1 00:01:12,720 --> 00:01:32,714 شاهکاري از استاد کوروساوا تقديم به تمامي هنرمندان و هنردوستان عزيز 2 00:02:13,833 --> 00:02:18,827 :روياي يک طلوع خورشيد از بين باران 3 00:02:55,590 --> 00:02:57,353 برو تو خونه 4 00:02:58,492 --> 00:03:00,926 داره بارون مياد ، اما هنوز آفتاب هست 5 00:03:00,995 --> 00:03:04,021 روباه ها عروس و دامادشون .رو تو اين هوا بدرقه ميکنن 6 00:03:04,131 --> 00:03:07,396 .اونا دوست ندارن کسي اين کارشون رو ببينه 7 00:03:08,336 --> 00:03:10,668 .اگه ببينيشون ، اونا عصباني ميشن 8 00:09:25,179 --> 00:09:26,908 ...رفتي و ديديشون 9 00:09:28,716 --> 00:09:31,116 ...کاري کردي که نبايد ميکردي 10 00:09:33,120 --> 00:09:35,020 .نميتونم بزارم بياي داخل 11 00:09:37,992 --> 00:09:40,426 .يه روباه عصباني اومده بود دنبالت 12 00:09:42,496 --> 00:09:43,963 اون اين رو برات گذاشت 13 00:10:02,683 --> 00:10:05,083 بايد خودت رو بکشي 14 00:10:07,621 --> 00:10:11,717 برو و سريع از اونا معذرت بخواه 15 00:10:13,661 --> 00:10:17,859 چاقو رو بهشون برگردون و بهشون بگو متاسفي 16 00:10:23,904 --> 00:10:25,997 اونا معمولا کسي رو نميبخشن 17 00:10:27,541 --> 00:10:30,032 پس آماده مردن هم باش 18 00:10:31,845 --> 00:10:34,006 برو 19 00:10:36,116 --> 00:10:41,110 تا وقتي که نبخشيدنت نميتوني بياي تو خونه 20 00:10:42,222 --> 00:10:45,988 اما من که نميدونم اونا کجا زندگي ميکنن 21 00:10:48,228 --> 00:10:49,820 خودت ميفهمي 22 00:10:51,098 --> 00:10:55,000 تو روزايي مثل امروز هميشه رنگين کمون هست 23 00:10:57,304 --> 00:11:00,831 روباه ها زير رنگين کمون ها زندگي ميکنن 24 00:13:37,130 --> 00:13:38,597 .اينو بگير ، آبجي 25 00:13:38,665 --> 00:13:39,859 .ممنونم 26 00:14:05,025 --> 00:14:07,016 شما مگه شش نفر نبوديد؟ 27 00:14:07,194 --> 00:14:10,652 .شما شش نفر بوديد ، منم شش تا آوردم 28 00:14:10,831 --> 00:14:14,198 .اشتباه ميکني . خودت برش دار 29 00:14:14,835 --> 00:14:17,235 .من که مال خودم رو خوردم 30 00:14:17,604 --> 00:14:19,128 !عجيـبه 31 00:14:19,406 --> 00:14:23,137 .مطمئنـم شما شش نفر بوديد کسي از اينجا رفته؟ 32 00:14:23,277 --> 00:14:24,301 .نه 33 00:14:32,419 --> 00:14:35,786 .مطمئنـم يکي ديگه بود 34 00:14:36,657 --> 00:14:38,625 .مسخره بازي در نيار . ديگه بسه 35 00:14:39,226 --> 00:14:41,091 .حالا برو تنهامـون بزار 36 00:14:49,369 --> 00:14:51,428 .اون اونجـاست کــي؟ 37 00:14:54,675 --> 00:14:56,165 .يه دختـر 38 00:14:56,243 --> 00:14:57,904 .کسي اونجــا نيست 39 00:14:59,413 --> 00:15:01,210 .همين الان اونجا بود 40 00:15:02,282 --> 00:15:06,082 بازم تـب داري؟ 41 00:15:06,153 --> 00:15:07,381 ...بگو ببينم 42 00:15:07,554 --> 00:15:09,454 اون کي بود؟ 43 00:15:10,591 --> 00:15:12,252 حالت خوبه؟ 44 00:15:29,109 --> 00:15:30,201 !وايـسا 45 00:15:31,745 --> 00:15:35,442 داري کجا ميري؟ .اجازه نداري بري بيرون 46 00:16:30,637 --> 00:16:32,502 !هي تو ، پسر کوچولو 47 00:16:39,079 --> 00:16:42,571 .ميخوايم يه چيزي بهت بگيم 48 00:16:44,351 --> 00:16:45,978 !با دقـت گوش کن 49 00:16:46,787 --> 00:16:50,348 .ما ديگه وارد خونه شما نميـشيم 50 00:16:51,892 --> 00:16:53,120 چرا ؟ 51 00:16:53,360 --> 00:16:54,850 ....خانواده تو 52 00:16:55,228 --> 00:16:57,093 ...تمام درخت هاي هلو رو بريدن... 53 00:16:57,164 --> 00:16:59,132 .اونم اينجا... 54 00:17:00,367 --> 00:17:03,962 .اما امروز روز شکوفه زدن اون هاست 55 00:17:04,337 --> 00:17:07,773 .و ميخوايم که اين رو جشن بگيريم 56 00:17:07,974 --> 00:17:11,171 .ما عروسک ها از اون درخت بوديم 57 00:17:11,912 --> 00:17:16,440 .ما روح اون درخت بوديم ، ما زندگي شکوفه ها بوديم 58 00:17:17,284 --> 00:17:21,948 حالا چطور ميشه ، بدون درخت جشن گرفت؟ 59 00:17:23,490 --> 00:17:28,018 .