1 00:00:35,450 --> 00:00:39,411 WOMAN [OVER TV]: Much more than just a series of small, isolated incidents... 2 00:00:39,412 --> 00:00:43,790 ...it's now apparent that an organized criminal element is at work. 3 00:00:43,791 --> 00:00:46,668 And at the moment, business is good. 4 00:00:46,669 --> 00:00:49,922 So good, in fact, that there appear to be no eyewitnesses... 5 00:00:49,923 --> 00:00:51,882 ...to any of these crimes. 6 00:00:51,883 --> 00:00:54,426 With complaints ranging from purse-snatching... 7 00:00:54,427 --> 00:00:56,094 ...to breaking and entering... 8 00:00:56,095 --> 00:00:58,388 ...police switchboards have been swamped... 9 00:00:58,389 --> 00:01:01,183 ...with the angry voices of more and more citizens... 10 00:01:01,184 --> 00:01:04,436 ...who have fallen prey to the recent surge of crime... 11 00:01:04,437 --> 00:01:09,437 ...that continues to plague the city. 12 00:01:21,412 --> 00:01:26,412 Instead of getting better, things have actually gotten worse. 13 00:01:26,459 --> 00:01:29,086 Even more alarming is the baffling... 14 00:01:29,087 --> 00:01:33,632 ...and often bizarre nature of these crimes. 15 00:01:33,633 --> 00:01:36,468 Merchandise of every size and description... 16 00:01:36,469 --> 00:01:38,845 ...from skateboards to stereo systems... 17 00:01:38,846 --> 00:01:41,974 ...has been disappearing from store shelves and storage areas... 18 00:01:41,975 --> 00:01:44,935 ...at an alarming rate. 19 00:01:44,936 --> 00:01:47,479 MAN: Aah... 20 00:01:47,480 --> 00:01:51,483 Even the victims themselves rarely catch a glimpse of the thieves. 21 00:01:51,484 --> 00:01:55,988 Many don't even know they've been victimized until it's too late. 22 00:01:55,989 --> 00:02:00,867 In fact, police have yet to come up with a single eyewitness. 23 00:02:00,868 --> 00:02:02,744 Only a few vague reports... 24 00:02:02,745 --> 00:02:06,832 ...of young boys or teenagers at the scenes have been filed. 25 00:02:06,833 --> 00:02:11,086 But whoever is behind these crimes, one thing is certain. 26 00:02:11,087 --> 00:02:16,087 These are much more than just a series of random isolated incidents. 27 00:02:20,013 --> 00:02:25,013 Come on. Hurry up. 28 00:02:31,941 --> 00:02:33,609 Mm. 29 00:02:33,610 --> 00:02:38,610 Good. 30 00:02:40,950 --> 00:02:42,826 Crimes without criminals? 31 00:02:42,827 --> 00:02:44,703 An invisible gang at work? 32 00:02:44,704 --> 00:02:46,371 Who are we gonna call? 33 00:02:46,372 --> 00:02:49,708 Unfortunately, the police are the only ones available... 34 00:02:49,709 --> 00:02:54,463 ...to combat what some are already dubbing "the silent crime wave." 35 00:02:54,464 --> 00:02:57,215 But perhaps the most disturbing silence... 36 00:02:57,216 --> 00:02:59,885 ...is that coming from city hall. 37 00:02:59,886 --> 00:03:04,097 April O'Neil, Channel 3 Eyewitness News. 38 00:03:04,098 --> 00:03:05,932 MAN: You gotta stop working so hard, April. 39 00:03:05,933 --> 00:03:08,810 APRIL: What, and give up all this glamour? Ha-ha-ha. 40 00:03:08,811 --> 00:03:13,811 - Good night. MAN: Good night. 41 00:03:18,738 --> 00:03:20,280 [DOOR CLOSES] 42 00:03:20,281 --> 00:03:22,741 [RATS SQUEAKING] 43 00:03:22,742 --> 00:03:26,203 [GAS PS] 44 00:03:26,204 --> 00:03:31,204 [EXHALES] 45 00:03:42,053 --> 00:03:47,053 [RATTLING] 46 00:03:48,017 --> 00:03:50,435 TEEN 1: Bad timing. 47 00:03:50,436 --> 00:03:51,978 You're telling me. 48 00:03:51,979 --> 00:03:55,190 TEEN 2: Get her purse. Hey, get her purse. APRIL: Get away from me! 49 00:03:55,191 --> 00:03:57,609 - What do you think-- Help! TEEN 3: Get her jewelry. 50 00:03:57,610 --> 00:03:59,611 - Hurry up. -Get the money. I got her watch. 51 00:03:59,612 --> 00:04:01,113 [WHIRRING] 52 00:04:01,114 --> 00:04:03,031 [APRIL GROANS, CLANGING] 53 00:04:03,032 --> 00:04:04,282 [RUNNING FOOTSTEPS] 54 00:04:04,283 --> 00:04:09,283 [BLOWS LANDING, TEENS GRUNTING] 55 00:04:09,622 --> 00:04:11,957 TEEN 1: Whoa. 56 00:04:11,958 --> 00:04:15,043 [SIREN WAILS] 57 00:04:15,044 --> 00:04:17,170 [POLICE RADIO CHATTER, CAR DOOR OPENS THEN CLOSES] 58 00:04:17,171 --> 00:04:18,380 [COUGHS] 59 00:04:18,381 --> 00:04:21,967 COP 1: What the hell's going on? Thought I'd seen it all. 60 00:04:21,968 --> 00:04:24,636 COP 2: Ready. 61 00:04:24,637 --> 00:04:27,514 All right. You tough guys. 62 00:04:27,515 --> 00:04:30,642 Roll over here. How did you get yourself into this, huh, kid? 63 00:04:30,643 --> 00:04:32,644 - You all right, ma'am? APRIL: Yeah, I'm fine. 64 00:04:32,645 --> 00:04:36,982 COP 1: Listen, rest right here while we deal with these guys. 65 00:04:36,983 --> 00:04:41,983 [COP 1 TALKS INDISTINCTLY] 66 00:04:42,864 --> 00:04:46,241 COP 1: Ted, give John a hand. COP 2: What you got there? 67 00:04:46,242 --> 00:04:48,368 MALE VOICE: Oh, man. 68 00:04:48,369 --> 00:04:50,829 COP 1: Come on, no fighting. 69 00:04:50,830 --> 00:04:52,998 - Untie me. -Let's get them in the car. 70 00:04:52,999 --> 00:04:57,999 MALE VOICE: Damn. 71 00:05:19,525 --> 00:05:20,734 [LAUGHTER] 72 00:05:20,735 --> 00:05:22,194 MALE VOICE 1: Spectacular. 73 00:05:22,195 --> 00:05:25,572 MALE VOICE 2: We were awesome, bros. MALE VOICE 3: Far out. Ow! 74 00:05:25,573 --> 00:05:27,115 Yes, dudes and dudettes... 75 00:05:27,116 --> 00:05:29,701 ...major league butt-kicking is back in town. 76 00:05:29,702 --> 00:05:34,702 MALE VOICES: Oh, yeah. 77 00:05:36,209 --> 00:05:37,751 Awesome. 78 00:05:37,752 --> 00:05:40,128 Ha-ha-ha. Righteous. 79 00:05:40,129 --> 00:05:41,588 Bossa nova! 80 00:05:41,589 --> 00:05:43,590 - What? -Huh? 81 00:05:43,591 --> 00:05:45,675 Bossa nova? 82 00:05:45,676 --> 00:05:47,886 - Chevy Nova? -Oh. 83 00:05:47,887 --> 00:05:50,263 [GROANS] 84 00:05:50,264 --> 00:05:51,556 Excellent. 85 00:05:51,557 --> 00:05:54,267 - Yeah. -All right. 86 00:05:54,268 --> 00:05:57,270 - Come on, let's move it. I'm starving. -Ooh. 87 00:05:57,271 --> 00:06:00,690 Ooh. We're talking major pizza attack here, dudes. 88 00:06:00,691 --> 00:06:02,901 DONATELLO: Pizza. I need it. 89 00:06:02,902 --> 00:06:04,402 On, baby. 90 00:06:04,403 --> 00:06:05,987 Oh, man. 91 00:06:05,988 --> 00:06:07,823 LEONARDO: All right. 92 00:06:07,824 --> 00:06:09,241 [TU RTLES CHUCKLING] 93 00:06:09,242 --> 00:06:11,243 - Evening, bros. -Whoo! 94 00:06:11,244 --> 00:06:13,245 - Give me three. -You got it. 95 00:06:13,246 --> 00:06:17,123 [ALL CHUCKLING] 96 00:06:17,124 --> 00:06:21,711 We were great. I can't believe it. 97 00:06:21,712 --> 00:06:26,341 Damn! 98 00:06:26,342 --> 00:06:29,261 DONATELLO: All right. Shh, Shh. 99 00:06:29,262 --> 00:06:31,596 Ha-ha. 100 00:06:31,597 --> 00:06:34,975 We have had our first battle, Master Splinter. 101 00:06:34,976 --> 00:06:37,394 They were many, but we kicked-- 102 00:06:37,395 --> 00:06:38,979 [SPLINTER CLEARS THROAT] 103 00:06:38,980 --> 00:06:41,731 - We fought well. -Mm-hm. 104 00:06:41,732 --> 00:06:44,734 SPLINTER: Were you seen? -Mm-mm. 105 00:06:44,735 --> 00:06:48,572 In this you must never lapse. 106 00:06:48,573 --> 00:06:53,573 Even those who would be our allies would not understand. 107 00:06:54,328 --> 00:06:57,581 Our domain is the shadow. 108 00:06:57,582 --> 00:06:59,958 Stray from it reluctantly. 109 00:06:59,959 --> 00:07:01,501 For when you do... 110 00:07:01,502 --> 00:07:06,502 ...you must strike hard and fade away... 111 00:07:06,716 --> 00:07:10,635 ...without a trace. 112 00:07:10,636 --> 00:07:12,137 I lost a sai. 113 00:07:12,138 --> 00:07:14,764 - Then it is gone. -But I can get it back. I can. 114 00:07:14,765 --> 00:07:17,976 Raphael, let it go. 115 00:07:17,977 --> 00:07:19,519 [BOTH GRUNT] 116 00:07:19,520 --> 00:07:22,522 SPLINTER: Hey. 117 00:07:22,523 --> 00:07:24,232 [GRUNTS] 118 00:07:24,233 --> 00:07:28,612 Your ninja skills are reaching their peak. 119 00:07:28,613 --> 00:07:33,613 Only one truly important lesson remains, but must wait. 120 00:07:35,578 --> 00:07:40,165 I know it is hard for you here underground. 121 00:07:40,166 --> 00:07:42,959 I want a large thick crust with double cheese... 122 00:07:42,960 --> 00:07:44,669 ...ham, pepperoni. 123 00:07:44,670 --> 00:07:48,506 Your teenage minds are broad, eager. 124 00:07:48,507 --> 00:07:53,470 But you must never stop practicing the art of ninja... 125 00:07:53,471 --> 00:07:57,599 ...the art of invisibility. 126 00:07:57,600 --> 00:07:59,184 MICHAELANGELO: Oh, but no anchovies. 127 00:07:59,185 --> 00:08:01,353 And I mean no anchovies. 128 00:08:01,354 --> 00:08:05,148 You put anchovies on this thing and you're in big trouble, okay? 129 00:08:05,149 --> 00:08:06,358 Michaelangelo! 130 00:08:06,359 --> 00:08:09,027 That'll do. And the clock's ticking, dude. 131 00:08:09,028 --> 00:08:13,406 [TU RTLES CHUCKLING] 132 00:08:13,407 --> 00:08:15,992 You are still young... 133 00:08:15,993 --> 00:08:20,497 ...but one day, I will be gone. 134 00:08:20,498 --> 00:08:24,709 Use my teachings wisely. 135 00:08:24,710 --> 00:08:27,921 I suggest we all meditate now... 136 00:08:27,922 --> 00:08:30,924 ...on the events of this evening. 137 00:08:30,925 --> 00:08:35,925 [BREATHING DEEPLY] 138 00:08:36,055 --> 00:08:40,058 ["TEQUILA" PLAYING] 139 00:08:40,059 --> 00:08:42,560 TU RTLES: Yeah. 140 00:08:42,561 --> 00:08:45,271 Yeah. 141 00:08:45,272 --> 00:08:47,899 Yeah. 142 00:08:47,900 --> 00:08:50,735 BOTH: Ninjitsu. 143 00:08:50,736 --> 00:08:55,490 Well, this is like meditating. 144 00:08:55,491 --> 00:08:57,993 Hey, Raph, where you going? 145 00:08:57,994 --> 00:09:01,246 Out to a movie. 146 00:09:01,247 --> 00:09:03,248 That okay with you? 147 00:09:03,249 --> 00:09:08,249 Yeah. 148 00:09:10,798 --> 00:09:15,798 Sock it to me, baby. 149 00:09:31,610 --> 00:09:36,448 - How you doing? -Fine. 150 00:09:36,449 --> 00:09:38,575 DONATELLO: Nice night. 151 00:09:38,576 --> 00:09:39,993 Mm-hm. 152 00:09:39,994 --> 00:09:42,495 Pizza dude's got 30 seconds. 153 00:09:42,496 --> 00:09:45,790 Mm-hm. 154 00:09:45,791 --> 00:09:50,045 Hey, Mikey, did you ever think about what Splinter said tonight? 155 00:09:50,046 --> 00:09:52,756 I mean, about what it would be like... 156 00:09:52,757 --> 00:09:56,092 ...you know, not having him? 157 00:09:56,093 --> 00:09:58,261 Hmm. 158 00:09:58,262 --> 00:10:03,262 - Time's up. Three bucks off. -Mm. 159 00:10:06,896 --> 00:10:08,897 0K8)'- 160 00:10:08,898 --> 00:10:12,150 [GRUNTS] 161 00:10:12,151 --> 00:10:13,318 [SIGHS] 162 00:10:13,319 --> 00:10:14,527 [WHISTLES] 163 00:10:14,528 --> 00:10:19,491 Now, 122, 122 and an eighth? 164 00:10:19,492 --> 00:10:23,995 122 and an eighth. Terrific. 165 00:10:23,996 --> 00:10:26,790 Where the heck is 122 and an eighth? 