، سيصل والدكِ قريبًا
979
01:02:47,430 --> 01:02:49,115
بوقتٍ قريب
980
01:03:05,490 --> 01:03:08,357
حسناً
981
01:03:08,368 --> 01:03:12,111
أسلك طريق 87 لمخرج كلوفر ليف
982
01:03:12,122 --> 01:03:12,952
كنت بذلك المكان
983
01:03:12,956 --> 01:03:16,574
إتبع ذلك إلى طريق هال بريدج
984
01:03:16,584 --> 01:03:18,471
لا بد أنه التالي
985
01:03:18,878 --> 01:03:22,166
(هال بريدج، إتبع ذلك إلى (فيرمين
986
01:03:22,173 --> 01:03:28,036
ما يقودني إلى النسيان
987
01:03:28,513 --> 01:03:30,892
أين (غارف) بحق السماء؟
988
01:04:18,980 --> 01:04:20,891
ليندسي) ، (بول)؟)
989
01:04:20,899 --> 01:04:22,545
أيوجد أحد بالمنزل؟
990
01:04:27,989 --> 01:04:28,989
ليندسي)؟)
991
01:04:39,918 --> 01:04:40,918
سيارة زرقاء
992
01:04:43,963 --> 01:04:45,453
سيارة زرقاء
993
01:04:45,465 --> 01:04:46,295
ماذا؟
994
01:04:46,299 --> 01:04:48,433
سيارة زرقاء
995
01:04:53,599 --> 01:04:54,963
!(كلير)
996
01:04:54,974 --> 01:04:57,215
حسنًا عزيزتي ، أمكِ ستخرج
997
01:04:57,227 --> 01:04:58,307
لا
998
01:04:58,311 --> 01:04:59,221
تيسا) من فضلك)
999
01:04:59,229 --> 01:05:00,059
لا، القطط
1000
01:05:00,063 --> 01:05:01,724
القطط لن تخرج
1001
01:05:01,731 --> 01:05:03,722
بسبب المطر، حسناً؟
1002
01:05:03,733 --> 01:05:06,440
لذلك أريدكِ أن تبقي
هنا حتى تعود أمك
1003
01:05:06,444 --> 01:05:08,309
سأغلق الباب لكنّكِ ستنتظرين هنا
1004
01:05:08,321 --> 01:05:10,403
حتى تعود أمك، أتفهمينني؟
1005
01:05:10,407 --> 01:05:11,237
لا
1006
01:05:11,241 --> 01:05:12,856
حسناً عزيزتي، هوني عليك
1007
01:05:12,867 --> 01:05:15,153
إبقي هنا، حسناً؟
1008
01:05:15,161 --> 01:05:15,991
فتاة مطيعة
1009
01:05:15,995 --> 01:05:17,030
موافقة؟
1010
01:05:17,038 --> 01:05:18,369
فتاة مطيعة، حسناً؟
1011
01:05:21,042 --> 01:05:23,742
لا تبارحي مكانكِ، ساعود في الحال، إتفقنا؟
1012
01:05:23,753 --> 01:05:24,583
ستعودين في الحال
1013
01:05:24,587 --> 01:05:26,618
نعم حبيبتي ، سأعود في الحال
1014
01:05:32,554 --> 01:05:33,554
ليندسي)؟)
1015
01:05:34,305 --> 01:05:36,216
هلاّ تحدثنا بهذا الخصوص رجاءً؟
1016
01:05:36,224 --> 01:05:38,055
أنا في غاية الأسف
1017
01:05:38,059 --> 01:05:39,059
ليندسي)؟)
1018
01:05:42,397 --> 01:05:43,397
تيسا)؟)
1019
01:05:47,318 --> 01:05:49,270
تيسا) هل تختبئين بالداخل؟)
1020
01:05:51,573 --> 01:05:53,980
سوف آتي لأخرجك
1021
01:05:59,038 --> 01:06:00,038
!كلير) لا)
1022
01:06:52,217 --> 01:06:53,217
!إفتحي
1023
01:08:43,494 --> 01:08:45,662
تيسا)؟)
1024
01:08:47,040 --> 01:08:48,040
تيسا)؟)
1025
01:08:51,085 --> 01:08:52,085
تيسا)؟)
1026
01:08:54,380 --> 01:08:55,380
(تيسا)
1027
01:08:57,967 --> 01:08:58,967
(تيسا)
1028
01:09:16,986 --> 01:09:18,692
ليندسي) ، أأنتِ بخير؟)
1029
01:09:18,696 --> 01:09:19,526
!(كلير)
1030
01:09:19,530 --> 01:09:20,360
ماذا؟
1031
01:09:20,365 --> 01:09:21,195
!(كلير)
1032
01:09:21,199 --> 01:09:22,860
لقد ماتت ، القطط ، القطط
1033
