1 00:00:15,808 --> 00:00:18,394 Broke in right on the two of them. 2 00:00:18,477 --> 00:00:21,689 No matter what they say, it's all about money. 3 00:00:21,772 --> 00:00:25,109 So let's imagine, ladies, that you're a Savings and Loan officer. Watch. 4 00:00:25,151 --> 00:00:28,070 One, two, three. See? 5 00:00:28,154 --> 00:00:30,281 You've got it all, and we've got nothin'. 6 00:00:30,322 --> 00:00:32,324 - And you have all four. Take a look. - Oh! 7 00:00:32,408 --> 00:00:34,326 But I wouldn't trust you with real gold. 8 00:00:34,410 --> 00:00:36,954 - That's why this one's only worth about a penny. - Hmm. 9 00:00:37,038 --> 00:00:39,665 And if you wonder where the other one went, watch. 10 00:00:39,749 --> 00:00:42,043 A penny from the ear. How much for the rest? 11 00:00:42,126 --> 00:00:44,545 - Have you seen Edward? - No, I haven't. Great party, Philip. 12 00:00:44,628 --> 00:00:47,131 My wife went to a lot of trouble; she called a caterer. 13 00:00:47,214 --> 00:00:49,342 - Excuse me, Ann. Howard, how are you? - Philip, good. 14 00:00:49,425 --> 00:00:51,427 Hey, I understand Edward's taking over Morse Industries. 15 00:00:51,510 --> 00:00:53,679 - Yeah, well, he's not here to get a suntan. - Can I get in on it? 16 00:00:53,763 --> 00:00:55,681 - Yeah. Call me. - When? 17 00:00:55,765 --> 00:00:57,683 Just call me. 18 00:00:57,767 --> 00:01:00,603 - Uh, hi. I'm Philip Stuckey, Edward Lewis's lawyer. - Where's the guest of honor? 19 00:01:00,686 --> 00:01:03,314 He's probably off in a corner somewhere charming a very pretty lady. 20 00:01:03,397 --> 00:01:05,191 How are you? 21 00:01:05,274 --> 00:01:08,819 I told my secretary to make the arrangements. Didn't she call you? 22 00:01:08,861 --> 00:01:12,823 Yes, she did. I speak to your secretary more than I speak to you. 23 00:01:12,865 --> 00:01:15,701 - I see. - I have my own life too, you know, Edward. 24 00:01:15,785 --> 00:01:18,704 This is a very important week for me. I need you here. 25 00:01:18,746 --> 00:01:23,042 But you never give me any notice. You just think I'm at your beck and call. 26 00:01:23,125 --> 00:01:26,170 I do not believe that you are at my beck and call. 27 00:01:26,212 --> 00:01:28,214 Well, that's the way you always make me feel. 28 00:01:28,255 --> 00:01:30,966 - Maybe I should just move out. - If that's what you want, yes. 29 00:01:31,050 --> 00:01:33,010 All right, when you get back to New York, we'll discuss it. 30 00:01:33,094 --> 00:01:35,596 - Now is as good a time as any. - That's fine with me, Edward. Good-bye. 31 00:01:35,680 --> 00:01:37,598 Good-bye, Jessica. 32 00:01:43,396 --> 00:01:46,148 - Phil suggested that maybe I should take a I- - Phil is just my lawyer, okay? 33 00:01:46,232 --> 00:01:49,110 - Yes, sir. - How did the Morse stock open at the Nikkei? 34 00:01:49,193 --> 00:01:52,571 - I don't know. - You don't know? Tokyo opened maybe 90 minutes ago. 35 00:01:52,655 --> 00:01:53,873 You have to keep on top of these things, all right? 36 00:01:53,965 --> 00:01:54,573 Done. 37 00:01:54,657 --> 00:01:56,617 - Hello, Mr. Lewis. - Hi. How you doin'? I want this whole thing... 38 00:01:56,701 --> 00:01:59,078 wrapped up as soon as possible; I gotta get to New York by Sunday. 39 00:01:59,161 --> 00:02:01,038 - I got tickets to the Met. - Yes, sir. 40 00:02:02,498 --> 00:02:04,417 - Your coat, Mr. Lewis. - Thank you. 41 00:02:04,500 --> 00:02:07,086 - Edward! - Susan! 42 00:02:07,169 --> 00:02:09,088 - Hi. - Hi. 43 00:02:09,171 --> 00:02:12,008 - I was sorry to hear about Carter. - Oh, yeah. Thanks. 44 00:02:12,091 --> 00:02:16,429 - Heard you got married. - Well... yeah. I couldn't wait for you! 45 00:02:16,470 --> 00:02:19,181 Mmm. Susan, tell me something. 46 00:02:19,265 --> 00:02:22,727 - Yes? - When you and I were dating, 47 00:02:22,810 --> 00:02:25,938 did you speak to my secretary more than you spoke to me? 48 00:02:26,022 --> 00:02:28,607 She was one of my bridesmaids. 49 00:02:28,691 --> 00:02:33,070 Hmm. Your husband's a very lucky guy. 50 00:02:33,112 --> 00:02:35,489 - Bye. - Thanks, bye. 51 00:02:35,573 --> 00:02:37,491 - Do you? - Absolutely. 52 00:02:37,575 --> 00:02:39,785 - Wonderful. - He's leaving. Edward's leaving. 53 00:02:39,869 --> 00:02:42,830 - Excuse me. - Sure. 54 00:02:42,913 --> 00:02:46,000 Is this Mr. Stuckey's car? 55 00:02:46,083 --> 00:02:48,044 Edward, where you goin'? 56 00:02:48,127 --> 00:02:51,172 - You got the keys to your car? - Why, what's wrong with the limo? 57 00:02:51,255 --> 00:02:53,924 Look, the limo is buried back there. Darryl can't get it out. 58 00:02:54,008 --> 00:02:55,968 - Please give me the keys. - All right, look. 59 00:02:56,052 --> 00:02:58,429 I don't think you should drive. You're a little excited. Don't drive my car. 60 00:02:58,471 --> 00:03:01,098 Let me work something out here. Fellas, what kind of a system is this? 61 00:03:01,182 --> 00:03:03,267 Can you move these cars out of here? Look, Edward. 62 00:03:03,309 --> 00:03:06,312 - Edward. Uh, are you familiar with a stick shift? - Uh, yeah. 63 00:03:06,354 --> 00:03:08,314 - Have you driven a shift? Listen, all right. - Yeah. Yeah. 64 00:03:08,397 --> 00:03:10,649 Just be ginger with it. It's a new car. 65 00:03:10,691 --> 00:03:12,651 - Don't, uh- Just don't- - Okay. I can do it. 66 00:03:12,693 --> 00:03:14,653 Edward! Give me a break, please! 67 00:03:14,737 --> 00:03:15,515 I love this car. 68 00:03:15,637 --> 00:03:17,615 I love it too. Look, you don't even know where you're going. 69 00:03:17,656 --> 00:03:19,784 You're gonna get lost in the dark! 70 00:03:19,867 --> 00:03:23,996 Beverly Hills is down the hill! 71 00:03:26,624 --> 00:03:29,794 I don't need to fall at your feet 72 00:03:29,877 --> 00:03:33,464 Just 'cause you cut me to the bone 73 00:03:35,216 --> 00:03:38,803 - And I won't miss the way that you kiss me 74 00:03:38,844 --> 00:03:44,266 - Oh, shit. - We were never carved in stone 75 00:03:44,350 --> 00:03:48,979 If I don't listen to the talk of the town 76 00:03:49,063 --> 00:03:52,983 Then maybe I can fool myself 77 00:03:53,025 --> 00:03:57,029 I'll get over you I know I will 78 00:03:57,113 --> 00:04:00,991 I'll pretend my ship's not sinking 79 00:04:01,033 --> 00:04:05,788 And I'll tell myself I'm over you 80 00:04:05,871 --> 00:04:09,417 - 'Cause I'm the king of wishful thinking - Maps here. Maps. 81 00:04:09,500 --> 00:04:12,753 Have a good one. 82 00:04:15,089 --> 00:04:18,175 What do you say, blondie? - Hi, honey, want some fun? 83 00:04:20,469 --> 00:04:23,222 - Hey, baby, you lookin' for a date? - Yeah, honey, we're lookin'. 84 00:04:23,305 --> 00:04:27,018 - Here I am. - I'm Al and this is my friend Bill. Get in the car. 85 00:04:59,133 --> 00:05:02,428 Well, I'm just goin' to school like I'm real, real cool 86 00:05:02,470 --> 00:05:05,056 Gotta dance like a fool Got the message 87 00:05:05,139 --> 00:05:08,934 And I gotta be a wild one Ooh, yeah 88 00:05:09,018 --> 00:05:11,937 I'm a wild one 89 00:05:11,979 --> 00:05:15,483 Gonna break the news Gonna keep on moving wild 90 00:05:15,566 --> 00:05:18,778 Gonna keep on swingin', baby I'm a real wild child 91 00:05:24,158 --> 00:05:27,453 Now, wait a minute. You don't seem to understand me. 92 00:05:27,495 --> 00:05:31,499 That's my job. At the end of the month, I collect everybody's rent. 93 00:05:31,582 --> 00:05:35,252 Now give me the money, or you're outta here. 94 00:05:37,797 --> 00:05:40,800 Gonna meet all my friends Gonna have myself a ball 95 00:05:40,841 --> 00:05:43,928 Gonna tell my friends Gonna tell them all 96 00:05:44,011 --> 00:05:46,305 That I'm a wild one 97 00:05:46,389 --> 00:05:49,183 Ooh, yeah I'm a wild one 98 00:05:50,685 --> 00:05:53,604 Gonna break the news Gonna keep on moving wild 99 00:05:53,646 --> 00:05:57,983 Gonna keep on swinging, baby I'm a real wild child 100 00:06:15,668 --> 00:06:19,255 I'm a real wild one and I like wild fun 101 00:06:19,338 --> 00:06:22,466 In a world going crazy everything seems hazy 102 00:06:22,508 --> 00:06:27,096 I'm a wild one Ooh, yeah, I'm a wild one 103 00:06:28,931 --> 00:06:31,726 Gonna break the news Gonna keep on moving wild 104 00:06:31,809 --> 00:06:36,022 Gonna keep on swinging, baby I'm a real wild child 105 00:06:36,105 --> 00:06:38,649 Welcome to Hollywood! 106 00:06:38,691 --> 00:06:40,818 Everybody comes to Hollywood got a dream. 107 00:06:40,901 --> 00:06:44,113 What's your dream? What's your dream? 108 00:06:44,196 --> 00:06:47,491 Hey, mister? Hey, what's your dream? 109 00:06:47,533 --> 00:06:49,493 Have a good one. 110 00:06:51,871 --> 00:06:55,750 - What happened? - Some chick. She bought it over there. 111 00:06:55,875 --> 00:06:58,669 Detective Albertson. What do you know about that girl? 112 00:06:58,753 --> 00:07:00,921 I tell you, man. I don't know who she hang with. 113 00:07:01,005 --> 00:07:04,091 C'mon, guy. We just pulled her out of a Dumpster in the back. Who was her pimp? 114 00:07:04,133 --> 00:07:06,344 Cocaine her pimp. She a strawberry. 115 00:07:06,427 --> 00:07:11,182 She be out on these streets day in, day out, tradin' her sorry self for some crack. 116 00:07:11,265 --> 00:07:13,684 - And what do you do? - I cool. 117 00:07:13,768 --> 00:07:16,854 Oh, I'll bet. Hey, hey, hey! Excuse me! Excuse me! 118 00:07:16,937 --> 00:07:19,607 - What are you, from the press? - No, no. We're from Orlando. 119 00:07:19,648 --> 00:07:22,818 Oh, I don't believe this. Do you- I got tourists photographing the body, Al. 120 00:07:22,902 --> 00:07:25,613 What happened? 121 00:07:37,625 --> 00:07:39,627 In a world that can be so insane 122 00:07:39,710 --> 00:07:44,298 I don't think it's very strange for me to be in love with you 123 00:07:44,340 --> 00:07:48,761 I wanna know more than your brain 124 00:07:48,844 --> 00:07:50,763 Hey, Pops, has Kit been in here? 125 00:07:50,846 --> 00:07:53,891 Upstairs in the poolroom. 126 00:07:53,974 --> 00:07:58,145 Now I smile for your affection We have made a soul connection 127 00:07:58,229 --> 00:08:00,189 Just for whom does your bell toll 128 00:08:00,231 --> 00:08:03,150 Don't be cruel Show me your soul 129 00:08:03,192 --> 00:08:05,152 Yo, Viv! 130 00:08:05,194 --> 00:08:08,239 - Is it all gone? - Carlos, you know my roommate, Vivian. 131 00:08:08,322 --> 00:08:11,867 - This is Angel. That's the Dude. - I know everybody! Is it all gone, Kit? 132 00:08:11,951 --> 00:08:15,246 Carlos sold me some great shit. We just had this party. I was the hostess. 133 00:08:15,329 --> 00:08:18,708 I can't believe you bought drugs with our rent. What is goin' on with you, Kit? 134 00:08:18,749 --> 00:08:21,252 I needed a little pick-me-up. 135 00:08:21,335 --> 00:08:23,337 - Well, we need rent money! - Oh, calm down, chica. 136 00:08:23,421 --> 00:08:25,381 - She only owes me 200 more. - Carlos! 137 00:08:25,464 --> 00:08:27,758 - Another $200? - That was from way before. 138 00:08:27,842 --> 00:08:31,345 That's right, 200, Vivian. But if you wanna work off her money with me, 139 00:08:31,429 --> 00:08:35,516 - we can work something out. - That's a very sweet offer, Carlos, but not now. 140 00:08:35,599 --> 00:08:37,560 - Come on, Viv. Come downstairs. - Work out- Work out what? 141 00:08:37,601 --> 00:08:41,022 - What are we gonna work out? - You really like her, Carlos? 142 00:08:41,063 --> 00:08:43,065 You took it while I was sleeping? 143 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 - You were unavailable for consultation. - Hey, let's go. 144 00:08:45,568 --> 00:08:48,612 Snack! Snack! 145 00:08:48,696 --> 00:08:52,283 - Besides, it's my apartment. - Yeah, well, I have to live there too, Kit. 146 00:08:52,366 --> 00:08:55,369 Look, you came here; I gave you some money; I gave you a place to stay... 147 00:08:55,411 --> 00:08:57,705 and some valuable vocational advice. 148 00:08:57,747 --> 00:08:59,707 He was on my case. I had to give him something. 149 00:08:59,749 --> 00:09:01,876 So don't irritate me. 150 00:09:01,917 --> 00:09:05,212 - This ain't a buffet, Kit. - Irritate you? 151 00:09:05,254 --> 00:09:09,216 Irritate you? I just saw a girl pulled out of a Dumpster. 152 00:09:09,300 --> 00:09:13,554 I know. Skinny Marie. But... she was a- a flake. 153 00:09:13,596 --> 00:09:16,724 She was a crack head. Dominic was trying to straighten her out for months. 154 00:09:16,766 --> 00:09:20,394 Leave her alone! 155 00:09:20,478 --> 00:09:22,438 Don't you want to get outta here? 156 00:09:22,480 --> 00:09:26,567 Get outta where? Where the fuck you wanna go? 157 00:09:26,609 --> 00:09:29,070 Aah, nothin' but garbage. 158 00:09:29,111 --> 00:09:31,822 - Uh, excuse me. - Huh? 159 00:09:31,906 --> 00:09:34,825 - Can you tell me how to get to Beverly Hills? - You're here! 160 00:09:34,909 --> 00:09:38,079 That's Sylvester Stallone's house right there. 161 00:09:38,162 --> 00:09:40,998 - Thank you. - You're welcome. 162 00:09:42,124 --> 00:09:45,086 - Hey, yo, Rachel. - What? 163 00:09:45,169 --> 00:09:48,631 - Yeah. You see the stars on the sidewalk, babe? - Yeah. 164 00:09:48,673 --> 00:09:52,051 Well, Vivian and me, we work Bob Hope, we work the Ritz Brothers, 165 00:09:52,134 --> 00:09:55,471 we work Fred Astaire, we work all the way down to Ella Fitzgerald. 166 00:09:55,513 --> 00:09:58,974 This is our turf. We got seniority. You better get off our corner. 167 00:09:59,058 --> 00:10:02,311 Forgive me. I was just takin' a rest here. Besides, she's new. 168 00:10:02,395 --> 00:10:06,649 Yeah. Well, I'm old, so go rest up by Monty Hall or Esther Wilson. 169 00:10:06,691 --> 00:10:08,859 - Williams. - Esther Williams! Where you belong! 170 00:10:08,943 --> 00:10:12,530 Back off, Kit. You know, you're really becoming a grouch. 171 00:10:12,613 --> 00:10:15,825 - Am I really a grouch? - Yes. 172 00:10:15,866 --> 00:10:17,827 Sometimes. 173 00:10:17,868 --> 00:10:21,163 Well, just 'cause I'm hungry. I'm gonna go get something to eat. 174 00:10:21,205 --> 00:10:24,542 - Hey, girls. - Hey, yo, baby! 175 00:10:24,625 --> 00:10:26,627 How about a freebie? It's my birthday. 176 00:10:26,711 --> 00:10:28,671 Dream on! 177 00:10:30,840 --> 00:10:32,967 It's lookin' really slow tonight. 178 00:10:33,050 --> 00:10:38,723 Yeah, well... maybe we should get a pimp, you know. Carlos really digs you. 179 00:10:38,806 --> 00:10:41,851 And then he'll run our lives and take our money. No. 180 00:10:41,934 --> 00:10:45,479 You're right. We say who, we say when, we say how much. 181 00:10:47,857 --> 00:10:50,860 - Do you think I look like Carol Channing? - No! I love this look. 182 00:10:50,943 --> 00:10:54,655 It's very glamorous. Glamour choice. 183 00:10:54,697 --> 00:10:56,657 Oh, yo, oh, yo. Catch this! 184 00:10:59,243 --> 00:11:01,412 Wait a minute. That's a Lotus Esprit. 185 00:11:03,497 --> 00:11:07,335 No, that's rent. You should go for him. You look hot tonight. 186 00:11:07,376 --> 00:11:11,047 Don't take less than a hundred. Call me when you're through. Take care of you. 187 00:11:11,130 --> 00:11:14,175 Take care of you. 188 00:11:16,218 --> 00:11:19,680 Work it. Work it, baby. Work it! 189 00:11:19,722 --> 00:11:22,350 Work it. Own it. 190 00:11:23,392 --> 00:11:25,519 Yes, you can handle this. 191 00:11:25,603 --> 00:11:28,689 First is here somewhere. 192 00:11:28,773 --> 00:11:31,525 Hey, sugar, you lookin' for a date? 193 00:11:31,567 --> 00:11:34,195 No, I wanna find Beverly Hills. Can you give me directions? 