1
00:00:00,500 --> 00:01:12,532
: ارائـــــه اي از
SorenMovie@Yahoo.CoM | MusliM Z.
Telegram ID : @SorenMovie
1
00:01:12,566 --> 00:01:17,868
قـــفـــس بـــبـــر 2
1
00:01:32,769 --> 00:01:33,436
چقدره ؟
2
00:01:33,603 --> 00:01:34,354
هفت ميليون دلار
3
00:01:37,440 --> 00:01:38,608
ممنون ، حالا ميتونين برين
4
00:01:47,242 --> 00:01:49,744
! بزودي از منم بهتر ميشي
5
00:01:50,412 --> 00:01:52,873
رونينگ هولدينگ پرونده سختيه
6
00:01:53,331 --> 00:01:55,709
با اينحال ميتوني توش برنده بشي
! حالا بيا جشن بگيريم
7
00:01:57,168 --> 00:01:58,169
! به سلامتي
8
00:02:01,089 --> 00:02:03,216
مندي"، "فيليپ "، تبريگ ميگم "
9
00:02:04,009 --> 00:02:06,428
بخاطر ادغام بيزينس تون با هم
10
00:02:08,096 --> 00:02:11,182
! اونا دارن با هم ازدواج مي کنند
نه بيزينس
11
00:02:12,392 --> 00:02:14,895
فيليپ " ، چطوره بياي و تو شرکت ما حسابدار بشي "
12
00:02:15,061 --> 00:02:16,021
خوبه؟
13
00:02:16,396 --> 00:02:17,689
وِيز " ، تو نظرت چيه ؟ "
14
00:02:18,064 --> 00:02:20,317
من استعداد "فيليپ " رو تحسين ميکنم
15
00:02:20,483 --> 00:02:24,362
اما ممکنه واسه يه زوج که کنار هم کار ميکنن
خسته کننده باشه
16
00:02:27,240 --> 00:02:30,035
! من که هيچوقت خسته نميشم
17
00:02:30,410 --> 00:02:31,369
يعني پشيمون نميشي ؟
18
00:02:31,912 --> 00:02:33,038
! به هيچ وجه من الوجوه
19
00:02:33,538 --> 00:02:36,333
... بيا صادق باشيم ! هر روز صبح
20
00:02:36,499 --> 00:02:39,336
از خواب بيدارش ميکنم و
واسش صبحونه حاضر ميکنم
21
00:02:39,502 --> 00:02:42,255
بعدشم ، لباس چرک ها رو ميبرم رخت شويي
22
00:02:42,422 --> 00:02:43,423
... و همينطور بعدشم
23
00:02:43,632 --> 00:02:46,343
پِتي
ميشه دست از افشاي مسائل خصوصيم برداري
24
00:02:47,928 --> 00:02:49,679
... پس چطوره ازدواجمونو يکم به تاخير بند
25
00:02:49,846 --> 00:02:51,473
چي ميگي ؟
26
00:02:51,640 --> 00:02:53,183
... من بدبخت
27
00:02:54,517 --> 00:02:56,144
درسته ؟ يه خوبي ازدواج رو بگو؟
28
00:02:56,937 --> 00:02:58,480
هي ، اينو که جدي نگفتي ؟
29
00:03:00,523 --> 00:03:02,317
ببخشيد ، ديگه بايد به کارامون برسيم
30
00:03:06,112 --> 00:03:07,530
! اين کراوات منه بابا
31
00:03:07,697 --> 00:03:08,782
! ببخشيد
32
00:03:15,705 --> 00:03:18,166
! ولش کنيد ، بيخيال
33
00:03:18,333 --> 00:03:19,493
ميگم يکي بياد تميزش کنه
34
00:03:19,543 --> 00:03:20,585
شما بريد سر کارتون
35
00:03:20,919 --> 00:03:22,921
! آقاي " چاو " ، واقعا ببخشيد
36
00:03:23,129 --> 00:03:24,297
بيخيال
37
00:03:27,133 --> 00:03:29,013
فيليپ "بايد با عادت ها بد مندي بسوزه و بسازه "
38
00:03:29,469 --> 00:03:31,680
خب اگه نميخواي ازدواج کني
فقط بهم بگو
39
00:03:32,222 --> 00:03:35,350
! جدي نگير
خودت که ميفهمي منظورم چيه ، مگه نه ؟
40
00:03:39,396 --> 00:03:41,273
جناب " چاو " ، آقاي ان جي رسيدند
41
00:03:41,439 --> 00:03:42,148
بفرستينشون تو
42
00:03:42,315 --> 00:03:43,316
بفرماييد
43
00:03:47,612 --> 00:03:48,572
" سلام " ديويد
44
00:04:00,667 --> 00:04:01,501
" برادر" وِيز
45
00:04:05,297 --> 00:04:06,378
پول قراره سپرده بشه
46
00:04:06,756 --> 00:04:08,383
توي حساب 5 تا شرکت
47
00:04:09,593 --> 00:04:10,176
تا هفته ديگه
48
00:04:10,343 --> 00:04:12,624
پول واسه پرداخت و خريد املاک "چيو" توي آمريکا آماده ميشه
49
00:04:13,263 --> 00:04:15,557
بقيه پول هم که بخودش برميگردونيم
50
00:04:15,932 --> 00:04:17,100
ميخوام پول هرچي زودتر سپرده گذاري بشه
51
00:04:17,267 --> 00:04:19,144
بعدش ميتونم براي گزارش کار برگردم آمريکا
52
00:04:20,186 --> 00:04:22,272
مشکلي نيست ! عمو "چيو" چطوره ؟
53
00:04:22,439 --> 00:04:23,940
! سالم و سرحال
54
00:04:24,441 --> 00:04:26,902
اما ايتاليايي ها اخيراً يه مشکلاتي واسش درست کردن
55
00:04:27,110 --> 00:04:27,861
يه مقدار از بيزينس مون رو بهم ريختند
56
00:04:28,069 --> 00:04:28,945
کمکي از من بر مياد ؟
57
00:04:29,154 --> 00:04:30,196
" نه ،" وِيز
58
00:04:30,363 --> 00:04:32,164
عمو "چيو" قراره بهشون يه درس خوب بده
59
00:04:32,282 --> 00:04:35,160
اگه به کمک من احتياج پيدا کردين ، فقط بهم بگين
60
00:04:35,660 --> 00:04:37,037
! باشه
61
00:04:37,871 --> 00:04:39,206
! "پس ميزنيم به سلامتي عمو "چيو
62
00:04:39,372 --> 00:04:40,457
! به سلامتي
63
00:04:42,626 --> 00:04:45,128
بر اساس راي دادگاه ، "آن" ، موکل من
64
00:04:45,295 --> 00:04:47,881
تقاضاي طلاق آقاي "يائو" رو قبول کرده
... دليلشونم اينه
65
00:04:48,048 --> 00:04:51,134
که آقاي "يائو" به طور مداوم و عمدا ً ...
از زير بار مسئوليت همسري در ميرن
66
00:04:53,553 --> 00:04:54,930
بفرماييد زيرسيگاري ، آقاي "يائو"
67
00:04:56,890 --> 00:04:57,891
! ممنون
68
00:04:59,351 --> 00:05:01,751
شما درآمدزايي ناپايدار دارين
و نسبت به درآمدتون هم بي توجه هستين
69
00:05:03,688 --> 00:05:05,649
! تو از شغلم بعنوان يه پليس خوشت نمياد ؟
70
00:05:08,902 --> 00:05:09,986
... "آقاي "يائو
71
00:05:12,364 --> 00:05:14,741
خانوم "آن" از لحاظ رواني آسيب ديدند
72
00:05:14,908 --> 00:05:18,036
ايشون ميتونن نصف دارايي هاي شما رو تصرف کنند
73
00:05:18,245 --> 00:05:20,664
که شامل خونه و حساب هاي بانکي تون ميشه
74
00:05:21,998 --> 00:05:23,250
! مثل بچه هاي بي ادب نباش
75
00:05:25,794 --> 00:05:28,922
آن" ، يه فرصت آخر بهم بده ، باشه ؟"
76
00:05:31,091 --> 00:05:32,968
من خيلي بهت فرصت دادم
77
00:05:33,677 --> 00:05:34,517
ولي تو هنوز همون آدمي
78
00:05:34,678 --> 00:05:37,264
اگه مشکلي پيدا نکردين ، لطفاً اينجا رو امضا کنين
79
00:05:43,353 --> 00:05:44,563
ببينم اونجا که با دخترا لاس نميزني ؟
80
00:05:44,729 --> 00:05:46,898
اينو تو ميگي که خودت رئيس يه کاباره اي
81
00:05:47,315 --> 00:05:49,109
وقتي تو هستي ، من اصلا شانسي ندارم
82
00:05:49,943 --> 00:05:50,652
تو چي ؟
83
00:05:51,361 --> 00:05:52,654
نه ، من پسر خوبي بودم
84
00:05:53,113 --> 00:05:54,155
! آخه ميترسم ايدز بگيرم
85
00:05:54,656 --> 00:05:55,532
! اي پسر باهوش
86
00:06:00,912 --> 00:06:03,290
خوب بعدش چي ميشه ؟
87
00:06:31,192 --> 00:06:32,392
! اون پول ها رو برد ، تعقيبش کنين
88
00:06:41,161 --> 00:06:44,247
! زودباش ، پاشو
89
00:07:52,983 --> 00:07:54,609
! نيا تو
90
00:07:56,069 --> 00:07:58,905
... خون ! الانه که غش کنم
91
00:07:59,072 --> 00:08:00,782
! راه بيوفت ، الآن ، وگرنه ميکشمت
92
00:08:01,074 --> 00:08:02,909
زودباش راه بيوفت
93
00:08:03,410 --> 00:08:04,331
! برين اونورو نگاه بندازين
94
00:08:05,161 --> 00:08:05,912
! از اين طرف
95
00:08:07,581 --> 00:08:09,291
! اونا تو رو هم ميکشن ! دِ بجمب ديگه
96
00:08:09,499 --> 00:08:10,250
... من
97
00:09:17,609 --> 00:09:20,528
کجاست ؟ پول ها کجاست ؟
98
00:09:34,584 --> 00:09:35,752
! عجله کنين
99
00:09:36,336 --> 00:09:36,836
!" هي " تاک
100
00:09:36,962 --> 00:09:37,712
!" سلام " دراگون
101
00:09:38,213 --> 00:09:39,373
من همين الآن از دفتر دادگاه اومدم بيرون
102
00:09:39,839 --> 00:09:40,507
حالت خوبه ؟
103
00:09:40,757 --> 00:09:43,677
من خوبم
ولي اونايي که اونجان حالشون خوب نيست
104
00:09:44,844 --> 00:09:47,347
..." کِنت "
105
00:09:49,099 --> 00:09:50,600
..." کِنت "
106
00:09:56,773 --> 00:09:58,483
آقا ،آروم باشيد ، لطفاً به مجروح دست نزنين
107
00:09:58,650 --> 00:09:59,484
! بياين اينور
108
00:10:00,860 --> 00:10:02,404
! مواظب باشين خانوم ، بهتر ميشين
109
00:10:06,867 --> 00:10:07,701
! عجله کنين
110
00:10:17,377 --> 00:10:20,881
سلام رئيس
بعد اينکه " کِنت " ماشين" مندي چانگ "رو گرفت
111
00:10:21,047 --> 00:10:22,966
