1 00:00:00,500 --> 00:01:12,532 : ارائـــــه اي از SorenMovie@Yahoo.CoM | MusliM Z. Telegram ID : @SorenMovie 1 00:01:12,566 --> 00:01:17,868 قـــفـــس بـــبـــر 2 1 00:01:32,769 --> 00:01:33,436 چقدره ؟ 2 00:01:33,603 --> 00:01:34,354 هفت ميليون دلار 3 00:01:37,440 --> 00:01:38,608 ممنون ، حالا ميتونين برين 4 00:01:47,242 --> 00:01:49,744 ! بزودي از منم بهتر ميشي 5 00:01:50,412 --> 00:01:52,873 رونينگ هولدينگ پرونده سختيه 6 00:01:53,331 --> 00:01:55,709 با اينحال ميتوني توش برنده بشي ! حالا بيا جشن بگيريم 7 00:01:57,168 --> 00:01:58,169 ! به سلامتي 8 00:02:01,089 --> 00:02:03,216 مندي"، "فيليپ "، تبريگ ميگم " 9 00:02:04,009 --> 00:02:06,428 بخاطر ادغام بيزينس تون با هم 10 00:02:08,096 --> 00:02:11,182 ! اونا دارن با هم ازدواج مي کنند نه بيزينس 11 00:02:12,392 --> 00:02:14,895 فيليپ " ، چطوره بياي و تو شرکت ما حسابدار بشي " 12 00:02:15,061 --> 00:02:16,021 خوبه؟ 13 00:02:16,396 --> 00:02:17,689 وِيز " ، تو نظرت چيه ؟ " 14 00:02:18,064 --> 00:02:20,317 من استعداد "فيليپ " رو تحسين ميکنم 15 00:02:20,483 --> 00:02:24,362 اما ممکنه واسه يه زوج که کنار هم کار ميکنن خسته کننده باشه 16 00:02:27,240 --> 00:02:30,035 ! من که هيچوقت خسته نميشم 17 00:02:30,410 --> 00:02:31,369 يعني پشيمون نميشي ؟ 18 00:02:31,912 --> 00:02:33,038 ! به هيچ وجه من الوجوه 19 00:02:33,538 --> 00:02:36,333 ... بيا صادق باشيم ! هر روز صبح 20 00:02:36,499 --> 00:02:39,336 از خواب بيدارش ميکنم و واسش صبحونه حاضر ميکنم 21 00:02:39,502 --> 00:02:42,255 بعدشم ، لباس چرک ها رو ميبرم رخت شويي 22 00:02:42,422 --> 00:02:43,423 ... و همينطور بعدشم 23 00:02:43,632 --> 00:02:46,343 پِتي ميشه دست از افشاي مسائل خصوصيم برداري 24 00:02:47,928 --> 00:02:49,679 ... پس چطوره ازدواجمونو يکم به تاخير بند 25 00:02:49,846 --> 00:02:51,473 چي ميگي ؟ 26 00:02:51,640 --> 00:02:53,183 ... من بدبخت 27 00:02:54,517 --> 00:02:56,144 درسته ؟ يه خوبي ازدواج رو بگو؟ 28 00:02:56,937 --> 00:02:58,480 هي ، اينو که جدي نگفتي ؟ 29 00:03:00,523 --> 00:03:02,317 ببخشيد ، ديگه بايد به کارامون برسيم 30 00:03:06,112 --> 00:03:07,530 ! اين کراوات منه بابا 31 00:03:07,697 --> 00:03:08,782 ! ببخشيد 32 00:03:15,705 --> 00:03:18,166 ! ولش کنيد ، بيخيال 33 00:03:18,333 --> 00:03:19,493 ميگم يکي بياد تميزش کنه 34 00:03:19,543 --> 00:03:20,585 شما بريد سر کارتون 35 00:03:20,919 --> 00:03:22,921 ! آقاي " چاو " ، واقعا ببخشيد 36 00:03:23,129 --> 00:03:24,297 بيخيال 37 00:03:27,133 --> 00:03:29,013 فيليپ "بايد با عادت ها بد مندي بسوزه و بسازه " 38 00:03:29,469 --> 00:03:31,680 خب اگه نميخواي ازدواج کني فقط بهم بگو 39 00:03:32,222 --> 00:03:35,350 ! جدي نگير خودت که ميفهمي منظورم چيه ، مگه نه ؟ 40 00:03:39,396 --> 00:03:41,273 جناب " چاو " ، آقاي ان جي رسيدند 41 00:03:41,439 --> 00:03:42,148 بفرستينشون تو 42 00:03:42,315 --> 00:03:43,316 بفرماييد 43 00:03:47,612 --> 00:03:48,572 " سلام " ديويد 44 00:04:00,667 --> 00:04:01,501 " برادر" وِيز 45 00:04:05,297 --> 00:04:06,378 پول قراره سپرده بشه 46 00:04:06,756 --> 00:04:08,383 توي حساب 5 تا شرکت 47 00:04:09,593 --> 00:04:10,176 تا هفته ديگه 48 00:04:10,343 --> 00:04:12,624 پول واسه پرداخت و خريد املاک "چيو" توي آمريکا آماده ميشه 49 00:04:13,263 --> 00:04:15,557 بقيه پول هم که بخودش برميگردونيم 50 00:04:15,932 --> 00:04:17,100 ميخوام پول هرچي زودتر سپرده گذاري بشه 51 00:04:17,267 --> 00:04:19,144 بعدش ميتونم براي گزارش کار برگردم آمريکا 52 00:04:20,186 --> 00:04:22,272 مشکلي نيست ! عمو "چيو" چطوره ؟ 53 00:04:22,439 --> 00:04:23,940 ! سالم و سرحال 54 00:04:24,441 --> 00:04:26,902 اما ايتاليايي ها اخيراً يه مشکلاتي واسش درست کردن 55 00:04:27,110 --> 00:04:27,861 يه مقدار از بيزينس مون رو بهم ريختند 56 00:04:28,069 --> 00:04:28,945 کمکي از من بر مياد ؟ 57 00:04:29,154 --> 00:04:30,196 " نه ،" وِيز 58 00:04:30,363 --> 00:04:32,164 عمو "چيو" قراره بهشون يه درس خوب بده 59 00:04:32,282 --> 00:04:35,160 اگه به کمک من احتياج پيدا کردين ، فقط بهم بگين 60 00:04:35,660 --> 00:04:37,037 ! باشه 61 00:04:37,871 --> 00:04:39,206 ! "پس ميزنيم به سلامتي عمو "چيو 62 00:04:39,372 --> 00:04:40,457 ! به سلامتي 63 00:04:42,626 --> 00:04:45,128 بر اساس راي دادگاه ، "آن" ، موکل من 64 00:04:45,295 --> 00:04:47,881 تقاضاي طلاق آقاي "يائو" رو قبول کرده ... دليلشونم اينه 65 00:04:48,048 --> 00:04:51,134 که آقاي "يائو" به طور مداوم و عمدا ً ... از زير بار مسئوليت همسري در ميرن 66 00:04:53,553 --> 00:04:54,930 بفرماييد زيرسيگاري ، آقاي "يائو" 67 00:04:56,890 --> 00:04:57,891 ! ممنون 68 00:04:59,351 --> 00:05:01,751 شما درآمدزايي ناپايدار دارين و نسبت به درآمدتون هم بي توجه هستين 69 00:05:03,688 --> 00:05:05,649 ! تو از شغلم بعنوان يه پليس خوشت نمياد ؟ 70 00:05:08,902 --> 00:05:09,986 ... "آقاي "يائو 71 00:05:12,364 --> 00:05:14,741 خانوم "آن" از لحاظ رواني آسيب ديدند 72 00:05:14,908 --> 00:05:18,036 ايشون ميتونن نصف دارايي هاي شما رو تصرف کنند 73 00:05:18,245 --> 00:05:20,664 که شامل خونه و حساب هاي بانکي تون ميشه 74 00:05:21,998 --> 00:05:23,250 ! مثل بچه هاي بي ادب نباش 75 00:05:25,794 --> 00:05:28,922 آن" ، يه فرصت آخر بهم بده ، باشه ؟" 76 00:05:31,091 --> 00:05:32,968 من خيلي بهت فرصت دادم 77 00:05:33,677 --> 00:05:34,517 ولي تو هنوز همون آدمي 78 00:05:34,678 --> 00:05:37,264 اگه مشکلي پيدا نکردين ، لطفاً اينجا رو امضا کنين 79 00:05:43,353 --> 00:05:44,563 ببينم اونجا که با دخترا لاس نميزني ؟ 80 00:05:44,729 --> 00:05:46,898 اينو تو ميگي که خودت رئيس يه کاباره اي 81 00:05:47,315 --> 00:05:49,109 وقتي تو هستي ، من اصلا شانسي ندارم 82 00:05:49,943 --> 00:05:50,652 تو چي ؟ 83 00:05:51,361 --> 00:05:52,654 نه ، من پسر خوبي بودم 84 00:05:53,113 --> 00:05:54,155 ! آخه ميترسم ايدز بگيرم 85 00:05:54,656 --> 00:05:55,532 ! اي پسر باهوش 86 00:06:00,912 --> 00:06:03,290 خوب بعدش چي ميشه ؟ 87 00:06:31,192 --> 00:06:32,392 ! اون پول ها رو برد ، تعقيبش کنين 88 00:06:41,161 --> 00:06:44,247 ! زودباش ، پاشو 89 00:07:52,983 --> 00:07:54,609 ! نيا تو 90 00:07:56,069 --> 00:07:58,905 ... خون ! الانه که غش کنم 91 00:07:59,072 --> 00:08:00,782 ! راه بيوفت ، الآن ، وگرنه ميکشمت 92 00:08:01,074 --> 00:08:02,909 زودباش راه بيوفت 93 00:08:03,410 --> 00:08:04,331 ! برين اونورو نگاه بندازين 94 00:08:05,161 --> 00:08:05,912 ! از اين طرف 95 00:08:07,581 --> 00:08:09,291 ! اونا تو رو هم ميکشن ! دِ بجمب ديگه 96 00:08:09,499 --> 00:08:10,250 ... من 97 00:09:17,609 --> 00:09:20,528 کجاست ؟ پول ها کجاست ؟ 98 00:09:34,584 --> 00:09:35,752 ! عجله کنين 99 00:09:36,336 --> 00:09:36,836 !" هي " تاک 100 00:09:36,962 --> 00:09:37,712 !" سلام " دراگون 101 00:09:38,213 --> 00:09:39,373 من همين الآن از دفتر دادگاه اومدم بيرون 102 00:09:39,839 --> 00:09:40,507 حالت خوبه ؟ 103 00:09:40,757 --> 00:09:43,677 من خوبم ولي اونايي که اونجان حالشون خوب نيست 104 00:09:44,844 --> 00:09:47,347 ..." کِنت " 105 00:09:49,099 --> 00:09:50,600 ..." کِنت " 106 00:09:56,773 --> 00:09:58,483 آقا ،آروم باشيد ، لطفاً به مجروح دست نزنين 107 00:09:58,650 --> 00:09:59,484 ! بياين اينور 108 00:10:00,860 --> 00:10:02,404 ! مواظب باشين خانوم ، بهتر ميشين 109 00:10:06,867 --> 00:10:07,701 ! عجله کنين 110 00:10:17,377 --> 00:10:20,881 سلام رئيس بعد اينکه " کِنت " ماشين" مندي چانگ "رو گرفت 111 00:10:21,047 --> 00:10:22,966 پول ها هم گم شد 112 00:10:23,341 --> 00:10:24,467 شايد اون زنيکه همه پول هامونو برداشته 113 00:10:24,634 --> 00:10:25,635 خب 114 00:10:25,844 --> 00:10:28,054 نذارين راجع به اين پرونده با کسي حرف بزنه 115 00:10:28,680 --> 00:10:30,932 مهم نيست چطوري اول من بايد باهاش حرف بزنم 116 00:10:45,864 --> 00:10:49,659 " خانوم "چانگ ميتونيد اتفاقات اونجا رو بخاطر بيارين؟ 