194 00:11:34,236 --> 00:11:36,864 Sure. For five bucks. 195 00:11:36,947 --> 00:11:40,534 - Ridiculous. - Price just went up to ten. 196 00:11:41,619 --> 00:11:43,579 You can't charge me for directions. 197 00:11:43,621 --> 00:11:46,290 I can do anything I want to, baby. I ain't lost. 198 00:11:51,295 --> 00:11:53,255 All right, okay? 199 00:11:53,297 --> 00:11:56,592 All right. You win, I lose. Got change for a 20? 200 00:11:56,676 --> 00:12:00,388 For 20, I'll show you personal. Even show you where the stars live. 201 00:12:00,471 --> 00:12:04,293 Oh, that's all right. I already been to Stallone's. 202 00:12:04,471 --> 00:12:05,893 Right. Uh, down the street. 203 00:12:07,478 --> 00:12:11,440 Lights! Lights would be good here. 204 00:12:12,595 --> 00:12:14,595 It's a little, a little temperamental. 205 00:12:16,696 --> 00:12:18,988 Yours? No,it isn't 206 00:12:18,989 --> 00:12:19,739 Stolen? 207 00:12:19,740 --> 00:12:20,949 Not Exactly 208 00:12:20,950 --> 00:12:23,868 What's your name? 209 00:12:23,869 --> 00:12:27,163 What do you want it to be? 210 00:12:27,581 --> 00:12:32,711 - Vivian. My name is Vivian. - Vivian. 211 00:12:33,421 --> 00:12:36,673 - So, what hotel you stayin' at? - The, uh, Regent Beverly Wilshire. 212 00:12:36,674 --> 00:12:39,300 Down the block, right at the corner. 213 00:12:44,974 --> 00:12:49,352 Man, this baby must corner like it's on rails! 214 00:12:49,353 --> 00:12:51,354 I beg your pardon? 215 00:12:51,355 --> 00:12:54,357 Well, doesn't it blow your mind? This is only four cylinders. 216 00:12:54,358 --> 00:12:57,777 - You know about cars. Where did that come from? 217 00:12:57,778 --> 00:13:00,488 Road and Track. The boys back home I grew up with, 218 00:13:00,489 --> 00:13:03,491 they were really into American heavy metal: Mustangs, Corvettes. 219 00:13:03,492 --> 00:13:06,328 They bought 'em cheap and fixed 'em up. I paid attention. 220 00:13:06,329 --> 00:13:08,997 So how is it you know so little about cars? 221 00:13:08,998 --> 00:13:12,167 My first car was a limousine. 222 00:13:12,168 --> 00:13:14,627 - Oh. - So where is this... 223 00:13:14,628 --> 00:13:18,673 heavy metal... home? 224 00:13:18,674 --> 00:13:21,509 Millage Ville, Georgia. 225 00:13:21,510 --> 00:13:23,678 You know, I think you left your transmission back there. 226 00:13:23,679 --> 00:13:26,348 - You're not shifting right. This is a standard "H." 227 00:13:26,349 --> 00:13:28,850 Standard "H." Like I know what that means. 228 00:13:28,851 --> 00:13:33,188 Have you ever driven a Lotus? 229 00:13:33,230 --> 00:13:35,857 - No. - You're gonna start right now. 230 00:13:35,858 --> 00:13:41,154 - You're joking. - No. It's the only way I can get you off my coat. 231 00:13:43,699 --> 00:13:47,535 Fasten your seat belts. I am taking you for the ride of your life. 232 00:13:47,536 --> 00:13:49,505 I'm gonna show you what this car can really do. Are you ready? 233 00:13:49,636 --> 00:13:50,705 I am ready. 234 00:13:50,706 --> 00:13:54,376 - Hang on. - Okay. - Here we go. 235 00:13:58,714 --> 00:14:02,425 This has pedals like a race car. They're really close together. 236 00:14:02,426 --> 00:14:07,389 So it's probably easier for a woman to drive, 'cause they have little feet. 237 00:14:07,390 --> 00:14:09,391 Except me. I wear a size nine. 238 00:14:09,392 --> 00:14:13,061 You know your foot's as big as your arm from your elbow to your wrist? 239 00:14:13,062 --> 00:14:15,063 Did you know that? 240 00:14:15,064 --> 00:14:19,734 - No, I didn't know that. - It's a little bit of trivia. 241 00:14:22,071 --> 00:14:26,700 Tell me, what kind of- what kind of money you girls make these days? 242 00:14:26,701 --> 00:14:28,702 Ballpark. 243 00:14:28,703 --> 00:14:31,538 Can't take less than $100. 244 00:14:31,539 --> 00:14:35,041 - A hundred dollars a night. - For an hour. 245 00:14:35,042 --> 00:14:37,085 An hour? 246 00:14:37,086 --> 00:14:40,755 You make $100 an hour and you got a safety pin holding your boot up? 247 00:14:40,756 --> 00:14:42,757 You gotta be joking. 248 00:14:42,758 --> 00:14:46,886 - I never joke about money. - Neither do I. 249 00:14:47,555 --> 00:14:49,889 Hundred dollars an hour. 250 00:14:49,890 --> 00:14:52,809 Pretty stiff. 251 00:14:54,186 --> 00:14:59,190 Well, no. But it's got potential. 252 00:15:16,208 --> 00:15:18,209 Good evening, Mr. Lewis. 253 00:15:18,210 --> 00:15:20,378 Will you be needing the car anymore tonight? 254 00:15:20,379 --> 00:15:24,924 I- I hope not! 255 00:15:25,301 --> 00:15:28,928 Ah. We're here. 256 00:15:28,929 --> 00:15:31,848 Yeah. 257 00:15:34,018 --> 00:15:36,311 So you'll be all right? 258 00:15:36,312 --> 00:15:40,065 Yeah, I'm gonna grab a cab with my twenty bucks. 259 00:15:40,066 --> 00:15:44,486 - Go back to your office. - Yeah. 260 00:15:44,487 --> 00:15:47,030 My office. Yeah. 261 00:15:47,031 --> 00:15:51,034 Well, thanks for the ride. 262 00:15:51,994 --> 00:15:54,954 - See you. - Good-bye. 263 00:16:07,218 --> 00:16:10,178 No taxis? 264 00:16:10,971 --> 00:16:13,890 No, I like the bus. 265 00:16:16,519 --> 00:16:20,021 I was thinking- Did you really say $100 an hour? 266 00:16:20,022 --> 00:16:22,941 - Yeah. - Yeah. 267 00:16:23,734 --> 00:16:26,444 Well, if you don't have any prior engagements, 268 00:16:26,445 --> 00:16:30,073 I'd be very pleased if you would accompany me into the hotel. 269 00:16:30,074 --> 00:16:33,034 You got it. 270 00:16:33,995 --> 00:16:37,497 What is your name? 271 00:16:37,498 --> 00:16:41,167 Edward. That's my favorite name in the whole world! 272 00:16:41,168 --> 00:16:44,129 - No! - I tell you what, this is fate, Edward. 273 00:16:44,130 --> 00:16:47,716 That's what this is. 274 00:16:47,717 --> 00:16:51,594 - Why don't you put this on? - Why? 275 00:16:51,595 --> 00:16:56,599 Well, this hotel is not the kind of establishment that rents rooms by the hour. 276 00:16:56,600 --> 00:16:59,561 Ah. 277 00:17:03,232 --> 00:17:08,069 - Wow! - It's all right. 278 00:17:10,448 --> 00:17:13,491 - Holy shit. - You're gonna be fine. 279 00:17:13,492 --> 00:17:18,038 Come with me. And stop fidgeting. 280 00:17:18,039 --> 00:17:20,999 - Good evening, Mr. Lewis. - Hello. You have messages? 281 00:17:21,000 --> 00:17:24,210 - Yes, we have several. - Thank you. 282 00:17:27,923 --> 00:17:30,885 Could you send up some champagne and strawberries, please? 283 00:17:30,923 --> 00:17:31,885 Of course. 284 00:17:31,886 --> 00:17:35,221 Room service for Mr. Lewis, please. 285 00:17:45,358 --> 00:17:47,609 Oh, honey. 286 00:17:47,610 --> 00:17:52,489 You know what's happened? I've got a runner in my pantyhose. 287 00:17:52,948 --> 00:17:55,325 I'm not wearing pantyhose. 288 00:17:59,580 --> 00:18:04,042 Well, color me happy! There's a sofa in here for two. 289 00:18:04,794 --> 00:18:09,047 - First time in an elevator. - Ah. 290 00:18:09,048 --> 00:18:12,509 Close your mouth, dear. 291 00:18:14,720 --> 00:18:16,971 Sorry, I couldn't help it. 292 00:18:16,972 --> 00:18:19,891 Try. 293 00:18:24,980 --> 00:18:27,774 - Penthouse. - The penthouse. 294 00:18:27,775 --> 00:18:30,318 - Yes. - Mmm. 295 00:18:30,319 --> 00:18:33,279 - To the left. - Oh. 296 00:18:48,629 --> 00:18:52,841 Oh, I miss keys. 297 00:19:06,355 --> 00:19:08,857 Impressed? 298 00:19:08,858 --> 00:19:11,359 You kidding me? I come here all the time. 299 00:19:11,360 --> 00:19:15,381 As a matter of fact, they do rent this room by the hour. 300 00:19:15,560 --> 00:19:16,781 Sure they do. 301 00:19:17,491 --> 00:19:19,617 Wow, great view! 302 00:19:19,618 --> 00:19:22,330 I bet you can see all the way to the ocean from out here. 303 00:19:22,518 --> 00:19:23,830 I'll take your word for it. 304 00:19:23,831 --> 00:19:27,167 - I don't go out there. - Why don't you go out there? 305 00:19:27,168 --> 00:19:30,670 - I'm afraid of heights. - You are? 306 00:19:30,671 --> 00:19:32,922 So how come you rented the penthouse? 307 00:19:32,923 --> 00:19:36,885 It's the best. I looked all around for penthouses on the first floor, 308 00:19:36,886 --> 00:19:39,846 but I can't find one. 309 00:19:40,681 --> 00:19:45,560 Well, now that you have me here, what are you going to do with me? 310 00:19:45,561 --> 00:19:49,230 - Want to know something? I don't have a clue. - No? 311 00:19:49,231 --> 00:19:51,566 I hadn't exactly planned this. 312 00:19:51,567 --> 00:19:54,361 Well, do you plan everything? 313 00:19:54,362 --> 00:19:58,239 - Always. - Yeah. Me too. 314 00:19:58,240 --> 00:20:01,701 I'm actually- No, I'm not a planner. I wouldn't say I was a planner. 315 00:20:01,702 --> 00:20:05,747 I would say I was, um, a kind of "fly by the seat of my pants" gal. 316 00:20:05,748 --> 00:20:10,877 You know, moment to moment. That's me. That's- Yeah. 317 00:20:11,087 --> 00:20:15,507 Mm-hmm. You know, you could pay me. 318 00:20:15,508 --> 00:20:17,592 That's one way to maybe break the ice. 319 00:20:17,593 --> 00:20:22,347 Oh, yeah. I'm sorry. Uh, I assume cash is acceptable. 320 00:20:22,348 --> 00:20:25,600 Cash works for me, yeah. 321 00:20:32,608 --> 00:20:35,527 You're on my fax. 322 00:20:35,778 --> 00:20:40,073 Well, that's one I haven't been on before. 323 00:20:41,242 --> 00:20:43,451 Cute. She's very cute. Thank you. 324 00:20:43,452 --> 00:20:45,954 All right. Here we go. 325 00:20:45,955 --> 00:20:48,748 Pick one. I got red, I got green, I got yellow. 326 00:20:48,749 --> 00:20:51,960 I'm out of purple, but I do have one gold circle coin left. 327 00:20:51,961 --> 00:20:56,131 The condom of champions. The one and only. Nothing is gettin' through this sucker. 328 00:20:56,132 --> 00:20:58,967 - What d'you say? Hmm? - A buffet of safety. 329 00:20:58,968 --> 00:21:02,387 I'm a safety girl. 330 00:21:04,140 --> 00:21:07,600 - All right, let's get one of these on you. 331 00:21:07,601 --> 00:21:10,478 No. I- 332 00:21:12,481 --> 00:21:14,983 Why don't we just talk for a little bit, okay? 333 00:21:14,984 --> 00:21:20,572 Talk. Yeah... uh... okay. 334 00:21:21,198 --> 00:21:25,744 Edward, are you in town on, uh, business or pleasure? 335 00:21:25,745 --> 00:21:28,955 - Business, I think. - Business, you think. 336 00:21:28,956 --> 00:21:33,752 Well... let me guess. 337 00:21:33,753 --> 00:21:38,006 That would make you... a lawyer. 338 00:21:38,007 --> 00:21:40,967 - A lawyer. - Mm-hmm. 339 00:21:40,968 --> 00:21:44,596 - What makes you think I'm a lawyer? - You've got that, um... 340 00:21:44,597 --> 00:21:47,265 sharp, useless look about you. 341 00:21:47,266 --> 00:21:50,852 I bet you've known a lot of lawyers. 342 00:21:50,853 --> 00:21:53,521 I've known a lot of everybody. 343 00:21:55,608 --> 00:21:59,444 What is that? 344 00:21:59,445 --> 00:22:02,781 - Champagne. - Oh! Well. 345 00:22:02,782 --> 00:22:06,284 Might as well make myself useful. 346 00:22:06,285 --> 00:22:10,997 Take a load off. 347 00:22:14,293 --> 00:22:17,921 - Good evening. - Hi. 348 00:22:18,923 --> 00:22:22,467 - Uh, where would you like it? - Where would we like it? 349 00:22:22,468 --> 00:22:25,512 Uh, over by the bar. 350 00:22:32,061 --> 00:22:34,062 Excuse me! 351 00:22:34,063 --> 00:22:36,064 It'll be on your bill, Mr. Lewis. 352 00:22:36,065 --> 00:22:38,983 Thank you. 353 00:22:40,277 --> 00:22:42,737 What are you lookin' at? 354 00:22:42,738 --> 00:22:48,118 - What is he lookin' at? - Ah, yes. Here you go. Thank you very much. 355 00:22:48,119 --> 00:22:50,120 Thank you very much, sir. Have a nice night. 356 00:22:50,121 --> 00:22:54,124 A tip. Wow. I missed that one. Oh. 357 00:22:54,125 --> 00:22:56,167 - Stupid. - Don't worry about it. 358 00:22:56,168 --> 00:22:58,294 - You mind if I take my boots off? - Not at all. 359 00:22:58,295 --> 00:23:03,591 - So, do you have a wife? Girlfriend? - I have both. 360 00:23:03,592 --> 00:23:07,470 Where are they? Shopping together? 361 00:23:07,471 --> 00:23:13,226 My ex-wife... is now in Long Island... in my ex-home... 362 00:23:13,227 --> 00:23:16,855 with my ex-dog. 363 00:23:17,982 --> 00:23:23,528 There you go. My ex-girlfriend, Jessica, is in New York... 364 00:23:23,529 --> 00:23:28,408 moving out of my apartment even as we speak. 365 00:23:34,290 --> 00:23:36,291 Why don't you try a strawberry? 366 00:23:36,292 --> 00:23:40,628 - Why? - It brings out the flavor in the champagne. 367 00:23:40,629 --> 00:23:43,548 Oh, groovy. 368 00:23:50,306 --> 00:23:53,224 Pretty good. 369 00:23:55,144 --> 00:23:58,730 - Don't you drink? - No. 370 00:24:01,317 --> 00:24:05,111 Listen, I- I appreciate this whole seduction scene you've got goin', 371 00:24:05,112 --> 00:24:07,864 but let me give you a tip: I'm a sure thing, okay? 372 00:24:07,865 --> 00:24:10,867 So, I'm on an hourly rate. Could we just move it along? 373 00:24:10,868 --> 00:24:14,079 Somehow I'm sensing that this time problem is a major issue with you. 374 00:24:14,080 --> 00:24:16,081 Why don't we just get through that right now? 375 00:24:16,082 --> 00:24:19,709 - Great, let's get started. - How much for the entire night? 376 00:24:20,294 --> 00:24:23,880 Stay here? 377 00:24:23,881 --> 00:24:26,299 You couldn't afford it. 378 00:24:26,300 --> 00:24:30,261 - Try me. - $300. 379 00:24:30,262 --> 00:24:35,350 Done. Thank you. Now we can relax. 380 00:24:42,400 --> 00:24:47,070 I'll be out in just a minute. That champagne kind of got to me. 381 00:24:47,071 --> 00:24:49,072 - I didn't hear you. What did you say? - Uh... 382 00:24:49,073 --> 00:24:51,950 I said I'd be out in just a minute. 383 00:24:51,951 --> 00:24:54,244 What is- What do you have in, uh, your hand there? 384 00:24:54,245 --> 00:24:58,581 - What are you hiding? - Nothing. 385 00:24:59,250 --> 00:25:03,253 All right, look. I do not want any drugs here. 386 00:25:03,254 --> 00:25:06,131 I don't want any of this. Get your things and your money and please leave. 387 00:25:06,132 --> 00:25:08,341 I don't do drugs, all right? I- I stopped doing drugs when I was 14. 388 00:25:08,342 --> 00:25:12,512 What is this? What is this? 389 00:25:14,098 --> 00:25:17,100 - This is dental floss. - Yeah? So? 390 00:25:17,101 --> 00:25:23,148 I had all those strawberry seeds. And you shouldn't neglect your gums. 391 00:25:23,899 --> 00:25:26,359 I'm sorry. Please continue. 392 00:25:26,360 --> 00:25:29,279 Thank you. 393 00:25:34,201 --> 00:25:39,247 - Are you gonna watch? - No, I'm going. 394 00:25:41,667 --> 00:25:44,502 Thank you. 395 00:25:44,503 --> 00:25:48,423 It's just that, uh, very few people surprise me. 396 00:25:48,424 --> 00:25:53,094 Yeah, well, you're lucky. Most of 'em shock the hell outta me. 397 00:25:56,557 --> 00:26:00,435 - You're watching. - I'm going. 398 00:26:13,908 --> 00:26:16,826 Yes, that may be true, Vance. 399 00:26:16,827 --> 00:26:21,081 Yes, I know, but I still need the numbers on Morse Industries. 400 00:26:21,082 --> 00:26:23,750 Uh-huh. I've got 'em from London; 401 00:26:23,751 --> 00:26:25,919 I need 'em now from Tokyo. 402 00:26:25,920 --> 00:26:29,589 I'll call down and get them when I want them. Thank you very much. 403 00:26:29,590 --> 00:26:35,178 I have a little carpet picnic here. Are you sure you don't want a drink? 404 00:26:35,179 --> 00:26:39,015 I'm high on life. Can't you tell? 405 00:26:49,819 --> 00:26:52,654 You know, I never saw this episode. 406 00:28:33,673 --> 00:28:36,549 What do you want? 407 00:28:36,550 --> 00:28:38,677 What do you do? 408 00:28:38,678 --> 00:28:41,346 Everything. 409 00:28:41,347 --> 00:28:43,390 But I don't kiss on the mouth. 