اون درخت ها الان دارن گريه ميکنن 60 00:17:34,935 --> 00:17:38,530 .گريه نکن . اشک هاي تو کمکي نميکنه 61 00:17:38,839 --> 00:17:40,932 .اون رو سرزنش نکنيد 62 00:17:42,042 --> 00:17:46,911 ، وقتي داشتن درخت هارو ميبريدن .اين بچه داشت گريه ميکرد 63 00:17:47,781 --> 00:17:49,874 .اون حتي سعي داشت تا اونارو متوقف کنه 64 00:17:50,684 --> 00:17:52,948 .بله . چون اين بچه هلو دوست داره 65 00:17:58,058 --> 00:17:59,082 !نه 66 00:18:00,293 --> 00:18:02,158 .تو بازار ميشه هلو خريد 67 00:18:02,763 --> 00:18:05,926 اما کجا ميشه يه باغ کامل ، با شکوفه بخري؟ 68 00:18:14,407 --> 00:18:16,272 .من عاشق اين باغ بودم 69 00:18:16,910 --> 00:18:19,777 ، و عاشق درخت هلو هايي که .اينجا شکوفه داده بودن 70 00:18:21,114 --> 00:18:26,017 ، اما ديگه اينجا نيستن .به اين خاطره که گريه ميکنم 71 00:18:41,401 --> 00:18:43,369 .خوبه . متوجه ميشم 72 00:18:46,273 --> 00:18:48,969 .اون پسر ـه خوبي ـه 73 00:18:51,077 --> 00:18:52,874 ...آيا اجازه بديم که 74 00:18:53,580 --> 00:18:58,608 دوباره بياد و باغ مارو ببينه؟ 75 00:25:56,803 --> 00:26:01,797 ...کولــاک 76 00:31:47,320 --> 00:31:49,288 .هوا داره تاريک ميشه 77 00:31:50,923 --> 00:31:52,686 .به زودي شب ميشه 78 00:31:59,498 --> 00:32:01,090 .احمق نباش 79 00:32:03,002 --> 00:32:06,733 همين چند ساعت پيش .از کمپ اومديم بيرون 80 00:32:09,041 --> 00:32:12,533 .اما خب دير راه افتاديم . نبايد ميخوابيديم 81 00:32:14,614 --> 00:32:16,013 .هنوز شب نشده 82 00:32:27,226 --> 00:32:28,853 .ساعت تازه يازده ـه 83 00:32:29,895 --> 00:32:31,692 .ساعت تو خراب ـه 84 00:32:33,366 --> 00:32:34,390 .نه 85 00:32:35,267 --> 00:32:37,064 .عقربه هاش ميچرخن 86 00:32:40,906 --> 00:32:43,136 .برف باعث شده ، هوا تاريک باشه 87 00:32:45,344 --> 00:32:47,244 .يه طوفان ديگه تو راه ـه 88 00:32:50,082 --> 00:32:52,550 .زود باشيد . حرکت کنيد 89 00:32:52,818 --> 00:32:54,445 ما تو مسير باديـم؟ 90 00:33:14,607 --> 00:33:16,234 .آره هستيم 91 00:33:20,513 --> 00:33:24,210 .سريع از اين گلوگاه رد ميشيـم 92 00:33:25,151 --> 00:33:26,641 .کمپ زياد دور نيست 93 00:33:26,719 --> 00:33:28,311 .به زودي ميرسيم اونجا 94 00:33:30,256 --> 00:33:32,850 خفه خون بگير ! خسته شدم از بس .به حرفات گوش دادم 95 00:33:34,694 --> 00:33:36,594 .ديگه بسه 96 00:33:44,170 --> 00:33:45,364 !بلند شيد 97 00:33:46,772 --> 00:33:48,740 .روي پاهاتون وايسيد ! راه بيفتيد 98 00:33:50,976 --> 00:33:52,705 .ما مردم کوهستان هستيم 99 00:33:54,046 --> 00:33:57,015 .نميتونيم بزاريم که طوفان رو ما غلبه کن ـه 100 00:33:58,751 --> 00:34:02,448 .سه روزه همينجور بود ـه 101 00:34:03,823 --> 00:34:07,350 .اين کولاک هيچوقت تموم نميشه 102 00:34:07,727 --> 00:34:09,319 .مسخره بازي در نيار 103 00:34:10,129 --> 00:34:11,289 ! هرگز تموم نميشه 104 00:34:12,064 --> 00:34:15,659 ! وايساده تا مارو بکشه 105 00:34:17,770 --> 00:34:19,101 .باشه 106 00:34:22,775 --> 00:34:24,470 .يه استراحت کوتاه ميکنيم 107 00:34:32,485 --> 00:34:34,112 .يه نفر داره مياد 108 00:34:40,392 --> 00:34:43,850 .آره . يه نفر داره مياد 109 00:34:58,210 --> 00:35:01,907 .کسي نمياد ! اين فقط توهم ـه 110 00:35:06,485 --> 00:35:09,010 .خوابيتون نبره 111 00:35:09,488 --> 00:35:11,456 !اگه بخوابيد ميميريد 112 00:35:16,395 --> 00:35:17,623 ! بلند شيد 113 00:35:18,531 --> 00:35:20,021 ! بيدار بمونيد 114 00:35:26,705 --> 00:35:27,933 ! بيدار شو 115 00:35:29,809 --> 00:35:31,504 ! نخواب 116 00:37:26,659 --> 00:37:28,684 . برف گرم ـه 117 00:37:39,471 --> 00:37:41,439 . اما يخ داغه 118 00:41:24,096 --> 00:41:25,256 ! پاشيد ، بيدار شيد 119 00:41:25,330 --> 00:41:26,991 شما حالتون خوبه ؟ 