117 00:10:49,826 --> 00:10:53,330 ... وحشتناک بود ! اون دزده 118 00:10:54,497 --> 00:10:57,834 اون ... اون داشت با دزدها فرار ميکرد 119 00:10:58,001 --> 00:10:59,753 ! معلومه داري چي بلغور ميکني ؟ 120 00:10:59,961 --> 00:11:01,338 در اينباره کاملاً مطمئنين ؟ 121 00:11:02,297 --> 00:11:05,050 ! اون تازه از دفتر من اومد بيرون ، مطمئنم خودشه 122 00:11:05,383 --> 00:11:06,551 ! منو عصباني نکن 123 00:11:06,968 --> 00:11:07,677 ! آروم باش 124 00:11:07,844 --> 00:11:09,012 ! داره منو عصباني ميکنه 125 00:11:09,221 --> 00:11:10,741 ! اون ديوونه اس ! نذارين به من نزديک بشه 126 00:11:11,223 --> 00:11:12,824 ! زنيکه ي عوضي نکنه دلت کتک هاي منو ميخواد ؟ 127 00:11:13,058 --> 00:11:14,100 ... ولم کن 128 00:11:17,103 --> 00:11:19,522 ! نميخوام ببينمش نميخوام صورتشو ببينم 129 00:11:24,611 --> 00:11:25,820 ! حالا ديگه خارج از ديدتونه 130 00:11:37,666 --> 00:11:38,959 ... مواظب باشين ! آروم 131 00:11:44,673 --> 00:11:45,674 از اين طرف 132 00:11:47,342 --> 00:11:48,093 ممنون 133 00:11:50,136 --> 00:11:51,054 ! عجله کنين 134 00:12:11,324 --> 00:12:12,576 ! طرف رو اشتباهي آورديم 135 00:12:13,243 --> 00:12:15,745 ! اي احمق ها ! از ماشين بندازينش بيرون 136 00:12:31,553 --> 00:12:32,095 ! دست از اين اراجيف بردار 137 00:12:32,262 --> 00:12:32,888 ما چند سال بود دوست هم بوديم 138 00:12:33,054 --> 00:12:33,975 چرا به من اعتماد نداري ؟ 139 00:12:34,180 --> 00:12:35,015 ! من بهت اعتماد دارم 140 00:12:35,432 --> 00:12:36,516 اما پول ديگه به سرقت رفته 141 00:12:36,683 --> 00:12:37,809 ! بايد کار يه خائن بوده باشه 142 00:12:38,018 --> 00:12:40,353 تو کل مسير رو دنبالشون رفتي ؟ 143 00:12:40,520 --> 00:12:42,606 اگه اينجوريه ! که بايد کل مسير از آمريکا به اينجا رو بگردم 144 00:12:43,481 --> 00:12:45,025 ! صد درصد اينجا يه خائن داريم 145 00:12:45,692 --> 00:12:46,613 خب تو به کي مظنوني ؟ 146 00:12:47,611 --> 00:12:49,011 دوست دخترت چقدر از اين مسائل ميدونه ؟ 147 00:12:49,571 --> 00:12:52,699 ! مزخرفه ! اون چيزي نميدونه من فقط دارم باهاش بازي ميکنم 148 00:12:52,866 --> 00:12:54,326 نميذارم راجع به اين مسائل چيزي بدونه 149 00:12:54,951 --> 00:12:55,535 مندي چانگ چطور ؟ 150 00:12:55,702 --> 00:12:56,494 ! اونم نميدونه 151 00:12:56,703 --> 00:12:58,747 شايد ، اون پولمون رو قايم کرده باشه 152 00:12:58,914 --> 00:12:59,664 حتماً ميخواد پولمون رو براي خودش برداره 153 00:12:59,873 --> 00:13:00,582 ! غيرممکنه 154 00:13:00,749 --> 00:13:02,834 وِيز چاو " ، مسئوليت برگردوندن اون پول با ماست " 155 00:13:03,001 --> 00:13:05,441 من موضوع رو به عمو "چيو" اطلاع ميدم توام بهتره يه توضيح واس خودت آماده کني 156 00:13:17,390 --> 00:13:18,141 تو شنيدي ما چي گفتيم ؟ 157 00:13:18,308 --> 00:13:19,184 آره 158 00:13:19,643 --> 00:13:22,229 اعضاي باند " ترياد " صادرات آمريکا 159 00:13:22,437 --> 00:13:25,607 دارن يه پول کثيف رو به هنک کنگ وارد ميکنن 160 00:13:25,815 --> 00:13:27,359 بخاطر اينکه هنک کنگ يه بندر آزاده 161 00:13:27,567 --> 00:13:31,571 اونا اين پول رو بصورت پولشويي اينجا وارد ميکنند و دوباره به صورت قانوني به آمريکا برش ميگردونن 162 00:13:31,738 --> 00:13:33,099 بنابراين ، دولت هم از اين قضيه بويي نميبره 163 00:13:33,281 --> 00:13:34,082 کاملاً حق با توئه 164 00:13:34,824 --> 00:13:36,535 ... تو يکي از 165 00:13:36,743 --> 00:13:38,662 اونايي هستي که پولشويي رو واسشون انجام ميدي ... 166 00:13:38,828 --> 00:13:40,997 من هيچ جرمي توي هنک کنگ مرتکب نشدم 167 00:13:41,289 --> 00:13:41,915 اما به من شدي 168 00:13:42,123 --> 00:13:44,417 تو هيچ فرقي با اعضاي باند خلافکار " ترياد " نداري 169 00:13:44,584 --> 00:13:45,919 من اينکار رو بخاطر آينده مون ميکنم 170 00:13:50,006 --> 00:13:51,091 تو که هنوز منو دوست داري ، مگه نه ؟ 171 00:13:53,510 --> 00:13:55,345 من شک دارم ديگه بتونيم دوست معمولي هم باشيم 172 00:13:55,554 --> 00:13:56,304 ... از کجا معلوم پرونده سرقت 173 00:13:56,513 --> 00:13:57,514 ! کار خودت نبوده ... 174 00:14:32,924 --> 00:14:33,633 ممنون 175 00:14:46,646 --> 00:14:49,900 وِيز " ، ما بايد عدالت رو حفظ کنيم " 176 00:14:50,400 --> 00:14:51,985 چون ما قانون دان هستيم 177 00:14:52,986 --> 00:14:54,070 اما به هر حال 178 00:14:54,404 --> 00:14:56,823 ! نميتونيم مرتکب جرمي بشيم 179 00:14:57,574 --> 00:15:01,036 من هميشه بهت اعتماد دارم اما نميدونم چرا بهم خيانت کردي ؟ 180 00:15:01,494 --> 00:15:04,831 ! به هرحال ، نميتونم ببخشمت 181 00:15:05,498 --> 00:15:06,917 ... خيلي متاسفم 182 00:15:07,083 --> 00:15:09,419 نه ! اوني که بايد معذرت خواهي کنه ، تويي 183 00:15:10,003 --> 00:15:12,255 بهتره به اين فکر کني چطور از خودت دفاع کني 184 00:15:23,433 --> 00:15:24,809 " کاراگاه " يئونگ 185 00:15:25,018 --> 00:15:25,936 ! بفرماييد 186 00:15:26,228 --> 00:15:27,270 سلام ، من " پتي لي " هستم 187 00:15:27,687 --> 00:15:30,607 من تو خونه ام هستم ميخوام باهاتون حرف بزنم 188 00:15:31,191 --> 00:15:32,391 ميتونين سريع خودتونو برسونين اينجا ؟ 189 00:15:32,692 --> 00:15:33,235 حتما 190 00:15:33,443 --> 00:15:34,194 ! باشه 191 00:15:49,459 --> 00:15:50,126 ميخواي تا بالا همراهيت کنم ؟ 192 00:15:50,293 --> 00:15:52,379 نه ممنون ! خستم . ميخوام اول استراحت کنم 193 00:15:52,921 --> 00:15:53,713 مراقب باش 194 00:15:54,214 --> 00:15:56,466 حتماً ! خداحافظ 195 00:16:16,862 --> 00:16:18,530 ! آهاي زنيکه ! حالا ديگه منو از ماشين ميندازي بيرون 196 00:16:18,738 --> 00:16:19,447 دوست داري يه درس خوب بهت بدم؟ 197 00:16:19,865 --> 00:16:21,366 داري چيکار ميکني ؟ به من نزديک نشو 198 00:16:22,158 --> 00:16:23,994 تو نصف دارايي منو گرفتي و اونوقت منو بعنوان يه دزد هم معرفي ميکني ؟ 199 00:16:24,160 --> 00:16:26,204 ! دارم جدي ميگم من زنگ زدم پليس بياد 200 00:16:26,538 --> 00:16:27,339 يه ذره هم اهميتي نميدم 201 00:16:27,497 --> 00:16:28,498 ! انقد ميزنمت تا جونت درآد 202 00:16:39,509 --> 00:16:40,468 نيا جلو 203 00:16:41,678 --> 00:16:44,264 ! " پتي " 204 00:16:44,764 --> 00:16:46,516 ... خون 205 00:16:50,228 --> 00:16:51,271 ! پليس ! تکون نخوريد 206 00:16:51,438 --> 00:16:52,731 ! پليس ! تکون نخوريد 207 00:16:55,358 --> 00:16:56,818 ! ايست 208 00:17:06,244 --> 00:17:07,787 ! گفتم ايست 209 00:17:08,455 --> 00:17:09,175 زنگ بزنيد آمبولانس 210 00:17:09,289 --> 00:17:10,123 بله خانوم 211 00:17:10,707 --> 00:17:11,625 ! بازرسي کنين 212 00:17:11,791 --> 00:17:12,500 بله خانوم 213 00:17:12,667 --> 00:17:13,293 کد 26891 تماس به مرکز 214 00:17:13,460 --> 00:17:15,295 لطفاً يه آمبولانس بفرستيد 215 00:17:15,462 --> 00:17:16,546 ! " پتي " 216 00:17:18,673 --> 00:17:21,218 ! " پتي " 217 00:17:21,968 --> 00:17:23,428 بلند شين 218 00:17:24,804 --> 00:17:26,056 شما مظنون به قتل هستين 219 00:17:26,223 --> 00:17:27,724 با من به اداره پليس مياين 220 00:17:28,266 --> 00:17:30,352 من کسي رو نکشتم ! نکشتم 221 00:17:31,311 --> 00:17:32,112 چرا حرفمو باور نمکنين؟ 222 00:17:32,270 --> 00:17:33,396 من که مرتکب قتل نشدم 223 00:17:33,813 --> 00:17:35,106 ! خفه بشين و راه بيوفتين 224 00:17:49,120 --> 00:17:50,622 دستتو از سرم بردار 225 00:17:53,792 --> 00:17:54,751 ! بريم 226 00:17:56,836 --> 00:17:57,420 ! بپر 227 00:17:57,796 --> 00:17:58,588 ! خيلي بلنده ! نميتونم بپرم 228 00:17:58,755 --> 00:17:59,589 ! بپر ميگم 229 00:18:02,968 --> 00:18:04,177 ! دردم گرفت ، دست از سرم بردار 230 00:18:04,553 --> 00:18:05,674 ! اگه ميخواي زنده بموني بايد فرار کنيم 231 00:18:06,846 --> 00:18:07,764 ! عجله کن 232 00:18:24,489 --> 00:18:25,574 ! شليک نکنين 233 00:18:27,409 --> 00:18:29,244 ... نه ... شليک نکنين ! نه 234 00:18:31,788 --> 00:18:32,622 ! من نميام 235 00:18:35,584 --> 00:18:36,251 ! دِ بجمب 236 00:18:36,877 --> 00:18:38,879 چرا منو آوردي اينجا ؟ ميخوام" پِتي " رو ببينم 237 00:18:39,045 --> 00:18:40,130 مزخرف نگو 238 00:18:40,297 --> 00:18:42,498 ! اونجا فقط گلوله نصيبت ميشه ! منم نميخوام بميرم 239 00:18:43,049 --> 00:18:44,729 اگه فرار کنم ، مظنون به اون قتل ميشم 240 00:18:44,759 --> 00:18:45,886 ! نميشي ! من بهت کمک ميکنم 241 00:18:46,970 --> 00:18:47,721 ! منو بذار زمين 242 00:18:52,142 --> 00:18:53,768 ! چه غلطي ميکني ؟ گندت بزنن 243 00:19:05,197 --> 00:19:05,447 نه 244 00:19:05,655 --> 00:19:07,115 ! اينقد منو نکش 245 00:19:13,330 --> 00:19:14,247 من ميترسم 246 00:19:14,414 --> 00:19:15,624 ! پس دست و بال منو تنگ نکن 247 00:19:17,334 --> 00:19:18,001 ! دستتو بکش اونور 248 00:19:23,256 --> 00:19:23,840 ! منو نکِش 249 00:19:25,258 --> 00:19:26,218 چرا منو ميزني ؟ 250 00:19:37,687 --> 00:19:39,481 ! حالت خوبه ؟ خودتو بکش بالا 251 00:19:40,065 --> 00:19:41,274 کمکش کن ! داره ميوفته پايين 252 00:19:41,441 --> 00:19:42,067 ! تو به فکر خودت باش 253 00:19:42,234 --> 00:19:46,279 ! چرا نجاتش نميدي ؟ اون داره ميوفته 254 00:20:03,129 --> 00:20:05,048 پاهام داره منو ميکشه ، ديگه نميتونم راه برم 255 00:20:08,510 --> 00:20:10,554 بذار برم ! داري منو کجا ميبري ؟ 256 00:20:12,389 --> 00:20:16,434 ! منو بذار پايين ! لعنت به تو 257 00:20:18,061 --> 00:20:18,687 ! تو ديوونه اي 258 00:20:18,895 --> 00:20:19,980 حالا راضي شدي ؟ 259 00:20:24,568 --> 00:20:27,195 ! منو بذار پايين 260 00:20:27,654 --> 00:20:29,406 ! موهامو نکش 261 00:20:30,156 --> 00:20:30,957 ! الآن چشتو در ميارم 262 00:20:31,032 --> 00:20:32,492 ! نميتونم ببينم ! زدنت واسم کاري نداره 263 00:20:32,868 --> 00:20:34,588 ميخواي به کشتنمون بدي ؟ ! من تقريباً اونجا نجاتت دادم 264 00:20:35,287 --> 00:20:36,454 ! حرومزاده هاي عوضي ، برين گمشين کنار 265 00:20:36,621 --> 00:20:37,581 خيابون که جاي اين کارها نيست 266 00:20:38,039 --> 00:20:39,499 ... راه منو سد نکنين 267 00:20:40,083 --> 00:20:41,084 ! متاسفم 268 00:20:44,754 --> 00:20:46,047 ! پام ! خيلي درد ميکنه 269 00:20:48,675 --> 00:20:49,885 تکون نخورين ، پليس 270 00:20:50,427 --> 00:20:51,136 ! اون منو دزديده 271 00:20:51,303 --> 00:20:51,803 نه دروغ ميگه 272 00:20:51,970 --> 00:20:53,054 ... دستگيرش کنيد 273 00:20:54,764 --> 00:20:56,349 ! حالا چغلي منو پيش پليس ميکني 274 00:20:56,516 --> 00:20:58,059 ! کمک ! اون منو دزديده 275 00:20:58,226 --> 00:21:00,645 ...داد نزن 276 00:21:47,067 --> 00:21:48,652 حالت خوبه ؟ 277 00:21:49,110 --> 00:21:52,489 نفس عميق بکش 278 00:21:53,823 --> 00:21:56,451 نمير خواهشاً 279 00:21:56,910 --> 00:21:59,454 نميخوام به يه قتل ديگه متهم بشم 280 00:22:00,580 --> 00:22:01,873 حالت خوبه ؟ 281 00:22:03,250 --> 00:22:06,211 ! بيا بريم 282 00:22:23,770 --> 00:22:24,521 اينجا کجاست ؟ 283 00:22:25,355 --> 00:22:26,231 خونمه 284 00:22:30,527 --> 00:22:30,986 کجا داري ميري؟ 285 00:22:31,194 --> 00:22:32,320 ! عجله کن 286 00:22:34,948 --> 00:22:36,157 چي ميخواي ؟ 287 00:22:36,366 --> 00:22:37,409 ! دستشويي 288 00:22:38,410 --> 00:22:39,411 ! من اون تو نميام 289 00:22:39,578 --> 00:22:41,162 ! منم نخواستم بياي تو 290 00:22:52,173 --> 00:22:54,301 ! نکش منو 291 00:22:54,467 --> 00:22:55,468 ! دردم گرفت 292 00:22:58,638 --> 00:23:00,223 ! بس کن 293 00:23:15,155 --> 00:23:15,906 ! چيکار ميکني 294 00:23:19,534 --> 00:23:20,577 ! منو بذار پايين 295 00:23:40,472 --> 00:23:41,348 ! پاشو 296 00:23:48,146 --> 00:23:50,190 ! طرف من نيا ! نيا 297 00:23:50,607 --> 00:23:51,608 فکر ميکني خوشم مياد اينجا مثل سيريش بهم بچسبي ؟ 298 00:23:51,775 --> 00:23:53,527 اگه بخاطر اين دستبنده نبود ، کي به تو اهميت ميداد ؟ 299 00:23:53,735 --> 00:23:54,402 فکر کردي کي هستي ؟ 300 00:23:54,611 --> 00:23:55,692 اصلاً چرا منو تا خونم تعقيب کردي ؟ 301 00:23:56,112 --> 00:23:57,531 تو منو بعنوان يه سارق معرفي کردي 302 00:23:57,697 --> 00:23:58,615 اومدم دنبال تو 303 00:23:58,782 --> 00:24:01,284 خب من تو رو اونجا با اون سارقين ديدم 304 00:24:01,451 --> 00:24:03,370 من اگه دزد يا سارق بود که تو تا الآن مرده بودي 305 00:24:05,705 --> 00:24:09,209 ! اونم بعد از اينکه حسابتو رسيدم ! گريه نکن 306 00:24:16,258 --> 00:24:17,717 ... هي ، اوني که مرده بود 307 00:24:17,884 --> 00:24:18,718 دوستت بود ؟ ... 308 00:24:45,036 --> 00:24:46,329 تکون نخور ديگه 309 00:24:53,712 --> 00:24:55,839 تو وکيل باهشوي هستي 310 00:24:56,256 --> 00:24:58,258 ! اما الآن ، خيلي داغوني 311 00:25:34,002 --> 00:25:35,545 ما زياد نيمتونيم اينجا بمونيم 312 00:25:36,213 --> 00:25:38,048 پليس اينجا پيدامون ميکنه 313 00:25:38,590 --> 00:25:39,549 ... شب گذشته قتلي انجام شد 314 00:25:39,716 --> 00:25:41,384 " وکيل باتجربه" پتي لي 315 00:25:41,593 --> 00:25:44,346 در آپارتمان شخصي خودش به قتل رسيد 316 00:25:44,721 --> 00:25:46,806 در تيراندازي هايي که بين 317 00:25:46,973 --> 00:25:50,393 پليس و مظنونين رخ داد 318 00:25:50,560 --> 00:25:52,229 دو افسر پليس دچار مجروحيت جدي شدند 319 00:25:52,395 --> 00:25:54,481 در حال حاضر 3 مظنون تحت تعقيب وجود دارد 320 00:25:54,648 --> 00:25:56,441 " که نام آنها : " دراگون يائو ملقب به اژدهاي ديوانه 321 00:25:56,608 --> 00:25:58,568 با حدود30 سال سن و يک افسر پليس بازنشته ميباشد 322 00:25:58,777 --> 00:26:00,654 مندي چانگ "، وکيل " 323 00:26:00,820 --> 00:26:02,739 و مظنون ديگر که با لباس موتورسواري مشکي از محل گريختند 324 00:26:02,948 --> 00:26:05,700 ... لطفاً اگر اطلاعاتي از اين افراد داريد 325 00:26:10,705 --> 00:26:13,667 ! بفرما ، شديم تحت تعقيب 326 00:26:14,084 --> 00:26:15,752 ! " خب ميگي چيکار کنيم؟ وکيل" چانگ 327 00:26:37,858 --> 00:26:44,447 چه اتفاقي افتاد ؟ " پتي " کشته شده منم تبديل شدم به يه مظنون قتل 328 00:26:46,324 --> 00:26:47,033 ! هي 329 00:26:53,081 --> 00:26:58,461 بيا اول يه چيزي بخوريم ، بيا 330 00:27:10,140 --> 00:27:11,683 ! بخور تا يخ نکرده 331 00:27:13,894 --> 00:27:15,604 ميدونم ازم خوشت نمياد 332 00:27:16,187 --> 00:27:19,024 بعد غذا ميتوني لباساي همسر سابقمو بپوشي 333 00:27:19,191 --> 00:27:21,776 بعدشم هرکاري خواستي بکن 334 00:27:34,831 --> 00:27:36,499 " بعد از مرگ" پِتي 335 00:27:36,708 --> 00:27:38,251 ديويد " افتاد دنبالمون " 336 00:27:39,002 --> 00:27:40,670 فکر کنم اون راز اين قضايا رو بدونه 337 00:27:40,837 --> 00:27:42,088 ميشه بريم پيشش ، ميشه ؟ 338 00:27:42,255 --> 00:27:43,298 الان داري بهم التماس ميکني ؟ 339 00:27:46,051 --> 00:27:47,427 بذار اول غذامونو بخوريم 340 00:28:05,278 --> 00:28:09,115 ! داغه 341 00:28:14,037 --> 00:28:16,873 ببخشيد ، از قصد نکردم 342 00:28:18,250 --> 00:28:19,543 ببينم ، پليس که باهات بدرفتاري نکرد ؟ 343 00:28:19,709 --> 00:28:21,336 نه ، من بايد به عمو چيو اطلاع بدم 344 00:28:21,503 --> 00:28:22,629 اونم به اين پرونده مربوطه 345 00:28:23,129 --> 00:28:23,880 دارم ميرم 346 00:28:30,470 --> 00:28:31,972 تعقيبش کنين ، ببينين چيکار ميکنه 347 00:28:32,138 --> 00:28:32,973 ! چشم 348 00:28:51,074 --> 00:28:51,834 دنبالت ميگشتم 349 00:28:51,950 --> 00:28:52,909 منم همينطور 350 00:29:16,850 --> 00:29:18,935 ! بيا کمک کن 351 00:29:23,023 --> 00:29:24,774 آخه با اون چوب ميخواي چيکار کني ؟ 