1 00:00:51,849 --> 00:00:54,841 Dag, schat. 2 00:00:58,569 --> 00:01:00,719 Om zes uur op het station. 3 00:01:07,289 --> 00:01:12,317 Om netjes te praten, moet men elke lettergreep goed articuleren. 4 00:01:12,489 --> 00:01:17,404 Voorbeeld, twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 5 00:01:17,569 --> 00:01:21,323 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 6 00:01:21,489 --> 00:01:26,847 Voorbeeld, twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 7 00:01:27,009 --> 00:01:31,241 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 8 00:01:42,369 --> 00:01:49,719 Deze is lavendelblauw. Ze passen allemaal prima bij wit. 9 00:01:49,929 --> 00:01:54,719 Een prachtcombinatie, Mr. Siegel. Smaakvol, zoals altijd. 10 00:02:14,289 --> 00:02:20,398 - Mr. Siegel. Welke verdieping ? - Penthouse. 11 00:02:28,809 --> 00:02:31,642 Als we het doen, is het eenmalig. 12 00:02:31,849 --> 00:02:35,808 - Ook als het lekker is ? - Dat wordt het in elk geval. 13 00:02:36,009 --> 00:02:42,278 - Dit is de verkeerde verdieping. - Ik zou maar weer instappen. 14 00:02:55,409 --> 00:02:59,197 - Ga door. - Doet dat pijn ? 15 00:03:03,689 --> 00:03:08,046 Ik ben nog een halfuur bezig. Tien minuten hoogtezon... 16 00:03:08,209 --> 00:03:11,440 Oké, dat moet dan maar in de trein. 17 00:03:11,609 --> 00:03:16,285 Natuurlijk ben ik alleen. Ze is al een uur weg. 18 00:03:16,449 --> 00:03:18,804 Ik moet het gewoon doen. 19 00:03:18,969 --> 00:03:23,326 Bel Charlie. Die drukt z'n snor zodra er problemen zijn. 20 00:03:30,409 --> 00:03:35,164 Ben, het getuigt niet van veel leidinggevende kwaliteiten... 21 00:03:35,369 --> 00:03:39,885 - Als je je met details bemoeit. Charlie is het met me eens. 22 00:03:40,049 --> 00:03:43,598 - Inderdaad. - Snap je wat ik bedoel ? 23 00:03:43,929 --> 00:03:47,444 - Je schudde zelfs met je hoofd. - Wat wil je. 24 00:03:52,489 --> 00:03:54,719 Tel tot 53. 25 00:04:05,409 --> 00:04:10,961 - Goedenavond, Mr. Siegel. - Wil je die even afborstelen ? 26 00:04:18,689 --> 00:04:23,968 - Je ging toch naar Californië ? - Ik wou je nog een cadeautje geven. 27 00:04:25,489 --> 00:04:29,482 - Een cadeautje ? - Maak maar open. 28 00:04:34,329 --> 00:04:38,208 - Ik vat 'm niet. - Wij betalen je voor je diensten. 29 00:04:38,409 --> 00:04:42,607 Je krijgt een salaris, je deelt in de winst en als dank... 30 00:04:42,769 --> 00:04:46,478 - Jat je er nog wat bij. Dit is al de tweede keer. 31 00:04:46,649 --> 00:04:50,881 Wil je het hemd van m'n lijf ? Heb ik geen problemen mee. 32 00:04:51,049 --> 00:04:54,200 Kijk eens, van Sulka. Deze draag ik ook. 33 00:04:54,369 --> 00:04:59,124 Ik had geen tijd om ook wat broeken en pakken voor je te kopen. 34 00:04:59,289 --> 00:05:05,398 Maar ik kan je wel wat tips geven. Laat je schoenen eens zien. 35 00:05:05,569 --> 00:05:11,246 Ik wil niet onbeschoft doen, maar die passen nergens onder. 36 00:05:13,449 --> 00:05:18,398 Hier hadden we toch drie man voor ingehuurd ? Wat doen we hier ? 37 00:05:18,569 --> 00:05:25,042 Je weet toch hoe hij denkt ? Ben heeft maar een probleem. 38 00:05:25,209 --> 00:05:29,566 Dat had hij al toen we vroeger op straat mensen beroofden. 39 00:05:29,729 --> 00:05:33,005 Hij heeft geen respect voor geld. 40 00:05:37,769 --> 00:05:44,402 Maar dat is voor de zomer. Maak je daar maar geen zorgen over. 41 00:05:44,569 --> 00:05:49,165 Als ik rijk wil worden, kan ik ook in de verzekeringen gaan. 42 00:06:07,849 --> 00:06:13,242 Als we Jack Dragna uit Zuid-Californië willen verdrijven... 43 00:06:13,409 --> 00:06:18,767 - Moeten we hem eerst lijmen, doen alsof we willen samenwerken. 44 00:06:18,929 --> 00:06:23,320 Hij heeft daar al twintig jaar geen concurrenten. 45 00:06:23,529 --> 00:06:29,161 - Alleen Mickey Cohen. - Dus moeten we aardig doen. 46 00:06:29,329 --> 00:06:33,641 - Hoe verdelen we de bars en clubs ? - Fifty-fifty. 47 00:06:33,809 --> 00:06:37,119 We grijpen de macht op een nette manier. 48 00:06:37,289 --> 00:06:43,239 - Joey A. Kent Jack Dragna. - Jack is een koele killer. 49 00:06:43,409 --> 00:06:48,642 Je moet hem voorzichtig aanpakken. Zorg dat je hem niet kwaad maakt. 50 00:06:48,809 --> 00:06:53,599 - Wat zit je nou te grijnzen ? - Laat maar. 51 00:06:53,769 --> 00:06:59,162 - Gaan wij niet mee naar Californië ? - De volgende keer misschien. 52 00:07:01,089 --> 00:07:05,765 Als je in L.A. bent, moet je George maar niet bellen. 53 00:07:05,929 --> 00:07:10,525 Hij is een filmster en vaker in het nieuws dan Roosevelt. 54 00:07:10,729 --> 00:07:14,517 - Het moet snel en onopvallend. - En vriendelijk. 55 00:07:14,729 --> 00:07:16,959 Heel grappig. Twaalf dagen. 56 00:07:17,129 --> 00:07:22,840 Vier dagen heen, vier dagen praten, vier dagen terug. Onopvallend. 57 00:07:26,089 --> 00:07:32,767 - Ben, kan ik je even spreken ? - Ik wil eerst even afscheid nemen. 58 00:07:37,609 --> 00:07:39,804 Ik zal je missen. 59 00:07:39,969 --> 00:07:44,599 Ik bel wel om te vragen wat ik voor je moet meenemen. 60 00:07:44,809 --> 00:07:50,645 - Ik weet toch al wat ik wil. - Niet zeggen. Denk maar even na. 61 00:07:50,809 --> 00:07:56,122 - Ik heb geld nodig. 50.000 dollar. - Waarvoor ? 62 00:07:56,289 --> 00:08:01,727 De politie, het OM en de F.B.I. willen me achter de tralies zetten. 63 00:08:01,889 --> 00:08:06,246 Het is allemaal tuig. Behalve die aanklager, Allen Stein. 64 00:08:06,409 --> 00:08:09,401 Joodse jongen, uit Bedford Street. 65 00:08:09,569 --> 00:08:13,960 Ik had je toch 50.000 betaald voor die overval ? 66 00:08:14,129 --> 00:08:19,806 Allemaal op. Je kent me toch, ik heb het allemaal vergokt. 67 00:08:20,729 --> 00:08:27,282 En als ik je die 50.000 niet geef, ga je me zeker verlinken ? 68 00:08:27,449 --> 00:08:32,887 Nooit van m'n leven. Ik hou van je, ik zou je er nooit bij lappen. 69 00:08:35,729 --> 00:08:39,324 Je gaat me toch niet vermoorden ? 70 00:08:44,769 --> 00:08:48,762 Ik zal m'n best doen om deze toestand te vergeten. 71 00:08:48,969 --> 00:08:54,089 - Ik heb m'n leven aan je te danken. - Daar heb je gelijk in. 72 00:08:54,249 --> 00:08:57,605 Door je knieën, Harry. 73 00:08:57,769 --> 00:09:03,241 Als je uit de trein springt, moet je door je knieën. Dat landt zachter. 74 00:09:03,409 --> 00:09:08,119 Oké Ben, doe ik. 75 00:09:37,249 --> 00:09:40,844 Ik heb genoten, de afgelopen vier dagen. 76 00:09:41,009 --> 00:09:45,764 Het ritme van de rails heeft een handje geholpen. 77 00:09:49,649 --> 00:09:55,645 Hij kent u. Bent u ook beroemd ? Ik hou van je, George. 78 00:09:55,809 --> 00:10:01,884 - Je ziet er fantastisch uit. - Jij mag er anders ook wezen. 79 00:10:02,049 --> 00:10:06,520 Daar word ik voor betaald. Oké, zo kan ie wel weer. 80 00:10:06,729 --> 00:10:10,847 Je zit in het Beverly Hills Hotel, bungalow vijf. 81 00:10:11,049 --> 00:10:15,804 Je zei vier dagen, maar ik heb voor zes dagen gereserveerd. 82 00:10:18,089 --> 00:10:24,358 - Jack Dragna is hier de grote baas. - Maar hij houdt het kleinschalig. 83 00:10:24,529 --> 00:10:28,761 Drie miljoen inwoners en hij houdt het kleinschalig ? 84 00:10:28,929 --> 00:10:33,127 Minder kopzorgen. Ik zet je af en dan ga ik naar de studio. 85 00:10:33,289 --> 00:10:36,759 - Kan ik niet met je mee ? - Als je wilt. 86 00:10:38,289 --> 00:10:43,727 Hank is geen groot licht. Een vrouw als jij kan hij niet aan. 87 00:10:43,889 --> 00:10:47,643 - Ik heb je door. - Je hebt alles gepland. 88 00:10:47,849 --> 00:10:52,081 - Nieuwe sigaret. - Ze heeft een hele sigaret op. 89 00:10:52,249 --> 00:10:57,004 Je moet net doen alsof je hem nooit ontmoet hebt. Begrepen ? 90 00:10:57,169 --> 00:11:00,764 Pak aan, koop er maar wat fatsoen voor. 91 00:11:00,969 --> 00:11:03,688 Zeker om jou een plezier te doen. 92 00:11:04,849 --> 00:11:08,967 Twee dollar voor een biertje en een glas nepchampagne ? 93 00:11:09,129 --> 00:11:12,644 Hier heb je 50 cent. leder de helft. 94 00:11:13,689 --> 00:11:16,681 Twee dollar voor een biertje en nepchampagne ? 95 00:11:16,849 --> 00:11:21,923 - Hier heb je 50 cent. - Je bent een ontzettende krent. 96 00:11:23,169 --> 00:11:26,525 Niet vergeten. Ik heb het netjes gevraagd. 97 00:11:26,729 --> 00:11:29,880 Camera loopt, iedereen stil. 98 00:11:32,329 --> 00:11:35,799 Wil je iemand een mep met een stoel verkopen ? 99 00:11:40,649 --> 00:11:44,608 Hiermee kan ik de hele avond homeruns slaan. 100 00:11:45,529 --> 00:11:51,047 - Hier, voor als ik terugkom. - Mag ik niet even wat zeggen ? 101 00:11:51,209 --> 00:11:53,882 Hij is hier de ster, mop. 102 00:11:58,009 --> 00:12:01,089 - Ik ben onder de indruk, George. - Ik ben een vakman. 103 00:12:01,089 --> 00:12:04,479 - Ik ben onder de indruk, George. - Ik ben een vakman. 104 00:12:08,289 --> 00:12:10,757 Zal ik even ? 105 00:12:10,929 --> 00:12:14,399 Als u antwoord wilt, moet u de vraag afmaken. 106 00:12:14,569 --> 00:12:18,039 - Uw sigaret aansteken ? - Graag. 107 00:12:25,649 --> 00:12:29,437 Ik had een iets spannender voorstel verwacht. 108 00:12:29,609 --> 00:12:33,397 - Wat bijvoorbeeld ? - Gebruik uw fantasie. 109 00:12:33,569 --> 00:12:38,802 - Doe ik al. - Zeg het maar als u klaar bent. 110 00:12:46,729 --> 00:12:49,482 Is dat een figurant ? 111 00:12:49,649 --> 00:12:55,326 Flamingo ? Joey Adonis vindt van niet. Dat is Virginia Hill. 112 00:12:55,529 --> 00:13:01,399 Joey is gestoord. Een vrouw is toch geen nekschot waard. 113 00:13:01,609 --> 00:13:05,204 Hangt ervan af wiens nek en wat voor vrouw. 114 00:13:08,809 --> 00:13:15,123 Waarom heeft Ben Siegel interesse in de vriendin van z'n vriend ? 115 00:13:15,289 --> 00:13:19,965 Joey A. Is meer een collega. Zijn jullie nog steeds bij elkaar ? 116 00:13:20,169 --> 00:13:24,526 Ik zou oud en nieuw met hem vieren. Met wie zou u dat doen ? 117 00:13:24,689 --> 00:13:29,683 Met m'n vrouw, Esta. E-S-T-A. 118 00:13:29,849 --> 00:13:35,003 Esta is vast dag in dag uit trouw aan haar grote liefde Ben... 119 00:13:35,209 --> 00:13:39,088 - Die haar voortdurend bedriegt en voorliegt. 120 00:13:39,249 --> 00:13:44,607 - Ik lieg haar niets voor. - Biecht je elke dag je zonden op ? 121 00:13:47,569 --> 00:13:51,562 En wat wil Mr. Esta precies van Miss Virginia ? 122 00:13:51,729 --> 00:13:58,202 Mr. Esta kan zich niets voorstellen wat hij niet van Miss Virginia wil. 123 00:13:58,369 --> 00:14:02,044 - Zou je ooit van je vrouw scheiden ? - Nooit. 124 00:14:02,209 --> 00:14:06,361 Je bent wel heel fel wat moeder de vrouw betreft. 125 00:14:06,529 --> 00:14:11,239 Verder ben je gewoon een aalgladde schuinsmarcheerder... 126 00:14:11,409 --> 00:14:15,163 - Met een goeie babbel, zoals iedereen in Hollywood. 127 00:14:15,329 --> 00:14:19,481 Ga buiten maar even een flesje prik scoren. 128 00:14:32,809 --> 00:14:38,202 Hoe regel je hier in Hollywood een screentest ? 129 00:14:38,409 --> 00:14:44,518 - Wie wil er een screentest doen ? - Ik vroeg het me gewoon af. 130 00:14:44,689 --> 00:14:48,284 En Virginia Hill, gaat die carrière maken ? 131 00:14:48,489 --> 00:14:52,448 Dat weet je nooit van tevoren. Daar woont Lana Turner. 132 00:14:53,369 --> 00:14:57,521 Daar woont Cesar Romero. 133 00:14:57,689 --> 00:15:01,921 Daar woont Gary Cooper. Dat huis kost 45.000 dollar. 134 00:15:02,089 --> 00:15:05,684 - Zijn die huizen zo duur ? - Het kan nog duurder. 