1 00:02:32,694 --> 00:02:37,281 - Quack, quack. - Look out! 2 00:02:37,449 --> 00:02:39,700 He singed my tail feathers. 3 00:02:40,786 --> 00:02:41,994 Yee-ha! 4 00:02:46,416 --> 00:02:48,251 All right, Buzz. That's enough of that. 5 00:02:52,923 --> 00:02:55,258 What did I just say? 6 00:02:55,592 --> 00:02:57,802 That is a good way to lose an eye, my friend. 7 00:02:58,387 --> 00:03:00,638 Hold it. We've got company at two o'clock. 8 00:03:01,306 --> 00:03:02,557 I got him, Mailman. Hang on. 9 00:03:04,101 --> 00:03:05,935 Here we go. 10 00:03:08,230 --> 00:03:11,357 - Buzz, what is goin' on up there? - Just movin' a road hog. 11 00:03:15,612 --> 00:03:18,906 - Knock it off! What kind of stunt was that? - Just seein' what this baby can do. 12 00:03:21,869 --> 00:03:24,245 This bag of bones isn't rated past Mach two. 13 00:03:25,455 --> 00:03:29,375 - Mach one! - The G-forces, Buzz! The G-forces! 14 00:03:29,543 --> 00:03:31,627 Mach two! Gotta push the envelope. 15 00:03:33,338 --> 00:03:35,214 Mach three! 16 00:03:35,799 --> 00:03:37,967 Buzz! We're tearing apart! 17 00:03:40,554 --> 00:03:44,557 I'm losin' control. Eject, Mailman. Hit the silk! 18 00:03:46,059 --> 00:03:48,811 - I can't get out! - What are you doing? 19 00:03:49,479 --> 00:03:51,564 Buzz! Get back here! 20 00:03:52,107 --> 00:03:54,650 OK. I've been in tougher scrapes than this. 21 00:03:54,776 --> 00:03:58,112 There's the ground. It looks hard. OK, trees. 22 00:03:58,238 --> 00:04:00,406 No! Oh. Mahogany. Ow! 23 00:04:00,490 --> 00:04:02,742 Squirrel's nest. Bird. Ow! Pine. 24 00:04:02,826 --> 00:04:04,493 Ow! Oh, the ground. 25 00:04:05,162 --> 00:04:07,204 Oh... Oh... 26 00:04:07,289 --> 00:04:09,832 Oh, I made it. 27 00:04:09,958 --> 00:04:13,002 I made it! There is a God. 28 00:04:13,670 --> 00:04:15,671 Hallelujaaaaaa! 29 00:04:15,881 --> 00:04:20,217 Ow! Oh! Ouch! Ow! 30 00:04:24,014 --> 00:04:26,515 Oh, you're French, aren't you? 31 00:04:26,642 --> 00:04:28,684 Ah... yeah, just like that. 32 00:04:47,955 --> 00:04:50,039 - Hey, look! There's one! - Uh-oh. 33 00:05:42,592 --> 00:05:44,802 Topper Harley? 34 00:05:45,137 --> 00:05:47,096 Once, perhaps. 35 00:05:47,180 --> 00:05:49,098 Now I am called Tukachinchilla. 36 00:05:49,933 --> 00:05:52,393 - What does it mean? - Fluffy Bunny Feet. 37 00:05:55,564 --> 00:05:57,356 It's very nice. 38 00:05:57,482 --> 00:05:59,608 I'm Lieutenant Commander James Block. 39 00:05:59,735 --> 00:06:00,943 I knew your father Buzz. 40 00:06:03,238 --> 00:06:05,531 Until his incident, he was the greatest pilot who ever lived. 41 00:06:08,785 --> 00:06:10,036 We need to talk. 42 00:06:23,300 --> 00:06:24,800 The Navy wants... 43 00:06:32,267 --> 00:06:33,476 The Navy wants you back, Harley. 44 00:06:34,561 --> 00:06:37,646 They threw me out. Why should I go back? 45 00:06:38,607 --> 00:06:41,942 I came here to get away from the Navy. Away from flying. 46 00:06:56,750 --> 00:07:00,086 The Navy has a top-secret mission: Sleepy Weasel. 47 00:07:00,170 --> 00:07:03,255 I'm giving you a second chance, which your father never had. 48 00:07:03,340 --> 00:07:05,466 You're the best of the best, Topper. 49 00:07:08,011 --> 00:07:13,015 Leave me to speak with the one. He is wise in the ways of such things. 50 00:07:17,395 --> 00:07:18,979 The Navy really needs you. 51 00:07:19,606 --> 00:07:20,981 Great helium! 52 00:07:25,237 --> 00:07:26,445 Owatonna. 53 00:07:28,448 --> 00:07:29,490 Owatonna! 54 00:08:14,244 --> 00:08:17,830 Every night I hope and pray 55 00:08:17,998 --> 00:08:21,417 A dream lover will come my way 56 00:08:21,501 --> 00:08:25,171 A girl to hold in my arms 57 00:08:25,255 --> 00:08:27,798 And know the magic of her charms 58 00:08:27,883 --> 00:08:30,092 - Because I want - Yeah-yeah, yeah 59 00:08:30,177 --> 00:08:31,886 - A girl - Yeah-yeah, yeah 60 00:08:31,970 --> 00:08:33,762 - To call - Yeah-yeah, yeah 61 00:08:33,847 --> 00:08:35,222 - My own - Yeah-yeah 62 00:08:35,307 --> 00:08:37,516 I want a dream lover 63 00:08:37,601 --> 00:08:41,437 I don't have to dream alone 64 00:08:43,356 --> 00:08:46,692 Dream lover, until then 65 00:08:46,776 --> 00:08:50,196 I'll go to sleep, I'll dream again 66 00:08:50,280 --> 00:08:53,991 That's the only thing to do 67 00:08:54,075 --> 00:08:56,994 Till all my lover's dreams come true 68 00:08:57,078 --> 00:08:59,288 - Because I want - Yeah-yeah, yeah 69 00:08:59,372 --> 00:09:00,873 - A girl - Yeah-yeah, yeah 70 00:09:00,957 --> 00:09:02,708 - To call - Yeah-yeah, yeah 71 00:09:02,792 --> 00:09:04,084 - My own - Yeah-yeah 72 00:09:04,169 --> 00:09:06,378 I want a dream lover 73 00:09:06,463 --> 00:09:10,257 I don't have to dream alone 74 00:09:12,469 --> 00:09:15,763 Dream lover, until then 75 00:09:15,847 --> 00:09:19,308 I'll go to sleep, I'll dream again 76 00:09:19,392 --> 00:09:23,062 That's the only thing to do 77 00:09:23,146 --> 00:09:26,023 Till all my lover's dreams come true 78 00:09:26,107 --> 00:09:28,067 - Because I want - Yeah-yeah, yeah 79 00:09:28,151 --> 00:09:29,777 - A girl - Yeah-yeah, yeah 80 00:09:29,861 --> 00:09:31,695 - To call - Yeah-yeah, yeah 81 00:09:31,780 --> 00:09:33,030 - My own - Yeah-yeah 82 00:09:33,114 --> 00:09:35,491 I want a dream lover 83 00:09:35,575 --> 00:09:39,036 I don't have to dream alone 84 00:09:40,455 --> 00:09:42,164 Wow! 85 00:10:04,062 --> 00:10:06,105 Wha-hoo! 86 00:10:22,372 --> 00:10:24,456 Ten... hut! 87 00:10:35,635 --> 00:10:37,720 Admiral. Good to see you again, sir. 88 00:10:37,804 --> 00:10:40,431 - It's been too long. - And so it has. Yes, yes. 89 00:10:40,515 --> 00:10:42,558 - How are ya, sir? - Hawaii? 90 00:10:42,684 --> 00:10:46,979 - Goddamn it, Bill, I should be in California. - No, sir, this is California. 91 00:10:47,063 --> 00:10:51,066 - Well, gotta run. Good luck. - But, sir, this is your command. 92 00:10:51,484 --> 00:10:55,904 Sleepy Weasel has been planned for ten months. The president hand-picked you. 93 00:10:55,989 --> 00:10:58,574 Damn right he did. No stoppin' us now, huh, Ted? 94 00:10:58,700 --> 00:11:04,288 - I'll show you your offices and brief you. - You're a fine soldier, Scott. Lead the way. 95 00:11:04,414 --> 00:11:06,457 Oh, good God. I gotta pee. 96 00:11:06,541 --> 00:11:09,501 I had part of my bladder blown off at Guadalcanal. 97 00:11:10,211 --> 00:11:12,921 Watch your step. There's a lot of obstructions here. 98 00:11:13,798 --> 00:11:16,759 - I had a little dreidel! - I made it out of clay! 99 00:11:16,843 --> 00:11:20,471 - And when it's dry and ready... - My dreidel I will play! 100 00:11:20,555 --> 00:11:23,474 - Here's the story... - Of a lovely lady! 101 00:11:23,558 --> 00:11:26,852 - Who was bringing up... - Three very lovely girls! 102 00:11:26,936 --> 00:11:29,813 - All of them had hair of gold! - Like their mother! 103 00:11:29,898 --> 00:11:32,358 - The youngest one... - In curls! 104 00:11:32,442 --> 00:11:34,693 - Here's the story... - Of a man named Brady! 105 00:11:44,496 --> 00:11:46,580 Gentlemen, he's back. 106 00:11:48,500 --> 00:11:50,584 How ya been? 107 00:11:51,711 --> 00:11:54,338 - Yeah, it's the big guy. - Good to see ya. 108 00:11:54,464 --> 00:11:57,341 - Scooter! How you doin'? - Topper. The main man. 109 00:11:58,343 --> 00:12:01,428 - Rabbi! Mazel tov. - You should live and be well! 110 00:12:19,364 --> 00:12:21,323 Hey, buddy. 111 00:12:21,408 --> 00:12:23,283 Are you OK? 112 00:12:23,368 --> 00:12:25,744 You don't look so hot. You need some help? 113 00:12:25,829 --> 00:12:27,871 I'm OK. 114 00:12:29,124 --> 00:12:31,083 You're Topper Harley, aren't you? 115 00:12:31,167 --> 00:12:35,421 I hear you've got chops we only dream of. Throwin' you out was a bum rap. 116 00:12:35,588 --> 00:12:38,757 I'm Jim Pfaffenbach. Everybody calls me Wash Out. 117 00:12:40,427 --> 00:12:43,929 - You're a pilot? - Oh, yeah. I'm gonna be flyin' with ya. 118 00:12:45,181 --> 00:12:47,099 Good. 119 00:12:48,017 --> 00:12:49,143 Phew. 120 00:12:54,607 --> 00:12:55,691 Cute. 121 00:12:57,026 --> 00:12:59,361 I like to stay in shape. Thanks. 122 00:12:59,529 --> 00:13:01,780 - Are these all at home? - Yeah. 123 00:13:02,198 --> 00:13:04,700 The dogs, wife and kids. 124 00:13:05,910 --> 00:13:08,203 You got pictures of your family, I'd love to see 'em. 125 00:13:09,122 --> 00:13:13,375 - I am my family photo. - But everybody needs a family to love. 126 00:13:14,043 --> 00:13:19,006 I could never find time for love. It's too heavy. It's an anchor that drowns a man. 127 00:13:19,090 --> 00:13:22,926 Besides, I got the sky, the smell of jet exhaust, my bike. 128 00:13:23,011 --> 00:13:24,887 - A loner? - No. I own it. 129 00:13:26,681 --> 00:13:29,391 I can see I'm gonna have to work on you. 130 00:13:29,476 --> 00:13:31,602 Name's Pete Thompson. But... 131 00:13:33,229 --> 00:13:35,522 ...everybody calls me Dead Meat. 132 00:13:36,024 --> 00:13:38,192 - Topper Harley. - Just a pleasure. 