352 00:29:24,941 --> 00:29:25,734 ! يدونه بزرگترش رو پيدا کن 353 00:29:25,901 --> 00:29:27,068 ! من کسي رو نميزنم 354 00:29:27,235 --> 00:29:28,361 ! يدونه بزرگترشو بردار 355 00:29:35,493 --> 00:29:37,120 ! سمت چپ ... سمت چپ 356 00:30:03,897 --> 00:30:05,106 ! منو نترسون 357 00:30:05,440 --> 00:30:07,567 ... پاشو لطفاً ! از قصد اينکارو نکردم 358 00:30:08,902 --> 00:30:11,196 ! پاشو 359 00:30:11,404 --> 00:30:12,239 !" مندي چانگ " 360 00:30:12,697 --> 00:30:13,365 ! مندي ـه 361 00:31:02,789 --> 00:31:05,125 ! دراگون " ، پاشو جلو اينو نگه دار " 362 00:31:36,990 --> 00:31:41,328 دراگون " ، اونا دنبال منن " ! بيا بالا کمکم کن 363 00:31:41,494 --> 00:31:42,495 ! تو بيا پايين 364 00:31:43,705 --> 00:31:45,415 اينجا خيلي بلنده ! چجوري اينکارو بکنم ؟ 365 00:31:46,166 --> 00:31:47,918 ! اونجا پله هست ، خنگه 366 00:32:02,974 --> 00:32:03,808 ! بريم 367 00:32:30,877 --> 00:32:31,377 کدوم طرف ؟ 368 00:32:31,461 --> 00:32:32,128 ! از اين طرف 369 00:32:39,553 --> 00:32:40,387 ... ديگه نميتونم راه برم 370 00:32:40,554 --> 00:32:41,304 ! بدو ديگه 371 00:32:41,596 --> 00:32:44,307 ! اونا نزديکن ! چقدر دردسر سازي تو 372 00:32:58,446 --> 00:33:00,490 تو " پتي " رو کشتي ؟ 373 00:33:00,657 --> 00:33:01,950 چرا کشتيش ؟ 374 00:33:02,158 --> 00:33:02,868 من نکشتمش 375 00:33:05,370 --> 00:33:06,413 اون پولو برگردون به من 376 00:33:06,746 --> 00:33:08,999 اگه پول ها دست من بود چرا بايد اينجا ميموندم ؟ 377 00:33:09,165 --> 00:33:09,875 چرا بايد ميومدم دنبال تو؟ 378 00:33:10,041 --> 00:33:11,418 اصلاً اين چجور پوليه ؟ 379 00:33:11,877 --> 00:33:13,336 حرف بزن ، وگرنه بيشتر از کوره در ميرم 380 00:33:23,388 --> 00:33:24,264 ! تعقيبشون کن 381 00:33:25,015 --> 00:33:26,016 ! ولم کن 382 00:34:14,439 --> 00:34:17,567 اونجا چه خبره ؟ حالت خوبه؟ 383 00:34:56,857 --> 00:34:57,858 ! همونجا وايسين 384 00:34:58,942 --> 00:35:01,152 پول رو بهم برگردونين ! واسم خيلي مهمه 385 00:35:01,361 --> 00:35:02,654 اون پول کثيفيه ، نه ؟ 386 00:35:03,029 --> 00:35:05,490 شما نگرانش نباشيد شما نميفهميد 387 00:35:05,657 --> 00:35:06,408 پول رو برگردونيد 388 00:35:07,033 --> 00:35:08,273 من نميدونم کجاست ؟ 389 00:35:12,330 --> 00:35:13,456 خونه اونه 390 00:35:13,665 --> 00:35:14,666 ! يعني خونه منه 391 00:35:19,671 --> 00:35:21,006 ! ما نميدونيم 392 00:35:21,172 --> 00:35:21,882 شرمندم 393 00:35:25,760 --> 00:35:26,803 اگه من پِتي رو کشته بودم 394 00:35:26,970 --> 00:35:29,014 بايد ميتونستم شما رو هم بکشم 395 00:35:31,433 --> 00:35:32,976 اونا کي ان ؟ 396 00:35:33,977 --> 00:35:35,270 منم ميخوام بدونم 397 00:35:35,979 --> 00:35:37,522 من به اينکه اون خائن بود ، مظنون بودم 398 00:35:37,689 --> 00:35:40,358 اين شماره ي منه اگه احتياج داشتين ، بهم زنگ بزنين 399 00:35:43,153 --> 00:35:44,738 وگرنه من ميزنم 400 00:35:47,866 --> 00:35:50,160 من برميگردم سر تحقيقاتم 401 00:35:50,368 --> 00:35:53,747 ميخوام بدونم کي جيگر اين رو داشته که از عمو چيو دزدي کنه 402 00:35:55,040 --> 00:35:59,044 کِنت توي ماشين مندي چانگ کشته شد 403 00:35:59,252 --> 00:36:00,879 از افرادم خواستم تا اونا رو برگردونن 404 00:36:02,756 --> 00:36:04,799 ! اما نميدونم چرا ديويد گذاشته در برن 405 00:36:06,968 --> 00:36:10,305 حقيقت داره ؟ 406 00:36:11,389 --> 00:36:13,266 اگه حقيقت هم داشته باشه 407 00:36:13,433 --> 00:36:15,353 من ازتون نميخوام که تو اين پرونده خودتونو متهم کنين 408 00:36:20,190 --> 00:36:22,025 من پول رو پيدا ميکنم و برش ميگردونم 409 00:36:22,192 --> 00:36:23,273 همينطور کسي که اينکارو کرده 410 00:36:24,236 --> 00:36:26,530 اينجا محدوده ي منه 411 00:36:26,696 --> 00:36:28,073 ميخواي چند نفر رو بفرستم بهت کمک کنن ؟ 412 00:36:28,573 --> 00:36:29,282 !نه 413 00:36:29,449 --> 00:36:32,118 کسي که " کِنت " رو کشت ، تقاصشو پس ميده 414 00:36:35,121 --> 00:36:38,500 سلام ، من "مندي " ام ، ميتونم با "فيليپ " حرف بزنم ؟ 415 00:36:38,917 --> 00:36:41,628 فيليپ " سرش شلوغه " اون گفت که ديگه بهش زنگ نزني 416 00:36:46,883 --> 00:36:47,444 ... ميز واسه چند نفر 417 00:36:47,467 --> 00:36:48,051 دو نفر 418 00:36:48,218 --> 00:36:48,969 از اين طرف لطفاً 419 00:36:49,803 --> 00:36:50,762 خواهش ميکنم بشينيد 420 00:36:58,562 --> 00:36:59,563 ! بخور 421 00:37:02,399 --> 00:37:03,316 بفرماييد آبجوتون 422 00:37:04,818 --> 00:37:07,153 الکل منو سرحال ميکنه 423 00:37:21,418 --> 00:37:24,379 ! نگاه کن ! عين بچه کوچيکا لباستو خيس کردي 424 00:37:26,715 --> 00:37:27,465 !ممنون 425 00:37:33,054 --> 00:37:33,972 !ممنون 426 00:37:37,267 --> 00:37:37,809 بخوريم 427 00:37:38,018 --> 00:37:38,935 !باشه 428 00:38:04,961 --> 00:38:05,962 ! ميبينم روت وا شده 429 00:38:15,639 --> 00:38:16,598 ! بيا امتحان کن 430 00:38:24,064 --> 00:38:25,106 داغه 431 00:38:26,816 --> 00:38:29,027 قبلاً فکر ميکردم يه آدم بي ادب و بي شعوري 432 00:38:29,402 --> 00:38:30,904 اما اينجور نيست 433 00:38:31,279 --> 00:38:32,739 چرا اينجوري منزجر کننده رفتار ميکني پس ؟ 434 00:38:33,240 --> 00:38:35,700 وقتي يه پليس هستي ، اگه خشن نباشي 435 00:38:35,867 --> 00:38:36,576 اراذل و اوباش ازت نميترسن 436 00:38:36,785 --> 00:38:38,495 : مثلا اينجوري " هي سگ بحروم ، تو کي هستي ؟ " 437 00:38:39,162 --> 00:38:40,455 ديدي ، اينجوري خيلي بهتر جواب ميده 438 00:38:41,998 --> 00:38:42,916 چرا زنت تو رو ترک کرد ؟ 439 00:38:43,083 --> 00:38:45,335 اگه تو جاش بودي ، منو ترک نميکردي ؟ 440 00:38:45,877 --> 00:38:47,754 نميدونم ، آخه من زنت نيستم 441 00:38:48,088 --> 00:38:49,047 ! من بهش کمک کردم چون اون موکل من بود 442 00:38:49,214 --> 00:38:50,423 بهت کمک ميکنم 443 00:38:50,757 --> 00:38:52,717 اگه يه وقت خواستي دوباره طلاق بگيري ، باشه؟ 444 00:38:52,884 --> 00:38:54,302 بعدش چي ؟ 445 00:38:54,469 --> 00:38:56,388 من اگه جاي " فيليپ بودم " ، بايد بهت کمک ميکردم 446 00:38:56,930 --> 00:38:58,090 اسم اون حرومزاده رو جلوي من نيار 447 00:38:58,390 --> 00:39:00,851 باشه ... شرمنده 448 00:39:01,101 --> 00:39:01,701 صورتحساب لطفاً 449 00:39:01,852 --> 00:39:02,936 ! اومدم 450 00:39:08,483 --> 00:39:10,110 صد و هشتاد دلار 451 00:39:10,777 --> 00:39:12,821 صد و هشتاد دلار ... حالا چيکار کنيم ؟ 452 00:39:13,446 --> 00:39:15,073 شرمنده ، يکم ديگه هستيم هنوز 453 00:39:18,827 --> 00:39:20,161 فکر کنم بايد 454 00:39:20,328 --> 00:39:21,830 هيچوقت مرتکب جرم نشيم 455 00:39:22,122 --> 00:39:22,914 چطور ؟ 456 00:39:23,081 --> 00:39:24,361 آخه من زياد پول همرام نيست 457 00:39:28,962 --> 00:39:30,505 حرومزاده ي عوضي ، همين الآن گورتو گم ميکني 458 00:39:30,672 --> 00:39:32,257 دختره هم امشب پيش من ميمونه 459 00:40:52,796 --> 00:40:53,516 چه خبرته ؟ 460 00:40:53,964 --> 00:40:54,548 ! ببخشيد 461 00:40:54,756 --> 00:40:55,799 What's that on? Crazy! ! معلوم نيست چي زده مرتيکه ديوونه 462 00:41:00,554 --> 00:41:01,054 ! کمک 463 00:41:01,263 --> 00:41:02,889 ! خفه شو ! بيا پايين 464 00:41:32,586 --> 00:41:34,504 ! درو باز کن 465 00:41:48,268 --> 00:41:49,186 ! از اين طرف 466 00:42:39,694 --> 00:42:40,570 ! بريم 467 00:42:46,493 --> 00:42:47,494 ! زود باشين 468 00:43:04,761 --> 00:43:05,887 ! دراگون 469 00:43:14,229 --> 00:43:19,401 ! نه ! بس کنين 470 00:43:24,281 --> 00:43:25,323 ! دست نگه دارين 471 00:43:30,120 --> 00:43:31,705 اگه ميخواين از اينجا سالم برين بيرون 472 00:43:31,913 --> 00:43:33,373 پول ها رو برگردونين 473 00:43:34,040 --> 00:43:35,417 ! دوست ندارم باهاتون بدرفتاري کنم 474 00:43:35,792 --> 00:43:36,952 من فکر ميکردم آدم شريفي باشي 475 00:43:37,043 --> 00:43:38,763 نميتونم تصور کنم ! که تو داري همچين کار کثيفي ميکني 476 00:43:39,170 --> 00:43:40,850 نيازي به نظر تو درباره زندگي خصوصيم ندارم 477 00:43:41,673 --> 00:43:43,800 اما نياز دارم که بدونم پولا کجاست 478 00:44:01,359 --> 00:44:02,861 بس کن من ميدونم 479 00:44:03,528 --> 00:44:04,863 اون دلارهاي آمريکايي 480 00:44:05,322 --> 00:44:07,490 ! توي يه کيف سياه بودن ، نه ؟ 