166 00:10:26,791 --> 00:10:30,085 MICHAELANGELO: You're standing on it, dude. 167 00:10:30,086 --> 00:10:35,086 Just slip it down here. 168 00:10:38,719 --> 00:10:40,011 [MAN GRUNTS] 169 00:10:40,012 --> 00:10:42,555 MICHAELANGELO: Give me that. 170 00:10:42,556 --> 00:10:46,309 Hey, this is a 10. The tab's 13. 171 00:10:46,310 --> 00:10:48,186 MICHAELANGELO: You're two minutes late, dude. 172 00:10:48,187 --> 00:10:50,814 Oh, come on. I couldn't find the place. 173 00:10:50,815 --> 00:10:53,566 MICHAELANGELO: Wise man say, "Forgiveness is divine... 174 00:10:53,567 --> 00:10:57,695 ...but never pay full price for late pizza." 175 00:10:57,696 --> 00:11:01,825 I gotta get a new route. And I thought I delivered everywhere. 176 00:11:01,826 --> 00:11:05,328 MICHAELANGELO: Yes, friends, the new Turbo Ginsu. 177 00:11:05,329 --> 00:11:07,205 It dices, it slices... 178 00:11:07,206 --> 00:11:10,875 ...and yet makes French fries in three different-- 179 00:11:10,876 --> 00:11:12,418 vVhOOps! 180 00:11:12,419 --> 00:11:14,045 Mm. Kids. 181 00:11:14,046 --> 00:11:16,381 [HUMS] 182 00:11:16,382 --> 00:11:18,675 Hmm. 183 00:11:18,676 --> 00:11:20,051 [CHUCKLING] 184 00:11:20,052 --> 00:11:25,052 - There's a joke on the-- -I know. 185 00:11:26,475 --> 00:11:27,892 Ugh. 186 00:11:27,893 --> 00:11:30,520 Where do they come up with this stuff? 187 00:11:30,521 --> 00:11:35,521 [PEOPLE CHATTERING, CHUCKLING] 188 00:11:38,821 --> 00:11:41,406 MAN 1: Hey. MAN 2: Hey. 189 00:11:41,407 --> 00:11:44,742 MAN 1: Come back here. WOMAN: Somebody stop them. 190 00:11:44,743 --> 00:11:46,953 [GRUNTS] 191 00:11:46,954 --> 00:11:48,371 - Where's the--? -What? 192 00:11:48,372 --> 00:11:50,748 - Huh? -Huh. 193 00:11:50,749 --> 00:11:53,543 Mm-mm. 194 00:11:53,544 --> 00:11:55,253 BOTH: Whoa. 195 00:11:55,254 --> 00:12:00,254 [THIEVES GRUNT] 196 00:12:01,510 --> 00:12:03,219 What the hell was that? 197 00:12:03,220 --> 00:12:05,096 I don't know. 198 00:12:05,097 --> 00:12:08,766 Now, that was a crime, you purse-grabbing pukes... 199 00:12:08,767 --> 00:12:12,437 ...and this is the penalty. 200 00:12:12,438 --> 00:12:15,940 Two minutes for slashing, two minutes for hooking... 201 00:12:15,941 --> 00:12:18,651 ...and let's not forget my personal favorite... 202 00:12:18,652 --> 00:12:22,405 ...two minutes for high-sticking. THIEF 1: Aah! 203 00:12:22,406 --> 00:12:26,117 How about a five-minute game misconduct for roughing, pal? 204 00:12:26,118 --> 00:12:29,370 Hey, Bogie, now, who died and made you referee? 205 00:12:29,371 --> 00:12:31,331 You did your job, now let me do mine. 206 00:12:31,332 --> 00:12:33,166 These JV lowlifes need a lesson. 207 00:12:33,167 --> 00:12:34,792 Not like that they don't. 208 00:12:34,793 --> 00:12:39,793 Not from you. 209 00:12:39,965 --> 00:12:44,052 Well, it looks like you're the one who needs to be taught a lesson, pal. 210 00:12:44,053 --> 00:12:48,139 Class is Pain 101. Your instructor is Casey Jones. 211 00:12:48,140 --> 00:12:50,808 Look, I don't wanna fight you. 212 00:12:50,809 --> 00:12:52,644 Well, tough rocks, pal. 213 00:12:52,645 --> 00:12:55,480 [GRUNTING] 214 00:12:55,481 --> 00:12:57,857 A Jose Canseco bat? 215 00:12:57,858 --> 00:13:01,277 - Tell me you didn't pay money for this. -Ooh. 216 00:13:01,278 --> 00:13:03,738 That's it. 217 00:13:03,739 --> 00:13:05,490 Was a two-for-one sale, pal. 218 00:13:05,491 --> 00:13:08,076 [GRUNTS] 219 00:13:08,077 --> 00:13:11,579 - Hey, what are you, some sort of punker? -Huh? 220 00:13:11,580 --> 00:13:14,207 God, I hate punkers. 221 00:13:14,208 --> 00:13:16,876 Especially bald ones with green makeup... 222 00:13:16,877 --> 00:13:19,837 ...who wear masks over ugly faces. -That's it. 223 00:13:19,838 --> 00:13:22,006 - Ooh. -New batter. 224 00:13:22,007 --> 00:13:23,925 CASEY: Strike one. 225 00:13:23,926 --> 00:13:28,304 Whoa. Whiff er. 226 00:13:28,305 --> 00:13:31,933 - Ooh. Uhn! -Home run. 227 00:13:31,934 --> 00:13:33,685 Raphael wins. 228 00:13:33,686 --> 00:13:36,354 One-nothing! 229 00:13:36,355 --> 00:13:40,525 [GRUNTING] 230 00:13:40,526 --> 00:13:41,818 Well? 231 00:13:41,819 --> 00:13:46,155 New game, roundhead. 232 00:13:46,156 --> 00:13:48,616 - Cricket. -Cricket? 233 00:13:48,617 --> 00:13:50,660 Nobody understands cricket. 234 00:13:50,661 --> 00:13:53,871 You gotta know what a crumpet is to understand cricket. 235 00:13:53,872 --> 00:13:57,709 I'll teach you. 236 00:13:57,710 --> 00:14:01,671 - Ooh. . .. -See? Six runs. 237 00:14:01,672 --> 00:14:06,672 [GROANING, GRUNTING] 238 00:14:07,553 --> 00:14:09,554 CASEY: So long, freak. I got work to do. 239 00:14:09,555 --> 00:14:12,307 Freak? 240 00:14:12,308 --> 00:14:17,308 Freak! 241 00:14:18,731 --> 00:14:20,773 [GRUNTS] 242 00:14:20,774 --> 00:14:22,150 What the heck was that? 243 00:14:22,151 --> 00:14:26,070 Looked like sort of a big turtle in a trench coat. 244 00:14:26,071 --> 00:14:28,364 You're going to LaGuardia, right? 245 00:14:28,365 --> 00:14:29,782 RAPHAEL: Come back here. 246 00:14:29,783 --> 00:14:32,076 I'm not finished with you. 247 00:14:32,077 --> 00:14:37,077 Damn! 248 00:14:38,959 --> 00:14:43,959 [DOOR CREAKS] 249 00:14:46,508 --> 00:14:48,426 SPLINTER: Raphael. 250 00:14:48,427 --> 00:14:50,553 Come sit by me. 251 00:14:50,554 --> 00:14:52,180 Couldn't this wait till morning? 252 00:14:52,181 --> 00:14:57,181 You will listen now. 253 00:15:04,151 --> 00:15:09,151 My master Yoshi's first rule... 254 00:15:10,366 --> 00:15:13,117 ...was possess the right thinking. 255 00:15:13,118 --> 00:15:16,454 Only then can one receive... 256 00:15:16,455 --> 00:15:21,455 ...the gifts of strength, knowledge and peace. 257 00:15:25,130 --> 00:15:29,634 I have tried to channel your anger, Raphael... 258 00:15:29,635 --> 00:15:32,220 ...but more remains. 259 00:15:32,221 --> 00:15:35,640 Anger clouds the mind. 260 00:15:35,641 --> 00:15:40,641 Turned inward, it is an unconquerable enemy. 261 00:15:41,230 --> 00:15:45,483 You are unique among your brothers... 262 00:15:45,484 --> 00:15:50,484 ...for you choose to face this enemy alone. 263 00:15:50,656 --> 00:15:55,656 But as you face it, do not forget them. 264 00:15:56,286 --> 00:15:59,789 And do not forget me. 265 00:15:59,790 --> 00:16:01,416 [RAPHAEL CRYING SOFTLY] 266 00:16:01,417 --> 00:16:06,417 I am here, my son. 267 00:16:08,173 --> 00:16:11,342 CHARLES: Come on, April, you could've called me last night, you know? 268 00:16:11,343 --> 00:16:15,513 Call it a quirk, but I like to know when one of my best reporters has been mugged. 269 00:16:15,514 --> 00:16:17,515 I wasn't mugged, Charles. 270 00:16:17,516 --> 00:16:22,061 Besides, I knew you'd just worry and then rush over here like you did this morning. 271 00:16:22,062 --> 00:16:24,230 From now on, security is gonna escort you... 272 00:16:24,231 --> 00:16:27,358 ...to that Stone-Age van of yours every night. 273 00:16:27,359 --> 00:16:29,569 - Yes, sir. CHARLES: I'm not kidding, April. 274 00:16:29,570 --> 00:16:32,530 APRIL: Ugh. Hey, Danny, how's school going? 275 00:16:32,531 --> 00:16:35,241 - Fine. -Oh, wonderful. 276 00:16:35,242 --> 00:16:38,244 So wonderful I have to drive him there every morning now... 277 00:16:38,245 --> 00:16:41,205 ...just to make sure he goes. 278 00:16:41,206 --> 00:16:42,748 See? 279 00:16:42,749 --> 00:16:45,126 That's what he does when he wants to ignore me. 280 00:16:45,127 --> 00:16:46,711 Sticks his head in those things. 281 00:16:46,712 --> 00:16:48,754 [MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES, CHARLES slel-ls] 282 00:16:48,755 --> 00:16:51,716 I wonder where the hell he got those things, anyway. 283 00:16:51,717 --> 00:16:54,218 APRIL: Charles, give the kid a break. 284 00:16:54,219 --> 00:16:56,345 [CHARLES slel-ls] 285 00:16:56,346 --> 00:16:59,765 Just what is going on out there, April? 286 00:16:59,766 --> 00:17:02,560 I've never seen anything like this before. 287 00:17:02,561 --> 00:17:04,228 Like the city's falling apart. 288 00:17:04,229 --> 00:17:07,732 It's getting so you can't step outside in the daytime anymore. 289 00:17:07,733 --> 00:17:09,358 APRIL: Well, I'll tell you one thing. 290 00:17:09,359 --> 00:17:11,861 After everything I've heard out of Little Tokyo... 291 00:17:11,862 --> 00:17:14,822 ...Sterns is gonna have some answering to do this afternoon. 292 00:17:14,823 --> 00:17:18,117 Look. Just take it easy, okay? 293 00:17:18,118 --> 00:17:20,912 He's already got the mayor breathing down my neck. 294 00:17:20,913 --> 00:17:23,873 We are presently executing a plan of redeployment... 295 00:17:23,874 --> 00:17:25,791 ...that will minimize response time... 296 00:17:25,792 --> 00:17:29,378 ...while maximizing coordination between patrol units... 297 00:17:29,379 --> 00:17:34,379 ...in a decentralized networking scheme. 298 00:17:34,384 --> 00:17:38,137 Huh. I'm not sure I understood all that, Chief Stems. 299 00:17:38,138 --> 00:17:39,722 Would you mind repeating it... 300 00:17:39,723 --> 00:17:42,975 ...in English, perhaps? 301 00:17:42,976 --> 00:17:47,605 What that means, Miss O'Neil, is that we have everything well in hand. 302 00:17:47,606 --> 00:17:50,316 - You know why crimes have been escalating. -Guys, look. 303 00:17:50,317 --> 00:17:53,861 - That's her. -No, I didn't say that either. Miss O'Neil... 304 00:17:53,862 --> 00:17:58,241 ...if you would stick to asking questions, there would be a lot... 305 00:17:58,242 --> 00:18:01,786 - Mmm. I'm in love. -What do you know about an organization... 306 00:18:01,787 --> 00:18:04,497 ...known as The Foot Clan? 307 00:18:04,498 --> 00:18:07,458 There is no evidence to link such a name to these incidents. 308 00:18:07,459 --> 00:18:11,629 Are you denying that such an organization known as The Foot exists? 309 00:18:11,630 --> 00:18:13,381 I'm not denying anything. 310 00:18:13,382 --> 00:18:16,717 Again, you're putting words into my mouth. 311 00:18:16,718 --> 00:18:19,845 - Find her. -It often seems that somebody ought to. 312 00:18:19,846 --> 00:18:22,390 - Silence her. -Miss O'Neil... 313 00:18:22,391 --> 00:18:25,768 - She's great. -An understatement as usual. 314 00:18:25,769 --> 00:18:27,937 - You're telling me. -The girl is a fox. 315 00:18:27,938 --> 00:18:31,399 MAN [ON TV]: Look at the local weather for this vicinity as it stands at this hour. 316 00:18:31,400 --> 00:18:35,987 STERNS: O'Neil, get in here. 317 00:18:35,988 --> 00:18:40,988 Time me. 318 00:18:44,329 --> 00:18:49,329 Just what is it you hoped to accomplish out there besides busting my chops? 319 00:18:49,751 --> 00:18:53,004 I think you know just as much as I do about this Foot Clan... 320 00:18:53,005 --> 00:18:55,590 ...and I don't think you're doing anything about it. 321 00:18:55,591 --> 00:18:57,633 You expect me to waste manpower... 322 00:18:57,634 --> 00:18:59,802 ...because a few immigrants are reminded... 