133 00:13:42,697 --> 00:13:44,865 Attention on deck! 134 00:13:46,242 --> 00:13:48,285 Good morning, sir! 135 00:13:49,662 --> 00:13:52,247 I don't care how many missions you've flown! 136 00:13:52,332 --> 00:13:56,543 I don't care how good you think you are! You're nobody! 137 00:13:56,753 --> 00:14:00,839 And for the next ten days, nobody takes a crap unless I say so! 138 00:14:00,924 --> 00:14:03,425 - Got it? - Yes, sir! 139 00:14:04,427 --> 00:14:06,136 I said "Attention". 140 00:14:06,804 --> 00:14:10,265 Now, didn't I make myself clear? Or don't you take orders? 141 00:14:10,350 --> 00:14:13,685 - When I say "Attention", I mean "Attention". - Yes, sir! 142 00:14:13,770 --> 00:14:15,270 Now! 143 00:14:22,111 --> 00:14:25,197 - You eyeballin' me, mister? - No, sir! 144 00:14:25,281 --> 00:14:30,118 The next time I see that ugly face of yours, I want it clean-shaven! Suck in that chest! 145 00:14:34,624 --> 00:14:35,999 Pfaffenbach! 146 00:14:38,711 --> 00:14:41,880 - What you lookin' at, boy? - Nothin', sir! 147 00:14:41,965 --> 00:14:45,300 Oh, I'm some lowlife that's not good enough for you to talk to? 148 00:14:45,385 --> 00:14:50,013 Well, that attitude is short on collateral! I'm God as far as you're concerned! 149 00:14:50,139 --> 00:14:51,640 Hey, hey. Lighten up. 150 00:14:52,976 --> 00:14:54,726 Cut the kid some slack. 151 00:14:56,646 --> 00:14:58,313 Who the hell are you talkin' to, son? 152 00:14:59,649 --> 00:15:02,317 Your ego's writin' cheques your body can't cash. 153 00:15:02,527 --> 00:15:04,945 Now you got five minutes to stow your gear. 154 00:15:05,029 --> 00:15:06,405 Get movin'! 155 00:15:09,492 --> 00:15:12,202 Yeah, I'm sure deep down he means well. 156 00:15:14,831 --> 00:15:16,790 I hope you were paying attention. 157 00:15:16,874 --> 00:15:20,502 - I don't think we've met. - Kent Gregory. 158 00:15:20,587 --> 00:15:22,588 Excuse me if I don't shake your hand. 159 00:15:22,672 --> 00:15:28,218 Your father killed someone very special to me: Dominic "Mailman" Farnham. 160 00:15:28,303 --> 00:15:29,970 - You mean... - Yes. 161 00:15:30,054 --> 00:15:32,806 Dominic Farnham was my father. I was his love child. 162 00:15:33,683 --> 00:15:36,643 - It was a hunting accident. - Accident, my deep-blue eyes. 163 00:15:36,894 --> 00:15:40,147 It was reckless, irresponsible flying, and you know it. 164 00:15:40,231 --> 00:15:41,607 Are you OK? 165 00:15:42,692 --> 00:15:44,943 This is an incredible coincidence, 166 00:15:45,028 --> 00:15:46,945 but the hunter who mistakenly killed your father 167 00:15:51,909 --> 00:15:55,120 was Henry Pfaffenbach, my father. 168 00:15:57,248 --> 00:15:58,874 I feel terrible. 169 00:15:59,459 --> 00:16:01,877 Isn't this Henry Alva Pfaffenbach? 170 00:16:02,629 --> 00:16:04,755 My mother was a Pfaffenbach. 171 00:16:05,131 --> 00:16:07,758 Not... Doreen Pfaffenbach? 172 00:16:08,051 --> 00:16:09,968 - From Minnesota? - Yeah. 173 00:16:10,553 --> 00:16:14,056 Then we're cousins! We used to spend our summers in Eagle River. 174 00:16:14,307 --> 00:16:16,099 Eagle River? 175 00:16:16,434 --> 00:16:18,935 I hope you can forgive me for this. 176 00:16:20,563 --> 00:16:23,065 If it helps, I didn't have seconds. 177 00:16:24,108 --> 00:16:28,654 That's all right. It's not your fault. Anyone could have made that mistake. 178 00:16:29,280 --> 00:16:33,659 But him... he's the type that could end up killing every man in this outfit. 179 00:16:33,993 --> 00:16:37,746 Wait a minute. Why are you mad at me? He's the one who ate your father. 180 00:16:39,582 --> 00:16:42,751 Like father, like son. You've already been tossed out once. 181 00:16:43,419 --> 00:16:45,045 Hold it, hold it. 182 00:16:45,588 --> 00:16:49,424 We can't fight among ourselves. We're all on the same team here. 183 00:16:49,759 --> 00:16:52,386 I want the two of you to shake hands. 184 00:16:56,933 --> 00:16:59,434 There, now. Isn't that better? 185 00:17:00,019 --> 00:17:01,645 - Yeah. - Sure. 186 00:17:04,273 --> 00:17:05,982 There. We're friends again. 187 00:17:07,193 --> 00:17:09,820 Here. Have some of my lucky gum. 188 00:17:11,155 --> 00:17:15,534 Look, Dead Meat. We fly together, we sleep next to each other, but that's all. 189 00:17:15,952 --> 00:17:19,121 Don't get too close. Let me handle my own affairs. 190 00:17:22,959 --> 00:17:24,543 He's so complex. 191 00:17:27,004 --> 00:17:30,173 Aerial photos and recon reports indicate a defensive arsenal 192 00:17:30,258 --> 00:17:32,467 in the D, and perhaps -C, categories. 193 00:17:32,552 --> 00:17:34,970 There's also some anti-aircraft squadrons. 194 00:17:35,054 --> 00:17:39,391 They can send up an ack-ack umbrella high enough to make any attack ineffective. 195 00:17:39,475 --> 00:17:42,728 I don't have a clue what you're talkin' about, Phil. 196 00:17:42,812 --> 00:17:46,732 I have a shell the size of a fist in my head Pork Chop Hill. 197 00:17:46,816 --> 00:17:48,775 The only way I can make this toup stay on 198 00:17:48,860 --> 00:17:52,446 is by magnetising the upper left quadrant of my skull. 199 00:17:52,530 --> 00:17:55,741 You just go ahead and do what you do. Do you have any soup? 200 00:17:55,825 --> 00:17:59,327 Of course, sir. I'll have the mess bring something right up. 201 00:17:59,412 --> 00:18:02,164 I love soup. I mean, I think I love soup. 202 00:18:02,248 --> 00:18:05,792 Son-of-a-bitchin' shell. It's either soup or duck. Which one do you shoot? 203 00:18:05,918 --> 00:18:07,043 Duck, sir. 204 00:18:09,297 --> 00:18:12,048 - Are you all right, sir? - Of course I'm all right. 205 00:18:12,133 --> 00:18:13,675 Why? What have you heard? 206 00:18:15,052 --> 00:18:16,511 Nothing, sir. 207 00:18:16,763 --> 00:18:18,972 Send some soup up for the admiral, on the double. 208 00:18:19,056 --> 00:18:22,684 Let's go over this Slippery Weevil one more time. 209 00:18:22,769 --> 00:18:28,273 I wanna familiarise myself with it as much as I possibly can. So... give it to me, Ben. 210 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 Every word. Every detail. 211 00:18:30,526 --> 00:18:32,110 Dot every comma. 212 00:19:14,028 --> 00:19:15,779 Those are some long legs. 213 00:19:16,364 --> 00:19:20,075 I just had them lengthened. Now they go all the way up. 214 00:19:20,493 --> 00:19:21,576 Wow. 215 00:19:21,828 --> 00:19:23,078 It's nice to see you again. 216 00:19:24,080 --> 00:19:26,498 I was really impressed, the way you handled that stallion. 217 00:19:26,582 --> 00:19:31,503 When I saw you dig your heels into his sides tighten the reins and break his spirit, 218 00:19:31,587 --> 00:19:33,547 I never wanted to be a horse so much in my life. 219 00:19:34,632 --> 00:19:38,218 After I finish off this shrink, we can take a quick canter in the meadow. 220 00:19:38,636 --> 00:19:40,428 Lieutenant, I am the shrink. 221 00:19:41,556 --> 00:19:45,183 - You're the psychiatrist? - That's what the diploma says. 222 00:19:45,268 --> 00:19:48,645 I've never been to a psychiatrist before. You will be gentle? 223 00:19:52,233 --> 00:19:54,526 I've been ordered to review your records. 224 00:19:54,610 --> 00:19:59,322 You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination. 225 00:20:00,575 --> 00:20:05,370 You disobeyed a direct order and lost a $13m fighter in the process. 226 00:20:05,454 --> 00:20:09,249 Yes, I did. But I'm payin' it off at ten bucks a week. 227 00:20:09,333 --> 00:20:12,627 I should have gotten that extra collision coverage. 228 00:20:13,296 --> 00:20:15,881 Wasn't your father involved in a similar incident? 229 00:20:16,257 --> 00:20:19,050 - What do you mean? - Leland "Buzz" Harley. 230 00:20:19,135 --> 00:20:22,053 Three Purple Hearts, presidential commendation. 231 00:20:22,138 --> 00:20:24,598 Then this incident, the Dominic Farnham death. 232 00:20:24,974 --> 00:20:27,976 1971, his Visa card was cancelled. 233 00:20:28,060 --> 00:20:30,353 1975, a broken man, 234 00:20:30,438 --> 00:20:33,648 suffocated while working the night shift in a Fotomat booth. 235 00:20:36,027 --> 00:20:37,903 Tell me how these events affected you. 236 00:20:40,072 --> 00:20:42,365 Well, I... I don't think about it much. 237 00:20:42,450 --> 00:20:45,452 That was a long time ago. 238 00:20:45,828 --> 00:20:48,163 Now if you'll excuse me, I have some guns to grease. 239 00:20:49,165 --> 00:20:50,457 Lieutenant... 240 00:20:50,541 --> 00:20:53,668 Have you thought about seeing a psychiatrist on a regular basis? 241 00:20:54,170 --> 00:20:56,171 I thought you'd never ask. 242 00:20:56,505 --> 00:20:57,923 I mean professionally. 243 00:21:00,176 --> 00:21:01,718 Thanks, Doctor. 244 00:21:02,511 --> 00:21:04,346 Thanks for the advice. 245 00:21:04,680 --> 00:21:07,974 - Be careful out there. - I can take care of myself. 