1 00:01:20,196 --> 00:01:24,604 VOYAGE AU CENTRE DE LA MÉMOIRE 2 00:04:16,131 --> 00:04:17,173 Doug ? 3 00:04:19,843 --> 00:04:21,302 Chéri, ça va ? 4 00:04:24,306 --> 00:04:25,473 Tu rêves. 5 00:04:26,433 --> 00:04:29,519 Doug ? Tu rêvais de Mars ? 6 00:04:36,026 --> 00:04:37,235 Ça va mieux ? 7 00:04:40,447 --> 00:04:42,115 Mon pauvre bébé. 8 00:04:43,117 --> 00:04:45,451 Ça tourne à l'obsession. 9 00:04:53,794 --> 00:04:54,835 Elle était là ? 10 00:04:57,089 --> 00:04:58,214 Qui ? 11 00:05:00,592 --> 00:05:03,177 La fille dont tu m'as parlé. La brune. 12 00:05:06,890 --> 00:05:11,060 Lori, ne me dis pas que tu es jalouse d'un rêve ! 13 00:05:12,312 --> 00:05:13,396 Qui est-ce ? 14 00:05:14,064 --> 00:05:15,106 Personne. 15 00:05:15,357 --> 00:05:16,440 Personne ! 16 00:05:16,692 --> 00:05:18,776 - Comment elle s'appelle ? - Je ne sais pas. 17 00:05:20,112 --> 00:05:21,154 Dis-moi ! 18 00:05:21,321 --> 00:05:22,363 J'en sais rien ! 19 00:05:22,531 --> 00:05:24,407 Tu as intérêt à me le dire ! 20 00:05:25,034 --> 00:05:28,244 Ce n'est pas drôle. Tu rêves d'elle toutes les nuits ! 21 00:05:29,163 --> 00:05:30,997 Mais je reviens tous les matins. 22 00:05:31,165 --> 00:05:32,665 Lâche-moi ! 23 00:05:35,419 --> 00:05:39,505 Allez, viens, ma puce. C'est toi, la fille de mes rêves. 24 00:05:40,674 --> 00:05:41,883 C'est vrai, ça ? 25 00:05:43,510 --> 00:05:44,677 Tu le sais bien. 26 00:05:54,855 --> 00:05:57,356 Je vais te donner de quoi rêver... 27 00:06:07,534 --> 00:06:11,204 L'administrateur a justifié l'assaut : l'armement des bases spatiales 28 00:06:11,413 --> 00:06:15,333 est notre seule défense contre la supériorité numérique du Bloc Sud. 29 00:06:15,876 --> 00:06:17,835 Nouveaux troubles sur Mars. 30 00:06:18,212 --> 00:06:20,254 Des rebelles indépendantistes 31 00:06:20,422 --> 00:06:22,548 ont à nouveau arrêté l'extraction 32 00:06:22,716 --> 00:06:24,509 de minerai de turbinium. 33 00:06:28,847 --> 00:06:33,017 Kuato et ses "Brigades de la Liberté" ont revendiqué cet attentat, 34 00:06:33,185 --> 00:06:37,021 qui visait à rouvrir le Puits de la Pyramide, depuis peu condamné. 35 00:06:40,025 --> 00:06:44,362 Une intervention ponctuelle des troupes de Mars a rétabli l'ordre. 36 00:06:44,530 --> 00:06:48,074 Les dégâts subis par les installations stratégiques sont réparés. 37 00:06:48,867 --> 00:06:50,493 Une mine étant déjà fermée, 38 00:06:50,661 --> 00:06:55,164 l'administrateur de Mars, Vilos Cohaagen, a préconisé le recours 39 00:06:55,332 --> 00:06:58,918 aux forces armées pour maintenir une production optimale... 40 00:06:59,419 --> 00:07:02,797 Tu fais des cauchemars à force de regarder les nouvelles. 41 00:07:09,054 --> 00:07:10,138 On le fait ? 42 00:07:11,431 --> 00:07:12,473 Quoi ? 43 00:07:13,016 --> 00:07:14,058 S'installer sur Mars. 44 00:07:15,227 --> 00:07:18,396 Pourquoi tu gâches une matinée qui commençait si bien ? 45 00:07:20,440 --> 00:07:21,566 Penses-y. 46 00:07:24,194 --> 00:07:27,321 On en a parlé un million de fois. Tu détesterais Mars. 47 00:07:27,823 --> 00:07:30,324 C'est sec, c'est moche, on s'ennuie. 48 00:07:31,577 --> 00:07:32,869 En plus... 49 00:07:33,245 --> 00:07:35,621 une révolution peut éclater à tout moment. 50 00:07:35,831 --> 00:07:38,666 D'après Cohaagen, c'est une poignée d'extrémistes. 51 00:07:38,876 --> 00:07:40,126 Tu le crois ? 52 00:07:47,426 --> 00:07:48,801 Laisse tomber. 53 00:07:51,471 --> 00:07:55,766 Il n'en est pas question. Le Bloc Nord a colonisé Mars à grands frais. 54 00:07:56,351 --> 00:07:59,312 Tout notre effort de guerre dépend de leur turbinium. 55 00:07:59,771 --> 00:08:03,858 Nous n'allons pas y renoncer parce qu'une bande de mutants amorphes... 56 00:08:06,111 --> 00:08:08,446 On devrait faire un petit voyage. 57 00:08:09,114 --> 00:08:10,656 Pousse-toi. 58 00:08:13,493 --> 00:08:16,621 Il y a des tas de voyages plus excitants que Mars. 59 00:08:17,080 --> 00:08:18,164 Saturne ! 60 00:08:18,582 --> 00:08:20,750 Tu n'as pas envie de voir Saturne ? 61 00:08:24,296 --> 00:08:26,672 Il paraît que c'est superbe. 62 00:08:26,924 --> 00:08:30,551 Monsieur Kuato et ses terroristes répandent ces rumeurs pour nuire. 63 00:08:30,719 --> 00:08:32,678 - ... au gouvernement. - Ou alors... 64 00:08:32,888 --> 00:08:35,181 une longue croisière interplanétaire. 65 00:08:35,432 --> 00:08:37,600 Le genre où on se la coule douce... 66 00:08:40,354 --> 00:08:41,520 Ça te dirait ? 67 00:08:43,148 --> 00:08:44,357 Je suis en retard. 68 00:08:49,279 --> 00:08:50,363 Chéri, 69 00:08:51,240 --> 00:08:52,281 Doug... 70 00:08:54,576 --> 00:08:58,579 c'est dur de s'adapter à une nouvelle ville, mais fais un effort. 71 00:09:00,666 --> 00:09:05,544 Tu ne comprends pas ? Je suis fait pour autre chose. 72 00:09:06,546 --> 00:09:10,383 Je veux faire quelque chose de ma vie. Être quelqu'un. 73 00:09:10,634 --> 00:09:14,178 Tu es quelqu'un. Tu es l'homme que j'aime. 74 00:09:19,351 --> 00:09:20,434 Au revoir. 75 00:09:23,605 --> 00:09:25,022 Bonne journée. 76 00:09:44,126 --> 00:09:47,086 Vous entrez dans une zone de sécurité. 77 00:09:47,254 --> 00:09:51,299 Le port de toute arme non autorisée est interdit au-delà de ce point. 78 00:10:02,019 --> 00:10:04,562 Vous voulez skier dans l'Antarctique 79 00:10:05,105 --> 00:10:07,189 mais c'est l'avalanche de travail ? 80 00:10:07,357 --> 00:10:11,068 Vous rêvez de vacances au fond de l'océan... 81 00:10:11,737 --> 00:10:13,904 mais vous êtes submergé de dettes ? 82 00:10:14,364 --> 00:10:16,782 Vous voulez escalader les montagnes de Mars 83 00:10:19,578 --> 00:10:23,748 mais vous êtes sur la mauvaise pente ? Alors venez chez Rekall 84 00:10:23,915 --> 00:10:27,626 où vous pourrez vous offrir le souvenir de vacances de rêve 85 00:10:27,794 --> 00:10:30,546 moins chères et plus réussies que les vraies. 86 00:10:31,256 --> 00:10:33,341 Ne passez pas à côté de l'existence. 87 00:10:33,550 --> 00:10:37,428 Appelez Rekall. Offrez-vous le souvenir de votre vie. 88 00:11:06,666 --> 00:11:12,088 Tu as entendu parler de Rekall ? Ils vendent des souvenirs factices. 89 00:11:12,547 --> 00:11:15,132 Rekall ! Rekall ! 90 00:11:16,343 --> 00:11:17,510 Tu veux y aller ? 91 00:11:17,677 --> 00:11:18,719 Peut-être. 92 00:11:18,887 --> 00:11:20,471 - N'y va pas. - Pourquoi ? 93 00:11:20,722 --> 00:11:25,059 Un ami a pris leur "forfait spécial". Il a failli être lobotomisé. 94 00:11:25,936 --> 00:11:26,977 Tu charries ! 95 00:11:27,312 --> 00:11:29,939 Joue pas au con avec ton cerveau. 96 00:11:31,983 --> 00:11:33,109 Tu as raison. 97 00:12:18,029 --> 00:12:20,322 Bon après-midi. Bienvenue chez Rekall. 98 00:12:20,699 --> 00:12:22,491 Douglas Quaid. J'ai rendez-vous. 99 00:12:27,706 --> 00:12:30,082 - Doug Quaid est là. - J'arrive. 100 00:12:31,835 --> 00:12:33,419 Il en a pour une minute. 101 00:12:43,597 --> 00:12:44,638 Doug ! 102 00:12:44,806 --> 00:12:46,223 Bob McClane. Enchanté. 103 00:12:46,391 --> 00:12:47,433 Moi aussi. 104 00:12:47,601 --> 00:12:49,268 Entrez, c'est par ici. 105 00:12:50,729 --> 00:12:52,521 Faites comme chez vous. 106 00:12:54,024 --> 00:12:57,693 Rafraîchissez-moi la mémoire. Vous souhaiteriez un souvenir de... 107 00:12:57,861 --> 00:12:58,903 Mars. 108 00:12:59,654 --> 00:13:01,113 Ah oui, Mars... 109 00:13:01,364 --> 00:13:02,573 Ça pose un problème ? 110 00:13:04,784 --> 00:13:07,661 Si ce qui vous branche, c'est l'intersidéral, 111 00:13:07,829 --> 00:13:12,583 prenez plutôt une croisière sur Saturne. Tout le monde en raffole. 112 00:13:12,876 --> 00:13:15,419 Ça ne m'intéresse pas. J'ai dit Mars. 113 00:13:16,463 --> 00:13:18,589 C'est vous le patron. 114 00:13:19,257 --> 00:13:20,549 Nous disons Mars. 115 00:13:22,177 --> 00:13:25,721 Voyons voir... le forfait de base pour Mars 116 00:13:25,889 --> 00:13:29,225 vous coûtera 899 crédits, 117 00:13:29,392 --> 00:13:32,645 pour deux semaines de souvenirs avec tous leurs détails. 118 00:13:33,104 --> 00:13:36,065 Au delà, c'est plus cher. L'implant est plus profond. 119 00:13:36,233 --> 00:13:37,525 C'est quoi, le forfait ? 120 00:13:37,692 --> 00:13:38,734 D'abord, 121 00:13:38,902 --> 00:13:42,321 chez Rekall, nous n'avons que du souvenir premier choix. 122 00:13:43,740 --> 00:13:47,493 Cabine privée dans la navette, suite au Hilton, visite guidée : 123 00:13:47,661 --> 00:13:52,498 Le Mont Pyramide, les Grands Canaux, et bien entendu, Vénusville. 124 00:13:52,916 --> 00:13:54,375 Ça a l'air vrai ? 125 00:13:54,543 --> 00:13:57,086 Aussi vrai que les vrais souvenirs. 126 00:13:57,337 --> 00:13:58,671 Vous charriez ! 127 00:13:58,838 --> 00:14:03,801 Votre cerveau ne fera pas la différence. Satisfait ou remboursé. 128 00:14:03,969 --> 00:14:07,221 Et le mec que vous avez lobotomisé, vous l'avez remboursé ? 129 00:14:11,059 --> 00:14:13,018 Ça, c'était le Moyen Âge ! 130 00:14:13,186 --> 00:14:16,981 De nos jours, voyager Rekall est moins risqué que prendre une fusée. 131 00:14:17,148 --> 00:14:18,649 Regardez les chiffres. 