410 00:28:43,391 --> 00:28:47,018 Neither do I. 411 00:29:46,912 --> 00:29:49,164 - Hey, how you doing there? - All right. 412 00:29:49,165 --> 00:29:51,541 - Good morning, gentlemen. - Good morning, Mr. Thompson. 413 00:29:51,542 --> 00:29:54,085 - Good morning, good morning. - Good morning, sir. 414 00:29:54,086 --> 00:29:56,087 - Good morning, Mr. Thompson. - Good morning, Marjorie. 415 00:29:56,088 --> 00:29:58,548 Of course Morse is going to fight. It's to be expected. 416 00:29:58,549 --> 00:30:00,633 He's run his company for a very long time now. 417 00:30:00,634 --> 00:30:03,470 I don't think he's ready to have his name taken off the stationery. 418 00:30:03,471 --> 00:30:05,805 He wants to meet you face to face. 419 00:30:05,806 --> 00:30:08,600 - I wouldn't do it. - Sure, you wouldn't. But do it anyhow. 420 00:30:08,601 --> 00:30:10,602 Tonight. Dinner. Set it up. 421 00:30:10,603 --> 00:30:13,521 Oh, Edward, Edward. I- Look, it's really not a good idea that you see him. 422 00:30:13,522 --> 00:30:16,816 Definitely not alone. You know? He's a feisty old guy. 423 00:30:16,817 --> 00:30:19,527 You know, we say the wrong thing, we could wind up in court. 424 00:30:19,528 --> 00:30:21,988 Well, you know, there's always a possibility things are gonna go wrong. 425 00:30:21,989 --> 00:30:27,202 That's why I enjoy this so much. Oh, by the way, Phil, about your car. 426 00:30:27,203 --> 00:30:30,955 - Oh, God. What? - It corners like it's on rails. 427 00:30:30,956 --> 00:30:35,627 What? What does that mean? Edward? Edward! 428 00:30:36,462 --> 00:30:38,672 Hi. 429 00:30:38,673 --> 00:30:41,174 Well, good morning. 430 00:30:41,175 --> 00:30:43,176 Red. 431 00:30:43,177 --> 00:30:46,054 Better. 432 00:30:47,973 --> 00:30:50,308 Y- You didn't wake me. I can see you're really busy. 433 00:30:50,309 --> 00:30:53,728 - I'm gonna be outta here in just a minute. - No, there's no hurry. 434 00:30:53,729 --> 00:30:55,730 Are you hungry? You must be. 435 00:30:55,731 --> 00:30:59,818 Why don't you sit and have something to eat? 436 00:31:00,361 --> 00:31:04,406 I, uh, took the liberty of ordering everything on the menu. 437 00:31:04,407 --> 00:31:06,908 I didn't know what you'd like. 438 00:31:06,909 --> 00:31:10,161 - Thanks. - All right? Good. 439 00:31:14,041 --> 00:31:16,835 - Did you sleep well? - Yeah, too good. 440 00:31:16,836 --> 00:31:20,338 - I forgot where I was. - Occupational hazard? 441 00:31:20,339 --> 00:31:24,426 Yeah. Did you sleep? 442 00:31:24,427 --> 00:31:28,805 Uh, yes, a little, on the couch. 443 00:31:28,806 --> 00:31:30,849 I was, uh, working last night. 444 00:31:30,850 --> 00:31:33,309 You don't sleep, you don't do drugs, 445 00:31:33,310 --> 00:31:36,855 you don't drink, you hardly eat. 446 00:31:36,856 --> 00:31:39,733 What do you do, Edward? 'Cause I know you're not a lawyer. 447 00:31:39,734 --> 00:31:42,318 That's right. 448 00:31:42,319 --> 00:31:45,530 There are four other chairs here. 449 00:31:45,614 --> 00:31:48,533 Oh. 450 00:31:52,288 --> 00:31:55,707 - So what do you do? - I buy companies. 451 00:31:55,708 --> 00:31:58,043 What kind of companies? 452 00:31:58,044 --> 00:32:02,881 Uh, I buy companies that are in financial difficulty. 453 00:32:02,882 --> 00:32:05,383 If they have problems, you must get 'em for a bargain, huh? 454 00:32:05,384 --> 00:32:08,219 Well, the company I'm buying this week, 455 00:32:08,220 --> 00:32:11,973 I'm getting for the bargain price of about one billion. 456 00:32:13,100 --> 00:32:15,977 - A billion dollars? - Yes. 457 00:32:15,978 --> 00:32:18,646 Wow. You must be really smart, huh? 458 00:32:21,108 --> 00:32:23,234 I only got through the eleventh grade. 459 00:32:23,235 --> 00:32:27,072 How far did you go in school? 460 00:32:27,073 --> 00:32:30,700 I went all the way. 461 00:32:32,411 --> 00:32:36,539 Your folks must be really proud, huh? 462 00:32:42,421 --> 00:32:47,092 So you don't actually have a billion dollars, huh? 463 00:32:47,093 --> 00:32:50,845 No, I get some of it from banks, investors. 464 00:32:50,846 --> 00:32:53,348 It's not an easy thing to do. 465 00:32:53,349 --> 00:32:56,143 And you don't make anything and you don't build anything. 466 00:32:56,349 --> 00:32:57,100 No. No. 467 00:32:57,144 --> 00:32:58,921 So what do you do with the companies once you buy them? 468 00:32:59,044 --> 00:33:00,021 I sell them. 469 00:33:00,122 --> 00:33:03,066 Here, let me do that. You sell them. 470 00:33:03,067 --> 00:33:06,653 Well, I... don't sell the whole company; I break it up into pieces... 471 00:33:06,654 --> 00:33:09,155 and then I sell that off; it's worth more than the whole. 472 00:33:09,156 --> 00:33:14,619 So it's sort of like, um, stealing cars and selling 'em for the parts, right? 473 00:33:14,620 --> 00:33:18,456 - Yeah, sort of. But legal. - Mm-hmm. 474 00:33:18,457 --> 00:33:20,792 There. See, now it's perfect. 475 00:33:20,793 --> 00:33:24,754 Not bad. Not bad at all. Where'd you learn to do that? 476 00:33:24,755 --> 00:33:28,967 Well, I screwed the debate team in high school. 477 00:33:28,968 --> 00:33:34,305 I had a grandpa! He was nice to me. He liked ties on Sundays. 478 00:33:34,306 --> 00:33:37,142 Mind if I, um, take a swim in your tub before I go? 479 00:33:37,143 --> 00:33:41,563 Not at all. Just stay in the shallow end. 480 00:33:42,857 --> 00:33:45,567 Edward, it's Phil. Listen, I'm running out the door. 481 00:33:45,568 --> 00:33:47,819 I just wanted to let you know, Morse is all set for tonight. 482 00:33:47,820 --> 00:33:49,821 - Oh, that's good. - He's bringing his grandson. 483 00:33:49,822 --> 00:33:52,073 He's grooming him to take over. I don't know. 484 00:33:52,074 --> 00:33:56,870 Ah, yes. Very intense young man named David. He plays polo. 485 00:33:56,871 --> 00:34:00,290 Look, I gotta say this again. I don't like you goin' alone. 486 00:34:00,291 --> 00:34:03,376 I just want your extra time and your 487 00:34:03,377 --> 00:34:07,047 Look, I just think it'd be better if you- if you went with a date. 488 00:34:07,048 --> 00:34:10,383 You know? Keep it social. 489 00:34:10,384 --> 00:34:13,887 - Edward? Did you hear me? - Oh, yes. Yeah, I'm here. 490 00:34:13,888 --> 00:34:16,473 - If you want to impress me - What is that? 491 00:34:16,474 --> 00:34:18,475 - Oh - Housekeeping is singing. 492 00:34:18,476 --> 00:34:21,603 Got to be too flirty, Mama 493 00:34:21,604 --> 00:34:24,856 - I know how to undress me - Yeah... listen. 494 00:34:24,857 --> 00:34:28,360 - Edward, I know a lot of nice girls. - No, you don't. 495 00:34:28,361 --> 00:34:32,322 I just want your extra time and your 496 00:34:32,323 --> 00:34:34,949 Kiss 497 00:34:34,950 --> 00:34:39,704 - Besides, I already have one. - If you want to impress me 498 00:34:39,705 --> 00:34:44,250 You just concentrate on finding out what Morse is up to. I'm on my way. 499 00:34:44,251 --> 00:34:49,214 I know how to undress me Mm-hmm, yeah, baby 500 00:34:49,215 --> 00:34:53,301 I want to be your fantasy 501 00:34:53,302 --> 00:34:56,429 Well, maybe you could be mine 502 00:34:56,430 --> 00:34:59,140 Mm-hmm You just leave it 503 00:34:59,141 --> 00:35:02,727 All up to me 504 00:35:02,728 --> 00:35:06,231 Don't you just love Prince? 505 00:35:06,232 --> 00:35:09,484 - More than life itself. - Don't you knock? 506 00:35:09,485 --> 00:35:12,904 Vivian, I have a business proposition for you. 507 00:35:12,905 --> 00:35:15,740 - What do you want? - I'm gonna be in town until Sunday. 508 00:35:15,741 --> 00:35:18,827 I'd like you to spend the week with me. 509 00:35:19,787 --> 00:35:22,580 - Really? - Yes. 510 00:35:22,581 --> 00:35:25,083 Yes, I'd like to hire you as an employee. 511 00:35:25,084 --> 00:35:29,921 - Would you consider spending the week with me? 512 00:35:29,922 --> 00:35:33,842 I will pay you to be at my beck and call. 513 00:35:33,843 --> 00:35:36,302 Look, I'd love to be your "beck and call girl," 514 00:35:36,303 --> 00:35:39,139 but you're a rich, good-lookin' guy. 515 00:35:39,140 --> 00:35:41,558 You could get a million girls free. 516 00:35:41,559 --> 00:35:43,935 I want a professional. 517 00:35:43,936 --> 00:35:48,356 I don't need any romantic hassles this week. 518 00:35:48,899 --> 00:35:51,860 If you're talkin' 24 hours a day, it's gonna cost you. 519 00:35:51,861 --> 00:35:55,030 Oh, yes, of course! 520 00:35:55,031 --> 00:35:57,574 All right, here we go. 521 00:35:57,575 --> 00:35:59,784 Give me a ballpark figure. How much? 522 00:35:59,785 --> 00:36:04,497 Six full nights, days too. 523 00:36:04,498 --> 00:36:08,960 - Four thousand. - Six nights at 300 is 1,800. 524 00:36:08,961 --> 00:36:11,463 - You want days too. - Two thousand. 525 00:36:11,464 --> 00:36:13,631 - Three thousand. - Done. 526 00:36:13,632 --> 00:36:19,429 Holy shit! 527 00:36:19,889 --> 00:36:21,931 Vivian. 528 00:36:21,932 --> 00:36:25,226 Vivian, is that a yes? 529 00:36:27,229 --> 00:36:31,358 Yes. Yes! 530 00:36:31,359 --> 00:36:34,778 I'll be gone most of the day. I want you to buy some clothes. 531 00:36:34,779 --> 00:36:37,864 - You really should think about traveler's checks. - We may be going out evenings. 532 00:36:37,865 --> 00:36:40,700 - You'll need something to wear. - Like what? 533 00:36:40,701 --> 00:36:44,037 Uh, nothing too flashy. Not too sexy. 534 00:36:44,038 --> 00:36:47,499 - Conservative. You understand? - Boring. 535 00:36:47,500 --> 00:36:50,335 Elegant. Any questions? 536 00:36:50,336 --> 00:36:53,505 - Can I call you Eddie? - Not if you expect me to answer. 537 00:36:53,506 --> 00:36:56,841 I would've stayed for 2,000. 538 00:36:56,842 --> 00:36:59,594 I would've paid four. 539 00:36:59,595 --> 00:37:01,680 - I'll see you tonight. - Baby, I'm gonna treat you so nice, 540 00:37:01,681 --> 00:37:05,517 you're never gonna wanna let me go. 541 00:37:06,352 --> 00:37:11,981 Three thousand for six days. And, Vivian, I will let you go. 542 00:37:15,194 --> 00:37:18,697 But I'm here now. 543 00:37:28,874 --> 00:37:33,920 Three thousand dollars! 544 00:37:37,550 --> 00:37:39,551 Ooh. 545 00:37:43,556 --> 00:37:45,598 Hello? 546 00:37:45,599 --> 00:37:48,143 I called and called. Where were you last night? 547 00:37:48,144 --> 00:37:50,228 - Ma? - It's Viv. 548 00:37:50,229 --> 00:37:52,897 Oh. Hi. I had to party. Where are you? 549 00:37:52,898 --> 00:37:55,483 Oh, man. Are you ready for this? The guy? 550 00:37:55,484 --> 00:37:59,070 The Lotus? I am in his hotel room in Beverly Hills. 551 00:37:59,071 --> 00:38:02,574 The penthouse. His bathroom is bigger than the Blue Banana! 552 00:38:02,575 --> 00:38:04,784 Do I have to hear this? 553 00:38:04,785 --> 00:38:07,996 Kit, he wants me to stay the whole week. And you know what he's gonna give me? 554 00:38:07,997 --> 00:38:10,040 Guess. You'll never guess. 555 00:38:10,041 --> 00:38:12,917 - Three thousand dollars. - Bullshit! 556 00:38:12,918 --> 00:38:15,503 I swear to God. And extra money to buy clothes. 557 00:38:15,504 --> 00:38:19,215 Oh, man! I am bummed. I gave that guy to you! 558 00:38:19,216 --> 00:38:21,801 Three thousand. Really? Is he twisted? 559 00:38:21,802 --> 00:38:24,512 - No. - Ugly? - He's good-looking! 560 00:38:24,513 --> 00:38:26,681 - Well, what's wrong with him? - Nothing. 561 00:38:26,682 --> 00:38:30,352 - Did he give you the money yet? - At the end of the week. - That's what's wrong with him. 562 00:38:30,353 --> 00:38:33,229 Well, he gave me 300 for last night. And, Kit? 563 00:38:33,230 --> 00:38:36,191 I'm gonna leave some at the front desk for you. I want you to pick it up. 564 00:38:36,192 --> 00:38:40,236 I'm at the Regent Beverly Wilshire. Write it down. 565 00:38:40,237 --> 00:38:43,490 Are you writing it down? You'll forget it. Write it down. 566 00:38:43,491 --> 00:38:47,327 Reg... Bev... Wil. 567 00:38:47,328 --> 00:38:51,039 Now, one more thing. Where do I go for the clothes? Good stuff, on him. 568 00:38:51,040 --> 00:38:53,041 - In Beverly Hills? - Yeah. 569 00:38:53,042 --> 00:38:55,460 Rodeo Drive, baby. 570 00:38:59,965 --> 00:39:02,050 - Hi. - Yes, ma'am. May I help you? 571 00:39:02,051 --> 00:39:05,929 Yeah, I'm leaving this here for Kit De Luca. She's gonna pick it up. 572 00:39:06,013 --> 00:39:08,014 - Don't open that. - No, ma'am. 573 00:39:11,727 --> 00:39:14,646 - Grazie. - Arrivederci. 574 00:39:17,400 --> 00:39:19,401 Miss Wilson, do you know that lady? 575 00:39:19,402 --> 00:39:21,569 No, sir. 576 00:39:21,570 --> 00:39:23,780 Wild women do 577 00:39:23,781 --> 00:39:28,535 And they don't regret it 578 00:39:29,286 --> 00:39:34,916 Wild women show what they're goin' through 579 00:39:34,917 --> 00:39:37,210 Ooh 580 00:39:37,211 --> 00:39:44,126 Wild women do what you think you'll never 581 00:39:44,802 --> 00:39:51,099 What you only dream about wild women do 582 00:39:51,809 --> 00:39:55,562 Oh, yes, they do 583 00:39:57,148 --> 00:40:00,233 You tell me you want a woman who 584 00:40:00,234 --> 00:40:04,112 Is simple as a flower 585 00:40:05,072 --> 00:40:07,574 Well, if you want me to act like that 586 00:40:07,575 --> 00:40:11,953 You've got to pay me by the hour 587 00:40:12,538 --> 00:40:19,127 Wild women do and they don't regret it 588 00:40:19,211 --> 00:40:22,464 Oh, wild women show 589 00:40:22,465 --> 00:40:28,136 What they're goin' through Ooh, yeah 590 00:40:28,137 --> 00:40:31,806 Wild women do what you think you'll never 591 00:40:31,807 --> 00:40:35,643 - May I help you? - I'm just checkin' things out. 592 00:40:35,644 --> 00:40:37,979 Are you looking for something in particular? 593 00:40:37,980 --> 00:40:42,692 No. Well, yeah. Something... conservative. 594 00:40:42,693 --> 00:40:45,654 Yes. 595 00:40:47,448 --> 00:40:49,491 - You got nice stuff. - Thank you. 596 00:40:49,492 --> 00:40:52,827 - How much is this? - I don't think this would fit you. 597 00:40:52,828 --> 00:40:57,082 Well, I didn't ask if it would fit. I asked how much it was. 598 00:40:57,083 --> 00:40:59,084 How much is this, Marie? 599 00:40:59,085 --> 00:41:01,461 It's very expensive. 600 00:41:01,462 --> 00:41:05,799 - It's very expensive. - Look, I got money to spend in here. 601 00:41:05,800 --> 00:41:08,677 I don't think we have anything for you. 602 00:41:08,678 --> 00:41:10,679 You're obviously in the wrong place. 603 00:41:10,680 --> 00:41:13,973 Please leave. 604 00:41:28,364 --> 00:41:32,951 Doctor's office? Two blocks down and to your left. 605 00:41:32,952 --> 00:41:35,870 Thank you. 606 00:41:41,293 --> 00:41:44,587 Tiffany is taking the corner space; they like the project. 607 00:41:44,588 --> 00:41:46,923 We're very excited about the whole thing. 608 00:41:46,924 --> 00:41:49,300 Did you realize that Via Rodeo is the first new street... 609 00:41:49,301 --> 00:41:53,013 in Beverly Hills in 75 years? 610 00:41:53,597 --> 00:41:56,516 - Excuse me, miss, may I help you? - I'm going to my room. 611 00:41:56,517 --> 00:42:00,103 - Uh, do you have a key? - Oh. I forgot that cardboard thing. 612 00:42:00,104 --> 00:42:02,772 - I'm on the top floor. - You're a guest here? 613 00:42:02,773 --> 00:42:05,900 - I'm with a friend. - And who would that be? 614 00:42:05,901 --> 00:42:08,236 - Edward. - Edward? 615 00:42:08,237 --> 00:42:11,823 Edward... Edward, uh- 616 00:42:11,949 --> 00:42:16,077 - He knows me. - Dennis. 