120 00:41:39,711 --> 00:41:41,440 ! بيدار شيد ! يالا 121 00:43:34,926 --> 00:43:38,191 ! نگاه کنيد ! اون رو نگاه کنيد 122 00:43:39,431 --> 00:43:40,693 . کمپ ما 123 00:43:49,975 --> 00:43:51,237 . کمپ ما 124 00:44:58,110 --> 00:45:02,308 !تــونــل 125 00:49:29,247 --> 00:49:30,839 ! سرباز نوگوچي 126 00:49:35,020 --> 00:49:36,612 ! بله ، فرمانده 127 00:49:38,623 --> 00:49:39,749 ...تو 128 00:49:39,824 --> 00:49:44,454 فرمانده ، اين واقعيت داره؟ من در نبرد کشته شدم؟ 129 00:49:46,631 --> 00:49:47,689 ...من 130 00:49:49,034 --> 00:49:51,525 .نميتونم باور کنم که مردم 131 00:49:53,038 --> 00:49:58,101 من رفتم خونه . مادرم کيک پخته .بود و من خوردم 132 00:49:59,678 --> 00:50:02,738 . خيلي خوب هم يادم ـه 133 00:50:08,853 --> 00:50:10,821 . اينو قبلا هم بهم گفتي 134 00:50:15,160 --> 00:50:17,287 . تو تير خوردي . تو غش کردي 135 00:50:18,897 --> 00:50:22,799 بعدش بيداري شدي . من داشتم ازت .پرستاري ميکردم که اينارو بهم گفتي 136 00:50:27,472 --> 00:50:33,411 . اما همش يه خواب بود . تو خوابش رو ديدي 137 00:50:36,047 --> 00:50:39,744 . دقيقا يادم ـه 138 00:50:43,254 --> 00:50:47,054 . بعد از اينکه اينارو گفتي مردي 139 00:50:49,327 --> 00:50:50,919 . واقعا مردي 140 00:51:02,674 --> 00:51:03,834 . مفهوم بود 141 00:51:06,111 --> 00:51:09,205 ...اما خانواده من 142 00:51:09,914 --> 00:51:11,973 .باور ندارن که من مردم 143 00:51:51,422 --> 00:51:52,946 .اون خونه من ـه 144 00:51:57,896 --> 00:51:59,796 ...پدر و مادر من 145 00:52:01,666 --> 00:52:03,190 ...هنوز اونجان... 146 00:52:03,802 --> 00:52:05,770 .انتظار من رو ميکشن... 147 00:52:27,692 --> 00:52:33,130 .اما اين واقعيت ـه . تو مردي 148 00:52:37,001 --> 00:52:40,493 .من متاسفم ، تو مردي 149 00:52:43,975 --> 00:52:46,307 ....تو واقعا مردي . تو در 150 00:52:47,779 --> 00:52:49,269 .دست هاي من مردي... 151 00:53:37,128 --> 00:53:38,356 !نوگوچي 152 00:55:51,229 --> 00:55:52,321 !بايستيد 153 00:55:56,034 --> 00:55:58,662 !درود فرمانده 154 00:55:59,737 --> 00:56:01,068 ...همگي 155 00:56:02,006 --> 00:56:03,234 !آماده... 156 00:56:07,812 --> 00:56:09,040 !آزاد باش 157 00:56:13,184 --> 00:56:15,778 .دسته سوم در حال برگشت به مقر ، فرمانده 158 00:56:16,721 --> 00:56:18,780 .بدون هيچ تلفاتي 159 00:56:33,204 --> 00:56:34,398 .گوش کنيد 160 00:56:40,912 --> 00:56:46,145 .ميفهمم که شما چه حسي داريد 161 00:56:50,455 --> 00:56:51,979 ..حس نابودي 162 00:56:52,990 --> 00:56:56,517 .دسته سوم نابود شد... 163 00:57:00,865 --> 00:57:04,198 .تمامي شما در نبرد کشته شديد 164 00:57:10,708 --> 00:57:12,039 .متاسفم 165 00:57:21,185 --> 00:57:23,380 .من نمردم . من زنده موندم 166 00:57:24,388 --> 00:57:26,822 .به سختي ميتونم تو چهره شما نگاه کنم 167 00:57:32,697 --> 00:57:34,790 .من همتون رو به دست مرگ دادم 168 00:57:37,535 --> 00:57:39,059 .من مقصرم 169 00:57:45,610 --> 00:57:48,773 ...ميتونستم تمام تقصير هارو به 170 00:57:51,883 --> 00:57:53,976 .دوش حنگ بزارم... 171 00:57:54,719 --> 00:57:57,187 .اما نميتونم اون رو مقصر بدونم 172 00:58:00,892 --> 00:58:04,589 .نميتونم بي فکري خودم رو انکار کنم 173 00:58:13,404 --> 00:58:14,735 ...به هر حال 174 00:58:15,973 --> 00:58:17,941 .من زنداني شدم... 175 00:58:20,344 --> 00:58:25,577 .به حدي زجر کشيدم که مرگ آسونتر بود 176 00:58:28,619 --> 00:58:29,779 ...و 177 00:58:31,889 --> 00:58:33,151 ...حالا... 178 00:58:35,493 --> 00:58:37,358 ...وقتي به شما نگاه ميکنم... 179 00:58:40,831 --> 00:58:42,822 .همون درد رو حس ميکنم... 180 00:58:49,040 --> 00:58:54,342 .ميدونم که درد شما بيشتر بود ـه 181 00:58:59,116 --> 00:59:00,276 ...اما 182 00:59:01,385 --> 00:59:02,875 ...