323 00:18:59,803 --> 00:19:02,930 ...of something that supposedly happened years ago in Japan? 324 00:19:02,931 --> 00:19:05,600 Have you got something else? 325 00:19:05,601 --> 00:19:10,601 Are you trying to tell me how to do my job? 326 00:19:10,606 --> 00:19:15,606 One-oh-seven, a new record. 327 00:19:33,920 --> 00:19:36,339 Oh, great. 328 00:19:36,340 --> 00:19:41,302 Just great. 329 00:19:41,303 --> 00:19:46,223 [SIGHS] 330 00:19:46,224 --> 00:19:48,726 [WHOOSHING, APRIL GASPS] 331 00:19:48,727 --> 00:19:51,896 [IN ASIAN ACCENT] We've been waiting for you, Miss O'Neil. 332 00:19:51,897 --> 00:19:53,397 What? 333 00:19:53,398 --> 00:19:56,275 Am I behind on my Sony payments again? Ha-ha-ha. 334 00:19:56,276 --> 00:20:00,488 Your mouth may yet bring you much trouble, Miss O'Neil. 335 00:20:00,489 --> 00:20:05,034 I deliver a message. 336 00:20:05,035 --> 00:20:10,035 - Hah! -Shut it. 337 00:20:12,084 --> 00:20:14,251 All right. That's it. 338 00:20:14,252 --> 00:20:19,252 [GRUNTING] 339 00:20:23,136 --> 00:20:25,763 [RAPHAEL SCREAMS] 340 00:20:25,764 --> 00:20:30,764 [GRUNTING] 341 00:20:48,370 --> 00:20:53,370 [PANTING] 342 00:21:00,966 --> 00:21:05,966 [RUMBLING IN DISTANCE] 343 00:21:15,897 --> 00:21:18,733 Are you crazy? 344 00:21:18,734 --> 00:21:21,527 Yeah, Leo, I'm crazy. Okay? 345 00:21:21,528 --> 00:21:23,195 A loony. Okay? 346 00:21:23,196 --> 00:21:24,405 DONATELLO: Why? 347 00:21:24,406 --> 00:21:27,324 Why? Why? Oh, I don't know. 348 00:21:27,325 --> 00:21:29,034 Because I wanted to redecorate. 349 00:21:29,035 --> 00:21:32,288 You know, a couple of throw pillows, a TV news reporter. 350 00:21:32,289 --> 00:21:33,956 - What do you think? -Ahem. 351 00:21:33,957 --> 00:21:36,292 SPLINTER: Raphael, what are you doing? 352 00:21:36,293 --> 00:21:39,253 She got jumped in the subway. I had to bring her here. 353 00:21:39,254 --> 00:21:42,131 It's the newslady. 354 00:21:42,132 --> 00:21:44,800 Can we keep her? 355 00:21:44,801 --> 00:21:49,801 - Bring water, cold washcloth, pillow. -Far out. 356 00:21:59,483 --> 00:22:03,778 APRIL: Oh... 357 00:22:03,779 --> 00:22:06,947 [SCREAMING] 358 00:22:06,948 --> 00:22:09,283 Hi. 359 00:22:09,284 --> 00:22:13,496 [ALL SCREAMING] 360 00:22:13,497 --> 00:22:16,040 Oh, my God. Oh, my God. I'm dead. 361 00:22:16,041 --> 00:22:18,000 - I'm dead, aren't I? -it's okay. 362 00:22:18,001 --> 00:22:20,211 No, I'm dreaming. I must be dreaming. 363 00:22:20,212 --> 00:22:23,964 Okay. Now, those guys in the black pajamas, they jumped me. 364 00:22:23,965 --> 00:22:25,508 And that rat... 365 00:22:25,509 --> 00:22:28,469 ...I saw you in the parking lot. That explains you. 366 00:22:28,470 --> 00:22:31,889 - Guys-II' Um.'- 44mm? 367 00:22:31,890 --> 00:22:33,307 [WHIMPERING] 368 00:22:33,308 --> 00:22:35,976 ...I have no idea where you came from. 369 00:22:35,977 --> 00:22:40,231 If you will please just sit down and calm yourself. 370 00:22:40,232 --> 00:22:42,358 I will tell you where we came from. 371 00:22:42,359 --> 00:22:43,609 It talks. 372 00:22:43,610 --> 00:22:47,238 It is really quite simple, Miss O'Neil. 373 00:22:47,239 --> 00:22:49,990 And he knows my name. 374 00:22:49,991 --> 00:22:51,951 Perfect. 375 00:22:51,952 --> 00:22:54,203 Fifteen years ago-- 376 00:22:54,204 --> 00:22:57,248 Why don't I ever dream of Harrison Ford? 377 00:22:57,249 --> 00:23:00,251 [SIGHS] 378 00:23:00,252 --> 00:23:04,880 For 15 years now, we have lived here. 379 00:23:04,881 --> 00:23:09,881 Before that time, I was a pet of my master Yoshi... 380 00:23:11,847 --> 00:23:15,516 ...mimicking his movements from my cage... 381 00:23:15,517 --> 00:23:20,354 ...and learning the secret art of ninja. 382 00:23:20,355 --> 00:23:24,400 When we were forced to come to New York... 383 00:23:24,401 --> 00:23:29,401 ...I found myself for the first time without a home... 384 00:23:29,906 --> 00:23:34,906 ...wandering the sewers, scavenging for whatever! could find. 385 00:23:35,036 --> 00:23:37,246 And then, one day... 386 00:23:37,247 --> 00:23:40,124 ...I came upon a shattered glass jar... 387 00:23:40,125 --> 00:23:42,710 ...and four baby turtles. 388 00:23:42,711 --> 00:23:44,420 - That was us. Heh-heh. -Shut up. 389 00:23:44,421 --> 00:23:47,631 - Oh, no. -Oh. 390 00:23:47,632 --> 00:23:52,632 The little ones were crawling into a strange glowing ooze... 391 00:23:52,971 --> 00:23:57,057 ...from a broken canister nearby. 392 00:23:57,058 --> 00:24:00,436 I gathered them up in an old coffee can... 393 00:24:00,437 --> 00:24:04,815 ...and when I awoke the next morning, [received a shock... 394 00:24:04,816 --> 00:24:08,193 ...for they had doubled in size. 395 00:24:08,194 --> 00:24:12,656 I too was growing, particularly in intellect... 396 00:24:12,657 --> 00:24:16,577 ...and I was amazed at how intelligent they seemed. 397 00:24:16,578 --> 00:24:21,290 But nothing could have prepared me for what happened next. 398 00:24:21,291 --> 00:24:23,292 One of them spoke. 399 00:24:23,293 --> 00:24:24,585 Pizza. 400 00:24:24,586 --> 00:24:25,920 Pizza. 401 00:24:25,921 --> 00:24:27,963 More words followed... 402 00:24:27,964 --> 00:24:30,382 ...and I began their training... 403 00:24:30,383 --> 00:24:34,136 ...teaching them all that I had learned from my master. 404 00:24:34,137 --> 00:24:36,013 Radical. Radical. Radical. 405 00:24:36,014 --> 00:24:39,934 And soon I gave them all names... 406 00:24:39,935 --> 00:24:41,977 ...Leonardo... 407 00:24:41,978 --> 00:24:44,313 ...Michaelangelo... -That's me. 408 00:24:44,314 --> 00:24:45,981 ...Donatello... 409 00:24:45,982 --> 00:24:50,982 ...and Raphael. 410 00:24:52,822 --> 00:24:55,991 I'm not dreaming, am I? 411 00:24:55,992 --> 00:25:00,992 No, I'm afraid not. 412 00:25:03,041 --> 00:25:07,002 APRIL: Ew. Are you guys sure you know where you're going? 413 00:25:07,003 --> 00:25:08,379 MICHAELANGELO: 11th and Bleecker? 414 00:25:08,380 --> 00:25:09,588 [SNIFFS] 415 00:25:09,589 --> 00:25:11,548 Nope. This is only 9th Street. Ha. 416 00:25:11,549 --> 00:25:12,758 - Get it? APRIL: Yuck. 417 00:25:12,759 --> 00:25:17,759 0K8)'- 418 00:25:27,315 --> 00:25:29,274 Ah... 419 00:25:29,275 --> 00:25:31,986 I'd like to invite you all in... 420 00:25:31,987 --> 00:25:36,532 ...but I really don't have anything to offer you guys except for frozen pizza. 421 00:25:36,533 --> 00:25:39,743 Let's go for it. 422 00:25:39,744 --> 00:25:41,578 You said the magic word. 423 00:25:41,579 --> 00:25:44,832 - You guys eat pizza? BOTH: Doesn't everybody? 424 00:25:44,833 --> 00:25:47,251 Yeah, well... 425 00:25:47,252 --> 00:25:49,420 ...all right. 426 00:25:49,421 --> 00:25:51,213 Hey, did she say pizza? 427 00:25:51,214 --> 00:25:53,257 - So you live in an antique store? -Yep. 428 00:25:53,258 --> 00:25:54,550 Pizza. 429 00:25:54,551 --> 00:25:57,553 Well, above, actually. 430 00:25:57,554 --> 00:25:59,888 What do you guys like on your pizza? 431 00:25:59,889 --> 00:26:01,598 Just the regular stuff. 432 00:26:01,599 --> 00:26:03,350 Flies, stink bugs. 433 00:26:03,351 --> 00:26:05,060 [MANHOLE COVER SLIDES] 434 00:26:05,061 --> 00:26:07,021 It was a joke. Ha-ha. 435 00:26:07,022 --> 00:26:10,482 [ALL LAUGH] 436 00:26:10,483 --> 00:26:13,694 [GRUNTING LIKE A BOXER] 437 00:26:13,695 --> 00:26:16,280 [IMITATING ROCKY] Yeah, well, maybe I'll fight Apollo... 438 00:26:16,281 --> 00:26:18,115 ...maybe I won't, you know? 439 00:26:18,116 --> 00:26:19,450 What do you think? 440 00:26:19,451 --> 00:26:21,702 - Adrian! -Ha-ha-ha. 441 00:26:21,703 --> 00:26:23,746 Hey, I got another one. 442 00:26:23,747 --> 00:26:28,000 APRIL: This is totally cool. -Oh, no, not Cagney. 443 00:26:28,001 --> 00:26:30,627 [IMITATING JAMES CAGNEY] Mmm. You dirty rat. 444 00:26:30,628 --> 00:26:32,296 You killed my brother. 445 00:26:32,297 --> 00:26:35,215 You dirty rat. Mmm. 446 00:26:35,216 --> 00:26:37,134 Whoo-hoo. Ha-ha-ha. 447 00:26:37,135 --> 00:26:39,970 That must be Splinter's favorite. Ha-ha-ha. 448 00:26:39,971 --> 00:26:44,808 TURTLES: Huh? 449 00:26:44,809 --> 00:26:48,729 - It was a joke. -Hmm? 450 00:26:48,730 --> 00:26:53,730 [ALL LAUGHING] 451 00:26:55,403 --> 00:26:59,239 And speaking of which, we better get going. 452 00:26:59,240 --> 00:27:00,949 He worries. 453 00:27:00,950 --> 00:27:05,204 Oh. Well, I don't know what to say. 454 00:27:05,205 --> 00:27:07,998 - Will I ever see you guys again? -indubitably. 455 00:27:07,999 --> 00:27:10,834 Thatdepends on how fast you stock your pizza. 456 00:27:10,835 --> 00:27:13,295 - Deal. -See you around. 457 00:27:13,296 --> 00:27:18,296 - Bye. -Later. 458 00:27:21,346 --> 00:27:24,181 DONATELLO: Ha-ha. No doubt about it. She loved us. 459 00:27:24,182 --> 00:27:25,849 MICHAELANGELO: It was the impressions, dudes. 460 00:27:25,850 --> 00:27:30,850 - You wish. -Hold it. 461 00:27:42,992 --> 00:27:47,992 Splinter. 462 00:27:54,045 --> 00:27:56,839 [CRYING] 463 00:27:56,840 --> 00:28:01,840 [SCREAMS] 464 00:28:13,606 --> 00:28:14,940 APRIL: What's wrong? 465 00:28:14,941 --> 00:28:16,400 Splinter. 466 00:28:16,401 --> 00:28:21,401 [SOBS SOFTLY] 467 00:28:25,451 --> 00:28:30,451 STERNS: 555-5215. 468 00:28:34,252 --> 00:28:35,419 [LINE RINGS] 469 00:28:35,420 --> 00:28:37,171 CHARLES [OVER PHONE]: Hello. -Hello. 470 00:28:37,172 --> 00:28:38,505 Charles Pennington? 471 00:28:38,506 --> 00:28:40,132 Yeah. Who's this? 472 00:28:40,133 --> 00:28:45,133 You got a son named Danny, Charles? 473 00:28:48,600 --> 00:28:53,600 [TURTLES SNORING] 474 00:28:54,898 --> 00:28:58,192 [TU RTLES YAWN] 475 00:28:58,193 --> 00:28:59,401 [KNOCK ON DOOR] 476 00:28:59,402 --> 00:29:00,611 [TU RTLES GASP] 477 00:29:00,612 --> 00:29:01,820 Who is it? 478 00:29:01,821 --> 00:29:05,073 CHARLES: It's me, Charles. -it's my boss. 479 00:29:05,074 --> 00:29:06,283 [WHOOSHING] 480 00:29:06,284 --> 00:29:08,869 Can you guys... 481 00:29:08,870 --> 00:29:13,870 ...hide? 482 00:29:15,418 --> 00:29:16,919 Charles, what's up? 483 00:29:16,920 --> 00:29:18,253 April... 484 00:29:18,254 --> 00:29:21,131 ...listen. 485 00:29:21,132 --> 00:29:25,928 I've-- You have been working awful hard on this story lately. 486 00:29:25,929 --> 00:29:30,599 Why don't you take it easy for a while? Just-- Just-- 487 00:29:30,600 --> 00:29:34,478 Just let somebody else handle it. 488 00:29:34,479 --> 00:29:36,980 Just for a little while, you know? 489 00:29:36,981 --> 00:29:39,858 Charles, what are you talking about? It's my story. No way. 490 00:29:39,859 --> 00:29:41,610 CHARLES: Look at you. You're exhausted. 491 00:29:41,611 --> 00:29:42,986 APRIL: I just had a rough night. 492 00:29:42,987 --> 00:29:45,948 CHARLES: Let somebody else help you cover city hall. 493 00:29:45,949 --> 00:29:47,824 APRIL: Charles, that's ridiculous. 