01:09:22,867 --> 01:09:23,697
ماذا؟
1034
01:09:23,701 --> 01:09:24,531
(تيسا)
1035
01:09:24,535 --> 01:09:25,365
تيسا) ما بالها ، ماذا؟)
1036
01:09:25,370 --> 01:09:26,200
(تيسا)
1037
01:09:26,204 --> 01:09:28,118
الطفلة ، هي بالداخل -
ماذا؟ ماذا تقصدين؟ -
1038
01:09:28,122 --> 01:09:28,580
!(تيسا) -
لا، لا، لا، لا -
1039
01:09:28,780 --> 01:09:31,108
لا حبيبتي ، أنتِ مصابة
سأدخل ، سأدخل
1040
01:09:31,308 --> 01:09:32,366
إبقي هنا ، سأدخل
1041
01:09:45,098 --> 01:09:46,554
أبي
1042
01:09:46,557 --> 01:09:47,557
تيسا)؟)
1043
01:10:06,452 --> 01:10:07,452
حسناً
1044
01:10:10,039 --> 01:10:12,746
لا تتحركي عزيزتي، حسناً؟
1045
01:10:12,750 --> 01:10:14,868
لا تتحركي, مفهوم؟
1046
01:10:15,628 --> 01:10:18,878
أريدكِ أن تزحفي هناك
وتخرجي من ذلك الباب
1047
01:10:18,881 --> 01:10:20,121
أترين ذلك الباب الصغير هناك؟
1048
01:10:20,133 --> 01:10:22,052
أتذكرين كيف علمنا (بيني)؟
1049
01:10:22,844 --> 01:10:25,023
نعم ، تمامًا كما علمنا (بيني)، مفهوم؟
1050
01:10:28,266 --> 01:10:29,802
أخرج يا أبي
1051
01:10:29,809 --> 01:10:33,301
لا يستطيع والدكِ الخروج
عزيزتي إنه كبير جدًا
1052
01:10:33,312 --> 01:10:34,142
أخرجي أنتِ عزيزتي
1053
01:10:34,147 --> 01:10:35,147
سألقاكِ بالخارج
1054
01:10:37,024 --> 01:10:39,140
أعرف أن القطط هناك
أعلم أنها موجودة
1055
01:10:39,152 --> 01:10:39,982
أعرف
1056
01:10:39,986 --> 01:10:44,324
ولكن إذا تحركتِ ببطء شديد
فلن يؤذوك، مفهوم؟
1057
01:10:46,910 --> 01:10:48,240
تيسا)؟)
1058
01:10:48,244 --> 01:10:49,324
(إسمعيني يا (تيسا
1059
01:10:49,328 --> 01:10:50,158
لا
1060
01:10:50,163 --> 01:10:51,861
(إنتظري يا (ليندسي
1061
01:10:54,209 --> 01:10:55,539
لا
1062
01:10:55,543 --> 01:10:56,373
أترين والدتك؟
1063
01:10:56,377 --> 01:10:57,708
أنظري والدتكِ تنتظركِ الآن
1064
01:10:57,712 --> 01:11:00,124
أترينها؟ -
!أمي -
1065
01:11:02,049 --> 01:11:03,334
أيمكنكِ الذهاب إلى والدتك؟
1066
01:11:03,342 --> 01:11:05,128
أيمكنكِ الذهاب لرؤية والدتك؟
1067
01:11:05,136 --> 01:11:07,297
والدتك واقفة هناك
1068
01:11:07,305 --> 01:11:08,795
حسناً عزيزتي ، تحركي ببطء شديد
1069
01:11:08,806 --> 01:11:09,761
على مهلك عزيزتي
1070
01:11:09,766 --> 01:11:10,596
هيّا يا صغيرتي
1071
01:11:10,600 --> 01:11:11,430
أحسنتِ يا عزيزتي
1072
01:11:11,434 --> 01:11:13,015
غدوتِ بنتاً كبيرة الآن
1073
01:11:13,019 --> 01:11:14,054
!لا
1074
01:11:15,313 --> 01:11:16,143
حسناً، هكذا
1075
01:11:16,147 --> 01:11:18,308
(أحسنتِ يا (تيسا -
تعالي يا طفلتي -
1076
01:11:18,316 --> 01:11:19,931
إستمري بالتحرك ببطئ وتمهل
1077
01:11:20,552 --> 01:11:21,777
أحسنتِ
1078
01:11:21,937 --> 01:11:23,275
إستمري بالتحرك ناحية والدتك
1079
01:11:23,279 --> 01:11:24,983
حسناً، تكادين تصلين
1080
01:11:25,907 --> 01:11:27,912
لا ، لا تتوقفي
1081
01:11:29,327 --> 01:11:30,362
يا لكِ من طفلة مُطيعة
1082
01:11:30,369 --> 01:11:32,657
ببطئ وتمهل
1083
01:11:32,789 --> 01:11:34,119