617 00:42:16,078 --> 00:42:19,039 Dennis, did you just come off the night shift? Hmm? 618 00:42:19,040 --> 00:42:21,624 - Yes, sir. - Do you know this young lady? 619 00:42:21,625 --> 00:42:24,252 - She's with Mr. Lewis. - Mr. Lewis. 620 00:42:24,253 --> 00:42:27,130 That's it. Edward Lewis! Thanks, Dennis. 621 00:42:27,131 --> 00:42:30,884 - Evidently she joined him last night. - Thank you. 622 00:42:31,427 --> 00:42:34,512 Oh, God! What now? What? What? 623 00:42:34,513 --> 00:42:36,848 - What is with everybody today? - No, no. It's all right. Just come with me. 624 00:42:36,849 --> 00:42:38,600 We'll have a little chat. Thank you. Dennis, thank you. 625 00:42:38,649 --> 00:42:39,300 I'm coming. 626 00:42:39,320 --> 00:42:42,395 - Uh, what is your name, miss? - What do you want it to be? 627 00:42:42,396 --> 00:42:45,649 - Don't play with me, young lady. - Vivian. 628 00:42:45,650 --> 00:42:47,942 Thank you. Vivian. 629 00:42:47,943 --> 00:42:51,112 Well, Miss Vivian. 630 00:42:51,113 --> 00:42:55,617 Things that go on in other hotels don't happen at the Regent Beverly Wilshire. 631 00:42:55,618 --> 00:42:58,495 Now, Mr. Lewis, however, is a very special customer, 632 00:42:58,496 --> 00:43:01,623 and we like to think of our special customers as friends. 633 00:43:01,624 --> 00:43:06,461 Now, as a customer, we would expect Mr. Lewis to sign in any additional guests, 634 00:43:06,462 --> 00:43:08,797 but as a friend, we're willing to overlook it. 635 00:43:08,798 --> 00:43:12,884 Now, I'm assuming that you're a- 636 00:43:13,094 --> 00:43:15,970 - Relative? - Yes. 637 00:43:15,971 --> 00:43:20,809 I thought so. Then you must be his- 638 00:43:20,810 --> 00:43:23,311 Niece? 639 00:43:23,312 --> 00:43:29,859 Of course. Naturally, when Mr. Lewis leaves, I won't see you in this hotel again. 640 00:43:30,277 --> 00:43:33,989 I assume you have no other uncles here. 641 00:43:34,907 --> 00:43:37,450 Good! Then we understand each other. I would also encourage you... 642 00:43:37,451 --> 00:43:40,412 to dress a little more appropriately; that'll be all. 643 00:43:40,413 --> 00:43:43,164 No, that's not all. That's what I was trying to do. I tried to go... 644 00:43:43,165 --> 00:43:46,126 get a dress on Rodeo Drive today, and the women wouldn't help me. 645 00:43:46,127 --> 00:43:48,294 And I have all this money now and no dress! 646 00:43:48,295 --> 00:43:51,089 Not that I expect you to help me, but I have all of this, okay? 647 00:43:51,090 --> 00:43:53,466 I have to buy a dress for dinner tonight. 648 00:43:53,467 --> 00:43:57,137 And nobody will help me. 649 00:44:08,524 --> 00:44:10,608 Oh, man, if you're callin' the cops. 650 00:44:10,609 --> 00:44:14,446 Yeah, call the cops. That's great. Tell 'em I said hi. 651 00:44:14,447 --> 00:44:16,698 Women's clothing. 652 00:44:16,699 --> 00:44:19,784 Bridget, please. 653 00:44:27,626 --> 00:44:33,506 Yes, Bridget. Hello. This is Barnard Thompson here at the Regent Beverly Wil- 654 00:44:33,507 --> 00:44:38,303 Thank you, yes, but I'd like you to do a favor for me, please. 655 00:44:38,304 --> 00:44:40,722 I'm sending someone over. Her name is Vivian. 656 00:44:40,723 --> 00:44:42,891 She's a special guest. 657 00:44:42,892 --> 00:44:47,687 She's the niece of a very special guest. 658 00:44:47,980 --> 00:44:50,607 Now, this is the jewel in Morse's crown: 659 00:44:50,608 --> 00:44:53,610 prime industrial property straddling the port of Long Beach and Los Angeles. 660 00:44:53,611 --> 00:44:57,447 The real estate possibilities are endless, but most of the yard we'll just level. 661 00:44:57,448 --> 00:45:00,283 We just got the information, Mr. Stuckey. 662 00:45:00,284 --> 00:45:04,204 Edward, we just got the Morse update. Don, can you hold the projection, please? 663 00:45:04,205 --> 00:45:06,998 Yeah, what? Speak. 664 00:45:06,999 --> 00:45:12,253 Old Man Morse just got the inside track on a $350 million contract... 665 00:45:12,254 --> 00:45:14,339 to build destroyers for the Navy. 666 00:45:14,340 --> 00:45:16,341 Navy contract. I can't believe this. 667 00:45:16,342 --> 00:45:18,845 You said they had nothing in the hopper on this one! 668 00:45:19,042 --> 00:45:20,345 I thought they didn't. 669 00:45:20,346 --> 00:45:22,347 Hey, you know, if that's true it could cost a lot more. 670 00:45:22,348 --> 00:45:24,349 Those stocks could go through the roof. 671 00:45:24,350 --> 00:45:25,645 Yeah, no shit, Sherlock. 672 00:45:25,850 --> 00:45:28,645 Maybe we're lucky to get this information now, sir. 673 00:45:28,646 --> 00:45:31,272 - See, we can still walk away from it. - Walk away? 674 00:45:31,273 --> 00:45:33,316 Hey, forget it, pal. We got a thousand man-hours in on this! 675 00:45:33,317 --> 00:45:35,819 - Nobody's walkin' away from anything! - Philip, I think he's right. 676 00:45:35,820 --> 00:45:38,279 Gentlemen, relax! 677 00:45:38,280 --> 00:45:42,617 Relax! Who do we know on the Senate Appropriations Committee? 678 00:45:42,618 --> 00:45:44,786 Senator Adams. 679 00:45:44,787 --> 00:45:46,830 All right, Senator Adams. Let's find out where he is. 680 00:45:46,831 --> 00:45:51,710 The Navy's not gonna spend $350 million on anything without going to Appropriations first. 681 00:45:51,711 --> 00:45:54,004 I don't understand what's goin' on here today, gentlemen. 682 00:45:54,005 --> 00:45:56,798 That's why I hired you, Phil, to do my worrying for me. 683 00:45:56,799 --> 00:45:58,883 I'll be in your office. Bob, if you want to send over the geologicals? 684 00:45:58,884 --> 00:46:01,886 - No problem. - Thank you. - Edward. 685 00:46:01,887 --> 00:46:05,640 - Listen, everything all set for the meeting tonight? - Mm-hmm. 686 00:46:05,641 --> 00:46:08,935 Who- Who is this girl you're going with? 687 00:46:08,936 --> 00:46:10,937 Nobody you know. 688 00:46:10,938 --> 00:46:13,815 Yes, Edward Lewis Enterprises. Phil Stuckey. 689 00:46:13,816 --> 00:46:15,817 Yes, I have him right here. 690 00:46:15,818 --> 00:46:18,446 Don't worry, Mrs. Rainey, I'll call you the minute it comes in. 691 00:46:18,518 --> 00:46:19,446 Thank you. 692 00:46:19,447 --> 00:46:22,782 - Have a nice day. - Thank you. 693 00:46:26,746 --> 00:46:29,789 Hello. You must be Vivian. My name's Bridget. 694 00:46:29,790 --> 00:46:32,584 - Yeah, hi. Barney said you'd be nice to me. 695 00:46:32,585 --> 00:46:37,005 He's very sweet. What are your plans while you're in town? 696 00:46:37,006 --> 00:46:39,132 - We're gonna have dinner. - Oh, don't sit on there, dear! 697 00:46:39,133 --> 00:46:41,926 - You're gonna go out? Dinner? - Mm-hmm. 698 00:46:41,927 --> 00:46:45,013 Well, you'll need a cocktail dress then. Come with me. 699 00:46:45,014 --> 00:46:48,183 Now, I'm sure we're gonna find something here that your uncle will love. 700 00:46:48,184 --> 00:46:51,811 - You're a size six, right? - Yeah. How'd you know that? 701 00:46:51,812 --> 00:46:55,231 - Oh, that's my job. - Bridg, he's not really my uncle. 702 00:46:55,232 --> 00:46:57,609 They never are, dear. 703 00:47:00,905 --> 00:47:02,906 Barney! Sorry, mister. 704 00:47:02,907 --> 00:47:05,158 I got a dress! 705 00:47:05,159 --> 00:47:07,160 Well, I'd rather hoped you'd be wearing it. 706 00:47:07,161 --> 00:47:09,496 Oh, no, I didn't want to get it messed up! Listen, I got shoes too. You wanna see? 707 00:47:09,497 --> 00:47:12,207 No, that won't be necessary. I'm sure they're quite lovely. Thank you. 708 00:47:12,208 --> 00:47:14,417 Okay, well, listen. I didn't mean to interrupt you, but Bridget was really great... 709 00:47:14,418 --> 00:47:16,419 and I just wanted to say thanks. 710 00:47:16,420 --> 00:47:20,131 - You're cool. - You're welcome, Miss Vivian. 711 00:47:25,262 --> 00:47:27,263 Hello? 712 00:47:27,264 --> 00:47:29,474 Never, ever pick up the phone. 713 00:47:29,475 --> 00:47:32,811 - Then why are you calling me? - Did you buy clothes today? 714 00:47:32,812 --> 00:47:35,355 - I got a dress. A cocktail one. - That's good. 715 00:47:35,356 --> 00:47:37,607 I'll be in the hotel lobby, 7:45 sharp. 716 00:47:37,608 --> 00:47:39,609 What? You're not comin' up to the door? 717 00:47:39,610 --> 00:47:41,611 This isn't a date. It's business. 718 00:47:41,612 --> 00:47:43,738 Where are you takin' me, anyway? 719 00:47:43,739 --> 00:47:45,907 I'm taking you to a restaurant called the Voltaire. 720 00:47:45,908 --> 00:47:48,368 - Very elegant. - All right. 721 00:47:48,369 --> 00:47:51,496 I'll meet you in the lobby, but only 'cause you're payin' me to. 722 00:47:51,497 --> 00:47:54,791 Well, thank you very much. 723 00:47:56,168 --> 00:47:59,004 Get her back for me, please. 724 00:47:59,005 --> 00:48:00,526 Mr. Stuckey wanted to see you. 725 00:48:00,705 --> 00:48:04,926 Yes, tell him I'm in the middle of a very important phone call. 726 00:48:04,927 --> 00:48:07,345 Hello? 727 00:48:07,346 --> 00:48:11,057 - I told you not to pick up the phone. - Then stop callin' me. 728 00:48:11,058 --> 00:48:16,646 Sick. 729 00:48:17,273 --> 00:48:20,900 - Barney! - It didn't fit. 730 00:48:20,901 --> 00:48:24,904 Oh, no, no, no, no, no. Uh- I've got a little problem. 731 00:48:24,905 --> 00:48:26,906 All right, Miss Vivian, one more time. 732 00:48:26,907 --> 00:48:31,202 - Dinner napkin. - Dinner napkin, laid gently in the lap. 733 00:48:31,203 --> 00:48:35,665 Good. Elbows off the table. Don't slouch. 734 00:48:35,666 --> 00:48:38,043 Shrimp fork, 735 00:48:38,044 --> 00:48:41,004 salad fork, dinner fork. 736 00:48:41,005 --> 00:48:43,006 I definitely have the salad fork. 737 00:48:43,007 --> 00:48:45,842 The rest of the silverware is a little confusing. 738 00:48:45,843 --> 00:48:48,345 All right, if you get nervous, just count the tines. 739 00:48:48,346 --> 00:48:50,680 Four tines: dinner fork. 740 00:48:50,681 --> 00:48:56,853 And sometimes there are three tines in the salad fork. And sometimes- 741 00:49:09,241 --> 00:49:12,369 Pardon me, Mr. Lewis. I'm Mr. Thompson. I'm the manager of the hotel. 742 00:49:12,370 --> 00:49:14,704 - Uh-huh. Excuse me, I just want to make one call. - Yes, um, sir. 743 00:49:14,705 --> 00:49:17,332 - I have a message for you, sir. - From who? 744 00:49:17,333 --> 00:49:20,543 - From your niece, sir. - My what? 745 00:49:20,544 --> 00:49:23,129 The young lady who's staying with you in your room, sir. 746 00:49:23,130 --> 00:49:26,883 Oh. Hmm. 747 00:49:26,884 --> 00:49:30,053 - I think we both know that she's not my niece. - Of course. 748 00:49:30,054 --> 00:49:32,597 The reason I know that is that I am an only child. 749 00:49:32,598 --> 00:49:35,725 - Yes, sir. - What's the message? 750 00:49:35,726 --> 00:49:37,727 She's waiting for you in the lounge. 751 00:49:37,728 --> 00:49:42,190 Intriguing young lady, Miss Vivian. 752 00:49:42,191 --> 00:49:46,111 - Intriguing. - Have a good evening, sir. 753 00:49:46,112 --> 00:49:51,950 - Thank you, Mr. -? - Thompson. I'm the manager- manager of the hotel, sir. 754 00:50:28,362 --> 00:50:30,363 You're late. 755 00:50:30,364 --> 00:50:32,449 You're stunning. 756 00:50:32,450 --> 00:50:35,785 You're forgiven. 757 00:50:36,412 --> 00:50:39,873 Shall we go to dinner? 758 00:50:51,010 --> 00:50:56,014 - This way, Mr. Lewis. Your party is waiting. - Stop fidgeting. 759 00:50:58,225 --> 00:51:02,103 - Mr. Morse. - Yes, Mr. Lewis. I'm Jim Morse. 760 00:51:02,104 --> 00:51:06,733 This fireball is my grandson, David. 761 00:51:06,734 --> 00:51:09,277 Well, I don't know about the fireball part, but grandson is true enough. 762 00:51:09,278 --> 00:51:12,238 I'm pleased to meet you both. This is a friend of mine, Vivian Ward. 763 00:51:12,239 --> 00:51:16,326 - Hi. I'm really glad to meet you. - Mr. Morse. David. 764 00:51:16,327 --> 00:51:19,245 Please, sit. 765 00:51:23,501 --> 00:51:26,419 Excuse me. 766 00:51:27,338 --> 00:51:31,925 - Where are you going? - I'm going to the ladies' room. 767 00:51:32,510 --> 00:51:36,971 - Upstairs, to the right. - Okay. Excuse me. 768 00:51:37,056 --> 00:51:41,184 - Shall I order for you? - Yeah. 769 00:51:41,185 --> 00:51:43,186 Please do so. Thank you. 770 00:51:43,187 --> 00:51:46,147 I'll do that. 771 00:51:52,363 --> 00:51:55,031 Mr. Lewis, my grandfather believes the men who create a company... 772 00:51:55,032 --> 00:51:58,827 - should control its destiny. - Where's the salad? 773 00:51:59,704 --> 00:52:02,414 Uh, the salad comes at the end of the meal. 774 00:52:02,415 --> 00:52:05,875 That's the fork I knew. 775 00:52:05,876 --> 00:52:08,712 Let me, uh, put it another way. 776 00:52:08,713 --> 00:52:12,090 Between your public statements and the rumors flying around on this thing, 777 00:52:12,091 --> 00:52:14,968 we find it very hard to figure out what your real intentions are. 778 00:52:14,969 --> 00:52:18,888 I don't know about you, but I've never been able to figure which goes with what! 779 00:52:35,156 --> 00:52:37,991 You know, there was a time when we built ships the size of cities. 780 00:52:37,992 --> 00:52:41,286 - Men like my grandfather made this country. - Who ordered this? 781 00:52:41,287 --> 00:52:43,538 The gentleman did, ma'am. Bon appetite. 782 00:52:43,539 --> 00:52:47,334 These are escargot. It's French for snails. It's a delicacy. 783 00:52:47,335 --> 00:52:50,337 Try it. David? 784 00:52:50,338 --> 00:52:54,716 Mr. Lewis, if you were to get control- and I don't think you will- but if you did, 785 00:52:54,717 --> 00:52:57,677 what do you plan to do with the company? 786 00:52:57,678 --> 00:52:59,804 Break it up and sell off the pieces. 787 00:52:59,805 --> 00:53:02,849 I'm sure you'll understand I'm not thrilled at the idea... 788 00:53:02,850 --> 00:53:07,520 of your turning 40 years of my work into your garage sale. 789 00:53:07,521 --> 00:53:10,732 At the price I'm paying for this stock, Mr. Morse, you are going to be a very rich man. 790 00:53:10,733 --> 00:53:16,071 I'm rich enough. I just want to head my shipyard. 791 00:53:17,657 --> 00:53:21,493 Slippery little suckers. 792 00:53:22,578 --> 00:53:26,331 It happens all the time. 793 00:53:26,874 --> 00:53:29,918 I met your father. What's his name? 794 00:53:29,919 --> 00:53:34,714 - Carter. - Yeah. Carter. Carter Lewis. 795 00:53:34,715 --> 00:53:37,300 He's not quite the bastard everybody says he is. 796 00:53:37,301 --> 00:53:40,720 - No, I have the franchise on that. - Does that make him proud? 797 00:53:40,721 --> 00:53:45,558 I doubt it. It doesn't really matter now. He passed away. 798 00:53:45,559 --> 00:53:48,228 Oh, I hadn't heard. I'm sorry. 799 00:53:48,229 --> 00:53:50,230 I'm sorry too. 800 00:53:50,231 --> 00:53:54,067 Mr. Morse, you asked for this meeting. What can I do for you? 801 00:53:54,068 --> 00:53:59,072 - Leave my company alone. - I can't do that. I own ten million shares. 802 00:53:59,073 --> 00:54:02,075 - I'll buy your stock back. - You don't have the money. 803 00:54:02,076 --> 00:54:04,744 We will; we're getting a contract to build ten destroyers. 804 00:54:04,745 --> 00:54:08,206 There will be no contract. The contract is now buried in Appropriations Committee. 805 00:54:08,207 --> 00:54:11,751 - And it will remain there. - And how the hell did you pull something like that? 806 00:54:11,752 --> 00:54:13,795 You got dirty politicians in your pockets now or something? 807 00:54:13,796 --> 00:54:16,297 Easy, easy, calm down. Calm down, David. 808 00:54:16,298 --> 00:54:20,510 - Mr. Lewis plays hardball. - Yes, yes, I do. 809 00:54:20,511 --> 00:54:24,139 I've heard enough of this. Vivian, it was a great pleasure to meet you. 810 00:54:24,140 --> 00:54:28,727 I'm sorry, Grandfather. I've gotta get some air. Mr. Lewis. 