481 00:44:10,035 --> 00:44:12,704 اون پول ها بدرد تو نميخورن پس برش گردون پيش من 482 00:44:13,496 --> 00:44:14,706 ! اونوقت منم يه سهمي ازشو بهت ميدم 483 00:44:15,415 --> 00:44:19,002 باشه ، پس چرا ولمون نمکني بريم تا بعدش منم نصف پولو بهت بدم 484 00:44:20,795 --> 00:44:21,755 ! چه احمق مغروري 485 00:44:30,513 --> 00:44:31,431 ! دراگون 486 00:44:31,598 --> 00:44:33,808 ! حس خوبي داره ! عين ماساژ ميمونه 487 00:44:33,975 --> 00:44:34,851 ! تندترش کنين 488 00:44:42,150 --> 00:44:42,943 ! رئيس 489 00:44:43,109 --> 00:44:44,109 چند نفر از آمريکا اومدن 490 00:44:45,195 --> 00:44:46,196 مواظبشون باشيد 491 00:44:47,531 --> 00:44:49,199 من زود برميگردم 492 00:44:50,992 --> 00:44:54,913 خيليم عالي ، اصلا هم درد نداشت 493 00:45:01,753 --> 00:45:03,129 جنسش درجه يکه 494 00:45:06,216 --> 00:45:07,384 ! درسته 495 00:45:08,134 --> 00:45:08,885 خوبه 496 00:45:09,594 --> 00:45:10,595 " اما آقاي " لوسيانو 497 00:45:10,804 --> 00:45:12,472 براي انجام معامله زياد راضي کننده نيست 498 00:45:12,681 --> 00:45:13,974 مگه چيزي ايشون رو ناراضي کرده ؟ 499 00:45:14,558 --> 00:45:15,433 حتي اگه هم کرده باشه 500 00:45:15,600 --> 00:45:17,602 فکر کردين که کي هستين ؟ 501 00:45:17,769 --> 00:45:20,188 من قبلا توافقاتم رو انجام دادم 502 00:45:20,355 --> 00:45:22,732 ... ما بيزينس 503 00:45:23,650 --> 00:45:25,277 عمو " چيو " رو بعد از مرگش سهيم ميشيم ... 504 00:45:25,485 --> 00:45:26,570 پنجاه پنجاه 505 00:45:27,571 --> 00:45:30,699 با " لوسيانو " و من ، روشنه ؟ 506 00:45:31,157 --> 00:45:35,662 پس تا وقتي که جسد چيو رو نديديم معامله اي هم نيست 507 00:45:36,580 --> 00:45:41,167 چرت و پرته ، اگه ميتونين چيو رو بکشين 508 00:45:41,334 --> 00:45:43,135 پس چرا توي دفتر من واسه کمک ناله ميکنين؟ 509 00:46:16,411 --> 00:46:18,163 ... بشين سرجات، بشين 510 00:46:33,803 --> 00:46:34,888 ! گرفتم 511 00:46:35,972 --> 00:46:39,476 رئيسم با شرايطتون موافقت کرد 512 00:46:40,060 --> 00:46:42,437 بنظر آدمهاي روبه جلويي هستيم 513 00:46:42,604 --> 00:46:44,856 منسر وقت ،جنازه چيو رو تقديم ميکنم 514 00:46:58,662 --> 00:46:59,702 دوستت که ما رو دستگير نميکنه ؟ 515 00:46:59,871 --> 00:47:00,914 اون دوست بامراميه 516 00:47:01,122 --> 00:47:02,332 مثل " فيليپ " که نيست 517 00:47:02,499 --> 00:47:03,833 ! گفتم ديگه اسم اون لجن رو جلوي من نيار 518 00:47:04,042 --> 00:47:05,001 باشه باشه 519 00:47:10,257 --> 00:47:11,591 ! تاک 520 00:47:12,759 --> 00:47:15,345 ! تاک ، منم دراگون 521 00:47:15,845 --> 00:47:17,514 !نميخوام ببينمت ! بهتره بري 522 00:47:18,849 --> 00:47:21,852 بنظر ازديدنت خوشحال نشد ، بيا بريم 523 00:47:24,187 --> 00:47:25,188 اين کارا يعني چي ؟ 524 00:47:25,647 --> 00:47:26,690 اگه دستگيرت کنم ، ديگه رفيقت نيستم 525 00:47:26,857 --> 00:47:28,218 اگه کارمو انجام ندم ، ديگه يه پليس نيستم 526 00:47:28,358 --> 00:47:30,235 من بي گناهم ! چرا داري اينجوري باهام برخورد ميکني ؟ 527 00:47:30,402 --> 00:47:31,236 پس چرا اينجور مرموزانه اومدي پيشم؟ 528 00:47:31,403 --> 00:47:33,154 پس بايد مجرم باشي 529 00:47:33,321 --> 00:47:34,948 من اونکارو نکردم به همين خاطر اومدم پيش تو 530 00:47:35,115 --> 00:47:37,701 ولش کن ! اون حتي نميخواد بهت نگاه کنه ، بيا بريم 531 00:47:37,868 --> 00:47:39,411 ما که دزد نيستيم ! چرا بايد بريم ؟ 532 00:47:39,703 --> 00:47:41,121 باشه ، پس الان بازداشتت ميکنم 533 00:47:47,502 --> 00:47:49,337 ما رفيق هاي خوب همديگه ايم چطور ميتوني همچين رفتاري باهام بکني ؟ 534 00:47:49,504 --> 00:47:51,631 جلومو نگير بايد يه درس خوب بهش بدم 535 00:47:51,840 --> 00:47:52,632 فکر کردي کي هستي ؟ 536 00:47:52,799 --> 00:47:54,400 بايد بخاطر تخطي از قانون بازداشتت کنم 537 00:47:56,595 --> 00:47:58,346 ! دست بردار 538 00:47:58,513 --> 00:47:59,306 ! گمشو کنار ، زنيکه 539 00:48:03,894 --> 00:48:05,228 ! کمک 540 00:48:10,567 --> 00:48:13,361 ... کمک ! نميتونم شنا کنم 541 00:48:13,570 --> 00:48:15,822 ! وايستا ! الان نجاتت ميدم 542 00:48:16,531 --> 00:48:17,324 ! برو نجاتش بده ديگه 543 00:48:18,325 --> 00:48:20,327 ! تو که ميدوني من شنا بلد نيستم ، تو برو کمکش کن 544 00:48:21,077 --> 00:48:22,746 ! دِ عجله کن 545 00:48:25,540 --> 00:48:27,083 تو هميشه وقتي ازت کمک ميخوام منو توي دردسر ميندازي 546 00:48:27,292 --> 00:48:30,587 ! توام هميشه کاري ميکني که من کسر درجه بشم 547 00:48:30,754 --> 00:48:32,422 من واسه اين ازت کمک ميگيرم چون رفيق هميم 548 00:48:32,797 --> 00:48:33,882 اگه اينکارو واسم بکني 549 00:48:34,090 --> 00:48:35,342 واقعاً ازت ممنون ميشم 550 00:48:35,759 --> 00:48:38,345 ! تو هميشه منو توي بدبختي ميذاري 551 00:48:38,511 --> 00:48:40,347 ! همش منو تو دردسر ميندازي 552 00:48:41,973 --> 00:48:43,475 واقعاً مشت هاي قوي اي داري 553 00:48:44,643 --> 00:48:45,310 ! ممنون 554 00:48:45,477 --> 00:48:47,354 خواهش ميکنم ، قابلي نداشت 555 00:48:47,521 --> 00:48:48,939 بذار من انجامش بدم 556 00:48:49,356 --> 00:48:51,024 نه ، ديگه تقريباً تمومه 557 00:48:51,399 --> 00:48:52,192 بده من 558 00:48:52,776 --> 00:48:53,610 حالت خوبه ؟ 559 00:48:54,110 --> 00:48:55,570 ! چيزي نيست 560 00:48:56,655 --> 00:48:58,114 بذار يکم ماساژ بدم ، بلکه بهتر بشه 561 00:48:58,490 --> 00:48:59,699 ببينم ، مگه بلدي ؟ 562 00:48:59,866 --> 00:49:02,202 البته ، فقط يکم تمرين ميخوام 563 00:49:02,619 --> 00:49:05,914 ! پيرهنتو بده بالا 564 00:49:09,084 --> 00:49:10,252 ! داري آماده ميشي؟ 565 00:49:31,231 --> 00:49:32,232 ! خوبه ؟ 566 00:49:33,024 --> 00:49:35,777 آره ، فقط يه کوچولو درد داره 567 00:49:37,320 --> 00:49:38,446 من به " ديويد " زنگ زدم 568 00:49:38,613 --> 00:49:39,865 الان تو راه اينجاست 569 00:49:40,240 --> 00:49:40,949 چي ؟ 570 00:49:41,408 --> 00:49:42,409 اون کارتشو بهمون داد 571 00:49:42,617 --> 00:49:43,897 گفت هروقت کمک خواستين ، بهم زنگ بزنين 572 00:49:46,454 --> 00:49:47,747 چرا بهش اعتماد داري ؟ 573 00:49:50,292 --> 00:49:51,084 تاک "، بيا اينجا" 574 00:49:51,293 --> 00:49:52,013 موضوع چيه ؟ 575 00:49:52,168 --> 00:49:53,169 ! بيا ديگه 576 00:49:55,005 --> 00:49:55,714 ميشه قرضش بگيرم ؟ ( اسلحه ) 577 00:49:55,922 --> 00:49:56,882 دوباره ميخواي منو تو دردسر بندازي ؟ 578 00:49:57,048 --> 00:49:59,175 کي من تو رو توي دردسر انداختم ؟ 579 00:49:59,342 --> 00:50:00,218 ! بغير از اون حوادث اتفاقي قبلي 580 00:50:00,385 --> 00:50:02,512 ! برو يه چيز واس خوردن بخر ، گشنمه 581 00:50:02,888 --> 00:50:03,805 بازم من بايد پولشو بدم ؟ 582 00:50:04,389 --> 00:50:05,640 خب معلومه ، ناسلامتي رفيقيم 583 00:50:05,849 --> 00:50:06,349 ... تو 584 00:50:06,474 --> 00:50:07,434 رفيقيم ديگه ؟ 585 00:50:07,934 --> 00:50:09,414 ! تو هميشه دوستتو ميذاري تو آمپاس 586 00:50:22,073 --> 00:50:22,824 ! همونجا وايستا 587 00:50:24,701 --> 00:50:25,911 دراگون " داري چيکار ميکني ؟ " 588 00:50:27,204 --> 00:50:27,621 چيکار ميخاي بکني ؟ 589 00:50:27,787 --> 00:50:29,456 هي خوشگل پسر ، ميخاي به من حقه بزني ؟ 590 00:50:30,040 --> 00:50:30,790 ! پس منو بکش 591 00:50:31,416 --> 00:50:32,296 ! نه با گلوله انجامش نميدم 592 00:50:36,129 --> 00:50:37,255 لياقت تو اينه 593 00:50:42,260 --> 00:50:43,553 داري چيکار ميکني ؟ 