1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,605 --> 00:00:23,150 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 4 00:00:42,127 --> 00:00:47,049 [BIRDS CHIRPING] [LIGHT ORCHESTRAL MUSIC] 5 00:01:42,729 --> 00:01:45,774 Oh, see you in the choir on Sunday! 6 00:02:31,737 --> 00:02:32,613 Hi, Mike. 7 00:02:39,411 --> 00:02:41,872 [DOG BARKING] 8 00:03:06,938 --> 00:03:09,900 [DOORKNOB RATTLING] 9 00:03:32,923 --> 00:03:35,550 [PHONE RINGING] 10 00:03:39,930 --> 00:03:40,764 Hello? 11 00:03:40,764 --> 00:03:41,598 [WOMAN] Hi. 12 00:03:41,598 --> 00:03:42,432 Oh, hi. 13 00:03:42,432 --> 00:03:43,266 [WOMAN] I'm glad I caught you. 14 00:03:43,266 --> 00:03:44,101 Been home long? 15 00:03:44,102 --> 00:03:46,727 No, I just got back from the store. 16 00:03:46,728 --> 00:03:49,271 [WOMAN] We are looking forward to tonight. 17 00:03:49,272 --> 00:03:50,981 Can I bring anything? 18 00:03:50,982 --> 00:03:52,775 [BETTY] I think I have everything. 19 00:03:52,776 --> 00:03:53,984 [WOMAN] Well, if there's anything-- 20 00:03:53,985 --> 00:03:56,153 Wait, there is something. 21 00:03:56,154 --> 00:03:58,072 Do you have any champagne glasses? 22 00:03:58,073 --> 00:03:59,865 I thought we'd start with champagne. 23 00:03:59,866 --> 00:04:00,701 [WOMAN] We have some. 24 00:04:00,701 --> 00:04:01,743 Do you have eight? 25 00:04:01,743 --> 00:04:02,661 [WOMAN] No, we have six. 26 00:04:02,661 --> 00:04:03,704 Well, you bring your six 27 00:04:03,705 --> 00:04:04,995 and Mitch and I will drink 28 00:04:04,996 --> 00:04:06,372 out of jelly glasses or something. 29 00:04:06,373 --> 00:04:07,581 [WOMAN] You're going to such much trouble. 30 00:04:07,582 --> 00:04:10,126 Of course I'm going to a lot of trouble for a dinner. 31 00:04:10,127 --> 00:04:12,420 I always go to a lot of trouble for a dinner party. 32 00:04:12,421 --> 00:04:13,296 [WOMAN] I've got to run. 33 00:04:13,297 --> 00:04:14,505 Okay, see you around eight. 34 00:04:14,506 --> 00:04:15,340 Bye. 35 00:04:15,340 --> 00:04:16,174 [WOMAN] Bye. 36 00:04:16,175 --> 00:04:19,136 [DIAL TONE HUMMING] 37 00:04:21,972 --> 00:04:24,557 [DOOR CLICKING] 38 00:04:24,558 --> 00:04:27,686 [EERIE AMBIENT MUSIC] 39 00:04:31,064 --> 00:04:32,774 Look at this floor. 40 00:04:33,692 --> 00:04:37,069 I thought you love chocolate chip cookies. 41 00:04:37,070 --> 00:04:39,238 What happened to that book I gave you? 42 00:04:39,239 --> 00:04:41,867 [BOOK THUDDING] 43 00:04:42,909 --> 00:04:45,911 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 44 00:04:45,912 --> 00:04:50,208 When I was a little girl, this was my favorite book. 45 00:04:51,460 --> 00:04:53,753 Which one was your favorite story? 46 00:04:53,754 --> 00:04:55,087 What difference does it make? 47 00:04:55,088 --> 00:04:56,464 Let me out of here! 48 00:04:56,465 --> 00:04:57,757 Help! 49 00:04:57,758 --> 00:05:00,426 It's been so long, I almost can't remember them. 50 00:05:00,427 --> 00:05:01,261 Help! 51 00:05:01,261 --> 00:05:02,137 Let me out! 52 00:05:03,388 --> 00:05:05,181 What are you doing? 53 00:05:05,182 --> 00:05:06,807 Just preheating to 350. 54 00:05:06,808 --> 00:05:07,642 Help! 55 00:05:07,643 --> 00:05:10,227 Help, there's a crazy woman here! 56 00:05:10,228 --> 00:05:11,437 She's going to cook me! 57 00:05:11,438 --> 00:05:12,439 She's going to eat me! 58 00:05:12,440 --> 00:05:13,773 Help! 59 00:05:13,774 --> 00:05:16,776 I never could do long division. 60 00:05:16,777 --> 00:05:17,569 Let's see. 61 00:05:17,570 --> 00:05:20,363 How many times does 12 go into 75? 62 00:05:21,615 --> 00:05:24,742 Oh, six times, three left over. 63 00:05:24,743 --> 00:05:26,035 Why? 64 00:05:26,036 --> 00:05:28,621 Well, at 12 minutes a pound, 65 00:05:28,622 --> 00:05:30,831 that means you have to be in the oven 66 00:05:30,832 --> 00:05:32,709 by no later than, 1:30. 67 00:05:36,171 --> 00:05:39,800 Oh, but evisceration takes at least an hour. 68 00:05:42,260 --> 00:05:43,719 Evisceration? 69 00:05:43,720 --> 00:05:44,679 What's that? 70 00:05:45,722 --> 00:05:47,515 It's like gutting a fish. 71 00:05:47,516 --> 00:05:49,391 First you make a long slit, 72 00:05:49,392 --> 00:05:51,811 then you take out everything that isn't meat. 73 00:05:51,812 --> 00:05:53,062 You know, the heart, the lungs, 74 00:05:53,063 --> 00:05:54,772 the intestines, and so forth. 75 00:05:54,773 --> 00:05:57,066 Then you fill it back up with stuffing, 76 00:05:57,067 --> 00:05:59,485 sew it back together with one of these. 77 00:05:59,486 --> 00:06:02,197 [METAL CLANGING] 78 00:06:04,241 --> 00:06:05,741 Maybe I should get started now. 79 00:06:05,742 --> 00:06:06,576 No, wait. 80 00:06:06,577 --> 00:06:07,701 There's plenty of time. 81 00:06:07,702 --> 00:06:09,411 You said this was your favorite book. 82 00:06:09,412 --> 00:06:11,956 Don't you want to hear a story? 83 00:06:11,957 --> 00:06:13,332 Is it a love story? 84 00:06:13,333 --> 00:06:14,167 Yeah! 85 00:06:14,168 --> 00:06:15,417 Well, not really. 86 00:06:15,418 --> 00:06:16,961 But it's a really good one. 87 00:06:16,962 --> 00:06:18,420 You'll like it a lot. 88 00:06:18,421 --> 00:06:20,047 Here. 89 00:06:20,048 --> 00:06:23,509 It's about these guys in college. 90 00:06:23,510 --> 00:06:25,803 They live in the same dorm. 91 00:06:25,804 --> 00:06:27,513 And one of them's kind of poor, 92 00:06:27,514 --> 00:06:30,015 so he works his way through school, selling things. 93 00:06:30,016 --> 00:06:31,017 [BANGING] 94 00:06:31,017 --> 00:06:31,852 [BELLINGHAM] Hey! 95 00:06:31,853 --> 00:06:33,727 Be careful with that. 96 00:06:33,728 --> 00:06:35,437 [TIMMY] His name's Bellingham, 97 00:06:35,438 --> 00:06:37,273 and he collects antiques. 98 00:06:37,274 --> 00:06:38,399 Well, one day, 99 00:06:38,400 --> 00:06:41,611 Bellingham got a very special delivery. 100 00:06:42,487 --> 00:06:45,030 Meanwhile, the other guys, Andy and Lee, 101 00:06:45,031 --> 00:06:46,657 they were real rich. 102 00:06:46,658 --> 00:06:50,202 And they did something very nasty to Bellingham. 103 00:06:50,203 --> 00:06:51,912 You know, Lee, I think the most work you've done 104 00:06:51,913 --> 00:06:52,831 in four years of college 105 00:06:52,832 --> 00:06:55,583 is filling out that application for the Penrose Fellowship. 106 00:06:55,584 --> 00:06:56,792 Mmmm. 107 00:06:56,793 --> 00:06:59,254 Hey, hard work pays off, Andy, 108 00:07:00,297 --> 00:07:01,381 especially when you have a girlfriend 109 00:07:01,382 --> 00:07:03,048 who can write award-winning essays 110 00:07:03,049 --> 00:07:08,013 about why I want to spend the summer traveling Europe. 111 00:07:08,221 --> 00:07:10,806 Yeah, well, I suppose my sister's pretty smart. 112 00:07:10,807 --> 00:07:13,018 She's just not very honest. 113 00:07:14,144 --> 00:07:16,061 I just don't see why you'd risk it. 114 00:07:16,062 --> 00:07:18,480 If they learn she wrote the proposal for you, 115 00:07:18,481 --> 00:07:20,774 they're just gonna kick you out. 116 00:07:20,775 --> 00:07:23,068 Your family sends you to Europe every summer anyway, 117 00:07:23,069 --> 00:07:24,445 so I don't understand. 118 00:07:24,446 --> 00:07:25,322 Ah. 119 00:07:25,323 --> 00:07:28,324 But this way I have the fellowship money 120 00:07:28,325 --> 00:07:30,368 to bring back a Maserati. 121 00:07:33,747 --> 00:07:34,623 Maserati. 122 00:07:35,749 --> 00:07:37,374 And guess who was my main competitor 123 00:07:37,375 --> 00:07:39,293 for the Penrose. 124 00:07:39,294 --> 00:07:40,920 You know Bellingham works part-time 125 00:07:40,921 --> 00:07:42,212 at the university museum. 126 00:07:42,213 --> 00:07:43,714 Where Susan does volunteer work, I know. 127 00:07:43,715 --> 00:07:44,716 That's right. 128 00:07:44,717 --> 00:07:46,300 Well, you better hope he doesn't find out 129 00:07:46,301 --> 00:07:49,136 that she helped you screw him out of that fellowship. 130 00:07:49,137 --> 00:07:52,723 Bellingham has the hots for Susan. 131 00:07:52,724 --> 00:07:53,558 Don't worry. 132 00:07:53,558 --> 00:07:54,601 We'll be fine. 133 00:07:54,601 --> 00:07:55,477 Ah, Andy. 134 00:07:58,271 --> 00:07:59,939 Ah, Edward. 135 00:07:59,940 --> 00:08:01,398 How you doing? 136 00:08:01,399 --> 00:08:04,151 [BELLINGHAM] You going to introduce me to your friend? 137 00:08:04,152 --> 00:08:04,986 Uh, yeah. 138 00:08:04,986 --> 00:08:05,820 This is-- 139 00:08:05,821 --> 00:08:07,821 Lee Monckton, right? 140 00:08:07,822 --> 00:08:08,615 Yeah. 141 00:08:09,616 --> 00:08:11,158 Yeah. I, uh, saw your picture 142 00:08:11,159 --> 00:08:13,577 in our illustrious college newspaper this morning. 143 00:08:13,578 --> 00:08:14,537 Congratulations. 144 00:08:14,538 --> 00:08:15,830 Oh, thank you. 145 00:08:17,082 --> 00:08:18,374 It's an odd coincidence, us meeting, 146 00:08:18,375 --> 00:08:19,875 since we're in competition 147 00:08:19,876 --> 00:08:21,877 for the Penrose Fellowship. 148 00:08:21,878 --> 00:08:22,712 Oh, wait, wait. 149 00:08:22,712 --> 00:08:23,546 You said it. 150 00:08:23,546 --> 00:08:24,381 Competition. 151 00:08:24,382 --> 00:08:26,882 Somebody has to win, you know. 152 00:08:26,883 --> 00:08:29,259 But not always the better man. 153 00:08:29,260 --> 00:08:31,888 [DOOR CLICKING] 154 00:08:36,393 --> 00:08:38,018 Oh, no, no, no, no. 155 00:08:38,019 --> 00:08:38,812 Allow me. 156 00:08:43,566 --> 00:08:45,484 Hey, thanks. 157 00:08:45,485 --> 00:08:47,319 That lot 249 was a heavy mother. 158 00:08:47,320 --> 00:08:49,614 [CHUCKLING] 159 00:08:51,825 --> 00:08:53,158 You'll get your money back tomorrow. 160 00:08:53,159 --> 00:08:54,660 Oh, there's no rush. 161 00:08:54,661 --> 00:08:57,413 Uh, I'll tell you what, Edward. 162 00:08:57,414 --> 00:08:59,748 Why don't you just show us what you have in there, 163 00:08:59,749 --> 00:09:03,545 and my friend Lee here will just write it off. 164 00:09:06,631 --> 00:09:07,590 All right. 165 00:09:11,052 --> 00:09:13,429 Actually, if lot 249 lives up to my expectations, 166 00:09:13,430 --> 00:09:16,181 it won't matter that I was cheated out of the Penrose. 167 00:09:16,182 --> 00:09:17,641 [LEE] Cheated? 