1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:17,560 --> 00:02:20,564 Come on, Laurie Anne. It's going to storm. 3 00:02:47,000 --> 00:02:48,081 Hi. 4 00:03:05,480 --> 00:03:07,448 Laurie Anne? 5 00:03:11,040 --> 00:03:13,964 Honey? Don't scare Mama now. 6 00:03:27,960 --> 00:03:30,486 Excuse me. Move along. 7 00:03:31,280 --> 00:03:32,691 Mmm-hmm. 8 00:03:46,280 --> 00:03:48,931 Chief's going to have a cow when he sees you nosing around, Mike. 9 00:03:49,120 --> 00:03:51,441 I won't tell him if you don't. What you got, Sam? 10 00:03:51,600 --> 00:03:54,001 There's not much left. Just like the last time. 11 00:03:54,160 --> 00:03:56,162 - Anybody see anything? - The mother said she saw-- 12 00:03:56,320 --> 00:03:58,288 I thought I told you to stay out of this, Hanlon. 13 00:03:58,440 --> 00:04:00,283 I'm just a concerned citizen, Chief. 14 00:04:00,440 --> 00:04:03,808 And I call six kids missing or dead a major cause for alarm here. 15 00:04:03,960 --> 00:04:06,201 It may be just a rash of runaways. Kids get itchy feet. 16 00:04:06,360 --> 00:04:08,886 Right. A five-year-old in a toy car gets itchy feet. 17 00:04:09,040 --> 00:04:11,691 What, a seven-year-old trots down to Acapulco for a wild weekend? 18 00:04:11,840 --> 00:04:14,161 The boy's father took him. The other one... 19 00:04:14,840 --> 00:04:18,845 Chief, there's something terribly wrong here in Derry. And you know it. 20 00:04:19,960 --> 00:04:22,804 Hey. I'm the cop. You're the librarian. 21 00:04:22,960 --> 00:04:23,961 Okay? 22 00:04:47,800 --> 00:04:48,847 Georgie. 23 00:04:54,720 --> 00:04:56,051 May 28th. 24 00:04:56,320 --> 00:04:57,890 Another killing today. 25 00:04:58,600 --> 00:05:02,525 But this time, there was something more. Something that makes my skin crawl. 26 00:05:03,680 --> 00:05:06,490 A picture that shouldn't... No, no, that couldn't have been there. 27 00:05:07,400 --> 00:05:09,607 It's time to tell the others what's happening. 28 00:05:09,760 --> 00:05:11,569 I can't put it off any longer. 29 00:05:12,040 --> 00:05:13,451 But I hope I'm wrong. 30 00:05:14,400 --> 00:05:16,243 Oh, I hope to God I'm wrong. 31 00:05:32,560 --> 00:05:35,928 Taggert steps onto the moors as the fog curls around his ankles. 32 00:05:36,080 --> 00:05:39,448 He shivers, buttons his coat, and walks on, disappearing into the mist. 33 00:05:39,600 --> 00:05:41,364 A shadowy figure lurches into frame, 34 00:05:41,520 --> 00:05:44,126 dripping with foul water and dark oozing mud. 35 00:05:45,120 --> 00:05:47,441 Yeah. Yeah. 36 00:05:48,960 --> 00:05:50,928 Bill, for the last time. 37 00:05:51,120 --> 00:05:52,121 In a minute! 38 00:05:52,440 --> 00:05:54,363 That's what you said a half an hour ago. 39 00:05:54,520 --> 00:05:57,046 - And a half hour before that. - Okay! 40 00:05:58,560 --> 00:05:59,561 Okay. 41 00:06:03,040 --> 00:06:04,804 - It's cold. - Sorry. 42 00:06:05,600 --> 00:06:08,046 I like the changes, Bill. They're wonderful. 43 00:06:08,320 --> 00:06:11,802 - I wish you'd tell that idiot, Greco. - I do. Every day. 44 00:06:12,800 --> 00:06:14,802 You didn't have to take this job, you know. 45 00:06:14,960 --> 00:06:16,291 It's not as if we need the money. 46 00:06:16,480 --> 00:06:19,290 In case you've forgotten, I took the job to be with you. 47 00:06:20,000 --> 00:06:22,367 Besides, if they're gonna hire somebody to mangle one of my books, 48 00:06:22,520 --> 00:06:23,521 it might as well be me. 49 00:06:23,760 --> 00:06:26,843 Of course, the idea of actually taking a vacation didn't even occur-- 50 00:06:27,000 --> 00:06:28,729 So I could hang around the set with a bunch of actors? 51 00:06:28,880 --> 00:06:31,281 That's not what I do, Audra. Writing is what I do. 52 00:06:31,440 --> 00:06:33,920 At least when you're doing a novel, you're in a good mood. 53 00:06:34,360 --> 00:06:36,647 - Audra, could we-- 54 00:06:38,560 --> 00:06:40,642 I'm asleep, unless it's Greco. 55 00:06:41,640 --> 00:06:42,641 Greco. 56 00:06:43,320 --> 00:06:44,481 Greco. 57 00:06:46,440 --> 00:06:47,441 Yeah? 58 00:06:47,600 --> 00:06:50,683 Bill, is that you? - Sorry, fella, do I know you? 59 00:06:50,960 --> 00:06:53,440 This is Mike Hanlon, Bill, from Derry. 60 00:06:55,080 --> 00:06:56,411 Swear to me. 61 00:06:57,000 --> 00:06:59,128 Swear to me that if it isn't dead, 62 00:07:01,280 --> 00:07:03,009 we'll all come back. 63 00:07:06,240 --> 00:07:09,608 - Sorry, Mike, for a minute there... - You didn't know who I was. 64 00:07:10,640 --> 00:07:12,324 For a minute there, I didn't. 65 00:07:13,120 --> 00:07:14,121 Bill, 66 00:07:15,360 --> 00:07:16,566 It's back. 67 00:07:17,320 --> 00:07:19,971 You're... Sure? 68 00:07:20,520 --> 00:07:24,525 Yeah. I found a photograph of George. 69 00:07:26,800 --> 00:07:27,801 George? 70 00:07:35,040 --> 00:07:36,041 What is it? 71 00:07:36,720 --> 00:07:38,210 Who was on the phone? 72 00:07:39,200 --> 00:07:42,204 Nobody. Wrong number. 73 00:07:43,760 --> 00:07:44,761 Bill? 74 00:07:47,000 --> 00:07:48,968 I have to go back to work. 75 00:07:49,840 --> 00:07:50,841 Bill? 76 00:07:55,960 --> 00:07:57,485 Georgie. 77 00:08:22,160 --> 00:08:24,686 Please, Bill. Tell me a story. 78 00:08:25,120 --> 00:08:26,963 Maybe later. 79 00:08:27,280 --> 00:08:29,123 The magic stone story. 80 00:08:29,480 --> 00:08:31,801 Please, Bill. Please. 81 00:08:32,440 --> 00:08:36,081 Go bug somebody else, you little cootie. I don't feel so hot. 82 00:08:37,200 --> 00:08:38,201 Georgie? 83 00:08:41,680 --> 00:08:44,650 For me? You made it for me? 84 00:08:45,560 --> 00:08:47,005 Can I go sail it? 85 00:08:47,360 --> 00:08:52,366 Oh, well, you have to seal it first with paraffin. 86 00:08:53,000 --> 00:08:56,482 - What's that? Where is it? -It's in the cellar. 87 00:09:31,640 --> 00:09:35,247 I wish you could come, too. She's your boat, really. 88 00:09:35,480 --> 00:09:36,481 Thanks, Bill. 89 00:09:38,320 --> 00:09:41,847 Yuck. You got cooties all over me. 90 00:09:46,720 --> 00:09:47,881 Uh, Georgie. 91 00:09:48,440 --> 00:09:51,011 Don't stay out too long, or Mom will have a bird. 92 00:09:51,560 --> 00:09:54,086 - I won't. - Georgie. 93 00:09:59,000 --> 00:10:00,001 Be careful. 94 00:10:01,000 --> 00:10:02,525 Sure. Sure, I will. 95 00:10:09,040 --> 00:10:11,520 SS Georgie! 96 00:10:15,040 --> 00:10:16,326 Come on, come on! 97 00:10:32,560 --> 00:10:34,722 SS Georgie, out of the way! 98 00:10:46,040 --> 00:10:47,246 No, please, no! 99 00:10:57,480 --> 00:10:59,164 Hi, Georgie. 100 00:11:02,880 --> 00:11:04,962 Aren't you going to say hello? 101 00:11:07,560 --> 00:11:08,686 Oh. 102 00:11:08,920 --> 00:11:10,763 Come on, bucko. 103 00:11:10,920 --> 00:11:12,922 Don't you want a balloon? 104 00:11:14,960 --> 00:11:17,804 I'm not supposed to take stuff from strangers. 105 00:11:17,960 --> 00:11:19,007 My dad said so. 106 00:11:19,720 --> 00:11:23,725 Very wise of your dad, Georgie. Very wise indeed. 107 00:11:24,760 --> 00:11:28,765 I, Georgie, am Pennywvise, the Dancing Clown. 108 00:11:29,640 --> 00:11:31,688 You are Georgie. 109 00:11:32,600 --> 00:11:34,125 So, now we know each other. 110 00:11:34,920 --> 00:11:35,921 Correct? 111 00:11:36,400 --> 00:11:37,845 I guess so. 112 00:11:38,040 --> 00:11:39,610 - I've got to go. - Go? 113 00:11:40,040 --> 00:11:42,042 Without this? 114 00:11:43,280 --> 00:11:45,886 - My boat! - Exactly. 115 00:11:46,280 --> 00:11:49,284 Go on, kiddo. Take it. 116 00:11:52,080 --> 00:11:53,241 Oh... 117 00:11:54,400 --> 00:11:56,482 You want it, don't you, Georgie? 118 00:11:56,960 --> 00:11:58,689 Of course you do. 119 00:11:59,360 --> 00:12:03,809 And there's cotton candy and rides and all sorts of surprises down here. 120 00:12:04,240 --> 00:12:07,005 And balloons, too. All colors. 121 00:12:07,600 --> 00:12:10,365 - Do they float? - Oh, yes. 122 00:12:11,600 --> 00:12:14,649 They float, Georgie. 123 00:12:15,800 --> 00:12:17,165 They float. 124 00:12:19,080 --> 00:12:22,323 And when you're down here with me, 125 00:12:22,480 --> 00:12:24,960 you float, too! 126 00:12:29,200 --> 00:12:31,248 "Fear no evil for thou art with me, 127 00:12:31,520 --> 00:12:33,727 "thy rod and thy staff, they comfort me. 128 00:12:34,280 --> 00:12:38,001 "Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 129 00:12:38,160 --> 00:12:42,131 "Thou anointest my head with oil, my cup runneth over. 130 00:12:42,360 --> 00:12:46,206 "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 131 00:12:46,360 --> 00:12:49,842 "And I will dwell in the house of the Lord forever." 132 00:13:29,800 --> 00:13:31,086 Oh, Georgie. 133 00:13:39,560 --> 00:13:40,561 No. 134 00:13:54,400 --> 00:13:55,401 Billy? 135 00:13:55,760 --> 00:13:58,809 - Billy, are you all right? - What's wrong, son? What is it? 136 00:13:59,000 --> 00:14:01,606 The picture. Georgie's picture. 137 00:14:04,360 --> 00:14:05,850 Mom, don't you see? 138 00:14:09,160 --> 00:14:10,161 Mom. 139 00:14:10,320 --> 00:14:13,802 - What were you doing in Georgie's room? - Nothing. 140 00:14:13,960 --> 00:14:14,961 Dad, listen! 141 00:14:15,160 --> 00:14:18,403 I don't want you ever coming in here again, son. Do you understand? 142 00:14:19,920 --> 00:14:21,604 - Dad. - I mean it, Bill. 143 00:14:51,480 --> 00:14:52,641 I forgot. 144 00:14:54,120 --> 00:14:55,360 How could I forget? 145 00:14:56,440 --> 00:15:00,604 Leave? Have you lost your mind? We're in the middle of making a movie. 146 00:15:00,760 --> 00:15:03,684 They can replace me. This is something I have to do. 147 00:15:06,040 --> 00:15:07,963 Who was that on the phone? 148 00:15:10,680 --> 00:15:13,126 The call was from a guy named Mike Hanlon. 149 00:15:13,480 --> 00:15:16,802 I haven't heard from him in almost 30 years. Not since we were kids. 150 00:15:17,200 --> 00:15:21,205 - Audra. My brother, who died-- - Yes, George. 151 00:15:22,120 --> 00:15:23,645 He didn't just die. 152 00:15:23,920 --> 00:15:26,685 He was... Murdered. 153 00:15:27,160 --> 00:15:29,162 - Why didn't you ever-- - Tell you? 154 00:15:29,480 --> 00:15:33,804 Because I forgot. Because I forgot. Almost as if it never happened. 155 00:15:33,960 --> 00:15:35,962 I know this doesn't make any sense, but I have to go. 156 00:15:36,160 --> 00:15:37,366 For God's sake, why? 157 00:15:37,520 --> 00:15:40,171 Because we made a... promise. 158 00:15:40,320 --> 00:15:41,401 Why are you stuttering like that? 159 00:15:41,560 --> 00:15:44,006 I don't know. I used to stutter when I was a kid. 160 00:15:44,160 --> 00:15:46,686 What happened? Tell me. 161 00:15:46,880 --> 00:15:49,690 Damn it, Bill, talk to me! Let me help. 162 00:15:51,280 --> 00:15:54,011 - If you're going back, I'm going, too. - Don't even think that! 163 00:15:54,160 --> 00:15:57,050 - Why not? You're scaring me. - You promise me you'll stay here. 164 00:15:57,200 --> 00:15:58,565 - Promise me! - You're crazy. 165 00:15:58,720 --> 00:16:01,041 - This is crazy. Pro-- 166 00:16:01,360 --> 00:16:02,725 It's just crazy. 167 00:16:05,560 --> 00:16:07,562 I love you. 168 00:16:45,000 --> 00:16:47,606 - Oops. - Oh, no, Ben. 169 00:16:47,760 --> 00:16:51,207 Your architect award. And you just received it. It's a tragedy. 170 00:16:51,400 --> 00:16:54,449 Yeah, honey. We've got ourselves a real tragedy here. 171 00:16:54,600 --> 00:16:57,046 This is an American tragedy. 172 00:16:57,600 --> 00:16:59,921 Oh, look at this. Would you hang on to this? 173 00:17:00,480 --> 00:17:02,289 I got this, and this, all right. 174 00:17:02,800 --> 00:17:04,768 - Okay. - Come on. 175 00:17:06,600 --> 00:17:08,921 Here you are, my good man. Recycle. 176 00:17:09,920 --> 00:17:12,890 Here, wait a minute. I got my magic, uh, opener. 177 00:17:13,800 --> 00:17:15,450 Come on, honey. 178 00:17:15,800 --> 00:17:18,804 - Oh! Limbo! How low can you go? 179 00:17:19,000 --> 00:17:20,126 Whoo! 180 00:17:26,280 --> 00:17:28,442 - No, no, no. You don't have to be quiet. 181 00:17:28,840 --> 00:17:31,207 - Is, is all this yours? - Uh-huh. Come on in. 182 00:17:31,400 --> 00:17:33,402 - Here, let me see what I can do with this. 183 00:17:33,600 --> 00:17:34,761 - Oh... - Oops. 184 00:17:36,000 --> 00:17:37,650 It's so nice. 185 00:17:57,920 --> 00:18:00,924 - Come here, beautiful. Come on. 186 00:18:01,880 --> 00:18:03,450 God, look at you! 187 00:18:04,840 --> 00:18:06,330 Ooh 188 00:18:06,920 --> 00:18:09,924 - I love your body. - Ooh, I like yours, too. 189 00:18:10,280 --> 00:18:13,523 - Would you believe I used to be fat? - I bet you were real cute. 190 00:18:13,680 --> 00:18:16,365 No, not just fat, but a regular butterball. 191 00:18:16,680 --> 00:18:17,806 You bet your fern I was. 192 00:18:18,080 --> 00:18:19,525 - We used to say that as kids. 193 00:18:19,720 --> 00:18:22,849 You bet your fern, but I was F-A-T. 194 00:18:23,240 --> 00:18:24,685 - No. - Yeah. 195 00:18:29,720 --> 00:18:32,326 I hear bells. I'll be right back. 196 00:18:36,160 --> 00:18:37,161 Hello? 197 00:18:37,320 --> 00:18:38,970 Haystack, it's me, Mike. 198 00:18:40,040 --> 00:18:41,087 You're dead, fat boy. 199 00:18:42,080 --> 00:18:43,969 It's payback time, piggy. 200 00:18:45,440 --> 00:18:47,044 You're gonna die, fat boy. 201 00:18:47,200 --> 00:18:48,201 Hey, fat boy! 202 00:18:52,360 --> 00:18:53,361 Ben? 203 00:18:53,520 --> 00:18:54,885 Ben, are you there? 204 00:18:56,400 --> 00:18:58,721 - Mike? - Yeah, buddy. Listen. 205 00:18:59,280 --> 00:19:01,760 - It... It's come back. 206 00:19:04,360 --> 00:19:06,249 How much do you remember? 207 00:19:07,880 --> 00:19:09,882 How much do you remember? 208 00:19:11,920 --> 00:19:15,447 Very little. Almost nothing. 209 00:19:15,600 --> 00:19:17,284 Will you come? 210 00:19:19,440 --> 00:19:20,805 I'll come. 211 00:19:38,920 --> 00:19:40,046 Are you okay? 212 00:19:40,480 --> 00:19:44,485 I don't think I am, sweetheart. Not tonight. Not at all. 213 00:19:46,000 --> 00:19:47,570 Are you gonna kill yourself? 214 00:19:48,480 --> 00:19:52,246 No, I don't think so. Though it might be better if I did. 215 00:20:29,120 --> 00:20:31,930 My name is Ben Hanscom. 216 00:20:33,320 --> 00:20:36,563 Until last week, I lived with my mom in Houston, Texas. 217 00:20:37,520 --> 00:20:39,488 We moved here to live with my cousins. 218 00:20:39,640 --> 00:20:41,085 - Look at that gut. 219 00:20:44,680 --> 00:20:45,681 Go on, Ben. 220 00:20:46,360 --> 00:20:47,885 Have you any hobbies? 221 00:20:48,120 --> 00:20:49,360 Well, I like to read a lot. 222 00:20:49,640 --> 00:20:54,601 Especially about old civilizations, the Egyptians, the Indians. 223 00:20:54,840 --> 00:20:58,925 We have a wonderful library here, Ben. Welcome to Derry. 224 00:20:59,120 --> 00:21:01,122 - Thank you, Miss Douglas. Oink, oink. 225 00:21:12,800 --> 00:21:13,961 What a porker. 226 00:21:15,600 --> 00:21:17,045 Henry Bowers, 227 00:21:17,200 --> 00:21:20,204 you will stay for one hour after school every day this week. 228 00:21:20,360 --> 00:21:21,885 My father will tan my hide. 229 00:21:22,040 --> 00:21:24,566 You should've thought of that before you picked on Ben. 230 00:21:24,880 --> 00:21:26,882 Now, report to the principal's office. 231 00:21:33,000 --> 00:21:34,081 You're dead, fat boy. 232 00:21:41,240 --> 00:21:44,881 Boy. It's going to be some funeral, friend. 233 00:21:54,520 --> 00:21:55,885 Now, class, 234 00:21:56,320 --> 00:22:01,451 as you know, the sheriff 00 p.m. curfew. 235 00:22:01,600 --> 00:22:04,001 We live in dangerous times, boys and girls. 236 00:22:04,160 --> 00:22:06,561 I want you to be careful. 237 00:22:13,800 --> 00:22:16,804 Like this place so well you're going to stand there all day? 238 00:22:16,960 --> 00:22:17,961 School's over, you know. 239 00:22:18,120 --> 00:22:20,248 - Excuse us, please. - Can we get through? 240 00:22:20,440 --> 00:22:22,761 Honestly, Loni, some people have no class. 241 00:22:22,920 --> 00:22:24,922 Some people have janitors for parents. 242 00:22:29,160 --> 00:22:32,130 Well, so long, Ben Hanscom. 243 00:22:32,680 --> 00:22:34,364 I'm Beverly Marsh. 244 00:22:38,560 --> 00:22:40,608 Well, see you tomorrow, Beverly Marsh. 245 00:22:40,760 --> 00:22:45,402 Beverly Marsh. Beverly Marsh. Beverly Marsh. Beverly Marsh. 246 00:22:50,200 --> 00:22:53,727 - Hey, look, it's the fat boy. - Top of the day, fat boy. 247 00:23:03,200 --> 00:23:05,407 - What do you want? - I want to teach you something, porky. 248 00:23:05,560 --> 00:23:06,766 You like to learn new things, don't you? 249 00:23:07,480 --> 00:23:09,084 - Mmm-hmm. 250 00:23:09,600 --> 00:23:11,090 I want to make sure you remember my name. 251 00:23:11,480 --> 00:23:13,005 I'll remember, Henry. I'll remember. 252 00:23:13,200 --> 00:23:14,770 How am I gonna make sure? Huh? 253 00:23:20,400 --> 00:23:21,401 Hey, Henry. 254 00:23:22,480 --> 00:23:23,720 Come on, don't really cut him. 255 00:23:23,920 --> 00:23:25,251 Cut him? Huh? 256 00:23:26,200 --> 00:23:27,201 Cut him? 257 00:23:28,440 --> 00:23:30,568 Let's see, first comes... 258 00:23:30,760 --> 00:23:31,761 Oh, God! 259 00:23:34,840 --> 00:23:37,889 You're going to die! You're dead! I'm gonna bury you! 260 00:23:38,040 --> 00:23:39,530 You're going to die! 261 00:23:41,000 --> 00:23:42,843 I'm gonna bury you! 262 00:23:49,520 --> 00:23:51,204 Nobody kicks me, porky! 263 00:23:51,480 --> 00:23:54,006 - Nobody kicks me! Nobody! Come on, fat boy. 264 00:23:54,280 --> 00:23:55,645 You better run, boy. 265 00:23:55,800 --> 00:23:57,325 You're going to die, man! 266 00:23:57,520 --> 00:24:00,683 Come on, let's get him! You're dead, fat pig! 267 00:24:08,080 --> 00:24:10,560 Hey, what's this? 268 00:24:10,800 --> 00:24:12,802 Looks like a geek wading pool to me. 269 00:24:18,800 --> 00:24:20,768 So what are you two girls doing down here? 270 00:24:20,920 --> 00:24:24,322 Hey, look at the dam, a stupid little baby dam. 271 00:24:29,560 --> 00:24:31,961 You didn't have to do that. Why did you do that? 272 00:24:32,120 --> 00:24:34,009 'Cause I felt like it. Give me that. 273 00:24:34,200 --> 00:24:37,170 - That's for my asthma. - Oh, is that a fact, sissy? 274 00:24:40,040 --> 00:24:42,566 - Leave him alone. - Shut up, you little creep. 275 00:24:44,640 --> 00:24:47,246 I said stop that, 276 00:24:47,400 --> 00:24:50,927 or I'll pull your ears down and tie them underneath your chin. 277 00:24:51,400 --> 00:24:53,448 - You seen a fat kid run by here? - No. 278 00:24:53,600 --> 00:24:56,046 - Big, fat kid, all messed up. No. 279 00:24:56,200 --> 00:24:59,249 You sure, mush-mouth? You better be sure. 280 00:24:59,400 --> 00:25:00,970 I'm sure. 281 00:25:01,760 --> 00:25:02,761 Let's go. 282 00:25:04,640 --> 00:25:07,291 - Ta-ta, girls. 283 00:25:15,080 --> 00:25:16,491 Oh, no. 284 00:25:17,280 --> 00:25:18,611 It's empty- 285 00:25:23,160 --> 00:25:25,162 I can't breathe. 