صادقانه بگم... 183 00:59:07,858 --> 00:59:09,052 ...من... 184 00:59:13,030 --> 00:59:15,726 .هم ميخواستم با شما بميرم... 185 00:59:22,340 --> 00:59:24,103 .اين خواسته من بود 186 00:59:24,475 --> 00:59:25,840 .من رو باور کنيد 187 00:59:32,483 --> 00:59:38,080 .من شمارو حس ميکنم 188 00:59:43,461 --> 00:59:44,519 ...(اونا بهتون ميگن (قهرمان 189 00:59:44,595 --> 00:59:45,721 ...اما شما مثل... 190 00:59:47,398 --> 00:59:48,387 .سگ ها مرديد... 191 00:59:55,640 --> 00:59:56,971 ...اما 192 00:59:59,277 --> 01:00:02,542 .بازگشت به دنيا چيزي رو ثابت نميکنه... 193 01:00:07,518 --> 01:00:08,712 !خواهش ميکنم 194 01:00:12,156 --> 01:00:13,384 .برگرديد 195 01:00:18,062 --> 01:00:20,292 .برگرديد و در آرامش باشيد 196 01:00:43,454 --> 01:00:44,944 !دستــه سـوم 197 01:00:47,325 --> 01:00:50,886 !عقــب گـرد 198 01:00:55,900 --> 01:00:57,231 ...به سوي جلــو 199 01:00:59,070 --> 01:01:00,332 !حرکـــت... 200 01:03:13,874 --> 01:03:18,538 !کلاغ ها 201 01:05:21,301 --> 01:05:22,461 .سلام 202 01:05:23,103 --> 01:05:25,833 ميدونيد وينسنت ونگوگ کجا زندگي ميکنه؟ 203 01:05:26,407 --> 01:05:27,874 شما دنبالش ميگرديد؟ 204 01:05:27,941 --> 01:05:31,206 .اون از پل رد شد و رفت اونور 205 01:05:32,613 --> 01:05:33,807 .ممنون 206 01:05:37,951 --> 01:05:38,940 ...اما 207 01:05:39,019 --> 01:05:42,750 .مواظب باشيد . اون يه رواني کامل ـه... 208 01:07:20,821 --> 01:07:22,948 شما وينسنت ونگوگ هستيد؟ 209 01:07:34,821 --> 01:07:36,395 چرا نقاشي نميکني؟ 210 01:07:36,821 --> 01:07:38,948 .براي من اين صحنه غير قابل باور بود 211 01:07:43,821 --> 01:07:45,948 ،به نظر ميرسه صحنه نقاشي .هيچوقت نقاشي نميشه 212 01:07:47,095 --> 01:07:50,948 ،تو زمان زيادي رو اون جلو صرف ميکني .اما خود طبيعت زيبايي زيادي داره 213 01:07:51,095 --> 01:07:52,548 .و وقتي که زيابيي طبيعت هست .من از خود بيخود ميشم 214 01:07:55,821 --> 01:07:59,948 .و بعدش مانند روياها صحنه خودش نقاشي ميشه 215 01:08:00,821 --> 01:08:02,948 .بله . من اين صحنه رو تجزيه ميکنم 216 01:08:07,821 --> 01:08:09,948 .و وقتي که کارم تموم شده 217 01:08:11,821 --> 01:08:13,648 .صحنه کامل مياد براي من 218 01:08:16,821 --> 01:08:19,648 .اما سخته که درونم نگه دارمش 219 01:08:21,821 --> 01:08:23,648 بعدش چيکار ميکنيد؟ 220 01:08:25,821 --> 01:08:29,648 کار ميکنم به سختي خودم رو .مثل لوکوموتيو حرکت ميدم 221 01:09:25,821 --> 01:09:29,648 .وقتي نمونده ، بايد نقاشي کنم 222 01:09:32,821 --> 01:09:35,648 حالتون خوبه؟ !به نظر ميرسه حالتون بد ـه 223 01:09:39,821 --> 01:09:40,648 :اين سمت .بله 224 01:09:41,821 --> 01:09:44,648 ديروز سعي کردم که يه .پرتره از خودم بکشم 225 01:09:47,821 --> 01:09:51,648 ،اما نتونستم اين سمت رو بکشم !پس وسط کار رهاش کردم 226 01:09:54,821 --> 01:10:00,648 .خورشيد ! منو از نقاشي منصرف ميکنه .نميتونم وايسم ، وقتمو هدر بدم و با تو حرف بزنم 227 01:13:32,096 --> 01:13:36,294 !کـــوه فوجي آن رد 228 01:13:37,935 --> 01:13:39,300 چي شده؟ 229 01:13:39,870 --> 01:13:41,497 چه اتفاقي داره ميفته؟ 230 01:14:14,972 --> 01:14:16,599 کوه فوجي فوران کرده؟ 231 01:14:18,008 --> 01:14:19,635 .خيلي بده 232 01:14:20,478 --> 01:14:22,275 !بدتر از اوني ـه که فکر ميکني 233 01:14:23,080 --> 01:14:24,672 مگه نميدونستي؟ 234 01:14:25,015 --> 01:14:27,540 .نيروهاي اتمي منفجر شدند 235 01:14:28,619 --> 01:14:30,587 .شش تا رآکتور اتمي منفجر شده 236 01:14:31,222 --> 01:14:34,487 .يکي پس از ديگري منفجر ميشن 237 01:15:05,189 --> 01:15:07,589 .ژاپن خيلي کوچيکه هيچ راه فراري نيست 238 01:15:07,658 --> 01:15:08,920 .همه ما اينو ميدونيم 239 01:15:08,993 --> 01:15:13,953 .هيچ راه فراري نيست.