168 00:09:17,642 --> 00:09:19,268 Yeah, something unfortunate happened to me 169 00:09:19,269 --> 00:09:22,938 the day before the committee was to announce its decision. 170 00:09:22,939 --> 00:09:24,606 What? 171 00:09:24,607 --> 00:09:25,608 I was accused of stealing 172 00:09:25,609 --> 00:09:28,861 a pre-Columbian Zuni fetish from the museum. 173 00:09:28,862 --> 00:09:30,155 Well, did you? 174 00:09:33,616 --> 00:09:35,827 I loathe Zuni aesthetics. 175 00:09:36,995 --> 00:09:38,120 But by the time I was cleared, 176 00:09:38,121 --> 00:09:40,622 the committee already decided in your favor. 177 00:09:40,623 --> 00:09:41,708 Oh. 178 00:09:41,709 --> 00:09:44,585 Well, who was it that accused you? 179 00:09:44,586 --> 00:09:47,421 It was an anonymous tip. 180 00:09:47,422 --> 00:09:48,214 Oh! 181 00:09:51,176 --> 00:09:52,676 Well, I should probably get going. 182 00:09:52,677 --> 00:09:55,554 Susan's waiting at home for me. 183 00:09:55,555 --> 00:09:56,389 Absolutely not. 184 00:09:56,390 --> 00:10:00,100 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 185 00:10:00,101 --> 00:10:00,935 You're not leaving here 186 00:10:00,936 --> 00:10:03,228 until you see what's inside lot 249. 187 00:10:03,229 --> 00:10:04,689 That was the deal. 188 00:10:06,024 --> 00:10:08,151 [GASPING] 189 00:10:18,578 --> 00:10:21,914 Edward, why would you buy something like this? 190 00:10:21,915 --> 00:10:24,750 'Cause I wasn't born with a silver trust fund in my mouth. 191 00:10:24,751 --> 00:10:27,669 You, you can actually sell this to somebody 192 00:10:27,670 --> 00:10:28,713 for a profit? 193 00:10:30,757 --> 00:10:33,384 What else would I sell it for? 194 00:10:34,302 --> 00:10:36,262 Come on, give me a hand. 195 00:10:44,729 --> 00:10:45,939 My God, Andy, 196 00:10:47,148 --> 00:10:49,900 it looks just like your father. 197 00:10:49,901 --> 00:10:50,693 Ew! 198 00:10:53,446 --> 00:10:56,658 [ANDY] It stinks like rotten flowers. 199 00:10:57,575 --> 00:11:00,410 Let's see if the embalmers did him any justice. 200 00:11:00,411 --> 00:11:02,037 You're going to unwrap it? 201 00:11:02,038 --> 00:11:02,872 Why not? 202 00:11:02,873 --> 00:11:06,250 All you're looking at is 3,000 years of dry rot. 203 00:11:06,251 --> 00:11:07,417 I'm going to be late. 204 00:11:07,418 --> 00:11:09,378 So, I'm gonna-- 205 00:11:09,379 --> 00:11:11,005 I'll show you out. 206 00:11:12,132 --> 00:11:14,424 See you later, Andy? 207 00:11:14,425 --> 00:11:15,218 Yeah. 208 00:11:28,189 --> 00:11:30,900 [BIRDS CHIRPING] 209 00:11:33,236 --> 00:11:35,529 [WOMAN] Four, five, over. 210 00:11:35,530 --> 00:11:36,989 Six, two more. 211 00:11:36,990 --> 00:11:39,700 [EXHALING] 212 00:11:39,701 --> 00:11:41,160 You're back early. 213 00:11:41,161 --> 00:11:43,204 We quit after two sets. 214 00:11:44,122 --> 00:11:48,041 [SUSAN] Sounds like we lost to Andy again. 215 00:11:48,042 --> 00:11:49,543 Do you know what your brother is doing 216 00:11:49,544 --> 00:11:51,337 right now as we speak? 217 00:11:52,714 --> 00:11:53,922 Huh? 218 00:11:53,923 --> 00:11:56,425 He's unwrapping a mummy! 219 00:11:56,426 --> 00:11:58,970 With Edward fucking Bellingham! 220 00:11:59,929 --> 00:12:01,471 How much did you tell Andy? 221 00:12:01,472 --> 00:12:04,017 Uh, that you wrote the essay. 222 00:12:06,436 --> 00:12:07,520 Oh. 223 00:12:07,521 --> 00:12:08,979 Well, that's okay. 224 00:12:08,980 --> 00:12:11,732 He knows I do all your papers anyway. 225 00:12:11,733 --> 00:12:12,858 Oh, and then, and then, 226 00:12:12,859 --> 00:12:15,569 Bellingham casually mentioned 227 00:12:15,570 --> 00:12:20,365 that someone dropped an anonymous tip about the stolen 228 00:12:20,366 --> 00:12:22,618 Pre-Columbian Zuni fetish? 229 00:12:22,619 --> 00:12:24,828 Oh, he's guessing. 230 00:12:24,829 --> 00:12:28,790 Well, maybe, but I think Andy knows it was you. 231 00:12:28,791 --> 00:12:29,709 Andy's my brother. 232 00:12:29,710 --> 00:12:31,419 He won't do anything. 233 00:12:32,378 --> 00:12:34,296 And Bellingham's a loser. 234 00:12:34,297 --> 00:12:36,381 He can't do anything. 235 00:12:36,382 --> 00:12:39,928 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 236 00:12:43,473 --> 00:12:46,266 I've really got to get ready for dinner. 237 00:12:46,267 --> 00:12:48,978 Don't you want to see his face? 238 00:12:49,938 --> 00:12:51,231 No, thank you. 239 00:13:17,465 --> 00:13:19,092 He looks pissed off. 240 00:13:19,968 --> 00:13:21,760 Like he's thinking. 241 00:13:21,761 --> 00:13:23,762 He's not thinking anything. 242 00:13:23,763 --> 00:13:25,472 The first thing the embalmers did 243 00:13:25,473 --> 00:13:27,808 was to stick a hook up his nose, 244 00:13:27,809 --> 00:13:30,686 then they dragged his brain out through his nostrils. 245 00:13:30,687 --> 00:13:32,814 [SIGHING] 246 00:13:38,987 --> 00:13:40,029 This is where they cut him open so they 247 00:13:40,030 --> 00:13:43,532 could pull out all of his innards. 248 00:13:43,533 --> 00:13:47,161 Then they stuff him with flowers and spices. 249 00:13:48,288 --> 00:13:49,579 Here, hold this open. 250 00:13:49,580 --> 00:13:50,789 [SCOFFING] 251 00:13:50,790 --> 00:13:52,750 Come on, hold this open. 252 00:13:56,671 --> 00:13:57,463 Oh. 253 00:14:02,218 --> 00:14:03,719 Myrrh. 254 00:14:03,720 --> 00:14:04,512 Cassia. 255 00:14:13,146 --> 00:14:13,938 Onions. 256 00:14:18,526 --> 00:14:19,319 And-- 257 00:14:22,905 --> 00:14:23,740 What? 258 00:14:23,741 --> 00:14:25,033 Onions and what? 259 00:14:25,992 --> 00:14:27,367 A fortune cookie. 260 00:14:27,368 --> 00:14:31,164 [MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC] 261 00:14:47,138 --> 00:14:48,681 What does it say? 262 00:14:50,725 --> 00:14:52,435 Uh, I have no idea. 263 00:14:54,520 --> 00:14:58,775 Do you know how to read Third Kingdom hieroglyphics? 264 00:15:06,741 --> 00:15:08,993 [WHISTLING] 265 00:15:12,330 --> 00:15:16,041 You're taking those books back to the library now? 266 00:15:16,042 --> 00:15:17,751 They're three months overdue. 267 00:15:17,752 --> 00:15:19,628 And I thought I'd stop by to see Andy 268 00:15:19,629 --> 00:15:20,922 on the way home. 269 00:15:22,340 --> 00:15:24,966 You don't care about those books or Andy. 270 00:15:24,967 --> 00:15:26,760 You're going to go see Bellingham. 271 00:15:26,761 --> 00:15:29,012 I give the guy a hard-on. 272 00:15:29,013 --> 00:15:32,933 I'm just gonna talk to him, throw him off the track. 273 00:15:32,934 --> 00:15:35,144 [SCOFFING] 274 00:15:41,150 --> 00:15:42,692 Zuni fetish. 275 00:15:42,693 --> 00:15:44,861 [LIGHT FLUTE MUSIC] 276 00:15:44,862 --> 00:15:45,655 Hmm. 277 00:15:53,162 --> 00:15:56,707 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 278 00:16:02,672 --> 00:16:04,548 [ANNOUNCER] And they use their second timeout. 279 00:16:04,549 --> 00:16:05,924 I don't think I've ever seen Johnny 280 00:16:05,925 --> 00:16:07,968 so enraged by a defensive play. 281 00:16:07,969 --> 00:16:10,178 He's arguing at the scorer's table. 282 00:16:10,179 --> 00:16:11,847 They call a technical on Scott! 283 00:16:11,848 --> 00:16:16,060 [BELLINGHAM MURMURING IN DISTANCE] 284 00:16:17,145 --> 00:16:18,728 "Grow, o light. 285 00:16:18,729 --> 00:16:20,605 "Come forth, o light. 286 00:16:20,606 --> 00:16:22,441 "Rise, o light. 287 00:16:22,442 --> 00:16:24,484 "Ascend, o light. 288 00:16:24,485 --> 00:16:27,362 "O darkness, remove thyself from before him. 289 00:16:27,363 --> 00:16:29,239 "Open his eyes. 290 00:16:29,240 --> 00:16:31,783 That bastard can read that scroll. 291 00:16:31,784 --> 00:16:33,452 "Open, tat. 292 00:16:33,453 --> 00:16:34,911 "Open, nap. 293 00:16:34,912 --> 00:16:36,122 "Open his eyes. 294 00:16:37,206 --> 00:16:40,750 "O darkness, remove thyself from before him. 295 00:16:40,751 --> 00:16:41,961 "Open his eyes. 296 00:16:42,879 --> 00:16:44,754 "The eater of shadows, 297 00:16:44,755 --> 00:16:46,923 "the eater of souls, 298 00:16:46,924 --> 00:16:48,800 "open his eyes. 299 00:16:48,801 --> 00:16:50,385 "Open, tat. 300 00:16:50,386 --> 00:16:51,928 "Open, nap. 301 00:16:51,929 --> 00:16:53,222 "Open his eyes." 302 00:16:55,183 --> 00:16:58,185 [ELECTRICITY CRACKLING] 303 00:16:58,186 --> 00:16:59,061 Oh, jeez! 304 00:17:00,730 --> 00:17:01,731 [DOOR CLICKING] 305 00:17:01,732 --> 00:17:03,024 Hey, Bellingham! 306 00:17:03,983 --> 00:17:06,067 [THUDDING] 307 00:17:06,068 --> 00:17:07,277 Hey, Bellingham, come on. 308 00:17:07,278 --> 00:17:10,573 The fuse box is right outside your door. 309 00:17:20,875 --> 00:17:21,626 Christ. 310 00:17:24,212 --> 00:17:25,129 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 311 00:17:25,129 --> 00:17:26,047 Come on, Bellingham. 312 00:17:26,048 --> 00:17:27,297 It's the end of the playoffs. 313 00:17:27,298 --> 00:17:28,507 I mean, Christ. 314 00:17:28,508 --> 00:17:30,718 [GRUNTING] 315 00:17:33,429 --> 00:17:34,554 Oh. 316 00:17:34,555 --> 00:17:35,348 God. 317 00:17:37,850 --> 00:17:38,893 Hey. 318 00:17:38,894 --> 00:17:40,352 [BELLINGHAM] You okay? 319 00:17:40,353 --> 00:17:41,645 Yeah. 320 00:17:41,646 --> 00:17:43,647 [SUSAN SCREAMING] 321 00:17:43,648 --> 00:17:44,440 Jesus! 322 00:17:49,195 --> 00:17:51,655 What the hell are you doing here? 323 00:17:51,656 --> 00:17:54,783 I just, I just thought I'd stop by. 324 00:17:54,784 --> 00:17:56,034 What's going on? 325 00:17:56,035 --> 00:17:57,786 Somebody just knocked me down. 326 00:17:57,787 --> 00:17:59,329 Look, you two just wait here. 327 00:17:59,330 --> 00:18:00,664 Hey, don't go after him! 328 00:18:00,665 --> 00:18:01,874 Go after who? 329 00:18:02,833 --> 00:18:03,960 Um, a thief. 330 00:18:05,670 --> 00:18:09,549 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 331 00:18:25,314 --> 00:18:26,357 Damn fuses. 332 00:18:28,651 --> 00:18:31,612 Well, he couldn't have taken much. 333 00:18:34,574 --> 00:18:36,783 Would you like some brandy? 334 00:18:36,784 --> 00:18:37,743 Thank you. 335 00:18:42,665 --> 00:18:45,626 [LIGHT FLUTE MUSIC] 336 00:18:54,594 --> 00:18:56,721 [SIGHING] 337 00:19:02,226 --> 00:19:04,477 Did you see him? 338 00:19:04,478 --> 00:19:05,271 No. 339 00:19:07,064 --> 00:19:10,525 Not really, but he did look a little bit weird. 