811 00:54:28,728 --> 00:54:31,771 I'd better join my grandson. You two enjoy your dinner. 812 00:54:31,772 --> 00:54:36,067 I'm sure it'll be delicious. Good luck, miss. 813 00:54:36,277 --> 00:54:40,405 Watch out, Lewis. I'm gonna tear you apart. 814 00:54:40,406 --> 00:54:43,868 I look forward to it, sir. 815 00:54:52,712 --> 00:54:54,922 Edward? 816 00:54:57,392 --> 00:54:59,811 Edward, you said you never come out here. 817 00:54:59,894 --> 00:55:03,565 Well, I'm only halfway out. 818 00:55:03,648 --> 00:55:07,402 Didn't say much in the car on the way home. 819 00:55:07,444 --> 00:55:11,031 You thinkin' about dinner? I was a maniac. 820 00:55:11,114 --> 00:55:14,659 I mean, the business was good, I think. You know? 821 00:55:14,743 --> 00:55:18,246 He's in trouble. You want his company. 822 00:55:18,330 --> 00:55:20,248 He doesn't want to let it go. 823 00:55:20,332 --> 00:55:22,542 Thanks for the recap. 824 00:55:22,584 --> 00:55:26,421 The problem is, I think you liked Mr. Morse. 825 00:55:26,463 --> 00:55:29,716 I'd like for you to get down from there; you're making me very nervous. 826 00:55:29,758 --> 00:55:33,178 It's making you nervous? What if I just leaned back a little bit like this? 827 00:55:33,261 --> 00:55:35,221 Would you- Would you rescue me if I fell? 828 00:55:35,263 --> 00:55:37,265 Vivian, I'm serious. Come- I'm not looking. 829 00:55:37,349 --> 00:55:41,269 It's really high. Look, no hands, no hands! Okay, all right. I'm sorry. 830 00:55:43,355 --> 00:55:49,152 The truth is, it really is totally irrelevant whether I like this man or not. 831 00:55:49,235 --> 00:55:52,614 I will not let myself become emotionally involved in business. 832 00:55:52,697 --> 00:55:57,410 I know. Kit's always saying to me, 833 00:55:57,452 --> 00:55:59,579 "Don't get emotional when you turn tricks. " 834 00:55:59,621 --> 00:56:02,499 That's why no kissing. It's too personal. 835 00:56:02,582 --> 00:56:05,502 It's like what you're saying: You stay numb, you don't get involved. 836 00:56:05,585 --> 00:56:08,838 When I'm with a guy, I'm like a robot. I just do it. 837 00:56:14,344 --> 00:56:17,263 I mean... except with you. 838 00:56:17,305 --> 00:56:19,849 Oh, of course, not with me. 839 00:56:21,559 --> 00:56:25,146 You and I are such similar creatures, Vivian. 840 00:56:25,230 --> 00:56:27,482 We both screw people for money. 841 00:56:33,697 --> 00:56:35,657 I was sorry to hear about your dad. 842 00:56:35,699 --> 00:56:39,327 - When did he die? - Last month. 843 00:56:41,162 --> 00:56:43,123 Do you miss him? 844 00:56:43,164 --> 00:56:48,461 I hadn't spoken to him in fourteen and a half years. 845 00:56:50,338 --> 00:56:53,341 I wasn't there when he died. 846 00:56:53,425 --> 00:56:56,219 - Do you want to talk about this? - No. 847 00:56:56,302 --> 00:57:00,682 Well, I tell you what, 'cause I got an idea. 848 00:57:00,724 --> 00:57:06,021 Let's watch old movies all night. We'll just veg out in front of the TV. 849 00:57:06,062 --> 00:57:10,900 - "Veg out"? - Yeah. Be still like vegetables. Lay like broccoli. 850 00:57:13,528 --> 00:57:18,491 Look, I'll tell you what. I'll be back. We'll do broccoli tomorrow. 851 00:57:19,951 --> 00:57:23,872 - Where are you going? - I'm going downstairs for a while. 852 00:57:25,874 --> 00:57:28,084 Did you say marriage license? 853 00:57:28,168 --> 00:57:30,670 Now, don't change the subject, just give me the stamp. 854 00:57:30,754 --> 00:57:35,717 Oh, I love you, Adam, Alex, Peter, Brian, whatever your name is. 855 00:57:35,759 --> 00:57:37,719 Oh, I love you. 856 00:57:49,939 --> 00:57:53,985 Hi, uh, I'm in the penthouse. The guy that was here, 857 00:57:54,069 --> 00:57:57,697 Mr. Lewis, have you seen him down there anywhere? 858 00:58:37,278 --> 00:58:39,280 Thank you. Thank you very much. 859 00:58:39,322 --> 00:58:42,367 I didn't know you played. 860 00:58:42,450 --> 00:58:44,369 I only play for strangers. 861 00:58:44,452 --> 00:58:48,206 I was gettin' lonely upstairs all by myself. 862 00:58:53,712 --> 00:58:57,590 Gentlemen, would you mind leaving us, please? 863 00:59:00,552 --> 00:59:02,470 Thank you. 864 00:59:04,472 --> 00:59:07,559 People always do what you tell them to do? 865 00:59:38,673 --> 00:59:41,009 I guess so. 866 01:00:40,068 --> 01:00:41,987 Wake up. Time to shop. 867 01:00:44,239 --> 01:00:48,535 Now, if you have any trouble using this card, have them call the hotel. 868 01:00:48,618 --> 01:00:51,246 All right? 869 01:00:51,287 --> 01:00:53,373 More shopping. 870 01:00:53,456 --> 01:00:55,583 Mm-hmm. 871 01:00:55,667 --> 01:00:59,838 I'm surprised you didn't buy more than one dress yesterday. 872 01:00:59,921 --> 01:01:03,633 - Wasn't as much fun as I thought it was gonna be. - Why not? 873 01:01:03,717 --> 01:01:06,302 They were mean to me. 874 01:01:06,386 --> 01:01:08,763 Mean to you? 875 01:01:11,099 --> 01:01:13,018 People are looking at me. 876 01:01:13,101 --> 01:01:15,729 They're not looking at you; they're looking at me. 877 01:01:15,812 --> 01:01:18,231 The stores are not nice to people. I don't like it. 878 01:01:18,315 --> 01:01:23,069 Stores are never nice to people; they're nice to credit cards. 879 01:01:23,153 --> 01:01:27,032 Okay, stop fidgeting. Get rid of your gum. 880 01:01:29,534 --> 01:01:31,703 I don't believe you did that. 881 01:01:33,872 --> 01:01:37,625 - Yes. - I am Mr. Hollister, the manager. May I help you? 882 01:01:37,709 --> 01:01:40,045 - Edward Lewis. - Ah, yes, sir. 883 01:01:40,128 --> 01:01:43,673 - You see this young lady over here. - Yes. 884 01:01:43,757 --> 01:01:47,178 Do you have anything in this shop as beautiful as she is? 885 01:01:47,257 --> 01:01:48,178 Oh, yes. 886 01:01:48,219 --> 01:01:53,808 Oh, no! No, no, no, I'm saying we have many things as beautiful as she would want them to be. 887 01:01:53,850 --> 01:01:56,686 That's the point I was getting at, and I think we can all agree with that. 888 01:01:56,770 --> 01:02:01,191 - That's why when you came in- - Excuse me. We're gonna need a few more people helping us. 889 01:02:01,232 --> 01:02:05,695 I'll tell you why. We're going to be spending an obscene amount of money in here. 890 01:02:05,737 --> 01:02:08,657 So we're going to need a lot more help sucking up to us. 891 01:02:08,740 --> 01:02:11,159 That's what we really like. You understand that. 892 01:02:11,242 --> 01:02:14,245 Sir, you're in the right store and the right city for that matter. 893 01:02:14,329 --> 01:02:17,457 Anything you see here, we can do, by the way. Get ready to have some fun. 894 01:02:17,540 --> 01:02:20,168 Mary Pat, Mary Kate, Mary Francis, Tovah, let's see it! 895 01:02:20,251 --> 01:02:22,629 - Come on. Bring it out, girls. - Oh, this is absolutely divine. 896 01:02:22,712 --> 01:02:24,547 - Excuse me, sir, uh, - Yeah? 897 01:02:24,631 --> 01:02:28,510 exactly how obscene an amount of money were you talking about? 898 01:02:28,593 --> 01:02:30,845 Just profane or really offensive? 899 01:02:30,929 --> 01:02:35,141 - Really offensive. - I like him so much! 900 01:02:50,365 --> 01:02:53,827 Mr. Lewis, sir. Mr. Lewis, how's it going so far? Pretty well, I think. 901 01:02:53,910 --> 01:02:57,247 I think we need some major sucking up. 902 01:02:57,330 --> 01:03:01,209 Very well, sir. You're not only handsome, but a powerful man. 903 01:03:01,251 --> 01:03:04,045 I could see the second you walked in here, you were someone to reckon with- 904 01:03:04,129 --> 01:03:06,047 - Hollister. - Yes, sir. 905 01:03:06,131 --> 01:03:08,133 Not me. Her. 906 01:03:08,216 --> 01:03:10,260 I'm sorry, sir. I'm sorry. 907 01:03:10,343 --> 01:03:12,262 How we doing, ladies? 908 01:03:12,345 --> 01:03:14,264 Oh, Edward, Edward. Where the hell are you? 909 01:03:14,347 --> 01:03:17,058 The word's all over the street. Morse is gonna raise your offer, pal. 910 01:03:17,100 --> 01:03:20,603 He's countering? God, he is a tough old bird. 911 01:03:20,687 --> 01:03:23,440 He knows the navy contracts are stalled. Where's he gonna get the money? 912 01:03:23,523 --> 01:03:25,817 I don't know. He, uh- I think he's throwin' in with the employees. 913 01:03:25,900 --> 01:03:28,236 He still needs someone to underwrite the paper. 914 01:03:28,320 --> 01:03:31,197 - Find out who it is. - Yeah, okay. You got it. 915 01:03:31,281 --> 01:03:35,327 You're on your own. I have to go back to work. You look great! 916 01:03:35,410 --> 01:03:38,246 - She has my card. - And we'll help her use it, sir. 917 01:03:41,624 --> 01:03:44,961 # Pretty woman walking down the street # 918 01:03:45,045 --> 01:03:48,923 # Pretty woman the kind I like to meet # 919 01:03:49,007 --> 01:03:51,593 # Pretty woman # 920 01:03:51,634 --> 01:03:55,805 # I don't believe you You're not the truth # 921 01:03:55,889 --> 01:04:01,102 # No one could look as good as you Mercy # 922 01:04:05,649 --> 01:04:08,026 - Edward would love that tie. - Would you give her the tie? 923 01:04:08,109 --> 01:04:10,070 - The tie? - Take off the tie. Give her the tie. 924 01:04:10,153 --> 01:04:12,572 - He wants to do this, by the way. - He would go crazy about this tie. 925 01:04:12,656 --> 01:04:14,574 Who ordered pizza? 926 01:04:14,658 --> 01:04:18,078 # Pretty woman, stop a while # 927 01:04:18,161 --> 01:04:21,748 # Pretty woman, talk a while # 928 01:04:21,831 --> 01:04:27,295 # Pretty woman give your smile to me # 929 01:04:29,339 --> 01:04:33,134 # Pretty woman Yeah, yeah, yeah # 930 01:04:33,176 --> 01:04:36,805 # Pretty woman, look my way # 931 01:04:36,888 --> 01:04:39,307 # Pretty woman # 932 01:04:39,391 --> 01:04:41,393 - May I help you? - No, thank you. Hi. 933 01:04:41,476 --> 01:04:43,395 - Hello. - Do you remember me? 934 01:04:43,478 --> 01:04:46,898 - No, I'm sorry. - I was in here yesterday. You wouldn't wait on me. 935 01:04:46,982 --> 01:04:49,651 - Oh. - You work on commission, right? 936 01:04:49,693 --> 01:04:51,653 Uh, yes. 937 01:04:51,695 --> 01:04:54,406 Big mistake. Big. Huge! 938 01:04:54,489 --> 01:04:57,826 I have to go shopping now. 939 01:04:57,909 --> 01:05:01,329 # Pretty woman don't walk on by # 940 01:05:01,413 --> 01:05:05,250 # Pretty woman don't make me cry # 941 01:05:05,333 --> 01:05:08,044 # Pretty woman # 942 01:05:08,128 --> 01:05:12,757 # Don't walk away, hey # 943 01:05:16,094 --> 01:05:18,013 Thank you. 944 01:05:18,096 --> 01:05:23,310 # Oh, oh, pretty woman ## 945 01:05:23,393 --> 01:05:25,103 - Mister Lewis. - Gentlemen. 946 01:05:25,186 --> 01:05:27,314 Fellas, let's finish this up this afternoon, huh? 947 01:05:27,397 --> 01:05:31,484 Jake, set something up with Blair. Around 2:00, 2:30 would be good. 948 01:05:31,568 --> 01:05:35,989 You were right about Morse. He mortgaged everything he owns, right down to his underwear, 949 01:05:36,072 --> 01:05:38,158 to secure a loan from the bank. 950 01:05:38,241 --> 01:05:40,994 And it's not just any bank. Plymouth Trust, huh? 951 01:05:41,077 --> 01:05:43,538 - Hmm. - So, it goes without saying... 952 01:05:43,621 --> 01:05:45,915 that your business means a lot more to them than our friend, Mr. Morse. 953 01:05:45,999 --> 01:05:48,418 All you gotta do is call the bank. 954 01:05:51,921 --> 01:05:53,840 Yeah. 955 01:05:57,719 --> 01:06:02,182 Edward, excuse me for saying this, but what the hell is wrong with you this week? 956 01:06:02,265 --> 01:06:06,227 Are you givin' Morse a chance to get away? 957 01:06:06,311 --> 01:06:10,774 You know what I used to love when I was a kid, Phil? 958 01:06:10,815 --> 01:06:13,610 What? 959 01:06:13,693 --> 01:06:15,612 Blocks. 960 01:06:17,197 --> 01:06:19,407 Building blocks. Erector sets. 961 01:06:19,449 --> 01:06:23,912 So, I liked Monopoly. Boardwalk, Park Place. Wh-What's the point? 962 01:06:23,953 --> 01:06:28,166 We don't build anything, Phil. We don't make anything. 963 01:06:28,249 --> 01:06:30,418 We make money, Edward. 964 01:06:30,460 --> 01:06:33,922 We worked for a year on this deal. It's what you said you wanted. 965 01:06:34,005 --> 01:06:36,049 I'm handing it to you. 966 01:06:36,132 --> 01:06:40,095 Morse's jugular is exposed. It's time for the kill. 967 01:06:40,178 --> 01:06:42,263 Let's finish this. 968 01:06:42,347 --> 01:06:44,265 Call the bank! 969 01:07:05,495 --> 01:07:07,414 How was your day, dear? 970 01:07:11,001 --> 01:07:13,211 Nice tie. 971 01:07:13,294 --> 01:07:15,255 I got it for you. 972 01:07:17,590 --> 01:07:20,301 Well, my mother was a music teacher... 973 01:07:20,385 --> 01:07:25,015 and married my father, whose family was extremely wealthy. 974 01:07:25,098 --> 01:07:29,185 Then he divorced my mother to be with another woman. 975 01:07:29,269 --> 01:07:31,604 And he took his money with him. 976 01:07:32,689 --> 01:07:35,108 And then she died. 977 01:07:35,191 --> 01:07:37,193 I was very angry with him. 978 01:07:37,277 --> 01:07:40,238 It cost me $10,000 in therapy to say that sentence. 979 01:07:40,280 --> 01:07:42,240 I was very angry with him. 980 01:07:42,282 --> 01:07:44,826 I do it very well, don't I? I'll say it again. I was very angry with him. 981 01:07:44,909 --> 01:07:48,538 Hello, my name is Mr. Lewis. I'm very angry with my father. 982 01:07:48,621 --> 01:07:52,542 I would've been angry at the $10,000. 983 01:07:52,625 --> 01:07:58,423 My father was president of the third company I ever took over. 984 01:07:59,841 --> 01:08:03,678 I bought it. I sold it off piece by piece. 985 01:08:03,762 --> 01:08:07,557 - What'd the shrink say? - He said I was cured. 986 01:08:07,641 --> 01:08:11,061 Well, so you got even. That must've made you happy. 987 01:08:16,691 --> 01:08:20,862 Did I mention my leg is 44 inches from hip to toe, 988 01:08:20,945 --> 01:08:26,451 so, basically, we're talkin' about 88 inches of therapy... 989 01:08:26,493 --> 01:08:29,954 wrapped around you for the bargain price of... 990 01:08:29,996 --> 01:08:32,749 $3,000. 991 01:08:32,832 --> 01:08:35,418 Yeah. 992 01:08:37,462 --> 01:08:40,131 Ebersol of the Falcons passes to Kennan. 993 01:08:40,173 --> 01:08:42,717 This is Bill Fricker with Gwen Olsen giving you play-by-play... 994 01:08:42,801 --> 01:08:45,011 - of this marvelous charity event. - Watch where you're walking. 995 01:08:45,095 --> 01:08:48,431 If you step in something, we're not going back in the car. 996 01:08:48,515 --> 01:08:53,186 Not too near the tree. I don't like the ants. Hello. Have you seen Edward anywhere? 997 01:08:53,269 --> 01:08:54,891 What if someone recognizes me? 998 01:08:55,069 --> 01:08:57,691 Not likely. They don't spend too much time on Hollywood Blvd. 999 01:08:57,732 --> 01:09:01,069 - You did. - Come on. Let go. Let go. 1000 01:09:01,152 --> 01:09:03,822 All right. You look great. You look like a lady. 1001 01:09:03,905 --> 01:09:05,865 You're gonna have a wonderful time. 1002 01:09:07,909 --> 01:09:11,121 Okay. Don't fidget and smile. 1003 01:09:11,204 --> 01:09:13,748 Humboldt's coming around to this side. 1004 01:09:13,832 --> 01:09:16,126 Toquenee is on Kennan. Penalty on that play. 1005 01:09:16,209 --> 01:09:19,462 This is Gwen and Gretchen, the infamous Olsen sisters, 1006 01:09:19,546 --> 01:09:22,090 who have made marrying well an art form. 1007 01:09:22,173 --> 01:09:24,342 - Edward. - Be back in just a second. Hold on. 1008 01:09:24,426 --> 01:09:27,178 So, you're the flavor of the month. Hmm. 1009 01:09:27,220 --> 01:09:31,391 Uh, she's just being testy. Edward's our most eligible bachelor. 