135 00:15:05,849 --> 00:15:10,127 - Wie woont daar ? - Lawrence nog wat. Die operazanger. 136 00:15:10,289 --> 00:15:16,205 - Niet Melchior, die andere. - Lawrence Tibbett ? Stop even. 137 00:15:17,529 --> 00:15:22,045 - Wat ga je doen ? - Even gedag zeggen. 138 00:15:30,329 --> 00:15:35,608 - Ik kom voor Lawrence Tibbett. - Hij is bezig. Hoe is uw naam ? 139 00:15:35,769 --> 00:15:39,603 - Verwacht hij u ? - Alleen als hij helderziend is. 140 00:15:39,769 --> 00:15:44,399 Een momentje, alstublieft. 141 00:15:49,769 --> 00:15:55,207 - Hoe ver woon jij hier vandaan ? - 800 meter. Wat doe je nou ? 142 00:16:00,089 --> 00:16:02,683 Mr. Siegel. 143 00:16:02,849 --> 00:16:07,001 U hebt geen idee wat een eer het is om u te ontmoeten. 144 00:16:07,169 --> 00:16:12,118 We hebben u vorig jaar "Rigoletto" horen zingen in New York. 145 00:16:12,289 --> 00:16:18,159 - Het was een geweldige avond. - Ik ben overdonderd, Mr. Siegel. 146 00:16:18,329 --> 00:16:24,598 - Geweldig. - Bent u familie van Bugsy Siegel ? 147 00:16:24,809 --> 00:16:27,881 - Bugsy ? Hoe bedoelt u ? - Het spijt me. 148 00:16:28,049 --> 00:16:32,440 Dat is geen naam. Het betekent helemaal niets. 149 00:16:32,649 --> 00:16:35,846 Het heeft geen officiële betekenis. 150 00:16:36,009 --> 00:16:40,287 Zelfs insecten hebben allemaal een officiële naam. 151 00:16:40,449 --> 00:16:43,646 Die noem je toch ook niet zomaar wat ? 152 00:16:43,809 --> 00:16:47,961 Ik wou u niet beledigen, Mr. Siegel. 153 00:16:48,169 --> 00:16:51,241 Mag ik even rondneuzen, Larry ? 154 00:16:51,409 --> 00:16:57,086 - Mag ik Larry zeggen ? - Al m'n vrienden noemen me Larry. 155 00:16:57,289 --> 00:17:01,726 - Wat doe je in L.A. Ben ? - Rondkijken. 156 00:17:01,929 --> 00:17:06,684 Een prachtig huis. Wat vind je van het Beverly Hills Hotel ? 157 00:17:06,849 --> 00:17:11,320 - Het beste hotel in L.A.. - Vind je de bungalows mooi ? 158 00:17:11,529 --> 00:17:17,126 - Ja. Welk nummer heb jij ? - Jij hebt bungalow nummer vijf. 159 00:17:17,289 --> 00:17:20,645 - Hoe bedoel je ? - Ik koop dit huis. 160 00:17:20,809 --> 00:17:25,758 - Het is niet te koop. - Natuurlijk wel. Alles is te koop. 161 00:17:25,929 --> 00:17:30,161 - Wat wil je ervoor hebben ? - Mr. Siegel... 162 00:17:30,329 --> 00:17:33,207 Ben. 163 00:17:33,369 --> 00:17:37,362 Waarom kijk je zo ? Ga je me iets aandoen ? 164 00:17:38,609 --> 00:17:42,363 Ik zou niet willen dat iemand je iets aandeed. 165 00:17:42,569 --> 00:17:47,563 Jouw stem geeft zin aan het leven. Ik wil je alleen maar geld geven. 166 00:17:47,729 --> 00:17:51,085 - Wat heb je ervoor betaald ? - 35.000. 167 00:17:51,249 --> 00:17:55,765 Maar dat was een paar jaar terug. Het is nu wel 40.000 waard. 168 00:17:55,929 --> 00:18:01,799 Het gaat me niet om de prijs, Mr. Siegel. Ben... 169 00:18:02,569 --> 00:18:06,847 Een, twee, drie, vier... 170 00:18:07,009 --> 00:18:10,081 50.000. Is dat genoeg ? 171 00:18:10,249 --> 00:18:16,358 Kom, laten we er allebei een mooie dag van maken. Hier heb je 60.000. 172 00:18:16,529 --> 00:18:21,080 Mensen die ik bewonder, moet ik gewoon gelukkig maken. 173 00:18:21,289 --> 00:18:25,248 Ben je hier blij mee ? Kijk dan eens wat vrolijker. 174 00:18:25,649 --> 00:18:30,643 - Je smijt met geld. - Nou en ? Het is maar oud papier. 175 00:18:30,809 --> 00:18:35,325 - Je blijft maar vier dagen. - Misschien wel langer. 176 00:18:35,529 --> 00:18:39,647 - Ik moet naar Jack Dragna. - Ik breng je wel. 177 00:18:39,849 --> 00:18:42,238 Dit is zakelijk. 178 00:18:52,329 --> 00:18:56,083 - Mooie auto. - Dank u. 179 00:19:05,609 --> 00:19:08,646 - Louie. - Wat krijgen we nou ? 180 00:19:16,209 --> 00:19:21,886 Ik ben op zoek naar Jack Dragna. Mijn naam is Ben Siegel. 181 00:19:22,089 --> 00:19:25,877 Ik ben z'n broer Lou. Ik zal zeggen dat je er bent. 182 00:19:26,089 --> 00:19:30,685 Hij komt er zo aan. Hij zit nog te eten. 183 00:19:31,689 --> 00:19:38,162 We hebben het hier goed voor elkaar. Ik heb niets tegen Lansky... 184 00:19:38,329 --> 00:19:42,686 - Charlie Luciano, Joey A. en al je andere vriendjes... 185 00:19:42,849 --> 00:19:46,762 - Maar ga jij nou maar gewoon achter de meiden aan. 186 00:19:46,929 --> 00:19:52,128 We hebben hier hele mooie. En jij lust er wel pap van. 187 00:19:52,289 --> 00:19:56,123 Ik kan je wel wat telefoonnummers geven. 188 00:19:56,329 --> 00:20:02,245 Maar als je hier voor zaken bent, ben ik ongeïnteresseerd. 189 00:20:02,409 --> 00:20:07,164 "Niet geïnteresseerd." Ongeïnteresseerd is onverschillig. 190 00:20:07,369 --> 00:20:12,807 Je hebt twee keuzes, jullie kunnen voor ons gaan werken. 191 00:20:12,969 --> 00:20:16,518 Dan kunnen jullie het wat groter aanpakken. 192 00:20:16,689 --> 00:20:22,127 20 goklokalen in plaats van drie en een eigen nieuwsdienst. 193 00:20:22,289 --> 00:20:26,567 Meyer, Charlie en ik krijgen 75 procent van de winst. 194 00:20:26,729 --> 00:20:31,484 Jij krijgt 25 procent, maar dat is veel meer dan je nu verdient. 195 00:20:31,689 --> 00:20:36,444 - Wat is het alternatief ? - De tweede mogelijkheid... 196 00:20:36,649 --> 00:20:39,607 Dit is de tweede mogelijkheid. 197 00:20:40,489 --> 00:20:47,167 - Druk maar af, schiet me neer. - Is dat het alternatief ? 198 00:20:59,449 --> 00:21:04,477 - Wat een apart gevoel voor humor. - Het is waar wat ze zeggen. 199 00:21:04,649 --> 00:21:07,322 Je bent hartstikke gestoord. 200 00:21:07,529 --> 00:21:12,649 Je hebt nog vijf seconden om je keuze te bepalen. 201 00:21:14,009 --> 00:21:19,561 Dan ga je dus voor ons werken. Mag ik m'n pistool even terug ? 202 00:21:19,729 --> 00:21:23,165 Aan de slag. Je moet tijd nooit voor lief nemen. 203 00:21:23,329 --> 00:21:29,404 Bugsy, als we die deal met Transcontinental afblazen... 204 00:21:32,729 --> 00:21:39,567 Ik ga er maar van uit dat je niet wist dat niemand me zo noemt. 205 00:21:39,729 --> 00:21:45,122 - Leuk je te ontmoeten, Jack. - Die is compleet gestoord. 206 00:21:45,289 --> 00:21:51,888 - Moet ik hem in z'n rug schieten ? - Zullen z'n vriendjes leuk vinden. 207 00:21:52,049 --> 00:21:54,961 Vroeg of laat draait hij door. 208 00:21:55,129 --> 00:22:00,123 Als we hem dan pakken, zal niemand er rouwig om zijn. 209 00:22:33,889 --> 00:22:38,360 - Hallo ? - Virginia, met Ben. 210 00:22:41,769 --> 00:22:47,002 Meyer, ik zou twaalf dagen weg blijven, maar het loopt wat uit. 211 00:23:05,449 --> 00:23:08,919 Gangster of ster ? bendeleider aan de rol 212 00:23:32,209 --> 00:23:36,441 "Even goeie vrienden" Bugsy vrolijk na politieverhoor 213 00:23:50,849 --> 00:23:54,205 Was dat oké ? Jij bent toch van de Herald ? 214 00:23:54,409 --> 00:23:59,324 Zorg dat ze die foto plaatsen, en niet zo'n duister plaatje. 215 00:23:59,529 --> 00:24:02,760 - Ik zal m'n best doen. - Dat zou fijn zijn. 216 00:24:02,929 --> 00:24:06,399 - Mag ik deze dans ? - Jazeker. Ken je Mr. Siegel ? 217 00:24:06,569 --> 00:24:11,199 - Ik bewonder z'n danspassen. - Mijn man, graaf di Frasso. 218 00:24:11,369 --> 00:24:16,443 Ik ben omringd door adel. Hoe kom ik aan zo'n titel ? 219 00:24:16,649 --> 00:24:20,244 Lieverd, regel dat even. Maak hem hertog of zo. 220 00:24:20,409 --> 00:24:24,197 Waarom niet. 221 00:24:24,369 --> 00:24:30,001 - Gaat u mee naar Italië ? - Italië ? Ik pak m'n parachute vast. 222 00:24:30,169 --> 00:24:32,364 Geweldig. 223 00:24:42,809 --> 00:24:46,927 Weet je met wie de graaf heel goed bevriend is ? 224 00:24:47,089 --> 00:24:49,808 Mussolini. 225 00:24:52,169 --> 00:24:57,289 Dat meen je niet. Kent die lolbroek Mussolini ? 226 00:24:58,249 --> 00:25:04,597 Gaan ze samen golfen ? Vertellen ze elkaar gaskamermoppen ? 227 00:25:04,809 --> 00:25:10,122 - Ik bemoei me niet met politiek. - Politiek ? Oorlog, zul je bedoelen. 228 00:25:10,289 --> 00:25:15,158 Hij heult met Hitler en dat verlopen graafje is z'n vriendje ? 229 00:25:15,329 --> 00:25:20,039 Maak je niet druk, je kunt er toch niets aan doen. 230 00:25:20,209 --> 00:25:23,679 Dit is Hollywood. 231 00:25:26,369 --> 00:25:32,365 Mr. Dragna aan de telefoon. Ik heb een toestel op uw tafel gezet. 232 00:25:36,249 --> 00:25:42,199 Heb je onze top-misdaadbestrijder James McWilde al ontmoet ? 233 00:25:42,569 --> 00:25:47,006 - Hij is weer kandidaat voor het OM. - Kan ik iets bijdragen ? 234 00:25:47,209 --> 00:25:51,964 Neem contact op met Donald Mitchell. Die regelt de geldzaken. 235 00:25:52,129 --> 00:25:54,689 Laat hem mij morgen maar bellen. 236 00:25:54,849 --> 00:25:59,877 Momentje, ik zie zo zes vrouwen die met me willen praten. 237 00:26:00,049 --> 00:26:04,486 Mr. McWilde, wat vindt u er nou van, als man van de wereld ? 238 00:26:04,649 --> 00:26:08,437 Al die vriendjes van Mussolini hier in Amerika ? 239 00:26:08,649 --> 00:26:11,766 Denkt u dat het spionnen zijn ? 240 00:26:11,929 --> 00:26:15,524 Kom Jim, de senator wil je even spreken. 241 00:26:15,689 --> 00:26:20,763 - Hou me op de hoogte. - Doe ik, we moeten ingrijpen. 242 00:26:24,049 --> 00:26:27,121 Zie je die rooie ? 243 00:26:29,249 --> 00:26:32,286 Stop het maar in haar hand. 244 00:26:33,689 --> 00:26:35,725 Zeg het eens. 245 00:26:35,889 --> 00:26:42,158 Die zak van een Cohen heeft ons 56. 000 dollar lichter gemaakt. 246 00:26:42,329 --> 00:26:47,881 Deze keer neem ik hem toch echt te grazen. 247 00:27:23,169 --> 00:27:25,399 Tot kijk. 248 00:27:45,809 --> 00:27:51,441 - Hoe weet je dat het Cohen was ? - Ik herkende z'n stem. 249 00:27:52,609 --> 00:27:58,127 Hij heeft in z'n eentje 56.000 dollar gepikt en is zo weggelopen ? 250 00:27:58,289 --> 00:28:02,168 - We waren verrast. - Dat zou je haast denken, ja. 251 00:28:02,329 --> 00:28:09,485 - Hij gaat er vandaag nog aan. - Nee, ik wil hem spreken. 252 00:28:10,729 --> 00:28:17,999 - 56.000 dollar, zei je ? - 56. 143, om precies te zijn. 253 00:28:21,049 --> 00:28:25,600 Mussolini en Hitler moeten een halt worden toegeroepen. 254 00:28:38,209 --> 00:28:41,724 Hallo. Hallo, schat. 255 00:28:46,529 --> 00:28:52,764 Je hoeft je niet meer af te vragen wanneer ik eindelijk thuiskom. 256 00:28:52,929 --> 00:28:56,968 Bedenk maar wanneer jullie hierheen kunnen komen. 257 00:28:57,129 --> 00:28:59,518 Nou, zo snel mogelijk. 258 00:29:16,689 --> 00:29:21,399 Maar kunnen we de kinderen zomaar van school halen ? 259 00:29:21,569 --> 00:29:26,324 Laten we het even aankijken, dan zien we wel hoe het loopt. 260 00:29:40,809 --> 00:29:43,960 We hoeven niet meteen te beslissen. 261 00:29:44,129 --> 00:29:48,839 Oké. Voor je het weet, zijn we weer samen. 262 00:29:49,009 --> 00:29:53,161 Goed ? Ik hou ook van jou, Esta. Welterusten. 263 00:29:53,329 --> 00:29:58,608 Ronald, zet die projector uit. Zet uit, dat ding. 264 00:30:00,569 --> 00:30:05,245 Ronald ? Waar zit je ? 265 00:30:13,049 --> 00:30:18,442 - Kom ik ongelegen ? - Helemaal niet. Kom binnen. 266 00:30:21,529 --> 00:30:26,045 Ik wil de pantomime-voorstelling niet verstoren. 267 00:30:28,009 --> 00:30:31,001 Waar zit je naar te kijken ? 268 00:30:31,169 --> 00:30:38,439 Een filmjournaal, maar het is al afgelopen. Kom binnen. 269 00:30:45,769 --> 00:30:51,321 - Was die ring wat voorbarig ? - Hij past, dus het zal wel niet. 270 00:30:51,529 --> 00:30:54,646 Heb je altijd een reserve-ring bij je ? 271 00:30:54,809 --> 00:30:59,166 Ik hoopte dat ik je zou tegenkomen. Had je me anders gebeld ? 