246 00:21:08,142 --> 00:21:12,020 - No. You're going to get hurt. - I don't need your help, or anybody's. 247 00:21:12,104 --> 00:21:13,438 I'll be just fine. 248 00:21:18,486 --> 00:21:19,861 Are you OK? 249 00:21:24,909 --> 00:21:28,161 Yeah. I'm fine. 250 00:21:30,873 --> 00:21:32,832 Oh... 251 00:21:35,503 --> 00:21:37,170 Attention on deck. 252 00:21:37,880 --> 00:21:38,922 At ease, men. 253 00:21:43,260 --> 00:21:44,302 Be seated. 254 00:21:47,056 --> 00:21:51,768 Many of you are wondering about my pants. Well, they ran short of material at the knee. 255 00:21:51,852 --> 00:21:53,895 So don't give me any shit. 256 00:21:54,647 --> 00:21:58,233 Now, I look out there at all of you guys and I say to myself: 257 00:21:58,317 --> 00:22:01,653 What I wouldn't give to be 20 years younger, 258 00:22:01,737 --> 00:22:02,862 and a woman. 259 00:22:04,490 --> 00:22:09,327 You know, I've flown over 194 missions, and I was shot down on every one. 260 00:22:09,412 --> 00:22:13,748 Come to think of it, I've never landed a plane in my life. Now, 261 00:22:13,833 --> 00:22:18,044 you men'll be piloting the backbone of our proud American arsenal: 262 00:22:18,129 --> 00:22:22,298 The Oscar EW 5894 Phallus tactical fighter bomber. 263 00:22:22,383 --> 00:22:26,636 Its lightweight sweptwing design makes it extremely manoeuvrable and agile. 264 00:22:26,721 --> 00:22:32,684 Beneath its 21st-century skin is a highly advanced avionics and weapons package. 265 00:22:32,768 --> 00:22:35,395 Designed for speed and combat acrobatics, 266 00:22:35,479 --> 00:22:40,442 it features the latest Mrs Halver series 3800 radar-jamming Framus. 267 00:22:42,945 --> 00:22:44,696 - Admiral. - Nurse. 268 00:22:44,780 --> 00:22:49,200 Sleepy Weasel's success depends on our manoeuvring below enemy radar. 269 00:22:49,285 --> 00:22:53,538 I wanna see a major display of low-level flying. Topper, Kent, you're up first. 270 00:22:53,622 --> 00:22:57,042 - Show me what you can do. - Copy that, Purple Fluffer Nutter. 271 00:22:57,126 --> 00:22:59,127 Roger that, Milli Vanilli Chilly Willy. 272 00:23:02,423 --> 00:23:07,635 Bring 'em down, boys. I want your bellies to scrape the sagebrush. Let's see who's best. 273 00:23:07,762 --> 00:23:10,013 I'm heading for the canyon floor. 274 00:23:15,061 --> 00:23:18,563 - For your information, I'm at 150 feet. - I'm at 3rd and Main. 275 00:23:27,823 --> 00:23:30,617 Very pretty, but enough hot-dogging, Harley. 276 00:23:30,951 --> 00:23:32,786 Just checkin' the traffic. 277 00:23:38,459 --> 00:23:41,336 - How'd I do, big fella? - Don't get me started, Harley. 278 00:23:41,462 --> 00:23:44,756 Cut the chatter. Topper, that was vintage Buzz Harley. 279 00:23:44,840 --> 00:23:47,342 You and your dad are two of a kind. 280 00:23:47,468 --> 00:23:50,011 Your ego's writin' cheques your body can't cash. 281 00:23:53,682 --> 00:23:55,850 Topper! Get back in formation! 282 00:24:01,524 --> 00:24:02,899 Topper, you weren't clear to detach. 283 00:24:06,320 --> 00:24:10,281 - What was that all about? - I, uh... thought I saw Elvis. 284 00:24:10,783 --> 00:24:13,201 Let it go, Topper. The King is gone. Let's head for home. 285 00:24:25,047 --> 00:24:26,381 Not again! 286 00:24:27,383 --> 00:24:31,636 I need a landing clearance for runway 30... 30 something. 287 00:24:31,720 --> 00:24:35,223 30-thirty-something's been cancelled. Go to runway 2-niner. 288 00:24:39,019 --> 00:24:40,687 Wash Out, what the hell are you doin'? Pull it up. 289 00:24:44,066 --> 00:24:48,987 Wash Out, where the hell are you? What is your location? You're off of radar. 290 00:24:49,071 --> 00:24:50,572 Repeat: What is your location? 291 00:24:50,656 --> 00:24:53,700 It's not unusual to be loved by anyone 292 00:24:58,747 --> 00:25:00,582 - Goin' up? - Yes. 293 00:25:10,926 --> 00:25:12,594 Can I press your button? 294 00:25:12,678 --> 00:25:17,098 No, you've been slavin' over hot psychotics all day. Let me get that. 295 00:25:23,022 --> 00:25:26,691 - Interesting perfume. - It's Vicks. I have a cold. 296 00:25:26,775 --> 00:25:27,817 Ah. 297 00:25:29,612 --> 00:25:32,071 Lieutenant, you're staring. 298 00:25:32,156 --> 00:25:35,033 No, not really. I'm lost in your eyes. 299 00:25:36,118 --> 00:25:40,955 That is the whitest white part of the eye I've ever seen. Do you floss? 300 00:25:41,415 --> 00:25:43,291 You're very confident, aren't you? 301 00:25:43,876 --> 00:25:47,545 When you have 10,000 pounds of thrust at your command, you have to be. 302 00:25:48,005 --> 00:25:51,633 Lieutenant, please. I'm talking to you as a psychiatrist. 303 00:25:53,427 --> 00:25:56,054 I'm recommending that you be grounded. 304 00:25:56,931 --> 00:26:00,350 - You've got to be joking. - If I were joking, I'd have said... 305 00:26:00,434 --> 00:26:02,393 "What do you do with an elephant with three balls?" 306 00:26:03,562 --> 00:26:05,271 "You walk him and pitch to the rhino." 307 00:26:06,607 --> 00:26:10,485 - You are serious. - It's the best thing for you, and the mission. 308 00:26:10,569 --> 00:26:14,030 The best would be if you'd stop tryin' to run my life. 309 00:26:14,114 --> 00:26:16,908 I'm a pilot, and nobody's gonna keep me out of the sky. 310 00:26:20,371 --> 00:26:23,456 Ladies and gentlemen! Twelve rounds of boxing 311 00:26:23,540 --> 00:26:27,919 for the WBA WBC WPA RSVP 312 00:26:28,003 --> 00:26:31,005 Heavyweight Championship of the World! 313 00:26:31,799 --> 00:26:34,342 Introducing celebrities at ringside, 314 00:26:34,426 --> 00:26:38,346 please welcome His Holiness, the very popular pontiff, 315 00:26:38,430 --> 00:26:42,350 Pope John Paul II! 316 00:26:42,434 --> 00:26:43,685 Second! 317 00:26:47,523 --> 00:26:50,441 Lieutenant Commander Block. We meet at last. 318 00:26:50,526 --> 00:26:55,154 - Isn't this place a little public? - No, a crowd offers remarkable anonymity. 319 00:26:56,198 --> 00:26:58,241 How are we doing at Dudley? 320 00:26:58,325 --> 00:27:00,451 Oh, we're right on schedule. 321 00:27:00,703 --> 00:27:02,203 Can't quite get a reading on Admiral Benson, 322 00:27:02,288 --> 00:27:05,623 but Topper Harley's playing into our hands. 323 00:27:05,708 --> 00:27:10,211 Here's his evaluation. A clear-cut case of Paternal Conflict Syndrome. 324 00:27:10,629 --> 00:27:12,463 Ah, yes. PCS. 325 00:27:12,548 --> 00:27:17,051 I saw an Afterschool Special on that. They're years away from a vaccine. 326 00:27:17,177 --> 00:27:20,805 Every time I mention Buzz's name, Topper goes off. 327 00:27:20,889 --> 00:27:23,683 There's no way the unit will function, and I'll abort the mission. 328 00:27:25,144 --> 00:27:30,440 The Navy's planes will seem inferior and the president will beg for my superfighter. 329 00:27:31,108 --> 00:27:33,693 And, best of all, nobody gets hurt. 330 00:27:33,777 --> 00:27:36,112 Well done, Lieutenant Commander. 331 00:27:36,739 --> 00:27:40,575 America can't afford to fall behind, Mr Wilson. We need your plane. 332 00:27:41,577 --> 00:27:44,078 This should be a good match. Both men work for Don King. 333 00:27:49,126 --> 00:27:52,086 Well, fans, that's it. 334 00:27:52,171 --> 00:27:54,797 Good night. I'm outta here! 335 00:27:55,966 --> 00:27:59,802 The Strafing Run proudly presents Lawrence Lipps! 336 00:27:59,887 --> 00:28:02,013 And now... 337 00:28:02,348 --> 00:28:03,639 What the world needs 338 00:28:03,724 --> 00:28:04,932 Thank you! 339 00:28:05,017 --> 00:28:06,017 Is love 340 00:28:06,101 --> 00:28:07,268 Thank you so much! 341 00:28:07,436 --> 00:28:11,856 That's the only thing that there's just too darn little of 342 00:28:21,033 --> 00:28:23,117 Ramada? 343 00:28:23,619 --> 00:28:25,953 - Kent! - Ramada! 344 00:28:26,872 --> 00:28:29,791 Qu'est-ce que je suis contente de te revoir. 345 00:28:30,459 --> 00:28:33,002 Argh! My eyes! 346 00:28:33,087 --> 00:28:35,963 Darling, I thought you were still in Brussel. 347 00:28:36,048 --> 00:28:38,633 Oh, Kent. We were only hurting each other. 348 00:28:38,759 --> 00:28:40,259 I thought that's the way you wanted it. 349 00:28:42,304 --> 00:28:47,517 Something's changed. It's not another woman, is it? I couldn't compete with that. 350 00:28:47,601 --> 00:28:49,811 No, of course you couldn't. 351 00:28:50,521 --> 00:28:54,982 Well, what matters is that you're here. We've a lot of catching up to do. 352 00:28:55,067 --> 00:28:58,277 Wonderful. Just let me take care of something. 353 00:28:58,404 --> 00:29:01,155 - Don't be long, mon amour. - Absolument. 