1010 01:09:31,474 --> 01:09:33,393 Everybody is trying to land him. 1011 01:09:33,476 --> 01:09:38,398 Well, I'm not trying to land him. I'm just using him for sex. 1012 01:09:38,481 --> 01:09:41,401 Oh, yes. 1013 01:09:41,484 --> 01:09:45,030 - Well done. - Well done. Whoo, whoo, whoo! 1014 01:09:46,990 --> 01:09:49,701 Tell me again why we're here. 1015 01:09:49,743 --> 01:09:52,120 - Business. - Business mingling? 1016 01:09:52,203 --> 01:09:54,539 Yeah. 1017 01:09:54,581 --> 01:09:56,708 That's the chukker, ladies and gentlemen. 1018 01:09:56,750 --> 01:09:58,710 Falcons, seven. Gems, four. 1019 01:09:58,752 --> 01:10:02,964 - Excuse me. Edward! Edward. Over here. - Phil. 1020 01:10:03,048 --> 01:10:04,966 - Ah, good to see you. - You too. 1021 01:10:05,050 --> 01:10:06,968 I want you to meet a new friend of mine, Vivian Ward. 1022 01:10:07,052 --> 01:10:09,971 Well, hi. Philip Stuckey, Vivian. This is my wife, Elizabeth. 1023 01:10:10,055 --> 01:10:13,099 It's always a pleasure meeting one of Edward's girls. 1024 01:10:13,183 --> 01:10:15,518 Oh, my God! It's Tate Whitley Wallington. 1025 01:10:15,602 --> 01:10:18,772 Tate! It's me, Elizabeth, from Workout World. 1026 01:10:20,357 --> 01:10:24,110 Sort of an aerobics queen. Feel the burns. 1027 01:10:24,194 --> 01:10:27,238 Well, let me get you something to drink. Vivian, why don't you start with that. Okay? 1028 01:10:27,280 --> 01:10:29,908 I'll be right back. Did you notice Senator Adams is here? 1029 01:10:29,949 --> 01:10:31,951 Mm-hmm. I asked him. 1030 01:10:32,035 --> 01:10:36,581 That is why I have pledged my eternal love to you. Mmm! 1031 01:10:36,623 --> 01:10:40,210 Real genuine guy. Who is he? 1032 01:10:40,293 --> 01:10:42,295 He's my lawyer. He's all right. 1033 01:10:42,379 --> 01:10:44,297 You could freeze ice on his wife's ass. 1034 01:10:44,381 --> 01:10:46,299 Maybe we'll try that later. 1035 01:10:46,383 --> 01:10:49,928 - Are these people your friends? - I spend time with them, yeah. 1036 01:10:50,011 --> 01:10:53,723 - Well, no wonder. - No wonder what? 1037 01:10:53,807 --> 01:10:56,768 No wonder why you came looking for me. 1038 01:10:56,810 --> 01:11:00,021 And I do need some help from you ladies and gentlemen in the audience. 1039 01:11:00,105 --> 01:11:03,942 We need you to help replace some of the divots out here on the grass. 1040 01:11:03,984 --> 01:11:06,820 - So come on out now. Come on! Come on, folks. 1041 01:11:06,903 --> 01:11:09,280 You heard her. The stomping of the divots. 1042 01:11:09,322 --> 01:11:11,992 This is a time-honored tradition, ladies and gentlemen. 1043 01:11:12,075 --> 01:11:17,038 As old as the game of polo itself. Kings and queens used to do this. 1044 01:11:18,581 --> 01:11:20,959 She's sweet, Edward. 1045 01:11:21,001 --> 01:11:23,253 Wherever did you find her? 1046 01:11:23,336 --> 01:11:26,047 976-BABE. 1047 01:11:28,591 --> 01:11:33,596 Only one word of advice: Avoid the steaming divot! 1048 01:11:39,936 --> 01:11:42,772 No, it's all part of the game of polo. 1049 01:11:42,856 --> 01:11:45,233 You get to have your shoes polished by a member of the club. 1050 01:11:45,317 --> 01:11:47,235 I think I got something in the car that will buff that up. 1051 01:11:47,319 --> 01:11:49,237 Thank you. 1052 01:11:49,321 --> 01:11:54,034 - Vivian, hi. David Morse. - Excuse me. 1053 01:11:54,117 --> 01:11:56,036 - David. - How are ya? 1054 01:11:56,119 --> 01:11:58,663 - I'm okay. - I thought that was you. I like this hat. 1055 01:11:58,747 --> 01:12:01,609 - It's new. Yeah? - Yeah. Thanks. 1056 01:12:01,723 --> 01:12:05,060 - Come meet my horse, Vivian. - Well, Edward's waiting for me. 1057 01:12:05,143 --> 01:12:08,021 - He's right here. - Okay, I'll- Just for a second, though. 1058 01:12:08,063 --> 01:12:09,981 I didn't know you were playing today. 1059 01:12:10,065 --> 01:12:13,485 Uh, I was asking for directions. There she was. 1060 01:12:13,568 --> 01:12:16,279 Oh, so you just ran into her? That's great. Jesus. 1061 01:12:16,363 --> 01:12:20,617 So anyway, what does she do? Does she work? 1062 01:12:20,700 --> 01:12:23,828 - She's in sales. - Sales? That's terrific. That's good. 1063 01:12:23,912 --> 01:12:25,830 What does she sell? 1064 01:12:27,332 --> 01:12:29,250 Why do you want to know? 1065 01:12:30,919 --> 01:12:33,838 Just hear me out on this. I've known you a long time. 1066 01:12:33,922 --> 01:12:38,677 I see some differences in you this week, like the tie, and, uh- 1067 01:12:38,760 --> 01:12:41,096 I'm wondering if maybe this girl isn't the difference, 1068 01:12:41,137 --> 01:12:44,432 especially when I see her talking to David Morse. 1069 01:12:48,144 --> 01:12:50,814 - I introduced them at dinner the other night. - So what? 1070 01:12:50,897 --> 01:12:53,817 Now they're best friends? This girl appears out of nowhere. 1071 01:12:53,900 --> 01:12:57,237 Now she's talking to a guy whose company we're trying to buy. Convenient, don't you think? 1072 01:12:57,278 --> 01:13:00,198 - Don't be ridiculous. - How do you know that this girl... 1073 01:13:00,281 --> 01:13:03,201 hasn't attached herself to you because she's bringing information back to Morse? 1074 01:13:03,284 --> 01:13:05,578 - This happens! Industrial espionage- - Phil, Phil, Phil! 1075 01:13:05,620 --> 01:13:07,789 - Phil, listen to me. - What? 1076 01:13:07,872 --> 01:13:11,876 - She's not a spy. She is a hooker. - Oh! 1077 01:13:11,960 --> 01:13:13,878 She is a hooker. 1078 01:13:15,672 --> 01:13:18,008 I picked her up on Hollywood Boulevard. 1079 01:13:18,091 --> 01:13:20,010 In your car. 1080 01:13:24,472 --> 01:13:26,599 - Oh, you are- - Yes, yes. 1081 01:13:26,641 --> 01:13:28,810 Oh, man! 1082 01:13:28,893 --> 01:13:31,980 You're the only millionaire I ever heard of... 1083 01:13:32,063 --> 01:13:35,775 who goes looking for a bargain basement streetwalker, you know? 1084 01:13:35,859 --> 01:13:38,320 - Edward! - I'm sorry I told you. 1085 01:13:38,361 --> 01:13:42,073 Senator. Senator Adams, I'm pleased you could make it. 1086 01:13:42,157 --> 01:13:44,576 Thank you. I hope the information I gave you was helpful. 1087 01:13:44,659 --> 01:13:47,037 Oh, absolutely, yes, and thank you for it. There's no change, is there? 1088 01:13:47,120 --> 01:13:49,164 No, it's still bogged down. 1089 01:13:52,167 --> 01:13:55,795 - Having a nice time, Vivian? - Yeah, I'm having a great time. 1090 01:13:55,879 --> 01:13:58,798 Must be quite a change from Hollywood Boulevard, hmm? 1091 01:14:00,508 --> 01:14:02,469 What? 1092 01:14:02,510 --> 01:14:04,512 Yeah, Edward told me. 1093 01:14:04,596 --> 01:14:08,516 But don't worry; you're secret is safe with me. 1094 01:14:08,558 --> 01:14:12,896 Listen, maybe, uh, you and I could get together sometime... 1095 01:14:12,979 --> 01:14:14,898 after Edward leaves. 1096 01:14:16,358 --> 01:14:18,860 Yeah, sure. Why not? 1097 01:14:19,944 --> 01:14:22,364 We'll just have to do that, hmm? 1098 01:14:22,447 --> 01:14:24,366 Philip. 1099 01:14:26,409 --> 01:14:28,370 Hi, tailgaters. 1100 01:14:28,411 --> 01:14:30,705 I'd like to mention a couple of our silver sponsors: 1101 01:14:30,789 --> 01:14:33,333 Jacobs Distributors, Norrell Saddlery, 1102 01:14:33,375 --> 01:14:37,170 and we'd like to give a great big thanks to our platinum sponsor, 1103 01:14:37,212 --> 01:14:41,049 Edward Lewis Enterprises. 1104 01:14:41,091 --> 01:14:43,927 The ball is in for chukker number four. 1105 01:14:52,602 --> 01:14:55,313 - You all right? - I'm fine. 1106 01:14:55,355 --> 01:14:59,651 Fine. That's good. Seven "fines" since we left the match. 1107 01:14:59,693 --> 01:15:01,653 Could I have another word, please? 1108 01:15:01,695 --> 01:15:03,655 Asshole! There's a word. 1109 01:15:05,115 --> 01:15:07,033 I think I liked "fine" better. 1110 01:15:07,117 --> 01:15:11,413 You know what? Just tell me one thing: Why did you make me get all dressed up? 1111 01:15:11,496 --> 01:15:13,915 Well, for one thing, the clothing was appropriate. 1112 01:15:13,999 --> 01:15:17,752 No, what I mean is, if you were gonna tell everybody I'm a hooker, 1113 01:15:17,836 --> 01:15:20,422 - why didn't you just let me wear my own clothes, okay? - I did not- I did not- 1114 01:15:20,505 --> 01:15:23,466 I mean, in my own clothes, when someone like that guy Stuckey comes up to me, 1115 01:15:23,550 --> 01:15:26,303 I can handle it; I'm prepared. 1116 01:15:26,386 --> 01:15:31,266 I'm very sorry. I'm not happy with Stuckey at all for saying or doing that. 1117 01:15:31,349 --> 01:15:34,436 But he is my attorney. I've known him for ten years. 1118 01:15:34,519 --> 01:15:38,064 He thought you were some kind of industrial spy. The guy's paranoid. 1119 01:15:38,148 --> 01:15:41,192 Are you my pimp now? You think you can pass me around to your friends? 1120 01:15:41,276 --> 01:15:45,238 - I'm not some little toy! - Look, I know you're not my toy. Vivian! 1121 01:15:45,322 --> 01:15:48,158 Vivian, I'm speaking to you. Come back here! 1122 01:15:48,241 --> 01:15:50,869 I hate to point out the obvious, but you are, in fact, a hooker! 1123 01:15:50,952 --> 01:15:53,705 - And you are my employee! - Look, you don't own me. I decide, okay? 1124 01:15:53,747 --> 01:15:56,708 I say who; I say when; I- I say who- 1125 01:15:56,750 --> 01:16:00,378 I refuse to spend the next three days fighting with you. I said I was sorry. I meant it. 1126 01:16:00,420 --> 01:16:03,131 That's the end of it! 1127 01:16:03,214 --> 01:16:05,133 I'm sorry I ever met you. 1128 01:16:06,801 --> 01:16:08,887 I'm sorry I ever got into your stupid car! 1129 01:16:08,970 --> 01:16:12,057 As if you had so many more appealing options. 1130 01:16:13,642 --> 01:16:18,605 I've never had anyone make me feel as cheap as you did today. 1131 01:16:18,647 --> 01:16:21,691 Somehow, I find that very hard to believe. 1132 01:16:29,115 --> 01:16:31,076 Where are you going? 1133 01:16:31,117 --> 01:16:34,579 I want my money. I want to get out of here. 1134 01:17:20,625 --> 01:17:22,544 Come on! 1135 01:17:34,806 --> 01:17:36,725 I'm sorry. 1136 01:17:38,476 --> 01:17:42,397 I wasn't prepared to answer questions about us. 1137 01:17:44,482 --> 01:17:47,944 It was stupid and cruel. 1138 01:17:48,028 --> 01:17:49,946 I didn't mean it. 1139 01:17:50,030 --> 01:17:53,325 I don't want you to go. 1140 01:17:53,366 --> 01:17:57,287 - Will you stay the week? - Why? 1141 01:17:59,247 --> 01:18:04,294 I saw you talking to David Morse; I didn't like it. 1142 01:18:04,377 --> 01:18:06,713 We were just talking. 1143 01:18:10,258 --> 01:18:12,260 I didn't like it. 1144 01:18:15,055 --> 01:18:17,599 Down? 1145 01:18:29,569 --> 01:18:31,488 You hurt me. 1146 01:18:32,739 --> 01:18:34,699 Yes. 1147 01:18:36,326 --> 01:18:38,536 Don't do it again. 1148 01:19:00,850 --> 01:19:04,938 First guy I ever loved was a total nothing. 1149 01:19:05,021 --> 01:19:06,940 Second was worse. 1150 01:19:07,023 --> 01:19:08,942 My mom called me a bum magnet. 1151 01:19:09,025 --> 01:19:13,697 If there was a bum within a 50-mile radius, I was completely attracted to him. 1152 01:19:13,780 --> 01:19:17,033 That's how I ended up here. I followed bum number three. 1153 01:19:17,117 --> 01:19:19,035 Oh. 1154 01:19:19,119 --> 01:19:22,872 So here I was: no money, no friends, no bum. 1155 01:19:25,041 --> 01:19:28,795 And you chose this as your profession? 1156 01:19:30,463 --> 01:19:33,591 I worked at a couple fast food places, 1157 01:19:33,675 --> 01:19:36,761 parked cars at wrestling. 1158 01:19:36,803 --> 01:19:40,724 And I couldn't make the rent. I was too ashamed to go home. 1159 01:19:40,807 --> 01:19:42,934 That's when I met Kit. 1160 01:19:42,976 --> 01:19:45,937 She was a hooker and made it sound so great. 1161 01:19:46,980 --> 01:19:48,940 So one day I did it. 1162 01:19:50,775 --> 01:19:52,944 I cried the whole time. 1163 01:19:55,530 --> 01:19:58,283 But then I got some regulars and, you know- 1164 01:19:58,325 --> 01:20:02,787 It's not like anybody plans this; it's not your childhood dream. 1165 01:20:06,583 --> 01:20:09,002 You could be so much more. 1166 01:20:11,671 --> 01:20:15,634 People put you down enough, you start to believe it. 1167 01:20:17,594 --> 01:20:23,016 I think you are a very bright, very special woman. 1168 01:20:24,434 --> 01:20:28,146 The bad stuff is easier to believe. 1169 01:20:28,229 --> 01:20:30,690 You ever notice that? 1170 01:20:39,824 --> 01:20:42,744 - Tell him I'll call him on Monday. - Yes, sir. 1171 01:20:42,827 --> 01:20:45,747 - Where you going? Did he sign these? - No, he said he had to leave. 1172 01:20:45,830 --> 01:20:47,575 Edward, you can't disappear now. We're in this too deep. 1173 01:20:47,730 --> 01:20:48,875 Don't panic, Philip. 1174 01:20:48,958 --> 01:20:51,419 Morse isn't going anywhere. I'll be back here in the morning. 1175 01:20:51,503 --> 01:20:53,588 - Did you send the tickets to the hotel? Thank you. - Yes, sir. 1176 01:20:53,672 --> 01:20:55,590 - Where are you going? - I have a date. 1177 01:20:55,674 --> 01:20:57,592 With the hooker? 1178 01:21:01,471 --> 01:21:03,390 Be careful, Philip. 1179 01:21:24,786 --> 01:21:26,705 - Do I look okay? - Mmm. 1180 01:21:26,788 --> 01:21:29,374 - Mmm? - Something's missing. 1181 01:21:29,457 --> 01:21:33,461 Well, nothin' else is gonna fit into this dress. I'll tell ya that. 1182 01:21:33,545 --> 01:21:35,463 Well, maybe something in this box. 1183 01:21:35,547 --> 01:21:39,509 I don't want you to get too excited. This is only on loan. 1184 01:21:45,223 --> 01:21:47,517 Oh! 1185 01:21:47,559 --> 01:21:51,021 They really let you borrow this from the jewelry store? 1186 01:21:51,062 --> 01:21:53,732 I'm a very good customer. 1187 01:21:53,815 --> 01:21:56,067 If you were gonna buy this, how much would it cost? 1188 01:21:56,151 --> 01:21:58,862 Quarter of a million. 1189 01:21:58,945 --> 01:22:00,905 A quarter of a million dollars? 1190 01:22:06,578 --> 01:22:08,913 So, where we goin'? 1191 01:22:08,955 --> 01:22:10,915 It's a surprise. 1192 01:22:13,293 --> 01:22:17,756 If I forget to tell you later, I had a really good time tonight. 1193 01:22:17,797 --> 01:22:19,549 Thank you. 1194 01:22:39,194 --> 01:22:41,988 When you're not fidgeting, you look very beautiful... 1195 01:22:42,072 --> 01:22:43,948 and very tall. 1196 01:22:44,032 --> 01:22:48,328 # You're a dream coming true # 1197 01:22:48,411 --> 01:22:51,331 # I can't believe how I have # 1198 01:22:51,414 --> 01:22:53,958 # Fallen for you # 1199 01:22:56,086 --> 01:22:59,130 # You are the one # 1200 01:22:59,214 --> 01:23:04,219 # Who's led me to the sun # 1201 01:23:04,302 --> 01:23:05,231 # How could I know # 1202 01:23:05,402 --> 01:23:07,931 You don't want to go to San Francisco in a limousine? 1203 01:23:08,014 --> 01:23:11,977 - # I was lost without you # - I've never been on a plane before. 1204 01:23:12,018 --> 01:23:15,605 # And I want to tell you # 1205 01:23:15,647 --> 01:23:19,109 # You control my brain # 1206 01:23:20,944 --> 01:23:23,446 # And you should know that # 1207 01:23:23,530 --> 01:23:26,992 # You are life in my veins ## 1208 01:23:27,075 --> 01:23:29,369 Well, it should be a pretty smooth flight, Mr. Lewis. 1209 01:23:29,452 --> 01:23:31,454 The weather is clear all the way up to San Francisco. 1210 01:23:31,538 --> 01:23:34,499 We should be there in about 50 minutes. 