286 00:25:27,440 --> 00:25:28,771 Are they gone? 287 00:25:29,760 --> 00:25:32,411 Yes. Look, can you stay here with my friend 288 00:25:32,560 --> 00:25:34,130 -while I go get his medicine? 289 00:25:34,440 --> 00:25:35,441 Yeah. 290 00:25:35,600 --> 00:25:37,011 Here. Eddie, it's okay. 291 00:25:38,360 --> 00:25:39,646 Take it easy, kid. You'll be okay. 292 00:25:41,360 --> 00:25:43,522 - You'll be okay. - Yeah? 293 00:25:43,840 --> 00:25:46,923 What are we gonna do if... They come back? 294 00:25:53,280 --> 00:25:54,361 Want some? 295 00:25:59,800 --> 00:26:02,804 - My dad, he died of the big "C". -"The big 'C'"? 296 00:26:02,960 --> 00:26:05,440 Cancer. I was just a little kid. 297 00:26:05,600 --> 00:26:08,843 Yeah, my dad died, too. He was shot down in Korea. 298 00:26:09,040 --> 00:26:13,489 - Remember him much? - Sort of, I think. 299 00:26:15,480 --> 00:26:17,608 - So, who's the other guy? - Bill? 300 00:26:17,800 --> 00:26:21,600 Bill's my best friend. He's a really great guy. 301 00:26:22,480 --> 00:26:23,481 Hey! 302 00:26:24,080 --> 00:26:25,081 I'm 303 00:26:25,840 --> 00:26:26,841 back. 304 00:26:28,760 --> 00:26:31,843 - Does he always stutter that much? -It's worse since his kid brother died. 305 00:26:32,000 --> 00:26:33,365 Some guy killed George. 306 00:26:33,520 --> 00:26:36,251 Pulled one of his arms right off, just like a wing off a fly. 307 00:26:36,400 --> 00:26:37,481 That's awful. 308 00:26:37,640 --> 00:26:40,166 I just told you because if you want Bill to be your friend, 309 00:26:40,320 --> 00:26:42,129 it's better not to talk to him about George. 310 00:26:42,280 --> 00:26:45,204 - He's all messed up about it. - Man, I would be, too. 311 00:26:45,680 --> 00:26:48,843 "Would be, too," what? - Oh, nothing. Thanks. 312 00:26:49,040 --> 00:26:50,041 Yeah. 313 00:26:50,200 --> 00:26:51,281 Thanks for staying. 314 00:26:51,440 --> 00:26:52,885 Jeez. He's really got it bad. 315 00:26:53,040 --> 00:26:56,442 I was scared he's going to slip into a coma like on Dr. Kildare. 316 00:26:56,600 --> 00:27:01,731 - Me, too. You're Ben. - Yeah, and you're Bill. 317 00:27:01,880 --> 00:27:06,602 - Yeah, and this is... - Eddie. He knows. 318 00:27:06,760 --> 00:27:09,604 I hate it when you stutter my name, Bill. You sound like Elmer Fudd. 319 00:27:09,760 --> 00:27:10,807 Sorry. 320 00:27:10,960 --> 00:27:14,601 No, no, no. No, Elmer Fudd has a lisp. It's Porky Pig that stutters. 321 00:27:14,760 --> 00:27:16,285 Okay, Okay- 322 00:27:16,480 --> 00:27:18,562 - Why don't you come back tomorrow? - Yeah. 323 00:27:19,040 --> 00:27:22,408 Me and Eddie, we're trying to make a dam. 324 00:27:22,960 --> 00:27:24,405 Well, you gotta have some boards. 325 00:27:24,560 --> 00:27:26,881 You get boards and you put them in a row, facing each other. 326 00:27:27,080 --> 00:27:29,890 - Like the bread of a sandwich and then-- But we-- 327 00:27:30,360 --> 00:27:31,566 Huh? 328 00:27:32,040 --> 00:27:34,725 - But we do it. - Oh, yeah, "we." 329 00:27:54,640 --> 00:27:57,086 - What are you doing, coz? - Just something for school. 330 00:27:57,240 --> 00:27:58,287 Let's see. 331 00:27:58,600 --> 00:28:01,126 - Ooh. A poem. - That's private. 332 00:28:01,440 --> 00:28:02,930 "Your hair is winter fire. 333 00:28:03,320 --> 00:28:05,129 "January embers." 334 00:28:05,440 --> 00:28:07,363 Hey, Mom, listen to this, Benny's in love! 335 00:28:07,520 --> 00:28:08,567 Give this back. 336 00:28:08,920 --> 00:28:12,367 Oh, Mom! Mom! - Stop that! Benjamin! 337 00:28:12,520 --> 00:28:16,445 Hanscom, stop that immediately, you young ruffian! 338 00:28:16,600 --> 00:28:17,601 I hate you! 339 00:28:17,800 --> 00:28:20,804 You're only here because Mom says it's our Christian duty. 340 00:28:26,240 --> 00:28:28,641 Nobody's ever going to say a sister of mine is on welfare. 341 00:28:28,800 --> 00:28:31,007 So you're welcome here as long as you need to stay. 342 00:28:31,160 --> 00:28:33,481 But I have to say you're spoiling the boy, Arlene. 343 00:28:33,640 --> 00:28:35,483 You need a firm hand, discipline. 344 00:28:47,640 --> 00:28:50,086 We'll have a home of our own one day, Benny. I promise. 345 00:28:50,240 --> 00:28:51,571 I know, Mama. 346 00:28:52,080 --> 00:28:55,801 Benny, as long as we're guests in this house, I need you to help me. 347 00:28:56,200 --> 00:28:58,851 They wouldn't treat us like this if Daddy were still alive. 348 00:28:59,000 --> 00:29:00,331 Come on inside now and apologize. 349 00:29:00,480 --> 00:29:01,811 Apologize? But he was-- 350 00:29:01,960 --> 00:29:06,090 - Benny, you must! - No! I hate it here. I hate it here. 351 00:29:06,240 --> 00:29:07,765 Benny, come on. Benny. 352 00:29:09,480 --> 00:29:10,845 Benny! 353 00:29:31,440 --> 00:29:34,250 Ben! Benny! Up here, Ben. 354 00:29:34,880 --> 00:29:35,881 Daddy? 355 00:29:36,960 --> 00:29:37,961 Benny! 356 00:29:41,080 --> 00:29:42,081 Ben! 357 00:29:44,120 --> 00:29:45,121 Ben! 358 00:29:46,880 --> 00:29:47,881 Hi, Ben. 359 00:29:53,440 --> 00:29:54,487 Daddy? 360 00:29:55,840 --> 00:29:57,808 That's my home now, son. 361 00:30:00,600 --> 00:30:02,125 Do you want a balloon, Ben? 362 00:30:03,720 --> 00:30:05,290 They float. 363 00:30:06,240 --> 00:30:07,241 They all float. 364 00:30:08,560 --> 00:30:11,370 Come here, son. You'll like it down there. 365 00:30:12,080 --> 00:30:13,366 You'll never have to grow up. 366 00:30:29,800 --> 00:30:31,609 They float. 367 00:30:31,760 --> 00:30:33,808 They all float. 368 00:30:33,960 --> 00:30:36,247 And when you're down here with me, 369 00:30:36,520 --> 00:30:40,605 fat boy, you'll float, too. 370 00:30:48,800 --> 00:30:50,040 - Please. 371 00:30:54,080 --> 00:30:56,242 Please, stop. 372 00:31:01,600 --> 00:31:04,570 Beverly By Hand. One moment, please. 373 00:31:08,280 --> 00:31:09,805 Miss Marsh's office. 374 00:31:10,400 --> 00:31:12,323 Hold a moment, please. 375 00:31:17,400 --> 00:31:18,925 ) 376 00:31:19,480 --> 00:31:21,642 Bev, someone calling from Maine, says it's important. 377 00:31:21,800 --> 00:31:22,801 Maine? 378 00:31:22,960 --> 00:31:26,043 - Pam, I said no calls until-- - We've got a minute. I'll take it. 379 00:31:26,320 --> 00:31:29,051 No. Get their number and close the door. 380 00:31:43,480 --> 00:31:45,209 Your hands are shaking. 381 00:31:45,760 --> 00:31:47,171 I'm scared to death, Tom. 382 00:31:48,240 --> 00:31:51,289 That stuff spreads like cancer. I won't have it around. 383 00:31:52,080 --> 00:31:53,081 Ah. 384 00:31:53,480 --> 00:31:55,687 There. That's perfect. Don't touch it. 385 00:31:56,960 --> 00:31:58,041 Listen to me, Bevy. 386 00:31:58,880 --> 00:32:00,962 We've got a bunch of well-heeled Japanese gentlemen 387 00:32:01,120 --> 00:32:02,565 waiting for us downstairs. 388 00:32:02,960 --> 00:32:04,007 We're gonna show 'em around. 389 00:32:04,160 --> 00:32:06,891 You're gonna play the charming flamboyant designer. 390 00:32:07,040 --> 00:32:08,405 We're gonna sit down, make a deal, 391 00:32:08,560 --> 00:32:11,166 I'm gonna play hardball, and when it's over, we're gonna be rich. 392 00:32:11,720 --> 00:32:14,371 If you get a hold of yourself right now. 393 00:32:14,600 --> 00:32:15,965 - Do you understand? - Mmm-hmm. 394 00:32:16,680 --> 00:32:18,205 Okay. Kiss for good luck? 395 00:32:25,400 --> 00:32:26,447 Okay, let's go. 396 00:32:26,600 --> 00:32:30,321 And Bevy, don't ever contradict me in front of Pam again, okay? 397 00:32:31,840 --> 00:32:32,841 Okay. 398 00:32:53,800 --> 00:32:56,167 Good afternoon, gentlemen. I'm Beverly Marsh. 399 00:32:56,320 --> 00:32:58,243 This is my partner, Tom Rogan. 400 00:33:34,720 --> 00:33:37,451 - Hello? Beverly, it's Mike Hanlon. 401 00:33:37,680 --> 00:33:39,921 - Who? - Mike Hanlon- Remember me? 402 00:33:40,120 --> 00:33:43,761 Mike Hanlon. Of course I remember. How are you? 403 00:33:43,920 --> 00:33:45,729 Fine. Look, are you sitting down? 404 00:33:52,120 --> 00:33:53,485 There you are. 405 00:33:58,280 --> 00:33:59,327 Whoa. 406 00:34:08,880 --> 00:34:10,211 Who was on the phone? 407 00:34:18,400 --> 00:34:20,801 I know you're going to think this is crazy... 408 00:34:20,960 --> 00:34:22,724 I certainly think it's crazy, 409 00:34:22,880 --> 00:34:24,484 but I've gotta go to Maine. 410 00:34:25,160 --> 00:34:26,764 It's... It's hard to explain. Um... 411 00:34:27,320 --> 00:34:30,449 That was Mike Hanlon on the phone. You remember the call at work today? 412 00:34:30,600 --> 00:34:32,364 He's an old, dear friend. I have to-- 413 00:34:32,520 --> 00:34:35,251 Shut up! That's what you have to do, just shut up! 414 00:34:35,400 --> 00:34:37,482 The very day I make a deal of a lifetime for you, 415 00:34:37,640 --> 00:34:39,768 you wanna run off to Maine with some old boyfriend? 416 00:34:40,040 --> 00:34:41,849 What do you take me for? 417 00:34:42,440 --> 00:34:44,727 Oh, boy. I've seen this coming. 418 00:34:45,200 --> 00:34:48,443 Oh, yes. You've forgotten your manners, little girl. 419 00:34:48,840 --> 00:34:51,844 Contradicting me here, smarting off there, and now this. 420 00:34:54,360 --> 00:34:56,522 You've forgotten your lessons, Bevy. 421 00:34:57,680 --> 00:34:59,762 It's been too long since last time. 422 00:35:00,200 --> 00:35:01,770 Put that thing down. 423 00:35:02,360 --> 00:35:04,522 I have to get out to O'Hare as fast as I can. 424 00:35:05,760 --> 00:35:09,207 There's some trouble, some very bad trouble. 425 00:35:09,480 --> 00:35:13,849 It's come back, Beverly. It's come back. Remember your promise. 426 00:35:14,520 --> 00:35:16,522 - Put these clothes back. - No. 427 00:35:16,680 --> 00:35:18,523 - You get into bed! - No! 428 00:35:19,280 --> 00:35:20,884 Then maybe you can leave this house in two days-- 429 00:35:21,040 --> 00:35:22,849 - No! -...instead of two weeks. 430 00:35:23,000 --> 00:35:26,766 Not ever, ever, ever again! 431 00:35:36,560 --> 00:35:40,326 Listen to me. If you ever come near me again, I will kill you. 432 00:35:40,480 --> 00:35:44,201 Do you understand? I will kill you. 433 00:35:46,080 --> 00:35:47,844 Bev, you need me! 434 00:35:48,200 --> 00:35:49,725 Bev! 435 00:36:03,800 --> 00:36:04,926 O'Hare, please. 436 00:36:05,160 --> 00:36:06,241 What airline, miss? 437 00:36:07,560 --> 00:36:09,562 Uh... 438 00:36:10,240 --> 00:36:12,083 I, uh, I need to go to Maine. 439 00:36:12,240 --> 00:36:14,925 All right. We'll find one that goes to Maine. 440 00:36:15,080 --> 00:36:16,809 What's in Maine? Family? 441 00:36:17,640 --> 00:36:19,130 Friends. 442 00:36:20,080 --> 00:36:21,764 The best I ever had. 443 00:36:22,600 --> 00:36:24,284 Daddy, breakfast is ready. 444 00:36:26,040 --> 00:36:27,280 I'll get it. 445 00:36:51,240 --> 00:36:52,969 "Your hair is winter fire. 446 00:36:54,320 --> 00:36:55,651 "January embers. 447 00:36:56,720 --> 00:36:58,768 "My heart burns there, too." 448 00:36:58,920 --> 00:37:00,649 Who was that at the door, Bevy? 449 00:37:01,360 --> 00:37:02,805 - What do you got there? - Nothing. 450 00:37:02,960 --> 00:37:03,961 Let me see that. 451 00:37:07,800 --> 00:37:09,086 You been doing something you shouldn't? 452 00:37:10,400 --> 00:37:13,609 You been fooling around with some boy? Poetry from some boy? 453 00:37:16,960 --> 00:37:18,564 I worry about you a lot, Bevy. 454 00:37:18,840 --> 00:37:21,320 - Sometimes, I worry a lot. - Daddy, please. 455 00:37:22,160 --> 00:37:25,528 Not even 12 and already running with some boy. 456 00:37:25,720 --> 00:37:27,324 Let me alone, you just let me alone! 457 00:37:27,480 --> 00:37:28,481 Come here! 458 00:37:29,440 --> 00:37:32,683 Don't make me go over there and collect you. You come to me. 459 00:37:32,840 --> 00:37:33,841 No. 460 00:37:34,000 --> 00:37:36,810 - What did you say? - I said no! 461 00:37:41,680 --> 00:37:43,887 You get right the hell back here, Bevy! 462 00:37:44,080 --> 00:37:47,402 And in front of God, I'll whip the skin off of you! 463 00:38:04,320 --> 00:38:05,321 Hi. 464 00:38:07,040 --> 00:38:09,361 I'm sorry if I scared you. Are you okay? 465 00:38:09,920 --> 00:38:10,967 Yeah. 466 00:38:16,560 --> 00:38:19,564 Haven't you got anything better to do than go sneaking up on people? 467 00:38:22,120 --> 00:38:24,851 - Sorry. - You should be. 468 00:38:26,120 --> 00:38:28,805 Well, I was thinking, it being Saturday and all, 469 00:38:28,960 --> 00:38:30,803 and if you didn't have anything better to do, 470 00:38:30,960 --> 00:38:32,883 you could come down with me to the barrens. 471 00:38:34,200 --> 00:38:35,531 The barrens? 472 00:38:37,280 --> 00:38:38,645 This is Eddie, 473 00:38:39,240 --> 00:38:40,765 and this is Bill. 474 00:38:43,400 --> 00:38:44,526 Hi. 475 00:38:46,240 --> 00:38:47,605 Hi. 476 00:38:49,560 --> 00:38:51,562 Do you guys know each other already? 477 00:38:54,920 --> 00:38:58,891 Well, Bev wants to help. I hope it's okay. I mean, she's a girl. 478 00:39:00,240 --> 00:39:01,241 Sure. 479 00:39:02,760 --> 00:39:05,525 Hey, what's this? By George, Martha, 480 00:39:05,680 --> 00:39:07,409 it's the river Nile. 481 00:39:07,600 --> 00:39:10,285 And four, count them, four sphinxes. 482 00:39:10,720 --> 00:39:11,721 Richie. 483 00:39:12,280 --> 00:39:13,884 You were expecting maybe Gunga Din? 484 00:39:14,440 --> 00:39:17,250 That's Richie. He can drive you to the bughouse and back, but he's okay. 485 00:39:17,440 --> 00:39:21,604 I heard that, you skirt. Hi, Bill. How you doin', Eddie Spaghetti? 486 00:39:22,080 --> 00:39:25,607 Don't do that. I hate it when you do that. And don't call me "Eddie Spaghetti." 487 00:39:26,000 --> 00:39:28,526 Oh, you love it, Eddie. It's what makes you so chuck-a-licious. 488 00:39:28,720 --> 00:39:29,721 Richie Tozier's my name. 489 00:39:32,280 --> 00:39:35,568 And doing voices is my game. This is Stan "the Man" Uris. 490 00:39:35,720 --> 00:39:38,485 Stannie's a Jew, which means he's really smart and says "oy" a lot. 491 00:39:38,640 --> 00:39:41,803 Richie's got a high metabolism, and it tends to make him hyperactive. 492 00:39:42,160 --> 00:39:45,050 So you, um, Haystack, what, are you building a dam or something? 493 00:39:45,200 --> 00:39:46,247 Yeah. 494 00:39:46,440 --> 00:39:48,204 - You ever built one before? - No. 495 00:39:48,600 --> 00:39:49,647 How do you know it'll work? 496 00:39:50,120 --> 00:39:52,646 - Well, of course it will. Why wouldn't it? - Yeah, but how do you know? 497 00:39:52,800 --> 00:39:53,801 I just know. 498 00:39:53,960 --> 00:39:55,803 - Yeah, he just knows. - Yeah. 499 00:39:55,960 --> 00:39:57,041 - Yeah. - Yeah. 500 00:39:57,360 --> 00:39:58,361 Well,okay. 501 00:40:28,000 --> 00:40:30,367 - You're a genius, Haystack. - Oh, it's not so much. 502 00:40:30,520 --> 00:40:33,205 - Yes, it is. It's great. - We stopped that sucker cold! 503 00:40:33,360 --> 00:40:34,361 - Yeah. -It's great. 504 00:40:34,520 --> 00:40:36,727 We could flood out the whole barrens if we wanted to. 505 00:40:36,880 --> 00:40:38,769 We did it! We! 506 00:40:38,920 --> 00:40:40,843 - Yes! - Yeah! Yeah! 507 00:40:46,520 --> 00:40:48,682 Listen, I'll go this way. 508 00:40:50,000 --> 00:40:52,606 - See you later, alligator. - After a while, crocodile. 509 00:40:55,040 --> 00:40:57,725 - See you, Ben. - Yeah, see you, Bill. 510 00:40:58,560 --> 00:41:01,450 Hi yo, Silver. Away! 511 00:41:04,160 --> 00:41:05,571 See you, Beverly. 512 00:41:05,760 --> 00:41:06,886 See you. 513 00:41:17,720 --> 00:41:19,404 My heart burns there, too. 514 00:41:29,440 --> 00:41:33,843 77 Sunset Strip will continue following station identification. 515 00:41:39,920 --> 00:41:41,331 Help me. 516 00:41:42,400 --> 00:41:44,607 Help me, please. 517 00:41:46,960 --> 00:41:48,166 Help me. 518 00:41:50,240 --> 00:41:52,641 - Help me, Beverly. - Hello? 519 00:41:54,440 --> 00:41:55,441 ls someone there? 520 00:41:55,920 --> 00:41:59,811 The clown brought us down here. We all float. 521 00:41:59,960 --> 00:42:01,007 Who are you? 522 00:42:01,440 --> 00:42:04,410 I'm Vickie Burrows. I'm Matthew O'Connor. 523 00:42:04,720 --> 00:42:07,246 We're all the dead kids. 524 00:42:09,280 --> 00:42:13,001 Come closer, Beverly. We all want to meet you. 525 00:42:13,280 --> 00:42:14,645 - We float. We float. 526 00:42:22,080 --> 00:42:23,081 Daddy! 527 00:42:23,800 --> 00:42:27,441 - What in the name of heaven? - The bathroom, Daddy, the bathroom! 528 00:42:27,920 --> 00:42:31,003 - Was someone peeping in at you, girl? - The sink, in the sink! 529 00:42:34,600 --> 00:42:38,047 Well, what is it you think you saw? Speak up, girl! 530 00:42:40,480 --> 00:42:41,527 I worry about you, Bevy. 531 00:42:41,800 --> 00:42:43,643 Sometimes I worry a lot. 532 00:42:44,800 --> 00:42:46,370 Now explain yourself! 533 00:42:46,520 --> 00:42:50,923 There was a spider. A big, fat spider. 534 00:42:51,160 --> 00:42:54,403 It crawled out of the drain, and I guess it crawled back down again. 535 00:42:55,520 --> 00:42:57,363 Now, these buildings are old, 536 00:42:57,520 --> 00:42:59,329 with drains the size of the Holland Tunnel. 537 00:42:59,800 --> 00:43:01,484 There's nothing there now. 538 00:43:06,200 --> 00:43:07,326 Get to bed. 539 00:43:10,680 --> 00:43:13,968 Say hello to your friends, Beverly. 540 00:43:15,680 --> 00:43:18,126 You'll die if you try to fight us. 541 00:43:19,960 --> 00:43:22,327 You'll die if you try. 542 00:43:22,920 --> 00:43:26,845 You'll die if you try to fight us, Beverly. 543 00:43:27,360 --> 00:43:33,527 You'll die if you try. 544 00:43:34,200 --> 00:43:37,249 You'll die if you try. 545 00:43:37,520 --> 00:43:40,603 You'll die if you try. 546 00:43:41,040 --> 00:43:44,362 You'll die if you try. 547 00:43:53,760 --> 00:43:55,410 Eddie! 548 00:43:55,560 --> 00:43:57,403 Eddie, where are you? 549 00:44:00,120 --> 00:44:01,770 Eddie? 550 00:44:04,840 --> 00:44:08,208 - Eddie, where are you? - I'm in here, Ma. 551 00:44:12,240 --> 00:44:13,241 Eddie. 552 00:44:13,960 --> 00:44:14,961 Ah. 553 00:44:16,560 --> 00:44:19,291 Where... Where are you going? 554 00:44:19,560 --> 00:44:21,050 I have to go away for a while. 555 00:44:21,200 --> 00:44:23,567 "Away"? Where? 556 00:44:24,240 --> 00:44:27,403 Eddie, this isn't like you. Tell me where you're going. 557 00:44:27,600 --> 00:44:28,886 Eddie, stop! 558 00:44:30,040 --> 00:44:32,486 You're in trouble, aren't you? 559 00:44:32,920 --> 00:44:33,921 Eddie? 560 00:44:34,840 --> 00:44:38,242 Tell me who was on the phone. Answer me. 561 00:44:38,760 --> 00:44:39,966 Answer me. 562 00:44:40,440 --> 00:44:42,681 Mom, please, please. Don't cry, okay? 563 00:44:42,840 --> 00:44:46,128 Eddie, you're scaring me so bad, you've got to tell me. 564 00:44:47,240 --> 00:44:48,241 Eddie. 565 00:44:49,800 --> 00:44:50,801 Eddie. 566 00:44:51,000 --> 00:44:54,322 - Where are you going? Derry? - I've gotta go back to Derry. 