340 00:19:10,526 --> 00:19:11,943 Yes, he was very weird, wasn't he? 341 00:19:11,944 --> 00:19:13,361 He must've been on drugs. 342 00:19:13,362 --> 00:19:14,696 Got off with all my rings. 343 00:19:14,697 --> 00:19:15,698 Roman stuff. 344 00:19:15,699 --> 00:19:17,449 Hollow gold. 345 00:19:17,450 --> 00:19:18,284 [SIGHING] 346 00:19:18,285 --> 00:19:21,829 At least he didn't get away with lot 249. 347 00:19:24,707 --> 00:19:29,670 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] [GROWLING] 348 00:19:38,971 --> 00:19:41,181 [GLASS SHATTERING] 349 00:19:41,182 --> 00:19:45,061 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 350 00:21:10,980 --> 00:21:15,775 [GASPING] [INTENSE ORCHESTRAL MUSIC] 351 00:21:15,776 --> 00:21:17,987 [GROANING] 352 00:21:21,949 --> 00:21:22,742 No! 353 00:21:25,619 --> 00:21:26,412 No! 354 00:21:27,580 --> 00:21:29,582 No! 355 00:21:37,590 --> 00:21:40,467 [CRACKING] 356 00:21:40,468 --> 00:21:44,346 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 357 00:22:04,241 --> 00:22:06,702 [FLY BUZZING] 358 00:22:10,664 --> 00:22:11,624 Lee! 359 00:22:11,624 --> 00:22:12,416 Lee! 360 00:22:17,588 --> 00:22:19,297 [GASPING] 361 00:22:19,298 --> 00:22:21,926 [DOOR CLICKING] 362 00:22:25,221 --> 00:22:27,681 [DOG BARKING] 363 00:22:30,518 --> 00:22:32,101 ♪ With me ♪ 364 00:22:32,102 --> 00:22:34,687 ♪ That's the way a heart breaks ♪ 365 00:22:34,688 --> 00:22:37,023 ♪ And every man must pay the price ♪ 366 00:22:37,024 --> 00:22:39,108 ♪ That's the way a heart breaks ♪ 367 00:22:39,109 --> 00:22:43,154 ♪ You stand before the gates of paradise ♪ 368 00:22:43,155 --> 00:22:45,950 ♪ Of fire and ice ♪ 369 00:22:47,701 --> 00:22:51,205 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 370 00:22:53,958 --> 00:22:56,585 [PHONE RINGING] 371 00:23:00,256 --> 00:23:01,048 Shit. 372 00:23:13,602 --> 00:23:15,103 This better be important. 373 00:23:15,104 --> 00:23:16,479 [MAN] Need any help down there, Bill? 374 00:23:16,480 --> 00:23:17,314 [BILL] No. 375 00:23:17,315 --> 00:23:18,565 It's a mess, but we got it covered. 376 00:23:18,566 --> 00:23:20,109 [MAN] Roger that. 377 00:23:21,902 --> 00:23:22,695 Andy. 378 00:23:23,737 --> 00:23:24,530 You busy? 379 00:23:31,120 --> 00:23:33,414 Guess I could use this, huh? 380 00:23:36,750 --> 00:23:38,878 [SIGHING] 381 00:23:40,379 --> 00:23:42,089 I lied to the police. 382 00:23:43,007 --> 00:23:44,383 I saw who did it. 383 00:23:45,509 --> 00:23:46,302 What? 384 00:23:48,262 --> 00:23:50,139 I saw who killed Lee. 385 00:23:52,850 --> 00:23:54,309 He was thin 386 00:23:54,310 --> 00:23:55,102 and filthy 387 00:23:56,145 --> 00:23:57,187 and stinking. 388 00:23:58,230 --> 00:23:59,857 Like rotten flowers. 389 00:24:01,442 --> 00:24:02,234 Lot 249. 390 00:24:03,903 --> 00:24:05,361 Very few thieves 391 00:24:05,362 --> 00:24:07,906 would have the discernment to realize 392 00:24:07,907 --> 00:24:12,369 that this was one of the museum's most unusual pieces. 393 00:24:14,580 --> 00:24:16,080 Susan Smith stole that fetish 394 00:24:16,081 --> 00:24:17,874 and she was the one who planted it here. 395 00:24:17,875 --> 00:24:18,667 Oh, my. 396 00:24:20,294 --> 00:24:22,504 What a sensual candlestick. 397 00:24:24,173 --> 00:24:26,758 Take your hands off that. 398 00:24:26,759 --> 00:24:28,426 [MURRAY] Good evening, Mr. Smith. 399 00:24:28,427 --> 00:24:29,802 Dean Murray. 400 00:24:29,803 --> 00:24:32,096 Andy, do you know Dr. Carey, 401 00:24:32,097 --> 00:24:34,724 the curator of the university museum? 402 00:24:34,725 --> 00:24:35,517 Uh, hi. 403 00:24:39,104 --> 00:24:41,564 What's going on, Edward? 404 00:24:41,565 --> 00:24:43,566 I'm a little busy right now, Andy. 405 00:24:43,567 --> 00:24:44,610 Yes. 406 00:24:44,611 --> 00:24:46,569 Mr. Bellingham is packing. 407 00:24:46,570 --> 00:24:48,488 He's leaving the university. 408 00:24:48,489 --> 00:24:49,281 Oh! 409 00:24:51,492 --> 00:24:52,951 Pity. 410 00:24:52,952 --> 00:24:55,620 Would have been a nice acquisition 411 00:24:55,621 --> 00:24:58,082 if the mummy had come with it. 412 00:24:59,708 --> 00:25:02,043 What happened to the mummy? 413 00:25:02,044 --> 00:25:05,839 [MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC] 414 00:25:18,185 --> 00:25:20,312 He never did have taste. 415 00:25:24,775 --> 00:25:26,985 I don't care how cheap the psychology is, 416 00:25:26,986 --> 00:25:30,697 I still hate these stupid chrysanthemums. 417 00:25:30,698 --> 00:25:34,993 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 418 00:25:34,994 --> 00:25:37,788 [VASE SHATTERING] 419 00:25:44,753 --> 00:25:46,964 [GRUNTING] 420 00:25:49,174 --> 00:25:51,426 [GROWLING] 421 00:25:51,427 --> 00:25:52,760 I'm aware of that, operator, 422 00:25:52,761 --> 00:25:53,970 but I've been trying to get through 423 00:25:53,971 --> 00:25:56,097 to this number for a half hour now. 424 00:25:56,098 --> 00:25:57,849 [WINDOW SHATTERING] 425 00:25:57,850 --> 00:25:58,851 Help! 426 00:25:58,852 --> 00:26:00,059 Police! 427 00:26:00,060 --> 00:26:02,729 Please, somebody help me! 428 00:26:02,730 --> 00:26:05,024 [SCREAMING] 429 00:26:12,531 --> 00:26:16,410 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 430 00:26:23,208 --> 00:26:24,001 Susan! 431 00:26:25,169 --> 00:26:25,961 Susan! 432 00:26:32,217 --> 00:26:33,010 Jesus. 433 00:26:39,058 --> 00:26:39,808 Jesus. 434 00:26:41,935 --> 00:26:44,897 [BREATHING HEAVILY] 435 00:26:57,201 --> 00:27:01,287 [MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC] 436 00:27:01,288 --> 00:27:04,373 [ELECTRICITY CRACKLING] 437 00:27:04,374 --> 00:27:05,584 Damned fuses. 438 00:27:27,648 --> 00:27:28,482 Hey! 439 00:27:28,483 --> 00:27:30,441 [GRUNTING] 440 00:27:30,442 --> 00:27:32,653 [THUDDING] 441 00:27:41,245 --> 00:27:43,455 [GROANING] 442 00:27:49,795 --> 00:27:51,338 Oh, you're awake. 443 00:27:55,884 --> 00:27:57,135 That's my master's thesis. 444 00:27:57,136 --> 00:27:58,679 What are you doing? 445 00:28:01,431 --> 00:28:04,308 Well, I'm going to start a little fire under your chair 446 00:28:04,309 --> 00:28:05,936 and roast your nuts. 447 00:28:07,271 --> 00:28:09,397 Why? 448 00:28:09,398 --> 00:28:11,732 Because you killed my sister and my best friend. 449 00:28:11,733 --> 00:28:12,609 That's why. 450 00:28:13,694 --> 00:28:14,819 I didn't kill them. 451 00:28:14,820 --> 00:28:15,654 Right, right. 452 00:28:15,655 --> 00:28:17,614 Your friend lot 249 did. 453 00:28:23,036 --> 00:28:25,205 Ah, I thought he'd be back. 454 00:28:27,249 --> 00:28:30,042 The alleged perpetrator's got an airtight alibi. 455 00:28:30,043 --> 00:28:32,588 He's been dead for 3,000 years. 456 00:28:33,630 --> 00:28:38,010 Well then these should make for excellent kindling. 457 00:28:42,097 --> 00:28:44,141 Oh, Andy, you're crazy. 458 00:28:47,060 --> 00:28:50,813 Ooh, damn, I think I forgot my matches. 459 00:28:50,814 --> 00:28:52,023 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 460 00:28:52,024 --> 00:28:53,399 Grow, grow, o light. 461 00:28:53,400 --> 00:28:55,151 Ascend, o light. 462 00:28:55,152 --> 00:28:56,485 Rise, o light. 463 00:28:56,486 --> 00:28:58,321 Come forth, o light. 464 00:28:58,322 --> 00:29:00,448 O darkness, remove, re, 465 00:29:00,449 --> 00:29:02,283 shit, how does it go? 466 00:29:02,284 --> 00:29:03,743 Remove thyself from them. 467 00:29:03,744 --> 00:29:04,578 Open, tat. 468 00:29:04,578 --> 00:29:05,412 Open, nap. 469 00:29:05,413 --> 00:29:06,538 Open his eyes. 470 00:29:07,831 --> 00:29:08,916 Open his eyes. 471 00:29:08,916 --> 00:29:09,708 Open-- 472 00:29:10,709 --> 00:29:13,836 Edward, I believe in being prepared. 473 00:29:13,837 --> 00:29:15,546 [CARVER WHIRRING] Eh? 474 00:29:15,547 --> 00:29:18,926 Batteries in case those fuses blow again. 475 00:29:20,052 --> 00:29:22,846 [CARVER WHIRRING] 476 00:29:27,935 --> 00:29:29,894 [GASPING] 477 00:29:29,895 --> 00:29:31,187 Need a hand up there, fella? 478 00:29:31,188 --> 00:29:31,980 Huh? 479 00:29:35,150 --> 00:29:36,734 [BONE CRACKING] 480 00:29:36,735 --> 00:29:37,527 Jesus. 481 00:29:51,291 --> 00:29:54,835 Edward, I'm not going to apologize 482 00:29:54,836 --> 00:29:58,214 for Lee and for Susan, what they did to you. 483 00:29:58,215 --> 00:30:00,049 And I'm not gonna call the cops either, 484 00:30:00,050 --> 00:30:01,300 because who in their right mind 485 00:30:01,301 --> 00:30:04,637 is really gonna believe that a 3,000-year-old mummy 486 00:30:04,638 --> 00:30:07,515 really did come back to life anyway, huh? 487 00:30:07,516 --> 00:30:09,726 But I do have another idea. 488 00:30:13,480 --> 00:30:17,483 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 489 00:30:17,484 --> 00:30:19,110 [GROWLING] 490 00:30:19,111 --> 00:30:21,405 [CHUCKLING] 491 00:30:25,575 --> 00:30:28,370 [CARVER WHIRRING] 492 00:30:38,380 --> 00:30:41,174 [MUFFLED GASPING] 493 00:30:51,935 --> 00:30:56,315 Well, that just about takes care of that, doesn't it? 494 00:31:00,235 --> 00:31:02,362 [GASPING] 495 00:31:04,072 --> 00:31:05,698 [SIGHING] 496 00:31:05,699 --> 00:31:09,161 [BELLINGHAM] Would you untie me, please? 497 00:31:10,662 --> 00:31:12,122 Yeah, of course. 498 00:31:13,165 --> 00:31:17,084 Just as soon as you tell me where the scroll is. 499 00:31:17,085 --> 00:31:18,669 You don't need the scroll. 500 00:31:18,670 --> 00:31:20,254 It only worked for that particular mummy, 501 00:31:20,255 --> 00:31:22,799 which you've totally destroyed. 502 00:31:32,642 --> 00:31:36,605 It's the second drawer in the desk on the right. 503 00:31:40,901 --> 00:31:41,693 Hmm. 504 00:32:06,176 --> 00:32:07,968 It's irreplaceable. 505 00:32:07,969 --> 00:32:09,512 Yeah, I certainly hope so. 506 00:32:09,513 --> 00:32:13,308 [MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC] 507 00:32:16,895 --> 00:32:21,232 That scroll would have made my entire career. 508 00:32:21,233 --> 00:32:25,736 Well, my sister and my best friend died because of this. 509 00:32:25,737 --> 00:32:28,615 Killing me won't bring them back. 510 00:32:29,658 --> 00:32:33,537 If I let you live, that will bring them back? 511 00:32:44,005 --> 00:32:44,923 [SIGHING] 512 00:32:44,924 --> 00:32:46,340 Don't worry, Andy. 513 00:32:46,341 --> 00:32:48,468 You'll never see me again. 