اما بايد تلاش کرد 240 01:16:19,663 --> 01:16:21,255 .اين پايان راه ـه 241 01:16:22,366 --> 01:16:23,526 ...اما 242 01:16:25,002 --> 01:16:26,629 چي شد؟... 243 01:16:27,338 --> 01:16:29,568 اون همه آدم کجا رفتن؟ 244 01:16:30,274 --> 01:16:32,265 اونا کجا فرار کردن؟ 245 01:16:35,179 --> 01:16:37,170 .فرار کردن ته دريا 246 01:16:53,430 --> 01:16:54,897 .دلفين ها 247 01:16:58,235 --> 01:16:59,759 .دلفين هاي خوش شناس 248 01:17:00,771 --> 01:17:02,500 .اونا ميتونن شنا کنن و فرار کنن 249 01:17:05,009 --> 01:17:06,499 .بازم کمکي بهشون نميکنه 250 01:17:07,244 --> 01:17:09,576 .موج راديواکتيو ميگيرتشون 251 01:17:14,418 --> 01:17:15,885 ...ابرها 252 01:17:25,930 --> 01:17:27,454 اون قرمزها... 253 01:17:28,098 --> 01:17:29,827 .اونا پلاتينيوم 239 هستند 254 01:17:31,502 --> 01:17:35,370 .داخل خودشون مليارد ها گرم ذرات سرطاني دارن 255 01:17:38,842 --> 01:17:41,140 .اون زرده استرونتيوم 90 هستش 256 01:17:42,079 --> 01:17:43,876 ...اون داخل بدن ميشه و 257 01:17:45,316 --> 01:17:47,216 باعث سرطان خون ميشه... 258 01:17:50,955 --> 01:17:54,721 .اون بنفش ـه سزيوم 170 هستش 259 01:17:55,859 --> 01:17:57,520 .اون رو توليد نسل اثر ميزاره 260 01:17:57,594 --> 01:17:59,357 .باعث جهش دي ان اي ميشه 261 01:18:00,164 --> 01:18:02,064 .باعث ايجاد هيولا ها ميشه 262 01:18:06,537 --> 01:18:08,903 .حماقت انسان غير قابل باوره 263 01:18:10,140 --> 01:18:12,438 .رادياکتيو نامرئي بود 264 01:18:12,676 --> 01:18:16,578 .به همين خاطر ، اونا رنگش کردن 265 01:18:18,449 --> 01:18:23,443 اما اين فقط باعث ميشه .بدونيد توسط کدوم نوع مرديد 266 01:18:24,621 --> 01:18:27,055 .کارت هاي مطلع کننده مرگ 267 01:18:36,400 --> 01:18:37,890 .بعدا ميبينمتون 268 01:18:43,040 --> 01:18:44,974 !وايسا 269 01:18:46,210 --> 01:18:49,407 .امواج هسته اي يه دفعه آدم رو نميکشه 270 01:18:49,480 --> 01:18:50,777 خب که چي؟ 271 01:18:51,115 --> 01:18:52,173 .مرگ آهسته که بدتره 272 01:18:52,249 --> 01:18:53,307 ...من ترجيح ميدم که سريع بميرم 273 01:18:53,384 --> 01:18:57,320 .آدم بزرگ ها الانم زياد زندگي کردن 274 01:18:57,621 --> 01:19:01,284 .اما بچه ها زندگي نکردن . اين منصفانه نيست 275 01:19:01,792 --> 01:19:05,785 .صبر کردن تا مردن که زندگي نيست 276 01:19:05,863 --> 01:19:09,196 .اونا به ما گفتن که زمين هاي هسته اي امن هستن 277 01:19:10,000 --> 01:19:14,096 .کارهاي انسان خطرناک ـه ، نه خود اتم ها 278 01:19:14,938 --> 01:19:20,934 .گفتن اتفاقي نميفته ، عجب دروغ گو هايي 279 01:19:22,046 --> 01:19:26,483 .اگه به اين خاطر دارشون نزنن ، خودم ميکشمشون 280 01:19:26,550 --> 01:19:30,111 .نگران نباش .راديواکتيو اين کارو برات انجام ميده 281 01:19:35,592 --> 01:19:36,991 .متاسفم 282 01:19:39,263 --> 01:19:42,721 .من کسيم که بايد بميرم 283 01:21:10,220 --> 01:21:14,520 !شيــطان غمگـــين 284 01:25:07,758 --> 01:25:09,521 تو انساني ، درسته؟ 285 01:25:21,138 --> 01:25:22,662 چي شده؟ 286 01:25:42,192 --> 01:25:44,387 تو يه شيطاني؟ 287 01:25:51,301 --> 01:25:52,768 .درسته 288 01:25:55,372 --> 01:25:59,638 .اما قبلا انسان بودم 289 01:26:03,313 --> 01:26:04,780 .عجب دنيايي 290 01:26:06,183 --> 01:26:07,548 !چقدر احمق هستم 291 01:26:34,277 --> 01:26:35,642 ...خيلي سال پيش 292 01:26:37,881 --> 01:26:41,612 .اينجا زميني پر از گل بود... 293 01:26:44,921 --> 01:26:50,018 ...بعدش اون بمب ها ، اون موشک هاي اتمي 294 01:26:52,095 --> 01:26:54,325 .اينجارو تبديل به بيابون کردن... 295 01:27:02,172 --> 01:27:03,332 ...حالا 296 01:27:09,579 --> 01:27:12,571 ...به خاطر اون فاجعه... 297 01:27:16,753 --> 01:27:18,721 .گل هاي بلند قدي روييدند... 298 01:27:57,727 --> 01:27:59,592 .