567 00:44:55,440 --> 00:44:58,125 Why would you want to go back to that dirty little town? 568 00:44:58,280 --> 00:45:01,284 There's nothing for you there. There never was, Eddie. 569 00:45:02,800 --> 00:45:05,451 Please, Ma. Please. 570 00:45:08,280 --> 00:45:09,281 Eddie! 571 00:45:11,240 --> 00:45:14,244 - Let's get out of here. - Jeez, Eddie. 572 00:45:14,640 --> 00:45:15,687 - What's going on? - Nothing. 573 00:45:15,840 --> 00:45:17,888 - You look like you've seen a ghost. - Move it! 574 00:45:19,640 --> 00:45:21,210 Eddie! 575 00:45:28,280 --> 00:45:30,647 Joey, I'm sorry to be leaving you holding the bag. 576 00:45:30,800 --> 00:45:32,484 Do we have enough drivers lined up for next week? 577 00:45:32,640 --> 00:45:33,641 It's covered, Eddie. 578 00:45:33,800 --> 00:45:36,280 All right, I want you to do the Pacino job yourself. 579 00:45:36,440 --> 00:45:38,204 Remember, he likes the Lincoln stretch. 580 00:45:38,400 --> 00:45:40,562 I know, Eddie. The business is under control. 581 00:45:40,720 --> 00:45:41,801 Great. 582 00:45:41,960 --> 00:45:45,089 - It's you I'm worried about. Yeah? I'm fine. 583 00:45:45,240 --> 00:45:46,480 So where are we going? 584 00:45:47,160 --> 00:45:50,562 30 to Boston. 585 00:46:58,640 --> 00:46:59,687 They saw me. 586 00:47:00,400 --> 00:47:03,529 - We-- We better go. - I'm a dead man. 587 00:47:03,680 --> 00:47:06,411 If I were you guys, I wouldn't pay to see a monster movie, 588 00:47:06,560 --> 00:47:07,846 I'd just stay home and look in a mirror. 589 00:47:08,080 --> 00:47:09,081 Richie! 590 00:47:21,680 --> 00:47:23,125 Let's get out of here! 591 00:47:23,280 --> 00:47:24,611 Yeah, let's go! 592 00:47:26,320 --> 00:47:29,369 Oh, did you see those guys? I saw you make it worse. 593 00:47:29,520 --> 00:47:31,443 Oh, come on, Eddie Spaghetti. 594 00:47:31,600 --> 00:47:34,888 - It was just a joke. Sometimes you joke too much. 595 00:47:35,080 --> 00:47:37,651 Yeah, well, sometimes you gotta make jokes, or you die of boredom. 596 00:47:37,800 --> 00:47:41,168 - I mean, are we men or are we mice? We're mice! 597 00:47:41,320 --> 00:47:43,288 Then let's act like mice. 598 00:47:43,560 --> 00:47:44,561 Oh, look. 599 00:47:50,520 --> 00:47:53,763 That place scares me green. I think it's haunted. 600 00:47:54,120 --> 00:47:57,363 Honestly, Eddie, such things just aren't empirically possible. 601 00:47:57,560 --> 00:47:59,369 In English, ain't no such thing. 602 00:47:59,560 --> 00:48:03,201 You know, you're a pretty swift guy for a girl, my little chickadee. 603 00:48:03,400 --> 00:48:07,325 Why, Richie Tozier, was that a compliment? On our very first date? 604 00:48:07,720 --> 00:48:08,960 - On... 605 00:48:09,240 --> 00:48:10,810 How come Richie's so special? 606 00:48:10,960 --> 00:48:14,043 Well, the date wasn't just with him, Eddie dear. I love you, too. 607 00:48:14,480 --> 00:48:15,845 - Ooh. - Ew. 608 00:48:29,480 --> 00:48:31,482 - Hey, don't trip! 609 00:48:31,840 --> 00:48:33,330 Whoa! 610 00:48:43,000 --> 00:48:47,767 You know, Eddie, it's been great, but see you later. 611 00:48:47,960 --> 00:48:49,610 See you later. Bye, Eddie. 612 00:48:52,160 --> 00:48:55,243 I wish this summer would never end. It's the best summer of my whole life. 613 00:48:55,400 --> 00:48:56,845 Eddie. 614 00:48:57,440 --> 00:48:59,408 Eddie Kaspbrak, 615 00:49:00,240 --> 00:49:03,164 I was worried sick. I almost called the police. 616 00:49:03,320 --> 00:49:05,607 Eddie was with us, Mrs.-- - Go away. 617 00:49:06,320 --> 00:49:07,367 Go home. 618 00:49:07,680 --> 00:49:09,444 Ma, these are my friends. 619 00:49:09,600 --> 00:49:12,524 - See you tomorrow, Eddie. - Eddie has to rest tomorrow. 620 00:49:18,040 --> 00:49:20,884 I don't want you to play with them anymore. No good will come of it. 621 00:49:21,040 --> 00:49:22,041 But, Ma, they're my friends. 622 00:49:22,200 --> 00:49:24,965 You don't need any friends, Eddie, except for your own ma. 623 00:49:25,120 --> 00:49:27,043 - You feel warm. I'm fine. 624 00:49:27,200 --> 00:49:30,568 No gym and no showers with the other boys this week. 625 00:49:30,720 --> 00:49:32,563 - I don't want you catching their germs. 626 00:49:33,960 --> 00:49:38,010 All right, you guys, quit that running, this is a hallway, not a track! Come on! 627 00:49:42,200 --> 00:49:45,170 - Did you take a shower, Kaspbrak? - No, sir. 628 00:49:45,560 --> 00:49:48,609 Now look, I'm gonna explain this to you only one more time. 629 00:49:48,760 --> 00:49:52,242 You take phys ed, you sweat, you take a shower. Got it? 630 00:51:06,640 --> 00:51:08,290 It's okay, Eddie. 631 00:51:08,760 --> 00:51:12,048 Hi. I just wanted to say hello. 632 00:51:13,360 --> 00:51:17,046 Hot enough for you up there, is it? 633 00:51:20,000 --> 00:51:23,004 This is a little inconvenient, Eddie. 634 00:51:23,360 --> 00:51:26,091 Just hold on while I make a few adjustments. 635 00:51:31,200 --> 00:51:32,690 Here I am, wheezy. 636 00:51:34,520 --> 00:51:37,729 Hey. You're gonna like it down here. 637 00:51:42,240 --> 00:51:45,130 Won't do any good to run, girly boy. 638 00:51:47,440 --> 00:51:51,411 See you in your dreams. Oh, come back anytime. 639 00:51:51,560 --> 00:51:53,210 Bring your friends. 640 00:52:33,120 --> 00:52:34,645 So I say, "Go ahead, 641 00:52:34,920 --> 00:52:36,729 -"make my day." 642 00:52:37,000 --> 00:52:40,402 And the next thing you know, I'm feeling my way to the toilet. 643 00:52:40,560 --> 00:52:42,961 I mean, how much power does the electric company have, huh? 644 00:52:43,120 --> 00:52:45,043 How much power does the electric company-- 645 00:52:45,200 --> 00:52:46,247 Remember Godzilla? 646 00:52:46,400 --> 00:52:48,926 I mean, a plane couldn't stop him, the atom bomb couldn't stop him, 647 00:52:49,080 --> 00:52:51,686 hell, Nancy Reagan couldn't stop him. 648 00:52:51,840 --> 00:52:54,764 But you get him in front of one high power line... 649 00:52:56,560 --> 00:52:59,370 Look, look! The creature is attacking the city. 650 00:53:10,720 --> 00:53:13,121 You guys are great! Good night! Good night! 651 00:53:13,280 --> 00:53:14,281 Bobby! 652 00:53:14,760 --> 00:53:17,047 - Hey, hey, guys! 653 00:53:19,560 --> 00:53:20,686 Thank you! 654 00:53:21,000 --> 00:53:22,001 Beautiful! 655 00:53:22,160 --> 00:53:24,401 I don't know. That political material is getting real old. 656 00:53:24,560 --> 00:53:27,689 Who the hell knows Betty Ford? We've got to work on this, man. 657 00:53:27,840 --> 00:53:31,561 We've got to work on-- Oh, hold on, hold on, hold on. Oh. 658 00:53:31,960 --> 00:53:35,487 There she is. Hey. How's my favorite niece? 659 00:53:35,920 --> 00:53:38,491 I'm so glad you made it. I want to see Miller first thing Monday. 660 00:53:38,640 --> 00:53:39,801 First thing Monday, I want to see Miller, okay? 661 00:53:39,960 --> 00:53:41,007 I've got it arranged. - Okay? 662 00:53:41,160 --> 00:53:43,288 If I'm host... Listen. If I'm hosting next week, 663 00:53:43,480 --> 00:53:44,891 I've got to have that new material. 664 00:53:45,080 --> 00:53:46,650 I've got somebody you've got to meet. 665 00:53:46,800 --> 00:53:48,802 - I can't tell you-- Okay. - Hold on, hold on, hold on. 666 00:53:49,120 --> 00:53:50,645 - Buona sera. 667 00:53:50,960 --> 00:53:52,724 Yeah, this is Richie Tozier. Who's this, Elvis? 668 00:53:52,880 --> 00:53:54,325 Mike Han/on. - Who? 669 00:53:55,680 --> 00:53:56,761 Who? 670 00:53:56,960 --> 00:53:59,486 Mike Hanlon, from Derry. Do you remember? 671 00:54:00,640 --> 00:54:03,291 Yeah. Sure, I remember you, pally. 672 00:54:04,160 --> 00:54:06,481 What about subbing for Carson on Monday night? 673 00:54:06,680 --> 00:54:08,842 Who's going to sit behind the desk and make funny? 674 00:54:09,000 --> 00:54:11,446 Let Leno do it, I don't care. - Richie! 675 00:54:11,640 --> 00:54:12,687 What am I going to tell them? 676 00:54:12,840 --> 00:54:15,969 You tell 'em whatever you have to tell 'em, Nat! I need a couple of days. 677 00:54:16,120 --> 00:54:17,360 Couple of days for what? 678 00:54:17,560 --> 00:54:20,245 The reunion of your Cub Scout pack at Grover's Corners? 679 00:54:20,440 --> 00:54:23,284 Come on, boychik, what is it? 680 00:54:23,960 --> 00:54:26,645 A broad? The mob? 681 00:54:28,000 --> 00:54:29,604 I don't know what it is. 682 00:54:31,000 --> 00:54:32,843 Now, don't insult my intelligence. 683 00:54:33,320 --> 00:54:34,526 I made a promise. 684 00:54:34,800 --> 00:54:37,007 We've been through a lot together, Rich. 685 00:54:49,920 --> 00:54:53,003 You're doing fine. You can handle this. 686 00:54:56,240 --> 00:54:58,481 No, this can't be happening! 687 00:55:00,560 --> 00:55:01,721 Help! 688 00:55:01,880 --> 00:55:03,962 Oh, God. Help! 689 00:55:04,880 --> 00:55:07,531 Help! Help! 690 00:55:19,760 --> 00:55:23,048 They felt its breath, hot and horrible, against their faces. 691 00:55:23,200 --> 00:55:26,807 But at that moment, they released the stones and ran out of the cave. 692 00:55:26,960 --> 00:55:28,769 And now, they were back home, 693 00:55:28,920 --> 00:55:30,843 but nothing could change the way they felt. 694 00:55:31,000 --> 00:55:33,128 They had learned to be strong together. 695 00:55:33,280 --> 00:55:35,601 They had beaten the dragon with their magic stones, 696 00:55:35,760 --> 00:55:37,285 and nothing would ever be the same again. 697 00:55:39,080 --> 00:55:42,243 You gotta write that one down, Bill. That's my favorite. 698 00:55:42,440 --> 00:55:44,966 - Really excellent. - Beautiful. 699 00:55:45,120 --> 00:55:49,284 Yeah, Bill's going to leave this one-horse town and meet Sandra Dee 700 00:55:49,440 --> 00:55:51,966 -and all the other babes in Hollywood. 701 00:55:52,320 --> 00:55:56,120 Dream on, Richie. I'm not sure I want to grow up at all. 702 00:55:56,800 --> 00:55:59,770 Well, I do. I want to be a train conductor and see the world. 703 00:56:00,000 --> 00:56:02,731 That is if your mom ever lets you cross the street. 704 00:56:02,920 --> 00:56:05,400 I want to be the first rock 'n' roll singer from Derry. 705 00:56:05,560 --> 00:56:06,800 Either that or an impressionist. 706 00:56:06,960 --> 00:56:08,644 Your voices all sound the same, Richie. 707 00:56:08,880 --> 00:56:10,450 Thanks a bunch, professor. 708 00:56:10,800 --> 00:56:12,768 - How about you, Bev? - A painter, maybe. 709 00:56:12,920 --> 00:56:14,809 My dad's been teaching me how to draw. 710 00:56:15,280 --> 00:56:17,851 Fighter pilot. When I'm old enough, I'm gonna join the Air Force. 711 00:56:18,000 --> 00:56:19,570 An ornithologist. 712 00:56:19,720 --> 00:56:22,121 I like cataloging things and finding their logical order. 713 00:56:22,280 --> 00:56:24,123 Can I tell you guys something? 714 00:56:26,040 --> 00:56:27,644 If you guys laugh, I'll never-- 715 00:56:27,880 --> 00:56:28,961 We won't, will We? 716 00:56:29,120 --> 00:56:30,121 No. 717 00:56:34,960 --> 00:56:37,486 The other night, in Georgie's room-- 718 00:56:37,640 --> 00:56:40,291 What on earth? For the love of Mike! 719 00:56:40,440 --> 00:56:43,444 Look at this mess. The saints preserve us. 720 00:56:48,840 --> 00:56:50,126 Officer Nell. 721 00:56:50,280 --> 00:56:53,841 Don't "Officer Nell" me. You're fixing to back flood all the drains in town 722 00:56:54,000 --> 00:56:57,766 - Whose brainstorm was this, eh? - I showed them how, it's my fault. 723 00:56:57,920 --> 00:56:59,285 It was my idea. 724 00:56:59,440 --> 00:57:00,726 - Me, too. - Yeah, I was in on it, too. 725 00:57:00,880 --> 00:57:01,881 And me. 726 00:57:02,040 --> 00:57:05,010 - I suppose it was your idea, too, lass? - Yes. 727 00:57:05,160 --> 00:57:07,845 Now listen to me, all of you. There's been another murder. 728 00:57:08,640 --> 00:57:11,007 - Little Velma Daniels. - Velma Daniels? 729 00:57:11,160 --> 00:57:13,766 Her poor body was found this morning down by the canal. 730 00:57:13,920 --> 00:57:15,001 So, if you come down here to play, 731 00:57:15,200 --> 00:57:17,168 come together like you are now. Understand? 732 00:57:18,960 --> 00:57:21,361 That means together, all the time. 733 00:57:23,760 --> 00:57:24,841 Your hands on it? 734 00:57:35,880 --> 00:57:38,326 So what do you think Bill was going to tell us yesterday? 735 00:57:38,720 --> 00:57:41,803 I don't know. He's been acting awful moody lately. 736 00:57:42,000 --> 00:57:43,001 In fact, they all have. 737 00:57:44,320 --> 00:57:46,402 Of course, with this food, who can blame them? 738 00:57:50,600 --> 00:57:51,601 Well, hey. 739 00:57:52,280 --> 00:57:54,647 - Larry, Curly and Moe. - Beep, beep, Richie! 740 00:57:54,800 --> 00:57:57,041 All right, twerp. Who threw it, huh? 741 00:57:57,240 --> 00:57:59,368 Was it you? it was you, wasn't it? 742 00:58:00,560 --> 00:58:03,769 Tell me. And you might live through this, four-eyes. 743 00:58:04,440 --> 00:58:06,522 At the Paramount theater, who did it? 744 00:58:29,600 --> 00:58:30,886 Hey, way to go, banana-heels. 745 00:58:36,080 --> 00:58:37,081 Tozier! 746 00:58:38,320 --> 00:58:39,321 Bowers! 747 00:58:43,680 --> 00:58:46,968 Go downstairs and get a mop from Mr. Marsh and clean this up! 748 00:58:48,400 --> 00:58:49,401 Go on! 749 00:58:57,480 --> 00:58:58,481 Mr. Marsh? 750 00:59:01,040 --> 00:59:02,121 Mr. Marsh? 751 00:59:03,280 --> 00:59:05,169 Great. Just great. 752 00:59:05,920 --> 00:59:09,527 Yoo-hoo. Mr. Marsh, you down here? 753 00:59:10,760 --> 00:59:12,728 Probably drunk as a skunk. 754 00:59:16,000 --> 00:59:17,286 Mr. Marsh? 755 00:59:20,280 --> 00:59:21,361 Mr. Marsh? 756 00:59:37,680 --> 00:59:38,841 Uh, Mr. Marsh, 757 00:59:41,680 --> 00:59:43,364 I had a little accident in the cafeteria. 758 00:59:51,480 --> 00:59:54,450 No, this... This isn't happening. 759 01:00:00,000 --> 01:00:01,001 Help! 760 01:00:01,440 --> 01:00:03,681 Oh, God, help! 761 01:00:13,640 --> 01:00:15,130 "Beep, beep, Richie"! 762 01:00:16,880 --> 01:00:18,405 Come back, anytime! 763 01:00:20,440 --> 01:00:24,684 I'll show you how to float down here. 764 01:00:25,240 --> 01:00:29,131 They all float down here. 765 01:00:34,400 --> 01:00:35,401 Help! 766 01:00:36,800 --> 01:00:39,280 You've got to help me. Somebody, please. 767 01:00:40,000 --> 01:00:42,685 In the basement, there's a werewolf. 768 01:01:14,360 --> 01:01:15,646 Stop him. 769 01:01:36,760 --> 01:01:38,330 I remember the day I took that photo, 770 01:01:38,600 --> 01:01:40,284 one of the best days of my life. 771 01:01:40,840 --> 01:01:42,285 We were lucky that summer, 772 01:01:42,440 --> 01:01:44,966 lucky we didn't get our fool selves killed. 773 01:01:45,120 --> 01:01:47,691 Or maybe there was something more than luck at work. 774 01:01:47,840 --> 01:01:51,003 If so, I hope it returns when they do. 775 01:01:56,080 --> 01:01:57,241 Lucky seven. 776 01:02:02,560 --> 01:02:04,449 I brought this old photo album from home. 777 01:02:04,600 --> 01:02:07,046 My dad was stationed in Derry during World War II, 778 01:02:07,240 --> 01:02:10,562 and he started collecting these old photos that go way back to the olden days. 779 01:02:10,720 --> 01:02:12,290 Who'd want a history of this toilet? 780 01:02:12,440 --> 01:02:15,523 Henry, how many years will you be in here with me? 781 01:02:16,680 --> 01:02:17,920 Continue, Michael. 782 01:02:18,080 --> 01:02:19,764 This is the old ironworks. 783 01:02:19,960 --> 01:02:23,009 One Sunday, back in 1930, there was an Easter egg hunt here. 784 01:02:24,000 --> 01:02:27,004 But the ironworks exploded and all these people got killed. 785 01:02:28,640 --> 01:02:32,122 This is the Derry Standpipe. It supplied all the water to the town 786 01:02:32,320 --> 01:02:34,687 until a big disaster back in 1900. 787 01:02:35,400 --> 01:02:39,405 Maybe the biggest mystery is how 253 settlers 788 01:02:39,560 --> 01:02:41,369 just disappeared without a trace. 789 01:02:41,920 --> 01:02:47,211 Thank you, Michael, for that illuminating, if somewhat morbid, history. 790 01:02:48,000 --> 01:02:49,206 Now, who's next? 791 01:02:55,120 --> 01:02:56,121 Howdy, partner. 792 01:02:58,360 --> 01:02:59,930 - Give it here. -"Give it here." 793 01:03:02,200 --> 01:03:04,282 Or what, boy? Or what? 794 01:03:05,920 --> 01:03:10,209 The nigger here lives down the street from me and my daddy, isn't that so? 795 01:03:10,360 --> 01:03:11,441 Give it here. 796 01:03:11,640 --> 01:03:17,283 You've been giving me and my daddy grief for a long, long time. 797 01:03:18,800 --> 01:03:20,131 You like fireworks, boy? 798 01:03:20,400 --> 01:03:21,401 Huh? 799 01:03:21,680 --> 01:03:25,605 What do you say to a rocket in your pocket? 800 01:03:30,600 --> 01:03:31,681 Hey, you! 801 01:03:32,200 --> 01:03:33,247 Stop that right now. 802 01:03:34,560 --> 01:03:35,561 Get him! 803 01:03:40,040 --> 01:03:42,520 I'm just glad I'm not the only one who saw something. 804 01:03:42,680 --> 01:03:45,251 It wasn't a clown at first. It was a werewolf. 805 01:03:45,400 --> 01:03:47,880 I didn't see a werewolf. Just a clown. 806 01:03:48,280 --> 01:03:50,203 Don't you see 807 01:03:50,400 --> 01:03:54,724 it was a werewolf for Richie because he saw that dumb movie. 808 01:03:54,880 --> 01:03:56,609 But it was a clown underneath. 809 01:03:56,760 --> 01:03:59,843 So, maybe it's some kind of evil being that can read our minds 810 01:04:00,000 --> 01:04:02,571 and take the shape of stuff we're afraid of. 811 01:04:02,720 --> 01:04:04,370 And that's what happened to all the kids around here? 812 01:04:04,560 --> 01:04:05,925 Pfft. Get serious. 813 01:04:22,760 --> 01:04:23,761 Come on, come on! 814 01:04:27,160 --> 01:04:28,924 Why didn't any of us say anything? 815 01:04:29,280 --> 01:04:31,965 Personally, I thought you guys would think I was nuts. 816 01:04:32,360 --> 01:04:34,522 Me, too. I thought it was just me. 817 01:04:34,720 --> 01:04:35,767 You're not alone. 818 01:04:35,920 --> 01:04:38,321 Such a thing just isn't empirically possible. 819 01:04:38,640 --> 01:04:40,404 Real. It was so real. 820 01:04:40,600 --> 01:04:42,489 Yeah, Stan, it almost had my guts for garters. 821 01:04:42,640 --> 01:04:44,563 Probably just the influence of the movie. 822 01:04:44,720 --> 01:04:47,485 Couldn't it be just some crazy guy dressed up in a clown suit? 823 01:04:47,640 --> 01:04:48,687 No. 824 01:04:51,240 --> 01:04:54,289 It's some kind of monster, and it's right here in Derry. 825 01:04:56,720 --> 01:04:58,370 I'm going to bury you! 826 01:04:58,960 --> 01:05:00,166 God, Henry Bowers. 827 01:05:03,280 --> 01:05:04,327 We better get out of here. 828 01:05:05,120 --> 01:05:08,442 - Dummy up. All of you. Rocks. - Rocks? 829 01:05:08,600 --> 01:05:10,329 Rocks. Ammo. 830 01:05:25,400 --> 01:05:28,370 Help me. Please, help me. 831 01:05:34,680 --> 01:05:35,681 You're dead! 832 01:05:44,520 --> 01:05:45,965 Well, what do you know? 833 01:05:46,400 --> 01:05:48,607 It's the fat boy, the Jew and the sissy. 