354 00:29:15,796 --> 00:29:18,297 Some day he'll come along 355 00:29:19,299 --> 00:29:21,342 The man I love 356 00:29:21,969 --> 00:29:24,262 And he'll be big and strong 357 00:29:25,180 --> 00:29:26,973 The man I love 358 00:29:28,350 --> 00:29:30,601 And when he comes my way 359 00:29:31,019 --> 00:29:33,062 I'll do my best 360 00:29:33,522 --> 00:29:37,608 To make... him... stay 361 00:29:40,696 --> 00:29:43,197 He'll look at me and smile 362 00:29:44,032 --> 00:29:46,534 I'll understand 363 00:29:47,202 --> 00:29:49,495 And in a little while 364 00:29:49,830 --> 00:29:52,081 He'll take my hand 365 00:29:53,375 --> 00:29:56,002 And though it seems absurd 366 00:29:56,336 --> 00:30:02,717 I know we both... won't say... a... word 367 00:30:03,802 --> 00:30:05,428 Wow! 368 00:30:06,513 --> 00:30:08,347 Anybody here from out of town? 369 00:30:09,057 --> 00:30:12,393 Welcome. Nice to see you. 370 00:30:15,063 --> 00:30:19,400 Maybe I shall meet him someday 371 00:30:20,360 --> 00:30:22,487 Maybe Monday 372 00:30:23,197 --> 00:30:25,364 Maybe not 373 00:30:27,993 --> 00:30:31,412 Still I'm sure to meet him one day 374 00:30:32,581 --> 00:30:34,624 Maybe Tuesday 375 00:30:35,000 --> 00:30:39,212 Will be my good-news day 376 00:30:52,100 --> 00:30:55,228 We'll build a little home 377 00:30:55,312 --> 00:30:57,897 Just meant for two 378 00:30:58,273 --> 00:31:01,025 From which I'll never roam 379 00:31:01,443 --> 00:31:03,945 Who would? Would you? 380 00:31:04,446 --> 00:31:07,114 And so all else above 381 00:31:07,616 --> 00:31:09,659 I'm dreaming of 382 00:31:09,743 --> 00:31:14,872 The man... I... love 383 00:31:15,082 --> 00:31:18,042 One day he'll come along 384 00:31:19,127 --> 00:31:21,003 He'll be big and strong 385 00:31:22,130 --> 00:31:24,257 And when he comes my way 386 00:31:24,341 --> 00:31:27,385 I'll do my best to make him stay 387 00:31:27,469 --> 00:31:31,472 And so all else above 388 00:31:31,557 --> 00:31:33,599 I'm dreamin' of 389 00:31:33,684 --> 00:31:35,684 The man I love 390 00:31:51,243 --> 00:31:53,327 - Ramada... - Oh, no. 391 00:31:53,912 --> 00:31:56,998 Well, if it isn't God's gift to the cockpit. 392 00:31:58,166 --> 00:32:02,503 - Kent, your nostrils are flaring. - That flying stunt today was pure madness. 393 00:32:02,588 --> 00:32:06,090 If a lady wasn't present, I'd tear you apart like a Christmas goose. 394 00:32:06,341 --> 00:32:09,677 Yeah? Keep it up, you'll be carrying your face home in a doggy bag. 395 00:32:09,928 --> 00:32:11,304 What is this macho thing? 396 00:32:12,347 --> 00:32:13,848 - He started it. - Did not. 397 00:32:14,349 --> 00:32:15,558 - Did too. - Did not. 398 00:32:15,642 --> 00:32:18,352 - You're behaving like children. - He's a jerk. 399 00:32:18,437 --> 00:32:20,021 - Am not. - Are too. 400 00:32:20,105 --> 00:32:21,981 - Am not. - Are too too too... 401 00:32:22,065 --> 00:32:23,691 - Not not not... ...too too too... 402 00:32:23,817 --> 00:32:25,484 Are too times ten. 403 00:32:26,153 --> 00:32:28,029 - That's it. - Stop it. 404 00:32:28,113 --> 00:32:29,697 - Rumble! - Don't push me. 405 00:32:38,707 --> 00:32:42,418 Stop it! Can't you act like civilised human beings? 406 00:32:42,544 --> 00:32:45,171 - Hey, I'm sorry. - I love you, pal. 407 00:32:48,133 --> 00:32:52,219 Listen. Kent and I have to talk, so please... 408 00:32:53,305 --> 00:32:54,722 Be my guest. 409 00:33:04,399 --> 00:33:06,317 Let's celebrate, honey. 410 00:33:06,818 --> 00:33:08,653 Hey, everybody. Drinks are on me. 411 00:33:08,737 --> 00:33:10,488 - Free beer! - I want a gin sling! 412 00:33:22,167 --> 00:33:24,960 You haven't forgotten my offer, have you? 413 00:33:25,379 --> 00:33:29,173 Little house in the country, white picket fence, StairMaster. 414 00:33:29,591 --> 00:33:32,218 Kent, you're everything a woman could possibly want. 415 00:33:33,303 --> 00:33:36,263 But I'm just not ready for marriage. Not yet. 416 00:33:37,724 --> 00:33:41,352 Well, I have to get back to the base. Tomorrow's an important flight. 417 00:33:41,603 --> 00:33:43,938 You know how puffy my eyes get when I don't get enough rest. 418 00:33:47,484 --> 00:33:48,859 Good night. 419 00:33:53,824 --> 00:33:54,990 May I? 420 00:33:56,493 --> 00:33:59,870 - Shouldn't you be getting back to the base? - I suppose, 421 00:33:59,955 --> 00:34:02,248 if I played life by the rules, but you know I don't. 422 00:34:03,458 --> 00:34:06,335 All right. You can walk me to my apartment. 423 00:34:08,964 --> 00:34:12,007 I shouldn't have gotten mad in the elevator today. 424 00:34:12,092 --> 00:34:14,760 But when I want something that bad, I get all fired up. 425 00:34:15,512 --> 00:34:18,973 Maybe that's why I worry so. Maybe more than I should. 426 00:34:19,349 --> 00:34:22,268 Something terrible could happen. You must... 427 00:34:23,729 --> 00:34:25,688 - But I... - Don't worry. 428 00:34:26,815 --> 00:34:28,733 Everything will be fine. I promise. 429 00:34:29,401 --> 00:34:30,943 Boy, I hope so. 430 00:34:38,452 --> 00:34:40,077 Well, this is it. 431 00:34:42,164 --> 00:34:44,915 - It's a nice place. - It's OK. 432 00:34:45,000 --> 00:34:47,877 The only problem is I have a nosy landlady. 433 00:34:50,756 --> 00:34:52,673 Well, I guess this is good night. 434 00:34:53,717 --> 00:34:55,342 I don't wanna go back. 435 00:34:56,845 --> 00:34:58,512 You don't have to. 436 00:34:58,847 --> 00:35:00,848 I don't want to be alone. 437 00:35:01,266 --> 00:35:04,727 And, by the way, I can go all night like a lumberjack. 438 00:35:08,190 --> 00:35:09,982 What about your landlady? 439 00:35:10,066 --> 00:35:11,233 You can do her, too. 440 00:35:27,209 --> 00:35:30,169 So, I take it you've been with a man before. 441 00:35:31,546 --> 00:35:33,005 I'm a virgin. 442 00:35:33,799 --> 00:35:35,800 I'm just not very good at it. 443 00:36:44,369 --> 00:36:45,452 Ooh! 444 00:36:58,174 --> 00:36:59,216 Ah! 445 00:37:08,852 --> 00:37:11,312 Yes. Oh, yes... 446 00:37:27,287 --> 00:37:29,580 Ah! Topper... 447 00:37:42,344 --> 00:37:43,427 Oh... 448 00:38:06,201 --> 00:38:07,493 Wash Out! 449 00:38:09,579 --> 00:38:12,289 Get into your flight suit. We're ready to go up. 450 00:38:12,791 --> 00:38:16,210 I got kicked out. My flight status has been withdrawn. 451 00:38:16,294 --> 00:38:17,378 I'm through, Dead Meat. 452 00:38:17,545 --> 00:38:21,465 - What happened? - It's my eyes. I've got walleye vision. 453 00:38:24,678 --> 00:38:29,306 - Can't something be done? - A delicate corneal inversion procedure. 454 00:38:29,391 --> 00:38:30,975 A multioptipupiloptomy. 455 00:38:31,059 --> 00:38:32,851 But, to keep from damaging the eye sockets, 456 00:38:32,936 --> 00:38:34,395 they've gotta go in through the rectum. 457 00:38:36,106 --> 00:38:37,898 Ain't no man gonna take that route with me. 458 00:38:40,110 --> 00:38:41,735 Is Topper around? I'd like to say goodbye. 459 00:38:42,779 --> 00:38:47,866 He didn't come back last night. He's AWOL. As soon as Block finds out, he's history. 460 00:38:48,034 --> 00:38:50,661 But flying's his life. He's the best pilot in the world. 461 00:38:50,745 --> 00:38:52,830 We need him as much as he needs us. 462 00:38:52,914 --> 00:38:56,125 I can't find my lucky gum. Do you have... 463 00:38:56,584 --> 00:38:57,876 Wash Out? 464 00:39:11,725 --> 00:39:14,018 Oh, my God. I missed my flight. 465 00:39:15,061 --> 00:39:16,603 You're amazing. 466 00:39:19,899 --> 00:39:21,191 Dead Meat! 467 00:39:22,444 --> 00:39:26,447 Mary! 468 00:39:28,533 --> 00:39:31,368 - Come to watch me fly? - No. There was a meltdown at the plant. 469 00:39:31,453 --> 00:39:33,454 - They gave me afternoon off. - Terrific! 470 00:39:35,415 --> 00:39:39,877 Oh! Good news. We just closed escrow on our little dream house. 471 00:39:39,961 --> 00:39:42,212 - Wonderful! When do we move in? - Tuesday. 472 00:39:42,297 --> 00:39:45,049 The kids are stripping the asbestos off the pipes now. 473 00:39:45,133 --> 00:39:48,385 That's great! Things couldn't be better for us. 474 00:39:48,470 --> 00:39:49,970 I'm so blessed. 475 00:39:50,513 --> 00:39:53,807 Oh! Your life insurance forms came for you to sign. 476 00:39:55,226 --> 00:39:57,603 Oh, my mirror! 477 00:40:01,399 --> 00:40:02,483 Huh! 478 00:40:03,610 --> 00:40:07,571 - I'll get another pen. - No need. I'll sign it when I get back. 479 00:40:07,655 --> 00:40:09,281 Well, you know best. 480 00:40:09,365 --> 00:40:13,660 Honey, you know that global-warming problem? I know how we can reverse it. 481 00:40:13,745 --> 00:40:16,497 - Tell me. - No, not now, lovey-bumpers. 482 00:40:16,581 --> 00:40:18,749 There'll be plenty of time for that later. 483 00:40:18,833 --> 00:40:21,710 And my investigation into JFK's assassination? 484 00:40:21,961 --> 00:40:23,962 You found the evidence you wanted? 485 00:40:24,089 --> 00:40:28,175 Yes. It's right here in my pocket. It's big, honey. 486 00:40:28,259 --> 00:40:29,843 It goes all the way to the White House. 487 00:40:30,011 --> 00:40:34,348 - Do you want me to hold it for you? - Nah. It'll be safe right here. 488 00:40:34,432 --> 00:40:36,600 I'm in a jet. What could go wrong? 489 00:40:36,684 --> 00:40:41,188 Oh, Dead Meat. We just couldn't be any more perfectly happy. 490 00:40:48,822 --> 00:40:50,823 Where the hell is Topper? 491 00:40:52,492 --> 00:40:53,951 Thanks for joinin' the party! 492 00:40:54,619 --> 00:40:58,330 Hey, Topper! You seen any of my lucky gum? 493 00:40:58,414 --> 00:40:59,456 No. 494 00:41:01,459 --> 00:41:03,710 Freedom Squadron, start your engines. 