272 00:30:59,329 --> 00:31:04,119 Ik was van plan om het nog even uit te stellen. 273 00:31:04,289 --> 00:31:06,849 Een jaar of tien. 274 00:31:07,049 --> 00:31:09,802 Waarom ? 275 00:31:09,969 --> 00:31:14,360 We zouden elkaar toch alleen maar ellende bezorgen. 276 00:31:14,569 --> 00:31:17,879 Waarom denk je dat we dat zouden doen ? 277 00:31:18,089 --> 00:31:23,880 We willen alles meteen hebben. En we willen allebei alles. 278 00:31:24,049 --> 00:31:30,204 - Dat belooft niet veel goeds. - Dat bedoel ik. 279 00:31:30,929 --> 00:31:37,084 - Waarom ben je dan toch gekomen ? - Niet uit voorzichtigheid. 280 00:31:37,289 --> 00:31:42,044 - Je hebt toch wat met Joey A ? - Zit je daarmee ? 281 00:31:42,249 --> 00:31:46,128 Gewetensbezwaren of zakelijke bedenkingen ? 282 00:31:46,289 --> 00:31:49,725 Ik heb er nog niet echt over nagedacht. 283 00:31:49,889 --> 00:31:55,805 Als hij wist waar ik was, zou hij nu bedenken wie de eerste kogel krijgt. 284 00:31:55,969 --> 00:31:59,086 Wil je mij ook zo graag zoenen ? 285 00:31:59,249 --> 00:32:03,640 Misschien wil ik je wel helemaal niet zoenen. 286 00:32:04,609 --> 00:32:09,319 Ik denk niet dat we hiermee moeten doorgaan. Jij wel ? 287 00:32:09,489 --> 00:32:12,925 Betekent dat ja of nee ? 288 00:32:15,209 --> 00:32:18,007 Allebei. 289 00:32:18,169 --> 00:32:21,923 - Je deelt een leuke tik uit. - Dat was een klapje. 290 00:32:22,089 --> 00:32:26,002 Als ik echt had geslagen, lag je nu gestrekt. 291 00:32:26,169 --> 00:32:31,038 Je hebt helemaal gelijk. Het wordt niets dan ellende. 292 00:32:31,209 --> 00:32:34,406 Je zult alles wel op een rijtje hebben. 293 00:32:34,569 --> 00:32:39,404 Praat je altijd zoveel voordat je het doet ? 294 00:32:39,569 --> 00:32:44,484 Ik praat alleen veel als ik iemand om zeep ga helpen. 295 00:34:01,849 --> 00:34:07,162 Hé, George. Heb je Mickey Cohen al opgespoord ? 296 00:34:09,249 --> 00:34:14,846 Zeg maar dat hij om een uur naar de Biltmore-club moet komen. 297 00:34:15,529 --> 00:34:19,408 Haal je me om twaalf uur op ? Mooi. 298 00:34:21,609 --> 00:34:26,205 Denk je nog steeds dat het alleen maar ellende wordt ? 299 00:34:26,409 --> 00:34:29,958 Met een beetje afleiding tussendoor. 300 00:34:30,129 --> 00:34:33,565 Noem je dit een beetje afleiding ? 301 00:34:33,729 --> 00:34:39,326 - En bedankt, het is wederzijds. - Mooi, zo heb ik het graag. 302 00:34:40,489 --> 00:34:44,164 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 303 00:34:44,329 --> 00:34:48,288 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 304 00:34:48,449 --> 00:34:51,759 - Hoe laat is het ? - Half twee. 305 00:34:51,929 --> 00:34:55,126 Die etterbak is een halfuur te laat. 306 00:34:55,289 --> 00:34:59,726 Wie is er een etterbak ? Over wie heb je het ? 307 00:34:59,889 --> 00:35:03,962 - Een beetje meer respect, graag. - Dat wou ik ook zeggen. 308 00:35:04,129 --> 00:35:09,567 Tenzij jij respect toont door mensen te bestelen. 309 00:35:09,729 --> 00:35:15,167 Wie zegt dat ik dat gedaan heb ? Alles wat ik heb, is van mij. 310 00:35:15,369 --> 00:35:22,878 - Maar je hebt het van mij gejat. - Wat van mij is, is van mij. 311 00:35:23,049 --> 00:35:28,407 Ik heb van Jack Dragna gehoord dat jij 56.000 dollar gejat hebt. 312 00:35:28,569 --> 00:35:32,482 Hij liegt dat hij barst. Het was maar 42.000. 313 00:35:32,649 --> 00:35:37,439 - Ik dacht dat je niks gestolen had. - Klopt, maar het was 42.000. 314 00:35:37,609 --> 00:35:41,682 Als ik jou was, zou ik dat geld voor zeven uur teruggeven. 315 00:35:41,849 --> 00:35:45,637 Krijg de kolere. Kijk me aan. Krijg de tering. 316 00:35:45,809 --> 00:35:50,325 Als ik jou was, zou ik m'n mond dichthouden en uitkijken. 317 00:35:50,489 --> 00:35:55,882 - Of zal ik je meteen afmaken ? - Dit is een openbare ruimte. 318 00:35:56,049 --> 00:36:00,327 Het zou voor iedereen beter zijn als je je ietsje inhield. 319 00:36:00,489 --> 00:36:06,200 Het zou voor iedereen beter zijn als jij voorgoed opsodemieterde. 320 00:36:09,289 --> 00:36:15,285 - Niet lachen, hij is gestoord. - Ga hem terughalen. Schiet op. 321 00:36:21,449 --> 00:36:23,963 Jack, met Ben. 322 00:36:24,169 --> 00:36:30,358 Cohen hebben we eronder. Kom vanavond om half acht even langs. 323 00:36:36,329 --> 00:36:40,447 Hoe onthou jij al die tekstregels voor zo'n film ? 324 00:36:40,649 --> 00:36:45,723 Schiet een beetje op. Ik moet zo uit met een wereldmeid. 325 00:36:45,889 --> 00:36:49,165 Ik geloof het direct. Het is vast een stuk. 326 00:36:49,329 --> 00:36:54,084 - Neem je me in de maling ? - Ze staan vast voor je in de rij. 327 00:36:54,249 --> 00:36:59,528 Als ik met een meid uitga, kan je ervan uitgaan dat het een ster is. 328 00:36:59,689 --> 00:37:05,844 Betty Grable of Ava Gardner. Ik val niet op van die snolletjes. 329 00:37:06,009 --> 00:37:10,639 - Wat voor snolletjes ? - Shirley, die meid van Luciano. 330 00:37:10,809 --> 00:37:18,124 Dat mens waar Joey A. Mee uitgaat, Victoria Hill. Of die blonde... 331 00:37:18,289 --> 00:37:21,406 Virginia Hill. Noem je dat een snolletje ? 332 00:37:21,609 --> 00:37:27,047 Ze doet het met iedereen. Joe Epstein, die drummer Gene Krupa... 333 00:37:27,209 --> 00:37:33,603 - Die Mexicaanse stierenvechter... Ik sta hier ver boven. 334 00:37:33,769 --> 00:37:38,524 Ik wil uitbreiden. En met wie moet ik dan in zee ? 335 00:37:38,689 --> 00:37:42,602 Lui die genaaid zijn, of degene die ze genaaid heeft ? 336 00:37:42,769 --> 00:37:48,765 - Wat hou ik er aan over ? - Geld. 5000 dollar per week. 337 00:37:50,209 --> 00:37:55,329 - Inclusief een pijpbeurt ? - Als je niet oppast, molt hij je. 338 00:37:55,489 --> 00:37:58,879 Hij heeft me nodig. Luister je niet ? 339 00:37:59,049 --> 00:38:03,486 Je zit met je kop in de filmscripts. 10.000 dollar. 340 00:38:03,649 --> 00:38:07,324 Oké, maar ik wil die 42.000 voor zevenen terug. 341 00:38:07,529 --> 00:38:11,568 Daar heb ik m'n leven voor in de waagschaal gesteld. 342 00:38:11,729 --> 00:38:15,881 20.000. Meer krijg je niet, al was je m'n moeder. 343 00:38:16,049 --> 00:38:20,042 Een cent minder en het gaat niet door. 344 00:38:28,649 --> 00:38:34,758 - Krupa en een stierenvechter ? - Dat weet toch iedereen. 345 00:38:34,929 --> 00:38:39,957 Gene Krupa, dat wist ik. En een paar stierenvechters. 346 00:38:42,409 --> 00:38:46,402 - Een paar stierenvechters ? - Dat heb ik gehoord. 347 00:38:46,569 --> 00:38:50,198 Ze is zoals ze is. Je kunt een vrouw niet veranderen. 348 00:38:50,369 --> 00:38:54,999 Welja. Iedereen moet af en toe met een schone lei beginnen. 349 00:38:55,209 --> 00:39:00,567 Anders was ik op m'n negentiende al dood geweest. En jij ook. 350 00:39:02,489 --> 00:39:06,801 Hou je van scampi op een bedje van bruine rijst ? 351 00:39:06,969 --> 00:39:11,326 Gegarneerd met worteltjes en doperwtjes. 352 00:39:11,529 --> 00:39:15,158 - Wat is er mis ? - Niets. 353 00:39:15,369 --> 00:39:19,123 Toe nou, eet wat. Daar word je groot en sterk van. 354 00:39:21,529 --> 00:39:24,441 Wat vind je van stierengevechten ? 355 00:39:26,089 --> 00:39:30,321 - Ik heb 't al een tijd niet gedaan. - Wat staat je er nog van bij ? 356 00:39:30,489 --> 00:39:35,324 - Het is link, maar wel leuk. - En drummen ? 357 00:39:37,289 --> 00:39:43,637 - Drummen ? Ik ben zangeres. - Ooit met een drummer gezongen ? 358 00:39:43,849 --> 00:39:49,560 Ik heb met allerlei muzikanten gezongen. Je eten wordt koud. 359 00:40:00,609 --> 00:40:02,998 Dacht je dat ik nog maagd was ? 360 00:40:03,209 --> 00:40:08,124 Ik dacht dat er mensen rondliepen die je niet had geneukt. 361 00:40:31,209 --> 00:40:34,679 Dat is nou niet aardig van je. 362 00:40:34,849 --> 00:40:40,003 Jij hebt er ook op los genaaid. Wou je ervaringen uitwisselen ? 363 00:40:40,169 --> 00:40:45,368 We kunnen het ook laten rusten, maar hou op met dat gemier. 364 00:40:45,529 --> 00:40:50,649 Als we hier niet genoeg aan hebben, moeten we ermee ophouden. 365 00:40:50,809 --> 00:40:55,485 - Wat wil jij ? - Een beetje jodiumzalf ? 366 00:40:55,649 --> 00:41:00,200 Pak maar water en zeep. Spoel meteen je mond. Ik ga naar huis. 367 00:41:02,369 --> 00:41:06,408 Wacht nou. Kom hier. 368 00:41:06,569 --> 00:41:12,485 Laat me los. Ik blijf hier geen seconde langer. 369 00:41:17,449 --> 00:41:20,009 Blijf met je poten van me af. 370 00:41:20,169 --> 00:41:25,562 Laat me los. Ik kom hier nooit meer terug. 371 00:41:26,889 --> 00:41:29,881 Benny. 372 00:41:36,249 --> 00:41:40,561 - Hallo, Ben. Gaat het ? - Ja hoor. 373 00:41:40,729 --> 00:41:43,960 - 42.000 op de kop af. - Hartelijk bedankt. 374 00:41:44,129 --> 00:41:47,326 Dit is Virginia Hill. Mickey Cohen. 375 00:41:47,489 --> 00:41:51,607 Zeer aangenaam, ik heb veel over u gehoord. 376 00:41:51,769 --> 00:41:55,478 - Mag ik binnenkomen ? - Liever een andere keer. 377 00:41:55,649 --> 00:41:59,483 Vooruit maar. Wie heeft dat gedaan ? 378 00:41:59,689 --> 00:42:04,080 Een gemeen insect. Ik zie je morgenochtend. 379 00:42:19,689 --> 00:42:24,046 Hé gangster, lik m'n reet. 380 00:42:30,089 --> 00:42:32,319 Klotejood. 381 00:42:39,729 --> 00:42:43,688 - Heb je Jack Dragna ooit ontmoet ? - Nee. 382 00:42:43,849 --> 00:42:49,879 Ik moet hem onder vier ogen spreken. Wacht even op me. 383 00:42:55,369 --> 00:42:58,167 Daarbinnen. 384 00:43:05,129 --> 00:43:10,522 - Die lul heeft alles terugbetaald. - Tot en met de laatste cent. 385 00:43:10,729 --> 00:43:15,041 God zal me kraken. Hoe heb je dat voor elkaar gekregen ? 386 00:43:15,209 --> 00:43:19,805 Hij heeft mij het geld gegeven, en ik hem een baan. 387 00:43:19,969 --> 00:43:22,881 Hij gaat het hele zaakje runnen. 388 00:43:23,729 --> 00:43:27,358 - Dat is mijn baan. - Nee, jij werkt nu voor hem. 389 00:43:27,529 --> 00:43:33,638 - Ik heb iets gemist. - Ik ook, ongeveer 14.000 dollar. 390 00:43:33,809 --> 00:43:38,439 Die 14.000 die jij hebt gejat. Mickey had maar 42.000. 391 00:43:38,609 --> 00:43:43,729 - Wacht nou even. - Wou je mij proberen te naaien ? 392 00:43:43,889 --> 00:43:51,443 - Natuurlijk niet. - Echt niet ? Wou je me verkrachten ? 393 00:43:51,609 --> 00:43:55,568 - Wat een onzin. - Geef antwoord. Sta niet te liegen. 394 00:43:55,729 --> 00:43:59,881 Je hebt me bestolen. Dat is een soort verkrachting. 395 00:44:00,049 --> 00:44:04,327 Dacht je nou echt dat je daarmee weg zou komen ? 396 00:44:04,489 --> 00:44:08,482 Stelen van Lansky, van Luciano en van mij ? 397 00:44:08,649 --> 00:44:12,642 Dacht je dat je ons zomaar voor schut kon zetten ? 398 00:44:12,809 --> 00:44:16,848 Dacht je echt dat het zou lukken ? Niet liegen. 399 00:44:17,009 --> 00:44:19,648 Niet liegen. 400 00:44:19,849 --> 00:44:24,047 Je wist toch dat we je uiteindelijk zouden pakken ? 401 00:44:24,209 --> 00:44:30,079 - Zo was het niet. - Hoe was 't dan wel ? Geef antwoord. 402 00:44:30,249 --> 00:44:33,798 Dacht je nou dat het zou lukken of niet ? 403 00:44:33,969 --> 00:44:38,042 - Nou ? - Ik zal het nooit meer doen. 404 00:44:38,209 --> 00:44:43,158 Je zult het nooit meer doen ? Misschien vermoord ik je wel. 405 00:44:43,369 --> 00:44:46,998 Ik smeek je, Ben. Doe het niet. 406 00:44:47,169 --> 00:44:50,957 Wil je me vermoorden ? Zal ik je nog een kans geven ? 