834 01:05:49,040 --> 01:05:51,088 Four-eyes and the patch girl, too. 835 01:05:51,640 --> 01:05:53,085 Nigger, you know how to pick them. 836 01:05:54,120 --> 01:05:56,043 - The loser's club. 837 01:05:56,240 --> 01:05:58,083 Yeah, yeah, the loser's club. 838 01:06:03,160 --> 01:06:05,049 I got bones to pick with you, 839 01:06:06,040 --> 01:06:08,202 but I'm willing to let that go for today. 840 01:06:08,400 --> 01:06:10,402 Today, I want him. So buzz off. 841 01:06:10,560 --> 01:06:11,766 Why don't you guys get out of here? 842 01:06:13,360 --> 01:06:15,044 - Who's going to make me? - We are. 843 01:06:15,240 --> 01:06:16,241 What did you say, chubs? 844 01:06:16,400 --> 01:06:18,209 Hey, dig the wax out of your ears, barf breath. 845 01:06:18,360 --> 01:06:20,567 You're through... Bowers. Get out! 846 01:06:20,800 --> 01:06:22,882 You stuttering freak. 847 01:06:28,160 --> 01:06:30,731 You're going to get a surprise. You're going to get such a surprise! 848 01:06:35,240 --> 01:06:36,526 Come on, Bowers! 849 01:06:42,960 --> 01:06:43,961 Ow! 850 01:06:57,000 --> 01:06:58,445 Run, Henry! 851 01:07:00,120 --> 01:07:01,451 Come on! 852 01:07:02,880 --> 01:07:03,927 Ow! 853 01:07:11,080 --> 01:07:12,081 Get out. 854 01:07:12,240 --> 01:07:13,241 What if I won't? 855 01:07:13,600 --> 01:07:17,047 I think the six of us could put you in the hospital. 856 01:07:17,600 --> 01:07:18,601 Seven. 857 01:07:26,560 --> 01:07:28,164 I'll kill you all. 858 01:07:28,640 --> 01:07:30,290 Get some new material, champ. 859 01:07:41,600 --> 01:07:43,045 I'll kill you all! 860 01:07:44,240 --> 01:07:45,480 I'll kill you all! 861 01:07:47,720 --> 01:07:48,721 Thanks. 862 01:07:50,280 --> 01:07:51,441 - Anytime. 863 01:07:53,840 --> 01:07:55,330 Who are you guys anyway'? 864 01:07:56,760 --> 01:07:58,410 We're sort of a club. 865 01:08:02,000 --> 01:08:03,923 - Yeah, the Loser's Club. 866 01:08:04,400 --> 01:08:05,481 Yeah. 867 01:08:06,680 --> 01:08:08,603 You want in? 868 01:08:09,520 --> 01:08:11,488 Yeah. Yeah, I do. 869 01:08:12,880 --> 01:08:13,927 Hey, we're seven now. 870 01:08:15,400 --> 01:08:16,447 Lucky seven. 871 01:08:17,800 --> 01:08:19,529 Hey, wait a second. 872 01:08:24,000 --> 01:08:25,286 Camera. 873 01:08:36,800 --> 01:08:38,928 My dad says there's no way to date this one. 874 01:08:39,240 --> 01:08:42,005 He says it's probably from the early or mid-1700s, 875 01:08:42,160 --> 01:08:43,366 when Derry was a logging town. 876 01:08:43,520 --> 01:08:44,521 Hold this. 877 01:08:46,360 --> 01:08:48,522 Pennywise the Clown? - That's him. 878 01:08:48,680 --> 01:08:49,681 That's him! 879 01:08:51,560 --> 01:08:53,528 Two hundred years ago? He was here then? 880 01:08:53,680 --> 01:08:56,160 Come on! It's just a... It's just a drawing. 881 01:08:56,360 --> 01:08:57,361 Now look. 882 01:08:57,680 --> 01:08:59,170 Here he is again. 883 01:08:59,640 --> 01:09:00,846 The same man. 884 01:09:01,120 --> 01:09:02,281 It's not a man. 885 01:09:02,480 --> 01:09:03,527 It. 886 01:09:03,760 --> 01:09:04,807 It! 887 01:09:08,560 --> 01:09:10,881 That's what happened back in Georgie's room. 888 01:09:31,000 --> 01:09:32,001 Look! 889 01:09:51,040 --> 01:09:52,371 I'll kill you all. 890 01:09:53,960 --> 01:09:57,043 I'll drive you crazy, and I'll kill you all. 891 01:09:58,520 --> 01:10:03,526 I'm every nightmare you've ever had. I'm your worst dream come true. 892 01:10:03,960 --> 01:10:07,806 - I'm everything you ever were afraid of. 893 01:10:13,520 --> 01:10:14,521 - No. - Yes. 894 01:10:14,680 --> 01:10:16,205 - Stan. - Yes. 895 01:10:16,360 --> 01:10:17,441 - Yes. - No. 896 01:10:17,600 --> 01:10:19,762 - Yes. - Yes. 897 01:10:20,400 --> 01:10:22,164 - Don't let it get to you, man. You saw it, too. 898 01:10:22,360 --> 01:10:24,840 - I didn't want to. But you did. 899 01:10:28,440 --> 01:10:31,922 Yes. Okay. That's what you want? 900 01:10:33,400 --> 01:10:34,401 Yes. 901 01:10:34,680 --> 01:10:37,001 Yeah, yeah. That's what I wanted, you turkey. 902 01:10:37,440 --> 01:10:40,489 - What are we going to do? -"Do"? What do you mean "do"? 903 01:10:41,000 --> 01:10:42,650 I just want to forget about it. 904 01:10:42,840 --> 01:10:44,046 It's not just us. 905 01:10:44,200 --> 01:10:47,921 It's all the other kids, too. Like Velma Daniels, she was in my class. 906 01:10:48,320 --> 01:10:49,731 Who's going to be next? 907 01:10:50,320 --> 01:10:52,800 Bev's right. We've gotta do something. 908 01:10:52,960 --> 01:10:54,883 - We've gotta tell somebody. - They don't see what we see. 909 01:10:55,040 --> 01:10:56,041 Why? 910 01:10:56,200 --> 01:10:58,680 When you grow up, you stop believing. 911 01:10:59,440 --> 01:11:01,681 They just laugh their heads off and put us in a nuthatch. 912 01:11:01,840 --> 01:11:05,162 - It kills kids, damn it. - We've gotta do something. 913 01:11:15,760 --> 01:11:16,807 Help me. 914 01:11:24,680 --> 01:11:27,081 You killed my brother, George, you bastard. 915 01:11:28,560 --> 01:11:29,971 Let's see you now. 916 01:11:31,520 --> 01:11:32,965 Let's see you now. 917 01:11:33,640 --> 01:11:35,324 It's scared of us, you know? 918 01:11:36,720 --> 01:11:39,246 I can feel that. I swear to God I can. 919 01:11:44,680 --> 01:11:45,920 I want to kill It. 920 01:11:52,720 --> 01:11:53,721 Help me. 921 01:12:02,920 --> 01:12:04,251 Please, help me. 922 01:12:05,640 --> 01:12:06,641 Help me. 923 01:13:20,680 --> 01:13:22,489 Balki. Balki, let go. 924 01:13:22,640 --> 01:13:24,085 You let go. You let go first. 925 01:13:24,240 --> 01:13:27,722 All right, Balki. On the count of three, we'll both let go. 926 01:13:27,920 --> 01:13:30,082 - Ready? One, two, three. 927 01:13:35,640 --> 01:13:36,641 Oh... 928 01:13:37,120 --> 01:13:38,849 We got a letter from Mom today. 929 01:13:39,360 --> 01:13:41,567 She asked when we were going to make her a grandma. 930 01:13:42,120 --> 01:13:45,169 The woman's uncanny. I was just thinking the same thing myself. 931 01:13:46,840 --> 01:13:47,921 Well, I was, really. 932 01:13:52,520 --> 01:13:55,569 Does she know I'm a sex maniac and you prefer Perfect Strangers, huh? 933 01:13:55,720 --> 01:13:58,007 - You want to pay attention to me? 934 01:14:02,840 --> 01:14:04,046 Don't move. 935 01:14:08,320 --> 01:14:10,561 Uris residence. Stan speaking. This better be good. 936 01:14:10,720 --> 01:14:12,848 Hello, Stan. It's Mike Hanlon. 937 01:14:13,480 --> 01:14:15,050 - Who did you say? - Mike Hanlon. 938 01:14:15,200 --> 01:14:16,690 - Mike Hanlon? - Yeah. 939 01:14:18,520 --> 01:14:19,885 I'll be damned. 940 01:14:20,040 --> 01:14:22,042 Stan, It's come back. 941 01:14:23,360 --> 01:14:26,125 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 942 01:14:26,320 --> 01:14:28,971 - You understand? I am sure. - No, I understand. 943 01:14:29,240 --> 01:14:31,004 Look, I hope you know how hard it is to call-- 944 01:14:31,160 --> 01:14:32,366 I get the picture. 945 01:14:32,520 --> 01:14:34,682 Can you make it, Stan? Please. 946 01:14:35,520 --> 01:14:38,729 No, I can't absolutely promise that. 947 01:14:38,880 --> 01:14:41,611 - Don't you remember, Stan? - But I'll... I'll certainly consider it. 948 01:14:41,760 --> 01:14:44,286 - Don't you remember your promise? - What? Yes, Mike. 949 01:14:44,440 --> 01:14:46,647 - You promised. - Yes, I remember. 950 01:14:47,120 --> 01:14:48,326 I hope you come. 951 01:14:48,480 --> 01:14:50,130 - Good bye. - Bye, Stan. 952 01:14:52,560 --> 01:14:54,164 I can't even ski in my own living room. 953 01:14:55,400 --> 01:14:57,004 This isn't going to work. 954 01:14:57,160 --> 01:14:58,685 Who was it, honey? 955 01:14:58,920 --> 01:14:59,967 But I'm glad. 956 01:15:00,200 --> 01:15:02,248 Now you can make a new beginning and tell Jennifer the truth. 957 01:15:02,440 --> 01:15:03,441 Stan? 958 01:15:04,360 --> 01:15:05,361 No one. 959 01:15:07,240 --> 01:15:08,321 No one, really. 960 01:15:10,240 --> 01:15:12,083 I think I'll take a bath. 961 01:15:13,240 --> 01:15:14,366 Now? 962 01:15:37,400 --> 01:15:42,247 A scout is trustworthy, loyal, helpful, friendly, courteous, kind, 963 01:15:42,400 --> 01:15:44,562 obedient, cheerful, thrifty, 964 01:15:44,720 --> 01:15:47,849 brave, clean and reverent. 965 01:15:48,960 --> 01:15:51,691 - You okay? - I think this is crazy. 966 01:15:59,400 --> 01:16:02,802 One out of 10. You're worse than I am, kiddo. 967 01:16:03,200 --> 01:16:05,965 At this rate, we might as well let that damn clown take us one by one. 968 01:16:06,160 --> 01:16:07,321 Beep, beep, Richie. 969 01:16:08,080 --> 01:16:10,606 Who's left? Ben? Bev? 970 01:16:10,800 --> 01:16:13,121 Yeah, and one of them better be good, Bill, 971 01:16:13,280 --> 01:16:15,681 'cause you're in the lead right now with a pathetic three out of 10. 972 01:16:15,880 --> 01:16:17,484 Richie, will you please shut up? 973 01:16:18,480 --> 01:16:21,211 - You know, you don't stutter all the time. - Ladies first. 974 01:16:45,360 --> 01:16:48,364 Ten out of 10. Don't think I need to shoot. 975 01:16:48,800 --> 01:16:50,802 It's like it's supposed to be Bev. 976 01:16:51,520 --> 01:16:53,204 Yeah. - Yeah. 977 01:16:53,480 --> 01:16:55,209 - Whoa. - This is still crazy. 978 01:16:56,440 --> 01:16:58,681 No, it's not. - I'm with Stan. 979 01:16:59,400 --> 01:17:01,402 So what if I can shoot good? 980 01:17:01,760 --> 01:17:03,046 You think a handful of stones are going to stop-- 981 01:17:03,200 --> 01:17:04,247 Show them, Richie. 982 01:17:05,200 --> 01:17:07,965 My mother's earrings, baby. Solid silver. 983 01:17:08,120 --> 01:17:11,044 That's just stuff in movies. What good is it going to do against-- 984 01:17:11,200 --> 01:17:15,125 They're silver. They can kill It. Believe, Stannie. We have to. 985 01:17:22,800 --> 01:17:25,167 "On my honor, I will do my best 986 01:17:25,400 --> 01:17:28,688 "to do my duty to God and my country, 987 01:17:29,240 --> 01:17:34,121 "to help other people at all times, keep myself physically strong, 988 01:17:34,280 --> 01:17:37,568 "mentally awake and morally..." 989 01:17:37,720 --> 01:17:38,881 Maybe this isn't such a good idea. 990 01:17:39,040 --> 01:17:41,202 - What are you mumbling about? - Shh. 991 01:17:46,520 --> 01:17:47,851 Now, listen. 992 01:17:49,040 --> 01:17:50,610 You guys don't have to do this. 993 01:17:50,760 --> 01:17:53,240 My dad says you have to know when to take a stand. 994 01:17:57,760 --> 01:17:59,364 Lucky seven, Stannie. 995 01:18:00,440 --> 01:18:01,646 I said I was in. 996 01:18:02,040 --> 01:18:05,487 Yeah, you think we're going to let you have all the fun there, Billy-boy? 997 01:18:06,280 --> 01:18:07,281 Eddie? 998 01:18:07,760 --> 01:18:09,922 I'm with my friends. Right? 999 01:18:12,840 --> 01:18:14,080 Give me that. 1000 01:18:17,160 --> 01:18:19,162 Yuck. It tastes like battery acid. 1001 01:19:06,840 --> 01:19:09,764 - Where are they going? - Down in the sewer, stupid. 1002 01:19:09,920 --> 01:19:10,921 Yeah. 1003 01:19:11,280 --> 01:19:12,281 And guess what? 1004 01:19:14,120 --> 01:19:15,963 They're not coming back out. 1005 01:19:43,920 --> 01:19:45,490 You mean we gotta go down there? 1006 01:19:46,000 --> 01:19:50,050 Stan, if you don't want to go... Now's the time to turn back. 1007 01:19:53,880 --> 01:19:55,882 Great choice. Let's go. 1008 01:20:32,880 --> 01:20:33,881 All right. 1009 01:20:34,040 --> 01:20:35,041 They're going down into the pipes. 1010 01:20:35,200 --> 01:20:36,884 Remember when we chased that dog down in there? 1011 01:20:37,040 --> 01:20:38,087 Yeah. - Okay. 1012 01:20:38,240 --> 01:20:39,321 You go how we went. 1013 01:20:39,520 --> 01:20:41,488 You'll come out ahead of them, chase them back towards us. 1014 01:20:41,640 --> 01:20:43,881 Me and Belch are gonna catch up to them. 1015 01:20:44,040 --> 01:20:46,771 Hurry or there will be nothing left for you. 1016 01:20:48,920 --> 01:20:49,921 Go by myself, Henry? 1017 01:20:50,080 --> 01:20:53,209 "Go by myself, Henry?" Yeah, go by yourself. 1018 01:20:53,360 --> 01:20:56,284 What are you afraid of, huh? The boogeyman? 1019 01:21:24,800 --> 01:21:25,961 Hardy-har-har. 1020 01:21:26,280 --> 01:21:28,044 Yeah, well, at least we know we're on It's trail. 1021 01:21:28,200 --> 01:21:30,646 Maybe this is where it wants us to be. 1022 01:21:30,800 --> 01:21:32,802 Eddie, which way is Derry? 1023 01:21:36,320 --> 01:21:39,688 Okay. Look, Bev, you get up front where you can get a clear shot. 1024 01:21:39,840 --> 01:21:42,571 And you guys, stay together. No stragglers. 1025 01:23:08,960 --> 01:23:09,961 Hi, kid. 1026 01:23:10,520 --> 01:23:12,249 I, uh, guess you're the first. 1027 01:24:02,640 --> 01:24:04,244 - Who's missing? - Stan. 1028 01:24:04,400 --> 01:24:05,401 Oh, no! 1029 01:24:13,000 --> 01:24:15,241 Now, before you die, 1030 01:24:15,440 --> 01:24:17,886 I want you to think about every rock you threw, 1031 01:24:18,680 --> 01:24:20,330 and everything you've said. 1032 01:24:20,880 --> 01:24:23,008 I want you to think about that before you die. 1033 01:24:32,160 --> 01:24:33,161 Hey, Henry. 1034 01:24:40,200 --> 01:24:41,201 What was that? 1035 01:25:15,480 --> 01:25:16,481 Belch! 1036 01:25:18,520 --> 01:25:20,648 God, he's not in there anymore. 1037 01:25:21,640 --> 01:25:22,801 Belch! 1038 01:26:01,560 --> 01:26:02,686 Help! 1039 01:26:07,360 --> 01:26:08,361 It's Stan! 1040 01:26:08,520 --> 01:26:10,045 It's coming! It's coming! 1041 01:26:13,760 --> 01:26:15,046 Hands, quick! 1042 01:26:59,040 --> 01:27:01,247 Is that it? Did We do it? 1043 01:27:01,480 --> 01:27:02,606 Look! 1044 01:27:18,920 --> 01:27:22,163 Quick! Take hands before we get lost in this stuff. 1045 01:27:22,840 --> 01:27:24,171 Grab hold! 1046 01:27:25,160 --> 01:27:26,650 Is everybody here? 1047 01:27:27,480 --> 01:27:29,847 - I'm here. Stannie? - Yeah. 1048 01:27:30,000 --> 01:27:31,001 Richie? 1049 01:27:31,400 --> 01:27:32,811 Yeah. Uh, Mike? 1050 01:27:34,320 --> 01:27:35,651 Here. 1051 01:27:35,800 --> 01:27:37,689 - Whose hand is this? - Mine. 1052 01:27:37,840 --> 01:27:39,330 That you, Ben? 1053 01:27:39,720 --> 01:27:40,721 Yeah. 1054 01:27:41,240 --> 01:27:43,402 Okay. Whatever happens, hang on. 1055 01:27:43,560 --> 01:27:46,689 It's not as strong as it thought it was, or it could've killed us just then. 1056 01:27:47,040 --> 01:27:48,724 We have to resist! 1057 01:27:50,080 --> 01:27:53,801 Bill! Bill! 1058 01:27:54,120 --> 01:27:55,360 Georgie? 1059 01:27:56,240 --> 01:27:57,366 No, Bill! 1060 01:27:58,680 --> 01:28:01,968 That's not George. Don't break the circle. 1061 01:28:02,120 --> 01:28:03,201 Bevy! 1062 01:28:04,280 --> 01:28:07,568 Bevy, what do you think you're doing down here with these boys? 1063 01:28:07,760 --> 01:28:09,250 Now, get home. 1064 01:28:09,400 --> 01:28:12,165 Daddy? Daddy, I'm... 1065 01:28:12,320 --> 01:28:13,970 Wake up, hot stuff. 1066 01:28:14,320 --> 01:28:15,321 That ain't Daddy. 1067 01:28:16,200 --> 01:28:17,361 There ain't nothing there. 1068 01:28:23,240 --> 01:28:24,765 l said... 1069 01:28:24,920 --> 01:28:28,925 I said there ain't nothing there. 1070 01:28:33,800 --> 01:28:36,246 ...l will do my best to do my duty to God and my country. 1071 01:28:36,400 --> 01:28:41,400 On my honor, I will do my best to do my duty to God and my country. 1072 01:28:58,320 --> 01:28:59,560 Stan. 1073 01:28:59,720 --> 01:29:01,563 Stanley, boy. 1074 01:29:01,720 --> 01:29:02,767 Ben? 1075 01:29:08,680 --> 01:29:10,762 Stanley, resist! That's it! 1076 01:29:11,080 --> 01:29:14,448 Let go! Be afraid! 1077 01:29:14,600 --> 01:29:16,011 Bev, the stones! 1078 01:29:16,200 --> 01:29:19,602 You all taste so much better when you're afraid! 1079 01:29:19,760 --> 01:29:21,125 Hurry, Bev, kill it! 1080 01:29:21,280 --> 01:29:22,441 -"Kill"? 1081 01:29:23,920 --> 01:29:25,046 Me? Oh... 1082 01:29:25,240 --> 01:29:27,402 Oh, you are priceless, brat. 1083 01:29:27,600 --> 01:29:30,126 l am eternal, child. 1084 01:29:31,120 --> 01:29:33,726 I am the eater of worlds 1085 01:29:34,040 --> 01:29:35,485 and of children. 1086 01:29:36,640 --> 01:29:39,723 And you are next. 1087 01:29:44,960 --> 01:29:47,361 This is battery acid, you slime! 1088 01:29:57,600 --> 01:29:58,601 Please, God. 1089 01:30:07,000 --> 01:30:08,729 - YOUNG RITCHIE; Kill it! Kill it, Bev! - Kill it! Kill, Bev! 1090 01:30:10,040 --> 01:30:11,405 - Kill it, Bev! Do it! 1091 01:30:22,440 --> 01:30:24,602 Help me! Help me! 1092 01:30:39,200 --> 01:30:41,202 -it's dead? I don't think so. 1093 01:30:41,360 --> 01:30:43,044 - We got to get out of here. - We've got to go after it! 1094 01:30:43,200 --> 01:30:45,043 No, it's dead. - We have to make sure! 1095 01:30:45,200 --> 01:30:47,248 - It sounded like it was dying. - Yeah, what if it didn't? 1096 01:30:59,720 --> 01:31:02,644 -it's over. -It's over. 1097 01:31:03,600 --> 01:31:04,601 Right? 1098 01:31:20,880 --> 01:31:22,564 Swear to me... 1099 01:31:24,120 --> 01:31:26,885 Swear to me that if it isn't dead, 1100 01:31:28,000 --> 01:31:29,764 we'll all come back. 1101 01:31:36,760 --> 01:31:38,125 I swear. 1102 01:31:42,480 --> 01:31:43,766 I swear. 1103 01:31:47,520 --> 01:31:48,885 I swear it. 1104 01:31:58,560 --> 01:32:00,164 Yeah, I swear. 1105 01:32:04,760 --> 01:32:06,489 I swear, too. 1106 01:32:20,880 --> 01:32:21,961 I swear. 1107 01:32:26,320 --> 01:32:27,810 Swear. 1108 01:32:41,080 --> 01:32:42,320 Stannie? 1109 01:32:43,520 --> 01:32:47,047 I'm coming upstairs to scrub your back 1110 01:32:47,680 --> 01:32:49,444 and your chest. 1111 01:32:50,200 --> 01:32:51,406 And... 1112 01:32:57,040 --> 01:32:58,451 Stanley? 1113 01:33:02,280 --> 01:33:03,691 Stanley? 1114 01:33:06,880 --> 01:33:08,166 Stan? 1115 01:34:08,560 --> 01:34:09,846 Here you go. 1116 01:34:10,880 --> 01:34:14,282 - You sure you don't want me to wait? - No, thanks, I'll walk back. 1117 01:34:32,720 --> 01:34:33,767 Georgie. 1118 01:34:36,600 --> 01:34:38,523 How could I have forgotten? 1119 01:34:40,240 --> 01:34:41,730 I'm so sorry. 1120 01:34:53,480 --> 01:34:54,845 Take your pick... 1121 01:34:55,280 --> 01:34:58,409 Billy-boy. 1122 01:34:59,880 --> 01:35:00,881 on! 1123 01:35:01,720 --> 01:35:04,087 Except for the one on the end. 1124 01:35:04,960 --> 01:35:06,610 That's already taken. 1125 01:35:07,200 --> 01:35:08,247 Sorry. 1126 01:35:10,480 --> 01:35:11,970 I remember you. 1127 01:35:12,480 --> 01:35:14,448 And I remember we beat you. 1128 01:35:16,280 --> 01:35:17,850 I'm not afraid of you. 1129 01:35:21,840 --> 01:35:23,330 I'm not afraid of you. 1130 01:36:27,960 --> 01:36:29,564 I know how old I look. 1131 01:36:29,760 --> 01:36:31,842 It's just that I remember you as a kid. 1132 01:36:32,320 --> 01:36:34,049 Welcome home, Bill. 1133 01:36:35,960 --> 01:36:37,962 I only wish it was under happier... 