پول ها هم گم شد
112
00:10:23,341 --> 00:10:24,467
شايد اون زنيکه همه پول هامونو برداشته
113
00:10:24,634 --> 00:10:25,635
خب
114
00:10:25,844 --> 00:10:28,054
نذارين راجع به اين پرونده با کسي حرف بزنه
115
00:10:28,680 --> 00:10:30,932
مهم نيست چطوري
اول من بايد باهاش حرف بزنم
116
00:10:45,864 --> 00:10:49,659
" خانوم "چانگ
ميتونيد اتفاقات اونجا رو بخاطر بيارين؟
117
00:10:49,826 --> 00:10:53,330
... وحشتناک بود ! اون دزده
118
00:10:54,497 --> 00:10:57,834
اون ... اون داشت با دزدها فرار ميکرد
119
00:10:58,001 --> 00:10:59,753
! معلومه داري چي بلغور ميکني ؟
120
00:10:59,961 --> 00:11:01,338
در اينباره کاملاً مطمئنين ؟
121
00:11:02,297 --> 00:11:05,050
! اون تازه از دفتر من اومد بيرون ، مطمئنم خودشه
122
00:11:05,383 --> 00:11:06,551
! منو عصباني نکن
123
00:11:06,968 --> 00:11:07,677
! آروم باش
124
00:11:07,844 --> 00:11:09,012
! داره منو عصباني ميکنه
125
00:11:09,221 --> 00:11:10,741
! اون ديوونه اس ! نذارين به من نزديک بشه
126
00:11:11,223 --> 00:11:12,824
! زنيکه ي عوضي
نکنه دلت کتک هاي منو ميخواد ؟
127
00:11:13,058 --> 00:11:14,100
... ولم کن
128
00:11:17,103 --> 00:11:19,522
! نميخوام ببينمش
نميخوام صورتشو ببينم
129
00:11:24,611 --> 00:11:25,820
! حالا ديگه خارج از ديدتونه
130
00:11:37,666 --> 00:11:38,959
... مواظب باشين ! آروم
131
00:11:44,673 --> 00:11:45,674
از اين طرف
132
00:11:47,342 --> 00:11:48,093
ممنون
133
00:11:50,136 --> 00:11:51,054
! عجله کنين
134
00:12:11,324 --> 00:12:12,576
! طرف رو اشتباهي آورديم
135
00:12:13,243 --> 00:12:15,745
! اي احمق ها ! از ماشين بندازينش بيرون
136
00:12:31,553 --> 00:12:32,095
! دست از اين اراجيف بردار
137
00:12:32,262 --> 00:12:32,888
ما چند سال بود دوست هم بوديم
138
00:12:33,054 --> 00:12:33,975
چرا به من اعتماد نداري ؟
139
00:12:34,180 --> 00:12:35,015
! من بهت اعتماد دارم
140
00:12:35,432 --> 00:12:36,516
اما پول ديگه به سرقت رفته
141
00:12:36,683 --> 00:12:37,809
! بايد کار يه خائن بوده باشه
142
00:12:38,018 --> 00:12:40,353
تو کل مسير رو دنبالشون رفتي ؟
143
00:12:40,520 --> 00:12:42,606
اگه اينجوريه
! که بايد کل مسير از آمريکا به اينجا رو بگردم
144
00:12:43,481 --> 00:12:45,025
! صد درصد اينجا يه خائن داريم
145
00:12:45,692 --> 00:12:46,613
خب تو به کي مظنوني ؟
146
00:12:47,611 --> 00:12:49,011
دوست دخترت چقدر از اين مسائل ميدونه ؟
147
00:12:49,571 --> 00:12:52,699
! مزخرفه ! اون چيزي نميدونه
من فقط دارم باهاش بازي ميکنم
148
00:12:52,866 --> 00:12:54,326
نميذارم راجع به اين مسائل چيزي بدونه
149
00:12:54,951 --> 00:12:55,535
مندي چانگ چطور ؟
150
00:12:55,702 --> 00:12:56,494
! اونم نميدونه
151
00:12:56,703 --> 00:12:58,747
شايد ، اون پولمون رو قايم کرده باشه
152
00:12:58,914 --> 00:12:59,664
حتماً ميخواد پولمون رو براي خودش برداره
153
00:12:59,873 --> 00:13:00,582
! غيرممکنه
154
00:13:00,749 --> 00:13:02,834
وِيز چاو " ، مسئوليت برگردوندن اون پول با ماست "
155
00:13:03,001 --> 00:13:05,441
من موضوع رو به عمو "چيو" اطلاع ميدم
توام بهتره يه توضيح واس خودت آماده کني
156
00:13:17,390 --> 00:13:18,141
تو شنيدي ما چي گفتيم ؟
157
00:13:18,308 --> 00:13:19,184
آره
158
00:13:19,643 --> 00:13:22,229
اعضاي باند " ترياد " صادرات آمريکا
159
00:13:22,437 --> 00:13:25,607
دارن يه پول کثيف رو به هنک کنگ وارد ميکنن
160
00:13:25,815 --> 00:13:27,359
بخاطر اينکه هنک کنگ يه بندر آزاده
161
00:13:27,567 --> 00:13:31,571
اونا اين پول رو بصورت پولشويي اينجا وارد ميکنند
و دوباره به صورت قانوني به آمريکا برش ميگردونن
162
00:13:31,738 --> 00:13:33,099
بنابراين ، دولت هم از اين قضيه بويي نميبره
163
00:13:33,281 --> 00:13:34,082
کاملاً حق با توئه
164
00:13:34,824 --> 00:13:36,535
... تو يکي از
165
00:13:36,743 --> 00:13:38,662
اونايي هستي که پولشويي رو واسشون انجام ميدي ...
166
00:13:38,828 --> 00:13:40,997
من هيچ جرمي توي هنک کنگ مرتکب نشدم
167
00:13:41,289 --> 00:13:41,915
اما به من شدي
168
00:13:42,123 --> 00:13:44,417
تو هيچ فرقي با اعضاي باند خلافکار " ترياد " نداري
169
00:13:44,584 --> 00:13:45,919
من اينکار رو بخاطر آينده مون ميکنم
170
00:13:50,006 --> 00:13:51,091
تو که هنوز منو دوست داري ، مگه نه ؟
171
00:13:53,510 --> 00:13:55,345
من شک دارم ديگه بتونيم دوست معمولي هم باشيم
172
00:13:55,554 --> 00:13:56,304
... از کجا معلوم پرونده سرقت
173
00:13:56,513 --> 00:13:57,514
! کار خودت نبوده ...
174
00:14:32,924 --> 00:14:33,633
ممنون
175
00:14:46,646 --> 00:14:49,900
وِيز " ، ما بايد عدالت رو حفظ کنيم "
176
00:14:50,400 --> 00:14:51,985
چون ما قانون دان هستيم
177
00:14:52,986 --> 00:14:54,070
اما به هر حال
178
00:14:54,404 --> 00:14:56,823
! نميتونيم مرتکب جرمي بشيم
179
00:14:57,574 --> 00:15:01,036
من هميشه بهت اعتماد دارم
اما نميدونم چرا بهم خيانت کردي ؟
180
00:15:01,494 --> 00:15:04,831
! به هرحال ، نميتونم ببخشمت
181
00:15:05,498 --> 00:15:06,917
... خيلي متاسفم
182
00:15:07,083 --> 00:15:09,419
نه ! اوني که بايد معذرت خواهي کنه ، تويي
183
00:15:10,003 --> 00:15:12,255
بهتره به اين فکر کني
چطور از خودت دفاع کني
184
00:15:23,433 --> 00:15:24,809
" کاراگاه " يئونگ
185
00:15:25,018 --> 00:15:25,936
! بفرماييد
186
00:15:26,228 --> 00:15:27,270
سلام ، من " پتي لي " هستم
187
00:15:27,687 --> 00:15:30,607
من تو خونه ام هستم
ميخوام باهاتون حرف بزنم
188
00:15:31,191 --> 00:15:32,391
ميتونين سريع خودتونو برسونين اينجا ؟
189
00:15:32,692 --> 00:15:33,235
حتما
190
00:15:33,443 --> 00:15:34,194
! باشه
191
00:15:49,459 --> 00:15:50,126
ميخواي تا بالا همراهيت کنم ؟
192
00:15:50,293 --> 00:15:52,379
نه ممنون ! خستم . ميخوام اول استراحت کنم
193
00:15:52,921 --> 00:15:53,713
مراقب باش
194
00:15:54,214 --> 00:15:56,466
حتماً ! خداحافظ
195
00:16:16,862 --> 00:16:18,530
! آهاي زنيکه ! حالا ديگه منو از ماشين ميندازي بيرون
196
00:16:18,738 --> 00:16:19,447
دوست داري يه درس خوب بهت بدم؟
197
00:16:19,865 --> 00:16:21,366
داري چيکار ميکني ؟ به من نزديک نشو
198
00:16:22,158 --> 00:16:23,994
تو نصف دارايي منو گرفتي و اونوقت منو بعنوان يه دزد هم معرفي ميکني ؟
199
00:16:24,160 --> 00:16:26,204
! دارم جدي ميگم
من زنگ زدم پليس بياد
200
00:16:26,538 --> 00:16:27,339
يه ذره هم اهميتي نميدم
201
00:16:27,497 --> 00:16:28,498
! انقد ميزنمت تا جونت درآد
202
00:16:39,509 --> 00:16:40,468
نيا جلو
203
00:16:41,678 --> 00:16:44,264
! " پتي "
204
00:16:44,764 --> 00:16:46,516
... خون
205
00:16:50,228 --> 00:16:51,271
! پليس ! تکون نخوريد
206
00:16:51,438 --> 00:16:52,731
! پليس ! تکون نخوريد
207
00:16:55,358 --> 00:16:56,818
! ايست
208
00:17:06,244 --> 00:17:07,787
! گفتم ايست
209
00:17:08,455 --> 00:17:09,175
زنگ بزنيد آمبولانس
210
00:17:09,289 --> 00:17:10,123
بله خانوم
211
00:17:10,707 --> 00:17:11,625
! بازرسي کنين
212
00:17:11,791 --> 00:17:12,500
بله خانوم
213
00:17:12,667 --> 00:17:13,293
کد 26891 تماس به مرکز
214
00:17:13,460 --> 00:17:15,295
لطفاً يه آمبولانس بفرستيد
215
00:17:15,462 --> 00:17:16,546
! " پتي "
216
00:17:18,673 --> 00:17:21,218
! " پتي "
217
00:17:21,968 --> 00:17:23,428
بلند شين
218
00:17:24,804 --> 00:17:26,056
شما مظنون به قتل هستين
219
00:17:26,223 --> 00:17:27,724
با من به اداره پليس مياين
220
00:17:28,266 --> 00:17:30,352
من کسي رو نکشتم ! نکشتم
221
00:17:31,311 --> 00:17:32,112
چرا حرفمو باور نمکنين؟
222
00:17:32,270 --> 00:17:33,396
من که مرتکب قتل نشدم
223