407 00:44:51,129 --> 00:44:57,398 Je kunt het niet. Niemand kan het. Ik kan het zelf niet eens. 408 00:44:58,569 --> 00:45:03,404 Zie je ? Probeer maar. Knal me maar voor m'n kop. 409 00:45:03,569 --> 00:45:10,202 Wat nu ? Ben je bang om te sterven ? Kruipen zul je. 410 00:45:10,369 --> 00:45:15,489 En nu blaffen. Een beetje hond heeft meer fatsoen in z'n lijf dan jij. 411 00:45:15,649 --> 00:45:20,279 Blaffen. Kruipen en blaffen. 412 00:45:20,489 --> 00:45:25,882 Ga door. Laat eens horen hoe goed je kunt blaffen. 413 00:45:28,329 --> 00:45:34,199 Juist ja, goed zo. Ga door. 414 00:45:34,369 --> 00:45:38,362 Knorren als een varken, smerig zwijn dat je bent. 415 00:45:38,569 --> 00:45:41,959 Kom op, die kant op. 416 00:45:42,129 --> 00:45:45,917 En nu knorren. 417 00:45:52,369 --> 00:45:56,806 Overeind. 418 00:45:57,769 --> 00:45:59,919 Kijk me aan. 419 00:46:00,969 --> 00:46:05,440 Ga naar huis, haal dat geld en breng het terug. 420 00:46:06,769 --> 00:46:13,607 - Dit gaat weer in de brandkast. - Bedankt, je kunt op me rekenen. 421 00:46:13,769 --> 00:46:19,480 We zien wel. Iedereen moet af en toe met een schone lei beginnen. 422 00:46:19,649 --> 00:46:23,244 Opgedonderd. 423 00:46:54,729 --> 00:46:58,483 Gaan we nog eten ? 424 00:48:42,129 --> 00:48:45,405 Wie is de gravin di Frasso ? 425 00:48:46,329 --> 00:48:52,768 Wie dat is ? De vrouw van graaf di Frasso natuurlijk. 426 00:48:52,929 --> 00:48:57,559 - Ik heb met haar gedanst. - Dat weet ik. 427 00:48:57,729 --> 00:49:04,999 Haar echtgenoot, de graaf, is een zeer goede vriend van Mussolini. 428 00:49:05,929 --> 00:49:11,640 - Hij is bevriend met Mussolini. - Ik snap het. En wat dan nog ? 429 00:49:11,809 --> 00:49:17,247 Mussolini en Hitler richten de aarde te gronde. Ik kan hem tegenhouden. 430 00:49:17,449 --> 00:49:24,127 Hoe bedoel je ? Wou je Mussolini vermoorden ? 431 00:49:24,289 --> 00:49:28,567 Wou je Mussolini vermoorden, terwijl het oorlog is ? 432 00:49:28,729 --> 00:49:32,244 Wat een volkomen belachelijke smoes. 433 00:49:32,409 --> 00:49:37,164 Als je die gravin wilt naaien, kom er dan recht voor uit. 434 00:49:37,329 --> 00:49:42,926 - Ik ben een plan aan het smeden. - Je zit vol met geheimen. 435 00:49:43,089 --> 00:49:46,161 - Alles is een geheim. - Wat bijvoorbeeld ? 436 00:49:46,329 --> 00:49:50,720 Ik. Je wilt niet in het openbaar met me gezien worden. 437 00:49:50,889 --> 00:49:54,768 Je zei toch dat je niets voor Esta verborgen hield ? 438 00:49:54,929 --> 00:50:00,879 - Dat is iets anders. - Ik wil geen geheim zijn. 439 00:50:01,049 --> 00:50:05,008 - Geef me nou een kans. - Jij hebt je kans gehad. 440 00:50:05,169 --> 00:50:09,242 - We gaan nooit samen uit. - Voortaan gaan we samen. 441 00:50:09,409 --> 00:50:15,279 Geef me een kans. Iedereen moet af en toe met een schone lei beginnen. 442 00:50:25,249 --> 00:50:29,720 - Kom dan, liefje. - Het gaat niet. Je snapt het niet. 443 00:50:29,889 --> 00:50:35,327 Het spijt me. Ik ben veel te zenuwachtig. 444 00:50:35,489 --> 00:50:38,686 - Toe nou. - Ik dacht echt dat ik het kon. 445 00:50:38,849 --> 00:50:43,877 - Wat kan je dan niet ? - Nu ik 't zie staan, gaat het niet. 446 00:50:44,049 --> 00:50:47,485 Ik heb nog nooit in een vliegtuig gezeten. 447 00:50:47,649 --> 00:50:52,928 - Echt niet ? Momentje. - Ik kan jou niet tegenhouden. 448 00:50:53,129 --> 00:50:58,044 Ik kan niet altijd bij je zijn. Ga maar zonder mij. 449 00:50:58,249 --> 00:51:03,642 - De tank is al half leeg. - De wetten van de aerodynamica... 450 00:51:03,849 --> 00:51:07,888 Interesseren me niet. Ik ga dat ding niet in. 451 00:51:11,449 --> 00:51:15,806 Ben, kom op. 452 00:51:16,889 --> 00:51:19,119 Tijd is geld. 453 00:51:35,209 --> 00:51:41,045 - Ik verveel me. Ik moet pissen. - Vliegen gaat een stuk sneller. 454 00:51:41,209 --> 00:51:46,727 - Waarom moest ik zo nodig mee ? - Ik weet niet eens waarom ik ga. 455 00:51:46,889 --> 00:51:51,167 Je kunt geen zaken doen in Nevada als je er nooit bent. 456 00:52:16,849 --> 00:52:22,401 Hebben we vijfenhalf uur gereden voor deze steenpuist ? 457 00:52:23,729 --> 00:52:27,802 Deze tent draait ieder jaar steevast met winst. 458 00:52:27,969 --> 00:52:31,041 De mensen kunnen nergens anders heen. 459 00:52:31,209 --> 00:52:35,327 Wat een krot. Verkopen, die handel. 460 00:52:35,529 --> 00:52:40,649 - De vaste kosten zijn nihil. - Gut, wat een verrassing. 461 00:52:40,809 --> 00:52:48,443 - Uiterlijk is bijzaak, geld telt. - Uiterlijk telt. In de fik ermee. 462 00:52:48,649 --> 00:52:54,884 - Dat lijkt me overdreven, Victoria. - Wat nu ? Ze heet Virginia. 463 00:52:55,049 --> 00:52:59,247 - Ik zei ook Virginia. - Je zei Victoria. 464 00:52:59,409 --> 00:53:05,200 - Zei ik Victoria ? - Virginia. Bij wie moet ik zijn ? 465 00:53:07,529 --> 00:53:07,569 Ik hoef niet te weten wat jij ervan vindt. 466 00:53:07,569 --> 00:53:10,766 Ik hoef niet te weten wat jij ervan vindt. 467 00:53:10,929 --> 00:53:15,764 - Wiens idee was dit ? - Zet me nooit meer zo voor schut. 468 00:53:15,929 --> 00:53:19,524 - Ik had gelijk. - De tent had open moeten blijven. 469 00:53:19,689 --> 00:53:23,967 - Waarom heb je 'm gesloten ? - Het was een steenpuist. 470 00:53:24,169 --> 00:53:29,527 - Maar ik ben je marionet niet. - Iemand moet je instructies geven. 471 00:53:29,689 --> 00:53:34,205 Of blijf je heen en weer zwalken tussen je twee leventjes ? 472 00:53:34,369 --> 00:53:38,521 Even naar Scarsdale als het je te eenzaam wordt. 473 00:53:38,689 --> 00:53:40,839 Misschien word je wel oud. 474 00:53:41,009 --> 00:53:46,288 Ik heb genoeg onzin aangehoord. Nu is het afgelopen. 475 00:53:46,449 --> 00:53:50,283 - Allemaal bluf. - Nu is het mooi geweest. 476 00:53:50,449 --> 00:53:56,126 Begin niet over Scarsdale. Daar heb je niets mee te maken. 477 00:53:58,569 --> 00:54:04,041 Een beetje over Scarsdale beginnen. Wie denk je wel niet dat je bent ? 478 00:54:22,609 --> 00:54:27,000 - Wat doet hij nu ? - Hij zoekt een plekje om te pissen. 479 00:54:46,089 --> 00:54:51,880 Ik heb het. Ik kreeg een visioen. Het was een religieuze ervaring. 480 00:54:52,049 --> 00:54:57,328 - Heb je het nu over God ? - Wat een geweldig idee. 481 00:54:57,489 --> 00:55:01,767 O ja ? Ik heb net ook een geweldig idee gehad. 482 00:55:07,489 --> 00:55:12,244 - Is ze niet fantastisch ? - Doe mij ook zo'n griet. 483 00:55:13,329 --> 00:55:17,322 Eentje die me in de woestijn achterlaat voor de gieren. 484 00:55:17,489 --> 00:55:19,844 Deze dag zal je heugen. 485 00:55:48,129 --> 00:55:52,600 Wat moeten we in Italië tussen de rondvliegende kogels ? 486 00:55:52,809 --> 00:55:57,087 Wat we daar moeten ? Mussolini opzoeken. 487 00:55:57,289 --> 00:56:00,599 Je bent gek. Daarom ben ik zo dol op je. 488 00:56:08,689 --> 00:56:14,002 - Waarom wil je de duce ontmoeten ? - Hij moet m'n vrienden helpen. 489 00:56:14,169 --> 00:56:20,642 Kan je echtgenoot dat regelen of kent hij hem niet echt ? 490 00:56:25,609 --> 00:56:29,761 Je staat zo naast Mussolini als hij het wil. 491 00:56:29,929 --> 00:56:34,684 En als ik het wil, heeft hij niets in te brengen. 492 00:56:34,889 --> 00:56:39,485 Weet je wat ik me heel goed kan voorstellen ? 493 00:56:39,689 --> 00:56:43,318 Dat jij altijd en overal je zin krijgt. 494 00:56:43,489 --> 00:56:47,004 Geef het maar toe. Ik val op zelfverzekerdheid. 495 00:56:47,209 --> 00:56:53,284 Ik word erdoor aangetrokken. Een willoos slachtoffer. 496 00:57:06,249 --> 00:57:12,438 Nog even wat details uitwerken, maar m'n geheime plan gaat door. 497 00:57:13,449 --> 00:57:17,761 Ik ga morgen naar New York, dus hallo en tot kijk. 498 00:57:17,929 --> 00:57:21,126 Er zijn wat problemen in New York. 499 00:57:21,289 --> 00:57:26,204 Charlie is gearresteerd. Met dank aan Harry Greenberg. 500 00:57:26,369 --> 00:57:31,841 - Die heeft tegen hem getuigd. - Denk je dat ik dit boeiend vind ? 501 00:57:32,009 --> 00:57:35,240 Is dat nou die dierenmartelaar ? 502 00:57:35,409 --> 00:57:40,119 Dat is de gitarist. Flamenco en Flamingo. 503 00:57:40,289 --> 00:57:43,804 Je gaat toch niet met die griezel naar bed, hé ? 504 00:57:44,009 --> 00:57:47,240 Ik maak zelf wel uit wat ik doe. 505 00:57:47,409 --> 00:57:50,242 - Ik eis genoegdoening. - Geen punt. 506 00:57:50,409 --> 00:57:57,087 Ga jij je gravin maar naaien. Ik hoop dat ze syfilis heeft. 507 00:57:57,289 --> 00:58:01,407 Ik ga om een scheiding vragen. Daarom ga ik naar New York. 508 00:58:01,609 --> 00:58:05,488 - Succes. - Virginia. 509 00:58:08,889 --> 00:58:12,882 Een blauw zijden overhemd ? Dat heb ik niet eens. 510 00:58:13,249 --> 00:58:16,924 "Hij zwaaide dreigend met een.45." 511 00:58:17,089 --> 00:58:21,446 Wat een verzinsels. Het was geen.45, het was een.38. 512 00:58:21,609 --> 00:58:26,444 En ik zwaaide er niet mee, ik hield 'm subtiel uit het zicht. 513 00:58:26,609 --> 00:58:29,567 Die klotejournalisten. 514 00:58:29,769 --> 00:58:34,479 Ik ben het helemaal met je eens. Geen greintje fatsoen. 515 00:58:37,689 --> 00:58:43,719 Het is waar. Charlie zit in de bak, met dank aan die vuile verklikker. 516 00:58:46,969 --> 00:58:51,281 Ken je die Harry Greenberg ? Niet ? 517 00:58:51,449 --> 00:58:53,758 Ik ken hem wel. 518 00:58:53,929 --> 00:58:59,401 Mickey, ik ga scheiden. Dat is de reden waarom ik naar New York ga. 519 00:59:00,969 --> 00:59:04,325 - Is het definitief ? - Ja. 520 00:59:10,689 --> 00:59:14,045 - Dat vind ik jammer. - Waarom ? 521 00:59:14,209 --> 00:59:20,284 Zonde van zo'n leuk gezinnetje. Maar ja. Wat moet, dat moet. 522 00:59:30,729 --> 00:59:35,325 - Ik weet wat je aan het doen bent. - Even daar blijven. 523 00:59:35,529 --> 00:59:38,885 Je schrijft "Happy Birthday" op m'n taart. 524 00:59:39,049 --> 00:59:42,837 Wegwezen, jij. Ga de tafel dekken. 525 00:59:43,049 --> 00:59:48,123 - Waar zijn de cadeautjes ? - Bij de aardappelen. 526 00:59:58,249 --> 01:00:01,924 Haal dat ding daar eens weg. 527 01:00:06,569 --> 01:00:10,118 - We storen toch niet ? - Millicent is jarig. 528 01:00:10,289 --> 01:00:15,841 - We moeten even iets bespreken. - Oké, kom maar binnen. 529 01:00:17,489 --> 01:00:23,280 Doe maar gewoon of je thuis bent. Ik kom zo bij jullie. 530 01:00:25,089 --> 01:00:29,287 Je raadt het nooit. Meyer, Joey, Frank, Gus, Vito en Moe. 531 01:00:29,449 --> 01:00:34,569 - Een avondje samen, zei je. - We zouden morgen vergaderen. 532 01:00:34,729 --> 01:00:41,248 - Millicent is vandaag jarig. - Ze zitten met iets zakelijks. 533 01:00:41,409 --> 01:00:46,483 Zet de kaarsjes maar vast op de taart. Ik ben zo terug. 534 01:00:48,089 --> 01:00:53,402 Jongens, ik heb dat lelijke krot in Las Vegas gedumpt. 535 01:00:53,569 --> 01:00:57,164 Je had van dat casino af moeten blijven. 536 01:00:57,329 --> 01:01:01,845 - Casino ? Het was een plee. - Had even met ons overlegd. 537 01:01:02,009 --> 01:01:06,685 - Dat was de afspraak. - Ik heb geen afspraken met jou. 538 01:01:06,889 --> 01:01:10,802 Maar ik zal je zeggen wat ervoor in de plaats komt. 539 01:01:10,969 --> 01:01:16,601 Eindelijk zul je begrijpen wat het woord transcendent inhoudt. 540 01:01:16,769 --> 01:01:23,163 Meyer, ik heb het antwoord op de wensen van alle Amerikanen. 541 01:01:23,369 --> 01:01:26,805 Kan het misschien iets specifieker ? 542 01:01:26,969 --> 01:01:29,278 - De Flamingo. - Een vogel ? 543 01:01:29,449 --> 01:01:36,048 - Mensen dromen van seks en geld. - Ga je een hoerenkast neerzetten ? 