514 00:32:50,053 --> 00:32:53,764 But I'll find a way to keep in touch. 515 00:32:53,765 --> 00:32:54,932 Open, tat. 516 00:32:54,933 --> 00:32:56,559 Open, nap. 517 00:32:56,560 --> 00:32:59,228 Bind them both to my service 518 00:32:59,229 --> 00:33:02,941 and to the gods of death, terror and revenge. 519 00:33:04,943 --> 00:33:07,695 [LAUGHING] 520 00:33:07,696 --> 00:33:10,448 Hey, man, what's so fucking funny? 521 00:33:10,449 --> 00:33:14,285 I was just thinking of this guy I know. 522 00:33:14,286 --> 00:33:17,204 Couldn't distinguish a Third Dynasty sacred scroll 523 00:33:17,205 --> 00:33:20,332 from a piece of post-Alexandrian pictogram porn. 524 00:33:20,333 --> 00:33:22,544 [LAUGHING] 525 00:33:28,967 --> 00:33:30,134 [ANDY] Yeah, mom, I promise. 526 00:33:30,135 --> 00:33:33,679 I'll be home as soon as finals are over. 527 00:33:33,680 --> 00:33:37,476 Yeah, I know, the funeral was hard on me, too. 528 00:33:38,560 --> 00:33:41,562 No, the police still don't have any leads yet. 529 00:33:41,563 --> 00:33:42,355 All right? 530 00:33:43,315 --> 00:33:44,899 I'll see you next week. 531 00:33:44,900 --> 00:33:45,692 Bye. 532 00:33:48,612 --> 00:33:50,154 [KNOCKING ON DOOR] 533 00:33:50,155 --> 00:33:52,031 [SUSAN] Andy? 534 00:33:52,032 --> 00:33:56,118 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 535 00:33:56,119 --> 00:33:58,497 Bellingham sends his regards. 536 00:34:01,917 --> 00:34:05,127 Antiques are so fascinating. 537 00:34:05,128 --> 00:34:06,587 You told that very well. 538 00:34:06,588 --> 00:34:07,422 Thank you. 539 00:34:07,422 --> 00:34:08,256 [BELL RINGING] 540 00:34:08,257 --> 00:34:09,673 My goodness, it's almost one o'clock. 541 00:34:09,674 --> 00:34:11,926 We've got to get things started. 542 00:34:11,927 --> 00:34:13,719 You know, if I'm not home by six, 543 00:34:13,720 --> 00:34:15,387 they're gonna come looking. 544 00:34:15,388 --> 00:34:19,142 [MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC] 545 00:34:21,603 --> 00:34:23,771 Looking for what, dear? 546 00:34:23,772 --> 00:34:25,064 Uh, wait. 547 00:34:25,065 --> 00:34:26,482 I wanna tell you another story. 548 00:34:26,483 --> 00:34:28,234 Time to put the book away. 549 00:34:28,235 --> 00:34:30,194 But I haven't told you the best story yet. 550 00:34:30,195 --> 00:34:33,239 I stopped reading twice because it got me so scared. 551 00:34:33,240 --> 00:34:35,616 It's the one about the old man who's so rich 552 00:34:35,617 --> 00:34:39,495 and he lives in this big house all by himself. 553 00:34:39,496 --> 00:34:40,788 Okay. 554 00:34:40,789 --> 00:34:42,289 This'll be the last story, 555 00:34:42,290 --> 00:34:43,874 and you have to make it quick. 556 00:34:43,875 --> 00:34:45,709 I will, I promise. 557 00:34:45,710 --> 00:34:49,296 Anyway, it's about this old man, his name is Drogan. 558 00:34:49,297 --> 00:34:52,007 Old man Drogan had this big problem, 559 00:34:52,008 --> 00:34:55,386 so he hired this man to help him with his big problem, 560 00:34:55,387 --> 00:34:57,179 a very professional man. 561 00:34:57,180 --> 00:35:01,017 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 562 00:35:27,544 --> 00:35:29,461 It's already taken care of, pal. 563 00:35:29,462 --> 00:35:30,838 Here, Mr. Halston. 564 00:35:30,839 --> 00:35:32,339 Here! 565 00:35:32,340 --> 00:35:34,968 You are Mr. Halston, aren't you? 566 00:35:36,511 --> 00:35:37,636 That's me. 567 00:35:37,637 --> 00:35:39,764 Tell the driver to wait. 568 00:35:42,559 --> 00:35:44,852 The man says you should wait. 569 00:35:44,853 --> 00:35:47,438 For what this guy's paying, I ain't going nowhere, pal. 570 00:35:47,439 --> 00:35:48,648 Take your time. 571 00:35:50,317 --> 00:35:53,028 [LIGHT GROWLING] 572 00:36:03,204 --> 00:36:04,455 [LIGHT GROWLING] 573 00:36:04,456 --> 00:36:06,415 In here, Mr. Halston. 574 00:36:06,416 --> 00:36:07,208 In here. 575 00:36:22,349 --> 00:36:24,975 I want you to make a hit. 576 00:36:24,976 --> 00:36:28,562 That is what you do, I understand. 577 00:36:28,563 --> 00:36:31,065 How did you get my name? 578 00:36:31,066 --> 00:36:32,983 A Mr. Saul Loggia 579 00:36:32,984 --> 00:36:35,111 told me that you know him. 580 00:36:37,364 --> 00:36:39,657 Who do you want hit? 581 00:36:39,658 --> 00:36:42,743 Your victim is right behind you. 582 00:36:42,744 --> 00:36:47,081 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 583 00:36:47,082 --> 00:36:49,625 [CAT MEOWING] 584 00:36:49,626 --> 00:36:51,752 I ought to kill you for that. 585 00:36:51,753 --> 00:36:53,128 I don't like jokes. 586 00:36:53,129 --> 00:36:54,755 I don't make jokes. 587 00:36:54,756 --> 00:36:56,090 Sit down. 588 00:36:56,091 --> 00:36:56,883 Here. 589 00:37:01,137 --> 00:37:05,183 Sit down, Mr. Halston, and look in that envelope. 590 00:37:18,279 --> 00:37:19,072 $50,000. 591 00:37:21,199 --> 00:37:23,492 There will be another 50,000 592 00:37:23,493 --> 00:37:25,285 when you bring me proof 593 00:37:25,286 --> 00:37:29,039 that the cat has ended its time on earth. 594 00:37:29,040 --> 00:37:31,208 I don't believe this. 595 00:37:31,209 --> 00:37:33,669 You're hiring me to kill a cat? 596 00:37:33,670 --> 00:37:38,049 That cat has killed three people in this household. 597 00:37:39,092 --> 00:37:40,301 That leaves me. 598 00:37:42,053 --> 00:37:45,723 I need not explain anything, but I will. 599 00:37:45,724 --> 00:37:49,143 In fact, I feel the need to justify myself 600 00:37:49,144 --> 00:37:51,270 so you won't think me mad. 601 00:37:51,271 --> 00:37:55,066 [MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC] 602 00:37:57,986 --> 00:37:59,445 This is quite a mansion, 603 00:37:59,446 --> 00:38:01,905 don't you think, Mr. Halston? 604 00:38:01,906 --> 00:38:03,199 Quite a mansion. 605 00:38:04,284 --> 00:38:05,160 Help me up. 606 00:38:10,081 --> 00:38:11,331 Over the years 607 00:38:11,332 --> 00:38:14,626 I filled this place with everything, 608 00:38:14,627 --> 00:38:16,712 everything you could want, 609 00:38:16,713 --> 00:38:19,257 everything you could ever want. 610 00:38:21,593 --> 00:38:24,888 There used to be four of us living here. 611 00:38:26,222 --> 00:38:28,558 Myself and Carolyn Broadmoor, 612 00:38:30,685 --> 00:38:33,646 the only friend of my sister Amanda. 613 00:38:36,649 --> 00:38:39,109 And Richard Gage, a hired man 614 00:38:39,110 --> 00:38:41,738 with the family almost 20 years. 615 00:38:43,865 --> 00:38:45,824 We were a dull collection 616 00:38:45,825 --> 00:38:48,203 of rich, old, unhappy people. 617 00:38:51,331 --> 00:38:54,291 [COUGHING] 618 00:38:54,292 --> 00:38:55,752 Then the cat came. 619 00:39:00,173 --> 00:39:01,548 [CAT MEOWING] 620 00:39:01,549 --> 00:39:03,927 It was Gage who saw it first. 621 00:39:06,304 --> 00:39:09,349 He tried repeatedly to scare it away, 622 00:39:10,225 --> 00:39:12,893 but every time he drove it off, 623 00:39:12,894 --> 00:39:14,521 it kept coming back. 624 00:39:17,440 --> 00:39:21,152 Finally, my sister Amanda noticed the animal. 625 00:39:22,779 --> 00:39:25,489 She's the one who took it in. 626 00:39:25,490 --> 00:39:27,784 Oh, the poor little thing. 627 00:39:29,410 --> 00:39:31,286 It's starving. 628 00:39:31,287 --> 00:39:32,913 Is oo hungry, darling? 629 00:39:32,914 --> 00:39:34,248 [COUGHING] 630 00:39:34,249 --> 00:39:35,291 Is oo hungry? 631 00:39:37,335 --> 00:39:39,586 Cats aggravate emphysema, Carolyn. 632 00:39:39,587 --> 00:39:41,421 Get rid of the filthy thing. 633 00:39:41,422 --> 00:39:43,173 Cats aggravate my brother, Carolyn. 634 00:39:43,174 --> 00:39:45,008 Don't pay any attention. 635 00:39:45,009 --> 00:39:47,761 I want it out of here, Amanda! 636 00:39:47,762 --> 00:39:50,180 Either out of here or dead! 637 00:39:50,181 --> 00:39:51,641 Which is it to be? 638 00:39:52,559 --> 00:39:54,059 Don't you ever 639 00:39:54,060 --> 00:39:55,602 dare to hurt this cat! 640 00:39:55,603 --> 00:39:57,271 [CAT MEOWING] 641 00:39:57,272 --> 00:39:58,480 You hate cats. 642 00:39:58,481 --> 00:39:59,857 You always have. 643 00:39:59,858 --> 00:40:01,108 No, sister, you're wrong. 644 00:40:01,109 --> 00:40:02,484 I don't hate cats. 645 00:40:02,485 --> 00:40:04,278 Cats hate me. 646 00:40:04,279 --> 00:40:05,696 Don't you see? 647 00:40:05,697 --> 00:40:06,989 We're all in danger while as long as 648 00:40:06,990 --> 00:40:08,657 that animal is in this house. 649 00:40:08,658 --> 00:40:11,201 You'll find out, you'll find out! 650 00:40:11,202 --> 00:40:12,078 You'll-- 651 00:40:12,079 --> 00:40:14,289 [COUGHING] 652 00:40:18,376 --> 00:40:19,669 You all right? 653 00:40:21,087 --> 00:40:22,297 I'll be fine. 654 00:40:25,258 --> 00:40:26,301 I'll be fine. 655 00:40:27,427 --> 00:40:29,637 [COUGHING] 656 00:40:31,723 --> 00:40:34,766 You know who I am, don't you? 657 00:40:34,767 --> 00:40:38,020 That is, where my money comes from? 658 00:40:38,021 --> 00:40:40,064 Drogan Pharmaceuticals. 659 00:40:41,107 --> 00:40:45,110 One of the biggest drug companies in America, Mr. Halston. 660 00:40:45,111 --> 00:40:48,030 And the cornerstone of our financial success 661 00:40:48,031 --> 00:40:49,741 has always been this. 662 00:40:51,242 --> 00:40:54,120 Tri-Dormal-Phenobarbin, compound G. 663 00:40:59,000 --> 00:41:00,793 Good old Tri-Dormal-G. 664 00:41:02,211 --> 00:41:05,422 A combination painkiller, tranquilizer 665 00:41:05,423 --> 00:41:07,883 and mild hallucinogen. 666 00:41:07,884 --> 00:41:10,510 Remarkably helpful to those of us fighting 667 00:41:10,511 --> 00:41:14,723 the debilitating effects of an aging heart. 668 00:41:14,724 --> 00:41:17,517 It's also remarkably expensive. 669 00:41:17,518 --> 00:41:20,396 It's also remarkably habit-forming. 670 00:41:21,981 --> 00:41:24,942 I've read all about it, Drogan. 671 00:41:24,943 --> 00:41:28,946 That stuff is one step up from street junk. 672 00:41:28,947 --> 00:41:32,074 You've obviously done very well with it. 673 00:41:32,075 --> 00:41:34,409 And you've done well yourself. 