00:17:33,813 --> 00:17:35,106
! خفه بشين و راه بيوفتين
224
00:17:49,120 --> 00:17:50,622
دستتو از سرم بردار
225
00:17:53,792 --> 00:17:54,751
! بريم
226
00:17:56,836 --> 00:17:57,420
! بپر
227
00:17:57,796 --> 00:17:58,588
! خيلي بلنده ! نميتونم بپرم
228
00:17:58,755 --> 00:17:59,589
! بپر ميگم
229
00:18:02,968 --> 00:18:04,177
! دردم گرفت ، دست از سرم بردار
230
00:18:04,553 --> 00:18:05,674
! اگه ميخواي زنده بموني بايد فرار کنيم
231
00:18:06,846 --> 00:18:07,764
! عجله کن
232
00:18:24,489 --> 00:18:25,574
! شليک نکنين
233
00:18:27,409 --> 00:18:29,244
... نه ... شليک نکنين ! نه
234
00:18:31,788 --> 00:18:32,622
! من نميام
235
00:18:35,584 --> 00:18:36,251
! دِ بجمب
236
00:18:36,877 --> 00:18:38,879
چرا منو آوردي اينجا ؟
ميخوام" پِتي " رو ببينم
237
00:18:39,045 --> 00:18:40,130
مزخرف نگو
238
00:18:40,297 --> 00:18:42,498
! اونجا فقط گلوله نصيبت ميشه
! منم نميخوام بميرم
239
00:18:43,049 --> 00:18:44,729
اگه فرار کنم ، مظنون به اون قتل ميشم
240
00:18:44,759 --> 00:18:45,886
! نميشي ! من بهت کمک ميکنم
241
00:18:46,970 --> 00:18:47,721
! منو بذار زمين
242
00:18:52,142 --> 00:18:53,768
! چه غلطي ميکني ؟ گندت بزنن
243
00:19:05,197 --> 00:19:05,447
نه
244
00:19:05,655 --> 00:19:07,115
! اينقد منو نکش
245
00:19:13,330 --> 00:19:14,247
من ميترسم
246
00:19:14,414 --> 00:19:15,624
! پس دست و بال منو تنگ نکن
247
00:19:17,334 --> 00:19:18,001
! دستتو بکش اونور
248
00:19:23,256 --> 00:19:23,840
! منو نکِش
249
00:19:25,258 --> 00:19:26,218
چرا منو ميزني ؟
250
00:19:37,687 --> 00:19:39,481
! حالت خوبه ؟ خودتو بکش بالا
251
00:19:40,065 --> 00:19:41,274
کمکش کن ! داره ميوفته پايين
252
00:19:41,441 --> 00:19:42,067
! تو به فکر خودت باش
253
00:19:42,234 --> 00:19:46,279
! چرا نجاتش نميدي ؟ اون داره ميوفته
254
00:20:03,129 --> 00:20:05,048
پاهام داره منو ميکشه ، ديگه نميتونم راه برم
255
00:20:08,510 --> 00:20:10,554
بذار برم ! داري منو کجا ميبري ؟
256
00:20:12,389 --> 00:20:16,434
! منو بذار پايين ! لعنت به تو
257
00:20:18,061 --> 00:20:18,687
! تو ديوونه اي
258
00:20:18,895 --> 00:20:19,980
حالا راضي شدي ؟
259
00:20:24,568 --> 00:20:27,195
! منو بذار پايين
260
00:20:27,654 --> 00:20:29,406
! موهامو نکش
261
00:20:30,156 --> 00:20:30,957
! الآن چشتو در ميارم
262
00:20:31,032 --> 00:20:32,492
! نميتونم ببينم ! زدنت واسم کاري نداره
263
00:20:32,868 --> 00:20:34,588
ميخواي به کشتنمون بدي ؟
! من تقريباً اونجا نجاتت دادم
264
00:20:35,287 --> 00:20:36,454
! حرومزاده هاي عوضي ، برين گمشين کنار
265
00:20:36,621 --> 00:20:37,581
خيابون که جاي اين کارها نيست
266
00:20:38,039 --> 00:20:39,499
... راه منو سد نکنين
267
00:20:40,083 --> 00:20:41,084
! متاسفم
268
00:20:44,754 --> 00:20:46,047
! پام ! خيلي درد ميکنه
269
00:20:48,675 --> 00:20:49,885
تکون نخورين ، پليس
270
00:20:50,427 --> 00:20:51,136
! اون منو دزديده
271
00:20:51,303 --> 00:20:51,803
نه دروغ ميگه
272
00:20:51,970 --> 00:20:53,054
... دستگيرش کنيد
273
00:20:54,764 --> 00:20:56,349
! حالا چغلي منو پيش پليس ميکني
274
00:20:56,516 --> 00:20:58,059
! کمک ! اون منو دزديده
275
00:20:58,226 --> 00:21:00,645
...داد نزن
276
00:21:47,067 --> 00:21:48,652
حالت خوبه ؟
277
00:21:49,110 --> 00:21:52,489
نفس عميق بکش
278
00:21:53,823 --> 00:21:56,451
نمير خواهشاً
279
00:21:56,910 --> 00:21:59,454
نميخوام به يه قتل ديگه متهم بشم
280
00:22:00,580 --> 00:22:01,873
حالت خوبه ؟
281
00:22:03,250 --> 00:22:06,211
! بيا بريم
282
00:22:23,770 --> 00:22:24,521
اينجا کجاست ؟
283
00:22:25,355 --> 00:22:26,231
خونمه
284
00:22:30,527 --> 00:22:30,986
کجا داري ميري؟
285
00:22:31,194 --> 00:22:32,320
! عجله کن
286
00:22:34,948 --> 00:22:36,157
چي ميخواي ؟
287
00:22:36,366 --> 00:22:37,409
! دستشويي
288
00:22:38,410 --> 00:22:39,411
! من اون تو نميام
289
00:22:39,578 --> 00:22:41,162
! منم نخواستم بياي تو
290
00:22:52,173 --> 00:22:54,301
! نکش منو
291
00:22:54,467 --> 00:22:55,468
! دردم گرفت
292
00:22:58,638 --> 00:23:00,223
! بس کن
293
00:23:15,155 --> 00:23:15,906
! چيکار ميکني
294
00:23:19,534 --> 00:23:20,577
! منو بذار پايين
295
00:23:40,472 --> 00:23:41,348
! پاشو
296
00:23:48,146 --> 00:23:50,190
! طرف من نيا ! نيا
297
00:23:50,607 --> 00:23:51,608
فکر ميکني خوشم مياد اينجا مثل سيريش بهم بچسبي ؟
298
00:23:51,775 --> 00:23:53,527
اگه بخاطر اين دستبنده نبود ، کي به تو اهميت ميداد ؟
299
00:23:53,735 --> 00:23:54,402
فکر کردي کي هستي ؟
300
00:23:54,611 --> 00:23:55,692
اصلاً چرا منو تا خونم تعقيب کردي ؟
301
00:23:56,112 --> 00:23:57,531
تو منو بعنوان يه سارق معرفي کردي
302
00:23:57,697 --> 00:23:58,615
اومدم دنبال تو
303
00:23:58,782 --> 00:24:01,284
خب من تو رو اونجا با اون سارقين ديدم
304
00:24:01,451 --> 00:24:03,370
من اگه دزد يا سارق بود که تو تا الآن مرده بودي
305
00:24:05,705 --> 00:24:09,209
! اونم بعد از اينکه حسابتو رسيدم ! گريه نکن
306
00:24:16,258 --> 00:24:17,717
... هي ، اوني که مرده بود
307
00:24:17,884 --> 00:24:18,718
دوستت بود ؟ ...
308
00:24:45,036 --> 00:24:46,329
تکون نخور ديگه
309
00:24:53,712 --> 00:24:55,839
تو وکيل باهشوي هستي
310
00:24:56,256 --> 00:24:58,258
! اما الآن ، خيلي داغوني
311
00:25:34,002 --> 00:25:35,545
ما زياد نيمتونيم اينجا بمونيم
312
00:25:36,213 --> 00:25:38,048
پليس اينجا پيدامون ميکنه
313
00:25:38,590 --> 00:25:39,549
... شب گذشته قتلي انجام شد
314
00:25:39,716 --> 00:25:41,384
" وکيل باتجربه" پتي لي
315
00:25:41,593 --> 00:25:44,346
در آپارتمان شخصي خودش به قتل رسيد
316
00:25:44,721 --> 00:25:46,806
در تيراندازي هايي که بين
317
00:25:46,973 --> 00:25:50,393
پليس و مظنونين رخ داد
318
00:25:50,560 --> 00:25:52,229
دو افسر پليس دچار مجروحيت جدي شدند
319
00:25:52,395 --> 00:25:54,481
در حال حاضر 3 مظنون تحت تعقيب وجود دارد
320
00:25:54,648 --> 00:25:56,441
" که نام آنها : " دراگون يائو
ملقب به اژدهاي ديوانه
321
00:25:56,608 --> 00:25:58,568
با حدود30 سال سن
و يک افسر پليس بازنشته ميباشد
322
00:25:58,777 --> 00:26:00,654
مندي چانگ "، وکيل "
323
00:26:00,820 --> 00:26:02,739
و مظنون ديگر که با لباس موتورسواري مشکي از محل گريختند
324
00:26:02,948 --> 00:26:05,700
... لطفاً اگر اطلاعاتي از اين افراد داريد
325
00:26:10,705 --> 00:26:13,667
! بفرما ، شديم تحت تعقيب
326
00:26:14,084 --> 00:26:15,752
! " خب ميگي چيکار کنيم؟ وکيل" چانگ
327
00:26:37,858 --> 00:26:44,447
چه اتفاقي افتاد ؟ " پتي " کشته شده
منم تبديل شدم به يه مظنون قتل
328
00:26:46,324 --> 00:26:47,033
! هي
329
00:26:53,081 --> 00:26:58,461
بيا اول يه چيزي بخوريم ، بيا
330
00:27:10,140 --> 00:27:11,683
! بخور تا يخ نکرده
331
00:27:13,894 --> 00:27:15,604
ميدونم ازم خوشت نمياد
332
00:27:16,187 --> 00:27:19,024
بعد غذا ميتوني لباساي همسر سابقمو بپوشي
333
00:27:19,191 --> 00:27:21,776
بعدشم هرکاري خواستي بکن
334
00:27:34,831 --> 00:27:36,499
" بعد از مرگ" پِتي
335
00:27:36,708 --> 00:27:38,251
ديويد " افتاد دنبالمون "
336
00:27:39,002 --> 00:27:40,670
فکر کنم اون راز اين قضايا رو بدونه
337
00:27:40,837 --> 00:27:42,088
ميشه بريم پيشش ، ميشه ؟
338
00:27:42,255 --> 00:27:43,298
الان داري بهم التماس ميکني ؟
339
00:27:46,051 --> 00:27:47,427
بذار اول غذامونو بخوريم
340
00:28:05,278 --> 00:28:09,115
! داغه
341
00:28:14,037 --> 00:28:16,873
ببخشيد ، از قصد نکردم
342
00:28:18,250 --> 00:28:19,543