132 00:14:19,067 --> 00:14:22,695 En plus, les vraies vacances, c'est la galère : 133 00:14:22,862 --> 00:14:25,489 les valises se perdent, le temps est pourri, 134 00:14:25,657 --> 00:14:27,575 les taxis vous arnaquent... 135 00:14:27,742 --> 00:14:29,660 Quand vous voyagez avec Rekall, 136 00:14:29,953 --> 00:14:32,663 tout est parfait. 137 00:14:32,998 --> 00:14:34,123 Ça vous dit ? 138 00:14:36,042 --> 00:14:37,084 Ça marche. 139 00:14:37,836 --> 00:14:39,003 Bien joué ! 140 00:14:39,170 --> 00:14:42,006 Pendant que vous remplissez ce questionnaire, 141 00:14:42,591 --> 00:14:45,050 je vais vous présenter nos options. 142 00:14:45,260 --> 00:14:46,427 Pas d'options. 143 00:14:47,846 --> 00:14:51,140 Comme vous voulez. Une petite question, quand même : 144 00:14:51,850 --> 00:14:52,933 Quel est 145 00:14:53,101 --> 00:14:57,187 le seul point commun à toutes les vacances que vous ayez prises ? 146 00:14:58,523 --> 00:14:59,565 Je vois pas. 147 00:15:00,191 --> 00:15:05,070 C'est vous ! Où que vous alliez, c'est toujours le même vous. 148 00:15:05,989 --> 00:15:09,867 Un conseil : partez en vacances loin de vous. 149 00:15:10,243 --> 00:15:14,663 Ça a l'air délirant ? C'est le dernier cri du tourisme : un Ego trip. 150 00:15:14,956 --> 00:15:16,874 Ça ne me dit rien. 151 00:15:17,375 --> 00:15:22,504 Vous serez emballé. Nous proposons un choix d'identités de rechange. 152 00:15:22,672 --> 00:15:26,175 Pourquoi visiter Mars en touriste quand vous pouvez être 153 00:15:26,343 --> 00:15:28,010 play-boy, sportif célèbre... 154 00:15:28,178 --> 00:15:29,303 Agent secret ? 155 00:15:29,929 --> 00:15:31,138 Ça coûte combien ? 156 00:15:34,309 --> 00:15:36,393 Laissez-moi vous allécher : 157 00:15:36,770 --> 00:15:41,482 vous êtes un espion en mission, opérant sous une couverture en béton. 158 00:15:41,650 --> 00:15:45,611 On essaie de vous tuer de tous les côtés. Vous rencontrez une... 159 00:15:45,779 --> 00:15:47,363 magnifique créature exotique. 160 00:15:47,530 --> 00:15:48,614 Continuez. 161 00:15:49,240 --> 00:15:51,325 Je ne veux pas gâcher votre plaisir. 162 00:15:51,493 --> 00:15:53,619 En tout cas, à la fin du voyage, 163 00:15:53,787 --> 00:15:57,581 vous emballez la fille, tuez les méchants et sauvez la planète. 164 00:15:57,874 --> 00:16:02,044 Dites-moi, ça ne vaut pas 300 malheureux crédits, ça ? 165 00:16:16,851 --> 00:16:18,185 Votre premier voyage ? 166 00:16:19,270 --> 00:16:22,439 Ne vous en faites pas, ça foire très rarement ici. 167 00:16:23,441 --> 00:16:24,650 Bonsoir. 168 00:16:24,859 --> 00:16:26,527 Je suis le docteur Lull. 169 00:16:26,695 --> 00:16:27,778 Enchanté. 170 00:16:27,946 --> 00:16:32,282 Ernie, programmez les matrices 62-B, 37 et... 171 00:16:32,450 --> 00:16:34,660 désirez-vous inclure des éléments "alien" ? 172 00:16:34,828 --> 00:16:36,453 Oui, pourquoi pas ? 173 00:16:38,415 --> 00:16:39,748 Des monstres à deux têtes ? 174 00:16:40,291 --> 00:16:44,086 Vous ne suivez pas l'actualité ? Nous faisons les objets "alien". 175 00:16:44,254 --> 00:16:45,295 C'est fou ! 176 00:16:45,463 --> 00:16:46,505 Ça date 177 00:16:46,673 --> 00:16:47,923 d'un million d'années. 178 00:16:50,301 --> 00:16:51,385 C'est nouveau. 179 00:16:51,679 --> 00:16:53,262 Marié depuis longtemps ? 180 00:16:54,222 --> 00:16:55,305 Huit ans. 181 00:16:55,932 --> 00:16:58,225 On s'esquive pour faire une... 182 00:16:58,643 --> 00:16:59,810 petite virée ? 183 00:16:59,978 --> 00:17:02,271 Non, Mars m'a toujours fasciné. 184 00:17:02,439 --> 00:17:03,522 Alors on y va. 185 00:17:04,357 --> 00:17:06,066 On part au Pays des Rêves ? 186 00:17:08,445 --> 00:17:12,364 Quelques questions, Doug. Pour affiner votre programme "Ego". 187 00:17:12,532 --> 00:17:15,451 Répondez franchement. Vous vous amuserez mieux. 188 00:17:15,910 --> 00:17:17,161 Orientation sexuelle ? 189 00:17:17,328 --> 00:17:18,370 Hétéro. 190 00:17:23,835 --> 00:17:28,505 Votre type de femme ? Blonde, brune, rousse ? 191 00:17:29,799 --> 00:17:31,008 Brune. 192 00:17:33,344 --> 00:17:37,723 Mince, athlétique, voluptueuse ? 193 00:17:40,810 --> 00:17:42,102 Athlétique. 194 00:17:46,524 --> 00:17:50,152 Réservée ? Dominatrice ? Vicieuse ? 195 00:17:50,445 --> 00:17:51,570 Pas de cachotteries. 196 00:17:51,905 --> 00:17:53,489 Vicieuse... 197 00:17:57,869 --> 00:17:59,036 et réservée. 198 00:18:01,790 --> 00:18:03,248 41-A, Ernie. 199 00:18:05,168 --> 00:18:07,085 Mon vieux, il va s'éclater ! 200 00:18:08,171 --> 00:18:09,838 Il va pas vouloir revenir. 201 00:18:10,548 --> 00:18:11,965 Ça fait pas un pli ! 202 00:18:32,862 --> 00:18:33,946 Alors, 203 00:18:34,405 --> 00:18:35,572 qu'en dites-vous ? 204 00:18:36,241 --> 00:18:38,867 Je n'ai pas droit à un petit souvenir ? 205 00:18:39,035 --> 00:18:41,161 Faux ! Pour quelques crédits de plus, 206 00:18:41,329 --> 00:18:45,874 nous fournissons tee-shirts, photos de vous en croisière, et même... 207 00:18:49,838 --> 00:18:50,879 Qu'y a-t-il ? 208 00:18:51,047 --> 00:18:52,130 Venez vite ! 209 00:18:52,298 --> 00:18:54,091 J'ai une cliente importante. 210 00:18:54,259 --> 00:18:56,969 On a encore une embolie schizophrénique. 211 00:18:58,596 --> 00:18:59,930 Je reviens. 212 00:19:00,348 --> 00:19:01,390 M. McClane ! 213 00:19:03,101 --> 00:19:04,726 Qu'est-ce qu'il y a ? 214 00:19:04,936 --> 00:19:06,645 Ne la laissez pas partir. 215 00:19:11,067 --> 00:19:12,317 Vous êtes morts ! 216 00:19:12,485 --> 00:19:14,027 Tous ! 217 00:19:15,321 --> 00:19:16,989 Tu m'as fait repérer ! 218 00:19:17,156 --> 00:19:20,284 Vous n'êtes pas foutue de faire un double implant ? 219 00:19:20,451 --> 00:19:21,994 On a touché une capsule mémorielle. 220 00:19:22,203 --> 00:19:24,580 Ils arrivent ! Ils vont vous tuer ! 221 00:19:24,747 --> 00:19:25,956 Qu'est-ce qu'il dit ? 222 00:19:26,124 --> 00:19:27,249 Lâchez-moi ! 223 00:19:27,417 --> 00:19:29,209 Monsieur Quaid, calmez-vous ! 224 00:19:31,796 --> 00:19:33,630 Je ne m'appelle pas Quaid ! 225 00:19:35,258 --> 00:19:36,341 Attrapez sa jambe. 226 00:19:36,509 --> 00:19:37,593 Détachez-moi ! 227 00:19:38,469 --> 00:19:39,595 Tenez-le ! Vite ! 228 00:20:03,995 --> 00:20:06,914 Vous n'avez rien ? Écoutez-moi... 229 00:20:07,332 --> 00:20:10,667 il n'arrêtait pas de délirer sur Mars. Il y est déjà allé ! 230 00:20:10,835 --> 00:20:12,336 Vous êtes débile ? 231 00:20:12,503 --> 00:20:15,672 Il joue l'agent secret. Ça fait partie de son ego trip. 232 00:20:15,882 --> 00:20:17,716 - Impossible. - Pourquoi ? 233 00:20:17,884 --> 00:20:19,593 L'implant n'est pas fait ! 234 00:20:26,809 --> 00:20:30,562 Je me tue à vous le dire : quelqu'un a effacé sa mémoire. 235 00:20:31,898 --> 00:20:35,525 Quelqu'un ? C'est cette agence de merde, oui ! 236 00:20:35,693 --> 00:20:36,735 Bouclez-la ! 237 00:20:37,028 --> 00:20:38,695 La cliente est partie. 238 00:20:40,073 --> 00:20:44,451 Bon. Renata, faites disparaître tous les souvenirs qu'il a de Rekall. 239 00:20:44,619 --> 00:20:46,662 Pas facile. C'est tout salopé là-dedans. 240 00:20:46,829 --> 00:20:49,915 Ernie, foutez-le dans un taxi. Tiffany, aidez-le. 241 00:20:50,124 --> 00:20:52,000 Je détruis son dossier. 242 00:20:52,627 --> 00:20:56,380 Si on nous pose des questions, Douglas Quaid, connais pas ! 243 00:21:11,145 --> 00:21:12,229 Où je suis ? 244 00:21:14,649 --> 00:21:16,525 Vous êtes dans un Johnny-Cab. 245 00:21:16,693 --> 00:21:18,151 Qu'est-ce que je fais ici ? 246 00:21:18,319 --> 00:21:21,738 Excusez-moi. Voudriez-vous reformuler votre question ? 247 00:21:21,948 --> 00:21:23,740 Comment j'ai atterri dans ce taxi ? 248 00:21:23,908 --> 00:21:26,743 La porte s'est ouverte. Vous êtes monté. 249 00:21:29,372 --> 00:21:30,747 C'est pas votre jour ? 250 00:21:44,804 --> 00:21:45,887 Ça va, ici ? 251 00:21:46,055 --> 00:21:47,180 C'est là. 252 00:21:47,348 --> 00:21:49,391 Merci d'avoir pris un Johnny-Cab. 253 00:21:49,851 --> 00:21:51,768 La balade vous a plu ? 254 00:21:52,311 --> 00:21:53,729 Hé, Quaid ! 255 00:21:54,063 --> 00:21:55,105 Harry ! 256 00:21:55,481 --> 00:21:57,190 C'était bien, sur Mars ? 257 00:21:57,608 --> 00:21:58,650 Comment ça ? 258 00:21:58,818 --> 00:22:00,986 Tu es allé chez Rekall, rappelle-toi. 259 00:22:01,154 --> 00:22:02,237 Ah oui ? 260 00:22:02,488 --> 00:22:05,615 Je t'avais prévenu, mais tu y es allé quand même. 261 00:22:05,908 --> 00:22:07,200 T'es pas mon père ! 262 00:22:08,745 --> 00:22:10,078 Je te paie un verre. 263 00:22:10,246 --> 00:22:12,748 Je suis en retard. Tu es gentil, mais... 264 00:22:16,044 --> 00:22:18,587 Allez, grouille ! On va le boire, ce pot ! 265 00:22:19,329 --> 00:22:20,338 Tu débloques ? 266 00:22:20,757 --> 00:22:22,716 Putain, qu'est-ce que j'ai fais ? 267 00:22:22,884 --> 00:22:25,719 Tu as mangé le morceau. Tu as parlé de Mars ! 268 00:22:26,137 --> 00:22:29,139 T'es cinglé ? Je sais absolument rien sur Mars ! 269 00:22:29,307 --> 00:22:32,476 Fallait m'écouter. Je t'aurais évité des emmerdes. 270 00:22:36,230 --> 00:22:37,856 Harry, tu te plantes ! 271 00:22:38,024 --> 00:22:39,775 Tu me prends pour un autre. 272 00:22:39,942 --> 00:22:42,277 C'est toi qui te prends pour un autre ! 