1211 01:23:45,677 --> 01:23:48,805 - We're late. - No, it's all right. 1212 01:23:48,888 --> 01:23:53,018 - Opening night never starts on time. - Okay. 1213 01:23:53,101 --> 01:23:55,020 - Program, sir. - Thank you. 1214 01:23:58,648 --> 01:24:00,567 How nice to meet you. 1215 01:24:04,195 --> 01:24:06,614 Right this way, Mr. Lewis, sir. 1216 01:24:11,119 --> 01:24:13,955 - Doris, how nice to see you. - How are you? 1217 01:24:14,039 --> 01:24:16,374 - Sir. Wonderful news. Congratulations. - Good evening, Edward. 1218 01:24:16,458 --> 01:24:18,710 - Hey, come here. You gotta look at this. - It's all right. 1219 01:24:18,793 --> 01:24:20,006 I've already seen it. 1220 01:24:20,293 --> 01:24:23,506 If you're afraid of heights, why do you get seats up here? 1221 01:24:23,590 --> 01:24:25,925 Because they're the best. 1222 01:24:26,009 --> 01:24:28,178 - Is there anything else, sir? - No, thank you. 1223 01:24:28,219 --> 01:24:32,057 - The glasses are there. Enjoy the opera. - Oh! 1224 01:24:32,098 --> 01:24:35,560 - So, you said this is in Italian. - Uh-huh. 1225 01:24:35,644 --> 01:24:38,772 So how am I gonna know what they're singin'? These are broken. 1226 01:24:38,855 --> 01:24:42,359 - Mine are broken. - No, no. That's okay It's all right. 1227 01:24:42,400 --> 01:24:45,362 - Oh. - You'll know. Believe me, you'll understand. 1228 01:24:45,403 --> 01:24:47,364 The music's very powerful. 1229 01:24:50,450 --> 01:24:52,577 There's a band! 1230 01:24:54,746 --> 01:24:58,833 People's reactions to opera the first time they see it is very dramatic. 1231 01:24:58,917 --> 01:25:01,753 They either love it or they hate it. 1232 01:25:01,836 --> 01:25:04,756 If they love it, they will always love it. 1233 01:25:04,839 --> 01:25:07,759 If they don't, they may learn to appreciate it, 1234 01:25:07,842 --> 01:25:11,930 but it will never become part of their soul. 1235 01:27:07,087 --> 01:27:12,175 - Did you enjoy the opera, dear? - Oh, it was so good, I almost peed in my pants. 1236 01:27:12,258 --> 01:27:14,260 What? 1237 01:27:14,344 --> 01:27:18,264 She said she liked it better than Pirates of Penzance. 1238 01:27:18,348 --> 01:27:20,266 - Oh! - Yes. 1239 01:27:20,350 --> 01:27:22,268 Good-bye now. 1240 01:27:28,108 --> 01:27:30,193 - No, don't touch- - I moved the queen. I like the queen. 1241 01:27:30,235 --> 01:27:32,404 You can't move the queen. 1242 01:27:32,529 --> 01:27:34,322 Did you really do that? 1243 01:27:36,408 --> 01:27:41,246 Why don't we finish this tomorrow? It's really late, and I have to work. 1244 01:27:41,329 --> 01:27:45,667 Why don't you not go to work tomorrow. Take the day off. 1245 01:27:45,709 --> 01:27:48,586 - Me, not work? - Yeah. 1246 01:27:52,048 --> 01:27:54,009 I do own the company. 1247 01:28:06,021 --> 01:28:09,691 Here are the storage reports you wanted, and Mr. Lewis called. 1248 01:28:09,733 --> 01:28:13,862 - What'd he say? - He said he's taking the day off. 1249 01:28:13,903 --> 01:28:16,740 - He's taking the day off? - That's what he said. 1250 01:28:19,534 --> 01:28:24,122 I'm starving. There's a snap dog vendor over there. Do you have any money? 1251 01:28:24,205 --> 01:28:26,541 I have money. I don't know what a snap dog is, but I have money. 1252 01:28:26,583 --> 01:28:27,995 Well, I'm gonna give, um... 1253 01:28:28,183 --> 01:28:30,295 You'll buy a snap dog; we'll cop a squat under a tree somewhere. 1254 01:28:30,378 --> 01:28:32,297 - Cop a what? - Cop a squat. 1255 01:28:32,380 --> 01:28:35,300 All right, read the first two pages. 1256 01:28:35,383 --> 01:28:37,177 Okay. 1257 01:28:38,261 --> 01:28:40,180 Mmm. 1258 01:28:42,223 --> 01:28:44,851 I was talking to someone. 1259 01:29:23,561 --> 01:29:25,730 He sleeps. 1260 01:31:56,172 --> 01:31:58,132 I love you. 1261 01:32:09,226 --> 01:32:12,146 What are you thinkin' about sittin' here all by yourself? 1262 01:32:12,229 --> 01:32:17,234 The fact that this will be our last night together, and you'll finally be rid of me. 1263 01:32:17,318 --> 01:32:20,863 Well, you've been pretty tough to take. 1264 01:32:20,946 --> 01:32:24,367 My business is almost over, so I'll be going back to New York. 1265 01:32:28,537 --> 01:32:31,123 I'd really like to see you again. 1266 01:32:31,165 --> 01:32:33,542 - You would? - Yes. 1267 01:32:33,626 --> 01:32:38,297 Yes, I would, so I've arranged for you to have an apartment, to have a car, 1268 01:32:38,339 --> 01:32:42,843 a wide variety of stores guaranteed to suck up to you anytime you want to go shopping. 1269 01:32:42,927 --> 01:32:47,348 - Everything's done. - What else? 1270 01:32:47,390 --> 01:32:50,309 You gonna leave some money by the bed when you pass through town? 1271 01:32:51,394 --> 01:32:53,729 Vivian, it really wouldn't be like that. 1272 01:32:53,813 --> 01:32:56,107 How would it be? 1273 01:32:56,190 --> 01:32:58,829 Well, for one thing, it would get you off the streets. 1274 01:32:59,190 --> 01:33:01,529 That's just geography. 1275 01:33:11,205 --> 01:33:15,126 Vivian, what is it you want? 1276 01:33:17,211 --> 01:33:20,047 What do you see happening between us? 1277 01:33:20,089 --> 01:33:22,383 I don't know. 1278 01:33:26,012 --> 01:33:29,015 When I was a little girl, 1279 01:33:29,098 --> 01:33:34,395 my mama used to lock me in the attic when I was bad, which was pretty often. 1280 01:33:34,437 --> 01:33:38,607 And I would- I would pretend I was a princess... 1281 01:33:38,691 --> 01:33:41,319 trapped in a tower by a wicked queen. 1282 01:33:41,402 --> 01:33:45,823 And then suddenly this knight... 1283 01:33:45,906 --> 01:33:51,579 on a white horse with these colors flying would come charging up and draw his sword. 1284 01:33:51,620 --> 01:33:53,873 And I would wave. 1285 01:33:53,914 --> 01:33:58,044 And he would climb up the tower and rescue me. 1286 01:34:01,797 --> 01:34:03,799 But never in all the time... 1287 01:34:03,883 --> 01:34:08,763 that I had this dream did the knight say to me, 1288 01:34:08,804 --> 01:34:12,224 "Come on, baby, I'll put you up in a great condo. " 1289 01:34:20,900 --> 01:34:22,818 - Yes. - I had to call. 1290 01:34:22,902 --> 01:34:25,321 I just got off the phone with James Morse. Get this. 1291 01:34:25,404 --> 01:34:27,823 - He wants to meet with you today. - What about? 1292 01:34:27,907 --> 01:34:31,494 He wouldn't say. Edward, I think we got him. His nuts are on the block. 1293 01:34:31,577 --> 01:34:33,496 We got him! 1294 01:34:33,579 --> 01:34:37,291 Look, if he's really caving in, I want to get him to commit his stocks to us this afternoon. 1295 01:34:37,375 --> 01:34:40,503 No, it's no good. If he's really caving in, I don't want to wait 'til this afternoon. 1296 01:34:40,586 --> 01:34:43,506 Have Morse meet me downtown this morning. Good-bye. 1297 01:34:51,472 --> 01:34:54,308 I have to go now, 1298 01:34:54,392 --> 01:34:58,187 but I want you to understand... 1299 01:34:58,270 --> 01:35:00,189 I heard everything you said. 1300 01:35:01,649 --> 01:35:04,819 This is all I'm capable of right now. 1301 01:35:04,902 --> 01:35:06,821 It's a very big step for me. 1302 01:35:08,572 --> 01:35:12,994 I know. It's a really good offer for a girl like me. 1303 01:35:15,204 --> 01:35:17,665 I've never treated you like a prostitute. 1304 01:35:24,338 --> 01:35:26,257 You just did. 1305 01:35:28,342 --> 01:35:31,804 It's Barnard Thompson here, Miss Vivian. 1306 01:35:31,846 --> 01:35:35,725 Could you come down to the front desk? There's someone here who wants to speak to you. 1307 01:35:35,808 --> 01:35:38,311 - She says her name is Miss De Luca- - Let me talk to her. 1308 01:35:38,394 --> 01:35:41,689 Let me- Let me just talk to her. 1309 01:35:41,772 --> 01:35:46,694 Yo, Viv, babe. Would you come down here? The sphincter police won't let me through. 1310 01:35:46,736 --> 01:35:49,322 - Okay. She's on her way. - Fine. 1311 01:35:49,405 --> 01:35:51,365 - Mr. Thompson. - Yes. 1312 01:35:51,407 --> 01:35:54,201 The window washer is refusing to come down. 1313 01:35:54,285 --> 01:35:56,370 It's a Saturday. Wait here, please. 1314 01:35:56,454 --> 01:35:58,873 - Watch her. - Yes, sir. 1315 01:36:10,343 --> 01:36:15,473 Fifty bucks, Grandpa. For 75, the wife can watch. 1316 01:36:19,310 --> 01:36:21,145 Listen, I've been calling you. 1317 01:36:21,228 --> 01:36:23,564 Yeah, I know. They told me at the Banana you were lookin' for me. 1318 01:36:23,606 --> 01:36:25,608 You were supposed to come by Tuesday. I left the money at the desk. 1319 01:36:25,691 --> 01:36:27,902 - I was hidin' from Carlos. - Well, if you picked up the money, 1320 01:36:27,943 --> 01:36:31,572 - you wouldn't have to hide. - I was busy. I had a life. Nino got beat up. 1321 01:36:31,656 --> 01:36:35,201 We had to visit him in the hospital, Rachel got arrested. It was a mess. 1322 01:36:35,242 --> 01:36:39,538 Anyway, I got the money. Thank you very much for saving my ass. Now Carlos can get off of it. 1323 01:36:39,580 --> 01:36:42,083 You know, he was talkin' about you last night. 1324 01:36:42,124 --> 01:36:44,085 He would bust somethin' if he saw you in this outfit. 1325 01:36:44,126 --> 01:36:48,381 I was afraid to hug you up there. I might wrinkle you! 1326 01:36:48,422 --> 01:36:53,010 - You look really good. No, something in the shade. - Over there. 1327 01:36:53,094 --> 01:36:55,721 You clean up real nice. 1328 01:36:55,763 --> 01:36:59,141 You sure don't fit in down on the Boulevard lookin' like you do, not that you ever did. 1329 01:36:59,225 --> 01:37:02,728 Well, thanks, but it's easy to clean up when you got money. 1330 01:37:02,770 --> 01:37:05,690 Yeah. 1331 01:37:05,773 --> 01:37:09,402 - So, when does he leave? - Tomorrow. 1332 01:37:09,443 --> 01:37:13,072 - You get to keep the clothes? - Yeah. 1333 01:37:13,155 --> 01:37:18,619 Edward asked me if I wanted to see him again. 1334 01:37:18,661 --> 01:37:23,249 But I think, I think definitely no. It's just another week, right? 1335 01:37:23,290 --> 01:37:26,335 - "Definitely no. " - Yeah. 1336 01:37:26,419 --> 01:37:28,629 Oh, no. 1337 01:37:28,713 --> 01:37:30,631 What? 1338 01:37:30,715 --> 01:37:33,759 - I know this weepy look on your face. - Oh, no, you don't! 1339 01:37:33,801 --> 01:37:36,345 - You fell in love with him. - No. Kit, please. Stop it. 1340 01:37:36,429 --> 01:37:38,347 - You've fallen in love with him? - Kit! 1341 01:37:38,431 --> 01:37:41,517 - Did you kiss him? On the mouth? - Uh, yeah, I did. 1342 01:37:41,600 --> 01:37:43,519 - You kissed him on the mouth? - I did. It was nice. 1343 01:37:43,602 --> 01:37:46,605 You fall in love with him, and you kiss him on the mouth. Did I not teach you anything? 1344 01:37:46,689 --> 01:37:51,027 Look, I'm not stupid, okay? I'm- I'm not in love with him. 1345 01:37:51,110 --> 01:37:53,571 I just- I like him. 1346 01:37:53,654 --> 01:37:55,614 You like him? 1347 01:37:55,656 --> 01:37:58,951 - Yeah. - You definitely like him. 1348 01:38:00,161 --> 01:38:02,997 Well, he's not a bum. He's a rich, classy guy. 1349 01:38:03,039 --> 01:38:06,125 - Who's gonna break my heart, right? - Oh, no. Come on. 1350 01:38:06,208 --> 01:38:08,502 You don't know that. Hey, he asked you, right? 1351 01:38:08,544 --> 01:38:11,839 Maybe you guys could, like, um, you know, get a house together. 1352 01:38:11,881 --> 01:38:13,966 Like, buy some diamonds and a horse. I don't know. 1353 01:38:14,008 --> 01:38:17,053 Anyway, it could work. It happens. 1354 01:38:19,013 --> 01:38:21,140 When does it happen, Kit? 1355 01:38:21,182 --> 01:38:23,142 When does it really happen? Who does it really work out for? 1356 01:38:23,184 --> 01:38:25,436 Did it work out for Skinny Marie or Rachel? No! 1357 01:38:25,519 --> 01:38:27,855 Those were very specific cases of crackheads. 1358 01:38:27,938 --> 01:38:30,191 I just wanna know who it works out for. 1359 01:38:30,232 --> 01:38:33,194 You give me one example of somebody that we know that it happened for. 1360 01:38:33,235 --> 01:38:35,196 - Name someone? - Yeah, one person that it worked out for. 1361 01:38:35,237 --> 01:38:38,199 - You want me to give you a name or something. - Yeah. 1362 01:38:38,240 --> 01:38:40,701 Oh, God, the pressure of a name. 1363 01:38:43,621 --> 01:38:45,706 Cinder-fuckin'- rella. 1364 01:38:51,990 --> 01:38:55,118 Mr. Morse, you said this morning you wished to speak to Mr. Lewis. 1365 01:38:55,201 --> 01:38:57,495 Mr. Lewis is now listening. 1366 01:38:57,578 --> 01:39:02,959 I've reconsidered my position on your acquisition offer... 1367 01:39:03,042 --> 01:39:04,961 on one condition. 1368 01:39:05,044 --> 01:39:10,049 I'm not so concerned about me, but the people who are working for me. 1369 01:39:10,133 --> 01:39:12,093 It's not a problem. They'll be taken care of. 1370 01:39:12,135 --> 01:39:15,305 Well, then, gentlemen. If we could address ourselves to the contracts in front of you. 1371 01:39:15,388 --> 01:39:18,641 - If you look at- - Excuse me, Phil. 1372 01:39:18,725 --> 01:39:23,604 Gentlemen, I'd like to speak to Mr. Morse alone. 1373 01:39:23,688 --> 01:39:25,565 Thank you. 1374 01:39:27,567 --> 01:39:30,278 All right, gentlemen, you heard the man. Please wait outside. 1375 01:39:32,155 --> 01:39:34,407 You too, Phil. 1376 01:39:34,490 --> 01:39:37,327 What do you mean? 1377 01:39:37,410 --> 01:39:39,912 I mean I would like to speak to Mr. Morse alone. 1378 01:39:41,831 --> 01:39:46,461 - Why does he get to stay? - Please, please. 1379 01:39:50,131 --> 01:39:53,426 - I'll be right outside. - Good. 1380 01:40:10,151 --> 01:40:12,195 - Is that better? - It's all right. 1381 01:40:12,278 --> 01:40:16,032 - Would you like a cup of coffee? - Black. 1382 01:40:18,159 --> 01:40:21,496 Mr. Morse, 1383 01:40:21,579 --> 01:40:24,123 my interests in your company have changed. 1384 01:40:24,165 --> 01:40:29,003 What is it you're after now, Mr. Lewis? 1385 01:40:29,087 --> 01:40:32,215 Well, I no longer wish to buy your company and take it apart. 1386 01:40:32,298 --> 01:40:35,134 But I don't want anyone else to, either. 1387 01:40:35,176 --> 01:40:39,430 And it is still extremely vulnerable. 1388 01:40:39,514 --> 01:40:44,769 So I find myself... in unfamiliar territory. 1389 01:40:44,852 --> 01:40:46,771 I wanna help you. 1390 01:40:46,854 --> 01:40:49,691 Why? 1391 01:40:58,074 --> 01:41:02,161 Mr. Morse, I think we can do something very special with your company. 1392 01:41:02,245 --> 01:41:04,914 What about our Navy contracts? 1393 01:41:04,998 --> 01:41:09,877 Ah, they weren't dead. Just delayed. I... bluffed a little bit. 1394 01:41:09,961 --> 01:41:12,005 - You're very good at it. - Thank you very much. 1395 01:41:12,046 --> 01:41:15,675 It's my job. 1396 01:41:15,717 --> 01:41:18,428 I think we can leave the details up to the others. 1397 01:41:18,511 --> 01:41:22,265 I find this hard to say without sounding condescending, but... 1398 01:41:22,348 --> 01:41:26,060 I'm proud of you. 1399 01:41:27,353 --> 01:41:29,272 Thank you. 1400 01:41:31,441 --> 01:41:34,485 I think we can let in the other suits now. 1401 01:41:35,987 --> 01:41:40,199 Let's continue the meeting. 1402 01:41:40,241 --> 01:41:42,535 Come in, gentlemen. Sit down. 1403 01:41:42,618 --> 01:41:45,788 Edward, please, what was this all about? Hmm? 1404 01:41:45,872 --> 01:41:49,000 It's all yours, Phil. Finish it up. 1405 01:41:51,878 --> 01:41:54,464 Hold it. Hold it. These aren't signed! 