495 00:41:05,922 --> 00:41:09,967 God, that's loud. My ear canals are very sensitive. Stainless steel. 496 00:41:10,051 --> 00:41:13,887 Took a bullet in Corregidor. Passed straight through. Look at this. 497 00:41:20,228 --> 00:41:21,311 Huh? 498 00:41:23,731 --> 00:41:25,524 We have these to hold down the sound, sir. 499 00:41:26,276 --> 00:41:27,901 Oh, good. Thanks. 500 00:41:31,739 --> 00:41:35,075 Let's hope they do the trick. Give me the mike, boy. 501 00:41:35,618 --> 00:41:38,078 For the love of God, man, be careful! 502 00:41:38,163 --> 00:41:40,873 Ever since Normandy, this is CorningWare. 503 00:41:40,957 --> 00:41:45,627 Those of you who excel during these aerial combat exercises 504 00:41:45,712 --> 00:41:50,174 will go on to make up the greatest fighting unit ever assembled. 505 00:41:52,844 --> 00:41:56,180 - Topper, keep that nose up! - He's never done that before. 506 00:41:56,264 --> 00:41:59,600 Red team leader, break off. Prepare to engage. 507 00:41:59,893 --> 00:42:01,268 Roger that. 508 00:42:05,106 --> 00:42:07,524 - Blue leader, prepare for action. - Roger that. 509 00:42:15,992 --> 00:42:17,784 I'm minus six. Movin' in. 510 00:42:19,913 --> 00:42:22,456 I've got tone! Got him! 511 00:42:22,624 --> 00:42:24,708 Dead Meat, confirm kill. 512 00:42:32,759 --> 00:42:34,426 - Mrs Thompson? - Yes. 513 00:42:34,510 --> 00:42:37,888 - I'm Topper Harley. - Oh! Dead Meat's talked about you! 514 00:42:37,972 --> 00:42:40,474 Oh, he thinks the world of you! 515 00:42:40,558 --> 00:42:42,976 But... shouldn't you be up there flying with the squad? 516 00:42:47,148 --> 00:42:49,816 I've got a lock. I'm closing in. 517 00:42:50,360 --> 00:42:53,570 - Uh-oh! - He's spotted me! He's a slippery devil. 518 00:42:55,823 --> 00:42:58,116 Topper! Watch your right side! Damn! 519 00:42:58,201 --> 00:42:59,993 I'm bailin' out! 520 00:43:04,457 --> 00:43:07,084 Wash Out? What are you doin' here? 521 00:43:07,252 --> 00:43:08,877 There's no time to go into it. 522 00:43:09,170 --> 00:43:10,337 Uh-oh! 523 00:43:10,797 --> 00:43:12,839 Do me a favour, don't land. 524 00:43:14,801 --> 00:43:18,011 - Get outta here! We're gonna crash! - I can't! I'm stuck! 525 00:43:18,221 --> 00:43:20,889 Then I must help you, my friend! Think well of me! 526 00:43:24,978 --> 00:43:27,020 Thank youuuuu... 527 00:43:27,105 --> 00:43:30,190 - Don't. Don't look. - Oh, no! 528 00:43:36,906 --> 00:43:38,031 Whoa! 529 00:43:53,131 --> 00:43:54,548 Oh, man! 530 00:43:54,674 --> 00:43:56,300 Wendy, I can fly! 531 00:44:02,765 --> 00:44:05,684 - Hey, Topper. - Easy, buddy. 532 00:44:08,187 --> 00:44:11,064 - The darnedest thing just happened. - Hang on, buddy. 533 00:44:11,524 --> 00:44:12,899 Topper? 534 00:44:14,068 --> 00:44:16,194 Swing him around this way. 535 00:44:18,906 --> 00:44:20,782 Let's go. One, two... 536 00:44:22,577 --> 00:44:24,703 Let's move it. Come on! 537 00:44:24,787 --> 00:44:26,413 - Come on! - Enough! 538 00:44:30,668 --> 00:44:31,835 Hello! 539 00:44:53,816 --> 00:44:56,902 We'll have you in the hospital in no time. 540 00:45:02,283 --> 00:45:04,451 Good morning! Excuse me! 541 00:45:05,495 --> 00:45:07,371 Wait, guys! Wait! 542 00:45:08,664 --> 00:45:10,499 Let's go, let's go. 543 00:45:10,583 --> 00:45:12,626 Easy. Easy, easy, easy. 544 00:45:13,753 --> 00:45:15,879 - Let's move. - What a ride! 545 00:45:16,839 --> 00:45:19,883 - Wash Out. You made it. - Why, thank you, André. 546 00:45:19,967 --> 00:45:22,094 I'll have the veal piccata. 547 00:45:24,889 --> 00:45:27,099 - Oh. Get the cardio read-out. - Where is it? 548 00:45:27,433 --> 00:45:30,894 - Um... It's, uh... - Hey, fellas... 549 00:45:30,978 --> 00:45:33,397 - Inside there on the left. - I can't find it! 550 00:45:36,109 --> 00:45:37,859 - Doctor! - What happened? 551 00:45:37,944 --> 00:45:39,319 Plane crash. 552 00:45:41,155 --> 00:45:44,866 - We gotta work fast. I got a lunch. - You're missing the big picture, Doc. 553 00:45:44,951 --> 00:45:46,993 Nurse, check his penis isn't longer than mine. 554 00:45:47,078 --> 00:45:49,830 - No, Doctor. - Good. Now this is gonna hurt. 555 00:45:49,914 --> 00:45:50,956 Ow! 556 00:45:51,249 --> 00:45:53,750 Nurse, give me 15cc of morphine, quickly! 557 00:45:53,835 --> 00:45:56,920 - Can you save him? - Can't be sure. I'm not a good doctor. 558 00:45:57,004 --> 00:45:58,880 Thank you, Nurse. Wait here. 559 00:45:58,965 --> 00:46:02,259 - You gonna be all right, buddy? - I'm in a hospital! What could go wrong? 560 00:46:12,186 --> 00:46:18,024 Mrs Thompson, I know you must hate me but... there's something I want you to have. 561 00:46:18,276 --> 00:46:20,318 I've been puttin' a little away for the past ten years. 562 00:46:20,403 --> 00:46:24,156 It's not much. 2500. I wish I could do more. 563 00:46:25,032 --> 00:46:26,450 Why, Topper. 564 00:46:27,618 --> 00:46:29,202 That's so sweet. 565 00:46:31,080 --> 00:46:35,000 Why, with the three million I won on this lucky Lotto ticket, 566 00:46:35,084 --> 00:46:39,754 I can take this 2500 and just blow it all on hats. 567 00:46:44,594 --> 00:46:46,428 Right, and halt! 568 00:46:57,440 --> 00:47:00,942 Pete "Dead Meat" Thompson... is dead. 569 00:47:01,652 --> 00:47:03,195 So is Mo Green, 570 00:47:03,905 --> 00:47:06,531 Tataglia, Barzini, 571 00:47:06,616 --> 00:47:09,117 the heads of all the five families. 572 00:47:10,077 --> 00:47:14,289 It is at moments like these, my dear friends that we must ask ourselves, 573 00:47:14,373 --> 00:47:17,375 "How can this not be part of some larger plan?" 574 00:47:17,460 --> 00:47:21,963 Do good men like Dead Meat Thompson just blink out one day like a bad bulb? 575 00:47:22,256 --> 00:47:25,675 One minute you're in bed with a knockout gal, or guy, 576 00:47:25,760 --> 00:47:27,636 and the next, you're a compost heap. 577 00:47:28,846 --> 00:47:32,390 Doesn't that bother you? Because it scares the living piss outta me! 578 00:47:34,143 --> 00:47:36,895 I never thought this could happen. 579 00:47:36,979 --> 00:47:39,231 Don't we have what we need now, Mr Wilson? 580 00:47:39,315 --> 00:47:41,858 This should be enough to prove that our planes need replacing. 581 00:47:42,610 --> 00:47:47,656 No. They have to fail in combat for the world to take notice. This is a minor incident. 582 00:47:48,282 --> 00:47:51,201 Minor? I just lost one of my best men! 583 00:47:52,787 --> 00:47:55,205 Are you backing out on us, Block? 584 00:47:55,414 --> 00:47:57,332 I'm doing this for my country, 585 00:47:57,416 --> 00:47:58,917 not for you. 586 00:48:04,048 --> 00:48:06,132 We'll need the backup plan. 587 00:48:06,551 --> 00:48:08,218 Ready... Fire! 588 00:48:09,303 --> 00:48:10,637 Jumpin' Jesus, they're back! 589 00:48:11,472 --> 00:48:14,266 Take cover! Hit the deck! 590 00:48:17,103 --> 00:48:18,562 Cover me! 591 00:48:18,646 --> 00:48:21,690 Battle stations! Battle stations! 592 00:48:24,819 --> 00:48:26,486 Have they no respect for the dead? 593 00:48:34,412 --> 00:48:36,663 God, I love a good funeral. 594 00:48:55,641 --> 00:48:57,809 Topper, where are you going? 595 00:48:58,894 --> 00:49:01,146 I'm handin' in my resignation. 596 00:49:01,480 --> 00:49:03,481 You were right. You said I was dangerous, and I am. 597 00:49:03,649 --> 00:49:04,941 Topper, wait. 598 00:49:05,735 --> 00:49:08,695 Please, let's talk. Huh? 599 00:49:11,532 --> 00:49:14,451 They're right. I'm no better than my father. 600 00:49:14,869 --> 00:49:18,913 It seems, no matter what I do, I end up hurting someone. 601 00:49:20,374 --> 00:49:21,374 Ow! 602 00:49:23,544 --> 00:49:26,338 You've got to stop comparing yourself with your father. 603 00:49:26,422 --> 00:49:28,381 You're two different people. 604 00:49:28,466 --> 00:49:31,468 - We both killed a man. - That's just a coincidence. 605 00:49:31,552 --> 00:49:33,637 He loved jets. So do I. 606 00:49:33,721 --> 00:49:35,889 He was a loner, just like me. 607 00:49:35,973 --> 00:49:38,558 For God's sakes, I've even got my father's eyes. 608 00:49:39,393 --> 00:49:43,063 - Topper, please! - Ah, they're just for luck. 609 00:49:43,522 --> 00:49:45,607 You've got to make your own luck. 610 00:49:45,691 --> 00:49:48,443 Get back in the sky and prove yourself. 611 00:49:48,778 --> 00:49:50,779 Besides, there's something else. 612 00:49:52,406 --> 00:49:57,202 After our first meeting in my office, I sent my evaluation to Commander Block. 613 00:49:57,787 --> 00:50:01,206 I recommended you be grounded. I was afraid someone might get hurt. 614 00:50:01,499 --> 00:50:02,916 What are you saying? 615 00:50:04,335 --> 00:50:07,253 I think someone wants Sleepy Weasel to fail. 616 00:50:08,422 --> 00:50:11,257 - That's heavy. - Totally. 617 00:50:11,342 --> 00:50:13,843 That's the other reason why you need to fly. 618 00:50:13,928 --> 00:50:17,514 This could be your only opportunity to save the mission 619 00:50:17,598 --> 00:50:21,434 and solve your personal problems, all in one fell swoop. 