ببينم ، پليس که باهات بدرفتاري نکرد ؟
343
00:28:19,709 --> 00:28:21,336
نه ، من بايد به عمو چيو اطلاع بدم
344
00:28:21,503 --> 00:28:22,629
اونم به اين پرونده مربوطه
345
00:28:23,129 --> 00:28:23,880
دارم ميرم
346
00:28:30,470 --> 00:28:31,972
تعقيبش کنين ، ببينين چيکار ميکنه
347
00:28:32,138 --> 00:28:32,973
! چشم
348
00:28:51,074 --> 00:28:51,834
دنبالت ميگشتم
349
00:28:51,950 --> 00:28:52,909
منم همينطور
350
00:29:16,850 --> 00:29:18,935
! بيا کمک کن
351
00:29:23,023 --> 00:29:24,774
آخه با اون چوب ميخواي چيکار کني ؟
352
00:29:24,941 --> 00:29:25,734
! يدونه بزرگترش رو پيدا کن
353
00:29:25,901 --> 00:29:27,068
! من کسي رو نميزنم
354
00:29:27,235 --> 00:29:28,361
! يدونه بزرگترشو بردار
355
00:29:35,493 --> 00:29:37,120
! سمت چپ ... سمت چپ
356
00:30:03,897 --> 00:30:05,106
! منو نترسون
357
00:30:05,440 --> 00:30:07,567
... پاشو لطفاً ! از قصد اينکارو نکردم
358
00:30:08,902 --> 00:30:11,196
! پاشو
359
00:30:11,404 --> 00:30:12,239
!" مندي چانگ "
360
00:30:12,697 --> 00:30:13,365
! مندي ـه
361
00:31:02,789 --> 00:31:05,125
! دراگون " ، پاشو جلو اينو نگه دار "
362
00:31:36,990 --> 00:31:41,328
دراگون " ، اونا دنبال منن "
! بيا بالا کمکم کن
363
00:31:41,494 --> 00:31:42,495
! تو بيا پايين
364
00:31:43,705 --> 00:31:45,415
اينجا خيلي بلنده ! چجوري اينکارو بکنم ؟
365
00:31:46,166 --> 00:31:47,918
! اونجا پله هست ، خنگه
366
00:32:02,974 --> 00:32:03,808
! بريم
367
00:32:30,877 --> 00:32:31,377
کدوم طرف ؟
368
00:32:31,461 --> 00:32:32,128
! از اين طرف
369
00:32:39,553 --> 00:32:40,387
... ديگه نميتونم راه برم
370
00:32:40,554 --> 00:32:41,304
! بدو ديگه
371
00:32:41,596 --> 00:32:44,307
! اونا نزديکن ! چقدر دردسر سازي تو
372
00:32:58,446 --> 00:33:00,490
تو " پتي " رو کشتي ؟
373
00:33:00,657 --> 00:33:01,950
چرا کشتيش ؟
374
00:33:02,158 --> 00:33:02,868
من نکشتمش
375
00:33:05,370 --> 00:33:06,413
اون پولو برگردون به من
376
00:33:06,746 --> 00:33:08,999
اگه پول ها دست من بود
چرا بايد اينجا ميموندم ؟
377
00:33:09,165 --> 00:33:09,875
چرا بايد ميومدم دنبال تو؟
378
00:33:10,041 --> 00:33:11,418
اصلاً اين چجور پوليه ؟
379
00:33:11,877 --> 00:33:13,336
حرف بزن ، وگرنه بيشتر از کوره در ميرم
380
00:33:23,388 --> 00:33:24,264
! تعقيبشون کن
381
00:33:25,015 --> 00:33:26,016
! ولم کن
382
00:34:14,439 --> 00:34:17,567
اونجا چه خبره ؟ حالت خوبه؟
383
00:34:56,857 --> 00:34:57,858
! همونجا وايسين
384
00:34:58,942 --> 00:35:01,152
پول رو بهم برگردونين
! واسم خيلي مهمه
385
00:35:01,361 --> 00:35:02,654
اون پول کثيفيه ، نه ؟
386
00:35:03,029 --> 00:35:05,490
شما نگرانش نباشيد
شما نميفهميد
387
00:35:05,657 --> 00:35:06,408
پول رو برگردونيد
388
00:35:07,033 --> 00:35:08,273
من نميدونم کجاست ؟
389
00:35:12,330 --> 00:35:13,456
خونه اونه
390
00:35:13,665 --> 00:35:14,666
! يعني خونه منه
391
00:35:19,671 --> 00:35:21,006
! ما نميدونيم
392
00:35:21,172 --> 00:35:21,882
شرمندم
393
00:35:25,760 --> 00:35:26,803
اگه من پِتي رو کشته بودم
394
00:35:26,970 --> 00:35:29,014
بايد ميتونستم شما رو هم بکشم
395
00:35:31,433 --> 00:35:32,976
اونا کي ان ؟
396
00:35:33,977 --> 00:35:35,270
منم ميخوام بدونم
397
00:35:35,979 --> 00:35:37,522
من به اينکه اون خائن بود ، مظنون بودم
398
00:35:37,689 --> 00:35:40,358
اين شماره ي منه
اگه احتياج داشتين ، بهم زنگ بزنين
399
00:35:43,153 --> 00:35:44,738
وگرنه من ميزنم
400
00:35:47,866 --> 00:35:50,160
من برميگردم سر تحقيقاتم
401
00:35:50,368 --> 00:35:53,747
ميخوام بدونم کي جيگر اين رو داشته که از عمو چيو دزدي کنه
402
00:35:55,040 --> 00:35:59,044
کِنت توي ماشين مندي چانگ کشته شد
403
00:35:59,252 --> 00:36:00,879
از افرادم خواستم تا اونا رو برگردونن
404
00:36:02,756 --> 00:36:04,799
! اما نميدونم چرا ديويد گذاشته در برن
405
00:36:06,968 --> 00:36:10,305
حقيقت داره ؟
406
00:36:11,389 --> 00:36:13,266
اگه حقيقت هم داشته باشه
407
00:36:13,433 --> 00:36:15,353
من ازتون نميخوام که تو اين پرونده خودتونو متهم کنين
408
00:36:20,190 --> 00:36:22,025
من پول رو پيدا ميکنم و برش ميگردونم
409
00:36:22,192 --> 00:36:23,273
همينطور کسي که اينکارو کرده
410
00:36:24,236 --> 00:36:26,530
اينجا محدوده ي منه
411
00:36:26,696 --> 00:36:28,073
ميخواي چند نفر رو بفرستم بهت کمک کنن ؟
412
00:36:28,573 --> 00:36:29,282
!نه
413
00:36:29,449 --> 00:36:32,118
کسي که " کِنت " رو کشت ، تقاصشو پس ميده
414
00:36:35,121 --> 00:36:38,500
سلام ، من "مندي " ام ، ميتونم با "فيليپ " حرف بزنم ؟
415
00:36:38,917 --> 00:36:41,628
فيليپ " سرش شلوغه "
اون گفت که ديگه بهش زنگ نزني
416
00:36:46,883 --> 00:36:47,444
... ميز واسه چند نفر
417
00:36:47,467 --> 00:36:48,051
دو نفر
418
00:36:48,218 --> 00:36:48,969
از اين طرف لطفاً
419
00:36:49,803 --> 00:36:50,762
خواهش ميکنم بشينيد
420
00:36:58,562 --> 00:36:59,563
! بخور
421
00:37:02,399 --> 00:37:03,316
بفرماييد آبجوتون
422
00:37:04,818 --> 00:37:07,153
الکل منو سرحال ميکنه
423
00:37:21,418 --> 00:37:24,379
! نگاه کن ! عين بچه کوچيکا لباستو خيس کردي
424
00:37:26,715 --> 00:37:27,465
!ممنون
425
00:37:33,054 --> 00:37:33,972
!ممنون
426
00:37:37,267 --> 00:37:37,809
بخوريم
427
00:37:38,018 --> 00:37:38,935
!باشه
428
00:38:04,961 --> 00:38:05,962
! ميبينم روت وا شده
429
00:38:15,639 --> 00:38:16,598
! بيا امتحان کن
430
00:38:24,064 --> 00:38:25,106
داغه
431
00:38:26,816 --> 00:38:29,027
قبلاً
فکر ميکردم يه آدم بي ادب و بي شعوري
432
00:38:29,402 --> 00:38:30,904
اما اينجور نيست
433
00:38:31,279 --> 00:38:32,739
چرا اينجوري منزجر کننده رفتار ميکني پس ؟
434
00:38:33,240 --> 00:38:35,700
وقتي يه پليس هستي ، اگه خشن نباشي
435
00:38:35,867 --> 00:38:36,576
اراذل و اوباش ازت نميترسن
436
00:38:36,785 --> 00:38:38,495
: مثلا اينجوري
" هي سگ بحروم ، تو کي هستي ؟ "
437
00:38:39,162 --> 00:38:40,455
ديدي ، اينجوري خيلي بهتر جواب ميده
438
00:38:41,998 --> 00:38:42,916
چرا زنت تو رو ترک کرد ؟
439
00:38:43,083 --> 00:38:45,335
اگه تو جاش بودي ، منو ترک نميکردي ؟
440
00:38:45,877 --> 00:38:47,754
نميدونم ، آخه من زنت نيستم
441
00:38:48,088 --> 00:38:49,047
! من بهش کمک کردم چون اون موکل من بود
442
00:38:49,214 --> 00:38:50,423
بهت کمک ميکنم
443
00:38:50,757 --> 00:38:52,717
اگه يه وقت خواستي دوباره طلاق بگيري ، باشه؟
444
00:38:52,884 --> 00:38:54,302
بعدش چي ؟
445
00:38:54,469 --> 00:38:56,388
من اگه جاي " فيليپ بودم " ، بايد بهت کمک ميکردم
446
00:38:56,930 --> 00:38:58,090
اسم اون حرومزاده رو جلوي من نيار
447
00:38:58,390 --> 00:39:00,851
باشه ... شرمنده
448
00:39:01,101 --> 00:39:01,701
صورتحساب لطفاً
449
00:39:01,852 --> 00:39:02,936
! اومدم
450
00:39:08,483 --> 00:39:10,110
صد و هشتاد دلار
451
00:39:10,777 --> 00:39:12,821
صد و هشتاد دلار ... حالا چيکار کنيم ؟
452
00:39:13,446 --> 00:39:15,073
شرمنده ، يکم ديگه هستيم هنوز
453
00:39:18,827 --> 00:39:20,161
فکر کنم بايد
454
00:39:20,328 --> 00:39:21,830
هيچوقت مرتکب جرم نشيم
455
00:39:22,122 --> 00:39:22,914
چطور ؟
456
00:39:23,081 --> 00:39:24,361
آخه من زياد پول همرام نيست
457
00:39:28,962 --> 00:39:30,505
حرومزاده ي عوضي ، همين الآن گورتو گم ميکني
458
00:39:30,672 --> 00:39:32,257
دختره هم امشب پيش من ميمونه
459
00:40:52,796 --> 00:40:53,516
چه خبرته ؟
460
00:40:53,964 --> 00:40:54,548
! ببخشيد
461
00:40:54,756 --> 00:40:55,799
What's that on? Crazy!