1406 01:41:54,547 --> 01:41:58,217 These aren't signed! Could someone please tell me what the fuck is going on here? 1407 01:41:58,259 --> 01:42:01,804 Mr. Lewis and I are going to build ships together. 1408 01:42:01,888 --> 01:42:04,557 Great big ships. 1409 01:42:06,809 --> 01:42:08,770 You know, I think I'm gonna go for a walk. 1410 01:42:08,811 --> 01:42:11,898 - Just stay here for a while. I'll be back. - Yes, sir, Mr. Lewis. 1411 01:42:34,128 --> 01:42:38,841 Well, well. Hello again. I'm looking for Edward. 1412 01:42:38,925 --> 01:42:41,636 Edward's not here. I thought he was with you. 1413 01:42:41,719 --> 01:42:46,516 No. Uh, Edward is definitely not with me. 1414 01:42:48,601 --> 01:42:52,480 No, if Edward were with me- 1415 01:42:52,563 --> 01:42:57,276 When. Actually, when... Edward was with me, 1416 01:42:57,360 --> 01:43:00,822 he didn't blow off billion dollar deals! 1417 01:43:00,863 --> 01:43:05,576 I think that, uh, Edward's with you. That's what I think. 1418 01:43:05,660 --> 01:43:08,788 - Mind if I have a drink? - No. 1419 01:43:08,830 --> 01:43:10,790 No, thank you. 1420 01:43:12,041 --> 01:43:15,128 Well, I'll just wait. 1421 01:43:15,211 --> 01:43:19,299 Uh, Edward will be back soon. Any minute, he'll be home. 1422 01:43:21,968 --> 01:43:25,013 You know, 1423 01:43:25,096 --> 01:43:27,432 this is not home. 1424 01:43:27,515 --> 01:43:30,310 This is, uh, a hotel room. 1425 01:43:30,351 --> 01:43:33,229 And, uh, you are not... 1426 01:43:33,313 --> 01:43:36,774 the little woman. 1427 01:43:36,858 --> 01:43:39,819 You're a hooker. 1428 01:43:39,902 --> 01:43:42,864 Maybe you're a very good hooker, you know? 1429 01:43:42,905 --> 01:43:46,743 Maybe if I do you, then I wouldn't care about losing millions of dollars. 1430 01:43:46,826 --> 01:43:49,412 Because I have to be very honest with you. 1431 01:43:49,495 --> 01:43:52,373 Right now, Vivian, right now I really do care. I really do. 1432 01:43:52,415 --> 01:43:56,502 And right now I am really pissed, you know? 1433 01:43:56,544 --> 01:43:59,547 Right now I am just freaking out. 1434 01:44:01,007 --> 01:44:03,217 So maybe if I screw you, huh, 1435 01:44:03,301 --> 01:44:05,887 and take you to the opera, then I could be a happy guy, just like Edward. 1436 01:44:05,970 --> 01:44:09,599 - Hey, get off me! - Hey, hey! Goddamn it! 1437 01:44:09,682 --> 01:44:12,310 - Ow! - Ow! 1438 01:44:12,393 --> 01:44:15,229 - Come on! Come on! I'll pay for it. - Get off me! 1439 01:44:15,313 --> 01:44:17,315 - How much is it? Twenty bucks, thirty bucks? - Get off me! Get off me! 1440 01:44:17,398 --> 01:44:20,193 - Fifty? You a $50 whore, Vivian? - What are you doing? 1441 01:44:20,234 --> 01:44:23,529 - Get off! - Stop. I don't want to hurt you! Stop it! 1442 01:44:23,571 --> 01:44:25,615 You already did, Edward! 1443 01:44:25,698 --> 01:44:28,159 - Out. Out of here. - All right, all right. 1444 01:44:28,242 --> 01:44:32,121 Look, she's a whore, man. She's a goddamn- Aah! 1445 01:44:34,582 --> 01:44:37,919 - Aah! Damn. - Shit. Goddamn! 1446 01:44:39,379 --> 01:44:41,547 - I think you broke my nose. - Get outta here. 1447 01:44:41,589 --> 01:44:44,884 What is wrong with you? Come on, Edward! I gave you ten years! 1448 01:44:44,968 --> 01:44:49,055 - I devoted my whole life to you! - That's bullshit. 1449 01:44:49,097 --> 01:44:52,308 This is such bullshit! It's the kill you love, not me! 1450 01:44:52,392 --> 01:44:55,561 I made you a very rich man doing exactly what you loved. 1451 01:44:55,645 --> 01:44:57,605 Now get outta here! 1452 01:44:59,023 --> 01:45:00,942 Get out! 1453 01:45:10,618 --> 01:45:13,621 Why do guys always know how to hit a woman right across the cheek? 1454 01:45:13,705 --> 01:45:17,417 Wham! And it feels like your eye is gonna explode. 1455 01:45:17,458 --> 01:45:21,129 What do they do? Do they pull you aside in high school and show you how to do this? 1456 01:45:21,212 --> 01:45:23,131 Is that- Ow. 1457 01:45:26,884 --> 01:45:28,803 Not all guys hit. 1458 01:45:31,681 --> 01:45:34,642 I heard about what you did with Morse. 1459 01:45:36,185 --> 01:45:39,647 - That was a business decision. - It was good. 1460 01:45:41,024 --> 01:45:43,443 It felt good. 1461 01:45:46,362 --> 01:45:49,198 I think this is okay. 1462 01:45:49,282 --> 01:45:51,159 I gotta get going. 1463 01:45:51,200 --> 01:45:53,870 Yes, I noticed you're packed. 1464 01:45:53,953 --> 01:45:56,205 Why are you leaving now? 1465 01:45:58,541 --> 01:46:02,337 Edward, there'll always be some guy, even some friend of yours, 1466 01:46:02,420 --> 01:46:04,589 thinkin' he can treat me like Stuckey, 1467 01:46:04,672 --> 01:46:07,216 thinking that it's allowed. 1468 01:46:07,300 --> 01:46:11,471 What are you gonna do? You gonna beat up everybody? 1469 01:46:11,512 --> 01:46:14,557 That's not why you're leaving. 1470 01:46:15,725 --> 01:46:19,112 Look, you made me a really nice offer. 1471 01:46:19,896 --> 01:46:23,232 And a few months ago, no problem. 1472 01:46:23,316 --> 01:46:25,985 But now everything is different, and you've changed that. 1473 01:46:26,069 --> 01:46:29,864 And you can't change back. 1474 01:46:29,947 --> 01:46:31,866 I want more. 1475 01:46:33,576 --> 01:46:36,037 I know about wanting more. 1476 01:46:36,079 --> 01:46:38,873 I invented the concept. 1477 01:46:38,957 --> 01:46:42,502 The question is how much more. 1478 01:46:44,087 --> 01:46:46,047 I want the fairy tale. 1479 01:46:48,132 --> 01:46:50,051 Impossible relationships. 1480 01:46:52,220 --> 01:46:57,141 My special gift is impossible relationships. 1481 01:47:09,612 --> 01:47:13,700 - Thank you. - You're welcome. 1482 01:47:15,451 --> 01:47:20,999 If you ever need anything- dental floss, whatever- you give me a call. 1483 01:47:25,044 --> 01:47:27,213 I had a good time. 1484 01:47:27,297 --> 01:47:29,215 Me too. 1485 01:47:39,642 --> 01:47:41,769 Do you want me to get you a bellboy? 1486 01:47:41,853 --> 01:47:44,897 - No, I got it. - I'll carry this. 1487 01:47:44,981 --> 01:47:46,941 Thanks. 1488 01:47:53,614 --> 01:47:57,285 Stay. Stay the night with me. 1489 01:47:57,368 --> 01:48:00,496 And not because I'm paying you, but because you want to. 1490 01:48:05,877 --> 01:48:08,338 I can't. 1491 01:48:14,802 --> 01:48:16,721 Good-bye. 1492 01:48:23,561 --> 01:48:27,565 I think you have a lot of special gifts. 1493 01:48:28,650 --> 01:48:30,568 Mmm. 1494 01:48:39,994 --> 01:48:42,956 - I didn't do it, sir. - No, no. I didn't say that. 1495 01:48:42,997 --> 01:48:46,376 I want you to call maintenance and have them deal with this. You must delegate authority. 1496 01:48:46,459 --> 01:48:48,461 - Yes, sir. - Hi, Barney. 1497 01:48:49,754 --> 01:48:53,007 Miss Vivian. Thank you. 1498 01:48:54,050 --> 01:48:56,010 I wanted to say good-bye. 1499 01:48:56,052 --> 01:48:59,013 Well, then, I gather you're not accompanying Mr. Lewis to New York. 1500 01:48:59,097 --> 01:49:03,935 Come on, Barney. You and me live in the real world... most of the time. 1501 01:49:05,269 --> 01:49:07,188 Have you arranged for transportation? 1502 01:49:07,271 --> 01:49:09,190 - I'm gonna call a cab. - Allow me. 1503 01:49:09,273 --> 01:49:11,693 - Darryl. - Yes, sir. 1504 01:49:11,734 --> 01:49:14,821 Please take Miss Vivian anywhere she wishes to go. 1505 01:49:14,862 --> 01:49:16,823 Yes, sir. 1506 01:49:23,246 --> 01:49:25,206 It's been a pleasure knowing you. 1507 01:49:25,248 --> 01:49:28,084 Come and visit us again sometime. 1508 01:49:29,836 --> 01:49:31,754 Stay cool. 1509 01:49:44,225 --> 01:49:47,186 # Lay a whisper # 1510 01:49:47,270 --> 01:49:50,356 # On my pillow # 1511 01:49:50,440 --> 01:49:53,484 # Leave the winter # 1512 01:49:53,568 --> 01:49:56,237 # On the ground # 1513 01:49:56,321 --> 01:49:59,157 # I wake up lonely # 1514 01:49:59,240 --> 01:50:02,327 # The stare of silence # 1515 01:50:02,410 --> 01:50:05,246 # In the bedroom # 1516 01:50:05,330 --> 01:50:08,458 # And all around # 1517 01:50:08,541 --> 01:50:11,252 # Touch me now # 1518 01:50:11,294 --> 01:50:14,255 # I close my eyes # 1519 01:50:14,339 --> 01:50:17,592 # And dream away # 1520 01:50:19,719 --> 01:50:22,388 # It must have been love # 1521 01:50:22,472 --> 01:50:25,683 # But it's over now # 1522 01:50:25,767 --> 01:50:28,436 # It must have been good # 1523 01:50:28,478 --> 01:50:31,481 # But I lost it somehow # 1524 01:50:31,564 --> 01:50:34,359 # It must have been love # 1525 01:50:34,442 --> 01:50:37,612 # But it's over now # 1526 01:50:37,695 --> 01:50:39,989 # From the moment we touched # 1527 01:50:40,073 --> 01:50:43,576 # 'Til the time had run out ## 1528 01:51:01,094 --> 01:51:03,012 Is that everything, sir? 1529 01:51:03,096 --> 01:51:05,098 Yes. Yes, that's everything. 1530 01:51:05,181 --> 01:51:07,475 - I'll meet you downstairs, sir. - Thank you. 1531 01:51:10,269 --> 01:51:12,897 We look so dopey. 1532 01:51:14,107 --> 01:51:17,318 San Francisco's not that great, you know. 1533 01:51:17,402 --> 01:51:21,406 It's bad climate. It's foggy. It's unpredictable. 1534 01:51:21,489 --> 01:51:23,533 I'll wear a sweater. 1535 01:51:23,616 --> 01:51:25,743 What are you gonna do there? 1536 01:51:25,827 --> 01:51:28,371 Get a job. Finish high school. 1537 01:51:28,454 --> 01:51:32,041 I got things I can do. I used to make pretty good grades in high school. 1538 01:51:32,125 --> 01:51:35,086 Yeah, I could see that about you. I could see that. 1539 01:51:39,215 --> 01:51:41,759 Sure you won't come with me? 1540 01:51:41,843 --> 01:51:44,512 And leave all this? Not in a million. 1541 01:51:45,930 --> 01:51:48,057 Come here. 1542 01:51:52,478 --> 01:51:55,356 Whoa. Whoa. What is this? 1543 01:51:56,816 --> 01:52:00,028 It's part of the Edward Lewis scholarship fund. 1544 01:52:00,069 --> 01:52:02,739 We think you got a lot of potential, Kit De Luca. 1545 01:52:02,822 --> 01:52:07,535 You do? You think I got potential? 1546 01:52:07,577 --> 01:52:11,748 Oh, yeah. Don't let anybody tell you different, okay? 1547 01:52:11,831 --> 01:52:14,292 Okay. 1548 01:52:14,375 --> 01:52:16,336 Take care of you. 1549 01:52:16,419 --> 01:52:18,963 No, I can't, I can't. It's your favorite. 1550 01:52:21,007 --> 01:52:23,551 What time's your bus? 1551 01:52:23,635 --> 01:52:25,637 An hour. 1552 01:52:25,720 --> 01:52:28,473 Yeah, well, I gotta split, 'cause good-byes make me crazy. 1553 01:52:28,556 --> 01:52:32,727 - So, take care of you. - Whoa. 1554 01:52:36,522 --> 01:52:38,441 Mr. Lewis. 1555 01:52:38,524 --> 01:52:41,235 You don't have any messages for me, do you? 1556 01:52:41,319 --> 01:52:43,780 No, I'm afraid not, sir. 1557 01:52:46,240 --> 01:52:48,326 I'll need a car to the airport also. 1558 01:52:48,409 --> 01:52:50,995 Of course. Darryl will take you wherever you need to go. 1559 01:52:51,079 --> 01:52:53,289 - Darryl, the limousine out front, please? - Yes, sir. 1560 01:52:53,373 --> 01:52:56,084 Thank you, Darryl. 1561 01:52:57,669 --> 01:52:59,587 - One last thing. If you could possibly... - Yes. 1562 01:52:59,671 --> 01:53:02,757 - return this to Fred's for me, please. - Yes, of course. 1563 01:53:02,840 --> 01:53:05,009 May I, sir? 1564 01:53:05,093 --> 01:53:07,595 Of course, please. 1565 01:53:14,894 --> 01:53:17,897 It must be difficult to let go of something so beautiful. 1566 01:53:20,108 --> 01:53:24,570 You know, Darryl also drove Miss Vivian home yesterday. 1567 01:53:28,574 --> 01:53:30,493 I'll take care of it. 1568 01:53:31,995 --> 01:53:34,122 Thank you, Mr. Thompson. 1569 01:53:46,009 --> 01:53:48,678 Your plane is leaving as scheduled, sir, 1570 01:53:48,761 --> 01:53:51,472 and you should be back in New York on time. 1571 01:54:02,400 --> 01:54:05,320 I'm gonna have to charge you a little more rent than Vivian... 1572 01:54:05,403 --> 01:54:07,322 because I've got this beauty course I'm looking into. 1573 01:54:07,405 --> 01:54:09,324 I'm not gonna be there that much, you know? 1574 01:54:09,407 --> 01:54:11,826 'Cause you can't- You just can't turn tricks forever. 1575 01:54:11,909 --> 01:54:14,245 You gotta have a goal. Do you have a goal? 1576 01:54:14,370 --> 01:54:16,456 Well, I always wanted to be in the Ice Capades. 1577 01:54:16,539 --> 01:54:20,501 - Help you, love? - There you go. Thank you very much. 1578 01:54:20,585 --> 01:54:22,837 So, you got a lot of stuff you gotta move in? 1579 01:54:22,920 --> 01:54:25,882 No, Carlos burned most of my stuff when I said I was movin' out. 1580 01:54:52,867 --> 01:54:54,786 Vivian! 1581 01:54:54,869 --> 01:54:56,913 Vivian. 1582 01:55:01,459 --> 01:55:05,296 Princess Vivian! Come down! 1583 01:55:09,634 --> 01:55:12,136 - Had to be the top floor, right? - It's the best. 1584 01:55:12,220 --> 01:55:14,973 All right. I'm coming up. 1585 01:55:49,632 --> 01:55:54,762 So what happened after he climbed up the tower and rescued her? 1586 01:55:54,846 --> 01:55:57,557 She rescues him right back. 1587 01:56:08,359 --> 01:56:11,571 Welcome to Hollywood. What's your dream? 1588 01:56:11,654 --> 01:56:16,492 Everybody comes here. This is Hollywood, the land of dreams. 1589 01:56:16,534 --> 01:56:20,830 Some dreams come true, some don't. But keep on dreamin'. 1590 01:56:20,872 --> 01:56:26,336 This is Hollywood. Always time to dream, so keep on dreamin'. 1591 01:56:26,502 --> 01:56:27,712 # Pretty woman # 1592 01:56:27,795 --> 01:56:29,797 # Walkin' down the street # 1593 01:56:29,881 --> 01:56:33,593 # Pretty woman The kind I like to meet # 1594 01:56:33,676 --> 01:56:36,304 # Pretty woman # 1595 01:56:36,387 --> 01:56:40,099 # I don't believe you You're not the truth # 1596 01:56:40,183 --> 01:56:44,812 # No one could look as good as you # 1597 01:56:46,522 --> 01:56:48,441 # Mercy # 1598 01:56:51,444 --> 01:56:55,323 # Pretty woman won't you pardon me # 1599 01:56:55,365 --> 01:56:59,118 # Pretty woman I couldn't help but see # 1600 01:56:59,202 --> 01:57:01,829 # Pretty woman # 1601 01:57:01,913 --> 01:57:05,708 # That you look lovely as can be # 1602 01:57:05,792 --> 01:57:09,629 # Are you lonely just like me # 1603 01:57:11,673 --> 01:57:16,719 # Oh, pretty woman ## 1604 01:57:32,276 --> 01:57:36,698 # You really took me by surprise # 1605 01:57:39,284 --> 01:57:44,497 # You're someone I've needed for a lifetime # 1606 01:57:46,374 --> 01:57:50,003 # Your heart was cleverly disguised # 1607 01:57:53,298 --> 01:57:58,052 # And it didn't look that way in my mind # 1608 01:57:58,094 --> 01:58:01,139 # Tell me how could it be # 1609 01:58:01,222 --> 01:58:05,476 # I was the last to know # 1610 01:58:05,560 --> 01:58:09,897 # Darlin', I couldn't read what was in your mind # 1611 01:58:09,981 --> 01:58:13,526 # To turn around and love me # 1612 01:58:13,609 --> 01:58:16,571 # With no # 1613 01:58:16,654 --> 01:58:19,574 # Explanation # 1614 01:58:19,616 --> 01:58:23,369 # I gave you everything I have # 1615 01:58:23,453 --> 01:58:27,373 # I didn't know that you would take it # 1616 01:58:27,457 --> 01:58:32,503 # With sweet consideration # 1617 01:58:33,838 --> 01:58:37,925 # And after all that we've been through # 1618 01:58:38,009 --> 01:58:41,179 # I can't believe it's true # 1619 01:58:41,262 --> 01:58:45,725 # Until I hear you say # 1620 01:58:52,023 --> 01:58:54,817 # Ooh # 1621 01:58:58,404 --> 01:59:01,991 # I know now, now, now # 1622 01:59:06,162 --> 01:59:09,457 # Ah # 1623 01:59:13,544 --> 01:59:19,133 # No explanation # 1624 01:59:19,175 --> 01:59:22,804 # I gave you everything I have # 1625 01:59:22,887 --> 01:59:27,392 # I didn't know that you would take it ##