594 00:50:44,179 --> 00:50:46,556 يه بازجويي بيرحمانه 595 00:50:54,105 --> 00:50:55,232 بطري رو نگه دار 596 00:50:58,985 --> 00:51:00,529 نه 597 00:51:00,946 --> 00:51:01,738 ! جم نخور 598 00:51:04,699 --> 00:51:06,060 حالا اگه دوست داري صورتت بخار بشه ، جم بخور 599 00:51:06,243 --> 00:51:07,244 بين تو و وِيز چاو ، چه رابطه اي هست ؟ 600 00:51:07,410 --> 00:51:08,450 نکنه ميخواي بکشيش ؟ 601 00:51:08,620 --> 00:51:09,621 ! بذارش سرجاش 602 00:51:09,829 --> 00:51:10,664 ! دستتو بکش 603 00:51:12,249 --> 00:51:14,125 ! اوه خداجون ، صورتم داره ميسوزه 604 00:51:14,876 --> 00:51:16,419 ... واي خدا صورتم 605 00:51:16,586 --> 00:51:17,629 ...کمک ، چه دردي ميکنه 606 00:51:18,463 --> 00:51:19,839 مگه آبم درد داره ؟ 607 00:51:22,342 --> 00:51:23,593 ! فقط آب بود 608 00:51:24,427 --> 00:51:25,887 ! ميخواي ، برو تو آينه يه نگاه بنداز 609 00:51:38,358 --> 00:51:40,443 ! ترسيدم ، رواني 610 00:51:41,027 --> 00:51:42,237 ! خب حقته 611 00:51:43,738 --> 00:51:46,032 ! ميخواي بدوني ؟ باشه 612 00:51:46,449 --> 00:51:48,201 اونا پول هاي کثيفي ان که من از آمريکا آوردم 613 00:51:48,368 --> 00:51:50,453 وِيز چاو " مسئوليت " پولشويي اونا رو داشت 614 00:51:50,662 --> 00:51:52,789 من بهش مظنون شدم که اون برنامه سرقت و يه قتل رو انجام بده 615 00:51:53,582 --> 00:51:55,458 ! ديدي احمق جون ! اون طرف ماست 616 00:51:56,293 --> 00:51:58,420 ! ديدي خنگه ، اينم فشنگ نداره 617 00:51:59,337 --> 00:52:00,714 ! کليدو بده من ، زودباش 618 00:52:02,215 --> 00:52:03,258 ! زودباش 619 00:52:10,849 --> 00:52:11,600 ممنون 620 00:52:11,766 --> 00:52:12,475 ! شرمنده ام 621 00:52:13,310 --> 00:52:15,353 من ميدونم " مندي " و " دراگون " کجان 622 00:52:15,520 --> 00:52:17,355 جدي ؟ 623 00:52:17,731 --> 00:52:19,900 هم اينکه ميدونم پول هاي کثيف کجاست 624 00:52:20,066 --> 00:52:21,026 دست اوناس 625 00:52:21,651 --> 00:52:24,654 من اونا رو بهت تحويل ميدم توام 30 درصد از پول رو بهم ميدي ، قبوله ؟ 626 00:52:25,697 --> 00:52:26,740 چه پول کثيفي ؟ 627 00:52:26,948 --> 00:52:29,451 دست از نقش بازي کردن بردار من ميتونم اونارو به هر جرمي دستگير کنم ، که اينجوري 628 00:52:29,618 --> 00:52:30,911 اونا جرايم تو رو هم فاش ميکنند 629 00:52:31,828 --> 00:52:32,579 سروان 630 00:52:32,913 --> 00:52:35,081 من يه وکيل و تاجر خوب هستم 631 00:52:35,290 --> 00:52:37,918 منظورتون از جرايم پنهانيم چيه ؟ قصد دارين منو تلکه کنين ؟ 632 00:52:38,084 --> 00:52:40,170 فقط يه تجارته 633 00:52:40,587 --> 00:52:42,214 حالا معامله کني يا نه ، بخودت بستگي داره 634 00:52:45,675 --> 00:52:49,471 اگه قصدت تلکه کردن منه ! بايد بگم که به اندازه کافي عاقل نيستي 635 00:52:49,679 --> 00:52:50,889 آقاي " چاو " ، چي ميخواستين بهم نشون بدين ؟ 636 00:52:51,097 --> 00:52:55,685 دوستتون قصد داشت از من تلکه کنه حتي آلات جرمش هم مخفي کرده 637 00:52:56,853 --> 00:52:58,271 ميتونين بگردينش 638 00:52:58,438 --> 00:53:00,106 اون مکالمه مون رو ضبط کرده 639 00:53:02,192 --> 00:53:03,235 ! بگردش 640 00:53:05,445 --> 00:53:06,196 ... آروم باش 641 00:53:06,404 --> 00:53:07,405 ! نيازي نيست تحت فشار بذارينش 642 00:53:08,156 --> 00:53:09,574 منم نوار ضبط شده ي خودمو دارم 643 00:53:10,867 --> 00:53:14,079 سروان هو اگه بهم التماس کنين که ازتون دفاع کنم 644 00:53:14,454 --> 00:53:16,540 شايد ببخشمتون 645 00:53:17,916 --> 00:53:18,583 ! اي کثافت 646 00:53:18,792 --> 00:53:22,796 تاک " ، ازت ميخوام يه گزارش واسم بياري " 647 00:53:23,380 --> 00:53:25,541 تا زمان انجام تحقيقات موقتاً از کار تعليق ميشي 648 00:53:32,138 --> 00:53:33,223 حالت خوبه ؟ 649 00:53:33,640 --> 00:53:34,391 ! خوبم 650 00:53:43,733 --> 00:53:44,651 خيلي سر به هوايي 651 00:53:45,569 --> 00:53:47,988 " کاراگاه "يئونگ با وجود اتفاقي که الان افتاد 652 00:53:48,280 --> 00:53:49,990 هنوز هم مايل به همکاري باهاتون هستم 653 00:53:50,198 --> 00:53:50,949 ممنون 654 00:54:09,759 --> 00:54:12,512 خانوم " لئونگ " ، ميتونم بيام تو؟ 655 00:54:13,305 --> 00:54:14,472 البته 656 00:54:24,858 --> 00:54:27,652 چه کمکي ازم ساخته اس ؟ 657 00:54:29,529 --> 00:54:31,114 شما مظنون به ارتباط با قتل " پِتي لي " هستين 658 00:54:31,281 --> 00:54:32,115 ! پس بازداشتين 657 00:54:36,189 --> 00:55:35,706 MusliM Z. | .مترجم : مـــســـلـــم ز 659 00:56:28,899 --> 00:56:29,820 وايستا وگرنه شليک ميکنم 660 00:56:53,381 --> 00:56:54,591 ! اينکار غيرقانونيه 661 00:56:54,758 --> 00:56:56,343 پس ميخواي " وِيز " رو چجوري بدون ماشين دستگير کني ؟ 662 00:56:56,843 --> 00:57:00,055 تو که همينجوريش مظنون به قتل هستي ديگه از اين جرم که بالاتر نداريم 663 00:57:04,267 --> 00:57:05,810 ! عجله کن 664 00:57:06,186 --> 00:57:07,437 !الآن رديف ميشه 665 00:57:11,942 --> 00:57:13,527 ! بياين سوار شين 666 00:57:21,201 --> 00:57:22,786 ! بيا ديگه 667 00:57:25,121 --> 00:57:27,916 ! بنظر تو ماشين دزدي سريعتري 668 00:57:28,750 --> 00:57:31,044 وقتي ميشه يدونشو اجاره کرد ( رِنت ماشين ) 669 00:57:31,211 --> 00:57:32,337 ديگه چرا دزدي ، احمق جون ؟ 670 00:57:33,255 --> 00:57:34,464 بشين صندلي عقب ، من ميرونم 671 00:57:34,673 --> 00:57:35,507 چرا ؟ 672 00:57:35,674 --> 00:57:37,217 چون من خيابون هاي هنک گنگ رو بهتر ميشناسم 673 00:57:37,425 --> 00:57:39,219 آره ، اما تو توسط پليس تحت تعقيبي 674 00:57:39,386 --> 00:57:40,095 تو برو بشين عقب ، بدّو 675 00:57:40,262 --> 00:57:41,304 ! خفه شين 676 00:57:41,638 --> 00:57:43,932 هردوتون برين صندلي عقب ، من ميرونم 677 00:58:10,876 --> 00:58:12,794 اون خونه ي وِيز ـه 678 00:58:13,169 --> 00:58:14,087 وقتي بهت علامت دادم 679 00:58:14,254 --> 00:58:16,506 ميپري جلو و ماشينشو نگه ميداري 680 00:58:18,383 --> 00:58:19,301 خب شما چيکار ميکنين ؟ 681 00:58:19,676 --> 00:58:22,220 خب ما هم ميپريم وِيز رو بيهوش ميکنيم تا ازش بعدا حرف بکشيم 682 00:58:53,501 --> 00:58:54,461 اين ديگه چه وضع رانندگيه ؟ 683 00:58:56,504 --> 00:58:58,131 ديويد " ، داري چيکار ميکني ؟ " 684 00:59:04,095 --> 00:59:05,138 ! اون عمو " چيو " بود 685 00:59:05,347 --> 00:59:06,264 حالا چيکار کنيم ؟ 686 00:59:08,266 --> 00:59:09,187 ! به رئيس حمله کردن 687 00:59:09,809 --> 00:59:10,560 ! به به ، وقت دعوا شد 688 00:59:11,019 --> 00:59:13,271 ! چاقوها رو بگيرين 689 00:59:13,897 --> 00:59:15,106 ! واي اونجارو 690 00:59:16,483 --> 00:59:17,567 ! برين دنبالشون 691 00:59:25,784 --> 00:59:26,743 ! وايستين بينم 692 00:59:29,496 --> 00:59:30,413 جرات دارين وايستين ؟ 693 00:59:47,347 --> 00:59:48,765 " مندي " 694 00:59:56,815 --> 00:59:57,649 ! وايستا 695 01:00:00,777 --> 01:00:01,611 ! بکشينش 696 01:00:53,954 --> 01:00:54,580 اينجا کجاست ؟ 697 01:00:54,747 --> 01:00:55,372 ! هتل 698 01:00:55,539 --> 01:00:56,379 لباسام کو ؟ 699 01:00:56,415 --> 01:00:59,001 لباسات کثيف و پاره شده بود منم درشون آوردم 700 01:00:59,919 --> 01:01:03,130 چه غلطي ... بهم دست زدي ؟ 701 01:01:04,840 --> 01:01:06,008 معلومه 702 01:01:07,676 --> 01:01:09,220 تازشم ، چجوري ميتونستم بدون دست زدن بذارمت تو رختخواب 703 01:01:10,763 --> 01:01:11,764 ! اضافه وزن داري 704 01:01:11,931 --> 01:01:13,474 ديگه چي کار کردي ؟ 705 01:01:14,141 --> 01:01:15,100 ديگه ؟ 706 01:01:17,019 --> 01:01:18,062 هيکل خوبي داري 707 01:01:19,980 --> 01:01:20,781 تو بدنمو ديدي ؟ 708 01:01:21,774 --> 01:01:25,027 ! نه ! البته بغير از قسمت اصلي 709 01:01:25,194 --> 01:01:27,363 اون لباسات خيس شده بود گفتم ممکنه مريض شي ( لباس زير ) 710 01:01:28,989 --> 01:01:30,032 ديگه چيکار کردي ؟ 