1134 01:36:38,840 --> 01:36:40,569 Come on, let's go out. 1135 01:36:42,240 --> 01:36:44,561 It occurred to me in there that I didn't create any more paranoia 1136 01:36:44,720 --> 01:36:46,006 than we already have here. 1137 01:36:46,160 --> 01:36:48,049 I got a taste of it myself, earlier. 1138 01:36:48,440 --> 01:36:50,363 At least people seem to care now. 1139 01:36:50,520 --> 01:36:52,249 Or maybe it's just that I'm a grown-up now. 1140 01:36:52,760 --> 01:36:54,524 I feel so thick, Mike. 1141 01:36:54,680 --> 01:36:56,682 I don't remember much of it at all, what we did. 1142 01:36:57,480 --> 01:37:00,768 I don't even remember why I came back, except for Georgie. 1143 01:37:01,520 --> 01:37:03,966 I'll bet it doesn't all come back at once. 1144 01:37:04,320 --> 01:37:05,651 How come you remember? 1145 01:37:05,840 --> 01:37:07,683 I never left, how could I forget? 1146 01:37:07,880 --> 01:37:10,724 All I do is look on the street corner and there we were. Seven of us. 1147 01:37:10,880 --> 01:37:12,086 Lucky seven. 1148 01:37:13,240 --> 01:37:15,083 Oh, man, that just came back. 1149 01:37:16,280 --> 01:37:17,441 Something else. 1150 01:37:18,240 --> 01:37:20,163 - One of us lived around here. - Right. 1151 01:37:21,920 --> 01:37:22,921 Bev! 1152 01:37:23,160 --> 01:37:24,525 Right down the street. 1153 01:37:25,600 --> 01:37:26,601 Her father... 1154 01:37:26,760 --> 01:37:29,764 She was poor. Her father was the janitor. This was Poor Town. 1155 01:37:30,480 --> 01:37:31,686 Yeah, still is. 1156 01:37:38,320 --> 01:37:39,321 Yours? 1157 01:37:40,800 --> 01:37:43,849 Hey, I'm a bachelor, Bill. It's all I need. 1158 01:37:44,120 --> 01:37:46,122 It's clean and better yet, it's paid for. 1159 01:37:49,600 --> 01:37:50,761 Feeling hungry? 1160 01:37:50,920 --> 01:37:53,287 Frankly, I haven't had an appetite since you called. 1161 01:37:53,440 --> 01:37:56,284 I've arranged dinner tonight for all of us. 1162 01:37:56,720 --> 01:37:58,165 Have you seen any of the others? 1163 01:37:58,320 --> 01:38:02,291 No. But I've had a feeling all afternoon 1164 01:38:02,600 --> 01:38:06,002 I could tell whenever one of us hit town. I don't think we're all here, yet. 1165 01:38:07,440 --> 01:38:08,487 No. 1166 01:38:09,160 --> 01:38:10,321 You, too? 1167 01:38:10,920 --> 01:38:12,809 Whatever it is, it's powerful stuff. 1168 01:38:13,480 --> 01:38:15,130 - Well, here's to remembering. 1169 01:38:18,840 --> 01:38:19,841 What? 1170 01:38:21,400 --> 01:38:24,449 Maybe this will stimulate those old memory banks a little. 1171 01:38:32,040 --> 01:38:33,166 Silver. 1172 01:38:33,600 --> 01:38:35,921 Yep, I ran across it in the pawn shop about a year ago. 1173 01:38:36,320 --> 01:38:38,004 I don't know, something made me buy it. 1174 01:38:38,520 --> 01:38:40,329 It's got a flat tire, but that's all that's wrong with it. 1175 01:38:40,760 --> 01:38:42,444 But here's the real kicker. 1176 01:38:44,840 --> 01:38:47,810 I bought this tube repair kit on impulse. 1177 01:38:49,000 --> 01:38:51,241 About three months before I saw this bike. 1178 01:38:53,520 --> 01:38:56,763 There was some kind of force guiding us that summer. 1179 01:38:56,920 --> 01:38:59,969 I don't know if it came just to help us or if we created it. 1180 01:39:00,240 --> 01:39:02,607 But maybe it's still here. 1181 01:39:04,720 --> 01:39:06,051 I'm going to change clothes. 1182 01:39:34,360 --> 01:39:35,885 (SINGING BEACH BOYS SONG I GET AROUND) 1183 01:39:44,480 --> 01:39:46,323 Oh, come on! 1184 01:39:46,560 --> 01:39:49,131 Not the Paramount, you slimeballs! 1185 01:39:49,480 --> 01:39:52,131 Where are the people of this city supposed to get their culture? 1186 01:40:08,080 --> 01:40:09,491 - May I help you? - Mike Hanlon. 1187 01:40:09,640 --> 01:40:11,529 He stepped out a short while ago. 1188 01:40:12,080 --> 01:40:14,242 - I'm pretty sure he's coming back. - Good. 1189 01:40:15,080 --> 01:40:19,404 Uh... I'm gonna sit here and I'm gonna wait here for him. 1190 01:40:20,760 --> 01:40:22,762 Come on, Tozier, get a grip. 1191 01:40:26,440 --> 01:40:29,125 You look like you could use this. It's just water. 1192 01:40:30,280 --> 01:40:31,327 Thank you. 1193 01:40:40,240 --> 01:40:43,005 A little young for you, isn't she, Richie? 1194 01:40:44,400 --> 01:40:46,243 Beep, beep, Richie. 1195 01:40:46,440 --> 01:40:48,090 I didn't hear that. 1196 01:40:48,440 --> 01:40:49,566 I didn't! 1197 01:40:50,320 --> 01:40:51,810 I beg your pardon? 1198 01:40:52,200 --> 01:40:54,089 Come On up, Richie! 1199 01:40:54,840 --> 01:40:57,650 I got a balloon for you. 1200 01:40:58,680 --> 01:41:00,364 Don't you want a balloon? 1201 01:41:03,160 --> 01:41:06,721 What's the matter, one balloon not enough? 1202 01:41:07,200 --> 01:41:09,043 Try a bunch! 1203 01:41:34,520 --> 01:41:35,931 ls everything all right? 1204 01:41:36,200 --> 01:41:38,009 - Yes-- - Last chance, Tozier. 1205 01:41:38,160 --> 01:41:40,925 Get out before it gets dark tonight. 1206 01:41:41,480 --> 01:41:44,006 You're too old to stop me. 1207 01:41:44,240 --> 01:41:46,322 You're all too old. 1208 01:41:47,520 --> 01:41:49,921 - Tell Mike Hanlon if you see him-- - Excuse me, sir. 1209 01:41:50,360 --> 01:41:52,886 Do you have Prince Albert in a can? 1210 01:41:53,120 --> 01:41:54,246 You do? 1211 01:41:54,480 --> 01:41:56,130 Well, you better let the poor guy out. 1212 01:41:58,080 --> 01:42:01,209 Tell Mike Hanlon that I had to go. 1213 01:42:01,560 --> 01:42:04,450 That I had to get cleaned up. Tell him. 1214 01:42:05,120 --> 01:42:06,485 Tell him. 1215 01:42:06,760 --> 01:42:09,127 Tell him I'll see him tonight. 1216 01:42:09,280 --> 01:42:10,281 Get out! 1217 01:42:10,920 --> 01:42:12,922 Last chance, Tozier. Get out! 1218 01:42:13,280 --> 01:42:15,282 Get out while you can. 1219 01:42:15,760 --> 01:42:17,728 Excuse me, ma'am. 1220 01:42:17,880 --> 01:42:21,089 ls your refrigerator running? It is? 1221 01:42:21,520 --> 01:42:24,490 Well, you better catch it before it runs away. 1222 01:42:49,760 --> 01:42:50,761 MIKE; Whoa! 1223 01:43:07,200 --> 01:43:08,201 Whoa! 1224 01:43:10,440 --> 01:43:12,442 All right! 1225 01:43:31,320 --> 01:43:32,321 Son of a gun. 1226 01:43:33,040 --> 01:43:35,611 Not just any cards, Bicycle. 1227 01:43:36,560 --> 01:43:38,483 They always made the best noise. 1228 01:43:50,440 --> 01:43:51,646 Bill? 1229 01:43:54,400 --> 01:43:55,481 I see it. 1230 01:44:03,200 --> 01:44:06,204 All right, you follow up on this Miller thing. I'll call Todd myself. 1231 01:44:06,360 --> 01:44:08,761 - What about the engineer's report? 1232 01:44:08,920 --> 01:44:10,081 What's that? 1233 01:44:11,240 --> 01:44:14,926 You're breaking up, Fran. I'll call you from the hotel. 1234 01:44:26,440 --> 01:44:27,805 Pull over here, will you? 1235 01:44:34,320 --> 01:44:35,560 Wait for me. 1236 01:45:01,360 --> 01:45:03,567 You're it! You're it! 1237 01:45:04,400 --> 01:45:06,402 You're dead, fat boy. Come on! 1238 01:45:06,880 --> 01:45:08,211 You're going to die! 1239 01:45:10,280 --> 01:45:11,805 - Yeah! - Get him! 1240 01:45:15,240 --> 01:45:17,402 You're dead! You're dead! 1241 01:45:17,600 --> 01:45:19,125 Run, fat boy! 1242 01:45:22,680 --> 01:45:25,081 You're it, porky. You're it! 1243 01:45:25,760 --> 01:45:28,286 - Have a nice trip. - See you later, porky. 1244 01:45:37,440 --> 01:45:40,046 - Hey, you okay, buddy? My knee. 1245 01:45:50,440 --> 01:45:52,761 Lucky for me you have that hankie thing. 1246 01:45:53,120 --> 01:45:56,806 Be prepared. Here, why don't you just keep it? 1247 01:45:58,760 --> 01:46:00,524 I think I'll be okay now. 1248 01:46:00,720 --> 01:46:03,291 Hang tough, champ. You're gonna make it. 1249 01:46:06,440 --> 01:46:08,124 Ben Hanscom! 1250 01:46:10,480 --> 01:46:12,482 It's nice to see you again. 1251 01:46:14,320 --> 01:46:16,641 What have you been up to all these years? 1252 01:46:25,920 --> 01:46:28,605 We can't wait to get you down here with us. 1253 01:46:30,440 --> 01:46:33,444 You're in my mind. Only in my mind. 1254 01:46:44,480 --> 01:46:46,482 Any spare change, mister? 1255 01:46:46,760 --> 01:46:49,240 Hey, who walked all over your grave? 1256 01:46:50,040 --> 01:46:52,008 I wasn't going to hurt you. 1257 01:46:52,680 --> 01:46:53,920 I don't even know you. 1258 01:46:57,800 --> 01:46:58,847 Let's go. 1259 01:47:05,360 --> 01:47:07,328 - Derry Inn, did you say? - Yeah. 1260 01:47:07,880 --> 01:47:09,882 Reliving your childhood down there? 1261 01:47:10,760 --> 01:47:14,765 Something like that. Just saying hi to some old ghosts, you know. 1262 01:47:47,600 --> 01:47:49,762 Oh, hell. Time does go by. 1263 01:47:56,440 --> 01:47:57,680 Here's that prescription. 1264 01:47:59,440 --> 01:48:00,646 How old are you now, son? 1265 01:48:01,720 --> 01:48:03,609 Eleven. Almost 12. 1266 01:48:04,640 --> 01:48:07,041 Old enough. Come with me. 1267 01:48:09,240 --> 01:48:10,241 Come on. 1268 01:48:17,640 --> 01:48:19,961 Relax, Eddie. I'm not gonna bite you. 1269 01:48:20,200 --> 01:48:23,921 Now, most of your troubles come from you being so tight and stiff all the time. 1270 01:48:24,120 --> 01:48:26,441 You take your asthma, for instance. 1271 01:48:29,600 --> 01:48:31,602 Do you know what a placebo is, Eddie? 1272 01:48:32,280 --> 01:48:33,281 I got to go. 1273 01:48:33,520 --> 01:48:34,567 It's water, Eddie. 1274 01:48:34,760 --> 01:48:37,206 Water with a squirt of camphor to make it taste like medicine. 1275 01:48:37,400 --> 01:48:38,401 No. 1276 01:48:38,640 --> 01:48:41,849 Your doctor is weak and your mother is determined that you're ill. 1277 01:48:42,000 --> 01:48:43,923 And you, my friend, are caught in the middle. 1278 01:48:44,480 --> 01:48:48,405 It's all a lie, a great big lie! I do have asthma. I do! 1279 01:48:51,720 --> 01:48:52,926 Sir? 1280 01:48:54,120 --> 01:48:55,645 Your prescription. 1281 01:48:59,800 --> 01:49:03,009 Nothing like a good pull on the old lung-sucker, huh? 1282 01:49:04,640 --> 01:49:05,641 Thank you. 1283 01:49:05,960 --> 01:49:09,487 Junior, bring me a cigar. 1284 01:49:09,800 --> 01:49:11,484 You know you can't have one, Granddad. 1285 01:49:14,240 --> 01:49:15,446 Mr. Keene? 1286 01:49:19,760 --> 01:49:21,808 Mr. Keene. Hello. 1287 01:49:23,200 --> 01:49:25,282 Cigar for the old man? 1288 01:49:25,480 --> 01:49:27,289 I'm sorry. I don't have any. 1289 01:49:27,440 --> 01:49:30,569 I'm Eddie Kaspbrak, Sonia Kaspbrak's son. 1290 01:49:31,320 --> 01:49:33,243 How about some licorice? 1291 01:49:33,680 --> 01:49:36,081 I was always partial to licorice. 1292 01:49:38,840 --> 01:49:41,571 Mr. Keene, I just wanted to thank you 1293 01:49:41,760 --> 01:49:44,206 for trying to tell me the truth a long time ago. 1294 01:49:49,280 --> 01:49:51,965 You look a little peaked, sonny. 1295 01:49:54,680 --> 01:49:55,841 I'd better go. 1296 01:49:56,000 --> 01:49:57,240 Hydrox. 1297 01:49:58,400 --> 01:49:59,401 What? 1298 01:49:59,920 --> 01:50:01,888 H2O. 1299 01:50:02,440 --> 01:50:03,601 Water. 1300 01:50:05,240 --> 01:50:07,288 It's only water. 1301 01:50:07,960 --> 01:50:10,327 It's all in your head, sonny. 1302 01:50:11,600 --> 01:50:13,602 You do remember me. 1303 01:50:13,840 --> 01:50:14,841 Oh, Mr. Keene... 1304 01:50:16,600 --> 01:50:17,931 Mr. Keene? 1305 01:50:18,200 --> 01:50:21,522 Get out of Derry while you still can. 1306 01:50:21,880 --> 01:50:23,530 Mr. Keene, please. 1307 01:50:24,040 --> 01:50:26,122 Beware, little Eddie. 1308 01:50:26,360 --> 01:50:29,125 Beware, girly-boy. 1309 01:50:34,080 --> 01:50:36,048 No cigar, sonny. 1310 01:50:36,760 --> 01:50:39,730 I was always partial to licorice. 1311 01:51:19,240 --> 01:51:22,084 I'm sorry, I must have rung the wrong bell. I was looking for Marsh. 1312 01:51:22,320 --> 01:51:23,321 - Marsh? - Yes. 1313 01:51:23,520 --> 01:51:26,000 There's no Marsh here. Unless... 1314 01:51:27,080 --> 01:51:28,684 You don't mean Alvin Marsh? 1315 01:51:29,240 --> 01:51:30,571 Yes, my father. 1316 01:51:30,880 --> 01:51:32,325 Oh, Miss... 1317 01:51:32,720 --> 01:51:35,121 I hate to be the one to have to tell you this, a stranger, 1318 01:51:35,280 --> 01:51:37,408 but your father's been dead this last five years. 1319 01:51:38,560 --> 01:51:39,766 But on the bell... 1320 01:51:42,720 --> 01:51:43,721 Oh... 1321 01:51:44,280 --> 01:51:46,442 Kersh. I thought it said "Marsh." 1322 01:51:46,960 --> 01:51:49,645 I'm Mrs. Kersh. I knew your father a little. 1323 01:51:51,200 --> 01:51:53,885 - Come in. Let me give you tea. - No, I couldn't. 1324 01:51:54,280 --> 01:51:56,408 You could and you will. I insist. 1325 01:52:09,800 --> 01:52:11,290 Feel free to look around. 1326 01:52:12,160 --> 01:52:14,447 Perhaps you'd like to freshen up? 1327 01:52:49,000 --> 01:52:52,209 Did you fall asleep in there? It's teatime. 1328 01:52:57,360 --> 01:52:58,691 Tea. 1329 01:52:59,320 --> 01:53:00,685 Tea would be nice. 1330 01:53:02,160 --> 01:53:04,128 I love what you've done with the place. 1331 01:53:04,360 --> 01:53:06,886 It's so different, so cozy. 1332 01:53:07,160 --> 01:53:08,844 How kind you are, miss. 1333 01:53:09,360 --> 01:53:12,204 I call all the pretty young girls "Miss". Don't take offense. 1334 01:53:12,600 --> 01:53:13,761 No. 1335 01:53:23,280 --> 01:53:26,045 Well, go on, dear, drink it while it's nice and hot. 1336 01:53:40,560 --> 01:53:42,642 Don't trouble your pretty little head, dear. 1337 01:53:42,920 --> 01:53:44,285 I'll get it. 1338 01:53:45,040 --> 01:53:47,042 It did say "Marsh" on the doorbell. 1339 01:53:47,680 --> 01:53:50,081 If you're wise, you'll run, dear, run. 1340 01:53:50,520 --> 01:53:52,921 Because to stay will mean worse than your death. 1341 01:53:53,080 --> 01:53:54,889 They float down there. 1342 01:53:56,240 --> 01:53:57,321 They float. 1343 01:54:00,560 --> 01:54:03,643 I worry about you, Bevy. I worry a lot. 1344 01:54:06,040 --> 01:54:08,327 It won't do you any good to run, Bevy. 1345 01:54:10,920 --> 01:54:13,764 You're not real! You're not real! 1346 01:54:18,120 --> 01:54:19,281 Beep, beep! 1347 01:55:11,480 --> 01:55:13,209 I told you the first time you introduced me to him 1348 01:55:13,360 --> 01:55:14,850 that he was a twit, Audra. 1349 01:55:15,000 --> 01:55:16,001 Do you remember? 1350 01:55:16,160 --> 01:55:17,844 Greco, I didn't ask you over to insult Bill. 1351 01:55:18,000 --> 01:55:20,480 - How dare he do this to me. - Come on. 1352 01:55:20,720 --> 01:55:23,041 You've been complaining about him ever since we started this picture. 1353 01:55:23,280 --> 01:55:25,760 He'll never work in movies again. I suppose you know that. 1354 01:55:26,280 --> 01:55:29,841 If you could have seen his face. It was frightening. 1355 01:55:30,720 --> 01:55:34,611 Nothing like a little crisis to bring the estranged couple closer together, eh? 1356 01:55:35,600 --> 01:55:38,604 Or perhaps pull them farther apart, if the gods are smiling. 1357 01:55:38,840 --> 01:55:39,887 Greco, please. 1358 01:55:40,120 --> 01:55:44,125 I'm simply pointing out that this could be a blessing in disguise. 1359 01:55:45,040 --> 01:55:47,361 Would you consider giving me a few days? 1360 01:55:48,600 --> 01:55:51,285 I shall pretend I didn't hear that, Audra. 1361 01:55:52,080 --> 01:55:55,323 I can replace your imbecilic husband. I cannot replace you. 1362 01:55:57,360 --> 01:55:59,249 Don't even think about leaving, Audra. 1363 01:56:00,240 --> 01:56:03,084 You've worked very hard to get where you are. Very hard. 1364 01:56:03,480 --> 01:56:05,562 I know you'd do nothing to jeopardize that. 1365 01:56:05,960 --> 01:56:09,123 Or to damage our professional relationship. 1366 01:56:09,840 --> 01:56:11,968 Or to turn a friend overnight into a violent enemy, 1367 01:56:12,120 --> 01:56:14,202 ready to crucify you at any cost. 1368 01:56:18,720 --> 01:56:20,449 But there's no need to talk about that. 1369 01:56:23,120 --> 01:56:24,770 See you tomorrow. 1370 01:56:42,080 --> 01:56:44,242 International reservations, please. 1371 01:56:44,880 --> 01:56:48,282 Yes, I'd like a seat on your next flight to the United States. 1372 01:57:09,480 --> 01:57:11,926 Excuse me, I'm looking for the Hanlon party. 1373 01:57:14,880 --> 01:57:16,291 - Eddie? - Ben? 1374 01:57:16,720 --> 01:57:18,961 - Eddie Kaspbrak. - Haystack! 1375 01:57:20,560 --> 01:57:23,211 - What happened to the rest of you? - Gone but not forgotten. 1376 01:57:23,400 --> 01:57:24,401 Hey. buddy! 1377 01:57:27,640 --> 01:57:28,687 Oh, my God. 1378 01:57:31,240 --> 01:57:33,322 Where's Richie Tozier when you need a good line? 1379 01:57:33,680 --> 01:57:35,887 - Ben? - I'm afraid so, Bill. 1380 01:57:36,040 --> 01:57:38,202 I can't believe it. Look at you. Hey, Bill. 1381 01:57:38,400 --> 01:57:40,801 Hey. Michael, God. 1382 01:57:41,120 --> 01:57:43,600 - Mike, is that you? Such as I am, Haystack. 1383 01:57:48,800 --> 01:57:50,404 Hey, listen. Who wants a drink? 1384 01:57:50,720 --> 01:57:52,290 - Set them up. - I'll have one. 1385 01:57:52,440 --> 01:57:54,010 - What is this? That's my dog. 1386 01:57:54,160 --> 01:57:56,640 I'll have a club soda, okay? This is pretty good. 1387 01:58:03,040 --> 01:58:05,725 Come on, Tozier, don't let them see you like this, get a grip, man. 1388 01:58:05,920 --> 01:58:07,968 That was a hallucination. It was a flashback deal. 1389 01:58:08,120 --> 01:58:10,327 It was too much fun in '67. Just get ahold. 1390 01:58:11,920 --> 01:58:13,206 You're working too hard, kid. 1391 01:58:13,440 --> 01:58:14,680 Jeez, you guys. 1392 01:58:15,840 --> 01:58:17,524 I got a toast. I propose-- 1393 01:58:17,680 --> 01:58:19,762 All right, who got bald, who got wrinkled, 1394 01:58:19,920 --> 01:58:21,843 and how many of God's children got wings? 1395 01:58:22,000 --> 01:58:23,604 - Beep, beep, Richie! - Richie! 1396 01:58:23,760 --> 01:58:25,410 Richie, beep, beep. - Mike, hey! 1397 01:58:29,000 --> 01:58:31,321 - Hey, buddy, how are you? Fine, fine. You? 1398 01:58:32,040 --> 01:58:33,041 Beverly? 1399 01:58:34,520 --> 01:58:36,727 What a bunch of handsome old men. 1400 01:58:41,440 --> 01:58:42,441 EDDIE; Oh! 1401 01:58:51,920 --> 01:58:53,251 Hi, good-looking. 1402 01:58:53,560 --> 01:58:55,722 Oh, Richie. 1403 01:58:56,200 --> 01:58:57,201 Oh... 1404 01:58:58,560 --> 01:58:59,686 Eddie! 1405 01:58:59,840 --> 01:59:03,242 I'd rather catch you than anybody else in the whole world, Beverly Marsh. 