273 00:23:32,662 --> 00:23:33,829 On pivote. 274 00:23:33,996 --> 00:23:35,163 On sert. 275 00:23:35,331 --> 00:23:36,456 On se place. 276 00:23:36,624 --> 00:23:37,749 On frappe. 277 00:23:37,959 --> 00:23:39,376 On pivote. 278 00:23:39,544 --> 00:23:40,585 On sert. 279 00:23:40,753 --> 00:23:41,837 On se place. 280 00:23:42,004 --> 00:23:43,171 On frappe. 281 00:23:43,339 --> 00:23:45,257 Très bien. La posture est bonne. 282 00:23:48,761 --> 00:23:49,845 Bonsoir, chéri. 283 00:23:52,223 --> 00:23:53,265 Que fais-tu ? 284 00:23:53,432 --> 00:23:55,183 Des types ont voulu me tuer. 285 00:23:55,685 --> 00:23:57,060 Des bandits ? Ça va ? 286 00:23:57,520 --> 00:24:00,856 Des genres d'espions. Et Harry, mon copain du boulot... 287 00:24:01,023 --> 00:24:02,107 Baisse-toi ! 288 00:24:02,275 --> 00:24:03,775 C'était leur chef ! 289 00:24:03,985 --> 00:24:06,069 Essaie de te calmer, Doug. 290 00:24:06,237 --> 00:24:10,073 Dis-moi exactement. Pourquoi des espions voudraient te tuer ? 291 00:24:10,241 --> 00:24:11,950 Ça a un rapport avec Mars. 292 00:24:12,326 --> 00:24:13,451 Tu n'y es jamais allé ! 293 00:24:13,619 --> 00:24:16,246 Ça a l'air dingue. Je suis passé 294 00:24:16,414 --> 00:24:17,455 chez Rekall... 295 00:24:17,623 --> 00:24:20,750 Ces charcuteurs de méninges ? Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? 296 00:24:20,918 --> 00:24:23,879 J'ai choisi un voyage sur Mars, et... 297 00:24:24,046 --> 00:24:27,299 Laisse tomber Rekall ! Ces mecs ont failli me tuer ! 298 00:24:27,466 --> 00:24:29,426 Personne n'a essayé de te tuer. 299 00:24:29,594 --> 00:24:32,179 Si, eux ! Mais je les ai tués. 300 00:24:34,390 --> 00:24:39,019 Écoute, chéri. Ces tarés de chez. Rekall t'ont bousillé la cervelle. 301 00:24:39,187 --> 00:24:41,354 Tu fais de la paranoïa hallucinatoire. 302 00:24:42,106 --> 00:24:44,232 Et ça, c'est une hallucination ? 303 00:24:52,575 --> 00:24:54,034 J'appelle un docteur. 304 00:24:54,285 --> 00:24:56,620 Non ! N'appelle personne ! 305 00:25:24,982 --> 00:25:27,275 Lori ! Va-t'en ! 306 00:26:18,703 --> 00:26:20,120 Pourquoi tu fais ça ? 307 00:26:37,013 --> 00:26:38,305 Parle ! 308 00:26:38,472 --> 00:26:40,390 - Je suis pas ta femme. - C'est ça, oui ! 309 00:26:40,558 --> 00:26:44,477 Je te connais depuis 6 semaines. Notre mariage est un implant mémoriel. 310 00:26:44,645 --> 00:26:46,062 Tu te fiches de moi ? 311 00:26:46,605 --> 00:26:49,482 - On s'est mariés ! - Ça a été implanté par l'agence. 312 00:26:49,650 --> 00:26:51,026 - Notre amour ? - Implanté ! 313 00:26:51,193 --> 00:26:55,113 Nos amis, mon travail, huit ans de vie commune, tout est implanté ? 314 00:26:55,406 --> 00:26:58,074 Le travail, c'est vrai. L'agence a tout monté. 315 00:26:58,284 --> 00:26:59,576 Tu te fous de moi ! 316 00:27:02,246 --> 00:27:04,914 On a effacé ta première identité. 317 00:27:05,249 --> 00:27:07,292 On m'a entrée au fichier "Femme" 318 00:27:07,460 --> 00:27:09,961 pour vérifier que l'effacement avait pris. 319 00:27:15,051 --> 00:27:16,134 Désolée. 320 00:27:16,761 --> 00:27:18,887 Toute ta vie n'est qu'un rêve. 321 00:27:21,432 --> 00:27:25,435 Alors si je suis pas moi, qui je suis, bordel ? 322 00:27:26,187 --> 00:27:27,520 Aucune idée. 323 00:27:28,105 --> 00:27:29,939 Je ne suis qu'une employée. 324 00:27:38,532 --> 00:27:40,784 Je veux que tu saches une chose. 325 00:27:42,495 --> 00:27:44,996 Tu es la meilleure mission de ma vie. 326 00:27:45,247 --> 00:27:46,289 Vraiment. 327 00:27:46,957 --> 00:27:48,166 Je suis flatté. 328 00:27:48,667 --> 00:27:52,212 Tu es sûr que tu as pas envie ? En souvenir du bon temps ? 329 00:27:53,464 --> 00:27:56,466 Si tu n'as pas confiance, attache-moi ! 330 00:27:58,427 --> 00:27:59,636 Perverse ! 331 00:28:00,012 --> 00:28:02,138 Il est temps que tu t'en aperçoives. 332 00:28:07,812 --> 00:28:08,853 Tu es futée ! 333 00:28:11,690 --> 00:28:15,402 Tu vas pas me descendre ? Après tout ce qu'on a vécu ? 334 00:28:16,654 --> 00:28:18,321 Il y a eu de bons moments. 335 00:28:21,492 --> 00:28:22,992 Content de t'avoir connue. 336 00:28:57,903 --> 00:28:59,279 Ne la touche pas. 337 00:29:02,700 --> 00:29:03,950 Ça va ? 338 00:29:04,201 --> 00:29:05,702 Je me suis plantée. 339 00:29:06,370 --> 00:29:07,412 Il se souvient ? 340 00:29:07,580 --> 00:29:08,872 De rien, pour l'instant. 341 00:29:09,039 --> 00:29:10,165 Je l'ai ! 342 00:29:24,221 --> 00:29:26,639 Il va dans le métro ! Faut le choper ! 343 00:29:26,807 --> 00:29:28,016 Dépêchons ! 344 00:29:42,156 --> 00:29:43,990 Prends tes affaires et va-t'en. 345 00:29:45,242 --> 00:29:46,826 Et s'ils le ramènent ? 346 00:29:48,162 --> 00:29:49,579 Aucune chance ! 347 00:29:58,589 --> 00:30:00,089 Le métro. Vite ! 348 00:30:10,267 --> 00:30:11,768 Attrapez-le ! 349 00:30:11,936 --> 00:30:13,311 Il est armé. 350 00:30:13,479 --> 00:30:14,771 Coincez-le. Par là ! 351 00:30:14,939 --> 00:30:16,189 De ce côté ! 352 00:30:16,941 --> 00:30:18,024 Pas un geste ! 353 00:30:50,057 --> 00:30:51,140 L'escalator ! 354 00:30:51,559 --> 00:30:53,851 Vous quatre, montez. Viens avec moi. 355 00:30:58,774 --> 00:31:00,149 Dégagez ! 356 00:31:12,997 --> 00:31:14,372 Tirez-vous ! 357 00:31:45,237 --> 00:31:46,362 Le quai ! 358 00:31:50,451 --> 00:31:51,826 - De quel côté ? - À droite ! 359 00:32:19,438 --> 00:32:23,358 Botco. Le carburant de demain. Au prix de demain. 360 00:32:23,817 --> 00:32:26,736 Dites non aux implants mémoriels qui mentent. 361 00:32:26,904 --> 00:32:30,865 Retrouvez les voyages dans l'espace d'antan. De vraies vacances vécues 362 00:32:31,033 --> 00:32:32,450 à des prix abordables. 363 00:32:38,874 --> 00:32:40,541 Je veux le voir crever ! 364 00:32:40,709 --> 00:32:43,878 Ça me ferait mal que Quaid se tronchonne ma nana. 365 00:32:44,046 --> 00:32:45,129 Elle aime ça ? 366 00:32:45,923 --> 00:32:48,591 Non, ça a dû être un martyre pour elle ! 367 00:32:50,928 --> 00:32:53,262 6 bêta 9. Transmission en direct 368 00:32:53,472 --> 00:32:54,722 de monsieur Cohaagen. 369 00:32:55,182 --> 00:32:57,600 - Richter. Connexion. - Parlez, M. Cohaagen. 370 00:32:57,935 --> 00:32:59,352 C'est quoi, ce micmac ? 371 00:32:59,520 --> 00:33:01,437 Je neutralise un traître. 372 00:33:01,605 --> 00:33:04,065 Si je voulais sa mort, il serait pas sur Terre ! 373 00:33:04,400 --> 00:33:06,317 Il est dangereux. Il en sait trop. 374 00:33:07,945 --> 00:33:09,904 Lori dit qu'il se rappelle que dalle ! 375 00:33:10,197 --> 00:33:12,532 Mais il peut entrer en souvenance totale ! 376 00:33:12,950 --> 00:33:17,245 J'exige qu'on me livre Quaid vivant pour réimplantation. 377 00:33:17,413 --> 00:33:21,416 C'est compris ? Je veux qu'il réintègre sa place prés de Lori. 378 00:33:23,377 --> 00:33:24,544 Vous entendez ? 379 00:33:25,754 --> 00:33:28,047 - Ça se brouille. - Que faites-vous ? 380 00:33:28,632 --> 00:33:29,966 J'ai Quaid. 381 00:33:30,467 --> 00:33:31,634 Je change de fréquence. 382 00:33:31,844 --> 00:33:33,761 J'ai des taches solaires. 383 00:33:35,723 --> 00:33:36,973 Rappelez-moi ! 384 00:33:37,141 --> 00:33:38,641 Je vous perds ! Où est-il ? 385 00:33:38,809 --> 00:33:40,727 Esplanade, second niveau. 386 00:33:41,103 --> 00:33:43,146 Tu aurais dû tuer Quaid sur Mars. 387 00:34:08,427 --> 00:34:09,921 - On chauffe ? - On brûle ! 388 00:34:12,843 --> 00:34:14,010 On zoome... 389 00:34:14,553 --> 00:34:15,636 On l'a ! 390 00:34:36,700 --> 00:34:38,910 Si vous voulez vivre, ne raccrochez pas. 391 00:34:39,077 --> 00:34:40,203 Que voulez-vous ? 392 00:34:40,370 --> 00:34:45,041 Ils enfonceront votre porte dans 3 minutes si vous ne m'écoutez pas. 393 00:34:45,709 --> 00:34:48,461 Ne cherchez pas, l'émetteur est dans votre crâne. 394 00:34:51,590 --> 00:34:52,715 Qui êtes-vous ? 395 00:34:53,008 --> 00:34:56,552 Entourez-vous la tête d'une serviette mouillée. Ça brouille le signal. 396 00:34:56,720 --> 00:34:57,929 Vous m'avez trouvé... ? 397 00:34:58,138 --> 00:34:59,597 Un conseil : faites vite. 398 00:35:02,518 --> 00:35:04,227 Ils ne pourront plus 399 00:35:04,394 --> 00:35:05,645 vous localiser. 400 00:35:15,697 --> 00:35:17,240 - Quoi ? - Je l'ai perdu. 401 00:35:17,741 --> 00:35:18,908 Retrouve-le ! 402 00:35:20,369 --> 00:35:22,370 Dépêchez-vous. Vous êtes superbe ! 403 00:35:25,290 --> 00:35:26,707 Allez à la fenêtre. 404 00:35:27,000 --> 00:35:28,042 Allez-y ! 405 00:35:31,421 --> 00:35:33,089 Vous me voyez, en bas ? 406 00:35:33,841 --> 00:35:35,299 Vous m'avez donné cette valise. 407 00:35:35,717 --> 00:35:36,843 Je vous l'ai donnée ? 408 00:35:37,427 --> 00:35:40,388 Je la pose là. Venez la prendre et fichez le camp. 409 00:35:40,556 --> 00:35:41,639 Attendez ! 410 00:35:42,015 --> 00:35:43,808 - Quoi ? - Qui êtes-vous ? 411 00:35:43,976 --> 00:35:46,227 On était copains à l'agence, sur Mars. 412 00:35:46,395 --> 00:35:49,689 Si vous disparaissiez, je devais vous retrouver. C'est fait. 413 00:35:49,857 --> 00:35:51,524 Qu'est-ce que je faisais sur Mars ? 