711 01:01:30,491 --> 01:01:31,572 ميخواستم يه کار ديگه هم بکنم 712 01:01:31,617 --> 01:01:33,035 اما تو زودتر بيدار شدي 713 01:01:33,619 --> 01:01:34,453 باشه دفعه بعد 714 01:01:37,623 --> 01:01:38,499 چطور جرات ميکني ؟ 715 01:01:39,166 --> 01:01:40,543 ! شرمنده ، منظور بدي نداشتم 716 01:01:50,469 --> 01:01:52,638 تو منو ديدي ، پس يعني ير به ير شديم 717 01:01:53,222 --> 01:01:54,306 ! من نديدمت 718 01:01:54,723 --> 01:01:56,725 ! باشه ، پس ميذارم يه بار ديگه نگاه کني 719 01:01:57,476 --> 01:01:58,477 ... نه نه نه 720 01:02:04,567 --> 01:02:06,694 ! خب ، فکر نکن ترسيدم 721 01:02:08,320 --> 01:02:10,447 درش بيار ببينم وگرنه خودم اينکارو ميکنم 722 01:02:11,115 --> 01:02:12,658 درش بيار ديگه ! چرا عين بز ميلرزي ؟ 723 01:02:13,200 --> 01:02:15,995 ! جدي نگير بابا 724 01:02:17,496 --> 01:02:20,708 من برات يه دست لباس خريدم ، ميخواي امتحان کن 725 01:02:24,962 --> 01:02:28,883 فکر کردم تو اينا خوشگل تر ميشي ، بگير بپوشش 726 01:02:30,801 --> 01:02:31,927 دراگون " کجاست ؟ " 727 01:02:47,985 --> 01:02:50,446 کي اون بالا زاييد که کيسه آبشو خالي کرد رو من ؟ 728 01:02:50,654 --> 01:02:52,156 ميخواي زنگ بزنم پليس بياد ؟ 729 01:02:52,448 --> 01:02:54,325 ! کي اينکارو کرد ! بيا بيرون عوضي 730 01:02:54,491 --> 01:02:55,576 موضوع چيه؟ 731 01:02:55,743 --> 01:02:56,702 اينجا چيکار ميکني ؟ 732 01:02:59,205 --> 01:03:00,789 !وايستا 733 01:03:00,956 --> 01:03:01,999 ! ايست 734 01:03:22,394 --> 01:03:22,955 بريم اون طرف 735 01:03:23,145 --> 01:03:24,063 ! باشه 736 01:03:48,629 --> 01:03:50,673 شماره 67 67 737 01:03:51,757 --> 01:03:54,009 چي ؟ رفتن هتل ؟ 738 01:04:02,768 --> 01:04:04,228 ! در رو بازکن بابا 739 01:04:04,645 --> 01:04:05,938 ! شرمنده ، من تو مرخصي ام 740 01:04:06,272 --> 01:04:07,273 بعنوان يه راننده تاکسي بايد کارتو انجام بدي 741 01:04:07,439 --> 01:04:08,607 آره ، ولي نه واسه تو بوگندو 742 01:04:22,955 --> 01:04:23,998 ! نه نياين تو 743 01:04:24,164 --> 01:04:24,707 دوستام اون بالان 744 01:04:24,874 --> 01:04:25,875 شما بو گند ميدين ، نميتونين بياين تو 745 01:04:26,041 --> 01:04:27,042 نميتونم يه دقيق هم بوشو تحمل کنم 746 01:04:41,974 --> 01:04:42,850 ! بو گند ميدي 747 01:04:43,392 --> 01:04:44,143 مندي " کجاست ؟ " 748 01:04:44,977 --> 01:04:45,895 حموم 749 01:04:47,605 --> 01:04:49,106 وقتي من داشتم با مرگ دست و پنجه نرم ميکردم 750 01:04:49,273 --> 01:04:50,858 تو برداشتيش ، آورديش اينجا ؟ 751 01:04:51,692 --> 01:04:52,985 منظورت چيه ؟ 752 01:04:53,569 --> 01:04:54,490 باهاش چيکار کردي ؟ 753 01:04:54,653 --> 01:04:56,906 اينش ديگه ميشه زندگي خصوصي من ! که به تو مربوط نميشه 754 01:04:57,281 --> 01:04:58,882 تو ميخاي بکشونيش دادگاه اينش بهم مربوط ميشه 755 01:05:01,410 --> 01:05:02,411 ببينم مگه اون زنته ؟ 756 01:05:03,495 --> 01:05:04,079 نه 757 01:05:04,246 --> 01:05:05,372 خواهرته؟ 758 01:05:05,581 --> 01:05:06,081 نه 759 01:05:06,248 --> 01:05:06,749 مامانته ؟ 760 01:05:06,916 --> 01:05:07,750 ! خل شدي 761 01:05:08,334 --> 01:05:10,094 واسه همين ميگم به تو مربوط نميشه 762 01:05:10,127 --> 01:05:11,670 ! سگ تو روحت 763 01:05:15,007 --> 01:05:16,675 سر چي دارين بحث ميکنين ؟ 764 01:05:17,927 --> 01:05:19,887 دراگون ، چرا اينجوري شدي ؟ 765 01:05:20,095 --> 01:05:20,975 نگرانت بودم 766 01:05:21,680 --> 01:05:22,640 خوبم 767 01:05:23,557 --> 01:05:24,757 خيلي وقته اينجايي ؟ 768 01:05:24,850 --> 01:05:27,061 نه فقط يه نصفه شب ، تازه الان بيدار شدم 769 01:05:30,564 --> 01:05:31,899 خوشگل شدي 770 01:05:32,274 --> 01:05:33,400 خوشگل شدم دراگون ، مگه نه ؟ 771 01:05:35,194 --> 01:05:35,819 آره 772 01:05:36,028 --> 01:05:37,321 اون واسم خريده 773 01:05:39,616 --> 01:05:42,410 هي ، يه چرخ بزن قشنگ ببينه 774 01:05:45,288 --> 01:05:46,008 عه ، چت شد يهو ؟ 775 01:05:46,373 --> 01:05:48,083 ... هيچي ، معده اش درد ميکنه 776 01:05:49,167 --> 01:05:50,835 خب من ميرم کتمو بپوشم 777 01:05:52,462 --> 01:05:53,422 باور کن 778 01:05:53,463 --> 01:05:54,464 بهتره خودت ازش درخواست کني 779 01:05:54,756 --> 01:05:55,837 فکر ميکني من ميترسم ؟ 780 01:05:56,508 --> 01:05:57,228 موضوع چيه ؟ 781 01:05:58,634 --> 01:05:59,634 اون ميخواد يه چيزي از ت درخواست کنه 782 01:06:00,135 --> 01:06:01,762 چي ؟ بگو 783 01:06:04,932 --> 01:06:06,058 هيچي ، نخوابيدي زير چشات گود و زشت شده 784 01:06:06,225 --> 01:06:07,893 تو از منم بدتري 785 01:06:22,616 --> 01:06:24,536 چيزي که بيشتر نگرانشم اينه که چجوري پول ها رو پيدا کنم 786 01:06:24,660 --> 01:06:27,246 چيز ديگه اي واسم اهميت نداره 787 01:06:27,413 --> 01:06:28,831 خب اين به خودت مربوطه 788 01:06:31,625 --> 01:06:34,295 اگه تو پيدا کردن پول ها بهم کمک کني مشتلق خوبي بهت ميدم 789 01:06:35,838 --> 01:06:36,922 سيصد هزار دلار 790 01:06:37,673 --> 01:06:40,384 ! خب اين يه ذره از همشه من کيف رو ديدم ، پر از پول بود 791 01:06:41,010 --> 01:06:41,802 تو کيف رو ديدي ؟ 792 01:06:42,261 --> 01:06:44,021 همکارت موقع فرار با کيفش خورد به من 793 01:06:44,180 --> 01:06:45,681 قبل از اينکه سوار آسانسور بشه 794 01:06:46,891 --> 01:06:49,768 يه لحظه صبر کن من موقعي که کِنت اومد بيرون رو ديدم 795 01:06:49,977 --> 01:06:51,270 ولي چيزي دستش نبود 796 01:06:55,900 --> 01:06:58,944 ميدونم پول رو کجا گذاشته 797 01:07:30,726 --> 01:07:31,977 ! بيا پايين بابا ! بيا پايين 798 01:07:38,484 --> 01:07:40,819 بعضي وقت ها ، خشونت کارگره 799 01:07:41,529 --> 01:07:43,906 مندي ، خانوما مقدمن 800 01:07:44,323 --> 01:07:46,242 اين کار خطرناکيه 801 01:07:46,575 --> 01:07:47,660 بهتره همينجا مراقب باشه 802 01:07:50,496 --> 01:07:51,497 برو بالا 803 01:07:52,248 --> 01:07:53,749 ! هي ، مواظب باش 804 01:08:00,506 --> 01:08:03,008 ! دراگون ، توام مواظب باش 805 01:08:38,961 --> 01:08:40,170 هي ، پيداش کردين ؟ 806 01:09:28,260 --> 01:09:31,180 هي ، تو با " مندي " خوابيدي ؟ 807 01:09:33,098 --> 01:09:36,310 اگه بگم نه ، باورت نميشه 808 01:09:36,602 --> 01:09:38,562 اگه بگم آره ، کاملاً باورت ميشه 809 01:09:38,771 --> 01:09:39,855 پس بهتره خودت ازش بپرسي 810 01:09:53,452 --> 01:09:56,372 پيداش کردين ؟ 811 01:10:00,376 --> 01:10:01,418 واي اينجارو ؟ 812 01:10:01,544 --> 01:10:02,878 ! خرپول شديم 813 01:10:10,719 --> 01:10:13,722 مندي "، بسلامتي تو " 814 01:10:21,146 --> 01:10:22,439 هي ، خودت همونقدر مي ارزي 815 01:10:24,775 --> 01:10:26,819 واسه يدونه ديگه يه پنجاه دلاري دارم ( نصف صد دلاري ) 816 01:10:27,528 --> 01:10:29,613 هي خوشگل پسر ، بزن به سلامتي 817 01:10:48,966 --> 01:10:49,842 ممنون بابت کمکت 818 01:10:50,759 --> 01:10:52,219 من اينکارو فقط واسه خودم کردم 819 01:11:10,029 --> 01:11:11,614 حالا کي ميره " وِيز چانگ " رو بخاطر من بزنه ؟ 820 01:11:11,822 --> 01:11:13,199 من ِ من ِ کله گنده 821 01:11:17,369 --> 01:11:18,495 نقشه ات چيه ؟ 822 01:11:19,163 --> 01:11:22,082 اول ، برميگردم آمريکا 823 01:11:22,541 --> 01:11:24,627 دوم ، يه دختر واس خودم جور ميکنم 824 01:11:24,919 --> 01:11:26,921 دختر ؟ خب اون چه شکليه ؟ 825 01:11:28,714 --> 01:11:30,315 يه نگاه تو اين بنداز ، خودت ميفهمي 826 01:11:39,225 --> 01:11:40,601 ... بده منم يه نگاه بندازم ، زودباش 827 01:11:42,811 --> 01:11:44,355 ! عه ، منو ميگه 828 01:11:59,161 --> 01:12:04,083 هميشه به اينکه ثروتمند بشم ، فکر ميکردم 829 01:12:04,750 --> 01:12:08,420 ولي هيچوقت به زندگي بعدش فکر نکردم 830 01:12:08,587 --> 01:12:09,922 ! حالا ، دارمش 831 01:12:13,175 --> 01:12:18,138 ميرم سواحل درياي کارائيب ، حموم آفتاب ميگيرم 832 01:12:18,849 --> 01:12:21,393 شنيدم دخترهاي اونجا رو راحت ميشه مخشون رو زد 833 01:12:22,477 --> 01:12:23,895 اصلاً ميدوني درياي کارائيب کجاست ؟ 