1406 01:59:06,440 --> 01:59:07,441 Oh... 1407 01:59:08,640 --> 01:59:11,246 I just saw all of you standing there 1408 01:59:11,400 --> 01:59:14,085 and so much came flooding back, it was like a tidal wave. 1409 01:59:14,640 --> 01:59:17,371 Oh, Mike. What are we getting ourselves into? 1410 01:59:20,680 --> 01:59:22,045 - Hi, Bev. Hey. 1411 01:59:24,920 --> 01:59:26,922 Oh, I'm so proud of you. 1412 01:59:27,840 --> 01:59:28,887 Where's... 1413 01:59:41,520 --> 01:59:42,965 Are you all right, Bev? 1414 01:59:44,360 --> 01:59:45,441 Yes. 1415 01:59:46,760 --> 01:59:47,886 No. I... 1416 01:59:49,680 --> 01:59:51,284 I saw something today. 1417 01:59:51,760 --> 01:59:53,524 - Same with me. Oh, man! 1418 01:59:53,960 --> 01:59:56,804 - What I saw at the library, whoa-- - Was it Pennywise? 1419 01:59:57,440 --> 01:59:59,283 With both barrels, it was Pennywise. 1420 01:59:59,440 --> 02:00:00,726 He's working on us already. 1421 02:00:00,920 --> 02:00:03,446 - Trying to chip away. - Maybe that means he's afraid. 1422 02:00:03,600 --> 02:00:05,762 It. It's afraid. 1423 02:00:06,040 --> 02:00:07,485 Oh, man. It! 1424 02:00:07,800 --> 02:00:10,770 Help us remember, Mike. Help us fill in the gaps. 1425 02:00:10,960 --> 02:00:14,487 Yeah, please, because I don't know what you are guys talking about. 1426 02:00:16,840 --> 02:00:21,289 I can't remember much of anything and when I try, it kind of clouds over. 1427 02:00:23,160 --> 02:00:24,525 I mean, didn't you feel it? 1428 02:00:24,960 --> 02:00:26,644 As soon as I crossed the county line, 1429 02:00:26,800 --> 02:00:29,565 it was like this veil dropped over my eyes. 1430 02:00:30,160 --> 02:00:31,571 Maybe it's the water. 1431 02:00:32,320 --> 02:00:34,163 The water? Maybe it's the sewer. 1432 02:00:37,040 --> 02:00:39,042 This is battery acid, you slime! 1433 02:00:42,960 --> 02:00:44,564 Eddie! Take a breath, man. Breathe. 1434 02:00:50,320 --> 02:00:51,731 I'm okay. 1435 02:00:52,000 --> 02:00:54,731 I think I remember who Pennywise was now. 1436 02:00:55,000 --> 02:00:57,526 Big white guy, red nose, 1437 02:00:58,120 --> 02:01:01,761 about 75 feet tall, mouth full of razor sharp teeth. 1438 02:01:02,880 --> 02:01:04,530 Oh, Eddie. 1439 02:01:08,640 --> 02:01:10,768 What the hell is happening, you guys? 1440 02:01:11,360 --> 02:01:13,249 What is going on? 1441 02:01:15,960 --> 02:01:20,124 I'm sorry. It was just a very vivid memory. 1442 02:01:21,000 --> 02:01:24,322 I had forgotten that I stared that creep right in the face. 1443 02:01:24,560 --> 02:01:27,530 And you saved Stan's life. You remember that part? 1444 02:01:28,280 --> 02:01:29,361 Yeah. 1445 02:01:30,520 --> 02:01:31,806 Yeah, now I do. 1446 02:01:32,200 --> 02:01:34,885 Hey, speaking of Stan. Stan? Stan! 1447 02:01:35,440 --> 02:01:37,090 Where is his royal straightness anyway? 1448 02:01:37,240 --> 02:01:38,401 He wouldn't fink out on us, would he, Mike? 1449 02:01:38,600 --> 02:01:39,726 You talked to him, right? 1450 02:01:39,960 --> 02:01:41,405 Yeah, I think he'll be along. 1451 02:01:41,680 --> 02:01:44,650 I think we ought to go ahead without him. When he gets here, we can fill him in. 1452 02:01:44,840 --> 02:01:46,410 Come on, Mike, talk to us, help us remember. 1453 02:01:46,560 --> 02:01:48,403 No. Wait a minute. I don't know about you guys, 1454 02:01:48,560 --> 02:01:50,722 but this is the first time since I got here that I feel good. 1455 02:01:50,880 --> 02:01:53,486 I mean, I feel halfway safe. Come on. 1456 02:01:54,040 --> 02:01:55,326 Let's have a couple of drinks, 1457 02:01:55,480 --> 02:01:57,847 chew on some good food, have a couple of chucks. 1458 02:01:58,000 --> 02:01:59,206 And let’s just leave the wolf out the door. 1459 02:01:59,400 --> 02:02:01,482 - Spoken like a real loser, Richie. 1460 02:02:01,640 --> 02:02:03,688 Hey, to the Loser's Club. 1461 02:02:03,920 --> 02:02:06,571 - All right! - To the Loser's Club. 1462 02:03:19,960 --> 02:03:21,485 Talking about your wives? 1463 02:03:21,800 --> 02:03:24,041 How many times have you been to the altar, Richie? 1464 02:03:24,200 --> 02:03:27,044 Four or five. Who the hell keeps count? 1465 02:03:27,200 --> 02:03:29,123 Women all want the same thing. No offense, Bev. 1466 02:03:29,280 --> 02:03:32,921 None taken, creep. Welcome to the fourth century. 1467 02:03:33,080 --> 02:03:34,411 What about you, Ben, you married? 1468 02:03:34,560 --> 02:03:37,484 Nope, I've dodged the bullet a number of times, now. 1469 02:03:37,680 --> 02:03:39,284 - How about you, Eddie? Me? 1470 02:03:40,000 --> 02:03:42,287 Yeah, I'm seeing this really wonderful woman, 1471 02:03:42,440 --> 02:03:44,920 but with the business and all, I really don't have too much time. 1472 02:03:45,280 --> 02:03:48,841 You take it from me, spaghetti man, better dead than wed. 1473 02:03:49,080 --> 02:03:51,082 Any little crumb snatchers for you, Richie? 1474 02:03:51,240 --> 02:03:52,526 None that I know of. 1475 02:03:52,920 --> 02:03:54,684 - How about you, Bev? What? 1476 02:03:55,520 --> 02:03:57,648 - How about you? - Oh, uh... 1477 02:03:58,280 --> 02:03:59,520 Well, I live with a-- 1478 02:04:00,200 --> 02:04:01,964 No, I'm not married. 1479 02:04:03,440 --> 02:04:05,681 Richie, what ever happened to those glasses? 1480 02:04:05,880 --> 02:04:06,961 Contact lenses. 1481 02:04:07,200 --> 02:04:10,409 Richie, for the number of times you broke those glasses of yours, 1482 02:04:10,600 --> 02:04:13,570 you should have had stock in an adhesive tape company. 1483 02:04:13,920 --> 02:04:15,524 Me and Henry Bowers. 1484 02:04:18,040 --> 02:04:20,247 Somebody please tell me he was hit by a freight train 1485 02:04:20,400 --> 02:04:21,731 and put out of his misery. 1486 02:04:21,880 --> 02:04:25,009 No such luck. You wanna see Henry Bowers you'll find him up at Juniper Hills. 1487 02:04:25,160 --> 02:04:28,562 Ever since the trial, where he confessed to all the murders of all the children. 1488 02:04:28,720 --> 02:04:31,803 - He was down there with us in the sewers. - That creep was gonna kill Stan. 1489 02:04:31,960 --> 02:04:33,405 He was going to kill us all. 1490 02:04:33,560 --> 02:04:36,723 I remember when they pulled him out, his hair had turned white. 1491 02:04:36,880 --> 02:04:39,360 - He was babbling about a bright light. - And a clown. 1492 02:04:39,520 --> 02:04:41,010 And no one believed him. 1493 02:04:41,200 --> 02:04:42,725 Except when he said he killed all the kids. 1494 02:04:42,880 --> 02:04:45,565 And we didn't say anything. Not a word. 1495 02:04:46,360 --> 02:04:49,569 But it was the killer and we stopped it. 1496 02:04:50,400 --> 02:04:51,731 We thought we did. 1497 02:05:01,920 --> 02:05:03,081 Henry. 1498 02:05:04,320 --> 02:05:05,765 Henry Bowers. 1499 02:05:10,880 --> 02:05:12,928 Up here, sharp stuff. 1500 02:05:15,400 --> 02:05:16,481 Up here! 1501 02:05:17,600 --> 02:05:19,807 You helped me once. Remember? 1502 02:05:20,320 --> 02:05:21,924 You chased those brats. 1503 02:05:22,080 --> 02:05:24,924 Almost got them, Henry. Almost. 1504 02:05:25,840 --> 02:05:27,285 Don't you want another chance? 1505 02:05:28,600 --> 02:05:31,331 You've got to go back and finish the job. 1506 02:05:31,800 --> 02:05:34,770 You've got to go back to Derry and kill them all. 1507 02:05:34,960 --> 02:05:36,962 For me, Henry. 1508 02:05:37,440 --> 02:05:38,965 Kill them all. 1509 02:05:39,440 --> 02:05:41,442 Henry, kill them all. 1510 02:05:41,600 --> 02:05:46,049 Kill them all. Kill them all. 1511 02:05:46,200 --> 02:05:47,440 Kill them all. 1512 02:05:47,640 --> 02:05:49,642 Kill them all! 1513 02:05:53,080 --> 02:05:55,128 Well, sports fans, this has been a real hoot, 1514 02:05:55,840 --> 02:05:57,649 00 a.m. 1515 02:05:57,800 --> 02:05:58,926 Richie, you're not leaving? 1516 02:05:59,080 --> 02:06:01,162 Bev, girl, what do you want, an adventure? 1517 02:06:02,080 --> 02:06:03,525 You got some high-toned idea 1518 02:06:03,680 --> 02:06:05,489 that you're gonna go relive that old nightmare? 1519 02:06:05,640 --> 02:06:07,642 I love you, but count me out. 1520 02:06:07,800 --> 02:06:09,484 I'm going to a hotel. I'm gonna get some sleep, 1521 02:06:09,640 --> 02:06:13,167 and in the morning, I get on a plane and I'm out of here forever. 1522 02:06:13,480 --> 02:06:16,006 - I will remember all of you very fondly. - Richie? 1523 02:06:16,360 --> 02:06:18,488 Hey, man, we're all scared. It's nothing to be ashamed of. 1524 02:06:18,640 --> 02:06:20,369 Maybe he's right. 1525 02:06:22,480 --> 02:06:25,131 I mean, if you are talking about going back into the sewer? 1526 02:06:25,280 --> 02:06:26,520 We don't know what we're talking about yet 1527 02:06:26,720 --> 02:06:28,324 mainly because we haven't talked about it yet. 1528 02:06:28,480 --> 02:06:30,801 Yeah, suppose we give Mike a chance to fill us in 1529 02:06:30,960 --> 02:06:32,325 before we scatter to the four winds. 1530 02:06:32,560 --> 02:06:33,686 Or is that too much trouble, Richie? 1531 02:06:33,920 --> 02:06:35,763 All I'm saying is I'm gonna go get some sleep. 1532 02:06:36,000 --> 02:06:37,126 Is that too much to ask? 1533 02:06:37,520 --> 02:06:39,010 Why don't we show Michael a little courtesy-- 1534 02:06:39,160 --> 02:06:40,730 Guys! Guys, come, on! 1535 02:06:40,880 --> 02:06:43,167 It's all right, Ben. If Richie wants to go, he goes. 1536 02:06:43,360 --> 02:06:46,091 Now, we all came here based on the strength of a promise. 1537 02:06:46,480 --> 02:06:49,609 As far as I'm concerned, everybody at this table made good on that promise. 1538 02:06:49,920 --> 02:06:51,524 Wherever we go from here, 1539 02:06:52,240 --> 02:06:54,129 I have no expectations. 1540 02:06:55,000 --> 02:06:56,570 Well said, Michael. 1541 02:06:56,800 --> 02:06:58,450 It's all right. It's taken care of, Richie. 1542 02:06:58,840 --> 02:07:00,649 No, you can't do that. 1543 02:07:00,880 --> 02:07:02,530 Guys, that's just the way it is. 1544 02:07:05,520 --> 02:07:08,490 All right, then. A toast to Mr. Michael Hanlon. 1545 02:07:08,800 --> 02:07:11,804 A man without whom none of this would have been necessary. 1546 02:07:11,960 --> 02:07:13,246 I can see my fortune now, 1547 02:07:13,400 --> 02:07:17,086 "You're gonna be eaten by a big, greasy monster. Have a nice day." 1548 02:07:44,200 --> 02:07:45,361 Dummy up, everybody. 1549 02:07:54,240 --> 02:07:57,244 What is it? What's wrong? ls something the matter? 1550 02:07:58,080 --> 02:08:01,368 Our friend had an asthma attack, but he's better now. 1551 02:08:01,560 --> 02:08:05,121 I'm much better. Thank you. Thank you. 1552 02:08:05,400 --> 02:08:07,084 Everything was okay? 1553 02:08:07,280 --> 02:08:10,329 Everything was fine, thank you. Very fine. Thank you, Rose. 1554 02:08:18,160 --> 02:08:21,050 Guys, I'm not so sleepy anymore. 1555 02:08:22,280 --> 02:08:23,486 Let's get the hell out of here. 1556 02:08:38,280 --> 02:08:39,770 Is this the Uris residence? 1557 02:08:40,200 --> 02:08:43,807 Is Stan there? This is Mike Hanlon, an old friend. 1558 02:08:45,320 --> 02:08:47,448 What are we supposed to do now? 1559 02:08:47,800 --> 02:08:49,131 Hey, spaghetti man, no problem. 1560 02:08:49,320 --> 02:08:51,926 A little soap, a little elbow grease ought to clean it right up. 1561 02:09:09,560 --> 02:09:12,564 Why are we the only ones that can see this? 1562 02:09:13,120 --> 02:09:17,523 Well now, there you've got me stumped. Let's ask the answer man. Oh, Mike? 1563 02:09:19,800 --> 02:09:21,131 Oh, Michel... 1564 02:09:21,280 --> 02:09:22,281 - Garçon? 1565 02:09:22,520 --> 02:09:24,761 Hold on just a sec. Hello, Stan? 1566 02:09:25,120 --> 02:09:26,565 Mike Hanlon. 1567 02:09:26,760 --> 02:09:29,445 Is this the Uris residence? I'm trying to get ahold of Stan Uris. 1568 02:09:29,800 --> 02:09:33,486 You tell that loser that if he hasn't left already, he's a dead man. 1569 02:09:33,640 --> 02:09:35,210 We all managed to show up. 1570 02:09:35,360 --> 02:09:37,488 Boy, that matches your real hair. Has anyone ever told you... 1571 02:09:37,840 --> 02:09:39,604 Is anyone from out of town? 1572 02:09:40,560 --> 02:09:42,847 I don't know about you. I just flew in from LA, boy, and... 1573 02:09:43,040 --> 02:09:44,530 Boy, is my tail section tired. 1574 02:09:46,240 --> 02:09:47,730 Yeah, not a chance. We're hot tonight. 1575 02:09:47,920 --> 02:09:51,367 It's great to be back in Derry, breathing in that old Derry air. 1576 02:09:51,960 --> 02:09:55,282 I have never felt so much love in one room in my entire life. 1577 02:09:55,840 --> 02:09:56,966 Eddie, get all their names 1578 02:09:57,120 --> 02:09:58,485 I wanna put them on my Christmas mailer. 1579 02:09:58,760 --> 02:10:01,843 No, Denbrough there, let's put him on my Norman Mailer! 1580 02:10:04,080 --> 02:10:07,562 I love this man. He's like the brother I never had. 1581 02:10:07,760 --> 02:10:10,047 Wait a minute. He is the brother I never had. 1582 02:10:10,480 --> 02:10:12,403 Beep, beep, Richie. Stan? 1583 02:10:22,600 --> 02:10:23,726 Thank you. 1584 02:10:27,160 --> 02:10:28,241 Stan is dead. 1585 02:10:38,880 --> 02:10:42,089 He cut his wrists in the bathtub right after I phoned him. 1586 02:11:10,280 --> 02:11:12,965 Stan was the last one of us to see it that summer. 1587 02:11:13,920 --> 02:11:15,001 Remember? 1588 02:11:15,160 --> 02:11:18,881 All summer long he kept saying, "That just isn't empirically possible." 1589 02:11:20,440 --> 02:11:22,966 Even seeing the clown didn't make it real for him. 1590 02:11:23,440 --> 02:11:24,487 Nothing did. 1591 02:11:25,120 --> 02:11:27,122 Until that afternoon in August. 1592 02:11:33,880 --> 02:11:36,929 I remember I was coming down Chestnut Street 1593 02:11:37,120 --> 02:11:40,408 and I saw Stan running through the park like something was after him. 1594 02:11:41,320 --> 02:11:42,481 Go! 1595 02:11:42,720 --> 02:11:45,724 - Go! - Hi yo, Silver. Away! 1596 02:11:46,800 --> 02:11:48,643 I can't honestly say I saw anything that day. 1597 02:11:48,800 --> 02:11:50,484 Stan's the one who saw it. 1598 02:11:52,160 --> 02:11:56,643 I was pedaling too fast to turn around. I didn't want to see it. Whatever it was. 1599 02:11:57,400 --> 02:12:00,370 It took him hours to calm down enough to tell me what happened. 1600 02:12:01,520 --> 02:12:05,002 He said he was down in Lampkin Park by a bird feeder. 1601 02:12:05,840 --> 02:12:07,285 Watching birds. 1602 02:12:07,800 --> 02:12:09,643 Like a good Boy Scout. 1603 02:12:09,840 --> 02:12:12,161 Remember? He used to call it "collecting birds". 1604 02:12:21,000 --> 02:12:22,684 Stan... 1605 02:12:25,560 --> 02:12:26,686 Stan... 1606 02:12:38,560 --> 02:12:41,370 He said he didn't mean to go into that house, 1607 02:12:42,720 --> 02:12:45,564 but this voice kept whispering to him. 1608 02:12:46,160 --> 02:12:50,006 And naturally, being Stan, he figured there was a rational explanation. 1609 02:12:52,000 --> 02:12:53,047 Hello? 1610 02:12:56,040 --> 02:12:57,485 Stanley. 1611 02:12:59,040 --> 02:13:01,566 Yeah? I'm right here. 1612 02:13:31,360 --> 02:13:32,691 He was trapped. 1613 02:13:32,840 --> 02:13:34,251 The only thing he could think of to do 1614 02:13:34,440 --> 02:13:36,681 was to hold his bird book out in front of him like a shield 1615 02:13:36,840 --> 02:13:39,605 and say as loud as he could the names of all the birds he could remember. 1616 02:13:39,760 --> 02:13:40,921 Longneck finch... 1617 02:13:41,720 --> 02:13:43,563 Speckled grouse, Baltimore oriole... 1618 02:13:46,440 --> 02:13:49,649 Great egret, hammerhead Woodpecker and brown thrush. 1619 02:13:52,800 --> 02:13:54,006 Brown thrush. 1620 02:13:55,600 --> 02:13:57,807 The day that we went into the sewer 1621 02:13:58,640 --> 02:14:00,130 Stan saw it. 1622 02:14:01,520 --> 02:14:03,090 Face to face. 1623 02:14:05,280 --> 02:14:09,649 Not the clown, but he saw what was behind the clown. 1624 02:14:12,040 --> 02:14:14,850 He ran up to me in school and he said, 1625 02:14:15,040 --> 02:14:16,963 "I saw It, Eddie. 1626 02:14:19,160 --> 02:14:21,003 "I looked right into its..." 1627 02:14:22,360 --> 02:14:24,010 Some kind of lights. 1628 02:14:26,960 --> 02:14:29,122 "I looked right into its deadlights." 1629 02:14:31,160 --> 02:14:33,162 Then he said, 1630 02:14:33,320 --> 02:14:36,802 and I hadn't thought of it until just now, I swear, he said, 1631 02:14:37,120 --> 02:14:40,761 "I looked into its deadlights and I wanted to be there." 1632 02:14:41,120 --> 02:14:42,326 Deadlights. 1633 02:14:54,960 --> 02:14:57,566 I need a drink. - Yeah, me, too. 1634 02:14:58,560 --> 02:15:01,006 I'm sure I've got something here. Anybody else? 1635 02:15:01,200 --> 02:15:02,201 Yeah. 1636 02:15:10,960 --> 02:15:12,041 Stan! 1637 02:15:12,200 --> 02:15:14,680 Sorry, I'm late. Well, let's see who's here. 1638 02:15:18,000 --> 02:15:19,206 Billy-boy! 1639 02:15:20,080 --> 02:15:22,890 Richie, you still here? We never expected you to stick around. 1640 02:15:23,040 --> 02:15:25,327 Nice nose job. No one would ever suspect. 1641 02:15:25,800 --> 02:15:28,121 Haystack, putting on a little weight, huh? 1642 02:15:28,520 --> 02:15:31,046 Speaking of dads, Bevy, yours isn't worried about you anymore. 1643 02:15:31,200 --> 02:15:32,611 He loves your choice in men. 1644 02:15:33,040 --> 02:15:36,123 Wheezy, how's your sex life? What's your sex life? 1645 02:15:37,040 --> 02:15:38,724 Well, Mikey, you did it. You got us all back here. 1646 02:15:38,880 --> 02:15:41,008 I guess it's 'cause it's the only way you'd ever see us 1647 02:15:41,160 --> 02:15:43,686 since you're so lame you'd never leave this town. 1648 02:15:43,960 --> 02:15:47,009 I finally made it, guys. I'm in the deadlights now. 1649 02:15:47,360 --> 02:15:49,567 And you know what? It's true what they say. 1650 02:15:49,720 --> 02:15:52,644 We all float down here and you will, too. 1651 02:15:52,960 --> 02:15:55,770 In fact, they all float! 1652 02:15:56,240 --> 02:15:58,561 They all float! 1653 02:16:19,480 --> 02:16:20,686 My God! 1654 02:16:57,520 --> 02:16:58,567 All right. 1655 02:16:58,760 --> 02:17:01,525 I don't know about the rest of you, I'm getting real sick of this place. 1656 02:17:01,800 --> 02:17:06,124 Now I'll listen to anything anybody has to say, but could we do it someplace else? 1657 02:17:06,360 --> 02:17:07,441 Please! 1658 02:17:07,760 --> 02:17:09,171 Okay. Just help me with the stuff. 1659 02:17:16,680 --> 02:17:17,806 Bill. 1660 02:17:18,400 --> 02:17:19,526 What is it? 1661 02:17:23,600 --> 02:17:25,045 "He thrusts his..." 1662 02:17:29,160 --> 02:17:33,165 "He thrusts his fists against the post and still insists he see the ghosts." 1663 02:17:33,560 --> 02:17:35,403 That's all it says over and over and over again. 1664 02:17:37,600 --> 02:17:40,046 My mom gave me that to say 1665 02:17:41,800 --> 02:17:45,043 to help with my stutter. 1666 02:17:49,560 --> 02:17:51,642 No offense, pal, it ain't helping. 1667 02:17:57,200 --> 02:17:59,851 Let's get the hell out of here. What do you say? 1668 02:18:22,200 --> 02:18:23,281 Henry! 