544 01:01:36,209 --> 01:01:41,237 Een hotel in Las Vegas, Nevada. Waar gokken is toegestaan. 545 01:01:41,449 --> 01:01:45,965 Braakliggend terrein. Het wordt een paleis, een stad. 546 01:01:46,129 --> 01:01:51,999 Als de Hoover-dam af is, krijgt heel Las Vegas stroom. 547 01:01:52,169 --> 01:01:56,162 Wat heeft de Hoover-dam met neuken te maken ? 548 01:01:56,329 --> 01:01:59,207 Airco. Het nieuwste van het nieuwste. 549 01:01:59,369 --> 01:02:03,521 De temperatuur in alle kamers permanent 22 graden. 550 01:02:03,689 --> 01:02:06,203 Monte Carlo is er niks bij. 551 01:02:06,409 --> 01:02:10,322 Kamerbreed tapijt, Italiaans marmer, stallen. 552 01:02:10,489 --> 01:02:13,162 Een treinverbinding met L.A.. 553 01:02:13,329 --> 01:02:17,242 Vliegtuigen af en aan. Een eigen vliegveld. 554 01:02:17,409 --> 01:02:21,368 Een prima plek om mensen geld af te troggelen. 555 01:02:21,529 --> 01:02:26,045 - Is dat de bedoeling ? - Er is nog veel meer. 556 01:02:26,209 --> 01:02:29,042 Even de telefoon opnemen. 557 01:02:29,209 --> 01:02:31,928 Ik ga al. 558 01:02:33,289 --> 01:02:37,077 Mickey, houdt iemand haar huis in de gaten ? 559 01:02:37,289 --> 01:02:41,077 Bel even rond en vraag of iemand haar gezien heeft. 560 01:02:41,249 --> 01:02:44,639 En bel me dan terug. Over een minuut. 561 01:02:50,369 --> 01:02:54,362 Blijf maar zitten, ik kijk even hoe het daar gaat. 562 01:02:54,529 --> 01:02:59,000 Dat ziet er geweldig uit. Je moeder is een kunstenares. 563 01:02:59,209 --> 01:03:02,201 Ik heb ze helemaal in m'n zak. 564 01:03:02,369 --> 01:03:06,521 Kinderen hebben minder geduld dan sommige volwassenen. 565 01:03:06,729 --> 01:03:10,881 Zet de kaarsjes klaar, dat brei ik er een eind aan. 566 01:03:13,289 --> 01:03:15,803 Blijven zitten, jarig Jetje. 567 01:03:15,969 --> 01:03:21,805 Ik begrijp het niet. Waarom concentreren we ons niet op Cuba ? 568 01:03:21,969 --> 01:03:26,167 Legaal gokken vlakbij Florida. Het is net een staat. 569 01:03:26,329 --> 01:03:31,403 Maar het is een ander land. Ze kunnen je er zo uitgooien. 570 01:03:31,569 --> 01:03:35,721 Nevada is wel een staat, een lege staat. 571 01:03:35,889 --> 01:03:41,566 Als we na het hotel scholen, kerken en synagoges neerzetten... 572 01:03:41,729 --> 01:03:46,519 - Hebben we voor je het weet de hele staat in handen. 573 01:03:46,729 --> 01:03:51,007 - Landelijke invloed. - Wou je president worden ? 574 01:03:51,169 --> 01:03:58,041 Als we een staat hebben, kunnen we de verkiezingen beïnvloeden. 575 01:03:58,209 --> 01:04:02,088 En waar gaan we het geld vandaan halen ? 576 01:04:02,249 --> 01:04:06,879 De partners delen in de winst, laat die maar investeren. 577 01:04:07,049 --> 01:04:10,644 - Jullie, bedoel ik. - Hoeveel heb je nodig ? 578 01:04:10,809 --> 01:04:15,837 - Een miljoen dollar. - En hoe komen we in de publiciteit ? 579 01:04:16,009 --> 01:04:18,239 Ben is beroemd in Californië. 580 01:04:18,409 --> 01:04:23,358 Daar heeft Clark Gable wat aan, maar jij absoluut niet. 581 01:04:23,529 --> 01:04:26,327 Alle gokinkomsten zijn daar legaal. 582 01:04:26,489 --> 01:04:30,277 Meyer, ik ken je al van toen we nog niet neukten. 583 01:04:30,449 --> 01:04:36,240 Heb ik je ooit gevraagd om zomaar in het diepe te springen ? 584 01:04:36,409 --> 01:04:40,527 Nooit. Maar nu vraag ik het wel. Doe met me mee. 585 01:04:44,409 --> 01:04:51,281 66 man op de loonlijst en niet eentje die Virginia kan vinden ? 586 01:04:52,209 --> 01:04:57,727 Ik kan niet goed functioneren als ik niet alle informatie krijg. 587 01:04:57,929 --> 01:04:59,920 Zoek haar. 588 01:05:03,769 --> 01:05:08,126 Nog even, ik ben zo klaar. Wat is er aan de hand ? 589 01:05:08,329 --> 01:05:11,287 Ik dacht dat je voor m'n verjaardag kwam. 590 01:05:11,449 --> 01:05:16,284 We gaan je verjaardag vieren. Ik moet nog even... 591 01:05:16,489 --> 01:05:20,448 Ik wil er niets meer over horen. 592 01:05:22,449 --> 01:05:26,408 We zijn zo klaar. Toe nou, liefje. 593 01:05:26,569 --> 01:05:30,403 Millicent, doe open. Ik wil iets tegen je zeggen. 594 01:05:30,569 --> 01:05:32,878 Barbara, zit jij daar ook ? 595 01:05:35,369 --> 01:05:40,568 Kom maar naar beneden. Ik steek de kaarsjes aan. 596 01:05:42,089 --> 01:05:45,638 Kom dan, ik steek de kaarsjes aan. 597 01:05:46,409 --> 01:05:50,527 Het feest is uit de hand gelopen, maar het komt wel goed. 598 01:05:50,689 --> 01:05:55,683 Charlie zit in de bak en die gaat over de financiën. 599 01:05:55,849 --> 01:06:00,969 Maar in afwachting van zijn oordeel denk ik dat we akkoord zijn. 600 01:06:01,129 --> 01:06:04,485 - Mooi. Geweldig. - Wanneer ga je aan de slag ? 601 01:06:04,649 --> 01:06:09,279 Als ik terug ben uit Italië, als alles achter de rug is. 602 01:06:09,449 --> 01:06:14,079 - Als wat achter de rug is ? - De moord op Mussolini. 603 01:06:14,249 --> 01:06:18,208 Wie gaat Mussolini vermoorden ? 604 01:06:20,049 --> 01:06:26,443 Kom eens hier. Verkloot het nou niet met die domme geintjes. 605 01:06:26,609 --> 01:06:30,761 Mussolini en Hitler willen alle joden vermoorden. 606 01:06:30,929 --> 01:06:36,481 - Ik kan Mussolini tegenhouden. - Dat doen de geallieerden al. 607 01:06:36,649 --> 01:06:42,326 De geallieerden kunnen niet bij hem in de buurt komen. Ik wel. 608 01:06:42,489 --> 01:06:48,439 Via een van z'n beste vrienden. Z'n vrouw is een beetje gek op me. 609 01:06:48,609 --> 01:06:53,444 Als zij me kan introduceren, knal ik hem naar Siberië. 610 01:06:53,609 --> 01:06:58,888 Nu moet je even goed luisteren. Dit mag je tegen niemand zeggen. 611 01:06:59,049 --> 01:07:04,043 - Klopt, het is geheim. - Daar gaat het niet om. 612 01:07:04,209 --> 01:07:08,441 Als je dit ooit tegen een normaal mens zegt... 613 01:07:08,649 --> 01:07:12,562 - Neemt die persoon je nooit meer serieus. 614 01:07:12,729 --> 01:07:17,200 Oké, maar Mussolini gaat er aan. Ik ben zo terug. 615 01:07:17,369 --> 01:07:22,841 Ik ga de kaarsjes aansteken. Ik steek ze nu aan. 616 01:07:23,009 --> 01:07:27,924 - Even vragen wat Meyer wil. - Wat wil je eten ? 617 01:07:28,089 --> 01:07:32,082 Eten ? We zijn hier voor zaken. 618 01:07:38,969 --> 01:07:43,440 Millicent ? Ik heb de kaarsjes aangestoken. 619 01:07:44,889 --> 01:07:49,917 - Alle zaken afgehandeld ? - We hadden je niet moeten storen. 620 01:07:50,089 --> 01:07:54,446 Geniet maar van het feestje. Dat plan klinkt goed. 621 01:07:54,609 --> 01:07:59,000 - Hou je taai, Ben. - Leuk dat jullie er waren. 622 01:08:00,649 --> 01:08:06,087 Joey. Het spijt me dat ik Virginia heb ingepikt. 623 01:08:06,249 --> 01:08:10,686 Als je me een knal wilt geven, ga je gang. 624 01:08:15,569 --> 01:08:20,006 Nu staan we quitte. Ik weet dat je verliefd op haar was. 625 01:08:20,169 --> 01:08:25,118 Doe me een lol. Ik word niet verliefd op zo'n slettebak. 626 01:09:02,649 --> 01:09:06,164 Er komt bloed uit je mond. 627 01:09:06,329 --> 01:09:10,686 Ik ben gestruikeld en tegen de tafel aan gevallen. 628 01:09:10,849 --> 01:09:14,524 Dit kan zo niet langer, Ben. 629 01:09:14,729 --> 01:09:18,927 - Wat niet ? - Wat denk je, moeten we scheiden ? 630 01:09:21,209 --> 01:09:27,318 Er kwamen wat vrienden langs, een beetje ongelegen. Nu is alles oké. 631 01:09:28,969 --> 01:09:32,439 Ga even zitten. 632 01:09:34,609 --> 01:09:40,047 Ik ga de meisjes even welterusten zeggen. 633 01:10:12,009 --> 01:10:16,241 - Heb je me gemist ? - Dat hangt ervan af. 634 01:10:16,969 --> 01:10:20,962 Heb je haar om een scheiding gevraagd ? 635 01:10:21,129 --> 01:10:26,681 We moeten een toast uitbrengen. Ik heb alles uitgewerkt. 636 01:10:26,849 --> 01:10:31,764 Ze zijn helemaal verkocht. Een toast op onze toekomst. 637 01:10:31,929 --> 01:10:37,162 - Heb je om een scheiding gevraagd ? - Niet helemaal. 638 01:10:37,329 --> 01:10:44,360 Wil je me een plezier doen ? Drink je glas leeg en donder op. 639 01:10:44,529 --> 01:10:48,727 Je begrijpt het niet. Ik bouw het langzaam op. 640 01:10:51,849 --> 01:10:56,286 Vermaak je je ? Bevalt de kamerjas een beetje ? 641 01:10:59,049 --> 01:11:03,804 Ongelooflijke debiel. Kijk nou wat je doet. 642 01:11:04,009 --> 01:11:09,037 - Heb je je pijn gedaan ? - Je mag blij zijn dat je nog leeft. 643 01:11:09,209 --> 01:11:12,599 Ik geef je drie minuten om op te lazeren. 644 01:11:12,809 --> 01:11:16,722 - Dit is m'n broer, klootzak. - En dat moet ik geloven ? 645 01:11:16,889 --> 01:11:22,646 Mij een rotzorg. Als je ons maar nooit meer lastig valt. 646 01:11:22,809 --> 01:11:27,678 - Ons ? - Hou op. Het is m'n broer. 647 01:11:29,369 --> 01:11:32,805 Heb je iets van legitimatie bij je ? 648 01:11:32,969 --> 01:11:38,362 - Heb je dat ? - In m'n broek, in de badkamer. 649 01:11:38,569 --> 01:11:41,208 Hij is wat onvoorspelbaar. 650 01:11:41,369 --> 01:11:46,648 Ben je gewond ? Heb je je gesneden ? Ergens glasscherven ? 651 01:11:50,929 --> 01:11:55,047 Je hebt gelijk. Jij bent Chick, je bent haar broer. 652 01:11:55,209 --> 01:11:58,360 Waarom zei je niet dat het Chick was ? 653 01:11:58,529 --> 01:12:02,966 - Ik ga een Cadillac voor je kopen. - Een Cadillac ? 654 01:12:03,129 --> 01:12:07,805 Ja, een rooie. Wil je een cabriolet ? 655 01:12:08,009 --> 01:12:12,639 - Laat je niet paaien. - Ik heb er altijd al een gewild. 656 01:12:12,809 --> 01:12:16,006 We gaan op reis in Chick z'n rooie Cadillac. 657 01:12:16,169 --> 01:12:19,844 - Nee, jij gaat op reis. - Op naar Las Vegas. 658 01:12:20,009 --> 01:12:24,321 Als je maar niet denkt dat ik naar dat achterlijke gat ga. 659 01:12:24,489 --> 01:12:27,561 We gaan een hof van Eden neerzetten. 660 01:12:27,729 --> 01:12:33,201 Een hotel, maar dan anders. Een oase met een casino. 661 01:12:33,369 --> 01:12:35,325 Dat mag in Nevada. 662 01:12:35,529 --> 01:12:40,125 Palmen en zwembaden. Mooiere tuinen dan in Versailles. 663 01:12:40,329 --> 01:12:45,278 En we ontwerpen ze zelf. We huren beroemde entertainers in. 664 01:12:45,449 --> 01:12:50,364 Jolson, Cantor, Durante, Cooper, Cary, Victor Mature. 665 01:12:50,569 --> 01:12:54,801 Stuk voor stuk. Dana Andrews komt ook. 666 01:12:54,969 --> 01:12:58,678 Zoiets spectaculairs hebben ze nog nooit gezien. 667 01:12:58,849 --> 01:13:04,560 Jij krijgt vijf en driekwart procent van het geheel. Bruto. 668 01:13:04,729 --> 01:13:10,486 Het beste hotel in het Westen. En ik vernoem het naar jou. 669 01:13:10,649 --> 01:13:15,006 We noemen het The Flamingo. 670 01:13:16,049 --> 01:13:20,042 Ik bezorg mannen altijd alleen maar ellende. 671 01:13:20,209 --> 01:13:25,920 Mooi zo. Dan moeten ze maar van mijn meisje afblijven. 672 01:13:37,209 --> 01:13:42,329 Als het niets nieuws te bieden heeft, hoeft het voor mij niet. 673 01:13:42,489 --> 01:13:45,208 Vandaar de twee aparte percelen. 674 01:13:45,369 --> 01:13:50,159 Rondingen binnen een traditionele lineaire structuur. 675 01:13:50,329 --> 01:13:53,799 - Sensationeel, David. - Dank u. 676 01:13:53,969 --> 01:13:57,848 Waar heb je hem vandaan ? Hij is geweldig. 677 01:13:58,129 --> 01:14:02,122 Ik vind het prachtig. Heel Europees, heel Frans. 678 01:14:02,289 --> 01:14:06,362 Je zou deze dingen aan een museum kunnen verkopen. 679 01:14:06,529 --> 01:14:10,522 - Knap stukje tekenwerk. - Ik zit met dat zwembad. 680 01:14:11,649 --> 01:14:15,961 - Wat is er mis mee ? - Er is daar te weinig zon. 681 01:14:16,129 --> 01:14:19,201 Je assistent moet beter opletten. 