620 00:50:34,073 --> 00:50:35,573 Now read it back to me, Francine. 621 00:50:36,992 --> 00:50:40,203 "And if you ever put your goddamn hands on my wife again..." 622 00:50:43,124 --> 00:50:46,042 - You wanted to see me, sir? - Oh, Blank. Come in. 623 00:50:46,127 --> 00:50:47,794 I've been expecting someone. 624 00:50:47,878 --> 00:50:50,422 - That'll be all, Francine. - Yes, sir. 625 00:50:54,635 --> 00:50:57,011 - Pudding? - No, thank you, sir. 626 00:50:57,805 --> 00:51:01,558 I'll put this to you straight. Thompson's death shocked us all. 627 00:51:01,642 --> 00:51:03,560 And that hot shot Harley is responsible. 628 00:51:03,644 --> 00:51:06,354 I want that smirking little wise-ass outta here. 629 00:51:08,482 --> 00:51:12,986 Morale on this base is shot to hell. Just look out there. 630 00:51:14,405 --> 00:51:17,323 Quiet. Now, hardly a man moving. 631 00:51:18,075 --> 00:51:20,201 Roy? Roy! 632 00:51:21,412 --> 00:51:25,331 Huh? I even went to school with that man. It's just not the same. 633 00:51:25,666 --> 00:51:29,544 Been ignoring me all day. Remind me to send him a note. 634 00:51:29,628 --> 00:51:31,045 Sir, may I say something? 635 00:51:32,840 --> 00:51:35,300 I know Harley acted irresponsibly. 636 00:51:35,509 --> 00:51:39,012 But his kind lives on the edge. Always willing to take a chance. 637 00:51:39,680 --> 00:51:42,182 Now, we need Topper for this mission for just that reason. 638 00:51:46,395 --> 00:51:48,396 I like your thinking, Colonel. 639 00:51:48,481 --> 00:51:51,024 Besides, Thompson wasn't that good a pilot. 640 00:51:51,108 --> 00:51:56,070 He only had a small family. The kids are a pain in the ass. The wife's on the sauce. 641 00:51:56,155 --> 00:51:58,448 Poor bastard's better off dead. 642 00:51:59,116 --> 00:52:00,408 What size shoes do you wear? 643 00:52:01,535 --> 00:52:03,828 - A nine, sir. - Good. 644 00:52:04,205 --> 00:52:06,414 It's settled. We'll send Harley to the front. 645 00:52:06,499 --> 00:52:10,460 By the way. Thank you for having us over to dinner the other night. 646 00:52:10,544 --> 00:52:13,004 Cheryl and I loved the stroganoff. 647 00:52:13,339 --> 00:52:16,508 - Sir, we didn't have dinner the other night. - Really? 648 00:52:17,384 --> 00:52:20,512 Well, where the hell was I? And who's this Cheryl? 649 00:52:20,971 --> 00:52:22,680 Ah, doesn't matter. 650 00:52:22,848 --> 00:52:24,390 Run along, Sid. 651 00:52:27,186 --> 00:52:28,394 Cheryl? 652 00:52:33,692 --> 00:52:34,776 Kent? 653 00:52:39,031 --> 00:52:43,618 I came to get my chafing dish. Our orders just came. We're shipping out in one hour. 654 00:52:43,702 --> 00:52:45,912 Are you comin' along this time? 655 00:52:45,996 --> 00:52:47,997 - The chafing dish is not yours. - It is. 656 00:52:48,082 --> 00:52:50,208 - It isn't. - OK, I don't want it. 657 00:52:50,292 --> 00:52:51,709 - I'll take it. - You stay out of it. 658 00:52:52,461 --> 00:52:54,462 This is not the time or place. 659 00:52:54,547 --> 00:52:57,799 I've got a big score to settle with you, my friend. 660 00:52:58,551 --> 00:52:59,634 Excuse me. 661 00:53:04,765 --> 00:53:06,266 I've hurt him. 662 00:53:07,101 --> 00:53:08,351 Topper... 663 00:53:09,019 --> 00:53:11,729 Topper, you better go. I have to think. 664 00:53:12,481 --> 00:53:13,982 Well, I don't. 665 00:53:14,608 --> 00:53:18,361 - I've fallen for you like a blind roofer. - I'm sorry? 666 00:53:19,154 --> 00:53:23,283 My heart is fallin' down around my ankles like a wet pair of pants. 667 00:53:25,160 --> 00:53:27,912 My whole life, all I've wanted to do is fly. 668 00:53:27,997 --> 00:53:30,123 Bomb stuff. Shoot people down. 669 00:53:30,958 --> 00:53:35,044 But we've been through so much together. Ramada, I need you. 670 00:53:35,129 --> 00:53:36,129 I want you. 671 00:53:37,548 --> 00:53:42,093 Only you 672 00:53:42,177 --> 00:53:47,807 Can make this world seem bright 673 00:53:47,892 --> 00:53:52,604 Only you 674 00:53:52,688 --> 00:53:56,983 Can make the darkness bright 675 00:53:57,234 --> 00:53:58,318 Wow! 676 00:53:58,611 --> 00:54:03,990 Only you, and you alone 677 00:54:04,533 --> 00:54:09,913 Can thrill me like you do 678 00:54:09,997 --> 00:54:16,920 And fill my heart with love for only you 679 00:54:17,171 --> 00:54:19,422 Wah, wah, wah, wah 680 00:54:19,506 --> 00:54:20,924 Ramada! 681 00:54:21,342 --> 00:54:22,550 Topper! 682 00:54:24,386 --> 00:54:25,929 Ramada! 683 00:54:28,682 --> 00:54:30,058 I love you! 684 00:54:30,809 --> 00:54:32,185 I love you. 685 00:54:34,939 --> 00:54:37,941 You are my destiny 686 00:54:38,025 --> 00:54:40,151 It's not that easy, Ramada. 687 00:54:43,030 --> 00:54:45,198 This is one night you're not turning me out. 688 00:54:46,867 --> 00:54:50,954 The magic that you do 689 00:54:51,038 --> 00:54:54,374 You're my dream come true 690 00:54:54,458 --> 00:55:00,463 My one and only you 691 00:55:00,965 --> 00:55:05,802 Oh-oh, only you 692 00:55:05,886 --> 00:55:10,974 Can make this change in me 693 00:55:11,266 --> 00:55:15,228 For it's true 694 00:55:15,604 --> 00:55:19,816 You are my destiny 695 00:55:21,360 --> 00:55:24,654 When you hold my hand 696 00:55:24,738 --> 00:55:27,198 I understand 697 00:55:27,282 --> 00:55:31,035 The magic that you do 698 00:55:31,120 --> 00:55:34,580 You're my dream come true 699 00:55:34,665 --> 00:55:36,165 My one 700 00:55:38,627 --> 00:55:42,255 And only 701 00:55:42,339 --> 00:55:46,134 You 702 00:55:47,344 --> 00:55:50,263 Topper, I'm so confused. I need time alone. 703 00:56:18,125 --> 00:56:19,625 Admiral Benson! 704 00:56:20,169 --> 00:56:22,628 Really? That's my name, too. 705 00:56:24,131 --> 00:56:29,844 Yankee Doodle Floppy Disk, this is Foxtrot Zulu Milkshake. Request permission to land. 706 00:56:29,928 --> 00:56:34,182 Roger that. You are cleared to land. Welcome to the Mediterranean. 707 00:56:34,266 --> 00:56:35,767 Wash Out, is that you? 708 00:56:36,643 --> 00:56:40,772 You bet! They put me in charge of radar. I'm your eyes on the ground. 709 00:56:42,608 --> 00:56:47,111 All crews report to the flight deck. All crews report to the flight deck. 710 00:57:27,027 --> 00:57:28,611 Have you no decency? 711 00:57:40,082 --> 00:57:41,707 Ah! The open sea. 712 00:57:43,252 --> 00:57:46,796 Oh, God. I wish I could smell. I had my nostrils fried in Panmunjom. 713 00:57:47,714 --> 00:57:48,881 Admiral Benson! 714 00:57:50,175 --> 00:57:53,636 Meet Mr Wilson and Mr Rosener of Rockman Aviation. 715 00:57:53,720 --> 00:57:55,429 They'll be observing the operation. 716 00:57:55,514 --> 00:57:56,597 Yes, of course. 717 00:57:58,142 --> 00:58:00,226 It's OK. I'm all right. No problem. 718 00:58:01,436 --> 00:58:04,856 I slipped on the crab. Who put that crab there? 719 00:58:04,940 --> 00:58:09,026 - Crab? I didn't see any crab. - There were two crabs. They work in pairs. 720 00:58:09,361 --> 00:58:11,362 I went to Annapolis, for Christ's sake. 721 00:58:11,446 --> 00:58:16,325 - From the Pentagon, sir. We just decoded it. - Help me with this. My eyes are ceramic. 722 00:58:16,410 --> 00:58:21,080 A bazooka round at Little Bighorn. Or was it Okinawa? The one without the Indians. 723 00:58:21,165 --> 00:58:24,000 It's final orders. We strike tomorrow at 0600. 724 00:58:24,084 --> 00:58:27,086 Excellent. Wake me up at, oh... 5.30. 725 00:59:01,163 --> 00:59:04,832 - Get outta your flight suit. You're not going. - What do you mean? 726 00:59:04,917 --> 00:59:08,669 This mission is too important to let you screw it up. You're not flying. 727 00:59:08,962 --> 00:59:10,504 - Am too. - Are not. 728 00:59:10,631 --> 00:59:14,592 - Am too. - Oooh! 729 00:59:14,676 --> 00:59:16,886 - All right, mister. Let's go at it. - Let's do it. 730 00:59:17,846 --> 00:59:19,305 Come on, come on. 731 00:59:32,819 --> 00:59:34,195 Whoa! 732 00:59:34,821 --> 00:59:36,989 - My face! - My hand! 733 00:59:38,450 --> 00:59:39,867 Attention on deck! 734 00:59:41,536 --> 00:59:42,870 Be seated. 735 00:59:47,292 --> 00:59:49,585 Gentlemen, we've waited a long time to hear this. 736 00:59:49,670 --> 00:59:53,798 In exactly five hours and 17 minutes, we hit the enemy toast. 737 00:59:54,299 --> 00:59:58,177 - I think that's the enemy coast, sir. - Huh? Coast? 738 01:00:00,013 --> 01:00:01,889 That'll take a little more planning. 739 01:00:01,974 --> 01:00:05,685 We have to knock out the nuclear-weapons plant at Falafel Heights. 740 01:00:05,769 --> 01:00:08,479 The plant goes on line in 12 hours and is heavily defended. 741 01:00:09,731 --> 01:00:15,278 If you have trouble hitting your objective, your secondary targets are here and here: 742 01:00:15,362 --> 01:00:18,030 An accordion factory and a mime school. 743 01:00:18,991 --> 01:00:21,701 Good luck, gentlemen. Blink, take over. 744 01:00:24,037 --> 01:00:25,788 Oh, one more thing. 