! معلوم نيست چي زده مرتيکه ديوونه
462
00:41:00,554 --> 00:41:01,054
! کمک
463
00:41:01,263 --> 00:41:02,889
! خفه شو ! بيا پايين
464
00:41:32,586 --> 00:41:34,504
! درو باز کن
465
00:41:48,268 --> 00:41:49,186
! از اين طرف
466
00:42:39,694 --> 00:42:40,570
! بريم
467
00:42:46,493 --> 00:42:47,494
! زود باشين
468
00:43:04,761 --> 00:43:05,887
! دراگون
469
00:43:14,229 --> 00:43:19,401
! نه ! بس کنين
470
00:43:24,281 --> 00:43:25,323
! دست نگه دارين
471
00:43:30,120 --> 00:43:31,705
اگه ميخواين از اينجا سالم برين بيرون
472
00:43:31,913 --> 00:43:33,373
پول ها رو برگردونين
473
00:43:34,040 --> 00:43:35,417
! دوست ندارم باهاتون بدرفتاري کنم
474
00:43:35,792 --> 00:43:36,952
من فکر ميکردم آدم شريفي باشي
475
00:43:37,043 --> 00:43:38,763
نميتونم تصور کنم
! که تو داري همچين کار کثيفي ميکني
476
00:43:39,170 --> 00:43:40,850
نيازي به نظر تو درباره زندگي خصوصيم ندارم
477
00:43:41,673 --> 00:43:43,800
اما نياز دارم که بدونم پولا کجاست
478
00:44:01,359 --> 00:44:02,861
بس کن
من ميدونم
479
00:44:03,528 --> 00:44:04,863
اون دلارهاي آمريکايي
480
00:44:05,322 --> 00:44:07,490
! توي يه کيف سياه بودن ، نه ؟
481
00:44:10,035 --> 00:44:12,704
اون پول ها بدرد تو نميخورن
پس برش گردون پيش من
482
00:44:13,496 --> 00:44:14,706
! اونوقت منم يه سهمي ازشو بهت ميدم
483
00:44:15,415 --> 00:44:19,002
باشه ، پس چرا ولمون نمکني بريم
تا بعدش منم نصف پولو بهت بدم
484
00:44:20,795 --> 00:44:21,755
! چه احمق مغروري
485
00:44:30,513 --> 00:44:31,431
! دراگون
486
00:44:31,598 --> 00:44:33,808
! حس خوبي داره ! عين ماساژ ميمونه
487
00:44:33,975 --> 00:44:34,851
! تندترش کنين
488
00:44:42,150 --> 00:44:42,943
! رئيس
489
00:44:43,109 --> 00:44:44,109
چند نفر از آمريکا اومدن
490
00:44:45,195 --> 00:44:46,196
مواظبشون باشيد
491
00:44:47,531 --> 00:44:49,199
من زود برميگردم
492
00:44:50,992 --> 00:44:54,913
خيليم عالي ، اصلا هم درد نداشت
493
00:45:01,753 --> 00:45:03,129
جنسش درجه يکه
494
00:45:06,216 --> 00:45:07,384
! درسته
495
00:45:08,134 --> 00:45:08,885
خوبه
496
00:45:09,594 --> 00:45:10,595
" اما آقاي " لوسيانو
497
00:45:10,804 --> 00:45:12,472
براي انجام معامله زياد راضي کننده نيست
498
00:45:12,681 --> 00:45:13,974
مگه چيزي ايشون رو ناراضي کرده ؟
499
00:45:14,558 --> 00:45:15,433
حتي اگه هم کرده باشه
500
00:45:15,600 --> 00:45:17,602
فکر کردين که کي هستين ؟
501
00:45:17,769 --> 00:45:20,188
من قبلا توافقاتم رو انجام دادم
502
00:45:20,355 --> 00:45:22,732
... ما بيزينس
503
00:45:23,650 --> 00:45:25,277
عمو " چيو " رو بعد از مرگش سهيم ميشيم ...
504
00:45:25,485 --> 00:45:26,570
پنجاه پنجاه
505
00:45:27,571 --> 00:45:30,699
با " لوسيانو " و من ، روشنه ؟
506
00:45:31,157 --> 00:45:35,662
پس تا وقتي که جسد چيو رو نديديم معامله اي هم نيست
507
00:45:36,580 --> 00:45:41,167
چرت و پرته ، اگه ميتونين چيو رو بکشين
508
00:45:41,334 --> 00:45:43,135
پس چرا توي دفتر من واسه کمک ناله ميکنين؟
509
00:46:16,411 --> 00:46:18,163
... بشين سرجات، بشين
510
00:46:33,803 --> 00:46:34,888
! گرفتم
511
00:46:35,972 --> 00:46:39,476
رئيسم با شرايطتون موافقت کرد
512
00:46:40,060 --> 00:46:42,437
بنظر آدمهاي روبه جلويي هستيم
513
00:46:42,604 --> 00:46:44,856
منسر وقت ،جنازه چيو رو تقديم ميکنم
514
00:46:58,662 --> 00:46:59,702
دوستت که ما رو دستگير نميکنه ؟
515
00:46:59,871 --> 00:47:00,914
اون دوست بامراميه
516
00:47:01,122 --> 00:47:02,332
مثل " فيليپ " که نيست
517
00:47:02,499 --> 00:47:03,833
! گفتم ديگه اسم اون لجن رو جلوي من نيار
518
00:47:04,042 --> 00:47:05,001
باشه باشه
519
00:47:10,257 --> 00:47:11,591
! تاک
520
00:47:12,759 --> 00:47:15,345
! تاک ، منم دراگون
521
00:47:15,845 --> 00:47:17,514
!نميخوام ببينمت ! بهتره بري
522
00:47:18,849 --> 00:47:21,852
بنظر ازديدنت خوشحال نشد ، بيا بريم
523
00:47:24,187 --> 00:47:25,188
اين کارا يعني چي ؟
524
00:47:25,647 --> 00:47:26,690
اگه دستگيرت کنم ، ديگه رفيقت نيستم
525
00:47:26,857 --> 00:47:28,218
اگه کارمو انجام ندم ، ديگه يه پليس نيستم
526
00:47:28,358 --> 00:47:30,235
من بي گناهم ! چرا داري اينجوري باهام برخورد ميکني ؟
527
00:47:30,402 --> 00:47:31,236
پس چرا اينجور مرموزانه اومدي پيشم؟
528
00:47:31,403 --> 00:47:33,154
پس بايد مجرم باشي
529
00:47:33,321 --> 00:47:34,948
من اونکارو نکردم
به همين خاطر اومدم پيش تو
530
00:47:35,115 --> 00:47:37,701
ولش کن ! اون حتي
نميخواد بهت نگاه کنه ، بيا بريم
531
00:47:37,868 --> 00:47:39,411
ما که دزد نيستيم ! چرا بايد بريم ؟
532
00:47:39,703 --> 00:47:41,121
باشه ، پس الان بازداشتت ميکنم
533
00:47:47,502 --> 00:47:49,337
ما رفيق هاي خوب همديگه ايم
چطور ميتوني همچين رفتاري باهام بکني ؟
534
00:47:49,504 --> 00:47:51,631
جلومو نگير
بايد يه درس خوب بهش بدم
535
00:47:51,840 --> 00:47:52,632
فکر کردي کي هستي ؟
536
00:47:52,799 --> 00:47:54,400
بايد بخاطر تخطي از قانون بازداشتت کنم
537
00:47:56,595 --> 00:47:58,346
! دست بردار
538
00:47:58,513 --> 00:47:59,306
! گمشو کنار ، زنيکه
539
00:48:03,894 --> 00:48:05,228
! کمک
540
00:48:10,567 --> 00:48:13,361
... کمک ! نميتونم شنا کنم
541
00:48:13,570 --> 00:48:15,822
! وايستا ! الان نجاتت ميدم
542
00:48:16,531 --> 00:48:17,324
! برو نجاتش بده ديگه
543
00:48:18,325 --> 00:48:20,327
! تو که ميدوني من شنا بلد نيستم ، تو برو کمکش کن
544
00:48:21,077 --> 00:48:22,746
! دِ عجله کن
545
00:48:25,540 --> 00:48:27,083
تو هميشه وقتي ازت کمک ميخوام
منو توي دردسر ميندازي
546
00:48:27,292 --> 00:48:30,587
! توام هميشه کاري ميکني که من کسر درجه بشم
547
00:48:30,754 --> 00:48:32,422
من واسه اين ازت کمک ميگيرم چون رفيق هميم
548
00:48:32,797 --> 00:48:33,882
اگه اينکارو واسم بکني
549
00:48:34,090 --> 00:48:35,342
واقعاً ازت ممنون ميشم
550
00:48:35,759 --> 00:48:38,345
! تو هميشه منو توي بدبختي ميذاري
551
00:48:38,511 --> 00:48:40,347
! همش منو تو دردسر ميندازي
552
00:48:41,973 --> 00:48:43,475
واقعاً مشت هاي قوي اي داري
553
00:48:44,643 --> 00:48:45,310
! ممنون
554
00:48:45,477 --> 00:48:47,354
خواهش ميکنم ، قابلي نداشت
555
00:48:47,521 --> 00:48:48,939
بذار من انجامش بدم
556
00:48:49,356 --> 00:48:51,024
نه ، ديگه تقريباً تمومه
557
00:48:51,399 --> 00:48:52,192
بده من
558
00:48:52,776 --> 00:48:53,610
حالت خوبه ؟
559
00:48:54,110 --> 00:48:55,570
! چيزي نيست
560
00:48:56,655 --> 00:48:58,114
بذار يکم ماساژ بدم ، بلکه بهتر بشه
561
00:48:58,490 --> 00:48:59,699
ببينم ، مگه بلدي ؟
562
00:48:59,866 --> 00:49:02,202
البته ، فقط يکم تمرين ميخوام
563
00:49:02,619 --> 00:49:05,914
! پيرهنتو بده بالا
564
00:49:09,084 --> 00:49:10,252
! داري آماده ميشي؟
565
00:49:31,231 --> 00:49:32,232
! خوبه ؟
566
00:49:33,024 --> 00:49:35,777
آره ، فقط يه کوچولو درد داره
567
00:49:37,320 --> 00:49:38,446
من به " ديويد " زنگ زدم
568
00:49:38,613 --> 00:49:39,865
الان تو راه اينجاست
569
00:49:40,240 --> 00:49:40,949
چي ؟
570
00:49:41,408 --> 00:49:42,409
اون کارتشو بهمون داد
571
00:49:42,617 --> 00:49:43,897
گفت هروقت کمک خواستين ، بهم زنگ بزنين
572
00:49:46,454 --> 00:49:47,747
چرا بهش اعتماد داري ؟
573
00:49:50,292 --> 00:49:51,084
تاک "، بيا اينجا"
574
00:49:51,293 --> 00:49:52,013
موضوع چيه ؟
575
00:49:52,168 --> 00:49:53,169
! بيا ديگه
576
00:49:55,005 --> 00:49:55,714
ميشه قرضش بگيرم ؟
( اسلحه )
577
00:49:55,922 --> 00:49:56,882
دوباره ميخواي منو تو دردسر بندازي ؟
578
00:49:57,048 --> 00:49:59,175
کي من تو رو توي دردسر انداختم ؟
579
00:49:59,342 --> 00:50:00,218
! بغير از اون حوادث اتفاقي قبلي
580
00:50:00,385 --> 00:50:02,512
! برو يه چيز واس خوردن بخر ، گشنمه
581
00:50:02,888 --> 00:50:03,805
بازم من بايد پولشو بدم ؟
582
00:50:04,389 --> 00:50:05,640
خب معلومه ، ناسلامتي رفيقيم
583
00:50:05,849 --> 00:50:06,349
... تو
584