834 01:12:25,062 --> 01:12:25,938 نه نميدونم 835 01:12:26,272 --> 01:12:28,774 تو فقط يه آدم حسودي 836 01:12:31,443 --> 01:12:33,237 والا اجازه حسادت ندارم 837 01:12:33,571 --> 01:12:34,780 اما ميتونم مشروب بخورم 838 01:12:35,656 --> 01:12:36,866 ! ميدونم کي هستم 839 01:12:37,950 --> 01:12:39,743 واستون بهترين آرزو ها رو دارم 840 01:12:42,580 --> 01:12:45,040 ! منم واس دوتاتون دعا ميکنم 841 01:12:47,126 --> 01:12:50,588 ما ؟ ، منظورت ما دو تا خل و چله ؟ 842 01:12:57,219 --> 01:12:59,013 " من فردا پول رو ميبرم پيش عمو " چيو 843 01:13:00,139 --> 01:13:02,308 از " وِيز چاو " نميترسي ؟ 844 01:13:04,810 --> 01:13:06,562 تا موقعي که عمو " چيو " اينجاست ، اون هيچ کاري نميکنه 845 01:13:06,729 --> 01:13:07,897 مشتلق منو ندادي 846 01:13:17,698 --> 01:13:18,657 خودت بردار 847 01:13:21,702 --> 01:13:26,457 دراگون ، چي بيشتر مهمه ؟ پول يا رفيق ؟ 848 01:13:26,624 --> 01:13:28,125 هردوش 849 01:13:29,418 --> 01:13:30,753 منم فردا باهات ميام 850 01:13:30,920 --> 01:13:33,255 ممنون ، اما اين يه موضوع خانوادگيه 851 01:13:34,256 --> 01:13:35,799 يعني ما رو فقط اندازه يه دوست واسه خودت ميدوني ؟ 852 01:13:37,968 --> 01:13:40,679 باشه ، با هم ميريم 853 01:13:41,138 --> 01:13:42,139 اما الان 854 01:13:42,348 --> 01:13:44,016 بياين حالمونو بکنيم 855 01:13:44,517 --> 01:13:45,476 حتما 856 01:13:46,352 --> 01:13:48,854 بيا يه بازي حدسي بکنيم اه تو باختي ، يه گيلاس تو ميري بالا 857 01:13:49,021 --> 01:13:51,524 اگه من باختم ، من دو تا گيلاس ميرم بالا 858 01:13:51,982 --> 01:13:53,025 ! نه ، برابر انجامش ميديم 859 01:13:53,192 --> 01:13:55,194 ! منصفانه 860 01:13:55,528 --> 01:13:56,111 ! آماده اي ، برو 861 01:13:56,320 --> 01:14:00,908 6 ، 10 ، 8 ، 6 862 01:14:02,034 --> 01:14:03,160 ! تو باختي 863 01:14:11,210 --> 01:14:13,128 چرا گيلاس ها ميلرزه 864 01:14:13,337 --> 01:14:14,418 لطفا واسه من نگرش دار 865 01:14:15,548 --> 01:14:17,633 ! خيله خب ... يه بار ديگه 866 01:14:18,133 --> 01:14:22,680 شش ... شش ... ده 867 01:14:23,097 --> 01:14:25,224 بازم باختي ، برو بالا 868 01:14:25,391 --> 01:14:26,725 بـــاشـــه ، مــــيــــخــــورم 869 01:14:41,240 --> 01:14:42,408 دوباره ؟ 870 01:14:44,994 --> 01:14:46,912 شرمنده رفيق ، اول اينو بگير 871 01:14:48,038 --> 01:14:49,456 بعدش ميام پيشت واسه ادامه 872 01:14:56,630 --> 01:14:58,174 به اون که خيلي مشروب خوروندي 873 01:14:58,340 --> 01:14:59,758 منو ميخواي چيکار کني 874 01:15:00,593 --> 01:15:02,761 شرمنده ، منظور بدي نداشتم 875 01:15:03,429 --> 01:15:04,972 ميشه نري ؟ 876 01:15:06,640 --> 01:15:08,559 اين يعني بهتر از ديروز با هم ميشيم ؟ 877 01:15:08,976 --> 01:15:11,187 به همين دليله که بايد به فکر فرداي بهترمون باشيم 878 01:15:20,321 --> 01:15:21,697 ميبينمت 879 01:15:25,284 --> 01:15:28,621 خدافظ 880 01:15:31,207 --> 01:15:32,916 ! بيدار شو 881 01:15:32,082 --> 01:15:32,750 داره تگرگ مياد ؟ 882 01:15:32,917 --> 01:15:34,001 پاشو ! هي 883 01:15:40,966 --> 01:15:43,761 عمو " چيو " ، من پول رو پيدا کردم 884 01:15:44,303 --> 01:15:48,057 ... به اندازه کافي مدرک دارم که 885 01:15:48,224 --> 01:15:49,864 وِيز " رو به برنامه ريزي همه اين اتفاقات محکوم کنم "... 886 01:15:52,353 --> 01:15:55,606 " عمو " چيو حالا پول اينجاست و ميتونين خودتون قضاوت کنين 887 01:15:56,440 --> 01:15:59,693 " شنيدين عمو " چيو اون ميگه مدرک کافي داره 888 01:15:59,902 --> 01:16:01,278 پس خودتون قضاوت کنين 889 01:16:01,862 --> 01:16:03,239 ! اوه راستي ! بنده خدا نميتونه حرف بزنه 890 01:16:04,073 --> 01:16:05,199 ! قضاوتم نميتونه بکنه 891 01:16:11,705 --> 01:16:14,333 ! اينجارو ، دعوا 892 01:16:19,588 --> 01:16:22,007 بيخيال ، نگاه کن و حالشو ببر 893 01:18:46,861 --> 01:18:47,611 ! برو به درک 894 01:18:57,454 --> 01:18:59,164 چيکار ميکني ؟ ميمردي رو به ديوار عطسه ميکردي 895 01:18:59,331 --> 01:19:00,457 ببخشيد 896 01:19:01,834 --> 01:19:03,961 زودباش ، اومد بيرون 897 01:19:09,466 --> 01:19:11,010 ... ديويد 898 01:19:12,386 --> 01:19:13,512 ... تکون نخور 899 01:19:16,265 --> 01:19:18,851 ! نيا اينور ، وگرنه شليک ميکنم 900 01:19:19,685 --> 01:19:21,312 ... جدي ميگم 901 01:19:31,655 --> 01:19:32,907 بيا بريم ، مندي 902 01:19:50,966 --> 01:19:53,636 چطوري ، خواهش ميکنم نمير 903 01:19:55,596 --> 01:19:57,640 ما توافق کرده بوديم با هم بريم چرا تنهايي اومدي ؟ 904 01:19:57,806 --> 01:19:58,682 حقته اين بلا سرت بياد 905 01:19:58,891 --> 01:20:00,226 ! خفه شو 906 01:20:01,268 --> 01:20:04,438 نميخواستم شما رو توي دردسر بندازم 907 01:20:04,939 --> 01:20:08,442 ! حالت خوب ميشه ، ديويد 908 01:20:08,567 --> 01:20:11,820 نميتوني بميري رفيق ! اول بايد مشتلق منو بدي 909 01:20:11,987 --> 01:20:12,988 نميتوني بميري 910 01:20:13,656 --> 01:20:18,327 ما دوست هاي خوبي هستيم ، حساب و کتاب باشه واس بعد ، باشه ؟ 911 01:20:18,536 --> 01:20:19,337 اگه مشتلقمون رو ندي 912 01:20:19,495 --> 01:20:20,704 ! نميتوني بميري 913 01:20:21,956 --> 01:20:23,290 مندي 914 01:20:26,961 --> 01:20:29,338 ! فکر کنم ميتونستيم با هم خوب پول در بياريم 915 01:20:31,006 --> 01:20:33,676 آره ، ميتونستيم همکارهاي خوبي بشيم 916 01:20:35,427 --> 01:20:39,890 بيزينس مون خيلي شلوغ ميشد خوش و خرم کنار هم کار ميکرديم 917 01:20:50,109 --> 01:20:51,569 ! ديويد 918 01:21:20,431 --> 01:21:21,056 محموله ها امروز بارگزاري ميشوند 919 01:21:21,265 --> 01:21:24,018 در کونگ تاي گودوان ، يائو تانگ 920 01:24:58,566 --> 01:25:00,776 بيا با پول ها از هنک کنگ بريم باشه ؟ 921 01:25:00,943 --> 01:25:03,696 نه ،ديگه مرتکب جرم نميشيم 922 01:25:03,904 --> 01:25:06,156 اگه الان بريم واسه هميشه تحت تعقيب ميشيم 923 01:25:06,448 --> 01:25:08,367 ! نميتونيم بذاريم " وِيز چاو " قسر در بره 924 01:25:09,243 --> 01:25:11,912 ديوونه شدي ؟ اون کله گنده ي اينجاست 925 01:25:12,121 --> 01:25:14,915 پليس ها دنبالمونن هيچ کاري از دستمون برنمياد 926 01:25:15,541 --> 01:25:16,834 پس ميتوني تنها بري 927 01:25:17,209 --> 01:25:18,969 من ميخوام بيگناهيم رو ثابت کنم حتي اگه کشته بشم 928 01:25:20,921 --> 01:25:21,881 ! لياقتت همينه 929 01:25:22,256 --> 01:25:23,132 جلوي راهمو نگير 930 01:25:23,757 --> 01:25:25,217 ! ازت خوشم نمياد 931 01:25:25,384 --> 01:25:26,093 ! تو فقط به پول اهميت ميدي 932 01:25:26,260 --> 01:25:28,470 ! نميخوام يه آلت دست باشم 933 01:25:28,679 --> 01:25:29,889 يا هرچيز ديگه اي 934 01:25:30,055 --> 01:25:31,223 ! همينجا بايست 935 01:25:35,102 --> 01:25:38,314 اينو ببين ، اين واسه چيه ؟ 936 01:25:38,814 --> 01:25:40,774 اگه من عاشق پول بودم ، بايد ميکشيدم کنار 937 01:25:40,941 --> 01:25:41,817 کي به تو کمک ميکرد ؟ 938 01:25:41,984 --> 01:25:43,110 اگه من يه آلت دست نميبودم 939 01:25:43,277 --> 01:25:46,030 ! چجوري اينجا سالم ميموندي ؟ وکيل چانگ 940 01:25:46,197 --> 01:25:47,448 ! دستتو بکش 941 01:26:23,776 --> 01:26:25,110 ... رئيس 942 01:31:45,681 --> 01:31:46,932 !تاک 943 01:31:51,312 --> 01:31:53,063 ! قايم نشو ! بيا بيرون 944 01:31:53,272 --> 01:31:56,692 ! وگرنه بهش شليک ميکنم ! بيا بيرون 945 01:31:57,026 --> 01:32:00,154 ! خيله خب ، شليک ميکنم 946 01:32:02,281 --> 01:32:03,115 ! از اينجا برو 947 01:32:03,282 --> 01:32:06,327 ! اگه مردم ، انتقامموم ازش بگير 948 01:32:09,788 --> 01:32:11,290 ! بيا بيرون ، وگرنه بازم شليک ميکنم 949 01:32:13,792 --> 01:32:14,877 ! اي حرومزاده 950 01:32:15,044 --> 01:32:17,630 ! من اينجام ! زودباش ... شليک کن 950 01:34:29,823 --> 01:35:46,630 *** اميدوارم لذت برده باشيد *** SorenMovie@Yahoo.CoM | MusliM Z. Telegram ID : @SorenMovie