414 00:35:56,697 --> 00:35:58,531 Excusez-moi. Cette valise est à moi, 415 00:35:58,699 --> 00:36:00,116 il n'y a pas votre nom. 416 00:36:00,284 --> 00:36:01,742 On me l'a déposée. 417 00:36:02,077 --> 00:36:03,202 Trouvez la vôtre ! 418 00:36:03,453 --> 00:36:04,787 J'en ai besoin ! 419 00:36:06,248 --> 00:36:07,790 Va te faire foutre ! 420 00:36:17,467 --> 00:36:19,260 Ce fumier doit être par là. 421 00:36:23,181 --> 00:36:24,265 Ce type ! 422 00:36:35,485 --> 00:36:37,653 Johnny-Cab. Où dois-je vous conduire ? 423 00:36:39,323 --> 00:36:41,115 Démarre ! 424 00:36:41,575 --> 00:36:42,909 Répétez l'adresse. 425 00:36:43,243 --> 00:36:45,161 N'importe où ! Fonce ! 426 00:36:45,579 --> 00:36:46,746 Rue et numéro ? 427 00:36:47,039 --> 00:36:48,831 Merde ! 428 00:36:49,124 --> 00:36:50,541 Adresse inconnue. 429 00:36:50,709 --> 00:36:51,792 Veuillez répéter. 430 00:37:00,344 --> 00:37:01,844 Attachez votre ceinture. 431 00:37:35,712 --> 00:37:37,380 18 crédits au compteur. 432 00:37:37,798 --> 00:37:38,965 Envoie les huissiers ! 433 00:37:49,226 --> 00:37:51,394 La balade vous a plu, j'espère ? 434 00:39:26,782 --> 00:39:28,866 Salut, étranger. Ici, Hauser. 435 00:39:29,910 --> 00:39:35,081 Si ça a mal tourné, je me parle et tu as une serviette sur la tête. 436 00:39:35,665 --> 00:39:39,376 Alors, monsieur je-ne-sais-pas-qui, attention à la surprise. 437 00:39:40,462 --> 00:39:43,589 Tu n'es pas toi. Tu es moi. 438 00:39:44,508 --> 00:39:45,800 Sans blague ! 439 00:39:49,012 --> 00:39:50,596 Six bêta neuf, répondez. 440 00:39:51,139 --> 00:39:52,223 Vous l'avez ? 441 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 Une explosion à la cimenterie. 442 00:39:56,186 --> 00:39:58,145 Envoyez deux unités. On arrive. 443 00:40:03,610 --> 00:40:06,153 J'étais dans les Services Secrets de Mars. 444 00:40:06,363 --> 00:40:08,197 Je faisais le sale boulot de Cohaagen. 445 00:40:08,615 --> 00:40:11,367 Mais j'ai rencontré quelqu'un. Une femme. 446 00:40:12,119 --> 00:40:16,205 J'ai appris des petits trucs. Que je jouais pas pour la bonne équipe. 447 00:40:17,624 --> 00:40:19,291 Je n'ai plus qu'à réparer 448 00:40:19,459 --> 00:40:20,584 les dégâts. 449 00:40:21,419 --> 00:40:24,755 Là-dedans, il y a de quoi baiser Cohaagen en beauté. 450 00:40:25,006 --> 00:40:29,009 Malheureusement si tu écoutes ça, c'est qu'il m'a eu le premier. 451 00:40:29,761 --> 00:40:31,720 Et c'est là que ça se gâte, vieux. 452 00:40:31,888 --> 00:40:34,056 Maintenant tout dépend de toi. 453 00:40:34,224 --> 00:40:35,266 Super ! 454 00:40:47,070 --> 00:40:48,154 Ça donne quoi ? 455 00:40:48,321 --> 00:40:49,530 Rien. Il est parti. 456 00:40:49,698 --> 00:40:51,407 Un faible signal par là. 457 00:40:51,575 --> 00:40:53,033 On se sépare. Trouvez-le ! 458 00:40:53,368 --> 00:40:56,078 Liquidons l'émetteur que tu as dans la tête. 459 00:40:56,246 --> 00:41:00,916 Prends ce truc dans la valise et enfonce-le-toi dans le nez. 460 00:41:01,122 --> 00:41:02,385 C'est autoguidé. 461 00:41:08,133 --> 00:41:09,925 Pousse-le à fond ! 462 00:41:16,141 --> 00:41:17,850 Quand ça craque, tu y es ! 463 00:41:19,644 --> 00:41:20,936 Fais-le sortir. 464 00:41:21,271 --> 00:41:23,647 Et fais attention. C'est ma tête aussi. 465 00:41:45,378 --> 00:41:46,420 Localisé ! 466 00:41:47,631 --> 00:41:49,048 - En haut ! - Allez ! 467 00:41:51,384 --> 00:41:52,885 Alors, voilà le plan. 468 00:41:53,053 --> 00:41:54,470 Tu te casses sur Mars. 469 00:41:54,638 --> 00:41:57,973 Va au Hilton. Montre la carte au nom de Brubaker. 470 00:41:58,308 --> 00:42:01,644 C'est aussi simple que ça. Fais ce que je te dis, 471 00:42:01,811 --> 00:42:05,397 et on plantera ce salaud qui nous a baisés, toi et moi. 472 00:42:05,899 --> 00:42:09,485 Je compte sur toi, vieux. Ne me laisse pas tomber. 473 00:42:38,640 --> 00:42:39,723 Tout droit ! 474 00:42:43,853 --> 00:42:45,104 Là-dedans ! 475 00:42:54,153 --> 00:42:54,899 Là ! 476 00:43:01,553 --> 00:43:02,245 Là ! 477 00:43:10,880 --> 00:43:12,172 Tu te casses sur Mars. 478 00:43:13,008 --> 00:43:14,258 Donne-moi ça ! 479 00:43:14,718 --> 00:43:18,461 Tu te casses sur Mars. 480 00:43:59,471 --> 00:44:00,596 Bienvenue 481 00:44:00,764 --> 00:44:02,139 dans la Colonie de Mars. 482 00:44:02,349 --> 00:44:03,432 Pour votre sécurité, 483 00:44:03,725 --> 00:44:07,561 des dômes pallient l'absence d'atmosphère. 484 00:44:08,063 --> 00:44:11,607 Veuillez ne toucher ni aux fenêtres, ni aux vannes d'air. 485 00:44:11,775 --> 00:44:13,025 Le volume d'air 486 00:44:13,193 --> 00:44:16,028 étant limité, il est interdit de fumer dans la Colonie. 487 00:44:16,237 --> 00:44:17,613 Suivant ! 488 00:44:18,448 --> 00:44:21,408 Nous vous souhaitons un agréable séjour sur Mars. 489 00:44:21,576 --> 00:44:22,618 Passeport. 490 00:44:38,426 --> 00:44:39,468 Reculez ! 491 00:44:46,101 --> 00:44:49,061 M. Cohaagen veut vous voir. Tout de suite. 492 00:44:49,771 --> 00:44:52,773 - Des nouvelles de Quaid ? - Pas depuis que vous l'avez perdu. 493 00:44:52,941 --> 00:44:54,441 Ne faites pas le malin ! 494 00:44:55,610 --> 00:44:57,319 Combien de temps restez-vous sur Mars ? 495 00:44:57,487 --> 00:44:58,904 Deux semaines. 496 00:44:59,197 --> 00:45:00,781 Regarde ces conneries ! 497 00:45:01,449 --> 00:45:02,658 C'est quoi ? 498 00:45:02,826 --> 00:45:03,909 Les Martiens 499 00:45:04,090 --> 00:45:07,287 adorent Kuato. Ils le prennent pour un George Washington. 500 00:45:07,455 --> 00:45:08,872 Faut le buter ! 501 00:45:09,290 --> 00:45:10,874 On ne sait pas qui c'est. 502 00:45:13,002 --> 00:45:14,837 Avez-vous des fruits ou des légumes ? 503 00:45:15,713 --> 00:45:16,839 Deux semaines ! 504 00:45:17,674 --> 00:45:18,757 Pardon ? 505 00:45:20,468 --> 00:45:21,844 Deux semaines ! 506 00:45:29,769 --> 00:45:31,437 Les graffiti, c'est rien. 507 00:45:31,646 --> 00:45:35,816 Les rebelles ont pris la raffinerie. Le turbinium ne sort plus. 508 00:45:35,984 --> 00:45:37,734 Ça empire tous les jours. 509 00:45:38,194 --> 00:45:39,862 Deux... semaines. 510 00:45:58,465 --> 00:45:59,548 Quaid ! 511 00:46:00,800 --> 00:46:02,217 - C'est Quaid ! - Où ? 512 00:46:02,385 --> 00:46:04,052 La femme ! Attrapez-le ! Elle ! 513 00:46:05,096 --> 00:46:06,472 Arrêtez cette femme ! 514 00:46:37,837 --> 00:46:38,879 Attrape ! 515 00:46:41,424 --> 00:46:42,633 Prêt pour 516 00:46:42,842 --> 00:46:43,926 la surprise ? 517 00:47:54,622 --> 00:47:56,415 - Ouvre cette porte ! - Je peux pas ! 518 00:47:56,583 --> 00:47:57,791 Ouvre-la ! 519 00:47:57,959 --> 00:47:59,960 Elles sont toutes solidaires. 520 00:48:09,804 --> 00:48:12,264 Cohaagen a augmenté le prix de l'air. 521 00:48:12,432 --> 00:48:13,473 Encore ? 522 00:48:13,641 --> 00:48:16,351 Ils s'en foutent, sur Terre, de notre sort. 523 00:48:16,519 --> 00:48:18,979 Ils veulent notre turbinium pour leur guerre. 524 00:48:19,147 --> 00:48:21,023 Pardon. C'est quoi ? 525 00:48:21,190 --> 00:48:23,066 Le Puits de la Pyramide ? 526 00:48:23,234 --> 00:48:26,695 J'y travaillais. Jusqu'à ce qu'on trouve des trucs alien. 527 00:48:26,863 --> 00:48:28,780 Ce n'est qu'une rumeur ? 528 00:48:29,616 --> 00:48:30,699 Vous croyez ? 529 00:49:00,647 --> 00:49:01,730 M. Cohaagen. 530 00:49:09,238 --> 00:49:11,323 Vous m'avez demandé, monsieur ? 531 00:49:14,786 --> 00:49:19,498 Richter... savez-vous pourquoi je suis un homme si heureux ? 532 00:49:19,916 --> 00:49:20,999 Non, monsieur. 533 00:49:23,086 --> 00:49:26,088 Parce que j'ai le meilleur boulot du système solaire. 534 00:49:26,547 --> 00:49:30,092 Tant que le turbinium sort des mines, je fais ce que je veux. 535 00:49:30,718 --> 00:49:31,927 Tout ce que je veux. 536 00:49:33,513 --> 00:49:38,266 En fait, la seule chose qui m'inquiète, c'est qu'un jour... 537 00:49:38,726 --> 00:49:42,562 si les rebelles gagnent, tout ça pourrait s'arrêter. 538 00:49:43,606 --> 00:49:45,107 Et vous faites tout pour ça ! 539 00:49:46,276 --> 00:49:47,359 Vous essayez de tuer Quaid, 540 00:49:47,527 --> 00:49:49,153 puis vous le laissez filer. 541 00:49:49,320 --> 00:49:51,655 Quelqu'un de chez nous l'a aidé. 542 00:49:52,699 --> 00:49:53,782 Je sais. 543 00:49:56,202 --> 00:49:58,161 - Je pensais... - Qui vous dit de penser ? 544 00:49:58,621 --> 00:50:01,331 Je ne vous donne pas les données pour penser. 545 00:50:03,418 --> 00:50:06,253 Vous faites ce qu'on vous dit ! C'est tout ! 546 00:50:11,256 --> 00:50:12,217 Bon... 547 00:50:15,638 --> 00:50:16,972 les choses sérieuses... 548 00:50:18,975 --> 00:50:21,059 La situation est très délicate. 549 00:50:21,227 --> 00:50:23,478 Kuato veut ce que Quaid a dans la tête. 550 00:50:24,981 --> 00:50:28,150 Il se peut qu'il y arrive, puisqu'on le dit médium. 551 00:50:29,736 --> 00:50:32,654 J'ai un plan pour parer à cette éventualité. 552 00:50:36,325 --> 00:50:37,826 Vous jouerez votre rôle ? 553 00:50:38,286 --> 00:50:40,078 - Oui, monsieur. - Bien ! 554 00:50:40,747 --> 00:50:42,622 Sinon c'est vous que j'efface ! 555 00:50:57,513 --> 00:51:00,849 Vos papiers ! Oui, vous aussi. Faites voir ! 556 00:51:01,058 --> 00:51:04,728 Un taxi, monsieur ? J'ai des magazines, de la musique, du Fhisky... 