گياه هاي خودرو 299 01:28:01,565 --> 01:28:02,930 خودرو؟ 300 01:28:09,773 --> 01:28:11,502 .گياهان خودرو قول پيکر 301 01:28:32,295 --> 01:28:33,819 .اين يه گل ـه رزه 302 01:28:35,599 --> 01:28:37,999 ...اين قاصدک ها از خود گل بيرون ميان 303 01:28:39,669 --> 01:28:42,001 .با يه شکوفه عجيب بالاي گل... 304 01:28:48,378 --> 01:28:50,676 .اين ها همش مشکلات راديواکتيو هستيش 305 01:28:53,483 --> 01:28:55,383 .راديواکتيو باعث اين جهش ها شده 306 01:28:57,887 --> 01:28:59,878 .گل ها فلج شدند 307 01:29:03,360 --> 01:29:04,987 .اما فقط گل ها اينجوري نشدند 308 01:29:06,830 --> 01:29:10,095 .نسل بشر هم اينطور شده . من رو نگاه کن 309 01:29:19,042 --> 01:29:21,010 .ما نسل احمق اين کارو کرديم 310 01:29:22,879 --> 01:29:26,542 .اين کارها کره رو به يه آشغال دوني تبديل کرده 311 01:29:29,953 --> 01:29:35,050 ،طبيعت داره از روي زمين پاک ميشه .طبيعتي که ما ازش لذت ميبرديم 312 01:29:38,161 --> 01:29:40,686 .ما پرندگان ، حيوانات ، ماهي ها همه رو از دست داديم 313 01:29:45,135 --> 01:29:46,727 ...چند وقت پيش 314 01:29:48,371 --> 01:29:50,498 ...من يک خرگوش با دو صورت ديدم... 315 01:29:51,441 --> 01:29:53,238 ...و پرنده اي با يک چشم... 316 01:29:54,377 --> 01:29:56,140 .و ماهي با موي سر... 317 01:30:15,765 --> 01:30:17,995 پس چجوري غذا ميخوري؟ 318 01:30:21,771 --> 01:30:23,363 !غذايي باقي نمونده 319 01:30:25,575 --> 01:30:27,372 .ما از خودمون تغذيه ميکنيم 320 01:30:31,014 --> 01:30:33,244 .اون ضعيف هارو اول ميخوريم 321 01:30:37,020 --> 01:30:38,920 .فکر کنم الان نوبت منه 322 01:30:43,093 --> 01:30:45,118 .حتي الان هم ، درجه بندي داريم 323 01:30:47,731 --> 01:30:51,292 ...کسايي که يک شاخ دارن هميشه 324 01:30:53,203 --> 01:30:56,832 .توسط اونايي که دو سه تا شاخ دارم خورده ميشن... 325 01:31:00,877 --> 01:31:03,778 .اونا قبلا هم قدرتمند بودن 326 01:31:05,381 --> 01:31:09,545 .الان هم از قدرتشون استفاده ميکنن 327 01:31:20,930 --> 01:31:23,057 .اشکال نداره ، بزار باشن 328 01:31:25,902 --> 01:31:28,132 .بزار هر چقدر ميخوان شاخ داشه باشن 329 01:31:29,739 --> 01:31:32,230 .بزار تو عالم خودشون زندگي کنن 330 01:31:32,308 --> 01:31:33,639 .اين جا جهنمه 331 01:31:35,478 --> 01:31:37,105 .از مرگ هم بدتره 332 01:31:37,881 --> 01:31:42,215 .اگر هم بخواي نميتوني بميري 333 01:31:47,757 --> 01:31:49,748 ...اين مجازات اوناست 334 01:31:50,560 --> 01:31:51,959 .جاودانگي 335 01:31:54,597 --> 01:31:56,588 ...توسط گناه ها عذاب داده بشي 336 01:31:58,434 --> 01:32:01,028 .ولي اونا بايد تا آخر عمرشون عذاب بکشن... 337 01:32:05,375 --> 01:32:08,071 .اونا به زودي منو ميخورن . من هم رها ميشم 338 01:32:11,815 --> 01:32:14,807 .اما من نميخوام خورده بشم 339 01:32:16,820 --> 01:32:18,947 .به اين خاطره که دارم فرار ميکنم 340 01:32:21,558 --> 01:32:27,121 ...اما بعدش دوباره گشنم ميشه 341 01:32:30,366 --> 01:32:32,698 .بعدش از خودم بدم مياد... 342 01:32:36,372 --> 01:32:39,466 .وقتي که انسان بودم يه مزرعه داشتم 343 01:32:42,478 --> 01:32:47,074 من هميشه گالون هاي شير رو پرت ميکردم .داخل آب تا قيمتشون بره بالا 344 01:32:50,053 --> 01:32:54,422 و سبزيحات و سيب زميني هارو !با بولدزر خاک ميکردم 345 01:32:55,825 --> 01:32:57,554 !چقدر احمق بودم 346 01:33:31,961 --> 01:33:33,292 ميشنوي؟ 347 01:33:35,732 --> 01:33:37,461 ...وقتي که شب ميشه 348 01:33:39,202 --> 01:33:42,000 .اون شيطان هاي قلدر دردشون شروع ميشه... 349 01:33:44,941 --> 01:33:47,774 .شاخ هاشون دردي داره که سرطان نداره 350 01:33:50,713 --> 01:33:54,877 .اونا آرزوي مرگ ميکنن . اما بايد زنده بمونن 351 01:33:56,653 --> 01:33:59,144 .هيچکس نميتونه اونارو بکش ـه 352 01:34:00,290 --> 01:34:02,053 .