674 00:41:34,410 --> 00:41:38,372 Saul Loggia knows of at least two dozen jobs 675 00:41:38,373 --> 00:41:41,291 you have done for various members 676 00:41:41,292 --> 00:41:44,419 of the professional community. 677 00:41:44,420 --> 00:41:45,921 All right. 678 00:41:45,922 --> 00:41:49,634 So we each know who it is we're dealing with. 679 00:41:51,594 --> 00:41:53,971 Why don't you ell me the rest of the story, 680 00:41:53,972 --> 00:41:55,931 about that cat. 681 00:41:55,932 --> 00:41:57,349 Ah, yes. 682 00:41:57,350 --> 00:41:59,226 The cat killed them. 683 00:41:59,227 --> 00:42:01,728 I warned them, but they wouldn't listen. 684 00:42:01,729 --> 00:42:04,691 They found out. 685 00:42:05,858 --> 00:42:08,403 My sister was the first to die. 686 00:42:10,279 --> 00:42:11,572 It was midnight. 687 00:42:12,532 --> 00:42:14,491 She was on her way to the kitchen 688 00:42:14,492 --> 00:42:17,203 to get that evil beast some food. 689 00:42:18,246 --> 00:42:19,872 We heard her scream. 690 00:42:21,499 --> 00:42:25,377 [SCREAMING] [CAT SCREECHING] 691 00:42:25,378 --> 00:42:28,005 [GROANING] 692 00:42:28,006 --> 00:42:30,299 [SCREAMING] 693 00:42:31,884 --> 00:42:33,760 [NECK CRACKING] 694 00:42:33,761 --> 00:42:34,554 Amanda? 695 00:42:36,431 --> 00:42:37,556 Amanda? 696 00:42:37,557 --> 00:42:39,350 What happened, Amanda? 697 00:42:40,309 --> 00:42:41,476 [GASPING] 698 00:42:41,477 --> 00:42:45,647 [DROGAN] Death by accident, the coroner said. 699 00:42:45,648 --> 00:42:46,524 But I knew. 700 00:42:47,608 --> 00:42:50,069 [CAT MEOWING] 701 00:42:54,115 --> 00:42:56,825 Why didn't you get rid of the cat then? 702 00:42:56,826 --> 00:42:59,077 I tried, Mr. Halston. 703 00:42:59,078 --> 00:42:59,871 I tried. 704 00:43:02,290 --> 00:43:03,332 I'll kill it! 705 00:43:04,500 --> 00:43:06,043 Let me have it, Carolyn! 706 00:43:06,044 --> 00:43:07,836 I'll kill it! 707 00:43:07,837 --> 00:43:11,006 Carolyn Broadmoor locked the damn thing in her room. 708 00:43:11,007 --> 00:43:13,800 She became obsessed with the animal. 709 00:43:13,801 --> 00:43:14,802 I'm going to kill it! 710 00:43:14,803 --> 00:43:16,011 Do you hear me? 711 00:43:16,012 --> 00:43:17,096 I'll kill it! 712 00:43:17,097 --> 00:43:18,890 I'll kill, kill, kill! 713 00:43:20,308 --> 00:43:21,558 My mother told me once 714 00:43:21,559 --> 00:43:25,062 that cats like to get babies and old people 715 00:43:25,063 --> 00:43:29,399 when they're asleep and steal their breath. 716 00:43:29,400 --> 00:43:33,279 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 717 00:43:41,454 --> 00:43:43,914 [GASPING] 718 00:43:43,915 --> 00:43:46,626 [CAT SCREECHING] 719 00:44:03,101 --> 00:44:05,352 Carolyn died at midnight as well. 720 00:44:05,353 --> 00:44:07,479 Suffocated in her bed. 721 00:44:07,480 --> 00:44:10,482 The coroner said natural causes in her case, 722 00:44:10,483 --> 00:44:11,943 but again, I knew. 723 00:44:16,572 --> 00:44:19,282 What did you do then? 724 00:44:19,283 --> 00:44:23,453 I told Gage to get rid of the vile thing. 725 00:44:23,454 --> 00:44:24,996 It took him almost 24 hours 726 00:44:24,997 --> 00:44:28,083 to find the cat and capture it. 727 00:44:28,084 --> 00:44:29,835 Without concern for the time, 728 00:44:29,836 --> 00:44:34,132 I sent him out to Milford to the veterinarian there, 729 00:44:35,758 --> 00:44:39,594 to have the beast put away once and for all. 730 00:44:39,595 --> 00:44:41,513 I phoned ahead to the vet. 731 00:44:41,514 --> 00:44:43,598 "Mr. Drogan," he said, 732 00:44:43,599 --> 00:44:45,767 "it's midnight." 733 00:44:45,768 --> 00:44:49,146 [THUNDER CRASHING] 734 00:44:49,147 --> 00:44:54,110 [EERIE JAZZ MUSIC] [CAT MEOWING] 735 00:44:59,073 --> 00:45:01,951 [CAR HORN HONKING] 736 00:45:13,629 --> 00:45:14,921 [CAT SCREECHING] 737 00:45:14,922 --> 00:45:17,133 [GROANING] 738 00:45:21,053 --> 00:45:22,512 [CAT SCREECHING] 739 00:45:22,513 --> 00:45:25,682 [SCREAMING] 740 00:45:25,683 --> 00:45:28,186 [CAR CRASHING] 741 00:45:33,816 --> 00:45:36,694 [THUNDER CRASHING] 742 00:45:42,867 --> 00:45:43,910 A week later, 743 00:45:45,203 --> 00:45:49,165 the day Dick Gage was buried, the cat came back. 744 00:45:52,793 --> 00:45:53,794 No one actually witnessed 745 00:45:53,795 --> 00:45:56,296 any of these deaths you described. 746 00:45:56,297 --> 00:45:57,131 So what makes you think 747 00:45:57,132 --> 00:45:59,424 this cat had anything to do with it? 748 00:45:59,425 --> 00:46:01,509 I'm sure it killed them. 749 00:46:01,510 --> 00:46:02,761 It killed them all. 750 00:46:02,762 --> 00:46:03,804 And I'm next! 751 00:46:05,056 --> 00:46:06,431 [EERIE AMBIENT MUSIC] 752 00:46:06,432 --> 00:46:08,516 I'm afraid of it, Halston. 753 00:46:08,517 --> 00:46:11,603 It skulks around in the shadows, watching me. 754 00:46:11,604 --> 00:46:13,104 It's waiting. 755 00:46:13,105 --> 00:46:15,815 It's torturing me by waiting. 756 00:46:15,816 --> 00:46:18,110 It's been sent to punish me. 757 00:46:20,154 --> 00:46:21,530 I don't get it. 758 00:46:23,115 --> 00:46:24,325 Tri-Dormal-G. 759 00:46:25,910 --> 00:46:28,286 That's what it's about. 760 00:46:28,287 --> 00:46:29,829 It's a synthetic, 761 00:46:29,830 --> 00:46:32,832 developed in our laboratories in New Jersey. 762 00:46:32,833 --> 00:46:34,876 Our testing of Tri-Dormal-G 763 00:46:34,877 --> 00:46:37,712 was confined almost solely to cats 764 00:46:37,713 --> 00:46:39,506 because of the unique quality 765 00:46:39,507 --> 00:46:42,050 of the feline nervous system. 766 00:46:42,051 --> 00:46:44,344 So how many did you eliminate? 767 00:46:44,345 --> 00:46:46,846 Over four years of testing. 768 00:46:46,847 --> 00:46:48,390 5,000 cats. 769 00:46:48,391 --> 00:46:49,392 [CAT SCREECHING] 770 00:46:49,393 --> 00:46:51,519 [GASPING] 771 00:46:53,396 --> 00:46:57,107 5,000 of your little buddies get wasted, huh, 772 00:46:57,108 --> 00:46:59,859 and they send you back to settle the score 773 00:46:59,860 --> 00:47:01,611 with Drogan here. 774 00:47:01,612 --> 00:47:03,613 Is that the deal, pussycat? 775 00:47:03,614 --> 00:47:06,616 Don't make light of it, Halston. 776 00:47:06,617 --> 00:47:08,159 I warn you. 777 00:47:08,160 --> 00:47:11,454 [CAT SCREECHING] 778 00:47:11,455 --> 00:47:16,419 I never make light of any matter involving $100,000. 779 00:47:16,585 --> 00:47:19,421 Then you'll take the job? 780 00:47:19,422 --> 00:47:23,008 I could do it right now if you want me to. 781 00:47:23,009 --> 00:47:26,219 I could put my hands around its little neck and snap it. 782 00:47:26,220 --> 00:47:31,141 [CAT SCREECHING] [SCREAMING] 783 00:47:31,142 --> 00:47:32,351 Son of a bitch! 784 00:47:33,894 --> 00:47:38,106 It's not going to be that easy, Mr. Halston. 785 00:47:38,107 --> 00:47:40,066 Don't worry, Drogan. 786 00:47:40,067 --> 00:47:41,985 I'll kill your cat for you. 787 00:47:41,986 --> 00:47:43,029 Good. 788 00:47:43,030 --> 00:47:45,822 Kill it, bury it and bring me its tail 789 00:47:45,823 --> 00:47:50,535 so I can throw it in the fire and watch it burn. 790 00:47:50,536 --> 00:47:52,579 I'm going into the city. 791 00:47:52,580 --> 00:47:54,831 That's why I made the taxi wait. 792 00:47:54,832 --> 00:47:57,459 There's food, there's liquor, there's everything. 793 00:47:57,460 --> 00:47:59,919 Everything you could want. 794 00:47:59,920 --> 00:48:01,338 [CHUCKLING] 795 00:48:01,339 --> 00:48:03,631 Everything you could ever want. 796 00:48:03,632 --> 00:48:07,178 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 797 00:48:22,651 --> 00:48:25,529 [THUNDER RUMBLING] 798 00:48:35,122 --> 00:48:36,082 Okay, cat. 799 00:48:37,583 --> 00:48:39,918 It's just you and me now. 800 00:48:39,919 --> 00:48:40,961 Jesus Christ. 801 00:48:42,338 --> 00:48:43,714 Crazy old fucker. 802 00:48:45,633 --> 00:48:47,426 Crazy old rich fucker. 803 00:48:49,845 --> 00:48:51,054 How about it, kitty cat? 804 00:48:51,055 --> 00:48:53,599 [CAT GROWLING] 805 00:49:17,248 --> 00:49:19,040 [CAT MEOWING] 806 00:49:19,041 --> 00:49:21,669 [CLOCK CHIMING] 807 00:49:26,382 --> 00:49:27,174 Hmmm. 808 00:49:28,092 --> 00:49:31,261 "Everything you could ever want." 809 00:49:31,262 --> 00:49:34,973 Why is it rich guys always buy the cheap stuff? 810 00:49:34,974 --> 00:49:36,434 Look at this shit. 811 00:49:37,935 --> 00:49:38,727 Hey, cat! 812 00:49:40,938 --> 00:49:43,732 For me, it's nothing but the best. 813 00:49:45,025 --> 00:49:46,068 All the time. 814 00:49:48,070 --> 00:49:51,364 [MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC] 815 00:49:51,365 --> 00:49:53,616 "Everything you could ever want." 816 00:49:53,617 --> 00:49:54,410 Shit. 817 00:49:56,829 --> 00:49:59,373 [CAT GROWLING] 818 00:50:02,585 --> 00:50:05,296 [CAT SCREECHING] 819 00:50:08,048 --> 00:50:09,799 Hey, you little motherfucker! 820 00:50:09,800 --> 00:50:11,384 Nobody hits me twice! 821 00:50:11,385 --> 00:50:13,846 No fucking body hits me twice! 822 00:50:22,229 --> 00:50:23,355 Can't get hot. 823 00:50:24,648 --> 00:50:28,151 Can't let yourself get hot, ever. 824 00:50:28,152 --> 00:50:30,946 You make mistakes when you're hot. 825 00:50:33,407 --> 00:50:37,286 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 826 00:50:40,664 --> 00:50:41,707 What is this? 827 00:50:44,210 --> 00:50:45,669 What is this shit? 828 00:50:50,633 --> 00:50:51,425 Oh, no! 829 00:50:52,968 --> 00:50:53,761 No! 830 00:50:58,474 --> 00:51:00,184 This is a $100 shirt. 831 00:51:06,273 --> 00:51:10,735 You'll be sorry you messed with me, you little shit. 832 00:51:10,736 --> 00:51:13,280 I got a reason to kill you now. 833 00:51:16,659 --> 00:51:19,286 [CLOCK TICKING] 834 00:51:20,329 --> 00:51:23,874 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 835 00:52:15,968 --> 00:52:17,885 [CHAIN CLICKING] 836 00:52:17,886 --> 00:52:20,014 Drogan, you cheap bastard. 837 00:52:31,692 --> 00:52:32,526 [CAT GROWLING] 838 00:52:32,527 --> 00:52:34,694 Come on, kitty cat. 839 00:52:34,695 --> 00:52:36,821 Let's be friends again. 840 00:52:36,822 --> 00:52:40,116 We can go over by the fire like we did before. 841 00:52:40,117 --> 00:52:42,327 You can sit on my lap again, 842 00:52:42,328 --> 00:52:43,828 and I'll give you a nice boost. 