557 00:51:04,896 --> 00:51:07,814 Tu cherches un taxi, mec ? Viens ! Allez ! 558 00:51:33,257 --> 00:51:34,424 Vous désirez ? 559 00:51:34,884 --> 00:51:37,052 Je voudrais une chambre. 560 00:51:42,600 --> 00:51:45,101 Votre suite habituelle, M. Brubaker ? 561 00:51:45,561 --> 00:51:46,728 Absolument ! 562 00:51:48,689 --> 00:51:49,731 Vous avez quelque chose 563 00:51:49,899 --> 00:51:51,066 dans le coffre. 564 00:51:51,234 --> 00:51:52,484 Donnez-le-moi. 565 00:51:58,699 --> 00:51:59,825 Identification ? 566 00:52:09,293 --> 00:52:10,919 Je code votre clé. 567 00:52:21,722 --> 00:52:24,266 LA DERNIÈRE ESCALE Vénusville 568 00:52:24,517 --> 00:52:27,018 Pour passer un bon moment, demander Mélina 569 00:52:28,145 --> 00:52:30,272 Voilà. Suite 610, aile Est. 570 00:52:30,439 --> 00:52:33,108 Je peux vous emprunter un stylo ? 571 00:52:33,276 --> 00:52:34,401 Certainement. 572 00:52:52,587 --> 00:52:54,296 Hé, mec ! Un taxi ? 573 00:52:55,172 --> 00:52:56,631 Pourquoi pas celui-là ? 574 00:52:56,799 --> 00:52:59,175 Il a pas cinq gosses à nourrir. 575 00:52:59,510 --> 00:53:00,594 Où est le tien ? 576 00:53:00,761 --> 00:53:02,345 Juste là ! 577 00:53:03,806 --> 00:53:06,016 Hé, c'est ma course, ducon ! 578 00:53:06,183 --> 00:53:07,434 C'est mon client ! 579 00:53:07,602 --> 00:53:08,643 Cale-toi ça ! 580 00:53:08,811 --> 00:53:10,020 Salaud, Benny ! 581 00:53:16,360 --> 00:53:17,652 Bienvenue sur Mars ! 582 00:53:21,991 --> 00:53:23,533 C'était quoi ? Un accident ? 583 00:53:23,701 --> 00:53:25,327 C'est les rebelles, mec ! 584 00:53:25,995 --> 00:53:27,037 Tirons-nous ! 585 00:53:27,663 --> 00:53:28,997 Avant d'être arrêtés ! 586 00:53:29,415 --> 00:53:31,082 Que veulent les rebelles ? 587 00:53:31,500 --> 00:53:34,419 La routine : plus d'argent, plus de liberté, plus d'air. 588 00:53:39,675 --> 00:53:40,759 Où on va ? 589 00:53:41,177 --> 00:53:42,594 La Dernière Escale. 590 00:53:42,762 --> 00:53:44,679 Tu commences par la fin ! 591 00:53:45,681 --> 00:53:47,849 - Ta première fois sur Mars ? - Oui. 592 00:53:48,100 --> 00:53:51,394 À vrai dire, non. Enfin, si on veut. 593 00:53:51,896 --> 00:53:54,773 Il sait même pas s'il est venu sur Mars ou non ! 594 00:54:06,285 --> 00:54:08,703 Voilà ! Vénusville ! 595 00:54:09,997 --> 00:54:12,040 Tu vois un truc qui te branche ? 596 00:54:16,379 --> 00:54:19,464 Terminus ! Après, faut continuer à pied. 597 00:54:20,216 --> 00:54:21,466 Je te montre le chemin. 598 00:54:21,717 --> 00:54:22,926 L'avenir, monsieur ? 599 00:54:23,552 --> 00:54:24,844 Vous faites le passé ? 600 00:54:25,429 --> 00:54:28,765 Viens. C'est au coin. En bas de la rue. 601 00:54:28,933 --> 00:54:30,100 Ils ont de tout. 602 00:54:30,267 --> 00:54:31,393 Tu viens, chéri ? 603 00:54:32,645 --> 00:54:33,728 Un bon moment ? 604 00:54:33,896 --> 00:54:35,480 Pas mal, hein ? 605 00:54:37,400 --> 00:54:39,067 Les lignes de la main ? 606 00:54:39,443 --> 00:54:41,653 Ton aura ? Les secrets de ton cœur ? 607 00:54:41,862 --> 00:54:43,405 Je devine ton anniversaire. 608 00:54:43,572 --> 00:54:45,198 - C'est quand ? - Tu es Taureau. 609 00:54:45,366 --> 00:54:46,658 À quoi tu l'as vu ? 610 00:54:49,704 --> 00:54:51,204 Les médiums sont tous des... 611 00:54:51,372 --> 00:54:53,957 Des monstres ? Ouais. C'est assorti au paysage. 612 00:54:54,125 --> 00:54:55,250 Comment ça se fait ? 613 00:54:55,418 --> 00:54:59,212 Des dômes au rabais. Pas d'air pour filtrer les radiations. 614 00:54:59,755 --> 00:55:03,258 Voilà. La Dernière Escale. T'es sûr que tu veux y aller ? 615 00:55:03,926 --> 00:55:06,803 - Pourquoi pas ? - Je connais un endroit mieux. 616 00:55:07,013 --> 00:55:09,556 Les filles sont propres. L'alcool n'est pas coupé. 617 00:55:09,724 --> 00:55:11,599 Et on te file un bakshish ! 618 00:55:12,226 --> 00:55:15,103 Hé mec, j'ai cinq gosses à nourrir. 619 00:55:15,271 --> 00:55:16,813 Emmène-les chez le dentiste. 620 00:55:17,273 --> 00:55:21,818 Merci. Je t'attends ici. Prends ton temps. Je m'appelle Benny. 621 00:55:42,006 --> 00:55:43,965 - Que voulez-vous ? - Je cherche Mélina. 622 00:55:44,133 --> 00:55:47,635 Elle est occupée. Mais Mary est disponible. 623 00:55:48,637 --> 00:55:51,306 Disponible, chéri... 624 00:55:52,058 --> 00:55:53,141 et disposée. 625 00:55:56,854 --> 00:55:58,772 Merci. J'attends Mélina. 626 00:55:58,981 --> 00:56:00,065 Terrien de merde ! 627 00:56:00,858 --> 00:56:02,817 Mélina est très difficile. 628 00:56:03,486 --> 00:56:05,153 Elle a ses habitués. 629 00:56:05,321 --> 00:56:06,571 Je lui plairai. 630 00:56:08,449 --> 00:56:09,616 Mel ! 631 00:56:47,655 --> 00:56:49,197 Salut, Hauser. 632 00:56:50,032 --> 00:56:51,574 Ça pousse toujours ? 633 00:56:53,159 --> 00:56:54,532 Elle carbure à quoi ? 634 00:56:55,246 --> 00:56:56,329 Aux blondes. 635 00:56:58,374 --> 00:57:00,250 Elle a encore un petit creux ! 636 00:57:02,586 --> 00:57:05,630 Tu es gonflé de radiner ta gueule ici ! 637 00:57:06,382 --> 00:57:07,715 Tu peux parler ! 638 00:57:08,175 --> 00:57:10,677 Tony, fous la paix au grand garçon ! 639 00:57:10,845 --> 00:57:13,054 Relax ! Tu vivras plus vieux ! 640 00:57:13,222 --> 00:57:14,430 Viens. 641 00:57:20,229 --> 00:57:21,855 Occupe-toi de Tony. 642 00:57:22,022 --> 00:57:27,026 D'accord. Si t'as besoin d'aide pour celui-là, fais-moi signe. 643 00:57:42,084 --> 00:57:46,546 Salaud ! Tu es vivant ? Cohaagen ne t'a pas fait mourir sous la torture ? 644 00:57:47,423 --> 00:57:48,506 Faut croire que non. 645 00:57:48,799 --> 00:57:52,385 Ça t'aurait fait mal de m'avertir ? Tu te fichais de ce qui m'arrivait ! 646 00:57:58,017 --> 00:58:01,728 Oh, Hauser ! Tu es vivant, Dieu merci. 647 00:58:06,692 --> 00:58:09,027 Mélina, j'ai quelque chose à te dire. 648 00:58:09,195 --> 00:58:10,278 Quoi ? 649 00:58:10,613 --> 00:58:12,280 Je ne me souviens pas de toi. 650 00:58:13,157 --> 00:58:14,282 Tu dérailles ? 651 00:58:14,783 --> 00:58:18,161 Je ne me souviens pas de toi. Je ne me souviens pas de nous. 652 00:58:18,454 --> 00:58:20,079 Même pas de moi ! 653 00:58:22,249 --> 00:58:24,500 Tu es amnésique ? Comment tu es venu ici ? 654 00:58:24,668 --> 00:58:27,045 - Hauser m'a laissé un mot. - C'est toi, Hauser ! 655 00:58:27,630 --> 00:58:32,175 Plus maintenant. Désormais je suis Quaid. Douglas Quaid. 656 00:58:35,509 --> 00:58:37,011 Tu as perdu l'esprit ! 657 00:58:37,181 --> 00:58:39,474 Non, c'est Cohaagen qui me l'a volé. 658 00:58:39,642 --> 00:58:44,062 Il a su que Hauser le trahissait, alors il l'a transformé en... moi. 659 00:58:44,396 --> 00:58:45,480 Compliqué ! 660 00:58:45,648 --> 00:58:48,274 Il m'a parqué sur Terre avec une femme, un boulot... 661 00:58:48,442 --> 00:58:49,943 Une femme ? 662 00:58:50,361 --> 00:58:51,653 T'es marié, salaud ? 663 00:58:52,154 --> 00:58:53,279 C'est pas ma femme... 664 00:58:53,572 --> 00:58:55,698 Je suis bête ! C'est celle d'Hauser ? 665 00:58:55,866 --> 00:58:56,908 Oublie... 666 00:58:57,076 --> 00:59:01,079 Tant qu'à faire, oublions tout. J'en ai marre de tes sales mensonges. 667 00:59:01,247 --> 00:59:02,747 Pourquoi je te mentirais ? 668 00:59:03,874 --> 00:59:06,376 Tu travailles encore pour Cohaagen. 669 00:59:07,544 --> 00:59:09,128 Ne sois pas ridicule. 670 00:59:12,508 --> 00:59:16,678 Tu ne m'as jamais aimée, Hauser. Tu t'es servi de moi pour t'infiltrer. 671 00:59:17,346 --> 00:59:18,763 Infiltrer quoi ? 672 00:59:23,185 --> 00:59:24,852 Tu ferais mieux de partir. 673 00:59:25,020 --> 00:59:27,105 Hauser m'a confié une mission. 674 00:59:27,273 --> 00:59:28,314 À d'autres ! 675 00:59:28,482 --> 00:59:30,483 Là-dedans y a de quoi planter Cohaagen ! 676 00:59:30,651 --> 00:59:31,693 Tire-toi ! 677 00:59:31,860 --> 00:59:33,444 - Aide-moi à me souvenir. - Dégage ! 678 00:59:33,612 --> 00:59:36,698 Mélina ! Des gens essaient de me tuer ! 679 00:59:37,616 --> 00:59:38,658 Vraiment ? 680 00:59:41,620 --> 00:59:43,663 Ça va. Je m'en vais. 681 00:59:56,385 --> 00:59:58,553 Je voudrais avoir trois mains ! 682 00:59:59,221 --> 01:00:01,723 Tu t'en sors pas mal avec deux. 683 01:00:01,890 --> 01:00:03,850 On remet ça à plus tard, biquette. 684 01:00:04,518 --> 01:00:06,394 Ça n'a pas été long ! 685 01:00:06,562 --> 01:00:08,855 T'as déjà baisé avec une mutante ? 686 01:00:09,023 --> 01:00:10,106 Conduis-moi à l'hôtel. 687 01:00:10,274 --> 01:00:14,569 Je connais deux sœurs siamoises. Tu sais plus laquelle tu tripotes. 688 01:00:24,538 --> 01:00:27,749 J'ai signé un arrêté décrétant la loi martiale 689 01:00:27,958 --> 01:00:30,793 dans toute la colonie fédérale de Mars. 690 01:00:30,976 --> 01:00:34,922 Je ne tolérerai plus de voir saborder nos exportations de minerai. 691 01:00:35,090 --> 01:00:37,091 Monsieur Kuato et ses terroristes doivent comprendre 692 01:00:37,259 --> 01:00:41,179 que leur attitude n'apportera que malheur à la population... 693 01:00:44,308 --> 01:00:45,391 Monsieur Quaid ? 694 01:00:46,352 --> 01:00:48,436 - Quoi ? - J'ai à vous parler. 695 01:00:48,604 --> 01:00:50,229 De monsieur Hauser. 