494 00:29:47,825 --> 00:29:49,618 What's with you today? 495 00:29:49,619 --> 00:29:52,037 Nothing's with me today. 496 00:29:52,038 --> 00:29:54,414 I just thought you might like a little help. 497 00:29:54,415 --> 00:29:56,166 Well, I don't. 498 00:29:56,167 --> 00:29:59,795 - Hand me a towel, will you? CHARLES: Where do you keep the towels? 499 00:29:59,796 --> 00:30:03,215 - Charles, no. -What's wrong? 500 00:30:03,216 --> 00:30:07,052 I just-- I just don't want you to see my unsightly bathtub ring. Okay? 501 00:30:07,053 --> 00:30:09,471 Just out, out, out. 502 00:30:09,472 --> 00:30:11,265 I have to get ready for work. 503 00:30:11,266 --> 00:30:13,433 Are you sure you won't reconsider some help? 504 00:30:13,434 --> 00:30:16,103 Hey, Danny, will you tell your father to relax? 505 00:30:16,104 --> 00:30:19,815 I Wish. 506 00:30:19,816 --> 00:30:24,816 Just don't push any buttons today. Okay? 507 00:30:26,072 --> 00:30:28,949 - That was close. Whoa! -Hah! 508 00:30:28,950 --> 00:30:32,494 Time to switch to decaf, April. 509 00:30:32,495 --> 00:30:34,496 I don't get it, Danny. 510 00:30:34,497 --> 00:30:38,041 I make enough money to provide for both of us and you're stealing. 511 00:30:38,042 --> 00:30:39,251 Why? 512 00:30:39,252 --> 00:30:41,962 - I don't know. -You don't know? 513 00:30:41,963 --> 00:30:44,339 What were you doing with a car stereo anyway? 514 00:30:44,340 --> 00:30:45,632 Or don't you know? 515 00:30:45,633 --> 00:30:47,551 - Sorry. -Sorry? 516 00:30:47,552 --> 00:30:52,097 Not as sorry as you're gonna be after school. 517 00:30:52,098 --> 00:30:53,724 Danny, damn it. 518 00:30:53,725 --> 00:30:55,642 Danny, come back here. 519 00:30:55,643 --> 00:31:00,643 [HORNS HONKING] 520 00:31:01,482 --> 00:31:06,482 [LOUD MUSIC PLAYING] 521 00:31:07,030 --> 00:31:12,030 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 522 00:31:30,053 --> 00:31:35,053 BOY 1: How are you doing? 523 00:31:36,434 --> 00:31:39,436 Check it out, man. Anything you guys want, we got it. 524 00:31:39,437 --> 00:31:42,105 Anything you want to do... 525 00:31:42,106 --> 00:31:44,816 ...do it. Know what I'm saying? Anything. 526 00:31:44,817 --> 00:31:48,737 You got any cigarettes? 527 00:31:48,738 --> 00:31:53,738 Regular or menthol? 528 00:31:58,247 --> 00:31:59,915 BOY 2: Read them and weep, boys. 529 00:31:59,916 --> 00:32:04,916 - Full house. -Oh, no. 530 00:32:07,090 --> 00:32:11,009 Mmp! Mm-hm. 531 00:32:11,010 --> 00:32:16,010 Go. Play. 532 00:32:16,641 --> 00:32:20,227 BOY 3: All right. 533 00:32:20,228 --> 00:32:21,978 “Han! "Uh! 534 00:32:21,979 --> 00:32:25,107 - Hah! Hah! -Aah! Ooh! 535 00:32:25,108 --> 00:32:26,817 BOY 4: How's this look? 536 00:32:26,818 --> 00:32:30,487 - Hah! Hah! Hah! -Ooh. 537 00:32:30,488 --> 00:32:35,488 You. Hm! 538 00:32:35,660 --> 00:32:40,660 Mm. 539 00:32:43,042 --> 00:32:48,042 [GRUNTING] 540 00:32:48,423 --> 00:32:51,633 Good. 541 00:32:51,634 --> 00:32:56,634 [GRUNTING] 542 00:32:56,848 --> 00:33:00,642 Never lower your eyes to an enemy. 543 00:33:00,643 --> 00:33:05,643 Yes, Master Tatsu. 544 00:33:06,190 --> 00:33:08,900 [some SOUNDS] 545 00:33:08,901 --> 00:33:10,861 MAN: All right. 546 00:33:10,862 --> 00:33:13,363 [CHATTERING] 547 00:33:13,364 --> 00:33:18,364 BOY: Yeah. I am. 548 00:34:17,220 --> 00:34:22,220 Master Shredder. 549 00:34:35,780 --> 00:34:40,780 [GRUNTS] 550 00:35:00,846 --> 00:35:05,846 SHREDDER: Money cannot buy the honor which you have earned tonight. 551 00:35:10,898 --> 00:35:15,898 You make us all proud. 552 00:35:18,155 --> 00:35:22,492 Only effort, discipline, loyalty... 553 00:35:22,493 --> 00:35:26,121 ...earn the right to wear the dragon dogi. 554 00:35:26,122 --> 00:35:31,122 You are here because the outside world rejects you. 555 00:35:31,460 --> 00:35:34,087 This is your family. 556 00:35:34,088 --> 00:35:37,257 I am your father. 557 00:35:37,258 --> 00:35:42,258 I want you all to become full members of The Foot. 558 00:35:44,557 --> 00:35:47,309 There is a new enemy... 559 00:35:47,310 --> 00:35:52,230 ...freaks of nature who interfere with our business. 560 00:35:52,231 --> 00:35:56,526 You are my eyes and ears. Find them. 561 00:35:56,527 --> 00:36:00,864 Together we will punish these... 562 00:36:00,865 --> 00:36:03,366 ...creatures. 563 00:36:03,367 --> 00:36:06,536 These... 564 00:36:06,537 --> 00:36:08,913 ...turtles. 565 00:36:08,914 --> 00:36:13,914 BOY: Master. 566 00:36:22,136 --> 00:36:24,262 This is beginning to sound less and less... 567 00:36:24,263 --> 00:36:27,140 ...like your common, garden-variety subway mugging. 568 00:36:27,141 --> 00:36:29,893 - Exactly, June. -Boy, she's a good reporter. 569 00:36:29,894 --> 00:36:34,397 - She's a babe. --organization known as The Foot. 570 00:36:34,398 --> 00:36:35,982 I'm sorry, The Foot? 571 00:36:35,983 --> 00:36:39,569 APRIL: Yeah, I know it sounds like a funky club for podiatrists... 572 00:36:39,570 --> 00:36:43,281 ...but I've been speaking with Japanese- Americans in the past few days... 573 00:36:43,282 --> 00:36:45,909 ...who say that our crime wave is reminiscent... 574 00:36:45,910 --> 00:36:48,495 ...of a secret band of ninja thieves... 575 00:36:48,496 --> 00:36:50,538 ...who once operated in Japan. 576 00:36:50,539 --> 00:36:52,540 Are the police looking into this? 577 00:36:52,541 --> 00:36:54,751 I've included everything in my statement... 578 00:36:54,752 --> 00:36:57,253 ...but I doubt very much that Chief Stems... 579 00:36:57,254 --> 00:37:00,674 ...is taking this possible connection seriously. 580 00:37:00,675 --> 00:37:04,761 - I see. Well, perhaps if any of our viewers-- -Oh, God. 581 00:37:04,762 --> 00:37:06,763 WOMAN: Mr. Pennington, Chief Sterns' office. 582 00:37:06,764 --> 00:37:09,140 --Contact local police or get in touch with us-- 583 00:37:09,141 --> 00:37:11,726 STERNS [OVER PHONE]: Pennington, I thought we had a deal! 584 00:37:11,727 --> 00:37:14,771 You still haven't told us how you got away from your attacker. 585 00:37:14,772 --> 00:37:17,565 It's really quite incredible. 586 00:37:17,566 --> 00:37:21,069 Some citizens of New York actually came to my rescue. 587 00:37:21,070 --> 00:37:24,781 Who says everyone in the Big Apple looks the other way? 588 00:37:24,782 --> 00:37:27,409 Seriously, I would like to take this opportunity... 589 00:37:27,410 --> 00:37:31,621 ...to thank one of those individuals in particular. 590 00:37:31,622 --> 00:37:34,958 And if he's watching, thanks, Raphael. 591 00:37:34,959 --> 00:37:36,626 [ALL CHUCKLING] 592 00:37:36,627 --> 00:37:38,294 Studly. 593 00:37:38,295 --> 00:37:39,713 Hey, look. Nyak-nyak. 594 00:37:39,714 --> 00:37:41,506 I think he's blushing. Heh. 595 00:37:41,507 --> 00:37:43,258 I am not. 596 00:37:43,259 --> 00:37:45,051 I think he's actually turning red. 597 00:37:45,052 --> 00:37:47,721 [GRUNTS] 598 00:37:47,722 --> 00:37:51,683 - Uh, hmm. Maybe not. -Mm-hm. 599 00:37:51,684 --> 00:37:53,476 So, what do we do now? 600 00:37:53,477 --> 00:37:57,021 - What do you mean, what do we do now? -Splinter's out there somewhere. 601 00:37:57,022 --> 00:37:59,149 I know Splinter's out there. 602 00:37:59,150 --> 00:38:00,692 - Fight? -Fight. 603 00:38:00,693 --> 00:38:01,901 - Kitchen? -Kitchen. 604 00:38:01,902 --> 00:38:04,738 - Yeah. -So, what are we gonna do about it? 605 00:38:04,739 --> 00:38:06,281 LEONARDO: What can we do about it? 606 00:38:06,282 --> 00:38:08,616 April's our only link to these guys. 607 00:38:08,617 --> 00:38:11,327 We have to wait until she comes up with something. 608 00:38:11,328 --> 00:38:16,328 Oh, so that's the plan from our great leader, huh? 609 00:38:17,126 --> 00:38:18,960 Just sit here on our butts. 610 00:38:18,961 --> 00:38:22,005 I never said I was your great leader. 611 00:38:22,006 --> 00:38:23,923 Well, you sure act like it sometimes. 612 00:38:23,924 --> 00:38:27,343 Yeah? Well, you act like a jerk sometimes, you know that? 613 00:38:27,344 --> 00:38:30,346 And this attitude of yours isn't helping anything. 614 00:38:30,347 --> 00:38:33,516 Well, maybe I'll just take my attitude andleavel 615 00:38:33,517 --> 00:38:35,310 - Why don't you? -I will. 616 00:38:35,311 --> 00:38:36,644 - Good. -Great. 617 00:38:36,645 --> 00:38:39,355 Go ahead. We don't need you. 618 00:38:39,356 --> 00:38:41,399 [CHEWING NOISILY] 619 00:38:41,400 --> 00:38:43,359 Pork rind? 620 00:38:43,360 --> 00:38:46,029 Pork rind. 621 00:38:46,030 --> 00:38:49,908 Damn! 622 00:38:49,909 --> 00:38:52,076 Hah! 623 00:38:52,077 --> 00:38:55,038 Ha-ah! 624 00:38:55,039 --> 00:39:00,039 [TUNING] 625 00:39:27,571 --> 00:39:28,780 [GUNSHOT OVER TV] 626 00:39:28,781 --> 00:39:30,156 Go. 627 00:39:30,157 --> 00:39:31,658 Move it, will you? 628 00:39:31,659 --> 00:39:33,576 You're letting him blow right by you. 629 00:39:33,577 --> 00:39:35,620 - Can you believe this guy? -Hmm? 630 00:39:35,621 --> 00:39:37,413 Come on. Don't just-- 631 00:39:37,414 --> 00:39:40,416 Ninja-kick the damn rabbit. Do something. 632 00:39:40,417 --> 00:39:42,085 H9)'- 633 00:39:42,086 --> 00:39:45,588 - April, hey, you were great. -Thanks, Mikey. 634 00:39:45,589 --> 00:39:48,633 Ho-- She called me Mikey. 635 00:39:48,634 --> 00:39:53,388 [CHUCKLING] 636 00:39:53,389 --> 00:39:55,348 Hear anything yet? 637 00:39:55,349 --> 00:39:57,600 Not yet. 638 00:39:57,601 --> 00:39:59,936 They're gonna repeat the interview at 5 and 6. 639 00:39:59,937 --> 00:40:03,690 And we're gonna have to wait and see if it helps generate any new information. 640 00:40:03,691 --> 00:40:05,441 Mmm. 641 00:40:05,442 --> 00:40:07,902 Hey, I told them to call me here immediately... 642 00:40:07,903 --> 00:40:10,113 ...if anyone calls the station. 643 00:40:10,114 --> 00:40:11,698 Thanks, April. 644 00:40:11,699 --> 00:40:14,784 We really appreciate, you know, everything. 645 00:40:14,785 --> 00:40:16,119 Yeah. 646 00:40:16,120 --> 00:40:19,956 Hey, forget it. 647 00:40:19,957 --> 00:40:24,878 Where's Raphael? 648 00:40:24,879 --> 00:40:27,630 [RAPHAEL PANTING, GRUNTING] 649 00:40:27,631 --> 00:40:31,801 Well, I was gonna give you guys a tour of the store. 650 00:40:31,802 --> 00:40:35,221 - Shall we go get him? BOTH: No. 651 00:40:35,222 --> 00:40:38,349 - He just needs to blow off some steam. -Yeah. 652 00:40:38,350 --> 00:40:43,187 You guys must be studying the abridged book of ninja fighting. 653 00:40:43,188 --> 00:40:48,188 [GRUNTING] 654 00:40:50,279 --> 00:40:55,279 Come on, come here. Come here. 655 00:40:57,620 --> 00:40:59,162 I mean, come on. 656 00:40:59,163 --> 00:41:04,163 How do you guys expect to beat me? 657 00:41:04,418 --> 00:41:05,877 Good answer. 658 00:41:05,878 --> 00:41:08,129 Good answer. 