پس فقط جيغ ميکشن 353 01:34:08,898 --> 01:34:10,661 .بيا ، نشونت ميدم 354 01:34:12,769 --> 01:34:14,737 .ميبيني که چطور گريه ميکنن 355 01:37:05,908 --> 01:37:08,741 .شاخ من هم شروع به درد کرد 356 01:37:15,184 --> 01:37:16,412 .برو 357 01:37:18,421 --> 01:37:20,616 کجا برم؟ 358 01:37:38,174 --> 01:37:41,735 نکنه ميخواي به يه شيطان تبديل شي؟ 359 01:38:40,069 --> 01:38:44,597 !روستــاي آسياب هاي آبـــي 360 01:39:16,672 --> 01:39:18,105 .روز خوش 361 01:39:18,574 --> 01:39:20,235 .روز خوش 362 01:40:42,358 --> 01:40:43,347 .روزتون بخير 363 01:40:48,597 --> 01:40:50,531 .روز خوش 364 01:40:52,301 --> 01:40:54,633 اسم اين روستا چيه؟ 365 01:40:55,604 --> 01:40:57,231 .اسمي نداره 366 01:40:59,108 --> 01:41:02,305 .(ما فقط بهش ميگم(روستا 367 01:41:04,013 --> 01:41:07,972 .بعضي مردم بهش ميگن روستاي آسياب آبي 368 01:41:12,021 --> 01:41:15,252 همه روستايي ها اينجا زندگي ميکنن؟ 369 01:41:16,025 --> 01:41:17,049 .نه 370 01:41:18,260 --> 01:41:20,694 .جاهاي ديگه هم هستن 371 01:41:25,334 --> 01:41:27,461 اينجا برق نداريد؟ 372 01:41:28,938 --> 01:41:30,530 .نيازي بهش نداريم 373 01:41:32,742 --> 01:41:35,438 .مردم به همين داشته ها عادت کردن 374 01:41:37,113 --> 01:41:40,173 .اونا فکر ميکنن همينايي که دارن خوبه 375 01:41:41,250 --> 01:41:43,650 .اونا چيزي که واقعا خوبه رو دور ميندازن 376 01:41:46,989 --> 01:41:48,854 اما نور از کجا مياريد؟ 377 01:41:51,427 --> 01:41:55,090 .از شمع و چراغ نفتي استفاده ميکنن 378 01:41:56,332 --> 01:41:58,095 .اما شب که خيلي تاريکه 379 01:41:59,301 --> 01:42:02,099 .بله . اما شب بايد تاريک باشه 380 01:42:02,972 --> 01:42:06,430 چرا بايد شب به روشني روز باشه؟ 381 01:42:08,511 --> 01:42:13,073 .من شب روشن رو دوست ندارم .اونجوري نميشه ستاره هارو ديد 382 01:42:18,053 --> 01:42:19,680 .شما کشت و کار داريد 383 01:42:20,689 --> 01:42:23,783 اما تراکتوري نداريد که اونارو جمع کنيد؟ 384 01:42:24,894 --> 01:42:26,486 .به اون هم نيازي نداريم 385 01:42:28,397 --> 01:42:31,628 .ما اسب و گاو داريم 386 01:42:33,569 --> 01:42:36,003 پس از نفت و بنزين براي چي مصرف ميکنيد؟ 387 01:42:38,407 --> 01:42:40,705 .بيشتر براي آتيش روشن کردن 388 01:42:42,411 --> 01:42:45,505 ...وقتي که درخت هارو ميبريم حس خوبي نداره اما 389 01:42:46,115 --> 01:42:48,549 .چاره ي ديگه اي نداريم... 390 01:42:49,051 --> 01:42:52,509 .ما اونارو ميبريم و آتيش ميزنيم 391 01:42:55,291 --> 01:42:58,988 ..و حتي اگه از چوب ذغال بسازي 392 01:42:59,695 --> 01:43:04,064 .اندازه کل جنگل گرما ميده... 393 01:43:06,535 --> 01:43:11,734 .کود گاو هم انرژي خوبي داره 394 01:43:38,300 --> 01:43:42,134 .ما مثل انسان هاي قديم زندگي ميکنيم 395 01:43:43,105 --> 01:43:46,097 .ما به شکل طبيعي زندگي ميکنيم 396 01:43:48,711 --> 01:43:50,941 ...مردم امروز کاملا فراموش کردن که 397 01:43:51,080 --> 01:43:55,312 .قسمتي از طبيعت هستند... 398 01:43:58,020 --> 01:44:00,318 ...البته ، اونا طبيعت رو خراب ميکنن 399 01:44:01,390 --> 01:44:04,359 .طبيعتي که زندگي ما بهش وابسته ـست... 400 01:44:05,194 --> 01:44:08,857 .اونا هميشه فکر ميکنن ميتونن اوضاع رو بهتر کنن 401 01:44:11,066 --> 01:44:13,330 .مخصوصا دانشمندا 402 01:44:14,637 --> 01:44:16,605 ...شايد که باهوش باشن اما 403 01:44:17,806 --> 01:44:20,036 ...خيلي هاشون... 404 01:44:20,109 --> 01:44:23,135 .قلب طبيعت رو متوجه نميشن... 405 01:44:25,381 --> 01:44:30,148 .اونا چيزايي ميسازن که آخرش مردم رو ناراحت ميکنه 406 01:44:30,753 --> 01:44:34,086 .با اين حال بازم به ساخته هاشون افتخار ميکنن 407 01:44:36,692 --> 01:44:41,755 .همه مردم اينجوري شدن ...بعضي هم 408 01:44:42,464 --> 01:44:46,628 .اون هارو به چشم معجزه ميبينن... 