745 01:00:25,872 --> 01:00:28,374 I'll get that. It's probably for me. 746 01:00:33,297 --> 01:00:35,798 Our sortie will proceed as planned. 747 01:00:36,383 --> 01:00:38,884 And I want Topper Harley leading our squadron into battle. 748 01:00:42,347 --> 01:00:43,764 Lieutenant Commander, sir. 749 01:00:44,433 --> 01:00:47,977 It's nothing personal. I know I speak for every man here. 750 01:00:48,061 --> 01:00:50,146 We've lost all respect for Harley. 751 01:00:50,230 --> 01:00:52,398 He's poison for the morale of the unit, 752 01:00:52,482 --> 01:00:54,775 and a disaster to the success of this mission. 753 01:00:54,860 --> 01:00:58,529 You're outta line, Gregory. You'll obey orders and like it. 754 01:01:00,282 --> 01:01:01,741 Now get to your planes. 755 01:01:13,211 --> 01:01:16,088 - Sir? - What is it, Mr Harley? 756 01:01:17,382 --> 01:01:20,009 - I hope I'm wrong about this. - What would that be? 757 01:01:20,302 --> 01:01:23,304 Nobody likes playing for a coach who throws the big game. 758 01:01:24,556 --> 01:01:25,765 What's that supposed to mean? 759 01:01:26,808 --> 01:01:30,311 My uncle told me that not playin' to win is like sleepin' with your sister. 760 01:01:30,937 --> 01:01:34,815 Sure, she's a great piece of tail with a blouseful of goodies, but it's illegal. 761 01:01:35,442 --> 01:01:39,320 - Jesus, Topper. Come on. - Then you get into that whole inbred thing. 762 01:01:39,404 --> 01:01:41,489 Kids with no teeth who play the banjo, 763 01:01:41,573 --> 01:01:44,116 eat apple sauce through a straw, pork farm animals. 764 01:01:44,701 --> 01:01:45,951 Topper, that's enough. 765 01:01:47,454 --> 01:01:49,663 I think you get my point, sir. 766 01:01:49,790 --> 01:01:51,540 I just hope you're playin' straight with us. 767 01:02:27,953 --> 01:02:31,497 Alpha Velveeta Knuckle Underwear, you are cleared for takeoff. 768 01:02:32,124 --> 01:02:36,043 When you hit that nuclear-weapons plant, drop a bomb for me. 769 01:02:36,128 --> 01:02:38,963 Sphincter Mucous Niner Ringworm, roger. 770 01:03:05,699 --> 01:03:06,907 Olé! 771 01:03:24,092 --> 01:03:25,468 Yieeee! 772 01:03:36,396 --> 01:03:40,941 Holy cow! My cap blew off! Swing her round. We'll pick it up. 773 01:03:41,026 --> 01:03:43,319 But, sir, we're on the mission. 774 01:03:44,446 --> 01:03:47,573 Good thinking. We'll pick it up on the way back. 775 01:03:48,158 --> 01:03:51,410 We gotta mark the spot, though. Put Rabinowitz in a life raft. 776 01:03:51,495 --> 01:03:55,164 - Have him row in circles until we return. - It could be days. 777 01:03:55,916 --> 01:04:00,503 Then put some food in the life raft, man. Do I have to think of everything? 778 01:04:00,587 --> 01:04:02,963 We'll tape his favourite shows. 779 01:04:03,256 --> 01:04:06,133 - Sir, there's no time. - OK, OK! 780 01:04:06,218 --> 01:04:08,344 How can I be an admiral without my cap? 781 01:04:08,428 --> 01:04:12,181 It's out there all alone and I'm powerless to do anything about it. 782 01:04:12,807 --> 01:04:14,975 We're entering enemy airspace. 783 01:04:18,897 --> 01:04:21,857 Sir, it appears we have unidentified radar contacts. 784 01:04:21,942 --> 01:04:28,614 - Looks like enemy aircraft at 12 o'clock. - Really? That gives us about... 25 minutes. 785 01:04:28,698 --> 01:04:30,241 Think I'll step out for a burger. 786 01:04:37,165 --> 01:04:42,127 Sir, there are six of them! Bearing 2-1-5, range 150 mi... 787 01:04:45,131 --> 01:04:47,258 Oh my God, a dozen more of them. 788 01:04:47,342 --> 01:04:52,137 And a blimp! A big, shiny blimp, and it's slowly moving south! 789 01:04:52,847 --> 01:04:57,059 - Block, have you got a tally on the bandits? - Roger that. I got 'em. 790 01:04:57,143 --> 01:05:01,313 All right. Resume combat spread. Attack formation Delta-niner. 791 01:05:01,690 --> 01:05:04,984 Topper in the lead. Just like your old man, son. 792 01:05:06,111 --> 01:05:09,154 Old Buzz Harley'd be proud of you, Topper. 793 01:05:11,074 --> 01:05:13,284 He's the type that could end up killing every man in this outfit. 794 01:05:13,368 --> 01:05:15,035 He's poison for morale of the unit. 795 01:05:15,120 --> 01:05:17,496 Read... my... lips. 796 01:05:17,581 --> 01:05:21,417 No... new... taxes. 797 01:05:22,127 --> 01:05:25,379 - Topper, what are you doing? - He's frozen! Topper's no good to us! 798 01:05:26,715 --> 01:05:29,633 Abort the mission! Abort the mission! 799 01:05:29,718 --> 01:05:31,510 Return to mother! 800 01:05:36,349 --> 01:05:37,975 We can't! They're all over us! 801 01:05:48,987 --> 01:05:52,781 - Damn it! All right, engage! - I've got a bogie at 12 o'clock! 802 01:05:57,287 --> 01:06:00,581 I got two on my tail! Kowalski, get 'em off me. 803 01:06:03,460 --> 01:06:05,210 Locked up! Fox two! 804 01:06:09,466 --> 01:06:11,300 My missile didn't track! 805 01:06:11,384 --> 01:06:13,802 My engine's cut out. I'm losing power. 806 01:06:15,722 --> 01:06:18,390 My cannons won't fire! What's going on? 807 01:06:20,101 --> 01:06:21,602 I've got two bandits on my six! 808 01:06:27,067 --> 01:06:29,943 This is insane. Wilson and Rosener. 809 01:06:30,779 --> 01:06:34,323 It was them, wasn't it? They said nobody was gonna get hurt! 810 01:06:34,407 --> 01:06:36,575 Block, call your men back. 811 01:06:37,160 --> 01:06:41,205 Like hell I will! I got the best pilot in the world up here. 812 01:06:41,373 --> 01:06:43,707 Topper! Topper, do you read me? 813 01:06:43,792 --> 01:06:48,921 I was there 20 years ago. I was there with your father and Mailman Farnham. 814 01:06:49,130 --> 01:06:52,716 I was an eyewitness. You gotta listen to me, Topper. 815 01:06:52,801 --> 01:06:54,843 What they said about your dad is wrong. 816 01:06:54,928 --> 01:06:56,804 Eject, Mailman. Eject! 817 01:06:58,431 --> 01:07:00,391 I can't! My seat's jammed! 818 01:07:00,475 --> 01:07:02,559 - Nothing works! - Stay calm! 819 01:07:02,644 --> 01:07:05,813 - My harness is malfunctioning! - I'll get it! 820 01:07:07,357 --> 01:07:10,109 Buzz! The nose! The nose! 821 01:07:10,944 --> 01:07:13,696 Whoa! Sit tight! 822 01:07:15,448 --> 01:07:17,783 Whoa... Whoa! 823 01:07:17,867 --> 01:07:20,494 Come on! Hurry! 824 01:07:24,290 --> 01:07:25,916 Get the lead out! 825 01:07:26,960 --> 01:07:28,961 It's gonna be OK! 826 01:07:31,464 --> 01:07:33,632 Wow! That was sure close! 827 01:07:34,801 --> 01:07:37,428 Buzz! Get back here! 828 01:07:39,681 --> 01:07:41,098 Whoaaa! 829 01:07:41,933 --> 01:07:43,142 Argh! 830 01:07:44,477 --> 01:07:46,145 I'm OK! 831 01:07:47,939 --> 01:07:50,899 Buzz! The wing! The wing! 832 01:07:50,984 --> 01:07:52,234 Hurry! 833 01:07:54,821 --> 01:07:56,864 What, are you on a break? 834 01:07:57,532 --> 01:08:01,326 - Hurry! - I'm here! 835 01:08:02,746 --> 01:08:04,830 Hey, whose gum is this? Whoa! 836 01:08:04,914 --> 01:08:07,541 Oh, for God's sake! Not now! 837 01:08:12,213 --> 01:08:15,424 Got it! Hold on! We'll bring this baby down! 838 01:08:15,508 --> 01:08:17,050 Stop squirming! 839 01:08:17,677 --> 01:08:18,886 Hang on! 840 01:08:20,013 --> 01:08:22,848 - Whoa! - Those are my socks! 841 01:08:23,725 --> 01:08:25,768 Buzz! Get back here! 842 01:08:26,269 --> 01:08:30,147 Your father did everything possible to save Mailman's life. 843 01:08:30,231 --> 01:08:34,693 You should be proud, son. Buzz Harley is a true American hero. 844 01:08:39,032 --> 01:08:41,742 - I'm hit! I'm hit! - Block, are you all right? 845 01:08:41,826 --> 01:08:43,410 Yes! Yes! 846 01:08:43,953 --> 01:08:45,704 Give 'em hell! 847 01:08:46,039 --> 01:08:48,248 Got it! This is for you, Dad. 848 01:08:52,086 --> 01:08:54,004 - They're on my tail. - I'm with you, buddy. 849 01:08:56,382 --> 01:08:57,925 Hang in there. 850 01:09:01,513 --> 01:09:03,388 My guns are jammed. 851 01:09:03,515 --> 01:09:05,182 They got tone on me! 852 01:09:06,476 --> 01:09:08,185 I'm gonna have to do it the hard way. 853 01:09:11,064 --> 01:09:12,272 Anybody home? 854 01:09:14,609 --> 01:09:15,984 They fell for that one. 855 01:09:17,111 --> 01:09:20,239 - Topper! Three bandits, 12 o'clock! - I'm on 'em! 856 01:09:24,452 --> 01:09:26,078 Here we go, loop de loop. 857 01:09:26,246 --> 01:09:28,372 Couscous! 858 01:09:31,292 --> 01:09:33,961 Learned this one from Paula Abdul. 859 01:09:42,136 --> 01:09:43,428 Oldest trick in the book. 860 01:09:50,270 --> 01:09:53,689 Catch me if you can, guys. Here's an old Buzz Harley move. 861 01:09:57,026 --> 01:09:59,319 - Oh, boys... - Agh! 862 01:10:01,072 --> 01:10:03,657 I'm on their tails. I've got 'em now. 863 01:10:08,955 --> 01:10:10,372 Hey, buddy. 864 01:10:16,296 --> 01:10:17,546 It looks like they're buggin' out. 865 01:10:20,341 --> 01:10:21,633 Yikes! 866 01:10:29,851 --> 01:10:32,811 Saved by the clouds. Come on in, boys. 867 01:10:34,480 --> 01:10:36,481 A little hide-and-seek. 868 01:10:43,281 --> 01:10:44,698 See ya later, guys. 869 01:10:46,576 --> 01:10:49,661 This could be the end of a beautiful friendship. 