696 01:00:51,231 --> 01:00:53,441 - Qui êtes-vous ? - Docteur Edgemar. De Rekall. 697 01:00:53,609 --> 01:00:54,692 Comment vous... 698 01:00:54,860 --> 01:00:57,111 C'est compliqué. Voulez-vous sortir ? 699 01:00:57,780 --> 01:00:59,238 Je ne suis pas armé. 700 01:01:01,116 --> 01:01:03,451 Je suis seul. Puis-je entrer ? 701 01:01:05,621 --> 01:01:08,831 - Que voulez-vous ? - Vous allez avoir du mal à l'accepter. 702 01:01:08,999 --> 01:01:10,041 J'écoute. 703 01:01:10,209 --> 01:01:12,835 Vous n'êtes pas réellement ici devant moi. 704 01:01:14,254 --> 01:01:16,047 Vous avez failli m'avoir ! 705 01:01:16,215 --> 01:01:17,298 C'est sérieux. 706 01:01:17,841 --> 01:01:20,843 Vous n'êtes pas ici. Et moi non plus. 707 01:01:21,011 --> 01:01:22,053 Curieux ! 708 01:01:23,138 --> 01:01:25,056 - Et où sommes-nous ? - Chez Rekall. 709 01:01:25,432 --> 01:01:27,683 Vous êtes attaché au fauteuil d'implantation 710 01:01:27,893 --> 01:01:29,977 et je surveille la psycho-sonde. 711 01:01:31,397 --> 01:01:33,815 Ah, je comprends : je rêve ! 712 01:01:33,982 --> 01:01:37,318 Ça fait partie des super vacances vendues par votre compagnie ! 713 01:01:37,486 --> 01:01:38,694 Pas exactement. 714 01:01:38,904 --> 01:01:42,949 Vous vivez une hallucination que notre banque de mémoire a amorcée, 715 01:01:43,117 --> 01:01:46,160 mais dont vous inventez la suite au fur et à mesure. 716 01:01:46,912 --> 01:01:50,498 Si c'est moi qui hallucine, qui vous a dit de venir ? 717 01:01:50,666 --> 01:01:54,210 On m'a implanté artificiellement pour endiguer le processus. 718 01:01:54,670 --> 01:01:57,922 Désolé, mais vous faites une embolie schizophrénique. 719 01:01:58,090 --> 01:02:03,428 On n'en sort pas comme ça. Je suis là pour vous aider à redescendre. 720 01:02:03,804 --> 01:02:05,513 Cohaagen vous paie combien ? 721 01:02:07,015 --> 01:02:11,144 Réfléchissez. Votre rêve a commencé en pleine procédure d'implantation. 722 01:02:11,311 --> 01:02:13,563 Tout ce qui a suivi, les poursuites, 723 01:02:13,730 --> 01:02:18,234 le voyage sur Mars, le Hilton, sont des éléments de votre ego trip. 724 01:02:18,694 --> 01:02:20,611 C'est le forfait "agent secret". 725 01:02:21,363 --> 01:02:23,197 Foutaises ! C'est une coïncidence. 726 01:02:24,158 --> 01:02:25,825 Et la fille ? 727 01:02:25,993 --> 01:02:31,330 Brune, athlétique, vicieuse et réservée. C'est une coïncidence ? 728 01:02:31,707 --> 01:02:35,042 Elle, elle est vraie. J'ai rêvé d'elle avant d'aller chez Rekall. 729 01:02:35,961 --> 01:02:37,211 Monsieur Quaid, 730 01:02:37,588 --> 01:02:41,299 vous vous entendez ? Elle est vraie parce que vous avez rêvé d'elle ! 731 01:02:41,467 --> 01:02:42,717 Exactement. 732 01:02:42,885 --> 01:02:44,385 Ceci va vous convaincre. 733 01:02:45,220 --> 01:02:46,888 Voulez-vous ouvrir la porte ? 734 01:02:48,765 --> 01:02:49,932 Ouvrez-la, vous. 735 01:02:50,100 --> 01:02:51,267 Restons polis. 736 01:02:52,060 --> 01:02:53,186 Je l'ouvre. 737 01:03:00,027 --> 01:03:01,068 Chéri ? 738 01:03:03,906 --> 01:03:05,573 Entrez, madame Quaid. 739 01:03:09,828 --> 01:03:11,621 Je suppose que t'es pas là non plus ! 740 01:03:11,788 --> 01:03:12,830 Je suis là, 741 01:03:13,665 --> 01:03:15,041 chez Rekall. 742 01:03:19,421 --> 01:03:20,588 Je t'aime. 743 01:03:21,673 --> 01:03:24,425 C'est pour ça que tu as voulu me tuer ! 744 01:03:25,010 --> 01:03:28,554 Non. Je n'ai jamais voulu te faire de mal. 745 01:03:28,764 --> 01:03:30,848 Je veux que tu reviennes avec moi. 746 01:03:32,851 --> 01:03:33,935 Conneries ! 747 01:03:34,102 --> 01:03:36,229 Qu'est-ce qui est une "connerie" ? 748 01:03:36,521 --> 01:03:40,942 Que vous soyez en crise de paranoïa après un trauma neurochimique ? 749 01:03:41,151 --> 01:03:45,029 Ou que vous soyez un invincible agent secret de Mars 750 01:03:45,280 --> 01:03:49,367 victime d'un complot interplanétaire visant à le faire passer 751 01:03:49,535 --> 01:03:51,410 pour un modeste ouvrier de chantier ? 752 01:03:59,086 --> 01:04:01,170 Cessez de vous fustiger, Doug. 753 01:04:01,463 --> 01:04:04,257 Vous êtes courageux. Votre femme vous aime. 754 01:04:05,926 --> 01:04:07,802 Vous avez toute la vie devant vous. 755 01:04:09,888 --> 01:04:12,473 Vous devez décider de revenir à la réalité. 756 01:04:14,810 --> 01:04:17,478 Admettons que je veuille. Que se passe-t-il ? 757 01:04:20,357 --> 01:04:21,691 Avalez ceci. 758 01:04:22,359 --> 01:04:23,401 C'est quoi ? 759 01:04:23,986 --> 01:04:25,444 Le symbole de votre désir 760 01:04:25,612 --> 01:04:29,949 de revenir à la réalité. Dans votre rêve, vous vous endormirez. 761 01:04:33,829 --> 01:04:38,541 Si c'est un rêve, comme vous dites, je peux appuyer 762 01:04:38,724 --> 01:04:40,748 sur la gâchette, ça ne changera rien ! 763 01:04:41,044 --> 01:04:42,086 Ne tire pas. 764 01:04:42,254 --> 01:04:43,838 Ça ne changera rien pour moi. 765 01:04:44,339 --> 01:04:48,384 Pour vous ce serait désastreux. Dans votre imaginaire, je serais mort. 766 01:04:48,552 --> 01:04:51,846 Sans guide, vous resteriez prisonnier de votre psychose, à vie ! 767 01:04:52,014 --> 01:04:53,764 Laisse le docteur t'aider. 768 01:04:53,932 --> 01:04:55,099 Les murs 769 01:04:55,309 --> 01:05:00,229 de la réalité s'écrouleront. Un instant, vous serez le sauveur des rebelles, 770 01:05:00,439 --> 01:05:04,859 et le suivant, le meilleur ami de Cohaagen. Vous verrez même 771 01:05:05,068 --> 01:05:09,322 des civilisations alien. Mais de retour sur Terre, vous serez lobotomisé ! 772 01:05:11,867 --> 01:05:15,202 Ressaisissez-vous, Doug. Posez ce revolver. 773 01:05:21,376 --> 01:05:24,378 Bien. Mettez la pilule dans la bouche. 774 01:05:29,718 --> 01:05:31,010 Avalez-la. 775 01:05:34,765 --> 01:05:36,349 Vas-y, chéri. 776 01:05:59,247 --> 01:06:00,873 Là, tu as tout gagné ! 777 01:06:01,375 --> 01:06:02,416 T'as tout gagné ! 778 01:06:23,397 --> 01:06:24,772 Me faire venir sur Mars ! 779 01:06:27,192 --> 01:06:28,526 Tu sais comme je hais 780 01:06:29,152 --> 01:06:30,778 cette putain de planète ! 781 01:06:32,531 --> 01:06:33,614 Les menottes ! 782 01:06:40,414 --> 01:06:41,455 Je l'ai. 783 01:06:41,623 --> 01:06:43,999 Envoie-le-moi dans le monte-charge. 784 01:06:46,044 --> 01:06:47,086 Allons-y. 785 01:08:00,952 --> 01:08:01,994 Salope ! 786 01:08:16,051 --> 01:08:20,471 Chéri, tu ne vas pas me faire de mal ? 787 01:08:22,516 --> 01:08:23,808 Mon cœur, 788 01:08:24,184 --> 01:08:26,268 sois raisonnable. Après tout... 789 01:08:26,645 --> 01:08:27,686 on est mariés ! 790 01:08:33,401 --> 01:08:34,693 Je demande le divorce ! 791 01:08:37,572 --> 01:08:38,864 C'était ta femme ? 792 01:08:43,036 --> 01:08:44,203 Quelle pute ! 793 01:08:53,088 --> 01:08:54,421 Poussez-vous de là ! 794 01:08:57,759 --> 01:08:59,426 Je croyais que tu me détestais. 795 01:08:59,594 --> 01:09:03,430 Si Cohaagen veut te tuer, tu dois pas être si mal. 796 01:09:03,598 --> 01:09:05,808 Alors tu es venue t'excuser ? 797 01:09:05,976 --> 01:09:07,977 Kuato veut te voir. 798 01:09:09,688 --> 01:09:10,729 Viens. 799 01:09:39,698 --> 01:09:41,203 - Et maintenant ? - Saute ! 800 01:10:10,999 --> 01:10:14,752 Fais pas ça ! T'es con ? Tu vas péter le dôme ! 801 01:10:18,256 --> 01:10:19,423 Tu veux nous tuer ? 802 01:10:19,841 --> 01:10:21,550 Le dôme va craquer ! 803 01:10:33,688 --> 01:10:34,730 Dégage ! 804 01:10:39,861 --> 01:10:41,528 Mélina ! 805 01:10:45,325 --> 01:10:47,910 - Dernière Escale. - Vous tournez en rond ! 806 01:10:54,292 --> 01:10:55,668 Vite ! Conduis ! 807 01:10:56,378 --> 01:10:57,419 On vous embête ? 808 01:10:57,963 --> 01:10:59,088 Fonce ! 809 01:11:10,558 --> 01:11:12,351 Dans quoi tu m'embarques ? 810 01:11:12,519 --> 01:11:13,560 La ferme ! Conduis ! 811 01:11:13,728 --> 01:11:15,270 J'ai cinq gosses à nourrir ! 812 01:11:50,557 --> 01:11:51,640 Pas de freins ! 813 01:12:10,827 --> 01:12:13,537 Putain, maintenant ils en ont après moi ! 814 01:12:16,666 --> 01:12:17,875 Tirez-vous ! 815 01:12:25,800 --> 01:12:27,051 Tony ! 816 01:12:30,138 --> 01:12:32,556 - Enlevez-vous du milieu !... - Venez ! 817 01:12:33,308 --> 01:12:34,850 Dépêchez ! 818 01:12:35,477 --> 01:12:36,518 Vite ! 819 01:12:38,688 --> 01:12:39,730 Merci, Tony. 820 01:13:04,839 --> 01:13:06,965 Tu veux t'en payer une tranche ? 821 01:13:07,175 --> 01:13:08,217 Où ils sont ? 822 01:13:08,635 --> 01:13:10,928 De quoi tu parles ? J'en sais rien. 823 01:13:19,813 --> 01:13:20,854 Tu sais, toi ? 824 01:13:28,363 --> 01:13:29,446 Tuez-les ! 825 01:13:43,670 --> 01:13:44,711 Tom-Poucette ! 826 01:14:10,280 --> 01:14:11,363 Richter ? 827 01:14:11,906 --> 01:14:13,699 Un appel de Cohaagen. 828 01:14:14,200 --> 01:14:16,451 On les a à notre merci. 829 01:14:16,619 --> 01:14:17,703 Cessez le combat ! 830 01:14:18,079 --> 01:14:19,746 Mais ils protègent Quaid ! 831 01:14:21,249 --> 01:14:24,168 Parfait. Sortez du secteur G. Tout de suite ! 832 01:14:24,711 --> 01:14:25,752 Ne pensez pas ! 833 01:14:26,045 --> 01:14:27,129 Faites-le ! 834 01:14:28,840 --> 01:14:29,923 Repli immédiat ! 835 01:14:30,508 --> 01:14:32,801 On se replie ! 