659 00:41:08,130 --> 00:41:12,008 APRIL: I only keep it open part-time, mostly for my dad. 660 00:41:12,009 --> 00:41:14,177 Heh. He loved junk. 661 00:41:14,178 --> 00:41:17,096 I don't know. It's dumb to lose money on a business... 662 00:41:17,097 --> 00:41:19,474 ...just because you miss your father. 663 00:41:19,475 --> 00:41:23,686 LEONARDO: No, it isn't. 664 00:41:23,687 --> 00:41:26,689 Ready? 665 00:41:26,690 --> 00:41:31,690 [GRUNTING] 666 00:41:32,696 --> 00:41:37,033 - This place has everything. -Yup, just about. 667 00:41:37,034 --> 00:41:39,702 Shh. 668 00:41:39,703 --> 00:41:42,622 Eeeee. 669 00:41:42,623 --> 00:41:44,791 Aah! 670 00:41:44,792 --> 00:41:48,962 [GRUNTING] 671 00:41:48,963 --> 00:41:51,130 APRIL: Hasn't Raph been gone a long time? 672 00:41:51,131 --> 00:41:53,841 No. He does it all the time. He likes it. 673 00:41:53,842 --> 00:41:55,677 [GROANING] 674 00:41:55,678 --> 00:41:57,303 Are you sure? 675 00:41:57,304 --> 00:42:02,304 Don't worry. He'll probably be back any minute. 676 00:42:02,393 --> 00:42:04,268 APRIL: Raph! 677 00:42:04,269 --> 00:42:05,478 Is he--? 678 00:42:05,479 --> 00:42:10,479 - No, he's alive. Barely. APRIL: Oh, God. 679 00:42:10,734 --> 00:42:15,734 [YELLING] 680 00:42:17,408 --> 00:42:19,909 - Hey, what the--? MICHAELANGELO: Whoa. 681 00:42:19,910 --> 00:42:22,954 And I thought insurance salesmen were pushy. 682 00:42:22,955 --> 00:42:26,416 [PANTING] 683 00:42:26,417 --> 00:42:31,417 Ohh. A fellow chucker, eh? 684 00:42:31,880 --> 00:42:33,506 What? 685 00:42:33,507 --> 00:42:38,507 Oh-woh-oh. Oh-oh. Oh-oh-oh-oh-oh-oh. Wah! 686 00:42:38,512 --> 00:42:39,721 [ALL MURMURING] 687 00:42:39,722 --> 00:42:44,350 [GRUNTING] 688 00:42:44,351 --> 00:42:49,351 [HUMMING, GRUNTING] 689 00:42:49,606 --> 00:42:51,691 Oh. 690 00:42:51,692 --> 00:42:56,692 [GRUNTING] 691 00:42:57,114 --> 00:43:01,534 Hmm-hmm. 692 00:43:01,535 --> 00:43:02,744 Hah. 693 00:43:02,745 --> 00:43:05,455 [HUMS] 694 00:43:05,456 --> 00:43:06,789 Keep practicing. 695 00:43:06,790 --> 00:43:09,792 [YELLS] 696 00:43:09,793 --> 00:43:14,793 [GRUNTING] 697 00:43:16,884 --> 00:43:21,884 Take that. 698 00:43:24,224 --> 00:43:27,393 Hey, one of these guys must know where they're holding Splinter. 699 00:43:27,394 --> 00:43:30,646 So don't knock them all out. 700 00:43:30,647 --> 00:43:35,647 I don't think that will be a problem, Leo. 701 00:43:44,119 --> 00:43:48,623 Gotcha. 702 00:43:48,624 --> 00:43:53,624 Hey, Donnie, Wheel of Fortune, dude. 703 00:43:57,049 --> 00:43:59,926 Bisen-tos. Now! 704 00:43:59,927 --> 00:44:01,135 [BOTH LAUGHING] 705 00:44:01,136 --> 00:44:02,887 I guess they're not game show fans. 706 00:44:02,888 --> 00:44:07,888 - And I thought everybody loved Vanna. -Aah! Whoa! 707 00:44:10,479 --> 00:44:12,563 California roll. Ooh. 708 00:44:12,564 --> 00:44:14,357 Oh, what a spaz. 709 00:44:14,358 --> 00:44:16,859 - Missed again. -Good thing they aren't lumberjacks. 710 00:44:16,860 --> 00:44:18,069 No joke. 711 00:44:18,070 --> 00:44:23,070 The only thing safe in the woods would be the trees. 712 00:44:24,118 --> 00:44:27,745 Guys, I'm not so sure if this is, structurally speaking... 713 00:44:27,746 --> 00:44:32,746 ...such a good time for your buddies to drop in. 714 00:44:34,711 --> 00:44:36,129 [FLOOR CREAKING] 715 00:44:36,130 --> 00:44:40,883 - Uh-oh. BOTH: Aah! 716 00:44:40,884 --> 00:44:43,261 Oh, whoa. Wipeout. 717 00:44:43,262 --> 00:44:48,262 [TURTLES COUGHING] 718 00:44:48,851 --> 00:44:50,601 ~Huh? "Hmm? 719 00:44:50,602 --> 00:44:55,602 - Hmm. -Oh, no. 720 00:44:56,150 --> 00:44:57,358 Mm. 721 00:44:57,359 --> 00:45:02,359 [ALL YELLING] 722 00:45:04,908 --> 00:45:08,452 Ha-ha. Ha-ha-ha-ha. Oh! 723 00:45:08,453 --> 00:45:13,453 Ooh. Ooh. 724 00:45:15,502 --> 00:45:16,919 Hey, hey, heV- 725 00:45:16,920 --> 00:45:20,882 [PIANO PLAYING RANDOM NOTES] 726 00:45:20,883 --> 00:45:22,383 Hai! 727 00:45:22,384 --> 00:45:27,384 [GRUNTING] 728 00:45:30,434 --> 00:45:34,770 [GAS PS] 729 00:45:34,771 --> 00:45:39,771 Man, we could really use Raph right about now. 730 00:45:43,113 --> 00:45:44,280 [CRASH] 731 00:45:44,281 --> 00:45:45,990 [GROWLING] 732 00:45:45,991 --> 00:45:50,991 Now what? 733 00:45:52,122 --> 00:45:57,001 Oh. You guys mind telling me what you're doing to my little green pal over there? 734 00:45:57,002 --> 00:45:59,128 Mm? 735 00:45:59,129 --> 00:46:02,089 Oh, who is the babe? 736 00:46:02,090 --> 00:46:04,550 Who the heck is that? 737 00:46:04,551 --> 00:46:08,137 Wayne Gretzky on steroids? 738 00:46:08,138 --> 00:46:09,889 Attack. 739 00:46:09,890 --> 00:46:14,890 [ALL YELLING, GRUNTING] 740 00:46:18,523 --> 00:46:23,523 Aaa-aaa-aah! 741 00:46:26,782 --> 00:46:31,782 Come on, we got to get out of here. 742 00:46:34,957 --> 00:46:38,292 Help me. There used to be a trapdoor here to the basement. 743 00:46:38,293 --> 00:46:40,294 Yeah, come on, you ugly muggers. 744 00:46:40,295 --> 00:46:43,422 Come on. 745 00:46:43,423 --> 00:46:48,261 We're getting out of here. 746 00:46:48,262 --> 00:46:53,262 CASEY: Gangway, men. I'll take care of these guys. 747 00:46:54,017 --> 00:46:57,228 - You coming? -I'll cover you. 748 00:46:57,229 --> 00:47:01,023 Good idea. 749 00:47:01,024 --> 00:47:02,441 [PHONE RINGS] 750 00:47:02,442 --> 00:47:04,193 APRIL [OVER MACHINE]: Hi, this is April. 751 00:47:04,194 --> 00:47:06,696 - Leave a message after the beep. CASEY: What? 752 00:47:06,697 --> 00:47:08,739 CHARLES: April, it's Charles. 753 00:47:08,740 --> 00:47:11,492 I'm sorry. I don't know how else to say this. 754 00:47:11,493 --> 00:47:12,785 You're fired, April. 755 00:47:12,786 --> 00:47:17,290 I'm sorry. I know this comes as a blow. 756 00:47:17,291 --> 00:47:20,293 - You can say that again, Chuck. -Come on. 757 00:47:20,294 --> 00:47:22,378 5Y9, guys, got to run. 758 00:47:22,379 --> 00:47:24,880 [NINJAS GRUNTING] 759 00:47:24,881 --> 00:47:26,299 [SIREN APPROACHING] 760 00:47:26,300 --> 00:47:31,300 Ninja, vanish. 761 00:47:36,018 --> 00:47:37,893 Oh. 762 00:47:37,894 --> 00:47:39,312 [SIRENS WAILING] 763 00:47:39,313 --> 00:47:44,313 [PANTING] 764 00:48:00,459 --> 00:48:05,459 [BREATHING HEAVILY] 765 00:48:06,089 --> 00:48:09,800 [GRUNTS] 766 00:48:09,801 --> 00:48:14,096 What are these freaks? 767 00:48:14,097 --> 00:48:19,097 How do they know how to fight like this? 768 00:48:19,728 --> 00:48:24,482 You will answer. 769 00:48:24,483 --> 00:48:29,483 Then hang there until you die. 770 00:48:42,250 --> 00:48:47,250 [YELLING, GRUNTING] 771 00:48:49,758 --> 00:48:54,758 [GRUNTING] 772 00:49:02,479 --> 00:49:04,939 Whoa. Master Tatsu, stop, please, please. 773 00:49:04,940 --> 00:49:09,940 Please, no. 774 00:49:13,240 --> 00:49:14,990 Shinsho. 775 00:49:14,991 --> 00:49:18,285 Shinsho. 776 00:49:18,286 --> 00:49:20,746 You'll be all right. You'll be all right. 777 00:49:20,747 --> 00:49:25,747 [SHINSHO COUGHS, GROANS] 778 00:49:40,809 --> 00:49:45,809 How can a face so young wear so many burdens? 779 00:49:45,897 --> 00:49:48,816 So you can talk. 780 00:49:48,817 --> 00:49:53,817 Yes, and I can also listen. 781 00:49:54,072 --> 00:49:58,200 Some say that the path from inner turmoil... 782 00:49:58,201 --> 00:50:02,204 ...begins with a friendly ear. 783 00:50:02,205 --> 00:50:04,707 My ear is open... 784 00:50:04,708 --> 00:50:09,003 ...if you care to use it. -No, I don't think so. 785 00:50:09,004 --> 00:50:12,715 What is your name? 786 00:50:12,716 --> 00:50:13,924 Danny. 787 00:50:13,925 --> 00:50:16,886 And have you no one to go to, Danny'? 788 00:50:16,887 --> 00:50:18,179 No parent? 789 00:50:18,180 --> 00:50:21,348 My dad couldn't care less about me. 790 00:50:21,349 --> 00:50:25,769 I doubt that is true. 791 00:50:25,770 --> 00:50:28,397 Why? 792 00:50:28,398 --> 00:50:33,398 All fathers care for their sons. 793 00:50:41,119 --> 00:50:43,245 [CAR BACKFIRING] 794 00:50:43,246 --> 00:50:46,582 APRIL: How's Raphael? LEONARDO: Not so good. 795 00:50:46,583 --> 00:50:49,293 CASEY: Hey, didn't they use this place in The Grapes of Wrath? 796 00:50:49,294 --> 00:50:51,337 APRIL: Very funny. 797 00:50:51,338 --> 00:50:55,090 I told you, I haven't been up here in years. 798 00:50:55,091 --> 00:50:56,300 [SIGHS] 799 00:50:56,301 --> 00:50:58,469 [ENGINE STARTS] 800 00:50:58,470 --> 00:51:01,472 [CAR BACKFIRES THEN DIES] 801 00:51:01,473 --> 00:51:06,473 Can you fix it? 802 00:51:08,104 --> 00:51:09,438 [IMITATES GUNSHOT] 803 00:51:09,439 --> 00:51:11,148 Does that answer your question? 804 00:51:11,149 --> 00:51:14,610 I mean, the block's got a crack in it the size of the San Andreas. 805 00:51:14,611 --> 00:51:17,279 - Wonderful. -Ah. 806 00:51:17,280 --> 00:51:20,157 Well, I guess I've got some walking to do. 807 00:51:20,158 --> 00:51:21,659 What for? 808 00:51:21,660 --> 00:51:24,245 Our nearest neighbor is about four miles away. 809 00:51:24,246 --> 00:51:27,039 I need to get to a phone, and I need to call my boss. 810 00:51:27,040 --> 00:51:28,624 You mean Charles? 811 00:51:28,625 --> 00:51:29,833 How did you know that? 812 00:51:29,834 --> 00:51:33,212 Well, he left a message on your machine just before we got out. 813 00:51:33,213 --> 00:51:35,839 And? 814 00:51:35,840 --> 00:51:39,843 Well, hey, you just saved yourself an eight-mile round-tripper. 815 00:51:39,844 --> 00:51:42,137 You were fired. 816 00:51:42,138 --> 00:51:44,890 I'm-- 817 00:51:44,891 --> 00:51:46,600 - I just saved myself? -Yeah. 818 00:51:46,601 --> 00:51:47,977 - Uh-oh. APRIL: What did you do? 819 00:51:47,978 --> 00:51:50,437 Did you take classes in insensitivity? 820 00:51:50,438 --> 00:51:54,149 - I was just trying to break it to you easy. -Oh, well, you failed miserably. 821 00:51:54,150 --> 00:51:57,528 Hey, Broadzilla, you wouldn't be here if it weren't for me, okay? 822 00:51:57,529 --> 00:52:00,322 Oh, and what do you want? Do you want a thank you? 823 00:52:00,323 --> 00:52:03,826 No. It's me who should thank you for that privilege, right? 824 00:52:03,827 --> 00:52:05,953 - Fine. Thank you. -Yeah. No, thank you. 825 00:52:05,954 --> 00:52:10,457 - You're welcome. -You're welcome. 826 00:52:10,458 --> 00:52:14,962 Gosh, it's kind of like Moonlighting, isn't it? 827 00:52:14,963 --> 00:52:16,672 - Heh. -Mm-hm. 828 00:52:16,673 --> 00:52:21,673 [HUMMING "OLD MACDONALD HAD A FARM" 829 00:52:25,765 --> 00:52:28,517 APRIL [IN VOICEOVER]: It's strange being back on the old farm. 830 00:52:28,518 --> 00:52:32,688 Even after all these years, it still feels like home. 831 00:52:32,689 --> 00:52:36,692 My amazing new friends have suffered their first real defeat. 832 00:52:36,693 --> 00:52:38,068 That's bad enough... 833 00:52:38,069 --> 00:52:41,780 ...but they've also lost the opportunity to find out about their mentor... 