00:50:06,474 --> 00:50:07,434
رفيقيم ديگه ؟
585
00:50:07,934 --> 00:50:09,414
! تو هميشه دوستتو ميذاري تو آمپاس
586
00:50:22,073 --> 00:50:22,824
! همونجا وايستا
587
00:50:24,701 --> 00:50:25,911
دراگون " داري چيکار ميکني ؟ "
588
00:50:27,204 --> 00:50:27,621
چيکار ميخاي بکني ؟
589
00:50:27,787 --> 00:50:29,456
هي خوشگل پسر ، ميخاي به من حقه بزني ؟
590
00:50:30,040 --> 00:50:30,790
! پس منو بکش
591
00:50:31,416 --> 00:50:32,296
! نه با گلوله انجامش نميدم
592
00:50:36,129 --> 00:50:37,255
لياقت تو اينه
593
00:50:42,260 --> 00:50:43,553
داري چيکار ميکني ؟
594
00:50:44,179 --> 00:50:46,556
يه بازجويي بيرحمانه
595
00:50:54,105 --> 00:50:55,232
بطري رو نگه دار
596
00:50:58,985 --> 00:51:00,529
نه
597
00:51:00,946 --> 00:51:01,738
! جم نخور
598
00:51:04,699 --> 00:51:06,060
حالا اگه دوست داري صورتت بخار بشه ، جم بخور
599
00:51:06,243 --> 00:51:07,244
بين تو و وِيز چاو ، چه رابطه اي هست ؟
600
00:51:07,410 --> 00:51:08,450
نکنه ميخواي بکشيش ؟
601
00:51:08,620 --> 00:51:09,621
! بذارش سرجاش
602
00:51:09,829 --> 00:51:10,664
! دستتو بکش
603
00:51:12,249 --> 00:51:14,125
! اوه خداجون ، صورتم داره ميسوزه
604
00:51:14,876 --> 00:51:16,419
... واي خدا صورتم
605
00:51:16,586 --> 00:51:17,629
...کمک ، چه دردي ميکنه
606
00:51:18,463 --> 00:51:19,839
مگه آبم درد داره ؟
607
00:51:22,342 --> 00:51:23,593
! فقط آب بود
608
00:51:24,427 --> 00:51:25,887
! ميخواي ، برو تو آينه يه نگاه بنداز
609
00:51:38,358 --> 00:51:40,443
! ترسيدم ، رواني
610
00:51:41,027 --> 00:51:42,237
! خب حقته
611
00:51:43,738 --> 00:51:46,032
! ميخواي بدوني ؟ باشه
612
00:51:46,449 --> 00:51:48,201
اونا پول هاي کثيفي ان که من
از آمريکا آوردم
613
00:51:48,368 --> 00:51:50,453
وِيز چاو " مسئوليت "
پولشويي اونا رو داشت
614
00:51:50,662 --> 00:51:52,789
من بهش مظنون شدم که اون برنامه
سرقت و يه قتل رو انجام بده
615
00:51:53,582 --> 00:51:55,458
! ديدي احمق جون ! اون طرف ماست
616
00:51:56,293 --> 00:51:58,420
! ديدي خنگه ، اينم فشنگ نداره
617
00:51:59,337 --> 00:52:00,714
! کليدو بده من ، زودباش
618
00:52:02,215 --> 00:52:03,258
! زودباش
619
00:52:10,849 --> 00:52:11,600
ممنون
620
00:52:11,766 --> 00:52:12,475
! شرمنده ام
621
00:52:13,310 --> 00:52:15,353
من ميدونم " مندي " و " دراگون " کجان
622
00:52:15,520 --> 00:52:17,355
جدي ؟
623
00:52:17,731 --> 00:52:19,900
هم اينکه ميدونم پول هاي کثيف کجاست
624
00:52:20,066 --> 00:52:21,026
دست اوناس
625
00:52:21,651 --> 00:52:24,654
من اونا رو بهت تحويل ميدم
توام 30 درصد از پول رو بهم ميدي ، قبوله ؟
626
00:52:25,697 --> 00:52:26,740
چه پول کثيفي ؟
627
00:52:26,948 --> 00:52:29,451
دست از نقش بازي کردن بردار
من ميتونم اونارو به هر جرمي دستگير کنم ، که اينجوري
628
00:52:29,618 --> 00:52:30,911
اونا جرايم تو رو هم فاش ميکنند
629
00:52:31,828 --> 00:52:32,579
سروان
630
00:52:32,913 --> 00:52:35,081
من يه وکيل و تاجر خوب هستم
631
00:52:35,290 --> 00:52:37,918
منظورتون از جرايم پنهانيم چيه ؟
قصد دارين منو تلکه کنين ؟
632
00:52:38,084 --> 00:52:40,170
فقط يه تجارته
633
00:52:40,587 --> 00:52:42,214
حالا معامله کني يا نه ، بخودت بستگي داره
634
00:52:45,675 --> 00:52:49,471
اگه قصدت تلکه کردن منه
! بايد بگم که به اندازه کافي عاقل نيستي
635
00:52:49,679 --> 00:52:50,889
آقاي " چاو " ، چي ميخواستين بهم نشون بدين ؟
636
00:52:51,097 --> 00:52:55,685
دوستتون قصد داشت از من تلکه کنه
حتي آلات جرمش هم مخفي کرده
637
00:52:56,853 --> 00:52:58,271
ميتونين بگردينش
638
00:52:58,438 --> 00:53:00,106
اون مکالمه مون رو ضبط کرده
639
00:53:02,192 --> 00:53:03,235
! بگردش
640
00:53:05,445 --> 00:53:06,196
... آروم باش
641
00:53:06,404 --> 00:53:07,405
! نيازي نيست تحت فشار بذارينش
642
00:53:08,156 --> 00:53:09,574
منم نوار ضبط شده ي خودمو دارم
643
00:53:10,867 --> 00:53:14,079
سروان هو
اگه بهم التماس کنين که ازتون دفاع کنم
644
00:53:14,454 --> 00:53:16,540
شايد ببخشمتون
645
00:53:17,916 --> 00:53:18,583
! اي کثافت
646
00:53:18,792 --> 00:53:22,796
تاک " ، ازت ميخوام يه گزارش واسم بياري "
647
00:53:23,380 --> 00:53:25,541
تا زمان انجام تحقيقات
موقتاً از کار تعليق ميشي
648
00:53:32,138 --> 00:53:33,223
حالت خوبه ؟
649
00:53:33,640 --> 00:53:34,391
! خوبم
650
00:53:43,733 --> 00:53:44,651
خيلي سر به هوايي
651
00:53:45,569 --> 00:53:47,988
" کاراگاه "يئونگ
با وجود اتفاقي که الان افتاد
652
00:53:48,280 --> 00:53:49,990
هنوز هم مايل به همکاري باهاتون هستم
653
00:53:50,198 --> 00:53:50,949
ممنون
654
00:54:09,759 --> 00:54:12,512
خانوم " لئونگ " ، ميتونم بيام تو؟
655
00:54:13,305 --> 00:54:14,472
البته
656
00:54:24,858 --> 00:54:27,652
چه کمکي ازم ساخته اس ؟
657
00:54:29,529 --> 00:54:31,114
شما مظنون به ارتباط با قتل " پِتي لي " هستين
658
00:54:31,281 --> 00:54:32,115
! پس بازداشتين
657
00:54:36,189 --> 00:55:35,706
MusliM Z. | .مترجم : مـــســـلـــم ز
659
00:56:28,899 --> 00:56:29,820
وايستا وگرنه شليک ميکنم
660
00:56:53,381 --> 00:56:54,591
! اينکار غيرقانونيه
661
00:56:54,758 --> 00:56:56,343
پس ميخواي " وِيز " رو چجوري بدون ماشين دستگير کني ؟
662
00:56:56,843 --> 00:57:00,055
تو که همينجوريش مظنون به قتل هستي
ديگه از اين جرم که بالاتر نداريم
663
00:57:04,267 --> 00:57:05,810
! عجله کن
664
00:57:06,186 --> 00:57:07,437
!الآن رديف ميشه
665
00:57:11,942 --> 00:57:13,527
! بياين سوار شين
666
00:57:21,201 --> 00:57:22,786
! بيا ديگه
667
00:57:25,121 --> 00:57:27,916
! بنظر تو ماشين دزدي سريعتري
668
00:57:28,750 --> 00:57:31,044
وقتي ميشه يدونشو اجاره کرد
( رِنت ماشين )
669
00:57:31,211 --> 00:57:32,337
ديگه چرا دزدي ، احمق جون ؟
670
00:57:33,255 --> 00:57:34,464
بشين صندلي عقب ، من ميرونم
671
00:57:34,673 --> 00:57:35,507
چرا ؟
672
00:57:35,674 --> 00:57:37,217
چون من خيابون هاي هنک گنگ رو بهتر ميشناسم
673
00:57:37,425 --> 00:57:39,219
آره ، اما تو توسط پليس تحت تعقيبي
674
00:57:39,386 --> 00:57:40,095
تو برو بشين عقب ، بدّو
675
00:57:40,262 --> 00:57:41,304
! خفه شين
676
00:57:41,638 --> 00:57:43,932
هردوتون برين صندلي عقب ، من ميرونم
677
00:58:10,876 --> 00:58:12,794
اون خونه ي وِيز ـه
678
00:58:13,169 --> 00:58:14,087
وقتي بهت علامت دادم
679
00:58:14,254 --> 00:58:16,506
ميپري جلو و ماشينشو نگه ميداري
680
00:58:18,383 --> 00:58:19,301
خب شما چيکار ميکنين ؟
681
00:58:19,676 --> 00:58:22,220
خب ما هم ميپريم وِيز رو بيهوش ميکنيم
تا ازش بعدا حرف بکشيم
682
00:58:53,501 --> 00:58:54,461
اين ديگه چه وضع رانندگيه ؟
683
00:58:56,504 --> 00:58:58,131
ديويد " ، داري چيکار ميکني ؟ "
684
00:59:04,095 --> 00:59:05,138
! اون عمو " چيو " بود
685
00:59:05,347 --> 00:59:06,264
حالا چيکار کنيم ؟
686
00:59:08,266 --> 00:59:09,187
! به رئيس حمله کردن
687
00:59:09,809 --> 00:59:10,560
! به به ، وقت دعوا شد
688
00:59:11,019 --> 00:59:13,271
! چاقوها رو بگيرين
689
00:59:13,897 --> 00:59:15,106
! واي اونجارو
690
00:59:16,483 --> 00:59:17,567
! برين دنبالشون
691
00:59:25,784 --> 00:59:26,743
! وايستين بينم
692
00:59:29,496 --> 00:59:30,413
جرات دارين وايستين ؟
693
00:59:47,347 --> 00:59:48,765
" مندي "
694
00:59:56,815 --> 00:59:57,649
! وايستا
695
01:00:00,777 --> 01:00:01,611
! بکشينش
696
01:00:53,954 --> 01:00:54,580
اينجا کجاست ؟
697
01:00:54,747 --> 01:00:55,372
! هتل
698
01:00:55,539 --> 01:00:56,379
لباسام کو ؟
699
01:00:56,415 --> 01:00:59,001
لباسات کثيف و پاره شده بود
منم درشون آوردم
700
01:00:59,919 --> 01:01:03,130
چه غلطي ... بهم دست زدي ؟
701
01:01:04,840 --> 01:01:06,008
معلومه
702
01:01:07,676 --> 01:01:09,220
تازشم ، چجوري ميتونستم بدون دست زدن بذارمت تو رختخواب
703
01:01:10,763 --> 01:01:11,764
! اضافه وزن داري
704
01:01:11,931 --> 01:01:13,474
ديگه چي کار کردي ؟
705
01:01:14,141 --> 01:01:15,100
ديگه ؟
706
01:01:17,019 --> 01:01:18,062