836 01:14:43,313 --> 01:14:45,189 Cohaagen boucle tout le secteur. 837 01:14:45,356 --> 01:14:46,440 Viens, Benny ! 838 01:15:48,127 --> 01:15:50,921 Les premiers colons sont enterrés là. Morts à la tâche... 839 01:15:51,089 --> 01:15:53,382 pendant que Cohaagen se sucrait. 840 01:15:54,175 --> 01:15:56,802 Sous ses dômes, les enfants devenaient des monstres. 841 01:15:56,970 --> 01:15:58,011 Je les ai vus. 842 01:15:58,179 --> 01:16:00,973 Pour respirer, il faut acheter son air. 843 01:16:01,307 --> 01:16:02,683 Tu peux tout changer. 844 01:16:03,518 --> 01:16:06,687 Je crois que mon grand-père est par là. 845 01:16:07,188 --> 01:16:08,689 Qu'est-ce que je peux faire ? 846 01:16:08,898 --> 01:16:11,400 Kuato te fera retrouver la mémoire d'Hauser. 847 01:16:11,567 --> 01:16:12,651 Par exemple ? 848 01:16:12,819 --> 01:16:15,904 Tu te souviendras de tas de choses. Que tu m'aimais... 849 01:16:16,072 --> 01:16:17,364 Pas besoin de Kuato ! 850 01:16:18,658 --> 01:16:19,992 Depuis quand ? 851 01:16:30,295 --> 01:16:31,378 Pas un geste ! 852 01:16:32,130 --> 01:16:33,463 Venez. 853 01:16:35,216 --> 01:16:36,425 Kuato vous attend. 854 01:16:36,884 --> 01:16:38,343 J'ai pas trouvé papy... 855 01:16:40,221 --> 01:16:41,513 Oh merde ! 856 01:16:42,348 --> 01:16:43,390 Qui c'est ? 857 01:16:43,558 --> 01:16:44,808 Il nous a aidés. 858 01:16:46,060 --> 01:16:49,062 T'en fais pas, mec ! Je suis... 859 01:16:49,230 --> 01:16:50,397 de votre côté. 860 01:16:59,866 --> 01:17:01,408 Tu es un mutant ? 861 01:17:02,327 --> 01:17:04,036 C'est bon. Allons-y. 862 01:17:18,968 --> 01:17:20,218 On enfonce la porte ? 863 01:17:20,386 --> 01:17:21,928 Tu attends ici. Suivez-moi. 864 01:17:22,138 --> 01:17:25,974 Ça ne servirait à rien. Cohaagen a dépressurisé les tunnels. 865 01:17:26,142 --> 01:17:27,351 On devrait forer. 866 01:17:27,518 --> 01:17:30,395 On ne peut pas. On va être à court d'air. 867 01:17:31,189 --> 01:17:32,439 Il nous faut de l'aide. 868 01:17:32,648 --> 01:17:35,275 Tenez bon. Mélina est ici avec Quaid. 869 01:17:36,444 --> 01:17:38,070 Il en valait la peine ? 870 01:17:38,613 --> 01:17:39,821 J'espère. 871 01:17:42,241 --> 01:17:44,076 - Content de vous voir. - On dirait pas. 872 01:17:44,243 --> 01:17:47,245 Cohaagen a bouclé Vénusville. Il leur a coupé l'air. 873 01:17:47,872 --> 01:17:49,748 Vos souvenirs doivent valoir cher. 874 01:17:50,625 --> 01:17:55,420 Il vous veut. Si on ne vous livre pas, ils seront tous morts demain. 875 01:17:55,922 --> 01:17:57,422 On n'a pas le choix. 876 01:17:58,007 --> 01:17:59,091 On ne va pas le livrer ! 877 01:18:00,551 --> 01:18:02,761 C'est Kuato qui décide. Venez, Quaid. 878 01:18:17,026 --> 01:18:18,110 Asseyez-vous. 879 01:18:19,070 --> 01:18:20,112 Où est Kuato ? 880 01:18:20,279 --> 01:18:24,408 Il arrive. Des bruits courent sur le Puits de la Pyramide... 881 01:18:24,575 --> 01:18:25,617 Je sais. 882 01:18:26,577 --> 01:18:29,830 Cohaagen a trouvé un truc bizarre, et il meurt de trouille. 883 01:18:30,331 --> 01:18:32,207 Quoi ? Des Aliens ? 884 01:18:33,709 --> 01:18:35,001 À vous de le dire ! 885 01:18:35,545 --> 01:18:36,586 J'en sais rien. 886 01:18:36,879 --> 01:18:39,172 Si ! C'est pour ça que vous êtes ici. 887 01:18:39,799 --> 01:18:41,883 Son secret est enfoui dans ce trou noir 888 01:18:42,093 --> 01:18:43,552 qui vous sert de cerveau. 889 01:18:46,681 --> 01:18:48,515 Et Kuato va l'exhumer. 890 01:18:48,683 --> 01:18:50,434 Vous êtes Kuato ? 891 01:18:50,685 --> 01:18:51,810 Faux. 892 01:18:52,186 --> 01:18:56,314 Kuato est un mutant. Alors ne vous frappez pas quand vous le verrez. 893 01:19:34,729 --> 01:19:36,813 Que voulez-vous, monsieur Quaid ? 894 01:19:37,899 --> 01:19:39,566 Comme vous. Me souvenir. 895 01:19:40,359 --> 01:19:42,068 Mais pourquoi ? 896 01:19:42,487 --> 01:19:44,237 Pour redevenir moi-même. 897 01:19:44,405 --> 01:19:45,780 On est ce qu'on fait. 898 01:19:49,285 --> 01:19:51,411 Un homme se définit par ses actes, 899 01:19:52,538 --> 01:19:54,414 et non par ses souvenirs. 900 01:19:56,042 --> 01:19:57,083 S'il vous plaît, 901 01:19:57,376 --> 01:19:59,044 prenez mes mains. 902 01:20:04,800 --> 01:20:07,177 Maintenant, ouvrez-moi votre âme. 903 01:20:08,262 --> 01:20:09,679 S'il vous plaît ! 904 01:20:12,475 --> 01:20:15,352 Ouvrez votre âme ! 905 01:20:17,313 --> 01:20:19,773 Ouvrez votre âme. 906 01:20:48,594 --> 01:20:51,346 C'est un réacteur, ou une machine faite pour y ressembler. 907 01:21:07,488 --> 01:21:09,864 Faisons tout sauter avant que les rebelles le branchent. 908 01:21:10,032 --> 01:21:12,534 On appuie sur le bouton et on verra bien. 909 01:21:12,702 --> 01:21:13,785 Pas d'idioties ! 910 01:21:13,953 --> 01:21:17,455 La réaction s'étendrait à tout le turbinium de la planète ! 911 01:21:17,623 --> 01:21:20,750 - Ce serait la fusion nucléaire ! - À l'échelle planétaire ! 912 01:21:20,960 --> 01:21:23,128 Ceux qui l'ont construit y ont pensé. 913 01:21:23,296 --> 01:21:26,381 Qui sait ce qu'ils pensaient ? Ils n'étaient pas humains. 914 01:21:26,591 --> 01:21:29,134 Si c'était un piège pour déclencher la fusion ? 915 01:21:29,302 --> 01:21:33,680 Qui sait si ça marche ? Ça a combien ? Un million, un demi-million... 916 01:21:33,889 --> 01:21:34,973 Un demi-million. 917 01:21:35,141 --> 01:21:39,811 Un demi-million d'années. Il ne faut pas que Kuato le découvre ! 918 01:22:10,551 --> 01:22:12,218 Réveillez-vous ! Vite ! 919 01:22:12,386 --> 01:22:13,470 Réveillez-vous ! 920 01:22:15,056 --> 01:22:16,348 Ils nous ont trouvés ! 921 01:22:16,807 --> 01:22:18,350 Partons ! 922 01:22:18,601 --> 01:22:19,893 Revenez à vous ! 923 01:22:20,061 --> 01:22:21,353 Allez ! 924 01:22:25,566 --> 01:22:26,816 Ils nous ont trouvés ! 925 01:22:26,984 --> 01:22:28,151 Sortez tous ! 926 01:22:28,569 --> 01:22:30,153 Dépêchez-vous ! Dehors ! 927 01:22:31,906 --> 01:22:33,281 Sortez ! 928 01:22:50,299 --> 01:22:52,342 Le sas ! Suivez-moi ! 929 01:22:54,887 --> 01:22:55,929 Benny, viens ! 930 01:22:59,642 --> 01:23:00,725 Benny ! 931 01:23:00,893 --> 01:23:02,227 J'arrive. 932 01:23:21,789 --> 01:23:25,458 Mettez ces combinaisons spatiales ! Nous allons sortir. 933 01:23:27,795 --> 01:23:28,837 Benny, 934 01:23:29,004 --> 01:23:30,130 dépêche-toi ! 935 01:23:37,763 --> 01:23:39,389 Bravo, Quaid ! 936 01:23:39,557 --> 01:23:41,307 Tu nous as conduits tout droit à lui ! 937 01:23:42,518 --> 01:23:44,644 Pourquoi tu fais ça ? Tu es un mutant ! 938 01:23:46,063 --> 01:23:47,564 J'ai 4 gosses à nourrir. 939 01:23:48,107 --> 01:23:49,816 Et le cinquième ? 940 01:23:52,778 --> 01:23:54,904 Ah merde, mec ! Tu m'as eu ! 941 01:23:55,489 --> 01:23:56,656 Je suis pas marié. 942 01:23:57,074 --> 01:23:58,908 Maintenant, tu lèves les mains. 943 01:24:04,790 --> 01:24:06,332 Quaid ! 944 01:24:12,798 --> 01:24:15,925 Te fatigue pas. Il dira plus la bonne aventure ! 945 01:24:18,179 --> 01:24:20,972 Branchez le réacteur. 946 01:24:21,265 --> 01:24:22,974 Libérez Mars ! 947 01:24:28,189 --> 01:24:30,690 Monsieur Cohaagen voudrait te parler. 948 01:24:38,699 --> 01:24:40,825 C'est ça, le grand Manitou ? 949 01:24:46,248 --> 01:24:47,916 Pas étonnant qu'il se cachait ! 950 01:24:50,294 --> 01:24:51,711 Mon garçon... 951 01:24:54,590 --> 01:24:56,549 - vous êtes un héros. - Va chier ! 952 01:24:57,468 --> 01:24:58,760 Quelle modestie ! 953 01:24:58,928 --> 01:25:03,515 Kuato est mort, la résistance anéantie. Et vous êtes une des clés 954 01:25:03,682 --> 01:25:04,766 de toute l'opération. 955 01:25:05,184 --> 01:25:06,226 Il ment ! 956 01:25:07,353 --> 01:25:09,729 Sale faux-cul ! 957 01:25:11,315 --> 01:25:14,901 Ne l'accablez pas, mon ange. Il est innocent. 958 01:25:16,487 --> 01:25:20,490 Vous voyez, Quaid, nous n'avions jamais pu approcher Kuato. 959 01:25:21,075 --> 01:25:24,536 Ces saletés de mutants nous flairaient à distance. 960 01:25:24,703 --> 01:25:28,081 Alors Hauser et moi, nous vous avons inventé : la taupe idéale ! 961 01:25:28,541 --> 01:25:31,376 Vous mentez. Hauser s'est retourné contre vous. 962 01:25:35,506 --> 01:25:37,090 On vous l'a fait croire. 963 01:25:37,925 --> 01:25:41,302 Hauser était volontaire pour devenir Doug Quaid. 964 01:25:42,429 --> 01:25:44,264 Seul moyen de berner les médiums. 965 01:25:44,431 --> 01:25:45,849 Ça tient pas debout ! 966 01:25:46,016 --> 01:25:49,477 Ce taré essaie de me tuer depuis que je suis entré chez Rekall. 967 01:25:49,728 --> 01:25:51,813 On ne tue pas une taupe en place. 968 01:25:51,981 --> 01:25:55,775 Il n'était pas au courant. Vous l'avez activé en allant chez Rekall. 969 01:25:56,068 --> 01:25:57,235 Et je suis vivant ? 970 01:25:57,403 --> 01:25:59,779 On vous a beaucoup aidé. Benny surtout. 971 01:25:59,947 --> 01:26:01,030 Remercie-moi ! 972 01:26:01,198 --> 01:26:04,409 L'homme à la valise, le masque, l'argent, 973 01:26:04,785 --> 01:26:06,619 le message d'Hauser... 974 01:26:06,871 --> 01:26:08,621 Nous avions tout organisé. 975 01:26:08,956 --> 01:26:10,915 À d'autres ! C'est trop parfait. 