834 00:52:41,781 --> 00:52:45,409 ...and I'm sure that hurts them much more than anything else. 835 00:52:45,410 --> 00:52:49,038 Each of them deals with this confusion in his own way. 836 00:52:49,039 --> 00:52:52,041 Donatello has found someone to latch onto. 837 00:52:52,042 --> 00:52:55,294 CASEY: Not even close, zip neck. 838 00:52:55,295 --> 00:52:59,048 The Professor and Mary Ann, happily ever after. 839 00:52:59,049 --> 00:53:01,050 No way, atomic mouth. 840 00:53:01,051 --> 00:53:02,926 Gilligan was her main man. 841 00:53:02,927 --> 00:53:05,262 They'd be married and have six kids by now. 842 00:53:05,263 --> 00:53:07,640 Gilligan was a geek, barfaroni. 843 00:53:07,641 --> 00:53:11,268 - You're the geek, camel breath. -Dome head. 844 00:53:11,269 --> 00:53:13,020 Hmm! 845 00:53:13,021 --> 00:53:16,065 Elf lips. 846 00:53:16,066 --> 00:53:20,486 Let's give this a try, see if this transplant worked, fungoid. 847 00:53:20,487 --> 00:53:23,739 - All right, here it goes. What are we on? -Uh... 848 00:53:23,740 --> 00:53:25,115 - G. -Heh. 849 00:53:25,116 --> 00:53:26,742 Here goes, gack face. 850 00:53:26,743 --> 00:53:29,912 I'm ready, hose brain. 851 00:53:29,913 --> 00:53:31,622 [ENGINE STARTS] 852 00:53:31,623 --> 00:53:34,625 [BOTH YELL] 853 00:53:34,626 --> 00:53:37,419 [VVCDO D C LATTE RS] 854 00:53:37,420 --> 00:53:42,257 It worked. Uh-- Hey. 855 00:53:42,258 --> 00:53:47,258 APRIL: Leonardo, meanwhile, has kept a constant vigil with Raphael. 856 00:54:21,965 --> 00:54:26,965 APRIL: He'll be okay. 857 00:54:29,556 --> 00:54:31,473 And then there's Casey Jones... 858 00:54:31,474 --> 00:54:33,934 ...a 9-year-old trapped in a man's body. 859 00:54:33,935 --> 00:54:38,522 He might almost be cute if it wasn't for that pigheadedness. 860 00:54:38,523 --> 00:54:40,274 Donatello. 861 00:54:40,275 --> 00:54:42,109 He's outwith the others... 862 00:54:42,110 --> 00:54:44,737 ...they're exercising. 863 00:54:44,738 --> 00:54:47,281 Doing something together, I don't know. 864 00:54:47,282 --> 00:54:50,033 You want some help? 865 00:54:50,034 --> 00:54:54,329 - Ah. -Hey, I am your man. I am Mr. Fix-it. 866 00:54:54,330 --> 00:54:55,831 All right. 867 00:54:55,832 --> 00:55:00,127 - Let's go. -Lead the way, toots. 868 00:55:00,128 --> 00:55:04,298 - Toots? -Oh-- Babe? 869 00:55:04,299 --> 00:55:06,842 Sweetcakes? 870 00:55:06,843 --> 00:55:09,720 Ah! Princess. 871 00:55:09,721 --> 00:55:12,222 Do you want to throw me a clue here? I'm drowning. 872 00:55:12,223 --> 00:55:14,349 You know what? That's okay. 873 00:55:14,350 --> 00:55:17,144 - I'll take care of it myself. -Fine, that's up to you. 874 00:55:17,145 --> 00:55:20,314 Just don't come around here asking for my help anymore. 875 00:55:20,315 --> 00:55:22,191 See, I wouldn't ask for your help... 876 00:55:22,192 --> 00:55:27,192 ...if you were the last thing on the face of this planet. 877 00:55:27,572 --> 00:55:32,572 It's coming along nicely. 878 00:55:35,163 --> 00:55:36,830 [SNORING] 879 00:55:36,831 --> 00:55:38,999 RAPHAEL: Hey. -What? 880 00:55:39,000 --> 00:55:40,876 [MOANS] 881 00:55:40,877 --> 00:55:42,377 Raph. 882 00:55:42,378 --> 00:55:45,672 You're awake. How do you feel? 883 00:55:45,673 --> 00:55:49,927 What's a guy got to do to get some food around here? 884 00:55:49,928 --> 00:55:52,387 Hey. Hey, he's awake. 885 00:55:52,388 --> 00:55:54,097 He wants some food. 886 00:55:54,098 --> 00:55:56,642 Bring some food. 887 00:55:56,643 --> 00:55:58,936 You're gonna be okay, Raph. 888 00:55:58,937 --> 00:56:00,604 You're gonna be okay. 889 00:56:00,605 --> 00:56:02,981 Yeah, yeah, all right, Leo. 890 00:56:02,982 --> 00:56:05,234 Get a grip, will you? 891 00:56:05,235 --> 00:56:07,319 Listen, Raph. 892 00:56:07,320 --> 00:56:08,529 [GRUNTS] 893 00:56:08,530 --> 00:56:12,574 About what I said before... 894 00:56:12,575 --> 00:56:13,826 ...you know... 895 00:56:13,827 --> 00:56:17,120 ...about not needing you and all, like-- 896 00:56:17,121 --> 00:56:18,705 Leo... 897 00:56:18,706 --> 00:56:20,415 ...don't. 898 00:56:20,416 --> 00:56:23,168 Oh, boy, we missed you. 899 00:56:23,169 --> 00:56:24,378 [SNIFFLES] 900 00:56:24,379 --> 00:56:26,255 It's a Kodak moment. 901 00:56:26,256 --> 00:56:31,256 [APRIL AND DONATELLO LAUGH] 902 00:56:33,805 --> 00:56:35,013 [ALL GRUNTING] 903 00:56:35,014 --> 00:56:37,349 APRIL: The turtles are four once again... 904 00:56:37,350 --> 00:56:40,394 ...and yet, still not whole. 905 00:56:40,395 --> 00:56:43,021 A lingering doubt remains. 906 00:56:43,022 --> 00:56:46,149 An unknown which they can't bear to face... 907 00:56:46,150 --> 00:56:48,360 ...their greatest fear. 908 00:56:48,361 --> 00:56:53,361 Splinter! 909 00:56:53,449 --> 00:56:57,160 [MOANS] 910 00:56:57,161 --> 00:57:00,163 TATSU: Your empire flourishes, Master Shredder. 911 00:57:00,164 --> 00:57:02,958 MAN: No, no, no, that's a stereo. SHREDDER: What more from the rat? 912 00:57:02,959 --> 00:57:04,126 TATSU: Nothing. 913 00:57:04,127 --> 00:57:06,086 He will not speak. 914 00:57:06,087 --> 00:57:08,630 SHREDDER: And the boy who led us to the turtles? 915 00:57:08,631 --> 00:57:11,592 He is still missing. 916 00:57:11,593 --> 00:57:13,802 I do not understand. 917 00:57:13,803 --> 00:57:16,847 Why do the turtles trouble you, master? 918 00:57:16,848 --> 00:57:19,725 They have not been seen for many days. 919 00:57:19,726 --> 00:57:24,726 Something about the way you described their fighting. 920 00:57:25,273 --> 00:57:29,568 Something familiar. 921 00:57:29,569 --> 00:57:32,779 Something... 922 00:57:32,780 --> 00:57:37,780 ...from the past. 923 00:57:39,078 --> 00:57:44,078 [GRUNTING, YELLING] 924 00:58:06,773 --> 00:58:11,026 [RADIO PLAYING POP MUSIC] 925 00:58:11,027 --> 00:58:16,027 [APRIL GROANS] 926 00:58:27,835 --> 00:58:32,835 [SIGHS] 927 00:58:33,758 --> 00:58:35,217 [MOANS] 928 00:58:35,218 --> 00:58:39,721 [GROANS] 929 00:58:39,722 --> 00:58:44,559 [CHUCKLES] 930 00:58:44,560 --> 00:58:46,436 APRIL: Ointment? -Mm-mm. 931 00:58:46,437 --> 00:58:47,646 Hey, guys. 932 00:58:47,647 --> 00:58:49,231 [HUMS, CHUCKLES] 933 00:58:49,232 --> 00:58:50,399 Hmm. 934 00:58:50,400 --> 00:58:53,026 [SNICKERING] 935 00:58:53,027 --> 00:58:55,779 Oh, God. 936 00:58:55,780 --> 00:59:00,780 Funny, Mikey. 937 00:59:19,679 --> 00:59:21,972 Leonardo. 938 00:59:21,973 --> 00:59:24,558 Hah. Splinter. 939 00:59:24,559 --> 00:59:28,854 What Russian novel, embracing more than 500 characters... 940 00:59:28,855 --> 00:59:31,273 ...is set in the Napoleonic Wars? 941 00:59:31,274 --> 00:59:32,607 War and Peace. 942 00:59:32,608 --> 00:59:34,359 He's alive. 943 00:59:34,360 --> 00:59:35,736 - Hey. -Thanks, spaz. 944 00:59:35,737 --> 00:59:37,779 Splinter's alive. 945 00:59:37,780 --> 00:59:39,948 We know, Leo. Of course he is. 946 00:59:39,949 --> 00:59:41,450 We all think he's alive. 947 00:59:41,451 --> 00:59:43,618 I don't think. 948 00:59:43,619 --> 00:59:45,454 - I know. -Huh? 949 00:59:45,455 --> 00:59:48,623 Huh? 950 00:59:48,624 --> 00:59:52,294 [BLOWING] 951 00:59:52,295 --> 00:59:54,296 Leo... 952 00:59:54,297 --> 00:59:57,215 ...if you dragged us out here for nothing-- 953 00:59:57,216 --> 00:59:59,801 Don't worry. I came prepared. 954 00:59:59,802 --> 01:00:01,219 - Put those away. -Heh-heh. 955 01:00:01,220 --> 01:00:04,097 Heh. 956 01:00:04,098 --> 01:00:07,809 Now, everybody close your eyes and concentrate. 957 01:00:07,810 --> 01:00:12,147 Concentrate hard. 958 01:00:12,148 --> 01:00:17,148 [SIGHS, ANIMALS HOWLING] 959 01:00:36,506 --> 01:00:40,634 SPLINTER: I am proud of you, my sons. 960 01:00:40,635 --> 01:00:43,303 Tonight you have learned... 961 01:00:43,304 --> 01:00:48,225 ...the final and greatest truth of the ninja... 962 01:00:48,226 --> 01:00:53,226 ...that ultimate mastery comes not of the body... 963 01:00:53,773 --> 01:00:56,316 ...but of the mind. 964 01:00:56,317 --> 01:01:01,317 Together, there is nothing your four minds cannot accomplish. 965 01:01:01,948 --> 01:01:03,240 Help each other. 966 01:01:03,241 --> 01:01:06,034 Draw upon one another. 967 01:01:06,035 --> 01:01:11,035 And always remember the true force that binds you... 968 01:01:12,041 --> 01:01:16,920 ...the same as that which brought me here tonight... 969 01:01:16,921 --> 01:01:21,921 ...that which I gladly return with my final words. 970 01:01:23,261 --> 01:01:28,261 I love you all, my sons. 971 01:01:33,271 --> 01:01:36,731 Huh. Huh? Uh-- Huh. 972 01:01:36,732 --> 01:01:41,732 [SNIFFLING] 973 01:01:54,917 --> 01:01:59,917 [ROOSTER GROWS] 974 01:02:05,219 --> 01:02:08,180 So you actually played professionally? 975 01:02:08,181 --> 01:02:13,181 Before I got hurt, less than a year. 976 01:02:13,477 --> 01:02:15,103 I'm sorry. 977 01:02:15,104 --> 01:02:20,104 - So was I. -Ah-ah-ahem. 978 01:02:20,276 --> 01:02:21,860 Guys, I told you... 979 01:02:21,861 --> 01:02:25,363 ...I hate it when you do that, all right? 980 01:02:25,364 --> 01:02:27,449 What is it? 981 01:02:27,450 --> 01:02:32,450 It's time to go back. 982 01:02:49,889 --> 01:02:54,392 APRIL: Oh, no. Oh. 983 01:02:54,393 --> 01:02:56,061 - Home sweet home. APRIL: Ha-ha. 984 01:02:56,062 --> 01:02:57,771 Yuch. 985 01:02:57,772 --> 01:03:00,398 I know what it's like to travel without a green card. 986 01:03:00,399 --> 01:03:01,650 This isn't bad. 987 01:03:01,651 --> 01:03:04,319 Nice place, guys. In fact, I-- 988 01:03:04,320 --> 01:03:05,528 [MANHOLE COVER OPENS] 989 01:03:05,529 --> 01:03:10,529 Are you coming or not, dude? 990 01:03:10,826 --> 01:03:12,160 [GROANS] 991 01:03:12,161 --> 01:03:14,037 CASEY: This is great, it's great. 992 01:03:14,038 --> 01:03:17,499 First it's the farm that time forgot, and now this. 993 01:03:17,500 --> 01:03:21,461 Why don't I ever fall in with people who own condos? 994 01:03:21,462 --> 01:03:25,507 Guess it's hard to get good maid service in a sewer. 995 01:03:25,508 --> 01:03:27,550 Maybe you guys should try Rota-Rooter. 996 01:03:27,551 --> 01:03:30,345 APRIL: Would you quit complaining? It's just for the night. 997 01:03:30,346 --> 01:03:33,348 I still don't see why we don't get started right away. 998 01:03:33,349 --> 01:03:35,267 It's been a long drive, Raph. 999 01:03:35,268 --> 01:03:38,353 And before we go out advertising to The Foot that we're back... 1000 01:03:38,354 --> 01:03:41,189 ...we could all use a few hours' sleep. RAPHAEL: Yeah. 1001 01:03:41,190 --> 01:03:44,526 I know, you're right. I'm just-- What's that? 1002 01:03:44,527 --> 01:03:46,361 [CLATTERING] 1003 01:03:46,362 --> 01:03:47,988 [GROWLING] 1004 01:03:47,989 --> 01:03:49,614 APRIL: Danny? -Don't shoot. 1005 01:03:49,615 --> 01:03:52,367 - I don't think it's loaded, kid. -Danny... 