682 01:14:19,369 --> 01:14:25,717 Als we het zwembad hier plaatsen, hebben we de hele dag zon. 683 01:14:25,889 --> 01:14:29,723 - Waar of niet ? - David ? 684 01:14:29,889 --> 01:14:33,677 Dan verandert de ligging ten opzichte van het casino. 685 01:14:33,849 --> 01:14:38,206 Als het zwembad daar komt, hebben we dan de hele dag zon ? 686 01:14:39,129 --> 01:14:42,485 - Ja. - Verplaatsen, dat zwembad. 687 01:14:42,649 --> 01:14:46,688 Ben, het budget is inmiddels twee miljoen dollar. 688 01:14:46,889 --> 01:14:51,963 - Geen probleem. - Ik moet Meyer even bellen. 689 01:14:53,929 --> 01:14:57,558 Mussolini dood Italianen slachten dictator af 690 01:15:01,929 --> 01:15:06,047 - Het wordt wel duur. - Niet te geloven, hij is dood. 691 01:15:06,209 --> 01:15:11,488 Hou er nou toch over op. Over een uur is hij nog steeds dood. 692 01:15:11,689 --> 01:15:14,886 Ik stond op het punt om toe te slaan. 693 01:15:15,049 --> 01:15:21,887 Ze hebben geen half werk geleverd, je had het zelf niet beter gekund. 694 01:15:22,049 --> 01:15:26,122 Dacht je dat ? Kom eens hier. 695 01:15:26,289 --> 01:15:30,965 Wat vind je nou echt van die David, die architect ? 696 01:15:31,129 --> 01:15:36,761 Ik heb toch wat moeite met hem. Wat moet dat met die rooie stropdas ? 697 01:15:36,969 --> 01:15:39,802 Hé, het is een architect. 698 01:15:40,009 --> 01:15:44,639 Hou hem in de gaten. Hoe zijn we aan die vent gekomen ? 699 01:15:44,809 --> 01:15:49,439 - Haal je nou niks in je hoofd. - Ik wil gewoon de waarheid. 700 01:15:49,609 --> 01:15:54,046 Wie weet er nou wat er in het hoofd van een griet omgaat ? 701 01:15:54,209 --> 01:15:59,329 Wat kijk je nou ? Je keek naar Virginia. 702 01:15:59,529 --> 01:16:04,205 - Ze was aan het praten. - Waar dacht je aan ? 703 01:16:04,369 --> 01:16:08,885 kan je een grietje je chequeboek toevertrouwen ? 704 01:16:09,049 --> 01:16:12,121 Ik geef ze hooguit geld voor een jurk. 705 01:16:12,329 --> 01:16:17,722 Ik vertrouw ook geen grietje, ik vertrouw Virginia. 706 01:16:25,369 --> 01:16:29,408 Meyer wil je spreken. 707 01:16:31,529 --> 01:16:33,329 Zit je in Miami ? Een feestje om Charlie uit te zwaaien ? Leuk. 708 01:16:33,329 --> 01:16:36,605 Zit je in Miami ? Een feestje om Charlie uit te zwaaien ? Leuk. 709 01:16:36,809 --> 01:16:42,088 Eerst gaat hij de bak in en dan moet hij het land uit. 710 01:16:42,249 --> 01:16:45,924 Echt, die aanklagers zijn niet te vertrouwen. 711 01:16:46,089 --> 01:16:48,762 Hier woont Bugsy Siegel. 712 01:16:48,929 --> 01:16:52,558 - Zo mag je hem niet noemen. - Dat doet iedereen. 713 01:16:52,729 --> 01:16:58,042 Niet waar hij bij is. Daar kan je donder op zeggen. 714 01:16:59,529 --> 01:17:04,000 Ik voel me schuldig. Ik heb Harry erbij gehaald. 715 01:17:04,169 --> 01:17:06,319 Harry is simpel. 716 01:17:06,489 --> 01:17:11,005 Maar we dachten allebei dat hij die klusjes wel aankon. 717 01:17:11,209 --> 01:17:16,727 Als je hem gevonden hebt, weet je wat er moet gebeuren. 718 01:17:17,489 --> 01:17:20,925 Wat nou, kostenoverschrijding ? 719 01:17:21,089 --> 01:17:24,877 Was Michelangelo aan een budget gebonden ? 720 01:17:25,049 --> 01:17:30,169 Of Shakespeare ? Als het duurder wordt, wordt het duurder. 721 01:17:30,329 --> 01:17:35,483 Geen probleem. Ik zie je in New York. 722 01:17:35,689 --> 01:17:39,648 - Slappe bureaucraten. - Harry Greenberg is er. 723 01:17:42,249 --> 01:17:46,003 - Waar ? - In de hal. 724 01:17:54,409 --> 01:17:59,642 - Hallo, Harry. - Ben ik even blij om jou te zien. 725 01:17:59,809 --> 01:18:03,927 Je vindt het toch niet erg ? Ik kon nergens anders heen. 726 01:18:05,689 --> 01:18:09,443 - Gelijk heb je. Ben je moe ? - Ja, heel moe. 727 01:18:10,569 --> 01:18:15,165 Er is een logeerkamer. Ga even een dutje doen. 728 01:18:15,369 --> 01:18:20,489 We praten wel als je wakker bent. Het is de eerste kamer links. 729 01:18:44,809 --> 01:18:49,883 - Ik dacht dat ik droomde. - Ik denk altijd dat ik droom. 730 01:18:50,089 --> 01:18:58,007 Droom ik, of ben ik echt in Hollywood, samen met jou ? 731 01:18:58,169 --> 01:19:04,768 - Je bent er echt, Harry. - Anders was ik allang dood geweest. 732 01:19:04,969 --> 01:19:09,042 Ik heb er een zootje van gemaakt. Ik ben een sukkel. 733 01:19:09,209 --> 01:19:14,408 Ik wou niemand kwaad doen. Alleen als het moest van jou. 734 01:19:14,569 --> 01:19:17,242 Je hebt je mond voorbijgepraat. 735 01:19:26,889 --> 01:19:31,838 Wat wil je dat ik voor je doe ? 736 01:19:32,009 --> 01:19:37,242 Ik dacht dat ik hier misschien incognito voor jou kon werken. 737 01:19:38,009 --> 01:19:42,799 - Dat is moeilijk in Hollywood. - Daar heb je gelijk in. 738 01:19:42,969 --> 01:19:47,247 Het was maar een idee. Een slecht idee. 739 01:19:47,409 --> 01:19:50,048 Wat moet ik nou ? 740 01:19:58,449 --> 01:20:02,840 - We gaan een stukje rijden. - Leuk, 's avonds rijden. 741 01:20:03,049 --> 01:20:05,802 Vooral als iemand anders rijdt. 742 01:20:05,969 --> 01:20:10,247 Dat heb ik altijd al leuk gevonden. Als kind al. 743 01:20:11,209 --> 01:20:15,282 Ik wou dat je het niet gedaan had, Harry. 744 01:20:18,129 --> 01:20:23,965 Virginia, dit is Harry Greenberg. Harry en ik kennen elkaar al jaren. 745 01:20:24,169 --> 01:20:28,401 Joey's meisje. Ik heb haar wel eens in de Copa gezien. 746 01:20:28,569 --> 01:20:31,959 - We gaan een stukje rijden. - Ik ga mee. 747 01:20:32,169 --> 01:20:36,560 - Blijf maar hier. Ik ben zo terug. - Ik ga liever mee. 748 01:20:36,729 --> 01:20:39,323 Ik heb het liever niet. 749 01:20:39,489 --> 01:20:44,165 Ik dacht dat je altijd bij me wou zijn. 750 01:20:44,329 --> 01:20:49,244 - Laat me nou even alleen gaan. - Ik zal je voorgoed alleen laten. 751 01:20:50,769 --> 01:20:53,602 Oké, kom dan maar mee. 752 01:20:53,769 --> 01:20:56,841 Even m'n jas en m'n tas halen. 753 01:21:01,889 --> 01:21:05,518 Zie je Joey nog wel eens ? 754 01:21:05,689 --> 01:21:08,442 Nee, de laatste tijd niet. 755 01:21:08,649 --> 01:21:12,119 Ik zie niemand meer sinds die toestand. 756 01:21:12,289 --> 01:21:17,522 Joey zat altijd strak in het pak. Dik bos golvend haar. 757 01:21:17,689 --> 01:21:23,878 - Virginia en ik gaan trouwen. - Echt waar ? Gefeliciteerd. 758 01:21:24,049 --> 01:21:28,406 - Wat is er met Esta gebeurd ? - Niets. 759 01:21:28,569 --> 01:21:31,641 Gelukkig, ik dacht dat ze dood was. 760 01:21:33,329 --> 01:21:38,039 - Wat is er met haar gebeurd ? - We gaan scheiden. 761 01:21:38,209 --> 01:21:43,841 - Esta weet het nog niet. - Hou toch op met dat getreiter. 762 01:21:44,009 --> 01:21:46,842 Esta is een vriendin van me. 763 01:21:47,049 --> 01:21:50,758 Het is een goed mens, de moeder van m'n dochters. 764 01:21:50,929 --> 01:21:55,081 Ze komt niet tussen ons. We gaan scheiden. 765 01:21:55,249 --> 01:21:58,241 Sorry, dat had ik niet moeten zeggen. 766 01:21:58,409 --> 01:22:02,846 Jullie zien er gelukkig uit, samen. Leuk om te zien. 767 01:22:23,489 --> 01:22:29,086 Ik wil dat je hier op me wacht. Niet tegenstribbelen. 768 01:23:20,889 --> 01:23:24,882 Wat gebeurt daar allemaal, Ben ? 769 01:23:45,649 --> 01:23:49,358 Wat doe je nou ? Ik zei dat je daar moest blijven. 770 01:23:49,529 --> 01:23:53,681 - Waar is Harry ? - Ga weer in de auto zitten. 771 01:23:53,849 --> 01:23:57,762 Wat is er ? Wat is er gebeurd ? 772 01:24:19,809 --> 01:24:28,365 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 773 01:24:28,529 --> 01:24:32,602 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 774 01:24:32,809 --> 01:24:37,325 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 775 01:24:37,489 --> 01:24:41,721 Twintig dwergen, twintig dwergen... 776 01:25:05,049 --> 01:25:08,485 GOEIE REIS, CHARLI E 777 01:25:12,969 --> 01:25:16,359 Het budget was een miljoen dollar. 778 01:25:16,529 --> 01:25:19,839 De kosten rijzen de pan uit. Een hotel. 779 01:25:20,009 --> 01:25:25,766 Midden in de Mojave-woestijn, er is niet eens een plee. 780 01:25:25,929 --> 01:25:30,445 Die filmsterneigingen van jou bevallen me niet. 781 01:25:30,609 --> 01:25:35,637 Als particuliere onderneming willen we geen aandacht trekken. 782 01:25:35,849 --> 01:25:40,286 Het is al erg genoeg. Op deze manier loopt het uit de hand. 783 01:25:40,489 --> 01:25:42,480 Was dat het ? 784 01:25:42,649 --> 01:25:47,279 De Flamingo wordt legaal. We hebben niets te verbergen. 785 01:25:47,449 --> 01:25:50,839 Dat geld van jou en Meyer was geen gift. 786 01:25:51,009 --> 01:25:54,524 Ik laat jullie een graantje meepikken. 787 01:25:54,689 --> 01:26:00,286 Oké, dan stappen we er nu uit. Geld terug, zonder winst. 788 01:26:00,489 --> 01:26:04,038 Dit is een afscheidsfeestje voor vrienden. 789 01:26:04,209 --> 01:26:09,408 Je zegt niet tegen je vrienden dat het een miljoen gaat kosten... 790 01:26:09,569 --> 01:26:15,121 - Om ze vervolgens te vertellen dat het twee of drie miljoen wordt. 791 01:26:15,289 --> 01:26:17,519 Niet tegen Charlie Luciano. 792 01:26:17,689 --> 01:26:22,683 Wij spreken niet dezelfde taal. Dat is het probleem. 793 01:26:22,889 --> 01:26:27,519 Vertel nou eens, hoeveel gaat dit hotel maximaal kosten ? 794 01:26:30,089 --> 01:26:34,128 - Drie miljoen. - Ik had een miljoen goedgekeurd. 795 01:26:42,169 --> 01:26:47,641 - Ik heb hier helemaal geen zin in. - We kunnen toch niet meer terug. 796 01:26:47,809 --> 01:26:51,597 We moeten doen wat redelijkerwijs mogelijk is. 797 01:26:51,769 --> 01:26:55,125 Noem je dit redelijk ? Het is stuitend. 798 01:26:55,289 --> 01:26:59,999 Als het duurder wordt dan drie miljoen, ben jij de klos. 799 01:27:01,169 --> 01:27:05,082 - Niks aan de hand. - Nog een dingetje, Ben. 800 01:27:05,289 --> 01:27:09,805 Die griet. Waarom laat je een griet ons geld uitgeven ? 801 01:27:11,809 --> 01:27:17,884 Een beetje meer respect als je over Virginia praat. We gaan trouwen. 802 01:27:20,009 --> 01:27:24,719 Gefeliciteerd. Ze wordt vast een prima Mrs. Siegel. 803 01:27:24,889 --> 01:27:27,119 Als je maar weet wat je doet. 804 01:27:34,129 --> 01:27:36,882 Hou Virginia in de gaten. 805 01:27:37,169 --> 01:27:42,323 En als je gaat slapen, moet iemand anders haar in de gaten houden. 806 01:27:43,729 --> 01:27:47,483 Een van de oudere jongens. 807 01:27:56,969 --> 01:28:00,928 - Kan ik je onder vier ogen spreken ? - Ik heb het druk. 808 01:28:01,769 --> 01:28:04,966 Het duurt niet lang. 809 01:28:05,129 --> 01:28:09,725 Niet weglopen, mop. Ik zal hem wel even afpoeieren. 810 01:28:09,929 --> 01:28:12,648 Vlug dan. 811 01:28:15,049 --> 01:28:19,998 Je hebt Virginia in beledigende termen beschreven. 812 01:28:20,169 --> 01:28:24,720 Daarom vind ik dat je je moet verontschuldigen. 813 01:28:24,889 --> 01:28:28,928 Zuig m'n verontschuldigingen maar uit m'n lul. 814 01:28:29,089 --> 01:28:31,922 Wat zeg je nou toch. 815 01:28:33,849 --> 01:28:37,444 Haal 'm er maar uit. 816 01:28:37,609 --> 01:28:41,522 Durf je niet ? Moet ik eerst de mijne eruit halen ? 817 01:28:41,689 --> 01:28:44,123 Moet je kijken. 818 01:29:33,289 --> 01:29:38,204 Begrepen ? Je hebt mazzel dat ik niet zoveel heb gedronken. 819 01:29:38,409 --> 01:29:41,879 Ik accepteer je verontschuldigingen. 820 01:29:55,009 --> 01:29:57,079 J APAN GEEFT ZICH OVER 821 01:29:59,809 --> 01:30:02,767 - Kauw je wel ? - Ja, ik kauw. 822 01:30:02,929 --> 01:30:06,604 Niks doorslikken zonder goed te kauwen. 