الويل، لا
1084
01:11:34,123 --> 01:11:36,364
تيسا) ، إستمعي لوالدك)
1085
01:11:36,375 --> 01:11:38,366
عليكِ فتح قفل الباب عزيزتي
1086
01:11:38,377 --> 01:11:40,893
عليكِ فتحه
1087
01:11:41,881 --> 01:11:43,712
هكذا عزيزتي، هكذا
1088
01:11:44,926 --> 01:11:46,336
تعالي حبيبتي
(تعالي يا (تيسا
1089
01:11:46,344 --> 01:11:47,299
تعالي يا صغيرتي
1090
01:11:47,303 --> 01:11:48,303
هيّا
1091
01:11:49,889 --> 01:11:51,360
أمسكت بها
1092
01:12:49,490 --> 01:12:52,019
هذا لأجل التسعة أرواح يا صاح
1093
01:13:31,991 --> 01:13:33,783
شكراً يا دكتور
1094
01:13:58,517 --> 01:14:01,938
تعال أيها القط
1095
01:14:43,521 --> 01:14:45,126
حسناً عزيزتي
1096
01:14:54,782 --> 01:14:56,192
أأنتِ بخير؟
1097
01:14:56,200 --> 01:14:57,315
أأنتِ واثِقة؟
1098
01:14:57,326 --> 01:14:58,326
نعم
1099
01:15:01,080 --> 01:15:02,820
أأنتِ بخير صغيرتي؟
1100
01:15:02,832 --> 01:15:05,448
أهذا شارع كريسنت 20705؟
1101
01:15:05,459 --> 01:15:06,289
أجل
1102
01:15:06,293 --> 01:15:07,703
هل أنتما المالكان؟
1103
01:15:07,712 --> 01:15:08,542
لا
1104
01:15:08,546 --> 01:15:10,340
أين هم؟
1105
01:15:10,464 --> 01:15:12,338
بالداخل
1106
01:15:35,614 --> 01:15:36,614
إنتهينا
1107
01:15:37,909 --> 01:15:39,319
هيّا
1108
01:15:39,326 --> 01:15:40,938
فلنذهب جميعاً
1109
01:15:42,038 --> 01:15:43,593
تعالي حبيبتي
1110
01:15:47,251 --> 01:15:48,457
(حسنًا ، هيّا بنا يا (بيني
1111
01:15:48,461 --> 01:15:49,576
ليركب الجميع
1112
01:15:49,587 --> 01:15:50,622
(بيني) -
تفضلي -
1113
01:15:50,629 --> 01:15:51,629
جاهزة عزيزتي؟
1114
01:15:52,673 --> 01:15:54,713
يا لكِ من فتاة مطيعة
1115
01:15:55,218 --> 01:15:56,548
ليندسي)؟)
1116
01:15:56,552 --> 01:15:58,144
نحن جاهزون
1117
01:15:58,846 --> 01:16:00,305
عزيزتي؟
1118
01:16:16,572 --> 01:16:18,153
لا يزال بإمكاننا البقاء
1119
01:16:18,157 --> 01:16:21,615
لقد أخذ تنظيم الحيوانات القطط
1120
01:16:21,619 --> 01:16:24,520
أو يمكننا الحصول على منزل آخر
في نفس المنطقة
1121
01:16:25,206 --> 01:16:27,663
بصراحة، كنت
1122
01:16:27,666 --> 01:16:29,449
بدأت أحب الخضرة
1123
01:16:32,505 --> 01:16:35,204
أعيش حيث تكونين، صحيح؟
1124
01:16:36,425 --> 01:16:38,108
صحيح
1125
01:16:41,847 --> 01:16:44,520
حسنًا ، ها نحن ننطلق
1126
01:16:45,431 --> 01:16:53,218
(ترجمة : (نــــايف الدوســـــري
doasr.422@hotmail.com
1127
01:18:10,186 --> 01:18:12,598
عندما رأيت هذا المكان
أغرمت به
1128
01:18:12,605 --> 01:18:13,435
أتدرون
1129
01:18:13,439 --> 01:18:15,145
إنه المكان المناسب لتأسيس عائلة
1130
01:18:15,149 --> 01:18:16,559
منذ متى كان معروض للبيع؟
1131
01:18:16,567 --> 01:18:17,773
منذ فترة قصيرة
1132
01:18:17,776 --> 01:18:20,417
كان الباعة متحمسين للغاية
1133
01:18:43,135 --> 01:18:44,750
ماذا كان ذلك؟
1134
01:18:44,762 --> 01:18:46,127
إنها مجرد قطة
1135
01:18:46,138 --> 01:18:48,925
أليس رائعاً؟
1136
01:18:48,933 --> 01:18:52,097
تعال أيها القط