1669 02:18:24,200 --> 02:18:25,281 Down here. 1670 02:18:32,960 --> 02:18:34,928 Belch? What are you doing down there? 1671 02:18:35,880 --> 02:18:38,963 You got a problem in there you need some help with, Henry? 1672 02:18:42,960 --> 02:18:44,644 That's a good boy. 1673 02:18:48,120 --> 02:18:49,929 You don't have to talk out loud, Henry. 1674 02:18:50,200 --> 02:18:53,568 I can hear you when you just think it and they can't hear me at all. 1675 02:18:54,120 --> 02:18:56,930 What do you want? - Same thing you want. 1676 02:18:57,440 --> 02:18:58,771 I want to pay them back. 1677 02:19:00,600 --> 02:19:01,931 Yeah, pay them back. 1678 02:19:02,440 --> 02:19:04,090 But you're gonna have to get out of here. 1679 02:19:04,240 --> 02:19:05,810 You're gonna have to go back to Derry. 1680 02:19:08,080 --> 02:19:11,641 I need you, Henry. We all need you. 1681 02:19:12,640 --> 02:19:14,085 They can't hurt you. 1682 02:19:14,360 --> 02:19:17,330 We didn't think they could hurt us back then either, but they did, didn't they? 1683 02:19:17,760 --> 02:19:20,366 - Bested you all summer. Don't talk about that. 1684 02:19:20,600 --> 02:19:23,604 I can take care of them if they only half believe. 1685 02:19:24,280 --> 02:19:26,123 But you, you're alive, Henry. 1686 02:19:26,760 --> 02:19:28,125 You can get them no matter if they believe, 1687 02:19:28,280 --> 02:19:30,601 half believe or don't believe at all. 1688 02:19:31,720 --> 02:19:34,451 One by one, Henry. 1689 02:19:34,600 --> 02:19:36,125 I can't get out of here. 1690 02:19:36,400 --> 02:19:39,085 They got wires on the windows, 1691 02:19:40,240 --> 02:19:43,528 and Koontz is on the door tonight. Man, Koontz is the worst. 1692 02:19:44,160 --> 02:19:45,207 I hate him. 1693 02:19:45,680 --> 02:19:47,523 I'll take care of Koontz, Henry. 1694 02:19:56,640 --> 02:19:58,005 Lead the way, Henry. 1695 02:19:59,840 --> 02:20:01,080 Lead the way. 1696 02:20:20,920 --> 02:20:22,729 All right, dog meat, I've had it. 1697 02:20:22,880 --> 02:20:24,325 Your head's gonna be bouncing off the floor-- 1698 02:20:57,080 --> 02:20:59,321 No, no, no, Mike. No, no, no. 1699 02:21:00,360 --> 02:21:02,727 I will have no need of this stuff, Mike. 1700 02:21:02,880 --> 02:21:06,362 Thank you very much for thinking about me and including it just in case. 1701 02:21:06,560 --> 02:21:09,211 But none for me, thank you very much! 1702 02:21:09,360 --> 02:21:11,328 - Richie, you're shouting. - What? I know! 1703 02:21:11,560 --> 02:21:14,006 Beep, beep, Richie. Beep, beep. 1704 02:21:14,800 --> 02:21:17,167 Talk to us, Mike. Tell us stories. 1705 02:21:17,400 --> 02:21:21,007 Tell us things so we don't have to remember what we just saw in the library. 1706 02:21:22,840 --> 02:21:27,129 Hey, Eddie. Come on, pal. Don't let it get you. Fight it. 1707 02:21:28,880 --> 02:21:32,248 I saw myself today. I saw myself back there. 1708 02:21:32,920 --> 02:21:36,402 I know it's just camphor water, I know that, but I need it anyway. 1709 02:21:36,680 --> 02:21:38,364 Take it easy, pal. 1710 02:21:38,640 --> 02:21:41,689 If it works, Eddie, it's good medicine. You've always believed in it, 1711 02:21:41,840 --> 02:21:43,922 -that's all that ever mattered. - Thanks. 1712 02:21:46,080 --> 02:21:49,641 I'm sure by now you all remember what was going on in Derry 30 years ago. 1713 02:21:50,120 --> 02:21:54,603 There was a rash of killings, maimings, disappearances, mostly of children. 1714 02:21:54,760 --> 02:21:57,570 Everybody was afraid, but nobody did anything. 1715 02:21:58,440 --> 02:22:00,090 Until we went after it. 1716 02:22:03,600 --> 02:22:04,840 We almost killed it. 1717 02:22:07,600 --> 02:22:10,410 Henry Bowers confessed to everything and the killings stopped. 1718 02:22:10,720 --> 02:22:13,405 Until earlier this year, exactly 30 years later. 1719 02:22:13,680 --> 02:22:15,284 Now, the first thing you should know is, 1720 02:22:15,440 --> 02:22:17,044 if you count backwards in 30-year increments, 1721 02:22:17,200 --> 02:22:21,603 every date you come to will correspond to a huge disaster in Derry's history. 1722 02:22:21,920 --> 02:22:24,161 In 1960, the big fire at the Black Spot Club. 1723 02:22:24,360 --> 02:22:27,091 In 1930, the explosion down at the old ironworks. 1724 02:22:27,280 --> 02:22:30,727 In 1900, the massacre at Drake's Creek. And on, and on. 1725 02:22:31,680 --> 02:22:37,403 The biggest mystery is how 253 settlers just disappeared without a trace. 1726 02:22:37,960 --> 02:22:42,841 Thank you, Michael, for that illuminating, if somewhat morbid, history. 1727 02:22:43,600 --> 02:22:45,329 She didn't want to know. 1728 02:22:45,520 --> 02:22:47,409 You knew all about this, even then. 1729 02:22:47,560 --> 02:22:49,528 Miss Douglas didn't want to know. 1730 02:22:49,680 --> 02:22:51,569 It's a disease, Bev. 1731 02:22:52,320 --> 02:22:54,561 The Derry disease. None of them wants to know. 1732 02:22:54,760 --> 02:22:58,321 -It's too horrible so they act like-- - They act like it didn't even happen. 1733 02:22:58,480 --> 02:23:01,848 I remember a man, Mr. Ross, 1734 02:23:02,920 --> 02:23:07,164 he was on his front porch, I was coming home from school. 1735 02:23:07,680 --> 02:23:11,321 Henry Bowers was waiting right outside my house. 1736 02:23:13,840 --> 02:23:16,730 I saw Mr. Ross across the street. 1737 02:23:17,280 --> 02:23:21,683 He looked so concerned, I thought he was going to help me, 1738 02:23:22,520 --> 02:23:26,241 but I couldn't believe it, he just turned around and went inside. 1739 02:23:33,680 --> 02:23:35,330 That was when it really hit me 1740 02:23:35,480 --> 02:23:38,484 there was something terribly wrong in Derry, with Derry. 1741 02:23:39,280 --> 02:23:41,328 How did you get out of that, Bev? 1742 02:23:41,880 --> 02:23:46,044 Daddy came home, one of the only times I was ever really glad to see him. 1743 02:23:48,360 --> 02:23:52,968 So, it's 30 years later and right on schedule the killings start up again. 1744 02:23:53,240 --> 02:23:54,571 Six so far, maybe more. 1745 02:23:54,880 --> 02:23:57,724 There have been a number of disappearances with no trace of a body. 1746 02:23:58,320 --> 02:24:01,369 I wanted to be absolutely certain before I called anyone. 1747 02:24:01,600 --> 02:24:03,045 And I became absolutely certain 1748 02:24:03,200 --> 02:24:05,362 when I found something at the latest crime site. 1749 02:24:05,880 --> 02:24:07,962 God, that was just yesterday. 1750 02:24:10,400 --> 02:24:12,880 Anyway, this is it. 1751 02:24:18,680 --> 02:24:19,886 Georgie? 1752 02:24:26,400 --> 02:24:27,401 For whatever reason, 1753 02:24:27,600 --> 02:24:30,251 there's something very special about us being together. 1754 02:24:30,560 --> 02:24:33,962 We found each other that summer and our togetherness made us strong. 1755 02:24:34,120 --> 02:24:37,363 Otherwise, it would have picked us off, one by one. 1756 02:24:37,840 --> 02:24:38,966 Think about it. 1757 02:24:39,120 --> 02:24:41,043 Is it an accident that none of us have kids? 1758 02:24:41,200 --> 02:24:42,440 Including Stan. 1759 02:24:42,800 --> 02:24:45,610 Or that when we came together as young people, 1760 02:24:45,760 --> 02:24:47,489 we were all losers. 1761 02:24:49,920 --> 02:24:51,365 Now look at you. 1762 02:24:52,120 --> 02:24:54,851 Six of you left Derry and became unusually successful. 1763 02:24:55,040 --> 02:24:56,280 Big-time breadwinners. 1764 02:24:56,440 --> 02:24:57,851 Leaving you here holding the bag. 1765 02:24:58,040 --> 02:25:00,042 Yeah. You kept the lighthouse for the rest of us. 1766 02:25:00,200 --> 02:25:01,964 I feel like a real jerk about that, Mike. 1767 02:25:02,120 --> 02:25:03,121 Me, too. 1768 02:25:03,440 --> 02:25:04,680 It's nobody's fault. 1769 02:25:04,880 --> 02:25:08,123 Our parents decided who stayed and who went. 1770 02:25:08,440 --> 02:25:11,011 When I grew up, I stayed here because I wanted to. 1771 02:25:11,200 --> 02:25:13,328 I think you stayed because you had to. 1772 02:25:14,280 --> 02:25:16,806 I don't know what's gonna happen when the sun comes up, 1773 02:25:17,000 --> 02:25:20,129 but I do know that I appreciate what you've done for everyone. 1774 02:25:44,120 --> 02:25:47,329 Good evening. You're up late. - How much farther is Derry? 1775 02:25:47,800 --> 02:25:48,801 Oh... 1776 02:25:49,280 --> 02:25:53,330 I guess about maybe 500 yards to the city limits. 1777 02:25:53,640 --> 02:25:57,087 Oh, thank God. I nearly fell asleep a while ago. 1778 02:25:57,240 --> 02:25:58,924 I feel like I've been driving forever. 1779 02:25:59,440 --> 02:26:02,205 Just cross the old bridge down there at the barrens and hang a left. 1780 02:26:02,520 --> 02:26:03,567 The barrens? 1781 02:26:04,000 --> 02:26:06,287 Yes, where they used to play when they were kids. 1782 02:26:09,360 --> 02:26:12,204 Thank you. I'll be going now. 1783 02:26:15,280 --> 02:26:18,011 Don't you want your balloon first, Mrs. Denbrough? 1784 02:26:18,840 --> 02:26:20,046 Don't you want it? 1785 02:26:22,240 --> 02:26:23,287 Don't you want it? 1786 02:26:24,680 --> 02:26:25,727 Don't you want it? 1787 02:26:26,960 --> 02:26:28,166 Don't you want it? 1788 02:26:28,560 --> 02:26:29,721 Don't you want it? 1789 02:26:30,120 --> 02:26:31,360 Don't you want it? 1790 02:26:31,760 --> 02:26:32,921 Don't you want it? 1791 02:26:34,800 --> 02:26:36,006 Don't you want it? 1792 02:26:38,240 --> 02:26:40,368 They chased me up the hall, past the lockers, 1793 02:26:40,560 --> 02:26:42,403 they got me down and they started slapping me. 1794 02:26:42,680 --> 02:26:45,604 The coach found me lying there, I was crying, 1795 02:26:45,760 --> 02:26:47,364 and I thought he was gonna help me. 1796 02:26:47,720 --> 02:26:51,122 But instead, he just made fun of me and something inside snapped. I got mad. 1797 02:26:51,320 --> 02:26:52,890 I said, "Coach, you coach track, right?" 1798 02:26:53,040 --> 02:26:55,486 He sort of sneered at me and nodded, and I said, 1799 02:26:55,680 --> 02:26:57,728 "Well, you listen to me, you stone-brained son of a bitch, 1800 02:26:57,880 --> 02:26:59,245 "I'm gonna go out for the track team in March 1801 02:26:59,400 --> 02:27:00,811 "and I'm gonna run down everything you got. 1802 02:27:00,960 --> 02:27:02,166 "I'm gonna run down your best 1803 02:27:02,320 --> 02:27:05,051 "and then I want a flipping apology from you." 1804 02:27:05,320 --> 02:27:06,446 All right. 1805 02:27:07,160 --> 02:27:08,400 And so you did it? 1806 02:27:08,560 --> 02:27:10,244 Yeah, I ran everywhere. 1807 02:27:10,400 --> 02:27:13,768 Sometimes, my heart felt like it was pounding so hard I was gonna pass out. 1808 02:27:13,920 --> 02:27:15,763 And the first time I ran a mile, I puked, then fainted. 1809 02:27:17,160 --> 02:27:19,208 Finally, I was holding up my pants as I ran. 1810 02:27:19,360 --> 02:27:21,362 I mean, I ate salads like there was no tomorrow. 1811 02:27:21,560 --> 02:27:25,281 By March, I'd lost 70 pounds and I'd grown two inches. 1812 02:27:25,560 --> 02:27:27,722 Every time I ran, I felt like I could fly. 1813 02:27:27,880 --> 02:27:30,486 - And you went out? - I went out for track just like I said. 1814 02:27:30,640 --> 02:27:33,450 First day I was out there I won the 220 and the 440. 1815 02:27:33,600 --> 02:27:35,250 I just blew away the coaches. Best guys. 1816 02:27:35,400 --> 02:27:37,084 After practice, I walked right up to the coach 1817 02:27:37,280 --> 02:27:40,124 and I asked for that apology. He was so furious, he hit me. 1818 02:27:40,280 --> 02:27:42,089 - No! After all that-- - It was perfect! 1819 02:27:42,240 --> 02:27:44,527 - You beat him! - And everybody knew it. 1820 02:27:44,960 --> 02:27:47,611 I graduated from El Paso High with a letter in track. 1821 02:27:47,760 --> 02:27:51,321 And the coach lost his job over that little love tap. 1822 02:27:52,640 --> 02:27:54,847 That's great, Ben. You ought to write that one down. 1823 02:27:55,000 --> 02:27:57,446 - Bill's our writer. - I just write horror stories. 1824 02:27:57,600 --> 02:27:59,568 You know, we still haven't talked about what we're going to do, 1825 02:27:59,760 --> 02:28:00,761 if we're gonna do anything. 1826 02:28:01,480 --> 02:28:04,051 On, Mikey, Mikey, Mikey... 1827 02:28:04,880 --> 02:28:06,405 Listen, kids. 1828 02:28:06,840 --> 02:28:08,808 This campfire stuff is fun, it really is, 1829 02:28:08,960 --> 02:28:12,328 but it doesn't matter how painstakingly we go over these sewer plans 1830 02:28:12,480 --> 02:28:15,484 or how many damn flashlights or helmets you got in that box. 1831 02:28:15,640 --> 02:28:17,369 When the sun comes up, I'm dust, 1832 02:28:17,560 --> 02:28:20,006 and I would suggest that the rest of you follow me 1833 02:28:20,200 --> 02:28:22,009 and get the hell out of Dodge! 1834 02:28:22,480 --> 02:28:24,482 - I cleaned it up once. Cleaned what? 1835 02:28:26,800 --> 02:28:27,961 The blood. 1836 02:28:28,760 --> 02:28:31,286 I cleaned the whole thing up that very same night. 1837 02:29:02,200 --> 02:29:05,602 I decided if I was ever going to sleep in this house again, 1838 02:29:05,800 --> 02:29:07,040 I'd have to know the truth. 1839 02:29:08,040 --> 02:29:10,361 To see if anyone besides me could see the blood. 1840 02:29:23,080 --> 02:29:25,890 What happened in here? Somebody get murdered? 1841 02:29:28,000 --> 02:29:30,890 You see it? You really see it? 1842 02:29:34,880 --> 02:29:36,882 Come on, let's clean this up. 1843 02:29:42,000 --> 02:29:45,721 Until that moment, I thought I was going crazy. 1844 02:29:45,880 --> 02:29:49,407 It was so strange to be happy about something so grim. 1845 02:29:50,240 --> 02:29:52,925 I fell in love with all of you guys that day. 1846 02:29:53,920 --> 02:29:56,571 And after we cleaned it up, the blood never came back. 1847 02:30:04,520 --> 02:30:06,204 It will be morning soon. 1848 02:30:08,400 --> 02:30:10,562 - I'm cold. - Me, too. 1849 02:30:11,240 --> 02:30:13,925 - I'll get you something. - There's a shawl in my room. 1850 02:30:14,080 --> 02:30:16,924 Give me your room key and I'll get it. 1851 02:30:17,640 --> 02:30:19,369 Richie, you have a key? 1852 02:30:19,800 --> 02:30:21,086 All right. Now, listen up. 1853 02:30:21,280 --> 02:30:23,282 Stay together, guys. No stragglers. 1854 02:30:25,240 --> 02:30:28,289 Just get the first thing you find. I need to stretch my legs anyway. 1855 02:30:28,480 --> 02:30:29,527 Ben. 1856 02:30:29,720 --> 02:30:32,564 - Don't go alone. - Uh, I need a refill anyway. 1857 02:30:33,560 --> 02:30:34,766 I'll join you. 1858 02:30:47,240 --> 02:30:48,321 I'll take care of Richie. 1859 02:30:48,480 --> 02:30:51,723 Okay. We meet back here in three minutes, no more. Keep your doors open. 1860 02:31:41,640 --> 02:31:45,122 Hello, nigger. I'll pay you back. 1861 02:31:45,720 --> 02:31:47,051 I'm gonna pay you all back. 1862 02:32:02,080 --> 02:32:03,570 Oh, good. You found it. 1863 02:32:06,880 --> 02:32:10,680 I'm glad we're alone for a minute. I've been wanting to say something to you. 1864 02:32:13,360 --> 02:32:16,887 "Your hair is winter fire. January embers. 1865 02:32:18,720 --> 02:32:21,724 -"My heart burns there, too." -It was you. 1866 02:32:22,880 --> 02:32:25,565 I've been waiting a long time to thank the poet. 1867 02:32:30,560 --> 02:32:32,847 - Did you ask Bill first? - No. 1868 02:32:33,560 --> 02:32:36,404 I knew it was you. I've always known it was you. 1869 02:32:38,040 --> 02:32:41,044 I think I must have been waiting, Ben, waiting until we were both ready. 1870 02:32:42,840 --> 02:32:44,365 I'm ready now. Are you? 1871 02:32:56,240 --> 02:32:58,527 Oh, oh, Beverly. 1872 02:33:15,760 --> 02:33:17,205 Kiss me, fat boy! 1873 02:33:55,160 --> 02:33:56,400 Belch... 1874 02:34:04,160 --> 02:34:06,162 Mike! Mike! 1875 02:34:06,840 --> 02:34:07,966 Mike! 1876 02:34:11,160 --> 02:34:12,969 You all right? I got it. 1877 02:34:16,480 --> 02:34:18,164 Get him in there. Give me a hand. 1878 02:34:18,720 --> 02:34:20,324 Watch it! Okay, easy. 1879 02:34:23,880 --> 02:34:25,370 - In the car. - Hurry up! 1880 02:34:26,160 --> 02:34:27,764 Go! Go! Go! No, Mike! 1881 02:35:04,040 --> 02:35:06,566 If Mike dies, there will be five of us left. 1882 02:35:08,120 --> 02:35:10,566 Who comes next? Which one of us? 1883 02:35:12,840 --> 02:35:14,524 Why is it doing this? 1884 02:35:15,400 --> 02:35:16,731 Why does It hate? 1885 02:35:17,480 --> 02:35:19,562 Why is It so mean? 1886 02:35:28,880 --> 02:35:30,245 Oh, Ben. 1887 02:35:32,920 --> 02:35:34,524 I want to tell you something. 1888 02:35:35,280 --> 02:35:37,169 You remember what my father was like? 1889 02:35:39,000 --> 02:35:41,606 I fell in love with a man 1890 02:35:41,760 --> 02:35:45,890 who turned out to be everything I always hated in my father. 1891 02:35:49,280 --> 02:35:52,966 Why would I do that? How could I be so blind? 1892 02:35:54,440 --> 02:35:58,729 If you see it now, you're not blind anymore, Bev. 1893 02:36:00,040 --> 02:36:01,929 Congratulations. That's a miracle. 1894 02:36:03,320 --> 02:36:05,846 Besides, at least you fell in love with somebody. 1895 02:36:07,400 --> 02:36:10,131 At least you felt something. 1896 02:36:11,440 --> 02:36:12,930 That's a miracle, too. 1897 02:36:14,280 --> 02:36:16,248 You have the heart of a poet, Ben. 1898 02:36:20,440 --> 02:36:22,442 "Your hair is winter fire." 1899 02:36:25,120 --> 02:36:27,726 - Why did you say that? - You wrote it, didn't you? 1900 02:36:28,200 --> 02:36:30,885 "Your hair is winter fire. January embers." Something. 1901 02:36:31,600 --> 02:36:33,967 When I was young, I thought it was Bill, but it was you, wasn't it? 1902 02:36:34,120 --> 02:36:36,327 Damn it, Bev, is that you in there or is that the clown? 1903 02:36:36,480 --> 02:36:38,767 I don't know what the hell is going on! How am I supposed to know? 1904 02:36:38,960 --> 02:36:39,961 It's me. 1905 02:36:41,400 --> 02:36:42,731 It's me. 1906 02:36:55,000 --> 02:36:57,002 "My heart burns there, too." 1907 02:37:32,560 --> 02:37:34,642 - Mike's gonna be okay. Can we see him? 1908 02:37:34,920 --> 02:37:36,046 He's not out of the woods yet. 1909 02:37:36,200 --> 02:37:38,521 I guess one of you could go in for just a minute. 1910 02:37:48,760 --> 02:37:49,841 Mike? 1911 02:37:51,600 --> 02:37:53,443 Everyone else is right outside. 1912 02:37:54,680 --> 02:37:56,842 - Henry? - He's dead. 1913 02:37:58,520 --> 02:37:59,885 - Police? - Not yet. 1914 02:38:01,960 --> 02:38:04,042 Be careful. We can't trust anyone. 1915 02:38:04,560 --> 02:38:07,006 If anybody asks, a party got out of hand. 1916 02:38:07,200 --> 02:38:09,248 You were dancing on the table, you took a fall. 1917 02:38:10,720 --> 02:38:13,041 Anyone who's seen me dance will buy that. 1918 02:38:14,760 --> 02:38:17,730 - What are you going to do? - I don't know, man. 1919 02:38:18,080 --> 02:38:19,764 I honestly do not know. 1920 02:38:20,880 --> 02:38:22,882 My jacket. Outside pocket. 