823 01:30:07,289 --> 01:30:11,077 Ik dacht net... Mag ik nog wat water ? 824 01:30:12,729 --> 01:30:15,368 Ik dacht net... 825 01:30:15,529 --> 01:30:19,920 - Wie wil er nog wat ? - Dat vroeg je net al. 826 01:30:20,569 --> 01:30:23,163 O ja. Wat zei ik ook alweer ? 827 01:30:23,329 --> 01:30:28,449 Zo zit je al de hele avond. Gaat het over onze verhuisplannen ? 828 01:30:29,609 --> 01:30:33,158 Ik dacht dus eigenlijk... 829 01:30:35,089 --> 01:30:39,002 Ik vroeg me af wat het beste zou zijn voor... 830 01:30:39,169 --> 01:30:43,845 Ik zit in Las Vegas. Daar is alleen maar zand. 831 01:30:44,009 --> 01:30:49,322 Ik zit daar met de werklui. Ik weet het niet... 832 01:30:49,489 --> 01:30:53,118 Je kunt in het huis in Los Angeles gaan wonen. 833 01:30:53,289 --> 01:30:56,645 Maar ik ben er toch nooit. 834 01:30:56,809 --> 01:31:02,361 Misschien kan je beter hier blijven. Hier voel je je tenminste thuis. 835 01:31:04,169 --> 01:31:07,798 En dan kom jij zeker om de paar jaar even langs ? 836 01:31:15,729 --> 01:31:17,879 Momentje. 837 01:31:31,089 --> 01:31:36,482 - Het spijt me. - Je hebt iemand anders, hé ? 838 01:31:36,649 --> 01:31:40,927 Je wilt gewoon bij haar zijn. Ik wil scheiden. 839 01:31:41,089 --> 01:31:44,286 Dat wil jij zeker ook ? 840 01:31:44,449 --> 01:31:48,920 Ik wil voor jou en voor de kinderen zorgen. 841 01:31:49,129 --> 01:31:53,247 Je wilt scheiden, toch ? 842 01:31:59,649 --> 01:32:03,164 Zeg het dan. Geef antwoord. 843 01:32:07,089 --> 01:32:11,002 Je wilt toch gewoon scheiden ? 844 01:32:11,929 --> 01:32:15,808 Je wilt scheiden. Zeg het dan. 845 01:32:16,009 --> 01:32:19,797 Klopt. 846 01:32:28,129 --> 01:32:31,360 Wil je alsjeblieft even hier blijven ? 847 01:34:00,689 --> 01:34:05,717 Is het niet spectaculair ? Adembenemend gewoon. 848 01:34:05,929 --> 01:34:10,639 Gigantisch, intiem, origineel. 849 01:34:11,409 --> 01:34:15,482 - Waar is het zwembad ? - Hier achter. 850 01:34:15,649 --> 01:34:18,686 kan je het niet zien vanuit het casino ? 851 01:34:18,889 --> 01:34:25,727 - Je wou het in de zon hebben. - Maar je moet het kunnen zien. 852 01:34:25,929 --> 01:34:29,717 Vanuit het casino moet je het zwembad kunnen zien. 853 01:34:29,889 --> 01:34:33,165 Ik ben bang dat dit een draagmuur is. 854 01:34:33,329 --> 01:34:37,083 - Weg ermee. - Die muur draagt het hele gebouw. 855 01:34:37,249 --> 01:34:40,525 - Begrijp je wat hij bedoelt ? - Natuurlijk. 856 01:34:40,689 --> 01:34:43,726 Je hoeft hem niet steeds na te praten. 857 01:34:43,889 --> 01:34:47,120 Haal die muur nou maar weg. 858 01:34:47,289 --> 01:34:53,888 We kunnen 'm van glas maken, maar dan moet er een steunbalk in. 859 01:34:54,049 --> 01:34:57,325 Een steunbalk. Ook weer geregeld. 860 01:34:57,609 --> 01:35:02,399 Het budget rijst de pan uit. Virginia, hoe duur wordt het ? 861 01:35:02,569 --> 01:35:05,037 - Vierenhalf miljoen. - Geen punt. 862 01:35:11,809 --> 01:35:16,280 - kan je ons standpunt begrijpen ? - Ik wil geen half werk. 863 01:35:22,249 --> 01:35:25,082 Wie zijn dat nou weer ? 864 01:35:30,889 --> 01:35:36,282 - Bugsy, je staat onder arrest. - Ik ken geen Bugsy. 865 01:35:36,449 --> 01:35:39,839 Benjamin Siegel, je bent gearresteerd. 866 01:35:40,009 --> 01:35:45,766 Ik heb de bevoegdheid gekregen om je naar Californië te brengen. 867 01:35:45,929 --> 01:35:48,443 - Wat is de aanklacht ? - Moord. 868 01:35:49,649 --> 01:35:52,959 Was Harry Greenberg je beste vriend ? 869 01:35:53,129 --> 01:35:58,920 - Ben je schuldig ? - Ga je scheiden ? 870 01:35:59,729 --> 01:36:04,519 Wou Harry Greenberg tegen al je vrienden getuigen ? 871 01:36:08,689 --> 01:36:12,841 Mijn naam is Benjamin, zoals in de bijbel. 872 01:36:13,009 --> 01:36:17,241 Ik verwacht jullie bij de opening van de Flamingo. 873 01:36:19,689 --> 01:36:24,240 Ik ben Hartman van het OM. Ik ga over deze zaak. 874 01:36:24,409 --> 01:36:27,958 U kunt hem aan mij overdragen. Deze kant op. 875 01:36:30,449 --> 01:36:33,646 Er mag niemand naar binnen. 876 01:36:34,089 --> 01:36:39,402 Was die 30.000 dollar voor je campagne niet genoeg ? 877 01:36:39,569 --> 01:36:44,404 - De muren hebben oren. - Je hebt geen getuigen. 878 01:36:44,569 --> 01:36:49,245 De taxichauffeur die Harry voor jouw deur heeft afgezet. 879 01:36:50,329 --> 01:36:52,763 Heeft hij een naam ? 880 01:36:52,929 --> 01:36:57,366 Laat die dan in het nabij zijn van Mickey Cohen vallen. 881 01:36:57,529 --> 01:37:01,841 - Ik waarschuw je... - Je hoeft me niet te waarschuwen. 882 01:37:02,009 --> 01:37:06,525 Gezien de ernst van de aanklacht... 883 01:37:06,729 --> 01:37:09,641 - Wijs ik het verzoek tot borg af. 884 01:37:09,809 --> 01:37:13,563 Bugsy Siegel vast wegens moord McWilde slaat toe 885 01:37:18,889 --> 01:37:21,119 Mickey, zit je in Las Vegas ? 886 01:37:21,289 --> 01:37:25,601 Heb je het probleem met die chauffeur afgehandeld ? 887 01:37:27,129 --> 01:37:32,761 Op die foto in de Examiner lijkt het net of ik spierwit ben. 888 01:37:33,529 --> 01:37:37,238 Ik lijk verdomme wel een marshmallow. 889 01:37:37,409 --> 01:37:41,243 Dat zeg je maar. Wat vind jij, bruin of niet bruin ? 890 01:37:41,449 --> 01:37:45,647 - Bruin. - Echt waar ? 891 01:37:45,809 --> 01:37:51,998 Hou Virginia in de smiezen. Ik voel me hier erg geïsoleerd. 892 01:37:53,129 --> 01:37:55,802 Mooi zo. 893 01:38:17,289 --> 01:38:21,726 - Je zult versteld staan. - Hij wil met de kerst open. 894 01:38:21,929 --> 01:38:28,277 - Hij is absoluut vastbesloten. - Ben is absoluut vastbesloten. 895 01:38:28,449 --> 01:38:31,919 Meyer, het komt op tijd af. 896 01:38:32,649 --> 01:38:36,483 Je bent erg veranderd sinds ik je ken. 897 01:38:56,489 --> 01:38:59,009 - Ik wist niet dat Meyer er was. - Ik wou het je zelf vertellen. 898 01:38:59,009 --> 01:39:01,967 - Ik wist niet dat Meyer er was. - Ik wou het je zelf vertellen. 899 01:39:02,129 --> 01:39:07,362 - Heeft hij de Flamingo gezien ? - Hij is bang dat het te duur wordt. 900 01:39:07,529 --> 01:39:11,283 - Wat zei hij ? - Hij heeft met Del gepraat. 901 01:39:11,449 --> 01:39:15,761 - Waarover ? - Over die muur die gesloopt is. 902 01:39:16,649 --> 01:39:21,598 - En die steunbalk ? - Daar moest hij voor bukken. 903 01:39:21,769 --> 01:39:27,162 Hij zit laag. Te laag. Tenzij je 1 meter 65 bent. 904 01:39:27,329 --> 01:39:31,004 Maar hij zit nog niet vast. 905 01:39:33,889 --> 01:39:37,359 - Wat voor indruk maakte hij ? - Hij was bezorgd. 906 01:39:37,529 --> 01:39:40,965 Maar wel heel aardig, zoals altijd. 907 01:39:41,129 --> 01:39:44,439 - Altijd ? - Tot nu toe. 908 01:39:44,609 --> 01:39:49,000 - Ken je hem al langer ? - Ja, via Joey. 909 01:39:49,169 --> 01:39:52,127 - Heb je met hem geneukt ? - Tuurlijk. 910 01:39:52,329 --> 01:39:56,720 - Heb je met Meyer geneukt ? - Doe me een lol. Met Joey. 911 01:40:01,769 --> 01:40:05,967 Zou je meer moeite hebben met Meyer dan met Joey ? 912 01:40:06,129 --> 01:40:10,805 Met Joey heb je geen problemen ? Wat heb jij toch met Joey ? 913 01:40:10,969 --> 01:40:15,804 Je wilt niet met Meyer neuken, maar wel met Joey ? 914 01:40:15,969 --> 01:40:21,043 Als het niet lukt, beginnen ze maar opnieuw. 915 01:40:21,209 --> 01:40:26,203 Ik wil geen casino zonder uitzicht op het zwembad. 916 01:40:26,369 --> 01:40:30,885 - Gooi het hele casino plat. - De kosten schieten omhoog. 917 01:40:31,049 --> 01:40:34,803 - Neem je het nu voor hen op ? - Hou op. 918 01:40:34,969 --> 01:40:41,044 Meyer Lansky, Las Vegas en de Flamingo kunnen m'n rug op. 919 01:40:44,049 --> 01:40:49,407 Ik heb Meyer drie minuten gesproken, midden in een zandstorm. 920 01:40:49,609 --> 01:40:53,727 Ik heb alles gezegd wat jij ook gezegd zou hebben. 921 01:40:55,289 --> 01:40:59,168 Hij zei nog dat ik net zo klonk als jij. 922 01:41:01,329 --> 01:41:06,767 Zaten we maar op Coney Island met een paar hotdogs van Nathan's. 923 01:41:18,889 --> 01:41:23,201 Ik heb in Kansas een baan voor je geregeld als taxichauffeur. 924 01:41:23,369 --> 01:41:29,524 Dorothy in The Wizard of Oz kwam uit Kansas. 925 01:41:34,569 --> 01:41:36,446 Stuur maar geen kaartje. 926 01:41:36,649 --> 01:41:39,800 Extra editie Bugsy ontspringt de dans 927 01:41:39,969 --> 01:41:43,518 Cary Grant, Gary Cooper en Clark Gable. 928 01:41:43,689 --> 01:41:47,079 Het grootste openingsgala aller tijden. 929 01:41:48,689 --> 01:41:51,886 Je bent de prins der prinsen. 930 01:41:55,049 --> 01:41:59,759 - Ga jij maar vast naar huis. - De rest mag je zelf dragen. 931 01:42:05,729 --> 01:42:10,598 De Flamingo gaat zes miljoen kosten. 932 01:42:10,769 --> 01:42:16,048 Ik sta aan jouw kant. Je moet de waarheid onder ogen zien. 933 01:42:20,969 --> 01:42:23,005 Je hebt drie miljoen nodig. 934 01:42:23,209 --> 01:42:27,088 Als jij er twee regelt, leg ik er een bij. 935 01:42:27,249 --> 01:42:30,082 Dit blijft onder ons. Lukt dat ? 936 01:42:30,249 --> 01:42:36,484 - Geen probleem. - Wil je eerst eens even nadenken ? 937 01:42:36,649 --> 01:42:40,528 Het huis in Scarsdale, de auto's en de aandelen... 938 01:42:40,689 --> 01:42:43,806 - Zijn nu toch allemaal van Esta ? 939 01:42:44,009 --> 01:42:47,240 - Klopt. - Hoe kom je dan aan het geld ? 940 01:42:47,409 --> 01:42:51,482 Ik verkoop m'n huis en de hele inboedel. 941 01:42:51,649 --> 01:42:58,600 Dat levert 200.000 op. Dan kom je nog 1,8 miljoen te kort. 942 01:43:00,249 --> 01:43:04,765 Toen we klein waren, heb je mij altijd beschermd. 943 01:43:05,969 --> 01:43:08,403 Ik kan jou niet beschermen. 944 01:43:08,569 --> 01:43:12,926 M'n aandelen. Een derde van het hotel. Die verkoop ik. 945 01:43:13,089 --> 01:43:17,287 Dat is je hele vermogen. Dan heb je niets meer. 946 01:43:18,409 --> 01:43:22,402 Maar de Flamingo komt af. Noem dat maar eens niets. 947 01:43:35,169 --> 01:43:39,128 Doe hier jouw twee miljoen maar bij. 948 01:43:42,409 --> 01:43:45,287 Ik mis je, Benny. 949 01:43:54,609 --> 01:43:56,169 Dames en heren, we beginnen met kavel nummer een. 950 01:43:56,169 --> 01:43:58,524 Dames en heren, we beginnen met kavel nummer een. 951 01:44:01,409 --> 01:44:08,201 - Die dame met de witte hoed. - 2 750 dollar. Ja of nee ? 952 01:44:08,369 --> 01:44:11,805 Een oosters tapijt. 953 01:44:27,049 --> 01:44:31,759 Ik verkoop jullie tien procent van de Flamingo. 60.000 de man. 954 01:44:31,929 --> 01:44:36,684 - Alle aandelen zijn toch verkocht ? - Blijkbaar niet. 955 01:45:01,649 --> 01:45:05,358 Welkom in de Flamingo 956 01:45:17,449 --> 01:45:20,441 Hotel Flamingo grootse kerstopening 957 01:45:26,729 --> 01:45:32,440 - Wie hebben we daar. - Hoe gaat het, Ben ? 958 01:45:33,289 --> 01:45:39,239 - Kon je niet zonder de woestijn ? - Daar kom ik niet voor. 959 01:45:39,849 --> 01:45:42,841 Wat kom je dan doen ? 960 01:45:45,289 --> 01:45:50,204 - Wat heeft ze gedaan ? - Jou genaaid. 961 01:45:50,369 --> 01:45:55,318 Er staat twee miljoen op een Zwitserse bankrekening. 962 01:45:55,489 --> 01:45:59,448 - En ? - Het is haar rekening. 963 01:45:59,609 --> 01:46:03,204 Er zijn massa's Zwitserse bankrekeningen. 964 01:46:03,369 --> 01:46:07,408 Deze is geopend door Joe Epstein voor Virginia Hill. 965 01:46:09,129 --> 01:46:12,439 Ik heb kopieën van stortingsbewijzen gezien. 966 01:46:12,649 --> 01:46:14,844 Het is allemaal gelogen. 