843 00:52:43,829 --> 00:52:48,792 [CAT SCREECHING] [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 844 00:52:50,628 --> 00:52:53,755 This is the real stuff, kitty cat. 845 00:52:53,756 --> 00:52:57,717 Not like that cheap crap Drogan sells. 846 00:52:57,718 --> 00:52:58,677 What do you say? 847 00:52:58,678 --> 00:53:01,388 [CAT SCREECHING] 848 00:53:10,147 --> 00:53:12,024 You're beating me, pal. 849 00:53:13,233 --> 00:53:15,069 You're beating me good. 850 00:53:16,403 --> 00:53:18,030 I'm trying too hard. 851 00:53:23,535 --> 00:53:26,580 Hey, cat, I've never blown a hit yet. 852 00:53:28,207 --> 00:53:30,041 It's just a matter of time. 853 00:53:30,042 --> 00:53:32,960 [SCREAMING] [CAT SCREECHING] 854 00:53:32,961 --> 00:53:33,837 Get away! 855 00:53:33,838 --> 00:53:35,296 Get off of me! 856 00:53:35,297 --> 00:53:40,260 [SCREAMING] [CAT SCREECHING] 857 00:53:58,195 --> 00:54:00,488 You're done for, you fuck. 858 00:54:00,489 --> 00:54:03,032 The rest of your nine lives 859 00:54:03,033 --> 00:54:05,119 are going in one lump sum. 860 00:54:07,830 --> 00:54:10,457 [CLOCK TICKING] 861 00:54:17,131 --> 00:54:20,008 I can outwait you, you little shit. 862 00:54:29,017 --> 00:54:31,478 [CAT MEOWING] 863 00:54:38,193 --> 00:54:41,321 I've never blown a hit yet, kitty cat. 864 00:54:42,656 --> 00:54:44,574 This is the end of you. 865 00:54:44,575 --> 00:54:48,202 [GUN FIRING] [GLASS SHATTERING] 866 00:54:48,203 --> 00:54:50,413 That's impossible. 867 00:54:50,414 --> 00:54:51,539 Fucking impossible! 868 00:54:51,540 --> 00:54:54,333 I had a dead bead on you. 869 00:54:54,334 --> 00:54:56,670 [GUN FIRING] 870 00:54:59,006 --> 00:55:00,132 Where are you? 871 00:55:04,386 --> 00:55:07,806 You son of a bitch, I know you're in here. 872 00:55:12,394 --> 00:55:13,395 [CAT SCREECHING] 873 00:55:13,396 --> 00:55:14,604 [SCREAMING] 874 00:55:14,605 --> 00:55:16,982 [GUN FIRING] 875 00:55:22,613 --> 00:55:24,823 [GRUNTING] 876 00:55:34,208 --> 00:55:35,458 [CLOCK CHIMING] 877 00:55:35,459 --> 00:55:37,836 [GUN FIRING] 878 00:55:41,340 --> 00:55:44,342 [CAT GROWLING] 879 00:55:44,343 --> 00:55:45,718 [CAT SCREECHING] 880 00:55:45,719 --> 00:55:47,930 [GROANING] 881 00:55:51,892 --> 00:55:54,186 [SCREAMING] 882 00:55:57,022 --> 00:55:59,149 [GAGGING] 883 00:56:40,691 --> 00:56:43,318 [DOOR CLICKING] 884 00:56:50,742 --> 00:56:51,535 Oh, no. 885 00:56:54,246 --> 00:56:55,038 No. 886 00:56:59,835 --> 00:57:02,462 [CLOCK TICKING] 887 00:57:04,214 --> 00:57:06,340 [CLOCK CHIMING] 888 00:57:06,341 --> 00:57:08,467 [BONES CRACKING] 889 00:57:08,468 --> 00:57:12,347 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 890 00:57:18,812 --> 00:57:21,231 [CAT MEOWING] 891 00:57:29,448 --> 00:57:31,742 [SCREAMING] 892 00:57:35,329 --> 00:57:38,040 [CAT SCREECHING] 893 00:57:52,095 --> 00:57:54,723 [CLOCK CHIMING] 894 00:58:02,272 --> 00:58:05,358 My goodness, that was a scary story. 895 00:58:05,359 --> 00:58:07,902 But my favorites were the love stories. 896 00:58:07,903 --> 00:58:09,445 Uh, yeah. 897 00:58:09,446 --> 00:58:12,365 There's one story in that book that's really scary. 898 00:58:12,366 --> 00:58:14,075 But it's a love story, too. 899 00:58:14,076 --> 00:58:14,952 Really? 900 00:58:14,952 --> 00:58:15,744 Yeah. 901 00:58:16,870 --> 00:58:18,287 Which one was that? 902 00:58:18,288 --> 00:58:20,581 The one that's in New York. 903 00:58:20,582 --> 00:58:22,541 Well, you still have to cook for quite a while, 904 00:58:22,542 --> 00:58:24,460 but I'd love to hear the story. 905 00:58:24,461 --> 00:58:25,420 Okay. 906 00:58:25,421 --> 00:58:26,921 "There's a part of New York 907 00:58:26,922 --> 00:58:28,965 "that's really busy during the day, 908 00:58:28,966 --> 00:58:30,424 "but when it's late at night, 909 00:58:30,425 --> 00:58:32,343 "and hardly anyone's around, 910 00:58:32,344 --> 00:58:34,595 "strange things sometimes happen. 911 00:58:34,596 --> 00:58:37,682 "10 years ago, on a cold, dreary night, 912 00:58:37,683 --> 00:58:39,183 "an artist named Preston 913 00:58:39,184 --> 00:58:41,394 "saw something very, very strange." 914 00:58:41,395 --> 00:58:45,190 [MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC] 915 00:59:17,889 --> 00:59:20,100 [GRUNTING] 916 00:59:24,229 --> 00:59:26,857 [PHONE RINGING] 917 00:59:30,068 --> 00:59:30,902 Oh, yes. 918 00:59:30,902 --> 00:59:31,695 Wyatt. 919 00:59:38,035 --> 00:59:39,036 Hello. 920 00:59:39,037 --> 00:59:40,661 Preston, it's Jer. 921 00:59:40,662 --> 00:59:42,621 Listen, there's a guy here-- 922 00:59:42,622 --> 00:59:45,416 40-ish, anal retentive type, right? 923 00:59:45,417 --> 00:59:46,751 On the money. 924 00:59:46,752 --> 00:59:50,713 [WYATT] Tell him I've been waiting half an hour. 925 00:59:50,714 --> 00:59:53,425 He's been waiting half an hour. 926 01:00:00,432 --> 01:00:03,810 ♪ So get out of my house ♪ 927 01:00:05,645 --> 01:00:08,899 Another Drambuie on the rocks, please. 928 01:00:13,361 --> 01:00:14,988 This one's on him. 929 01:00:20,035 --> 01:00:21,702 $4.50. 930 01:00:21,703 --> 01:00:23,204 Keep it. 931 01:00:23,205 --> 01:00:24,580 Wyatt, I'm sorry. 932 01:00:24,581 --> 01:00:26,082 I was just working on a new piece. 933 01:00:26,083 --> 01:00:27,209 Ah, come here. 934 01:00:28,085 --> 01:00:28,960 Hey, Jer. 935 01:00:28,961 --> 01:00:30,420 Give me a Holsten. 936 01:00:32,005 --> 01:00:34,256 So, did you bring me a check 937 01:00:34,257 --> 01:00:36,759 or just large amounts of cash in small bills? 938 01:00:36,760 --> 01:00:37,719 Thanks, Jer. 939 01:00:39,012 --> 01:00:40,013 Judith says she hasn't 940 01:00:40,014 --> 01:00:43,182 moved anything of yours in over four months. 941 01:00:43,183 --> 01:00:44,392 Judith Amato. 942 01:00:45,393 --> 01:00:47,478 Big gallery on West Broadway. 943 01:00:47,479 --> 01:00:49,355 She says if the stuff isn't out by tomorrow, 944 01:00:49,356 --> 01:00:51,315 it gets junked. 945 01:00:51,316 --> 01:00:52,109 What? 946 01:00:53,318 --> 01:00:54,944 Wyatt, you've got to convince her that-- 947 01:00:54,945 --> 01:00:58,572 I can't convince her of anything. 948 01:00:58,573 --> 01:01:01,158 Wyatt, you're my agent. 949 01:01:01,159 --> 01:01:02,786 Well, not exactly. 950 01:01:05,580 --> 01:01:07,915 Preston, your artistic vision 951 01:01:07,916 --> 01:01:10,794 is just not a marketable commodity. 952 01:01:11,837 --> 01:01:13,337 Wyatt, I'm broke. 953 01:01:13,338 --> 01:01:14,672 I can't live on nothing. 954 01:01:14,673 --> 01:01:18,135 And I can't live on 10% of nothing. 955 01:01:19,427 --> 01:01:20,971 You're a monster. 956 01:01:22,931 --> 01:01:24,141 I'm an agent. 957 01:01:26,268 --> 01:01:30,397 For an agent, being a monster is just credentials. 958 01:01:32,899 --> 01:01:34,442 I'm sorry, Preston. 959 01:01:48,623 --> 01:01:49,499 Fuck you! 960 01:01:53,962 --> 01:01:56,923 Jesus, what am I supposed to do now? 961 01:01:58,383 --> 01:02:00,510 [SIGHING] 962 01:02:02,721 --> 01:02:03,513 Ah, Jesus. 963 01:02:05,849 --> 01:02:08,476 [SIREN WAILING] 964 01:02:10,937 --> 01:02:13,147 [SIGHING] 965 01:02:13,148 --> 01:02:15,692 There's Van Gogh, Degas, Rodin. 966 01:02:18,486 --> 01:02:21,197 They didn't have agents. 967 01:02:21,198 --> 01:02:23,575 How'd they get so successful? 968 01:02:24,451 --> 01:02:25,410 They died. 969 01:02:28,371 --> 01:02:31,749 Time to put it to bed, Preston. 970 01:02:31,750 --> 01:02:32,709 All right. 971 01:02:34,211 --> 01:02:35,670 What about Maddox? 972 01:02:37,130 --> 01:02:39,507 Let him out in the morning. 973 01:02:40,467 --> 01:02:43,802 That's probably how I'll end up. 974 01:02:43,803 --> 01:02:44,888 Oh, jeez. 975 01:02:44,888 --> 01:02:45,805 [JER] Come on. 976 01:02:45,806 --> 01:02:47,389 You're pissed out of your mind. 977 01:02:47,390 --> 01:02:48,225 Ooh. 978 01:02:48,226 --> 01:02:49,516 I'll take you home. 979 01:02:49,517 --> 01:02:50,477 All right. 980 01:02:53,188 --> 01:02:55,315 [SNORING] 981 01:03:03,740 --> 01:03:06,868 [EERIE AMBIENT MUSIC] 982 01:03:24,552 --> 01:03:27,347 [PANTS UNZIPPING] 983 01:03:28,556 --> 01:03:30,140 Why didn't you do that inside? 984 01:03:30,141 --> 01:03:31,600 I did. 985 01:03:31,601 --> 01:03:33,435 It just goes right through. 986 01:03:33,436 --> 01:03:36,314 [BOXES CLATTERING] 987 01:03:39,192 --> 01:03:42,737 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 988 01:03:57,168 --> 01:03:59,462 [WHOOSHING] 989 01:04:07,554 --> 01:04:08,679 Oh, my God! 990 01:04:08,680 --> 01:04:11,057 [GUN FIRING] 991 01:04:12,642 --> 01:04:14,143 [SCREAMING] 992 01:04:14,144 --> 01:04:14,936 Jer. 993 01:04:16,479 --> 01:04:17,272 Help me. 994 01:04:18,523 --> 01:04:19,274 Help me! 995 01:04:28,033 --> 01:04:28,908 Jesus. 996 01:04:28,909 --> 01:04:30,659 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 997 01:04:30,660 --> 01:04:31,703 Maddox! 998 01:04:31,704 --> 01:04:34,204 Maddox, open the door! 999 01:04:34,205 --> 01:04:35,331 Help! 1000 01:04:35,332 --> 01:04:37,082 Maddox, open the door! 1001 01:04:37,083 --> 01:04:38,208 Please! 1002 01:04:38,209 --> 01:04:41,086 [SCREAMING] 1003 01:04:41,087 --> 01:04:42,755 Please, please don't! 1004 01:04:42,756 --> 01:04:45,884 Your life in exchange for a promise. 1005 01:04:47,177 --> 01:04:48,761 You got it. 1006 01:04:48,762 --> 01:04:50,262 If I let you go, 1007 01:04:50,263 --> 01:04:53,140 you must swear you'll never say you saw me. 1008 01:04:53,141 --> 01:04:55,059 Never say you heard me speak. 1009 01:04:55,060 --> 01:04:57,770 Never tell anyone how I look. 1010 01:04:57,771 --> 01:05:00,689 Never repeat what I've said. 1011 01:05:00,690 --> 01:05:02,150 A promise forever. 1012 01:05:03,526 --> 01:05:04,818 You got to be kidding. 1013 01:05:04,819 --> 01:05:06,195 [GROWLING] 1014 01:05:06,196 --> 01:05:08,072 I, I promise! 1015 01:05:08,073 --> 01:05:10,282 Cross your heart? 1016 01:05:10,283 --> 01:05:13,285 [GRUNTING] 1017 01:05:13,286 --> 01:05:15,080 [PRESTON] I promise! 1018 01:05:19,584 --> 01:05:23,463 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 1019 01:05:30,136 --> 01:05:32,347 [VOMITING] 1020 01:05:51,074 --> 01:05:51,908 Come here. 1021 01:05:51,908 --> 01:05:52,867 No, oh, God! 1022 01:05:52,867 --> 01:05:53,701 Shh! 1023 01:05:53,702 --> 01:05:54,910 Just shut up. 1024 01:05:54,911 --> 01:05:57,371 Please be quiet. 