976 01:26:11,375 --> 01:26:15,628 Tu parles ! Vous pétez votre implant avant qu'on vous active. 977 01:26:15,838 --> 01:26:19,841 Richter devient fou et bousille ce que j'avais mis un an à préparer. 978 01:26:20,009 --> 01:26:22,635 Franchement, ça m'épate que ça ait marché ! 979 01:26:24,013 --> 01:26:25,305 Bravo, Cohaagen. 980 01:26:25,890 --> 01:26:29,058 Je reconnais que comme manip' cérébrale, c'est chiadé. 981 01:26:30,394 --> 01:26:33,271 Non. Ne me croyez pas sur parole. 982 01:26:34,815 --> 01:26:36,816 Quelqu'un de confiance veut vous parler. 983 01:26:37,026 --> 01:26:39,736 Qui c'est, cette fois ? Ma mère ? 984 01:26:41,906 --> 01:26:43,156 Salut, Quaid ! 985 01:26:44,033 --> 01:26:46,784 Si tu écoutes ça, c'est que Kuato est mort, 986 01:26:47,411 --> 01:26:49,287 et que tu nous as conduits à lui. 987 01:26:49,663 --> 01:26:53,499 Tu ne m'as pas laissé tomber. Désolé de t'avoir mis dans la merde. 988 01:26:54,251 --> 01:26:55,752 Ça sert à ça les amis ! 989 01:26:56,378 --> 01:27:00,882 J'aimerais te souhaiter longue et heureuse vie, malheureusement... 990 01:27:01,129 --> 01:27:02,675 c'est râpé. 991 01:27:02,843 --> 01:27:06,888 Tu es dans mon corps et je veux le récupérer. 992 01:27:07,514 --> 01:27:11,267 Pardon de reprendre ce que j'ai donné, mais j'y étais en premier. 993 01:27:11,727 --> 01:27:13,811 Alors, adíos amigo. 994 01:27:14,063 --> 01:27:16,814 Et merci de ne pas t'être fait tuer. 995 01:27:17,942 --> 01:27:20,109 On se reverra en rêve. 996 01:27:23,697 --> 01:27:25,073 On ne sait jamais ! 997 01:27:30,371 --> 01:27:31,871 Salauds ! 998 01:27:50,557 --> 01:27:51,933 Lâchez-moi ! 999 01:28:08,575 --> 01:28:09,701 Prêts ? 1000 01:28:10,411 --> 01:28:11,452 C'est bon. 1001 01:28:11,745 --> 01:28:13,162 Tout est prêt. 1002 01:28:16,250 --> 01:28:19,377 Détendez-vous. Ça va vous plaire d'être Hauser. 1003 01:28:19,545 --> 01:28:20,795 C'est un sale con ! 1004 01:28:20,963 --> 01:28:24,173 Faux. C'est un de mes meilleurs amis. 1005 01:28:24,341 --> 01:28:27,218 Il a une maison somptueuse et une Mercedes. 1006 01:28:27,386 --> 01:28:28,928 Mélina vous plaît, non ? 1007 01:28:29,680 --> 01:28:34,434 Vous la baiserez tous les soirs. Ce sera la petite amie d'Hauser. 1008 01:28:35,352 --> 01:28:36,728 Je lui péterai les noix ! 1009 01:28:38,897 --> 01:28:40,398 Non, Princesse. 1010 01:28:41,275 --> 01:28:42,984 On vous fait une révision. 1011 01:28:43,736 --> 01:28:48,573 Vous serez respectueuse, complaisante et reconnaissante. 1012 01:28:49,116 --> 01:28:50,658 Tout ce qu'une femme doit être. 1013 01:28:54,079 --> 01:28:55,121 M. Cohaagen, 1014 01:28:55,289 --> 01:28:56,456 téléphone ! 1015 01:28:59,376 --> 01:29:00,418 Qu'y a-t-il ? 1016 01:29:00,586 --> 01:29:05,548 Le niveau d'oxygène est au minimum en secteur G. Que dois-je faire ? 1017 01:29:06,300 --> 01:29:07,467 Rien ! 1018 01:29:07,634 --> 01:29:10,053 Mais ils n'en ont pas pour une heure ! 1019 01:29:10,304 --> 01:29:11,387 Qu'ils crèvent ! 1020 01:29:11,889 --> 01:29:13,306 Ça dressera les autres ! 1021 01:29:14,183 --> 01:29:15,516 Vous avez ce que vous voulez. 1022 01:29:15,695 --> 01:29:16,852 Donnez-leur de l'air. 1023 01:29:17,061 --> 01:29:20,772 Mon ami, dans cinq minutes, vous vous foutrez de ces gens. 1024 01:29:21,315 --> 01:29:22,648 Branchez ! 1025 01:29:23,025 --> 01:29:24,150 Excusez-moi. 1026 01:29:24,318 --> 01:29:26,402 - Il se souviendra de ça ? - Pas du tout. 1027 01:29:27,488 --> 01:29:28,529 Ah oui ? 1028 01:29:39,208 --> 01:29:40,666 Je fais une fête ce soir. 1029 01:29:40,834 --> 01:29:43,795 Passez donc avec Mélina. Rappelez-le-lui, Doc. 1030 01:29:44,171 --> 01:29:45,797 Rendez-vous à la fête. 1031 01:30:00,604 --> 01:30:02,939 Ne vous débattez pas, ça fait encore plus mal. 1032 01:30:16,703 --> 01:30:18,579 Et vous finiriez psychopathe. 1033 01:30:31,635 --> 01:30:32,844 Mélina, tiens bon ! 1034 01:30:55,909 --> 01:30:58,703 Ça va ? Tu es encore toi ? 1035 01:30:59,371 --> 01:31:02,540 Je suis pas sûre. Qu'est-ce que tu en dis ? 1036 01:31:05,544 --> 01:31:06,794 Tirons-nous d'ici ! 1037 01:31:34,489 --> 01:31:36,616 Il faut prendre une décision. 1038 01:31:47,377 --> 01:31:48,419 Tuez-le ! 1039 01:31:49,755 --> 01:31:51,964 Il était temps ! 1040 01:32:43,684 --> 01:32:44,725 Où tu vas ? 1041 01:32:44,893 --> 01:32:46,560 Au réacteur. 1042 01:32:46,770 --> 01:32:47,812 Quel réacteur ? 1043 01:32:47,980 --> 01:32:49,855 Celui qui est dans les mines ! 1044 01:32:50,732 --> 01:32:54,360 Les gens meurent. Arrête ! Il faut trouver de l'air. 1045 01:32:54,528 --> 01:32:57,655 Le réacteur fabrique de l'air. C'est ça, le secret de Cohaagen ! 1046 01:32:57,990 --> 01:32:59,198 D'où sort ce réacteur ? 1047 01:32:59,366 --> 01:33:00,950 Les Aliens l'ont construit. 1048 01:33:02,202 --> 01:33:03,494 Tu en es sûr ? 1049 01:33:03,662 --> 01:33:05,204 C'est droit devant nous. 1050 01:33:07,791 --> 01:33:08,833 Qu'est-ce... ? 1051 01:33:34,531 --> 01:33:37,361 Hé, Quaid ! Tu te souviens de moi ? 1052 01:33:37,904 --> 01:33:39,864 Benny ! Tu sais bien ! 1053 01:33:54,379 --> 01:33:55,504 Ah, c'est génial ! 1054 01:34:01,720 --> 01:34:03,554 Je vais te perforer, connard ! 1055 01:34:03,930 --> 01:34:05,556 Je vais te broyer ! 1056 01:34:13,106 --> 01:34:14,440 J'arrive ! 1057 01:34:14,983 --> 01:34:16,359 Je t'embroche ! 1058 01:34:32,793 --> 01:34:34,126 Putain, mais... ? 1059 01:34:41,009 --> 01:34:42,802 Saleté de guimbarde martienne ! 1060 01:34:45,305 --> 01:34:47,848 Hé, Quaid ! Je vais te ratatiner ! 1061 01:34:48,934 --> 01:34:50,643 Benny ! Tiens ! 1062 01:34:54,272 --> 01:34:55,606 Où tu es, bordel ? 1063 01:35:01,488 --> 01:35:02,988 Visse-toi ça profond ! 1064 01:35:04,199 --> 01:35:05,241 Crève ! 1065 01:35:10,122 --> 01:35:11,205 Par ici ! 1066 01:35:11,873 --> 01:35:13,082 Qu'est-ce que c'est ? 1067 01:35:14,501 --> 01:35:15,918 Un passage ! 1068 01:35:16,336 --> 01:35:17,628 Je le savais ! 1069 01:35:46,700 --> 01:35:49,702 C'est un immense réacteur de turbinium. 1070 01:35:50,120 --> 01:35:53,497 Cohaagen sait qu'il fabrique de l'air. Et il ne le branche pas ! 1071 01:35:54,875 --> 01:35:57,835 Si Mars avait une atmosphère, il perdrait le pouvoir. 1072 01:35:59,129 --> 01:36:00,337 Tu vois, en bas ? 1073 01:36:01,465 --> 01:36:06,218 C'est un glacier. Tout le cœur de Mars est en glace. 1074 01:36:07,262 --> 01:36:09,472 Le réacteur la fait fondre et libère 1075 01:36:09,681 --> 01:36:11,056 l'oxygène. 1076 01:36:11,641 --> 01:36:12,808 Viens. 1077 01:36:13,018 --> 01:36:15,186 - Assez pour qu'on respire ? - Bien sûr. 1078 01:36:16,146 --> 01:36:17,897 Assez pour toute la planète. 1079 01:36:19,107 --> 01:36:21,192 Si on le branche à temps. 1080 01:36:28,033 --> 01:36:29,283 Allez ! Allez ! 1081 01:36:47,135 --> 01:36:48,177 Attends. 1082 01:37:19,834 --> 01:37:21,043 Allez-y ! 1083 01:37:51,032 --> 01:37:52,116 Salaud ! 1084 01:38:05,130 --> 01:38:06,422 Il a un hologramme. 1085 01:38:28,486 --> 01:38:29,737 C'est le vrai Quaid ? 1086 01:38:29,904 --> 01:38:30,946 Gagné ! 1087 01:39:50,860 --> 01:39:52,945 Tu viens avec moi ! 1088 01:40:06,459 --> 01:40:08,627 Rendez-vous à la fête ! 1089 01:40:46,958 --> 01:40:48,083 N'y touchez pas ! 1090 01:40:48,501 --> 01:40:49,960 En arrière ! Reculez ! 1091 01:40:50,587 --> 01:40:51,670 Vous avez peur ? 1092 01:40:52,005 --> 01:40:54,131 - Branchez-le ! - Impossible ! 1093 01:40:54,507 --> 01:40:57,384 La réaction gagnerait tout le turbinium de la planète. 1094 01:40:57,844 --> 01:40:59,762 Mars entrerait en fusion totale. 1095 01:41:00,597 --> 01:41:02,473 Les Aliens ne l'ont jamais branché. 1096 01:41:03,141 --> 01:41:04,641 Et je vais avaler ça ? 1097 01:41:04,809 --> 01:41:09,188 Ce que vous croyez, je m'en fous. Dans 30 secondes vous serez mort. 1098 01:41:09,397 --> 01:41:12,775 Je fais tout exploser et je rentre manger mes cornflakes. 1099 01:41:16,780 --> 01:41:18,238 Dommage d'en arriver là. 1100 01:41:18,656 --> 01:41:20,365 Je voulais récupérer Hauser, 1101 01:41:20,533 --> 01:41:23,285 mais non ! Vous vouliez absolument être Quaid ! 1102 01:41:23,912 --> 01:41:25,120 Je suis Quaid. 1103 01:41:25,288 --> 01:41:26,330 Vous n'êtes rien ! 1104 01:41:26,706 --> 01:41:29,541 Vous n'êtes personne ! Qu'un rêve inepte ! 1105 01:41:30,168 --> 01:41:33,587 Et tous les rêves ont une fin. 1106 01:42:48,496 --> 01:42:49,538 Mélina, tiens bon ! 1107 01:42:49,706 --> 01:42:50,747 Non ! 1108 01:42:51,082 --> 01:42:52,457 Ne faites pas ça ! 1109 01:42:52,709 --> 01:42:54,501 On va tous mourir ! 1110 01:42:56,170 --> 01:42:57,838 Tout le monde va mourir ! 1111 01:42:58,882 --> 01:42:59,965 Meurs ! 1112 01:49:17,510 --> 01:49:19,928 C'est comme un rêve ! 1113 01:49:21,138 --> 01:49:22,597 Qu'est-ce que tu as ? 1114 01:49:22,807 --> 01:49:26,893 J'ai eu une idée horrible ! Si ça n'était vraiment qu'un rêve ? 1115 01:49:28,229 --> 01:49:31,273 Embrasse-moi vite avant de te réveiller ! 1116 01:53:22,046 --> 01:53:24,964 Adaptation : Sylvain Dahan & Philippe Novikoff 1117 01:53:26,085 --> 01:53:28,761 Sous-titrage : C.M.C.