967 01:46:15,049 --> 01:46:19,725 Epstein heeft voor me gewerkt. Tegen mij liegt hij niet. 968 01:46:19,889 --> 01:46:24,565 Allemaal leugens. Als je het nog eens zegt, breek ik je kaak. 969 01:46:34,089 --> 01:46:37,445 Mag ik een glaasje water ? 970 01:47:15,689 --> 01:47:18,840 Haal die kratten weg. 971 01:47:19,049 --> 01:47:22,678 Als we hier zijn, willen we geen dozen zien. 972 01:47:22,889 --> 01:47:28,486 Je laat ze daar gewoon staan. Je weet toch waar ik ze wil hebben. 973 01:47:28,649 --> 01:47:33,564 - Pardon. Begrepen ? - Ik ben Natalie St. Clair. 974 01:47:33,729 --> 01:47:38,484 Mr. Webb zei dat ik misschien in de Flamingo kon werken. 975 01:47:38,649 --> 01:47:41,641 - Als wat ? - Wat u maar wilt. 976 01:47:41,809 --> 01:47:48,248 - Wat voor werk zoek je ? - Barkeeper of garderobejuffrouw. 977 01:47:48,409 --> 01:47:54,359 Kom je uit Hollywood ? Je bent heel knap. Ben je komen vliegen ? 978 01:47:54,569 --> 01:47:58,164 Ik ben gek op vliegen, maar het is te duur. 979 01:47:58,329 --> 01:48:03,084 Zoek je een meisje dat van vliegen houdt ? 980 01:48:08,489 --> 01:48:12,164 Virginia, ik wil met je praten. 981 01:48:12,329 --> 01:48:15,287 Virginia. Liefje. 982 01:48:17,249 --> 01:48:20,480 Hier hebben we geen tijd voor. 983 01:48:20,649 --> 01:48:23,846 Verdomme. Bijna weer op m'n hoofd. 984 01:48:24,009 --> 01:48:27,046 Je zat achter dat delletje aan. 985 01:48:27,209 --> 01:48:34,240 Welnee. Ze werkt in het casino. Ze wordt de garderobejuffrouw. 986 01:48:36,649 --> 01:48:41,882 - Dat was Baccarat-kristal. - Net zo kapot als onze relatie. 987 01:48:42,049 --> 01:48:45,758 Ik ga mezelf niet verdedigen. Ze zocht werk. 988 01:48:45,929 --> 01:48:48,807 - Wat doe je nou ? - Ik ga weg. 989 01:48:48,969 --> 01:48:52,564 Ik had weg moeten gaan toen je Harry vermoordde. 990 01:48:52,729 --> 01:48:58,167 Waar ga je heen ? Naar je geheime bankrekening ? 991 01:49:00,049 --> 01:49:03,325 Wat heb je je nu weer in je hoofd gehaald ? 992 01:49:03,529 --> 01:49:07,238 - Vraag nou maar. - Hoeveel staat er op die rekening ? 993 01:49:07,409 --> 01:49:11,004 Hoezo ? Wou je me wat aandelen aansmeren ? 994 01:49:11,209 --> 01:49:15,566 Ik heb vijf en driekwart procent. Krijg ik er nog tien ? 995 01:49:15,729 --> 01:49:19,404 Dan is er in totaal 300 procent verkocht. 996 01:49:19,569 --> 01:49:23,960 Geef antwoord. Hoeveel heb je gejat van het hotel ? 997 01:49:24,169 --> 01:49:26,888 Ik heb er zoveel werk in zitten... 998 01:49:27,049 --> 01:49:31,088 - Dat ik zou moeten pakken wat ik pakken kan. 999 01:49:31,249 --> 01:49:35,037 Als ik iets gepikt had, had jij het niet gemerkt. 1000 01:49:35,209 --> 01:49:40,078 Onverantwoordelijke, onbetrouwbare, overspelige zak. 1001 01:49:40,249 --> 01:49:47,280 Ik had iets moeten pakken, maar het ligt niet in m'n aard... 1002 01:49:47,449 --> 01:49:53,001 - Om het vertrouwen te schenden van iemand die ik heb liefgehad. 1003 01:49:53,169 --> 01:49:58,084 Hoeveel geld staat er op die rekening ? Wat heb je gejat ? 1004 01:49:58,249 --> 01:50:03,164 - Hoeveel ? - De groeten. Bekijk het maar. 1005 01:50:19,849 --> 01:50:20,249 Fijn dat jullie even op bezoek komen... 1006 01:50:20,249 --> 01:50:23,798 Fijn dat jullie even op bezoek komen... 1007 01:50:24,009 --> 01:50:29,322 - Bij een eenzame Italiaan met een vergrote prostaatklier. 1008 01:50:30,209 --> 01:50:32,928 Die puinhoop met de Flamingo... 1009 01:50:33,089 --> 01:50:38,083 - Is de schuld van een van m'n oudste vrienden, Benny Siegel. 1010 01:50:38,249 --> 01:50:44,438 Het ziet ernaar uit dat de Flamingo op eerste kerstdag opengaat. 1011 01:50:47,489 --> 01:50:52,483 Volgens m'n vrienden in de hotelbranche is dat ontzettend dom. 1012 01:50:52,649 --> 01:50:58,406 De kosten bedragen zes miljoen. Vijf meer dan de bedoeling was. 1013 01:50:58,569 --> 01:51:01,527 Om aan de laatste miljoenen te komen... 1014 01:51:01,689 --> 01:51:05,887 - Heeft Benny 400 procent van het hotel verkocht. 1015 01:51:06,049 --> 01:51:13,239 Aan beroemde filmsterren en vermogende zakenlui. 1016 01:51:13,409 --> 01:51:17,402 Die willen geld zien als het eenmaal gaat lopen. 1017 01:51:17,569 --> 01:51:23,678 Als het ooit gaat lopen. Het wordt vast een groot fiasco. 1018 01:51:23,849 --> 01:51:28,525 Maar er is iets veel ernstiger aan de hand. 1019 01:51:28,689 --> 01:51:32,284 Er is sprake van diefstal. 1020 01:51:32,489 --> 01:51:36,607 Mijn bankvrienden beweren dat Virginia Hill... 1021 01:51:36,809 --> 01:51:41,200 - Die griet waar Joey het mee deed en op wie Benny verliefd is... 1022 01:51:41,369 --> 01:51:47,046 - Zichzelf een paar miljoen dollar heeft toebedeeld. 1023 01:51:49,129 --> 01:51:52,804 Nu wil ik een simpele vraag stellen, 1024 01:51:52,969 --> 01:51:58,202 Heeft ze dat geld gejat zonder medeweten van Benny... 1025 01:51:58,369 --> 01:52:03,318 - Of is ze gewoon een stroman voor Benny ? 1026 01:52:04,449 --> 01:52:08,237 Wie denkt dat Bugsy van niks wist, is gek. 1027 01:52:08,409 --> 01:52:13,563 Hij heet Ben. Je kunt toch in elk geval beleefd blijven. 1028 01:52:13,729 --> 01:52:18,849 - Is hij dan zo beleefd geweest ? - Benny gaat voor de bijl. 1029 01:52:19,049 --> 01:52:24,681 Ik ben het met Joey en Frank eens. Wat zeggen jullie ervan ? Meyer ? 1030 01:52:25,689 --> 01:52:29,921 Ik geloof niet dat hij iets wist. Liefde maakt blind. 1031 01:52:30,089 --> 01:52:33,718 Bij Benny komen de vrouwtjes altijd eerst. 1032 01:52:33,889 --> 01:52:38,838 Maar nu gaat 't om een vrouw, niet de hele vrouwelijke bevolking. 1033 01:52:39,009 --> 01:52:44,367 Benny gelooft haar op haar woord. Hij zou nooit van ons stelen. 1034 01:52:45,209 --> 01:52:47,439 Hij wist van niks. 1035 01:52:47,609 --> 01:52:52,444 Het probleem met Benny is dat hij geen respect heeft voor geld. 1036 01:52:52,649 --> 01:52:57,439 Het interesseert hem niet eens. Het gaat hem meer om het idee. 1037 01:52:57,609 --> 01:53:01,397 - Welk idee ? - Hij wil dingen bouwen. 1038 01:53:01,569 --> 01:53:06,518 Het is een dromer. Ik wil het niet goedpraten, ik ben een zakenman. 1039 01:53:06,729 --> 01:53:10,961 Wat die griet heeft gejat, moet Benny terugbetalen. 1040 01:53:11,129 --> 01:53:15,122 Wat wil je er aan doen, als zakenman ? 1041 01:53:16,649 --> 01:53:20,927 Kijken of het hotel gaat lopen. Dan is iedereen blij. 1042 01:53:21,129 --> 01:53:25,441 - Dan mag hij haar schuld aflossen. - En als het niks wordt ? 1043 01:53:29,049 --> 01:53:31,609 Dan regel ik het zelf. 1044 01:54:06,009 --> 01:54:11,527 Hotel Flamingo altijd open - Iedereen welkom 1045 01:54:52,049 --> 01:54:56,600 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 1046 01:54:56,809 --> 01:55:02,679 Twintig dwergen deden een handstand op het tapijt. 1047 01:55:06,289 --> 01:55:09,565 Geen bericht van Gable en Cooper. 1048 01:55:09,729 --> 01:55:12,084 Wat een pech. 1049 01:55:12,249 --> 01:55:17,448 Je kunt overal iets aan doen, behalve aan het weer. 1050 01:55:17,609 --> 01:55:20,646 Hou de moed erin. 1051 01:55:26,729 --> 01:55:30,768 Kijk jij de stoppen even na. 1052 01:55:30,929 --> 01:55:36,447 - Wat gebeurt er ? - Haal eens wat zaklampen. 1053 01:55:55,409 --> 01:55:59,800 Dames en heren, fijn dat u allemaal bent gekomen... 1054 01:56:00,009 --> 01:56:03,968 - Om de opening van de Flamingo luister bij te zetten. 1055 01:56:04,169 --> 01:56:07,718 Vanwege enkele kleine aanpassingen... 1056 01:56:07,889 --> 01:56:13,407 - Waardoor de Flamingo nog spectaculairder zal worden... 1057 01:56:13,569 --> 01:56:19,838 - Zal het hotel vanaf vrijdagavond tijdelijk gesloten worden. 1058 01:56:21,449 --> 01:56:27,126 Ik zie u allemaal graag terug bij de feestelijke heropening... 1059 01:56:27,289 --> 01:56:34,798 - Op een datum die ik binnenkort bekend zal maken. Dank u. 1060 01:56:40,329 --> 01:56:45,767 Meyer Lansky aan de telefoon. Hij wil je spreken. 1061 01:56:48,409 --> 01:56:55,565 Meyer. Nee, we gaan tijdelijk dicht. 1062 01:56:57,449 --> 01:57:03,684 Waarom zou ik nu naar L.A. vliegen om met Gus en Moe te praten ? 1063 01:57:07,209 --> 01:57:11,487 Meyer, ik wil dat je iets voor me doet. 1064 01:57:11,649 --> 01:57:16,040 Wat er ook gebeurt, je moet Virginia beschermen. 1065 01:57:16,209 --> 01:57:22,045 Als je dat belooft, vlieg ik vanavond nog naar L.A.. 1066 01:57:23,209 --> 01:57:26,838 Mooi. Meyer, zal ik je een tip geven ? 1067 01:57:27,009 --> 01:57:32,208 Hou die Flamingo-aandelen vast. Ooit zul je me dankbaar zijn. 1068 01:58:11,249 --> 01:58:15,959 Het spijt me, Ben. Ik had je moeten bijstaan. 1069 01:58:16,169 --> 01:58:19,605 Je bent er nu toch. Als enige. 1070 01:58:22,489 --> 01:58:28,041 - Klopt het dat je naar L.A. gaat ? - Ik ga met Gus en Moe praten. 1071 01:58:29,169 --> 01:58:35,039 Als je voor geld naar L.A. gaat, kan je je de moeite besparen. 1072 01:58:37,489 --> 01:58:40,879 Hoe bedoel je ? 1073 01:58:51,809 --> 01:58:55,802 Twee miljoen dollar. 1074 01:59:00,449 --> 01:59:05,762 Ik heb altijd gezegd dat jij een betere zakenman was dan ik. 1075 01:59:06,969 --> 01:59:10,405 Ik snap het niet. 1076 01:59:13,969 --> 01:59:18,804 Ik weet het ook niet, hoor. 1077 01:59:18,969 --> 01:59:25,408 Misschien heb ik het voor ons gejat, misschien ook wel voor mezelf. 1078 01:59:25,609 --> 01:59:29,727 Een mens raakt wel eens een beetje in de war. 1079 01:59:30,609 --> 01:59:33,806 Ik weet het niet. 1080 01:59:35,209 --> 01:59:40,044 Misschien was het voor die hotdogs op Coney Island. 1081 01:59:44,689 --> 01:59:49,968 Luister, waarom laten we het niet gewoon op de bank staan ? 1082 01:59:53,449 --> 01:59:57,806 Een appeltje voor de dorst. 1083 02:00:02,529 --> 02:00:08,240 - Ik moet weg. - Wil je dat ik meega ? 1084 02:00:08,409 --> 02:00:12,482 Vliegen ? In dit weer ? 1085 02:00:15,849 --> 02:00:19,080 Ja, ja. 1086 02:00:19,249 --> 02:00:24,118 Wegwezen, jij. Ik ben over een paar uur terug. 1087 02:00:38,329 --> 02:00:42,117 Ik hou van je, Ben. 1088 02:01:31,329 --> 02:01:34,685 Je schat Virginia helemaal verkeerd in. 1089 02:01:34,849 --> 02:01:41,084 - Ze was zo in 't vliegtuig gestapt. - Hou even op over Virginia. 1090 02:01:43,529 --> 02:01:47,488 Oké, welterusten. 1091 02:02:25,809 --> 02:02:30,360 - Ik heb je door. - Je hebt alles gepland. 1092 02:02:30,569 --> 02:02:36,326 Je hebt een goeie babbel, maar daar heeft een man niks aan. 1093 02:02:36,489 --> 02:02:40,767 Doe maar net alsof je hem nooit ontmoet hebt. 1094 02:02:41,049 --> 02:02:45,839 Je hebt een goeie babbel, maar daar heeft een man niks aan. 1095 02:02:46,009 --> 02:02:50,048 Doe maar net alsof je hem nooit ontmoet hebt. 1096 02:02:50,209 --> 02:02:54,760 Als je het niet begrijpt, helpt dit misschien. 1097 02:04:50,569 --> 02:04:55,882 Meyer Lansky heeft ons gestuurd. We nemen de leiding over. 1098 02:04:57,089 --> 02:04:59,284 Ben Siegel runt de Flamingo. 1099 02:04:59,449 --> 02:05:03,283 Bugsy Siegel is dood. De Flamingo is van ons. 1100 02:06:40,609 --> 02:06:45,922 Virginia Hill gaf het gestolen geld terug aan Meyer Lansky. 1101 02:06:48,009 --> 02:06:52,287 Virginia Hill pleegde zelfmoord in Oostenrijk. 1102 02:06:54,449 --> 02:06:58,283 Tot op heden heeft de investering van zes miljoen... 1103 02:06:58,449 --> 02:07:01,964 - 100 miljard dollar opgebracht. 1104 02:07:00,449 --> 02:07:10,964 Ondertiteling bewerkt door: Black Phantom en Vehash www.ondertitels.nl