1025 01:05:57,372 --> 01:05:58,872 Shh. 1026 01:05:58,873 --> 01:06:00,499 I'm not going to hurt you. 1027 01:06:00,500 --> 01:06:02,626 Just be quiet, all right? 1028 01:06:02,627 --> 01:06:03,752 All right? 1029 01:06:03,753 --> 01:06:05,088 I won't hurt you. 1030 01:06:06,256 --> 01:06:07,506 Let go of me! 1031 01:06:07,507 --> 01:06:08,341 What's the matter with you? 1032 01:06:08,341 --> 01:06:09,175 It's dangerous down here. 1033 01:06:09,176 --> 01:06:10,300 What are you trying to do? 1034 01:06:10,301 --> 01:06:11,885 Take a taxi. 1035 01:06:11,886 --> 01:06:15,055 You don't see any taxis out here, do you? 1036 01:06:15,056 --> 01:06:16,181 If you want one, 1037 01:06:16,182 --> 01:06:17,433 you can use the phone from my place. 1038 01:06:17,434 --> 01:06:19,644 You can call from my place. 1039 01:06:23,440 --> 01:06:25,315 Look, my name is Preston. 1040 01:06:25,316 --> 01:06:27,777 I live just around the corner. 1041 01:06:29,779 --> 01:06:30,572 Come on. 1042 01:06:35,368 --> 01:06:36,161 Come on. 1043 01:06:38,621 --> 01:06:41,331 [DOG BARKING] 1044 01:06:41,332 --> 01:06:44,794 [SUSPENSEFUL SYNTH MUSIC] 1045 01:06:47,714 --> 01:06:49,882 [CAROLA] I thought someone was following me back there. 1046 01:06:49,883 --> 01:06:51,259 That wasn't me. 1047 01:06:52,385 --> 01:06:53,344 Here we are. 1048 01:06:56,014 --> 01:06:58,015 What are you doing down here anyway? 1049 01:06:58,016 --> 01:07:01,477 I was supposed to meet some friends, but I got lost. 1050 01:07:01,478 --> 01:07:02,604 Here you go. 1051 01:07:16,284 --> 01:07:18,744 So what were you doing out this late? 1052 01:07:18,745 --> 01:07:22,039 [PRESTON] I was having an argument. 1053 01:07:22,040 --> 01:07:24,250 My agent dumped me tonight. 1054 01:07:39,807 --> 01:07:42,017 [LINE RINGING] 1055 01:07:42,018 --> 01:07:43,894 [MAN] Police, 16th Precinct. 1056 01:07:43,895 --> 01:07:44,979 Hello? 1057 01:07:44,979 --> 01:07:45,772 Uh... 1058 01:07:48,399 --> 01:07:50,109 [MAN] Anyone there? 1059 01:07:51,361 --> 01:07:52,861 Jerk. 1060 01:07:52,862 --> 01:07:53,863 The line's busy. 1061 01:07:53,864 --> 01:07:55,489 [DIAL TONE HUMMING] 1062 01:07:55,490 --> 01:07:57,784 We'll try again in a minute. 1063 01:07:59,244 --> 01:08:01,621 By the way, what's your name? 1064 01:08:03,206 --> 01:08:03,998 Carola. 1065 01:08:05,625 --> 01:08:06,417 Carola. 1066 01:08:08,628 --> 01:08:11,755 Can I have something to drink? 1067 01:08:11,756 --> 01:08:12,549 Sure. 1068 01:08:21,683 --> 01:08:24,184 So where are you from, anyway? 1069 01:08:24,185 --> 01:08:25,852 Colorado. 1070 01:08:25,853 --> 01:08:27,312 Sort of. 1071 01:08:27,313 --> 01:08:30,274 I had a boyfriend in California. 1072 01:08:30,275 --> 01:08:32,151 But it didn't work out, 1073 01:08:33,736 --> 01:08:34,529 so I left. 1074 01:08:39,075 --> 01:08:41,618 You're the first real artist I've ever met. 1075 01:08:41,619 --> 01:08:43,580 Tell that to my agent. 1076 01:08:47,250 --> 01:08:48,959 [DRAMATIC SYNTH MUSIC] 1077 01:08:48,960 --> 01:08:50,336 Did he do that? 1078 01:08:55,842 --> 01:08:59,220 I had a run-in with a bottle of scotch. 1079 01:09:08,354 --> 01:09:09,646 [GROANING] 1080 01:09:09,647 --> 01:09:11,106 I'm sorry. 1081 01:09:11,107 --> 01:09:13,318 [PRESTON] It's all right. 1082 01:09:15,778 --> 01:09:16,738 I'm sorry. 1083 01:09:19,407 --> 01:09:22,285 Say, did you try that taxi again? 1084 01:09:25,997 --> 01:09:28,875 Maybe you should wait till morning. 1085 01:09:32,503 --> 01:09:35,548 [DREAMY SYNTH MUSIC] 1086 01:10:21,010 --> 01:10:23,971 [BOAT HORN BLOWING] 1087 01:10:36,234 --> 01:10:37,443 Good morning. 1088 01:10:40,697 --> 01:10:43,658 [BOAT HORN BLOWING] 1089 01:10:49,872 --> 01:10:52,834 Last night was very important to me. 1090 01:10:57,422 --> 01:10:59,132 It was a nightmare. 1091 01:11:03,553 --> 01:11:05,387 Oh, no, Carola! 1092 01:11:05,388 --> 01:11:07,013 Not you! 1093 01:11:07,014 --> 01:11:09,433 It was everything else until I ran into you. 1094 01:11:09,434 --> 01:11:11,810 That part was good. 1095 01:11:11,811 --> 01:11:13,187 It was very good. 1096 01:11:14,439 --> 01:11:15,398 I needed it. 1097 01:11:17,191 --> 01:11:18,651 I need more of it. 1098 01:11:19,736 --> 01:11:20,737 I do, too. 1099 01:11:20,738 --> 01:11:21,945 Right now. 1100 01:11:21,946 --> 01:11:24,073 [MOANING] 1101 01:11:25,158 --> 01:11:26,783 [PRESTON] Oh, yes. 1102 01:11:26,784 --> 01:11:29,412 [SIREN WAILING] 1103 01:11:33,416 --> 01:11:34,709 [JER] Help me! 1104 01:11:40,882 --> 01:11:42,466 Oh, look. 1105 01:11:42,467 --> 01:11:44,844 I have to go out for a while. 1106 01:11:49,390 --> 01:11:51,476 [SIGHING] 1107 01:11:57,690 --> 01:11:58,649 Wait for me. 1108 01:12:09,827 --> 01:12:14,791 [SIREN WAILING] [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 1109 01:12:21,214 --> 01:12:23,381 Hey, that's my friend! 1110 01:12:23,382 --> 01:12:24,759 That's my friend! 1111 01:12:26,135 --> 01:12:27,178 I want to go! 1112 01:12:30,723 --> 01:12:32,767 Someone cut off his head! 1113 01:12:35,436 --> 01:12:36,770 Carola? 1114 01:12:36,771 --> 01:12:39,690 [LIGHT SYNTH MUSIC] 1115 01:12:45,404 --> 01:12:46,197 Carola? 1116 01:13:08,261 --> 01:13:11,012 Yeah, I would've left, too. 1117 01:13:11,013 --> 01:13:13,975 [EERIE SYNTH MUSIC] 1118 01:13:16,853 --> 01:13:18,145 [JER] Help me! 1119 01:13:32,243 --> 01:13:34,412 [GROWLING] 1120 01:13:35,663 --> 01:13:38,207 [DOOR BUZZING] 1121 01:13:44,922 --> 01:13:47,133 [GRUNTING] 1122 01:13:49,302 --> 01:13:50,094 Yeah. 1123 01:13:51,095 --> 01:13:52,512 [CAROLA] It's Carola. 1124 01:13:52,513 --> 01:13:53,639 Can I come up? 1125 01:13:54,640 --> 01:13:55,433 Sure. 1126 01:13:56,851 --> 01:13:58,978 [BUZZING] 1127 01:14:05,776 --> 01:14:06,569 Jesus. 1128 01:14:19,498 --> 01:14:21,416 I know what you're thinking, 1129 01:14:21,417 --> 01:14:24,044 but the girl I'm staying with, her boyfriend came back-- 1130 01:14:24,045 --> 01:14:26,422 I didn't ask any questions. 1131 01:14:45,816 --> 01:14:47,400 I called a friend of mine, 1132 01:14:47,401 --> 01:14:49,694 actually she's a friend of a friend. 1133 01:14:49,695 --> 01:14:52,280 She owns a gallery down on Houston Street. 1134 01:14:52,281 --> 01:14:54,367 That's House-ton Street. 1135 01:14:55,409 --> 01:14:58,954 I told her how wonderful I thought your work was, 1136 01:14:58,955 --> 01:15:01,456 so she'd like to come down and see it. 1137 01:15:01,457 --> 01:15:04,834 [PRESTON] Does you're friend have a name? 1138 01:15:04,835 --> 01:15:05,795 Victorine, 1139 01:15:06,837 --> 01:15:09,339 but I don't remember the rest. 1140 01:15:09,340 --> 01:15:10,132 Roget? 1141 01:15:12,093 --> 01:15:13,386 Victorine Roget? 1142 01:15:15,304 --> 01:15:17,014 A friend of a friend? 1143 01:15:18,099 --> 01:15:18,933 [SIGHING] 1144 01:15:18,933 --> 01:15:19,725 Jesus. 1145 01:15:20,768 --> 01:15:23,853 I hope you don't mind that I did this. 1146 01:15:23,854 --> 01:15:25,231 Victorine Roget 1147 01:15:26,273 --> 01:15:29,068 owns the hottest gallery downtown. 1148 01:15:30,736 --> 01:15:32,613 Of course I don't mind! 1149 01:15:34,073 --> 01:15:36,450 It's what I've always wanted. 1150 01:15:40,538 --> 01:15:42,539 [BOTTLE POPPING] [LIGHT CLASSICAL MUSIC] 1151 01:15:42,540 --> 01:15:45,251 [ALL CHATTERING] 1152 01:15:49,797 --> 01:15:52,340 So how does it feel to be a huge success? 1153 01:15:52,341 --> 01:15:57,220 Victorine just sold a piece to a couple for $23,000. 1154 01:15:57,221 --> 01:15:58,431 You're a smash. 1155 01:16:04,020 --> 01:16:04,812 Well? 1156 01:16:07,231 --> 01:16:08,024 Damn. 1157 01:16:09,692 --> 01:16:10,943 [CAROLA] What? 1158 01:16:13,237 --> 01:16:14,030 Preston. 1159 01:16:16,574 --> 01:16:17,366 Excuse me. 1160 01:16:20,494 --> 01:16:21,911 Hey, Maddox. 1161 01:16:21,912 --> 01:16:22,955 [MADDOX] Nice work. 1162 01:16:22,956 --> 01:16:24,414 Thanks. 1163 01:16:24,415 --> 01:16:27,126 I haven't seen you around, pal. 1164 01:16:28,252 --> 01:16:31,421 Not since the night Jer died. 1165 01:16:31,422 --> 01:16:32,797 I'm Carola. 1166 01:16:32,798 --> 01:16:34,175 Nice to meet you. 1167 01:16:35,634 --> 01:16:36,635 Who's Jer? 1168 01:16:36,636 --> 01:16:38,845 He used to be the bartender at this bar we hung out at. 1169 01:16:38,846 --> 01:16:39,638 He died. 1170 01:16:40,848 --> 01:16:42,641 In the alley out back. 1171 01:16:43,893 --> 01:16:46,227 Come on, let's go. 1172 01:16:46,228 --> 01:16:49,272 Hey, you know something, don't you? 1173 01:16:49,273 --> 01:16:50,316 Just sober up, Maddox, 1174 01:16:50,317 --> 01:16:52,525 before someone puts a match to your breath. 1175 01:16:52,526 --> 01:16:53,569 Preston. 1176 01:16:53,570 --> 01:16:55,653 I told the cops everything I knew, 1177 01:16:55,654 --> 01:16:58,281 which is exactly nothing. 1178 01:16:58,282 --> 01:16:59,075 Come on. 1179 01:17:06,832 --> 01:17:09,460 [OMINOUS MUSIC] 1180 01:17:18,135 --> 01:17:20,513 [GARGOYLE] Promise forever. 1181 01:17:25,309 --> 01:17:27,770 So are you sorry you met me? 1182 01:17:29,063 --> 01:17:30,980 You take care of me. 1183 01:17:30,981 --> 01:17:33,566 Maybe just a little bit, 1184 01:17:33,567 --> 01:17:35,111 I take care of you. 1185 01:17:36,237 --> 01:17:39,532 Will you take care of me and my child? 1186 01:17:42,827 --> 01:17:43,869 Your child? 1187 01:17:46,872 --> 01:17:47,665 Oh, so... 1188 01:17:49,041 --> 01:17:51,584 [LAUGHING] 1189 01:17:51,585 --> 01:17:55,922 We gonna make this little bastard legitimate or what? 1190 01:17:55,923 --> 01:17:57,716 To put it another way, 1191 01:17:58,884 --> 01:18:00,344 will you marry me? 1192 01:18:12,356 --> 01:18:14,817 Will you marry me like this? 1193 01:18:16,193 --> 01:18:17,111 [PRESTON] Oh, ho ho! 1194 01:18:17,111 --> 01:18:18,112 Yes, baby! 1195 01:18:18,113 --> 01:18:20,572 - No, I'm pregnant! - Come here, sweetie! 1196 01:18:20,573 --> 01:18:22,490 [CAROLA] No, no, please! 