1006 01:03:52,368 --> 01:03:53,910 ...what are you doing here? 1007 01:03:53,911 --> 01:03:56,371 MICHAELANGELO: Where'd he come from? DONATELLO: Beats me. 1008 01:03:56,372 --> 01:03:58,081 I ran away from home. 1009 01:03:58,082 --> 01:04:01,626 APRIL: Oh, God, your father's gonna have kittens. 1010 01:04:01,627 --> 01:04:03,712 - Does this thing work? -No. 1011 01:04:03,713 --> 01:04:05,672 No, please don't call. 1012 01:04:05,673 --> 01:04:07,799 Just let me stay here the night with you. 1013 01:04:07,800 --> 01:04:09,718 We can call in the morning. I promise. 1014 01:04:09,719 --> 01:04:12,387 - Danny, listen, your dad, he's-- -Hold on, hold it. 1015 01:04:12,388 --> 01:04:17,309 Okay, now, what is all this talk about spending the night down here? 1016 01:04:17,310 --> 01:04:19,936 You're a claustrophobic. 1017 01:04:19,937 --> 01:04:21,896 [CHUCKLES] 1018 01:04:21,897 --> 01:04:24,399 - Do you want a fist in the mouth? -Mm-mm. 1019 01:04:24,400 --> 01:04:26,651 I've never even looked at another guy before. 1020 01:04:26,652 --> 01:04:31,406 What he means is that you're afraid of enclosed areas. 1021 01:04:31,407 --> 01:04:34,868 Afraid? 1022 01:04:34,869 --> 01:04:39,122 - What, me? Is that what you think? -Mm-hm. 1023 01:04:39,123 --> 01:04:43,960 Ah. Hey, I don't have to take this stuff about being afraid. 1024 01:04:43,961 --> 01:04:46,838 [CLANGING] 1025 01:04:46,839 --> 01:04:51,839 I'm gonna sleep in the truck. 1026 01:04:52,303 --> 01:04:57,098 [LAUGHING] 1027 01:04:57,099 --> 01:04:59,809 DANNY: Jeez, these are good. 1028 01:04:59,810 --> 01:05:01,102 APRIL: Thanks. 1029 01:05:01,103 --> 01:05:03,396 DANNY: Do you think maybe I could have one? 1030 01:05:03,397 --> 01:05:05,440 - Sure, why not? -Thanks. 1031 01:05:05,441 --> 01:05:06,608 [YAWNS] 1032 01:05:06,609 --> 01:05:08,193 Oh, man, I could really go... 1033 01:05:08,194 --> 01:05:10,820 ...for a little deep-dish action right about now. 1034 01:05:10,821 --> 01:05:13,365 I had some pizza down here the other day. 1035 01:05:13,366 --> 01:05:15,700 - There might be some left over. -Mm? Mm? Uh-huh. 1036 01:05:15,701 --> 01:05:18,244 - Wa-ah. Wa-ah-aah! -Ha-ha-ha. 1037 01:05:18,245 --> 01:05:19,454 [HUMS] 1038 01:05:19,455 --> 01:05:21,623 - Well'? -Question. 1039 01:05:21,624 --> 01:05:25,627 - Yeah? -Do you like penicillin on your pizza? 1040 01:05:25,628 --> 01:05:27,962 On! Ugh. 1041 01:05:27,963 --> 01:05:32,963 [BOTH HUMMING "TAPS"] 1042 01:05:38,974 --> 01:05:41,768 "Afraid of enclosed areas." 1043 01:05:41,769 --> 01:05:46,769 [SCOFFS] 1044 01:06:06,168 --> 01:06:08,920 [TURTLES SNORING] 1045 01:06:08,921 --> 01:06:10,839 SHREDDER [IN VOICEOVER]: You are here... 1046 01:06:10,840 --> 01:06:14,509 ...because the outside world rejects you. 1047 01:06:14,510 --> 01:06:17,220 And you have no one to go to, Danny? 1048 01:06:17,221 --> 01:06:19,097 This is your family. 1049 01:06:19,098 --> 01:06:22,934 SPLINTER: All fathers care for their sons. 1050 01:06:22,935 --> 01:06:27,935 [GAS PS] 1051 01:06:41,829 --> 01:06:46,829 [MANHOLE COVER SLIDES] 1052 01:06:51,380 --> 01:06:56,380 [OPENS CAR DOOR] 1053 01:07:24,830 --> 01:07:29,830 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 1054 01:07:33,422 --> 01:07:35,215 BOY 1: Nice shot, man. 1055 01:07:35,216 --> 01:07:37,217 BOY 2: I need a cigar. 1056 01:07:37,218 --> 01:07:42,218 Where is my cigar? 1057 01:07:45,017 --> 01:07:47,101 BOY 3: Hey. 1058 01:07:47,102 --> 01:07:52,102 Great how you did that, it rocks. 1059 01:07:57,279 --> 01:08:00,323 [MOANS SOFTLY] 1060 01:08:00,324 --> 01:08:04,744 I have not seen you for days. 1061 01:08:04,745 --> 01:08:09,123 Yeah, I've been down at my hideout a lot lately. 1062 01:08:09,124 --> 01:08:14,124 And do you now hide from your surrogate family as well? 1063 01:08:16,632 --> 01:08:18,675 I don't know. 1064 01:08:18,676 --> 01:08:20,468 I too... 1065 01:08:20,469 --> 01:08:24,264 ...once had a family, Danny. 1066 01:08:24,265 --> 01:08:26,307 Many years ago... 1067 01:08:26,308 --> 01:08:28,851 ...I lived in Japan... 1068 01:08:28,852 --> 01:08:31,896 ...a pet of my master, Yoshi... 1069 01:08:31,897 --> 01:08:34,899 ...mimicking his movements from my cage... 1070 01:08:34,900 --> 01:08:39,654 ...and learning the mysterious art of Ninjitsu... 1071 01:08:39,655 --> 01:08:44,655 ...for Yoshi was one of Japan's finest shadow warriors. 1072 01:08:44,660 --> 01:08:49,660 His only rival was a man named Oroku Saki... 1073 01:08:50,499 --> 01:08:53,793 ...and they competed in all things... 1074 01:08:53,794 --> 01:08:58,794 ...but none more fiercely than for the love of a woman. 1075 01:08:59,758 --> 01:09:02,802 Tang Shen. 1076 01:09:02,803 --> 01:09:06,264 Shen's love was only for my master... 1077 01:09:06,265 --> 01:09:09,475 ...and rather than see him fight Saki for her hand... 1078 01:09:09,476 --> 01:09:11,352 ...she persuaded Yoshi... 1079 01:09:11,353 --> 01:09:14,188 ...to flee with me to America... 1080 01:09:14,189 --> 01:09:16,858 ...but Saki vowed vengeance. 1081 01:09:16,859 --> 01:09:19,193 I remember it well. 1082 01:09:19,194 --> 01:09:21,863 As my master returned home... 1083 01:09:21,864 --> 01:09:26,200 ...to find his beloved Shen lying on the floor. 1084 01:09:26,201 --> 01:09:28,828 And then he saw her killer. 1085 01:09:28,829 --> 01:09:32,373 Saki wasted no words, and during the struggle... 1086 01:09:32,374 --> 01:09:34,042 ...my cage was broken. 1087 01:09:34,043 --> 01:09:37,462 I /eapt to Saki's face, biting and clawing... 1088 01:09:37,463 --> 01:09:39,380 ...but he threw me to the floor... 1089 01:09:39,381 --> 01:09:44,381 ...and took one swipe with his katana, slicing my ear. 1090 01:09:44,511 --> 01:09:49,511 Then he was gone and I was alone. 1091 01:09:50,934 --> 01:09:55,855 Whatever happened to this Oroku Saki? 1092 01:09:55,856 --> 01:09:58,775 No one really knows... 1093 01:09:58,776 --> 01:10:03,776 ...but you wear his symbol upon your brow. 1094 01:10:22,341 --> 01:10:27,341 [MAN GRUNTS] 1095 01:10:34,812 --> 01:10:37,271 SHREDDER: What are you doing in there, boy? 1096 01:10:37,272 --> 01:10:42,272 Nothing. 1097 01:10:48,617 --> 01:10:50,952 Where have you been? 1098 01:10:50,953 --> 01:10:53,287 DANNY: Nowhere. 1099 01:10:53,288 --> 01:10:55,289 You're lying to me. 1100 01:10:55,290 --> 01:10:58,960 - No. -And you're hiding something as well. 1101 01:10:58,961 --> 01:11:03,961 Shaah! 1102 01:11:25,154 --> 01:11:30,154 They're back. 1103 01:11:30,909 --> 01:11:33,077 TATSU: Master. 1104 01:11:33,078 --> 01:11:36,289 There will be no mistake this time. 1105 01:11:36,290 --> 01:11:38,541 I go myself. 1106 01:11:38,542 --> 01:11:40,835 And the rat... 1107 01:11:40,836 --> 01:11:43,671 ...kill it. 1108 01:11:43,672 --> 01:11:48,672 MAN: Come on, men. 1109 01:11:49,052 --> 01:11:51,679 - Hey, what do you want? -Shh, shh. 1110 01:11:51,680 --> 01:11:53,097 Recognize me now, kid? 1111 01:11:53,098 --> 01:11:55,850 - Hey, what's the deal? -You got to come with me. 1112 01:11:55,851 --> 01:12:00,851 - What are you talking about come with you? -They're gonna kill Splinter. 1113 01:12:06,612 --> 01:12:11,612 [GRUNTING] 1114 01:12:22,544 --> 01:12:27,544 [ALL YELLING] 1115 01:12:37,434 --> 01:12:42,434 [TU RTLES YELLING] 1116 01:12:46,902 --> 01:12:50,404 DONATELLO: Hee-hee-hee. No sweat. 1117 01:12:50,405 --> 01:12:55,405 Gosh, I do hope there's more of them. 1118 01:12:56,578 --> 01:12:58,287 [PANTING, GRUNTING] 1119 01:12:58,288 --> 01:12:59,997 - Huh? -Ah. 1120 01:12:59,998 --> 01:13:04,998 Good. 1121 01:13:10,425 --> 01:13:15,425 Well, where are the keys? 1122 01:13:15,430 --> 01:13:18,349 Who are you? 1123 01:13:18,350 --> 01:13:21,352 H9)'- 1124 01:13:21,353 --> 01:13:26,315 - Ahh. -The name's Casey Jones. 1125 01:13:26,316 --> 01:13:28,150 A friend. 1126 01:13:28,151 --> 01:13:33,030 [GROANS] 1127 01:13:33,031 --> 01:13:34,949 Let's get out of here. 1128 01:13:34,950 --> 01:13:38,995 [TATSU GRUNTS] 1129 01:13:38,996 --> 01:13:43,996 [GRUNTING, YELLING] 1130 01:13:52,926 --> 01:13:55,511 A little to the right. A little to the left. 1131 01:13:55,512 --> 01:13:57,221 One more time. 1132 01:13:57,222 --> 01:13:59,473 A little bit more like that. 1133 01:13:59,474 --> 01:14:02,435 And stop. Perfect. 1134 01:14:02,436 --> 01:14:03,644 Aah! 1135 01:14:03,645 --> 01:14:06,522 - You're a natural, sis. -Thanks. 1136 01:14:06,523 --> 01:14:09,400 Ha! Ha-ha! Ha! 1137 01:14:09,401 --> 01:14:11,485 [GRUNTS] 1138 01:14:11,486 --> 01:14:14,614 [GRUNTS] 1139 01:14:14,615 --> 01:14:19,615 Now, you know, a little Primatene might just help to clear that up there. 1140 01:14:22,581 --> 01:14:26,375 That's gonna cost you, Tinker Bell. 1141 01:14:26,376 --> 01:14:31,376 I don't think that you're listening. 1142 01:14:35,510 --> 01:14:40,510 You know, I'm starting to pick up on a little language barrier thing going here. 1143 01:14:57,824 --> 01:15:02,703 [TATS U G ROAN I N G] 1144 01:15:02,704 --> 01:15:07,704 Fore. 1145 01:15:10,337 --> 01:15:13,756 [PANTING] 1146 01:15:13,757 --> 01:15:16,842 I'll never call golf a dull game again. 1147 01:15:16,843 --> 01:15:21,806 [GRUNTING] 1148 01:15:21,807 --> 01:15:26,807 Gangway- 1149 01:15:35,737 --> 01:15:38,739 Showoff. 1150 01:15:38,740 --> 01:15:43,740 What are we just standing here for? Let's get him. 1151 01:15:44,413 --> 01:15:47,248 Do you want to be first, junior, huh? 1152 01:15:47,249 --> 01:15:49,291 We have a loyalty to The Shredder. 1153 01:15:49,292 --> 01:15:51,585 The Shredder uses you. 1154 01:15:51,586 --> 01:15:56,586 He poisons your minds to obtain that which he desires. 1155 01:15:57,718 --> 01:16:02,718 He cares nothing for you or the people you hurt. 1156 01:16:03,932 --> 01:16:05,349 We're a family. 1157 01:16:05,350 --> 01:16:06,934 [CROWD MURMURING] 1158 01:16:06,935 --> 01:16:11,313 Family? Is that what you said? Family? 1159 01:16:11,314 --> 01:16:14,567 You call this here... 1160 01:16:14,568 --> 01:16:17,820 ...and that down there, family? 1161 01:16:17,821 --> 01:16:22,821 [CROWD MURMURING] 1162 01:16:26,788 --> 01:16:29,165 [EXHALES] 1163 01:16:29,166 --> 01:16:34,166 Casey. 1164 01:16:36,882 --> 01:16:41,882 [CROWD WHISPERING] 1165 01:16:45,807 --> 01:16:50,807 [NINJAS YELLING, GRUNTING] 1166 01:16:54,149 --> 01:16:56,650 DONATELLO: Hey, dudes, where you going? 1167 01:16:56,651 --> 01:16:57,943 Hai! 1168 01:16:57,944 --> 01:17:02,156 Ha! Hey, Donnie, looks like this one's suffering from shell shock. Ha! 1169 01:17:02,157 --> 01:17:03,991 Hmm. Too derivative. 1170 01:17:03,992 --> 01:17:05,493 [YELLS] 1171 01:17:05,494 --> 01:17:08,287 Boy, I guess we can really shell it out. 1172 01:17:08,288 --> 01:17:11,123 Too cliché. 