409 01:44:46,902 --> 01:44:48,563 .بعضي اونارو پرستش ميکنن 410 01:44:54,143 --> 01:44:57,874 ،اونا اين رو نميدونن چون دارن .طبيعت رو از دست ميدن 411 01:44:58,614 --> 01:45:02,243 .نميدونن که دارن تلف ميشن 412 01:45:05,454 --> 01:45:09,550 ...مهم ترين چيز براي انسان ها اينه که 413 01:45:10,259 --> 01:45:13,456 ...آب تميز و هواي تميز... 414 01:45:14,897 --> 01:45:18,458 .درخت و علف داشته باشن... 415 01:45:19,134 --> 01:45:21,364 ...اما الان همه چيز کثيفه 416 01:45:22,605 --> 01:45:24,368 .و براي هميشه کثيف شده... 417 01:45:26,008 --> 01:45:28,875 ...آب کثيف و هواي کثيف دارن 418 01:45:29,411 --> 01:45:33,677 .قلب انسان رو کثيف ميکنن... 419 01:45:53,135 --> 01:45:55,660 ..تو راهم به اينجا ديدم که 420 01:45:56,672 --> 01:46:01,234 چند تا بچه گل ميکندن و مينداختن کنار .يک سنگ زير پل 421 01:46:01,944 --> 01:46:03,002 چرا؟ 422 01:46:04,380 --> 01:46:05,642 .اوه ، اون 423 01:46:07,916 --> 01:46:11,283 .پدرم يه بار بهم گفت 424 01:46:13,055 --> 01:46:15,023 ...خيلي سال پيش 425 01:46:15,791 --> 01:46:20,819 .يه مسافر مريض اونجا مرده... 426 01:46:22,698 --> 01:46:28,102 .اهالي هم همونجا خاکش کردن 427 01:46:29,304 --> 01:46:32,000 ...اونا يه سنگ بزرگ براي قبرش گذاشتن 428 01:46:32,841 --> 01:46:35,366 .و روش گل ميريزن... 429 01:46:36,879 --> 01:46:41,009 .الان رسم شده که اونجا گل بريزن 430 01:46:43,952 --> 01:46:45,817 .و فقط بچه ها نيستن 431 01:46:46,021 --> 01:46:47,784 ...تمام اهالي روستا 432 01:46:48,190 --> 01:46:50,715 ...هر وقت رد ميشن اونجا گل ميريزن... 433 01:46:51,660 --> 01:46:55,596 .بعضي هم نميدونن چرا... 434 01:47:09,178 --> 01:47:11,373 راستي اينجا امروز جشنه؟ 435 01:47:15,150 --> 01:47:17,846 .نه ، مجلس ختم ـه 436 01:47:19,688 --> 01:47:22,384 فکر ميکني عجيبه؟ 437 01:47:23,292 --> 01:47:26,352 .يه مجلس ختم شاد 438 01:47:28,397 --> 01:47:29,694 ...اين خوبه 439 01:47:29,765 --> 01:47:31,426 ...که سخت کار کني... 440 01:47:32,301 --> 01:47:35,759 .و زياد زندگي کني و بعدش هم ازت تشکر کنن... 441 01:47:37,940 --> 01:47:41,376 .ما معبد و راهبي اينجا نداريم 442 01:47:41,810 --> 01:47:43,710 ...پس تمام اهالي روستا 443 01:47:43,979 --> 01:47:45,742 ...جسد رو تا... 444 01:47:46,081 --> 01:47:50,142 .قبرستون روي تپه حمل ميکنن... 445 01:47:52,387 --> 01:47:56,983 .ولي وقتي بچه ها يا جوونا ميميرن ما خوشحال نيستيم 446 01:47:57,659 --> 01:48:00,958 .سخته که چنين دردي رو جشن گرفت 447 01:48:01,830 --> 01:48:03,457 ...اما خوشبختانه 448 01:48:03,632 --> 01:48:08,535 .زندگي مردم اينجا عاديه... 449 01:48:09,004 --> 01:48:12,940 .و هميشه سر پيري ميميرن 450 01:48:14,910 --> 01:48:17,572 ...زني که امروز خاک ميکني 451 01:48:17,913 --> 01:48:21,974 .نود و نه سالش بوده... 452 01:48:23,719 --> 01:48:27,314 ...بايد من رو ببخشي 453 01:48:27,923 --> 01:48:30,016 .من ميخوام برم تا به مردم ملحق بشم... 454 01:48:36,398 --> 01:48:38,025 ...تا بهشون بگم که 455 01:48:38,100 --> 01:48:42,127 .اون زن عشق من بوده... 456 01:48:45,040 --> 01:48:46,837 ...و قلبم رو شکست 457 01:48:47,075 --> 01:48:50,875 .و من رو به يکي ديگه ترجيح داد... 458 01:49:26,281 --> 01:49:28,579 راستي ، تو چند سالت ـه؟ 459 01:49:29,952 --> 01:49:30,976 من؟ 460 01:49:32,054 --> 01:49:33,954 .صد سال يه علاوه سه سال 461 01:49:35,290 --> 01:49:38,851 . يه سن خوب براي مرگ 462 01:49:40,062 --> 01:49:45,056 .بعضي ميگن زندگي سخته 463 01:49:45,434 --> 01:49:48,961 .اما اين فقط حرف ـه 464 01:49:49,304 --> 01:49:52,740 .در حقيقت اين خوبه که زنده بموني 465 01:49:53,275 --> 01:49:54,765 .هيجان انگيـــزه 466 01:50:15,275 --> 01:51:14,765 Ec190035 .:. 1.imdb-dl3.com .:.