هيکل خوبي داري
707
01:01:19,980 --> 01:01:20,781
تو بدنمو ديدي ؟
708
01:01:21,774 --> 01:01:25,027
! نه ! البته بغير از قسمت اصلي
709
01:01:25,194 --> 01:01:27,363
اون لباسات خيس شده بود
گفتم ممکنه مريض شي
( لباس زير )
710
01:01:28,989 --> 01:01:30,032
ديگه چيکار کردي ؟
711
01:01:30,491 --> 01:01:31,572
ميخواستم يه کار ديگه هم بکنم
712
01:01:31,617 --> 01:01:33,035
اما تو زودتر بيدار شدي
713
01:01:33,619 --> 01:01:34,453
باشه دفعه بعد
714
01:01:37,623 --> 01:01:38,499
چطور جرات ميکني ؟
715
01:01:39,166 --> 01:01:40,543
! شرمنده ، منظور بدي نداشتم
716
01:01:50,469 --> 01:01:52,638
تو منو ديدي ، پس يعني ير به ير شديم
717
01:01:53,222 --> 01:01:54,306
! من نديدمت
718
01:01:54,723 --> 01:01:56,725
! باشه ، پس ميذارم يه بار ديگه نگاه کني
719
01:01:57,476 --> 01:01:58,477
... نه نه نه
720
01:02:04,567 --> 01:02:06,694
! خب ، فکر نکن ترسيدم
721
01:02:08,320 --> 01:02:10,447
درش بيار ببينم
وگرنه خودم اينکارو ميکنم
722
01:02:11,115 --> 01:02:12,658
درش بيار ديگه ! چرا عين بز ميلرزي ؟
723
01:02:13,200 --> 01:02:15,995
! جدي نگير بابا
724
01:02:17,496 --> 01:02:20,708
من برات يه دست لباس خريدم ، ميخواي امتحان کن
725
01:02:24,962 --> 01:02:28,883
فکر کردم تو اينا خوشگل تر ميشي ، بگير بپوشش
726
01:02:30,801 --> 01:02:31,927
دراگون " کجاست ؟ "
727
01:02:47,985 --> 01:02:50,446
کي اون بالا زاييد که کيسه آبشو خالي کرد رو من ؟
728
01:02:50,654 --> 01:02:52,156
ميخواي زنگ بزنم پليس بياد ؟
729
01:02:52,448 --> 01:02:54,325
! کي اينکارو کرد ! بيا بيرون عوضي
730
01:02:54,491 --> 01:02:55,576
موضوع چيه؟
731
01:02:55,743 --> 01:02:56,702
اينجا چيکار ميکني ؟
732
01:02:59,205 --> 01:03:00,789
!وايستا
733
01:03:00,956 --> 01:03:01,999
! ايست
734
01:03:22,394 --> 01:03:22,955
بريم اون طرف
735
01:03:23,145 --> 01:03:24,063
! باشه
736
01:03:48,629 --> 01:03:50,673
شماره 67 67
737
01:03:51,757 --> 01:03:54,009
چي ؟ رفتن هتل ؟
738
01:04:02,768 --> 01:04:04,228
! در رو بازکن بابا
739
01:04:04,645 --> 01:04:05,938
! شرمنده ، من تو مرخصي ام
740
01:04:06,272 --> 01:04:07,273
بعنوان يه راننده تاکسي بايد کارتو انجام بدي
741
01:04:07,439 --> 01:04:08,607
آره ، ولي نه واسه تو بوگندو
742
01:04:22,955 --> 01:04:23,998
! نه نياين تو
743
01:04:24,164 --> 01:04:24,707
دوستام اون بالان
744
01:04:24,874 --> 01:04:25,875
شما بو گند ميدين ، نميتونين بياين تو
745
01:04:26,041 --> 01:04:27,042
نميتونم يه دقيق هم بوشو تحمل کنم
746
01:04:41,974 --> 01:04:42,850
! بو گند ميدي
747
01:04:43,392 --> 01:04:44,143
مندي " کجاست ؟ "
748
01:04:44,977 --> 01:04:45,895
حموم
749
01:04:47,605 --> 01:04:49,106
وقتي من داشتم با مرگ دست و پنجه نرم ميکردم
750
01:04:49,273 --> 01:04:50,858
تو برداشتيش ، آورديش اينجا ؟
751
01:04:51,692 --> 01:04:52,985
منظورت چيه ؟
752
01:04:53,569 --> 01:04:54,490
باهاش چيکار کردي ؟
753
01:04:54,653 --> 01:04:56,906
اينش ديگه ميشه زندگي خصوصي من
! که به تو مربوط نميشه
754
01:04:57,281 --> 01:04:58,882
تو ميخاي بکشونيش دادگاه
اينش بهم مربوط ميشه
755
01:05:01,410 --> 01:05:02,411
ببينم مگه اون زنته ؟
756
01:05:03,495 --> 01:05:04,079
نه
757
01:05:04,246 --> 01:05:05,372
خواهرته؟
758
01:05:05,581 --> 01:05:06,081
نه
759
01:05:06,248 --> 01:05:06,749
مامانته ؟
760
01:05:06,916 --> 01:05:07,750
! خل شدي
761
01:05:08,334 --> 01:05:10,094
واسه همين ميگم به تو مربوط نميشه
762
01:05:10,127 --> 01:05:11,670
! سگ تو روحت
763
01:05:15,007 --> 01:05:16,675
سر چي دارين بحث ميکنين ؟
764
01:05:17,927 --> 01:05:19,887
دراگون ، چرا اينجوري شدي ؟
765
01:05:20,095 --> 01:05:20,975
نگرانت بودم
766
01:05:21,680 --> 01:05:22,640
خوبم
767
01:05:23,557 --> 01:05:24,757
خيلي وقته اينجايي ؟
768
01:05:24,850 --> 01:05:27,061
نه فقط يه نصفه شب ، تازه الان بيدار شدم
769
01:05:30,564 --> 01:05:31,899
خوشگل شدي
770
01:05:32,274 --> 01:05:33,400
خوشگل شدم دراگون ، مگه نه ؟
771
01:05:35,194 --> 01:05:35,819
آره
772
01:05:36,028 --> 01:05:37,321
اون واسم خريده
773
01:05:39,616 --> 01:05:42,410
هي ، يه چرخ بزن قشنگ ببينه
774
01:05:45,288 --> 01:05:46,008
عه ، چت شد يهو ؟
775
01:05:46,373 --> 01:05:48,083
... هيچي ، معده اش درد ميکنه
776
01:05:49,167 --> 01:05:50,835
خب من ميرم کتمو بپوشم
777
01:05:52,462 --> 01:05:53,422
باور کن
778
01:05:53,463 --> 01:05:54,464
بهتره خودت ازش درخواست کني
779
01:05:54,756 --> 01:05:55,837
فکر ميکني من ميترسم ؟
780
01:05:56,508 --> 01:05:57,228
موضوع چيه ؟
781
01:05:58,634 --> 01:05:59,634
اون ميخواد يه چيزي از ت درخواست کنه
782
01:06:00,135 --> 01:06:01,762
چي ؟ بگو
783
01:06:04,932 --> 01:06:06,058
هيچي ، نخوابيدي
زير چشات گود و زشت شده
784
01:06:06,225 --> 01:06:07,893
تو از منم بدتري
785
01:06:22,616 --> 01:06:24,536
چيزي که بيشتر نگرانشم
اينه که چجوري پول ها رو پيدا کنم
786
01:06:24,660 --> 01:06:27,246
چيز ديگه اي واسم اهميت نداره
787
01:06:27,413 --> 01:06:28,831
خب اين به خودت مربوطه
788
01:06:31,625 --> 01:06:34,295
اگه تو پيدا کردن پول ها بهم کمک کني
مشتلق خوبي بهت ميدم
789
01:06:35,838 --> 01:06:36,922
سيصد هزار دلار
790
01:06:37,673 --> 01:06:40,384
! خب اين يه ذره از همشه
من کيف رو ديدم ، پر از پول بود
791
01:06:41,010 --> 01:06:41,802
تو کيف رو ديدي ؟
792
01:06:42,261 --> 01:06:44,021
همکارت موقع فرار با کيفش خورد به من
793
01:06:44,180 --> 01:06:45,681
قبل از اينکه سوار آسانسور بشه
794
01:06:46,891 --> 01:06:49,768
يه لحظه صبر کن
من موقعي که کِنت اومد بيرون رو ديدم
795
01:06:49,977 --> 01:06:51,270
ولي چيزي دستش نبود
796
01:06:55,900 --> 01:06:58,944
ميدونم پول رو کجا گذاشته
797
01:07:30,726 --> 01:07:31,977
! بيا پايين بابا ! بيا پايين
798
01:07:38,484 --> 01:07:40,819
بعضي وقت ها ، خشونت کارگره
799
01:07:41,529 --> 01:07:43,906
مندي ، خانوما مقدمن
800
01:07:44,323 --> 01:07:46,242
اين کار خطرناکيه
801
01:07:46,575 --> 01:07:47,660
بهتره همينجا مراقب باشه
802
01:07:50,496 --> 01:07:51,497
برو بالا
803
01:07:52,248 --> 01:07:53,749
! هي ، مواظب باش
804
01:08:00,506 --> 01:08:03,008
! دراگون ، توام مواظب باش
805
01:08:38,961 --> 01:08:40,170
هي ، پيداش کردين ؟
806
01:09:28,260 --> 01:09:31,180
هي ، تو با " مندي " خوابيدي ؟
807
01:09:33,098 --> 01:09:36,310
اگه بگم نه ، باورت نميشه
808
01:09:36,602 --> 01:09:38,562
اگه بگم آره ، کاملاً باورت ميشه
809
01:09:38,771 --> 01:09:39,855
پس بهتره خودت ازش بپرسي
810
01:09:53,452 --> 01:09:56,372
پيداش کردين ؟
811
01:10:00,376 --> 01:10:01,418
واي اينجارو ؟
812
01:10:01,544 --> 01:10:02,878
! خرپول شديم
813
01:10:10,719 --> 01:10:13,722
مندي "، بسلامتي تو "
814
01:10:21,146 --> 01:10:22,439
هي ، خودت همونقدر مي ارزي
815
01:10:24,775 --> 01:10:26,819
واسه يدونه ديگه
يه پنجاه دلاري دارم
( نصف صد دلاري )
816
01:10:27,528 --> 01:10:29,613
هي خوشگل پسر ، بزن به سلامتي
817
01:10:48,966 --> 01:10:49,842
ممنون بابت کمکت
818
01:10:50,759 --> 01:10:52,219
من اينکارو فقط واسه خودم کردم
819
01:11:10,029 --> 01:11:11,614
حالا کي ميره " وِيز چانگ " رو بخاطر من بزنه ؟
820
01:11:11,822 --> 01:11:13,199
من ِ من ِ کله گنده
821
01:11:17,369 --> 01:11:18,495
نقشه ات چيه ؟
822
01:11:19,163 --> 01:11:22,082
اول ، برميگردم آمريکا
823
01:11:22,541 --> 01:11:24,627
دوم ، يه دختر واس خودم جور ميکنم
824
01:11:24,919 --> 01:11:26,921
دختر ؟ خب اون چه شکليه ؟
825
01:11:28,714 --> 01:11:30,315
يه نگاه تو اين بنداز ، خودت ميفهمي
826
01:11:39,225 --> 01:11:40,601
... بده منم يه نگاه بندازم ، زودباش
827
01:11:42,811 --> 01:11:44,355
! عه ، منو ميگه
828
01:11:59,161 --> 01:12:04,083
هميشه به اينکه ثروتمند بشم ، فکر ميکردم
829
01:12:04,750 --> 01:12:08,420
ولي هيچوقت به زندگي بعدش فکر نکردم
830
01:12:08,587 --> 01:12:09,922
! حالا ، دارمش
831
01:12:13,175 --> 01:12:18,138