1173 01:17:11,124 --> 01:17:14,335 Well, it was a shell of a good hit. 1174 01:17:14,336 --> 01:17:18,464 I like it. Step up. 1175 01:17:18,465 --> 01:17:21,801 Awesome. Ha! Ha! Ha! 1176 01:17:21,802 --> 01:17:23,427 RAUGHS] 1177 01:17:23,428 --> 01:17:28,428 Hey, where do you think you're going? 1178 01:17:30,769 --> 01:17:32,019 NINJA: Hey. -Hmm. 1179 01:17:32,020 --> 01:17:34,688 Hey, wait for me. 1180 01:17:34,689 --> 01:17:36,899 Whoop! Yaah! 1181 01:17:36,900 --> 01:17:40,236 God, I love being a turtle! 1182 01:17:40,237 --> 01:17:45,237 [YELLS] 1183 01:17:51,123 --> 01:17:56,123 Ha-ha! Yee-ha! 1184 01:17:59,005 --> 01:18:00,714 Oh! 1185 01:18:00,715 --> 01:18:04,718 Come on, come on. 1186 01:18:04,719 --> 01:18:06,345 Come on, come on. 1187 01:18:06,346 --> 01:18:11,346 [GRUNTING, YELLING] 1188 01:18:25,574 --> 01:18:30,574 Aw. No more? 1189 01:18:39,254 --> 01:18:41,505 NYah- Nyak-nyak. 1190 01:18:41,506 --> 01:18:46,093 Does anybody have any idea about who or what this is? 1191 01:18:46,094 --> 01:18:47,553 I don't know... 1192 01:18:47,554 --> 01:18:49,889 ...but I'll bet it never has to look for a can opener. 1193 01:18:49,890 --> 01:18:51,932 [CHUCKLES] 1194 01:18:51,933 --> 01:18:56,270 You fight well in the old style... 1195 01:18:56,271 --> 01:18:59,523 ...but you've caused me enough trouble. 1196 01:18:59,524 --> 01:19:02,234 Now you face... 1197 01:19:02,235 --> 01:19:04,695 ...The Shredder. 1198 01:19:04,696 --> 01:19:06,864 - The Shredder? Heh. -Uh... 1199 01:19:06,865 --> 01:19:10,075 Maybe all that hardware's for making coleslaw. 1200 01:19:10,076 --> 01:19:13,204 I got him. 1201 01:19:13,205 --> 01:19:17,708 [GROWLS, GRUNTING] 1202 01:19:17,709 --> 01:19:19,919 - This guy's good. -Yeah. 1203 01:19:19,920 --> 01:19:22,296 - Why don't you go next? -Thank you. 1204 01:19:22,297 --> 01:19:26,592 [YELLS] 1205 01:19:26,593 --> 01:19:30,763 Uh... Match you for it? 1206 01:19:30,764 --> 01:19:32,932 BOTH: One, two, three. Mm. 1207 01:19:32,933 --> 01:19:35,476 - Damn. -Great. Wah! 1208 01:19:35,477 --> 01:19:37,394 [TURTLES GRUNTING IN DISTANCE] 1209 01:19:37,395 --> 01:19:42,395 Come on. 1210 01:19:42,651 --> 01:19:45,611 [CROWD MURMURING] 1211 01:19:45,612 --> 01:19:49,823 So much for family, huh? 1212 01:19:49,824 --> 01:19:52,660 TEEN: Yeah, I'm just so hungry, you know. 1213 01:19:52,661 --> 01:19:54,161 [PANTING] 1214 01:19:54,162 --> 01:19:55,454 Now... 1215 01:19:55,455 --> 01:19:57,831 ...at exactly what point... 1216 01:19:57,832 --> 01:20:00,084 ...did we lose control here? 1217 01:20:00,085 --> 01:20:04,171 Maybe somebody ought to tell him that we're the good guys. 1218 01:20:04,172 --> 01:20:05,631 - Yeah. -Any thoughts? 1219 01:20:05,632 --> 01:20:07,675 I've only got one thought. 1220 01:20:07,676 --> 01:20:12,346 This guy knows where Splinter is. 1221 01:20:12,347 --> 01:20:14,765 [ALL YELLING, GRUNTING] 1222 01:20:14,766 --> 01:20:19,019 Looks like your boys are going to need a little-- 1223 01:20:19,020 --> 01:20:24,020 Where did he go? 1224 01:20:39,874 --> 01:20:41,667 Oh, boy. 1225 01:20:41,668 --> 01:20:46,668 Leftovers. 1226 01:20:54,681 --> 01:20:58,892 [ENGINE STARTS] 1227 01:20:58,893 --> 01:21:03,893 Yee-ha! 1228 01:21:11,323 --> 01:21:16,323 It's a talent. 1229 01:21:24,085 --> 01:21:26,754 [GROANS] 1230 01:21:26,755 --> 01:21:29,757 [PANTING] 1231 01:21:29,758 --> 01:21:32,634 Where's Splinter? 1232 01:21:32,635 --> 01:21:37,635 - Ah. The rat, so it has a name. -Huh? 1233 01:21:37,932 --> 01:21:40,100 It had a name. 1234 01:21:40,101 --> 01:21:41,935 [GRUNTS] 1235 01:21:41,936 --> 01:21:45,272 You lie. 1236 01:21:45,273 --> 01:21:47,441 Do I? 1237 01:21:47,442 --> 01:21:51,945 [YELLS] 1238 01:21:51,946 --> 01:21:53,781 [GROANS] 1239 01:21:53,782 --> 01:21:55,074 [GAS PS] 1240 01:21:55,075 --> 01:21:56,408 He dies. 1241 01:21:56,409 --> 01:22:01,409 - Huh? -Weapons. 1242 01:22:01,956 --> 01:22:05,709 - Now. -Oh. 1243 01:22:05,710 --> 01:22:10,710 [GRUNTS] 1244 01:22:12,884 --> 01:22:15,010 Fools. Ha-ha. 1245 01:22:15,011 --> 01:22:19,890 The three of you might have overpowered me with the loss of but one. 1246 01:22:19,891 --> 01:22:24,144 Now your fate will be his. 1247 01:22:24,145 --> 01:22:27,022 ALL: No. 1248 01:22:27,023 --> 01:22:28,232 SHREDDER: Oh. 1249 01:22:28,233 --> 01:22:31,527 Splinter. 1250 01:22:31,528 --> 01:22:35,322 - Aah. -Yes, Oroku Saki. 1251 01:22:35,323 --> 01:22:38,450 I know who you are. 1252 01:22:38,451 --> 01:22:41,620 We met many years ago... 1253 01:22:41,621 --> 01:22:44,581 ...in the home of my master... 1254 01:22:44,582 --> 01:22:49,582 ...Hamato Yoshi. 1255 01:22:52,674 --> 01:22:56,051 It's him. 1256 01:22:56,052 --> 01:22:59,972 You. 1257 01:22:59,973 --> 01:23:04,973 Now I will finish what I began with your ear. 1258 01:23:05,562 --> 01:23:10,562 [YELLS] 1259 01:23:12,777 --> 01:23:14,611 [SHREDDER GRUNTS, GROANS] 1260 01:23:14,612 --> 01:23:17,865 [CROWD CHATTERING] 1261 01:23:17,866 --> 01:23:21,827 Death comes for us all, Oroku Saki... 1262 01:23:21,828 --> 01:23:25,205 ...but something much worse comes for you. 1263 01:23:25,206 --> 01:23:30,043 For when you die, it will be-- 1264 01:23:30,044 --> 01:23:35,044 [SCREAMS] 1265 01:23:37,677 --> 01:23:40,679 --Without honor. 1266 01:23:40,680 --> 01:23:45,680 Oops. 1267 01:23:51,399 --> 01:23:54,693 - Splinter, are you okay? -Oh, Splinter. 1268 01:23:54,694 --> 01:23:57,279 Oh, Splinter, we were so worried. 1269 01:23:57,280 --> 01:23:58,739 [SIRENS APPROACHING] 1270 01:23:58,740 --> 01:23:59,907 Kids. 1271 01:23:59,908 --> 01:24:04,908 [CHUCKLES] 1272 01:24:06,915 --> 01:24:10,459 TEEN 1: I can't wait-- TEEN 2: I was there. I saw the whole thing. 1273 01:24:10,460 --> 01:24:14,630 TEEN 3: All right. TEEN 4: Whatever. 1274 01:24:14,631 --> 01:24:19,631 MAN 1: Okay, okay, move along here. 1275 01:24:23,431 --> 01:24:25,098 MAN 2: You, you, come here. 1276 01:24:25,099 --> 01:24:28,227 MAN 3: Tell me when it's on. MAN 4: Hold the battery. 1277 01:24:28,228 --> 01:24:30,687 All right, guys, let's get to it. 1278 01:24:30,688 --> 01:24:32,606 WOMAN: Brian, it's over. 1279 01:24:32,607 --> 01:24:35,776 -It's over. MAN 5: April. 1280 01:24:35,777 --> 01:24:37,694 - April. April, here. -Danny. 1281 01:24:37,695 --> 01:24:39,363 WOMAN: See you later. -What's this for? 1282 01:24:39,364 --> 01:24:40,989 It's something I owe you. 1283 01:24:40,990 --> 01:24:43,158 - Trust me. MAN 6: Come on, let's move it back. 1284 01:24:43,159 --> 01:24:47,246 MAN 7: You there, come here. 1285 01:24:47,247 --> 01:24:48,914 DANNY: Dad. 1286 01:24:48,915 --> 01:24:51,083 Danny? 1287 01:24:51,084 --> 01:24:52,292 Danny. 1288 01:24:52,293 --> 01:24:53,627 Danny. 1289 01:24:53,628 --> 01:24:55,546 God, where have you been? 1290 01:24:55,547 --> 01:24:58,173 I've had the whole city looking for you. 1291 01:24:58,174 --> 01:24:59,883 Are you all right? 1292 01:24:59,884 --> 01:25:01,843 - Are you okay, Danny? -it's okay, Dad. 1293 01:25:01,844 --> 01:25:04,805 I'm okay, really. I'm okay. 1294 01:25:04,806 --> 01:25:06,682 And Dad? 1295 01:25:06,683 --> 01:25:11,395 It's just Dan now, okay? 1296 01:25:11,396 --> 01:25:14,815 Dan? 1297 01:25:14,816 --> 01:25:17,317 COP: Come on, folks. 1298 01:25:17,318 --> 01:25:19,278 - Come on. -What have you been up to? 1299 01:25:19,279 --> 01:25:21,989 I want some stretchers in here. Get some doctors. 1300 01:25:21,990 --> 01:25:25,033 Don't move. Get those kids. Don't let them get away. 1301 01:25:25,034 --> 01:25:28,328 April, I told you there were circumstances. 1302 01:25:28,329 --> 01:25:31,832 I really need you to cover this. 1303 01:25:31,833 --> 01:25:34,334 I don't know, Charles, you know... 1304 01:25:34,335 --> 01:25:37,838 Did you know that May Williams over at Channel 5 has her own office? 1305 01:25:37,839 --> 01:25:39,256 You can have an office. 1306 01:25:39,257 --> 01:25:41,341 Yeah, well, she has her own corner office. 1307 01:25:41,342 --> 01:25:43,176 - You can have a corner office. -Well. 1308 01:25:43,177 --> 01:25:46,346 She's one of the highest-paid field reporters in New York City. 1309 01:25:46,347 --> 01:25:51,347 Now you are. 1310 01:25:52,520 --> 01:25:56,315 You are a tough negotiator, Charles. 1311 01:25:56,316 --> 01:25:59,359 All right, I want some answers. 1312 01:25:59,360 --> 01:26:03,905 Now, what in God's name happened out here tonight? 1313 01:26:03,906 --> 01:26:06,033 Somebody better talk to me. 1314 01:26:06,034 --> 01:26:08,327 MAN 1: Yeah. MAN 2: Yeah. 1315 01:26:08,328 --> 01:26:12,164 Go check out the East Warehouse over at Lairdman Island. 1316 01:26:12,165 --> 01:26:14,207 You'll get your answers there. 1317 01:26:14,208 --> 01:26:18,086 WOMAN: How are you doing, lady? 1318 01:26:18,087 --> 01:26:22,966 All right, let's go. 1319 01:26:22,967 --> 01:26:25,135 I've been looking all over for you. 1320 01:26:25,136 --> 01:26:27,929 Oh, Casey, hi. 1321 01:26:27,930 --> 01:26:29,389 "Hi"? 1322 01:26:29,390 --> 01:26:30,641 You-- 1323 01:26:30,642 --> 01:26:35,395 llookfike I just called Mike Tyson a sissy. 1324 01:26:35,396 --> 01:26:37,064 Yeah? 1325 01:26:37,065 --> 01:26:39,983 And all you say is hi? 1326 01:26:39,984 --> 01:26:43,945 What? You don't need an ambulance, do you? 1327 01:26:43,946 --> 01:26:45,530 No, but I was-- 1328 01:26:45,531 --> 01:26:50,531 Will you just shut up and kiss me, okay? I got a report to do. 1329 01:26:52,205 --> 01:26:54,247 - I love it when you're pushy. -Yeah? 1330 01:26:54,248 --> 01:26:57,209 Yeah. 1331 01:26:57,210 --> 01:26:58,543 Whoo-hoo. 1332 01:26:58,544 --> 01:27:01,421 Nine-point-nine-five. 1333 01:27:01,422 --> 01:27:03,215 [IN HIGH-PITCHED VOICE] All right, April. 1334 01:27:03,216 --> 01:27:05,842 All right, Casey. 1335 01:27:05,843 --> 01:27:07,594 Yeah, that's the way to go. 1336 01:27:07,595 --> 01:27:09,304 [TU RTLES CHEERING] 1337 01:27:09,305 --> 01:27:11,640 We were awesome. 1338 01:27:11,641 --> 01:27:14,434 - Bodacious. -Yeah. 1339 01:27:14,435 --> 01:27:16,478 - Bitching. -Yeah. 1340 01:27:16,479 --> 01:27:18,689 Uh... 1341 01:27:18,690 --> 01:27:20,482 - Gnarly. -Ha-ha-ha. 1342 01:27:20,483 --> 01:27:21,942 Radical. 1343 01:27:21,943 --> 01:27:25,320 - Yeah. Ha-ha. -Totally tubular, dude. 1344 01:27:25,321 --> 01:27:26,697 Wicked. 1345 01:27:26,698 --> 01:27:29,700 Hellacious. 1346 01:27:29,701 --> 01:27:32,452 - Mega-- SPLINTER: Ahem. 1347 01:27:32,453 --> 01:27:37,453 I have always liked... 1348 01:27:37,959 --> 01:27:39,960 ...cowabunga. 1349 01:27:39,961 --> 01:27:41,461 "Hmm? ~Huh? 1350 01:27:41,462 --> 01:27:46,462 Cowabunga! 1351 01:27:46,676 --> 01:27:48,051 I made a funny. 1352 01:27:48,052 --> 01:27:50,512 RAUGHS] 1353 01:27:50,513 --> 01:27:52,431 - Yeah. SPLINTER: Ha-ha-ha. 1354 01:27:52,432 --> 01:27:57,432 [CHATTERING INDISTINCTLY] 1355 01:33:28,976 --> 01:33:33,976 [ENGLISH SDH]