870 01:10:53,458 --> 01:10:55,667 Topper, look out! 871 01:10:56,669 --> 01:10:58,837 I got two heat-seeking missiles on my tail. 872 01:11:00,465 --> 01:11:03,383 Block, Kent, Kowalski, get the hell outta here. 873 01:11:03,885 --> 01:11:07,846 Get back to the ship! I got me a nuclear-weapons plant to wax. 874 01:11:08,181 --> 01:11:10,682 - You're committing suicide! - Do as he says! 875 01:11:14,062 --> 01:11:16,521 We are getting close. 876 01:11:17,273 --> 01:11:19,858 Missiles? Still with me. Come on. 877 01:11:26,407 --> 01:11:28,367 If I can't lose 'em, I'll use 'em. 878 01:11:30,536 --> 01:11:32,079 The mother of all targets. 879 01:11:35,750 --> 01:11:37,376 Sayonara, Saddam. 880 01:11:42,882 --> 01:11:46,301 Come in! Are you all right? Topper, acknowledge! 881 01:11:46,636 --> 01:11:48,887 - Topper, do you read? - Topper, are you all right? 882 01:12:00,775 --> 01:12:01,900 There they are! 883 01:12:06,447 --> 01:12:08,991 Uh, we're landing. Get out of the way. 884 01:12:11,411 --> 01:12:13,328 Run for your lives! 885 01:12:25,967 --> 01:12:27,801 - Where's Topper? - Lost contact. 886 01:12:34,934 --> 01:12:37,936 - There he is! - Pyrex Pickle Blowfish. 887 01:12:38,021 --> 01:12:41,231 Permission to land. 888 01:12:42,275 --> 01:12:44,359 You'll have to talk me down. I've got damage. 889 01:12:44,444 --> 01:12:46,111 Hold it, hold it! 890 01:12:46,195 --> 01:12:48,321 OK, Topper. Ease her in. 891 01:12:48,406 --> 01:12:50,449 - Landing gear's frozen. - Lookin' good. 892 01:12:50,533 --> 01:12:53,910 - Lost my radar. - A little more power now. 893 01:12:53,995 --> 01:12:56,246 - I'm out of fuel. - Right for lineup. 894 01:12:56,330 --> 01:12:58,790 - Lost a wing. - Doin' fine. 895 01:12:58,875 --> 01:13:02,377 - There goes the other one. - OK, Topper. Call the ball. 896 01:13:02,462 --> 01:13:04,212 Touchin' down. 897 01:13:09,927 --> 01:13:11,970 Wha-hoo! 898 01:13:16,142 --> 01:13:17,684 Well done, Jim! 899 01:13:25,568 --> 01:13:28,236 - You're quite a guy! - So are you! 900 01:13:29,655 --> 01:13:30,989 Hey! Wash Out! 901 01:13:32,325 --> 01:13:33,992 Oh, Topper... 902 01:13:38,247 --> 01:13:41,374 You. 903 01:13:47,048 --> 01:13:49,299 - I got one question for you. - Shoot. 904 01:13:49,842 --> 01:13:51,635 What is a chafing dish for? 905 01:13:51,719 --> 01:13:56,056 Why, it's a traditional serving piece used at brunches to keep food warm. 906 01:13:56,140 --> 01:13:59,643 - I thought that was a Crockpot. - No, no, no. 907 01:13:59,727 --> 01:14:02,604 That's for cooking all day. A chafing dish... 908 01:14:09,112 --> 01:14:13,615 Hey, Topper! Now that you've made the world safe for democracy, 909 01:14:13,699 --> 01:14:16,326 what will you do to cash in on your new-found fame? 910 01:14:16,410 --> 01:14:18,411 I'm goin' to Disneyland! 911 01:14:24,710 --> 01:14:28,338 You're very fortunate, Commander Block. This man has your blood type. 912 01:14:28,965 --> 01:14:32,759 Don't worry, sir. After this transfusion, you're gonna be just fine. 913 01:14:33,386 --> 01:14:36,805 I've only seen heroism like that one other time. 914 01:14:36,889 --> 01:14:40,308 Maybe you know the pilot: Leland "Buzz" Harley. 915 01:14:42,186 --> 01:14:45,438 I've been carrying this secret around for 20 years. 916 01:14:45,690 --> 01:14:47,315 I never spoke up. 917 01:14:48,317 --> 01:14:50,110 I wanted him to fail. 918 01:14:50,528 --> 01:14:52,571 I wanted to be number one. 919 01:14:53,573 --> 01:14:55,073 And I was in love with your mother. 920 01:14:56,409 --> 01:15:00,871 It's not important now, sir. Please, save your strength for your court martial. 921 01:15:00,997 --> 01:15:03,999 Topper, you had me pegged right. 922 01:15:04,083 --> 01:15:05,834 I was throwin' the big game. 923 01:15:05,918 --> 01:15:06,960 Oh! 924 01:15:09,213 --> 01:15:11,590 I really thought we needed that other airplane. 925 01:15:12,800 --> 01:15:16,970 But now I realise that American planes'll always be superior 926 01:15:17,054 --> 01:15:20,307 as long as there are wonderful men like you in the cockpit 927 01:15:20,391 --> 01:15:22,017 and German parts. 928 01:15:22,476 --> 01:15:27,189 I know you think it was me, but it was Wilson and Rosener who sabotaged the jets. 929 01:15:27,481 --> 01:15:30,192 They played me like a two-bit piccolo. 930 01:15:30,276 --> 01:15:33,737 Oh! Oh... 931 01:15:42,788 --> 01:15:44,164 Whoaaaaa! 932 01:15:44,582 --> 01:15:47,667 I can see my house from here! 933 01:15:50,963 --> 01:15:52,756 Oh no, you don't. 934 01:15:55,092 --> 01:15:57,344 - Admiral! - You call yourself an American? 935 01:15:57,428 --> 01:16:02,057 That gets my panties in a bunch. It's scum like you that taint our military. 936 01:16:02,141 --> 01:16:06,978 - You don't know what you're talking about. - You risked the lives of some fine pilots. 937 01:16:08,814 --> 01:16:10,190 Well, that's my job. 938 01:16:17,073 --> 01:16:18,573 Is it safe? 939 01:16:31,462 --> 01:16:33,713 You look good up there, son. 940 01:16:59,407 --> 01:17:01,700 I think I'm wearing your pants. 941 01:17:18,175 --> 01:17:20,719 - Ramada! - Kent! 942 01:17:29,395 --> 01:17:31,730 - You're OK. - Ramada. 943 01:17:32,565 --> 01:17:34,649 You must put me out of your mind. 944 01:17:34,734 --> 01:17:39,237 There's a certain flyboy aboard that ship that needs you far more than I. 945 01:17:39,655 --> 01:17:42,574 - You must forget me. - No problem. I will. 946 01:17:42,658 --> 01:17:44,826 Please... Not a tear. 947 01:17:45,995 --> 01:17:49,039 Don't look back. That's my brave girl. 948 01:17:52,251 --> 01:17:56,171 Don't worry, little one! As long as I have me, I'll survive! 949 01:17:58,132 --> 01:17:59,758 Aarghhh! 950 01:18:19,653 --> 01:18:20,862 Topper! 951 01:18:28,704 --> 01:18:31,456 Go, Bill, go! 952 01:18:31,957 --> 01:18:33,166 Topper! 953 01:18:33,876 --> 01:18:34,959 Wait! 954 01:18:37,880 --> 01:18:38,963 Whoa! 955 01:18:39,924 --> 01:18:41,132 Topper! 956 01:19:32,476 --> 01:19:33,685 Ramada. 957 01:19:34,395 --> 01:19:38,606 Once, perhaps. Now I'm called Wawatukeena. 958 01:19:39,066 --> 01:19:41,860 - What does it mean? - Little Sizzling Belly. 959 01:20:02,131 --> 01:20:05,925 Every night I hope and pray 960 01:20:06,010 --> 01:20:09,345 A dream lover will come my way 961 01:20:09,472 --> 01:20:13,099 A girl to hold in my arms 962 01:20:13,184 --> 01:20:15,977 And know the magic of her charms 963 01:20:16,061 --> 01:20:18,062 - Because I want - Yeah-yeah, yeah 964 01:20:18,147 --> 01:20:19,939 - A girl - Yeah-yeah, yeah 965 01:20:20,024 --> 01:20:21,733 - To call - Yeah-yeah, yeah 966 01:20:21,817 --> 01:20:23,109 - My own - Yeah-yeah 967 01:20:23,194 --> 01:20:25,528 I want a dream lover 968 01:20:25,613 --> 01:20:29,365 I don't have to dream alone 969 01:20:31,452 --> 01:20:34,746 Dream lover, where are you 970 01:20:34,955 --> 01:20:38,500 With a love, oh, so true? 971 01:20:38,584 --> 01:20:42,212 And a hand that I can hold 972 01:20:42,296 --> 01:20:45,006 To feel you near as I grow old? 973 01:20:45,090 --> 01:20:46,841 - Because I want - Yeah-yeah, yeah 974 01:20:46,926 --> 01:20:48,885 - A girl - Yeah-yeah, yeah 975 01:20:48,969 --> 01:20:50,720 - To call - Yeah-yeah, yeah 976 01:20:50,804 --> 01:20:52,013 - My own - Yeah-yeah 977 01:20:52,097 --> 01:20:54,516 I want a dream lover 978 01:20:54,600 --> 01:20:58,645 I don't have to dream alone 979 01:21:00,523 --> 01:21:04,067 Some day, I don't know how 980 01:21:04,151 --> 01:21:07,445 I know she'll hear my plea 981 01:21:07,530 --> 01:21:11,115 Some way, I don't know how 982 01:21:11,200 --> 01:21:14,744 She'll bring her love to me 983 01:21:14,828 --> 01:21:18,373 Dream lover, until then 984 01:21:18,457 --> 01:21:21,876 I'll go to sleep, I'll dream again 985 01:21:21,961 --> 01:21:25,672 That's the only thing to do 986 01:21:25,756 --> 01:21:28,591 Till all my lover's dreams come true 987 01:21:28,676 --> 01:21:30,802 - Because I want - Yeah-yeah, yeah 988 01:21:30,886 --> 01:21:32,220 - A girl - Yeah-yeah, yeah 989 01:21:32,304 --> 01:21:34,264 - To call - Yeah-yeah, yeah 990 01:21:34,348 --> 01:21:35,598 - My own - Yeah-yeah 991 01:21:35,683 --> 01:21:38,059 I want a dream lover 992 01:21:38,143 --> 01:21:41,521 I don't have to dream alone 993 01:21:44,066 --> 01:21:47,402 Dream lover, until then 994 01:21:47,486 --> 01:21:50,822 I'll go to sleep, I'll dream again 995 01:21:50,906 --> 01:21:54,659 That's the only thing to do 996 01:21:54,743 --> 01:21:57,579 Till all my lover's dreams come true 997 01:21:57,663 --> 01:21:59,664 - Because I want - Yeah-yeah, yeah 998 01:21:59,748 --> 01:22:01,499 - A girl - Yeah-yeah, yeah 999 01:22:01,584 --> 01:22:03,293 - To call - Yeah-yeah, yeah 1000 01:22:03,377 --> 01:22:04,627 - My own - Yeah-yeah 1001 01:22:04,712 --> 01:22:07,130 I want a dream lover 1002 01:22:07,214 --> 01:22:10,675 I don't have to dream alone 1003 01:22:11,510 --> 01:22:15,263 Please don't make me dream alone 1004 01:22:15,347 --> 01:22:19,017 Don't make me