1921 02:38:34,240 --> 02:38:36,402 It's silver. lt can kill lt. 1922 02:38:38,080 --> 02:38:40,082 But we left these down in the... 1923 02:38:43,760 --> 02:38:45,091 You went back? 1924 02:38:46,800 --> 02:38:48,768 I was pretty sure it was asleep. 1925 02:38:49,640 --> 02:38:51,085 "Pretty sure"? 1926 02:38:52,120 --> 02:38:53,360 You went alone? 1927 02:38:54,440 --> 02:38:58,047 Ten years ago my life was going downhill. I was close to suicide. 1928 02:38:58,840 --> 02:39:01,161 I think I really wanted It to wake up and kill me. 1929 02:39:01,440 --> 02:39:03,841 Took me all day stumbling around in the dark. 1930 02:39:04,000 --> 02:39:05,081 I found one right away. 1931 02:39:05,680 --> 02:39:07,011 In the drain trap. 1932 02:39:07,280 --> 02:39:10,682 The other one, the one that hit Pennywise, was lodged in a crack in the wall. 1933 02:39:13,280 --> 02:39:15,965 I figured we might need that kind of help again one day. 1934 02:39:17,360 --> 02:39:19,886 When I came out, I kind of I got my life together. 1935 02:39:21,560 --> 02:39:23,085 The only change was this. 1936 02:39:23,800 --> 02:39:25,040 Almost overnight. 1937 02:39:28,160 --> 02:39:29,321 Fear. 1938 02:39:31,600 --> 02:39:32,647 Bill. 1939 02:39:33,320 --> 02:39:35,163 If you decide not use those, 1940 02:39:35,800 --> 02:39:38,724 if you leave, I'll understand. 1941 02:39:45,520 --> 02:39:47,284 People, that is a dead body. 1942 02:39:47,440 --> 02:39:50,603 You're not seriously suggesting we walk out of here and leave it lying there? 1943 02:39:50,760 --> 02:39:51,886 Yeah. That's what I'm suggesting. 1944 02:39:52,040 --> 02:39:54,566 - I think we ought to call the police. - I think Eddie's right. 1945 02:39:54,720 --> 02:39:58,406 You don't understand. This whole town is It in some way. All of them. 1946 02:40:09,200 --> 02:40:10,486 Bill's right. 1947 02:40:10,960 --> 02:40:12,962 If we call the police, get the town involved, 1948 02:40:13,160 --> 02:40:14,889 something bad's going to happen to one of us. 1949 02:40:15,080 --> 02:40:16,366 Maybe all of us. 1950 02:40:16,840 --> 02:40:21,528 All right. Have it your way. Stan is dead. Mike came close. I've seen enough. 1951 02:40:21,680 --> 02:40:22,681 I'm with you, boy. 1952 02:40:22,880 --> 02:40:24,769 You can put this behind you just like that? 1953 02:40:24,920 --> 02:40:27,366 I'm a little old for monster hunting, Bill. 1954 02:40:27,520 --> 02:40:28,521 So was Mike. 1955 02:40:28,920 --> 02:40:30,251 So was Stan. 1956 02:40:31,040 --> 02:40:33,088 - Is that how you feel, Ben? - I don't know how I feel. 1957 02:40:33,240 --> 02:40:35,208 All I know is, I can't stay in this room much longer. 1958 02:40:35,360 --> 02:40:39,524 So I suggest we just turn on the TV, hang a "Do not disturb" sign on the door, 1959 02:40:39,720 --> 02:40:42,007 go outside, then figure out what to do. 1960 02:40:42,320 --> 02:40:43,731 I second that. 1961 02:40:55,840 --> 02:40:58,730 Police Chief Andrew Rademacher of the downtown branch said the victim, 1962 02:40:58,880 --> 02:41:00,086 5-year-old Danielle Huxton, 1963 02:41:00,240 --> 02:41:02,242 had been playing at the creek near her home. 1964 02:41:02,560 --> 02:41:05,450 Local authorities have not yet said whether there might be a connection 1965 02:41:05,600 --> 02:41:08,968 between this and a recent rash of disappearances involving young children. 1966 02:41:09,440 --> 02:41:12,444 They did reveal, however, that the body was severely mutilated. 1967 02:41:13,200 --> 02:41:15,771 In other news tonight, a series of robberies in the east end 1968 02:41:15,920 --> 02:41:17,081 has local officials baffled... 1969 02:41:19,760 --> 02:41:22,684 Appreciate it if you just put that on my card, send me a receipt. 1970 02:41:22,840 --> 02:41:24,490 - Oh, certainly, Mr. Hanscom. - Me, too, thank you. 1971 02:41:24,680 --> 02:41:26,569 - Ditto, thanks. - Nice time, loads of fun. Got to go, bye. 1972 02:42:13,560 --> 02:42:14,721 Need a ride, Bill? 1973 02:42:15,000 --> 02:42:17,082 - Where are you going, Richie? - Airport. 1974 02:42:17,640 --> 02:42:20,041 - I guess we are, too, Bill. - Come with us. 1975 02:42:21,000 --> 02:42:24,641 I just saw something and I have no idea if it was real. 1976 02:42:26,160 --> 02:42:28,481 If any of you would have seen it or not. 1977 02:42:30,000 --> 02:42:31,081 I can't go. 1978 02:42:32,360 --> 02:42:35,443 Because if I do, I'm gonna live with this until I go insane. 1979 02:42:36,360 --> 02:42:40,206 Until I can't tell the difference between my life and my bad dreams. 1980 02:42:41,520 --> 02:42:43,761 For years I've been getting paid to scare people. 1981 02:42:45,920 --> 02:42:47,843 But I'm the one who's been scared. 1982 02:42:49,560 --> 02:42:50,891 All my life. 1983 02:42:52,480 --> 02:42:54,448 I don't want to be scared anymore. 1984 02:42:57,120 --> 02:42:58,451 I'm going back in. 1985 02:43:02,000 --> 02:43:03,650 This time I'm gonna kill It. 1986 02:43:04,280 --> 02:43:05,327 Help me! 1987 02:43:06,480 --> 02:43:07,481 Help me! 1988 02:43:11,280 --> 02:43:12,964 Please, help me. 1989 02:44:17,960 --> 02:44:20,406 I don't suppose anybody thought to bring anything really useful, 1990 02:44:20,560 --> 02:44:21,800 like a machine gun? 1991 02:44:21,960 --> 02:44:24,440 I brought this. It's the only thing I saved from those days. 1992 02:44:24,840 --> 02:44:27,320 - I remember you were a dead shot, Bev. - You couldn't miss. 1993 02:44:27,480 --> 02:44:29,767 It was like it was supposed to be Bev, remember? 1994 02:44:29,960 --> 02:44:32,122 You hit the clown, Pennywise, in the head, it broke open. 1995 02:44:32,280 --> 02:44:34,442 - And underneath it was a light. - Bright lights. 1996 02:44:34,600 --> 02:44:36,523 Deadlights. We saw them, too, for a second. 1997 02:44:36,720 --> 02:44:37,801 Bev? 1998 02:44:37,960 --> 02:44:40,964 - Bill, how on earth... - Mike went back down and got them. 1999 02:44:41,960 --> 02:44:44,645 These are for him and for Stan. 2000 02:44:46,800 --> 02:44:48,802 - Lucky seven. - We're all here now. 2001 02:44:50,320 --> 02:44:54,370 Oh, come on, guys. What the hell are you going to do now? Sing Kumbaya? 2002 02:44:54,960 --> 02:44:58,646 Wake up. Take a breath. Do you smell that? 2003 02:44:58,920 --> 02:44:59,967 That's death. 2004 02:45:00,160 --> 02:45:02,891 It's not for Mike, it's not for Stan, it's not for Henry Bowers. 2005 02:45:03,080 --> 02:45:04,809 It's for us. It's in the air. 2006 02:45:04,960 --> 02:45:08,760 Losers fight It, losers die. And you know that, don't you, Captain? 2007 02:45:09,400 --> 02:45:12,244 - You don't have to go down there, Richie. - Right. 2008 02:45:12,400 --> 02:45:13,765 I didn't have to get on a plane in LA, 2009 02:45:13,960 --> 02:45:16,531 I didn't have to go to the dinner, I sure as hell didn't have to come here. 2010 02:45:16,680 --> 02:45:18,364 And now I don't have to go in. 2011 02:45:24,960 --> 02:45:27,361 I still say we should have brought a machine gun. 2012 02:46:35,120 --> 02:46:39,444 I remember the first thing I saw down here was one of those damn pom-poms. 2013 02:46:45,480 --> 02:46:49,769 - This purse looks new. - Oh, dear God. It's not possible. 2014 02:46:50,240 --> 02:46:51,924 - Audra. - What? 2015 02:46:52,120 --> 02:46:54,930 How in God's name-- She's down here. 2016 02:46:55,240 --> 02:46:56,287 - His wife? -It's got her. 2017 02:46:56,560 --> 02:46:58,324 - How could she... -it could be a trick or something. 2018 02:46:58,920 --> 02:47:00,285 Bill, wait, damn it! 2019 02:47:00,440 --> 02:47:01,646 Audra! 2020 02:47:16,200 --> 02:47:18,168 Audra. Audra. 2021 02:47:18,360 --> 02:47:20,203 Bill. Come back, Bill! 2022 02:47:21,960 --> 02:47:24,281 - Do you want to get yourself killed? - Oh, God, Bill! 2023 02:47:24,480 --> 02:47:26,209 God, Bill, you all right? 2024 02:47:27,080 --> 02:47:30,562 It's my fault. She followed me. 2025 02:47:32,520 --> 02:47:33,965 - I told her-- Bill, that's enough! 2026 02:47:34,160 --> 02:47:36,686 If she is down here, there's only one way you can help her. 2027 02:47:37,280 --> 02:47:40,443 Now you know what we came down here for and we're going to do it. 2028 02:47:40,600 --> 02:47:44,321 Now, we need you. We need you to stand up for us like before, 2029 02:47:44,480 --> 02:47:46,050 or none of us is going to get out of here. 2030 02:47:57,800 --> 02:47:59,040 Come on. 2031 02:48:05,000 --> 02:48:06,411 Stay close together. 2032 02:48:24,600 --> 02:48:27,570 - Looks like we're off the map. - I think... 2033 02:48:29,440 --> 02:48:30,646 That way. 2034 02:49:07,160 --> 02:49:08,525 We're here. 2035 02:49:10,480 --> 02:49:12,960 The roots all grow down. Yeah. 2036 02:49:13,160 --> 02:49:15,891 - Yeah, the walls cracked, remember? - When It came. 2037 02:49:16,080 --> 02:49:18,731 Dear God, please don't let these things come to life. 2038 02:49:18,880 --> 02:49:20,803 Don't you even think that, spaghetti man. 2039 02:49:21,000 --> 02:49:22,968 I told you not to call me "spaghetti man." 2040 02:49:23,120 --> 02:49:25,646 I think something is coming. 2041 02:50:02,960 --> 02:50:04,849 - My boat. - Georgie. 2042 02:50:05,920 --> 02:50:07,285 It's all your fault. 2043 02:50:07,680 --> 02:50:09,569 Oh... Georgie. 2044 02:50:09,840 --> 02:50:13,481 All your fault, Bill. You sent me out and It killed me. 2045 02:50:14,240 --> 02:50:18,040 No. No, Georgie. I didn't know. 2046 02:50:18,200 --> 02:50:21,647 Bill, remember, that's not Georgie. Remember. Fight it! 2047 02:50:22,280 --> 02:50:23,964 It was in the drain, Bill. 2048 02:50:24,200 --> 02:50:26,851 It was in the drain. And you let It kill me. 2049 02:50:27,600 --> 02:50:30,126 No. I loved you. 2050 02:50:30,320 --> 02:50:31,810 Damn it, Bill, that thing's not your brother. 2051 02:50:31,960 --> 02:50:33,803 - Come on, man. Fight it. 2052 02:50:36,240 --> 02:50:39,050 You are not George. 2053 02:50:41,480 --> 02:50:43,244 George is dead, 2054 02:50:44,000 --> 02:50:45,604 and it's not my fault. 2055 02:50:54,160 --> 02:50:56,731 You killed my brother, George, you bastard. 2056 02:50:57,160 --> 02:50:58,685 Let's see you now. 2057 02:51:00,160 --> 02:51:01,366 Let's see you now. 2058 02:51:02,840 --> 02:51:04,330 Show yourself. 2059 02:51:09,360 --> 02:51:11,362 You killed my little brother 2060 02:51:12,520 --> 02:51:14,568 and now you're going to pay. 2061 02:51:20,480 --> 02:51:23,404 Go while you still can. 2062 02:51:25,200 --> 02:51:28,522 This is your last chance. 2063 02:51:29,200 --> 02:51:30,531 Show yourself. 2064 02:51:33,520 --> 02:51:35,010 Silly boy. 2065 02:51:35,320 --> 02:51:39,041 You still think you can see me. 2066 02:51:41,640 --> 02:51:43,085 You'll never see me. 2067 02:51:43,240 --> 02:51:46,926 You'll see only what your little mind can allow. 2068 02:51:47,440 --> 02:51:49,602 Go! Now. 2069 02:51:49,920 --> 02:51:51,763 For if you stay, 2070 02:51:52,400 --> 02:51:54,721 you'll lose your little mind 2071 02:51:55,120 --> 02:51:58,044 in my deadlights. 2072 02:51:58,880 --> 02:52:00,291 Like all the others. 2073 02:52:01,240 --> 02:52:03,402 Like all the others. 2074 02:52:22,920 --> 02:52:27,881 Bill. We can't fight that thing. That's like trying to fight smoke. 2075 02:52:28,120 --> 02:52:30,771 Don't you understand what Mike was trying to tell us? 2076 02:52:31,240 --> 02:52:33,083 It feeds, Richie. 2077 02:52:33,560 --> 02:52:36,609 It wakes up every 30 years and it feeds. 2078 02:52:36,920 --> 02:52:41,164 And in order to feed, it has to take on some kind of physical form. 2079 02:52:43,120 --> 02:52:44,451 It's here. 2080 02:52:45,800 --> 02:52:47,882 Down here. Somewhere. 2081 02:53:57,160 --> 02:53:58,685 Fee, fi, fo, fum. 2082 02:53:59,840 --> 02:54:01,729 - You think we're strong enough? - We have to be. 2083 02:54:01,880 --> 02:54:04,247 I have to tell you guys something before we go in there. 2084 02:54:04,440 --> 02:54:06,090 - Eddie? - Yeah. 2085 02:54:07,960 --> 02:54:09,689 - I've been lying. - About what? 2086 02:54:10,360 --> 02:54:12,362 When I said that I was seeing someone. 2087 02:54:13,280 --> 02:54:16,568 Well, I'm not. In fact, I haven't ever... 2088 02:54:17,880 --> 02:54:20,531 I mean, I've never even been with any... 2089 02:54:20,840 --> 02:54:22,968 Eddie, what are you saying? You're a virgin? 2090 02:54:23,320 --> 02:54:24,367 Yeah. 2091 02:54:25,200 --> 02:54:27,680 Well, I can't help you with that, pal. But thanks for sharing. 2092 02:54:27,840 --> 02:54:29,285 Richie, let him talk. 2093 02:54:31,720 --> 02:54:33,051 You see... 2094 02:54:33,560 --> 02:54:36,882 I could never sleep with somebody that I didn't love. 2095 02:54:37,480 --> 02:54:39,960 And I've never really loved anyone. 2096 02:54:42,240 --> 02:54:43,844 Except you guys. 2097 02:54:45,560 --> 02:54:46,561 Hey. 2098 02:55:44,720 --> 02:55:46,165 Oh, my God. 2099 02:55:58,480 --> 02:56:00,323 A body. 2100 02:56:05,320 --> 02:56:06,481 Audra. 2101 02:56:07,160 --> 02:56:09,162 - Bill, for God's sake! - Wait for us, buddy. 2102 02:56:09,400 --> 02:56:11,164 It's Audra. I'm going to get her. 2103 02:56:40,600 --> 02:56:41,886 Bill... 2104 02:56:47,840 --> 02:56:49,171 I damn you to hell. 2105 02:56:58,960 --> 02:57:00,200 Please, dear God! 2106 02:57:02,120 --> 02:57:07,286 "He thrusts his fists against the posts, 2107 02:57:07,440 --> 02:57:11,889 "and still insists he sees the ghosts." 2108 02:57:30,800 --> 02:57:32,962 It's taking him. Bill! 2109 02:57:38,640 --> 02:57:40,768 Come on, guys! We got to-- 2110 02:57:45,120 --> 02:57:47,805 Bev! Bev, where are you going? Bev... 2111 02:57:51,320 --> 02:57:52,731 Bev... 2112 02:57:52,880 --> 02:57:54,769 What am I going to do? 2113 02:57:56,080 --> 02:57:58,401 This is battery acid, you slime! 2114 02:58:10,920 --> 02:58:15,005 I believe in Santa Claus. I believe in the Easter Bunny. 2115 02:58:16,640 --> 02:58:18,483 I believe in the Tooth Fairy. 2116 02:58:19,160 --> 02:58:20,605 But I don't believe in you. 2117 02:58:22,160 --> 02:58:25,767 This is battery acid. Now you disappear. 2118 02:58:44,440 --> 02:58:46,568 Please, God, don't let me miss again. 2119 02:59:15,920 --> 02:59:17,490 Eddie? Eddie. 2120 02:59:20,520 --> 02:59:22,010 Hey... 2121 02:59:22,160 --> 02:59:23,525 Nice shot, Bev. 2122 02:59:23,840 --> 02:59:26,844 Don't you talk. Don't talk. You're gonna be fine, spaghetti man. 2123 02:59:28,360 --> 02:59:30,010 Richie, please... 2124 02:59:30,160 --> 02:59:33,164 For the last time, don't call me that. 2125 02:59:35,600 --> 02:59:37,409 You know how I... 2126 02:59:41,840 --> 02:59:43,046 Eddie. 2127 02:59:46,760 --> 02:59:48,046 Eddie. 2128 03:00:03,640 --> 03:00:05,210 This isn't over. 2129 03:00:05,800 --> 03:00:08,041 If that thing comes back when I'm 70... 2130 03:00:08,200 --> 03:00:10,407 Let's finish it. Once and for all. 2131 03:01:19,960 --> 03:01:20,961 Audra. 2132 03:01:34,320 --> 03:01:35,810 It's all coming down. 2133 03:02:20,720 --> 03:02:22,529 I guess that's how I'd like to remember us, 2134 03:02:22,680 --> 03:02:24,011 if I could remember us. 2135 03:02:24,200 --> 03:02:27,921 Standing there by the lake with the sun going down on our childhood. 2136 03:02:28,120 --> 03:02:31,363 This will be my last entry. I got it in just in time. 2137 03:02:31,520 --> 03:02:35,047 Just before the fog in my brain swept all of my memories away entirely. 2138 03:02:38,360 --> 03:02:40,488 Now, just weeks later, I look back on that time 2139 03:02:40,640 --> 03:02:43,325 not from memory, but from the pages of this book. 2140 03:02:43,480 --> 03:02:44,720 The nightmare is over. 2141 03:02:44,880 --> 03:02:47,850 What little police involvement there was was brief and cursory. 2142 03:02:48,000 --> 03:02:50,048 As is always the case here in Derry. 2143 03:02:51,120 --> 03:02:53,600 Now that there's no further need for a lighthouse keeper... 2144 03:02:53,760 --> 03:02:57,446 Well, I feel I may move on, see whatever's down the road apiece. 2145 03:02:58,400 --> 03:03:01,165 As of this writing, Richie's still knocking them dead. 2146 03:03:01,360 --> 03:03:02,407 He's got a part in a movie. 2147 03:03:03,480 --> 03:03:05,448 574. Take 18, mark. 2148 03:03:05,600 --> 03:03:07,011 He costars with another comic, 2149 03:03:07,200 --> 03:03:09,248 a guy any of the lucky seven could have told you 2150 03:03:09,400 --> 03:03:11,402 looks and acts a lot like Eddie Kaspbrak. 2151 03:03:14,800 --> 03:03:15,881 And cut. 2152 03:03:17,200 --> 03:03:19,885 Ben and Bev left Derry together, headed west. 2153 03:03:20,040 --> 03:03:23,328 After a week, they were married. A few weeks later, they were pregnant. 2154 03:03:23,480 --> 03:03:25,084 Another curse broken. 2155 03:03:31,680 --> 03:03:34,763 Bill and Audra are still here. I wish the news were better. 2156 03:03:34,920 --> 03:03:38,561 But Audra's condition is unchanged. They're leaving today. 2157 03:03:40,640 --> 03:03:42,927 Okay, Audra. It's time to go. 2158 03:03:43,080 --> 03:03:45,082 Bill thought the time here, the time away from his work, 2159 03:03:45,280 --> 03:03:46,486 might somehow help. 2160 03:03:46,800 --> 03:03:50,646 But I guess Audra's gone for good. One of It's many casualties. 2161 03:03:51,120 --> 03:03:54,567 Locked in that haunted place where she saw Its deadlights. 2162 03:03:54,720 --> 03:03:58,611 Bill has been good to visit every day. We laugh about our failing memories. 2163 03:03:59,080 --> 03:04:01,048 We sometimes have to ask each other's names now. 2164 03:04:02,000 --> 03:04:05,561 His sadness is profound. I wish there was something I could do. 2165 03:04:05,760 --> 03:04:07,524 Something I could have done. 2166 03:04:15,680 --> 03:04:18,604 Hi yo, Silver. Away! 2167 03:04:19,600 --> 03:04:20,681 Wait. 2168 03:04:23,120 --> 03:04:28,809 Audra, this bike saved little Stan's life once. Mine, too. 2169 03:04:29,160 --> 03:04:31,481 We were going so fast, I think we beat the devil. 2170 03:04:32,400 --> 03:04:34,846 I don't know if I can go that fast again. 2171 03:04:35,280 --> 03:04:36,486 Hold on. 2172 03:04:50,840 --> 03:04:51,841 Beat it. 2173 03:04:52,200 --> 03:04:54,407 Beat it. Beat it. Beat it, Audra. 2174 03:04:54,600 --> 03:04:57,126 Beat it. Beat it. 2175 03:05:05,640 --> 03:05:07,369 Come on. Come on. 2176 03:05:21,520 --> 03:05:22,726 - Bill? - Yes. 2177 03:05:22,920 --> 03:05:25,048 - Bill, where are we? What are we doing? - Yes, it's okay. 2178 03:05:25,200 --> 03:05:26,406 It's okay. Hang on. 2179 03:05:26,560 --> 03:05:28,050 Just hang on, babe, it's okay. 2180 03:07:20,480 --> 03:07:21,481 English-SDH 2180 03:07:22,305 --> 03:07:28,819