1197 01:18:22,491 --> 01:18:24,534 [LAUGHING] 1198 01:18:24,535 --> 01:18:27,496 [LIGHT SYNTH MUSIC] 1199 01:19:03,657 --> 01:19:06,619 [BOAT HORN BLOWING] 1200 01:19:15,419 --> 01:19:18,130 Where are the scissors, scissors? 1201 01:19:24,261 --> 01:19:25,470 Hmmm. 1202 01:19:25,471 --> 01:19:26,263 Oh. 1203 01:19:35,105 --> 01:19:36,148 [DOOR CLICKING] 1204 01:19:36,149 --> 01:19:39,400 Mom, look what Wyatt bought for me! 1205 01:19:39,401 --> 01:19:42,028 They took our picture about a million times. 1206 01:19:42,029 --> 01:19:44,697 These kids ran me ragged. 1207 01:19:44,698 --> 01:19:48,076 Each has the metabolism of a hummingbird. 1208 01:19:48,077 --> 01:19:52,580 Ooh, is there some party tonight that I'm missing? 1209 01:19:52,581 --> 01:19:54,040 There certainly is. 1210 01:19:54,041 --> 01:19:55,333 Preston and I are celebrating 1211 01:19:55,334 --> 01:19:57,835 the 10th anniversary of the night we first met. 1212 01:19:57,836 --> 01:19:59,629 You mean when you thought he was going to 1213 01:19:59,630 --> 01:20:01,631 push you up against the wall and rape you? 1214 01:20:01,632 --> 01:20:02,840 Yes, darling. 1215 01:20:02,841 --> 01:20:03,967 It's also the night 1216 01:20:03,968 --> 01:20:06,427 that Wyatt here gave your father the shaft. 1217 01:20:06,428 --> 01:20:08,346 Oh, and I had to murder three other agents 1218 01:20:08,347 --> 01:20:11,057 before your mother would let me represent him again. 1219 01:20:11,058 --> 01:20:13,101 And you're still on probation, 1220 01:20:13,102 --> 01:20:15,228 you mercenary wretch. 1221 01:20:15,229 --> 01:20:16,980 [WYATT] You find another agent that'll baby-sit 1222 01:20:16,981 --> 01:20:19,774 the spawn of hell on a Saturday night. 1223 01:20:19,775 --> 01:20:20,818 Wyatt! 1224 01:20:20,819 --> 01:20:22,945 [YELLING] 1225 01:20:25,489 --> 01:20:27,199 Choose your weapon. 1226 01:20:31,370 --> 01:20:34,331 [LIGHT SYNTH MUSIC] 1227 01:20:49,430 --> 01:20:51,640 [LAUGHING] 1228 01:20:53,976 --> 01:20:54,768 10 years. 1229 01:20:56,687 --> 01:20:59,105 So many things have changed. 1230 01:20:59,106 --> 01:21:01,817 Changed for the better, I hope. 1231 01:21:03,110 --> 01:21:06,904 The night I met you, I almost died. 1232 01:21:06,905 --> 01:21:08,449 What do you mean? 1233 01:21:10,326 --> 01:21:11,451 Well, let's just say 1234 01:21:11,452 --> 01:21:15,080 it was the night my life started over again. 1235 01:21:44,902 --> 01:21:46,862 So, happy anniversary. 1236 01:21:51,408 --> 01:21:53,493 You know, you saved Preston 1237 01:21:53,494 --> 01:21:55,120 from people like me. 1238 01:21:56,497 --> 01:21:58,414 She saved me from myself. 1239 01:21:58,415 --> 01:21:59,832 Time to go. 1240 01:21:59,833 --> 01:22:02,418 This kind of sincerity is bad for my self-image. 1241 01:22:02,419 --> 01:22:04,379 [LAUGHING] 1242 01:22:04,380 --> 01:22:07,132 Good night, Wyatt. 1243 01:22:12,638 --> 01:22:14,430 Whoa, taxi! 1244 01:22:14,431 --> 01:22:15,224 Taxi! 1245 01:22:22,856 --> 01:22:24,899 Let's move to the country. 1246 01:22:24,900 --> 01:22:25,901 We'll buy a big house 1247 01:22:25,902 --> 01:22:27,819 with lots of land for the kids. 1248 01:22:27,820 --> 01:22:29,654 The kids would hate it as much as you would. 1249 01:22:29,655 --> 01:22:30,864 Then for you. 1250 01:22:32,866 --> 01:22:34,117 There's nothing you could give me 1251 01:22:34,118 --> 01:22:36,245 that I don't already have. 1252 01:22:40,249 --> 01:22:42,208 Yes, there is. 1253 01:22:42,209 --> 01:22:44,710 Oh, Christ, I hate this neighborhood. 1254 01:22:44,711 --> 01:22:46,212 Can't get a cab here ever. 1255 01:22:46,213 --> 01:22:48,841 [OMINOUS MUSIC] 1256 01:23:03,355 --> 01:23:05,649 No one has ever seen this. 1257 01:23:30,257 --> 01:23:32,134 That's what killed Jer. 1258 01:23:33,927 --> 01:23:35,637 Then it turned on me. 1259 01:23:36,638 --> 01:23:39,974 I knew I was going to die, but it spoke. 1260 01:23:39,975 --> 01:23:41,267 It spoke. 1261 01:23:41,268 --> 01:23:42,685 It said to me it wouldn't kill me 1262 01:23:42,686 --> 01:23:44,979 if I promised never to tell anybody what had happened, 1263 01:23:44,980 --> 01:23:46,981 what I'd seen. 1264 01:23:46,982 --> 01:23:48,942 So I never told anybody. 1265 01:23:51,028 --> 01:23:53,529 Then why are you telling me? 1266 01:23:53,530 --> 01:23:57,492 Because you're the most important thing in my life. 1267 01:23:57,493 --> 01:24:00,411 Because you've brought me 10 years of happiness, 1268 01:24:00,412 --> 01:24:03,331 10 years of success, 10 of a perfect life. 1269 01:24:03,332 --> 01:24:06,168 I'm telling you because I love you. 1270 01:24:07,419 --> 01:24:10,171 You deserve everything I can give you, 1271 01:24:10,172 --> 01:24:12,882 and the only thing I've never given you is the truth 1272 01:24:12,883 --> 01:24:15,928 about what happened the night we met. 1273 01:24:17,054 --> 01:24:19,181 [SIGHING] 1274 01:24:44,581 --> 01:24:46,791 [SOBBING] 1275 01:24:46,792 --> 01:24:48,209 What's wrong? 1276 01:24:48,210 --> 01:24:49,460 I'm not making this up. 1277 01:24:49,461 --> 01:24:51,588 I'm telling you the truth. 1278 01:24:54,883 --> 01:24:58,261 You promised you'd never tell! 1279 01:24:58,262 --> 01:25:00,304 [OMINOUS MUSIC] 1280 01:25:00,305 --> 01:25:02,932 [GASPING] 1281 01:25:02,933 --> 01:25:05,227 [SCREAMING] 1282 01:25:13,694 --> 01:25:15,988 [SCREAMING] 1283 01:25:20,576 --> 01:25:21,909 Oh, God. 1284 01:25:21,910 --> 01:25:24,412 You broke your promise, you idiot! 1285 01:25:24,413 --> 01:25:25,372 I loved you! 1286 01:25:26,623 --> 01:25:27,416 Ugh! 1287 01:25:30,627 --> 01:25:31,920 Jesus, please. 1288 01:25:35,591 --> 01:25:36,841 Carola, please stop it! 1289 01:25:36,842 --> 01:25:38,634 Just change back. 1290 01:25:38,635 --> 01:25:39,428 I can't. 1291 01:25:53,400 --> 01:25:55,985 [GROWLING] 1292 01:25:55,986 --> 01:25:57,403 No. 1293 01:25:57,404 --> 01:25:58,238 No! 1294 01:25:58,239 --> 01:26:00,532 [SCREAMING] 1295 01:26:02,034 --> 01:26:03,118 What are you doing with the kids? 1296 01:26:03,118 --> 01:26:04,119 Stop it! 1297 01:26:04,120 --> 01:26:05,412 It's too late. 1298 01:26:06,413 --> 01:26:08,206 You betrayed your vow. 1299 01:26:10,083 --> 01:26:12,126 [GROWLING] 1300 01:26:12,127 --> 01:26:13,253 It can't be! 1301 01:26:16,757 --> 01:26:17,549 No! 1302 01:26:23,513 --> 01:26:24,556 I'm so sorry. 1303 01:26:35,567 --> 01:26:36,360 Carola, 1304 01:26:38,362 --> 01:26:39,779 I loved you. 1305 01:26:39,780 --> 01:26:41,906 And I love you, too, 1306 01:26:41,907 --> 01:26:43,491 but you broke your vow, 1307 01:26:43,492 --> 01:26:45,786 and that sealed our destiny. 1308 01:26:47,913 --> 01:26:50,040 [GAGGING] 1309 01:27:01,843 --> 01:27:04,054 [GROWLING] 1310 01:27:12,396 --> 01:27:13,438 [WYATT] Yo! 1311 01:27:20,362 --> 01:27:25,325 [GLASS SHATTERING] [SCREECHING] 1312 01:27:29,454 --> 01:27:30,497 [DRIVER] What the hell was that? 1313 01:27:30,498 --> 01:27:33,041 [WYATT] I don't want to know. 1314 01:28:01,820 --> 01:28:04,364 [BELL RINGING] 1315 01:28:06,324 --> 01:28:07,575 My goodness, you really did keep 1316 01:28:07,576 --> 01:28:10,327 the best one for last, didn't you? 1317 01:28:10,328 --> 01:28:14,081 No, no, I saved the really, really best one for now. 1318 01:28:14,082 --> 01:28:15,374 You should have told me 1319 01:28:15,375 --> 01:28:17,126 the really, really best story before, 1320 01:28:17,127 --> 01:28:19,170 'cause now it's too late. 1321 01:28:19,171 --> 01:28:22,256 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 1322 01:28:22,257 --> 01:28:24,842 It's the really best one because there's a happy ending, 1323 01:28:24,843 --> 01:28:27,261 a really happy ending. 1324 01:28:27,262 --> 01:28:30,139 None of the stories in that book have a happy ending. 1325 01:28:30,140 --> 01:28:31,640 But you gotta hear this story. 1326 01:28:31,641 --> 01:28:34,351 It's about this kid, his name's Timmy-- 1327 01:28:34,352 --> 01:28:35,895 That's nice, dear. 1328 01:28:35,896 --> 01:28:39,106 And Timmy's older brother had this stupid paper route. 1329 01:28:39,107 --> 01:28:41,484 And one day, when Timmy's older brother got sick, 1330 01:28:41,485 --> 01:28:43,569 Timmy had to go out collecting. 1331 01:28:43,570 --> 01:28:45,196 And Timmy went to this one house, 1332 01:28:45,197 --> 01:28:46,739 and this lady who answered the door, 1333 01:28:46,740 --> 01:28:47,990 she said, "Come on in." 1334 01:28:47,991 --> 01:28:49,241 So when we he went inside, 1335 01:28:49,242 --> 01:28:51,911 she tripped him and she threw him into a pantry. 1336 01:28:51,912 --> 01:28:53,913 She made him eat cookies all day long, 1337 01:28:53,914 --> 01:28:55,498 'cause she wanted him to get fat 1338 01:28:55,499 --> 01:28:57,291 'cause she was going to kill him and cook him 1339 01:28:57,292 --> 01:28:58,251 and eat him! 1340 01:28:59,294 --> 01:29:00,586 This is your story, 1341 01:29:00,587 --> 01:29:01,712 and you can stop telling it now 1342 01:29:01,713 --> 01:29:03,714 because we both know how it comes out. 1343 01:29:03,715 --> 01:29:04,758 But you don't. 1344 01:29:04,759 --> 01:29:07,218 'Cause something really weird happens. 1345 01:29:07,219 --> 01:29:08,053 Oh, really? 1346 01:29:08,053 --> 01:29:08,887 Yeah. 1347 01:29:08,888 --> 01:29:12,973 Uh, you see, Timmy had these marbles in his pocket, 1348 01:29:12,974 --> 01:29:14,975 and they were all shiny and slippery. 1349 01:29:14,976 --> 01:29:17,728 When he threw them on the floor, 1350 01:29:17,729 --> 01:29:19,271 she didn't see where they went 1351 01:29:19,272 --> 01:29:20,481 and she slipped! 1352 01:29:20,482 --> 01:29:23,609 [SCREAMING] 1353 01:29:23,610 --> 01:29:25,903 [INTENSE ORCHESTRAL MUSIC] 1354 01:29:25,904 --> 01:29:28,197 Timmy saw his chance to escape, 1355 01:29:28,198 --> 01:29:30,282 [GROANING] 1356 01:29:30,283 --> 01:29:32,869 if he could just reach the keys! 1357 01:29:33,870 --> 01:29:36,164 [SCREAMING] 1358 01:29:45,966 --> 01:29:48,260 [SCREAMING] 1359 01:30:01,565 --> 01:30:05,109 Don't you just love happy endings? 1360 01:30:05,110 --> 01:30:08,655 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 1361 01:30:17,205 --> 01:30:20,584 [LIGHT ORCHESTRAL MUSIC] 1362 01:32:48,690 --> 01:32:52,235 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]