ميرم سواحل درياي کارائيب ، حموم آفتاب ميگيرم
832
01:12:18,849 --> 01:12:21,393
شنيدم دخترهاي اونجا رو راحت
ميشه مخشون رو زد
833
01:12:22,477 --> 01:12:23,895
اصلاً ميدوني درياي کارائيب کجاست ؟
834
01:12:25,062 --> 01:12:25,938
نه نميدونم
835
01:12:26,272 --> 01:12:28,774
تو فقط يه آدم حسودي
836
01:12:31,443 --> 01:12:33,237
والا اجازه حسادت ندارم
837
01:12:33,571 --> 01:12:34,780
اما ميتونم مشروب بخورم
838
01:12:35,656 --> 01:12:36,866
! ميدونم کي هستم
839
01:12:37,950 --> 01:12:39,743
واستون بهترين آرزو ها رو دارم
840
01:12:42,580 --> 01:12:45,040
! منم واس دوتاتون دعا ميکنم
841
01:12:47,126 --> 01:12:50,588
ما ؟ ، منظورت ما دو تا خل و چله ؟
842
01:12:57,219 --> 01:12:59,013
" من فردا پول رو ميبرم پيش عمو " چيو
843
01:13:00,139 --> 01:13:02,308
از " وِيز چاو " نميترسي ؟
844
01:13:04,810 --> 01:13:06,562
تا موقعي که عمو " چيو " اينجاست ، اون هيچ کاري نميکنه
845
01:13:06,729 --> 01:13:07,897
مشتلق منو ندادي
846
01:13:17,698 --> 01:13:18,657
خودت بردار
847
01:13:21,702 --> 01:13:26,457
دراگون ، چي بيشتر مهمه ؟
پول يا رفيق ؟
848
01:13:26,624 --> 01:13:28,125
هردوش
849
01:13:29,418 --> 01:13:30,753
منم فردا باهات ميام
850
01:13:30,920 --> 01:13:33,255
ممنون ، اما اين يه موضوع خانوادگيه
851
01:13:34,256 --> 01:13:35,799
يعني ما رو فقط اندازه يه دوست واسه خودت ميدوني ؟
852
01:13:37,968 --> 01:13:40,679
باشه ، با هم ميريم
853
01:13:41,138 --> 01:13:42,139
اما الان
854
01:13:42,348 --> 01:13:44,016
بياين حالمونو بکنيم
855
01:13:44,517 --> 01:13:45,476
حتما
856
01:13:46,352 --> 01:13:48,854
بيا يه بازي حدسي بکنيم
اه تو باختي ، يه گيلاس تو ميري بالا
857
01:13:49,021 --> 01:13:51,524
اگه من باختم ، من دو تا گيلاس ميرم بالا
858
01:13:51,982 --> 01:13:53,025
! نه ، برابر انجامش ميديم
859
01:13:53,192 --> 01:13:55,194
! منصفانه
860
01:13:55,528 --> 01:13:56,111
! آماده اي ، برو
861
01:13:56,320 --> 01:14:00,908
6 ، 10 ، 8 ، 6
862
01:14:02,034 --> 01:14:03,160
! تو باختي
863
01:14:11,210 --> 01:14:13,128
چرا گيلاس ها ميلرزه
864
01:14:13,337 --> 01:14:14,418
لطفا واسه من نگرش دار
865
01:14:15,548 --> 01:14:17,633
! خيله خب ... يه بار ديگه
866
01:14:18,133 --> 01:14:22,680
شش ... شش ... ده
867
01:14:23,097 --> 01:14:25,224
بازم باختي ، برو بالا
868
01:14:25,391 --> 01:14:26,725
بـــاشـــه ، مــــيــــخــــورم
869
01:14:41,240 --> 01:14:42,408
دوباره ؟
870
01:14:44,994 --> 01:14:46,912
شرمنده رفيق ، اول اينو بگير
871
01:14:48,038 --> 01:14:49,456
بعدش ميام پيشت واسه ادامه
872
01:14:56,630 --> 01:14:58,174
به اون که خيلي مشروب خوروندي
873
01:14:58,340 --> 01:14:59,758
منو ميخواي چيکار کني
874
01:15:00,593 --> 01:15:02,761
شرمنده ، منظور بدي نداشتم
875
01:15:03,429 --> 01:15:04,972
ميشه نري ؟
876
01:15:06,640 --> 01:15:08,559
اين يعني بهتر از ديروز با هم ميشيم ؟
877
01:15:08,976 --> 01:15:11,187
به همين دليله که بايد به فکر فرداي بهترمون باشيم
878
01:15:20,321 --> 01:15:21,697
ميبينمت
879
01:15:25,284 --> 01:15:28,621
خدافظ
880
01:15:31,207 --> 01:15:32,916
! بيدار شو
881
01:15:32,082 --> 01:15:32,750
داره تگرگ مياد ؟
882
01:15:32,917 --> 01:15:34,001
پاشو ! هي
883
01:15:40,966 --> 01:15:43,761
عمو " چيو " ، من پول رو پيدا کردم
884
01:15:44,303 --> 01:15:48,057
... به اندازه کافي مدرک دارم که
885
01:15:48,224 --> 01:15:49,864
وِيز " رو به برنامه ريزي همه اين اتفاقات محکوم کنم "...
886
01:15:52,353 --> 01:15:55,606
" عمو " چيو
حالا پول اينجاست و ميتونين خودتون قضاوت کنين
887
01:15:56,440 --> 01:15:59,693
" شنيدين عمو " چيو
اون ميگه مدرک کافي داره
888
01:15:59,902 --> 01:16:01,278
پس خودتون قضاوت کنين
889
01:16:01,862 --> 01:16:03,239
! اوه راستي ! بنده خدا نميتونه حرف بزنه
890
01:16:04,073 --> 01:16:05,199
! قضاوتم نميتونه بکنه
891
01:16:11,705 --> 01:16:14,333
! اينجارو ، دعوا
892
01:16:19,588 --> 01:16:22,007
بيخيال ، نگاه کن و حالشو ببر
893
01:18:46,861 --> 01:18:47,611
! برو به درک
894
01:18:57,454 --> 01:18:59,164
چيکار ميکني ؟
ميمردي رو به ديوار عطسه ميکردي
895
01:18:59,331 --> 01:19:00,457
ببخشيد
896
01:19:01,834 --> 01:19:03,961
زودباش ، اومد بيرون
897
01:19:09,466 --> 01:19:11,010
... ديويد
898
01:19:12,386 --> 01:19:13,512
... تکون نخور
899
01:19:16,265 --> 01:19:18,851
! نيا اينور ، وگرنه شليک ميکنم
900
01:19:19,685 --> 01:19:21,312
... جدي ميگم
901
01:19:31,655 --> 01:19:32,907
بيا بريم ، مندي
902
01:19:50,966 --> 01:19:53,636
چطوري ، خواهش ميکنم نمير
903
01:19:55,596 --> 01:19:57,640
ما توافق کرده بوديم با هم بريم
چرا تنهايي اومدي ؟
904
01:19:57,806 --> 01:19:58,682
حقته اين بلا سرت بياد
905
01:19:58,891 --> 01:20:00,226
! خفه شو
906
01:20:01,268 --> 01:20:04,438
نميخواستم شما رو توي دردسر بندازم
907
01:20:04,939 --> 01:20:08,442
! حالت خوب ميشه ، ديويد
908
01:20:08,567 --> 01:20:11,820
نميتوني بميري رفيق ! اول بايد مشتلق منو بدي
909
01:20:11,987 --> 01:20:12,988
نميتوني بميري
910
01:20:13,656 --> 01:20:18,327
ما دوست هاي خوبي هستيم ، حساب و کتاب باشه واس بعد ، باشه ؟
911
01:20:18,536 --> 01:20:19,337
اگه مشتلقمون رو ندي
912
01:20:19,495 --> 01:20:20,704
! نميتوني بميري
913
01:20:21,956 --> 01:20:23,290
مندي
914
01:20:26,961 --> 01:20:29,338
! فکر کنم ميتونستيم با هم خوب پول در بياريم
915
01:20:31,006 --> 01:20:33,676
آره ، ميتونستيم همکارهاي خوبي بشيم
916
01:20:35,427 --> 01:20:39,890
بيزينس مون خيلي شلوغ ميشد
خوش و خرم کنار هم کار ميکرديم
917
01:20:50,109 --> 01:20:51,569
! ديويد
918
01:21:20,431 --> 01:21:21,056
محموله ها امروز بارگزاري ميشوند
919
01:21:21,265 --> 01:21:24,018
در کونگ تاي گودوان ، يائو تانگ
920
01:24:58,566 --> 01:25:00,776
بيا با پول ها از هنک کنگ بريم
باشه ؟
921
01:25:00,943 --> 01:25:03,696
نه ،ديگه مرتکب جرم نميشيم
922
01:25:03,904 --> 01:25:06,156
اگه الان بريم
واسه هميشه تحت تعقيب ميشيم
923
01:25:06,448 --> 01:25:08,367
! نميتونيم بذاريم " وِيز چاو " قسر در بره
924
01:25:09,243 --> 01:25:11,912
ديوونه شدي ؟ اون کله گنده ي اينجاست
925
01:25:12,121 --> 01:25:14,915
پليس ها دنبالمونن
هيچ کاري از دستمون برنمياد
926
01:25:15,541 --> 01:25:16,834
پس ميتوني تنها بري
927
01:25:17,209 --> 01:25:18,969
من ميخوام بيگناهيم رو ثابت کنم
حتي اگه کشته بشم
928
01:25:20,921 --> 01:25:21,881
! لياقتت همينه
929
01:25:22,256 --> 01:25:23,132
جلوي راهمو نگير
930
01:25:23,757 --> 01:25:25,217
! ازت خوشم نمياد
931
01:25:25,384 --> 01:25:26,093
! تو فقط به پول اهميت ميدي
932
01:25:26,260 --> 01:25:28,470
! نميخوام يه آلت دست باشم
933
01:25:28,679 --> 01:25:29,889
يا هرچيز ديگه اي
934
01:25:30,055 --> 01:25:31,223
! همينجا بايست
935
01:25:35,102 --> 01:25:38,314
اينو ببين ، اين واسه چيه ؟
936
01:25:38,814 --> 01:25:40,774
اگه من عاشق پول بودم ، بايد ميکشيدم کنار
937
01:25:40,941 --> 01:25:41,817
کي به تو کمک ميکرد ؟
938
01:25:41,984 --> 01:25:43,110
اگه من يه آلت دست نميبودم
939
01:25:43,277 --> 01:25:46,030
! چجوري اينجا سالم ميموندي ؟ وکيل چانگ
940
01:25:46,197 --> 01:25:47,448
! دستتو بکش
941
01:26:23,776 --> 01:26:25,110
... رئيس
942
01:31:45,681 --> 01:31:46,932
!تاک
943
01:31:51,312 --> 01:31:53,063
! قايم نشو ! بيا بيرون
944
01:31:53,272 --> 01:31:56,692
! وگرنه بهش شليک ميکنم ! بيا بيرون
945
01:31:57,026 --> 01:32:00,154
! خيله خب ، شليک ميکنم
946
01:32:02,281 --> 01:32:03,115
! از اينجا برو
947
01:32:03,282 --> 01:32:06,327
! اگه مردم ، انتقامموم ازش بگير
948
01:32:09,788 --> 01:32:11,290
! بيا بيرون ، وگرنه بازم شليک ميکنم
949
01:32:13,792 --> 01:32:14,877
! اي حرومزاده
950
01:32:15,044 --> 01:32:17,630
! من اينجام ! زودباش ... شليک کن
950
01:34:29,823 --> 01:35:46,630
*** اميدوارم لذت برده باشيد ***
SorenMovie@Yahoo.CoM | MusliM Z.
Telegram ID : @SorenMovie