1 00:00:02,711 --> 00:00:07,592 (creepy ambient music) 2 00:00:42,876 --> 00:00:47,598 (intense violin music) 3 00:02:05,751 --> 00:02:09,631 (creepy ambient music) 4 00:02:13,467 --> 00:02:17,563 (sprinklers chugging) (children shouting) 5 00:02:31,485 --> 00:02:33,954 (baby coos) (rattle jingling) 6 00:02:34,488 --> 00:02:35,330 Hi, Lia. 7 00:02:35,572 --> 00:02:37,495 You want me to read you a story? 8 00:02:40,452 --> 00:02:43,956 Once upon a time on the edge of a great forest, 9 00:02:43,955 --> 00:02:46,959 there lived a woodcutter and his wife. 10 00:02:46,958 --> 00:02:50,337 They were poor and had barely enough to live on, 11 00:02:50,337 --> 00:02:52,385 but they loved each other and they loved 12 00:02:52,381 --> 00:02:54,304 their two children, Hansel and Gretel. 13 00:02:54,883 --> 00:02:57,602 It was a time of famine in the forest, 14 00:02:57,594 --> 00:02:59,096 and the woodcutter and his wife could 15 00:02:59,096 --> 00:03:01,940 hardly find food to fill their own bellies. 16 00:03:01,932 --> 00:03:03,650 Let alone their two children. 17 00:03:03,642 --> 00:03:04,894 They didn't know what to do. 18 00:03:06,103 --> 00:03:08,481 In the end the woodcutter said, 19 00:03:08,480 --> 00:03:10,949 "We'll have to take the children into the woods, 20 00:03:10,941 --> 00:03:12,818 "and leave them to fend for themselves. " 21 00:03:14,653 --> 00:03:18,203 While his wife was still sleeping the next morning, 22 00:03:18,198 --> 00:03:21,919 he took the children out with him when he went to chop wood. 23 00:03:21,910 --> 00:03:25,915 He said, "Sit and sleep under this tree while I get to work. 24 00:03:25,914 --> 00:03:27,416 "I'll wake you when it's time to go home." 25 00:03:28,542 --> 00:03:30,886 But when they awoke it was dark, 26 00:03:30,877 --> 00:03:33,551 and there was no sign of their father. 27 00:03:33,547 --> 00:03:36,926 They were alone in the big, dark forest, all alone. 28 00:03:42,556 --> 00:03:45,400 Now Hansel and Gretel were very scared. 29 00:03:45,392 --> 00:03:48,020 They ran through the woods, but everywhere 30 00:03:48,019 --> 00:03:50,397 they'd see the wild animals were waking. 31 00:03:52,023 --> 00:03:54,776 Then they saw ahead of them a wonderful house 32 00:03:54,776 --> 00:03:58,155 that looked like a giant tree, but inside there lived 33 00:03:58,155 --> 00:04:01,034 a wicked witch who killed children and ate them. 34 00:04:02,033 --> 00:04:05,708 And when the children came closer the tree began to move. 35 00:04:05,912 --> 00:04:07,380 (Man): Scotty, you better practice that Nintendo, 36 00:04:07,581 --> 00:04:09,754 because when I get home I'm gonna win. 37 00:04:10,709 --> 00:04:11,926 - No way! - Yeah! 38 00:04:11,918 --> 00:04:14,637 I'll beat you, no way, no no no! 39 00:04:14,629 --> 00:04:17,724 Hello, little beauty, you little beauty! 40 00:04:18,049 --> 00:04:19,141 (smooch) 41 00:04:19,134 --> 00:04:20,306 Bye, baby! 42 00:04:21,428 --> 00:04:23,430 (Mother): Bye, Diana. We'll see you Sunday night. 43 00:04:27,559 --> 00:04:31,405 (Creepy music) 44 00:04:48,413 --> 00:04:52,293 (loud breathing) (lullaby playing on mobile) 45 00:05:09,768 --> 00:05:13,272 (baby sighing and cooing) 46 00:05:19,444 --> 00:05:22,368 (baby fussing) 47 00:05:27,536 --> 00:05:29,914 Honey, you're gonna love this. I forgot my glasses. 48 00:05:57,858 --> 00:05:59,075 (glasses clinking) 49 00:06:01,278 --> 00:06:04,248 (lullaby from mobile) 50 00:06:31,349 --> 00:06:35,445 (suspenseful music) 51 00:06:35,437 --> 00:06:39,032 (frogs ribbiting) 52 00:06:52,203 --> 00:06:53,295 Alan! 53 00:06:54,497 --> 00:06:57,296 Alan! Alan! 54 00:06:57,292 --> 00:06:59,135 (baby crying) 55 00:06:59,127 --> 00:07:01,596 The blood of the child is pure now. 56 00:07:02,005 --> 00:07:05,100 In death it gives you life. 57 00:07:05,842 --> 00:07:08,265 (barking dogs) (intense musical sting) 58 00:07:11,848 --> 00:07:13,691 The cycle is complete. 59 00:07:20,231 --> 00:07:21,448 Begin another. 60 00:07:24,861 --> 00:07:27,239 (growling dog) 61 00:07:29,324 --> 00:07:33,204 (somber music) 62 00:07:42,754 --> 00:07:46,349 (phones ringing) (muffled muzak) 63 00:07:51,429 --> 00:07:54,353 (P.A): George, call on Line 27 please, George. 64 00:07:59,980 --> 00:08:02,028 - You expecting snow? - Oh! (laughs) 65 00:08:02,023 --> 00:08:03,149 - Phil Sterling, right? - Yeah. 66 00:08:03,149 --> 00:08:04,366 - Ralph Hess. - Good to meet you. 67 00:08:04,359 --> 00:08:05,702 Welcome to the belly of the beast. 68 00:08:09,906 --> 00:08:12,955 (P.A.) Call Mr. Zeller when you can, Pamela, Mr. Zeller. 69 00:08:12,951 --> 00:08:14,669 I'll look at those lists this afternoon, okay? 70 00:08:16,162 --> 00:08:18,164 (P.A): Vince, Line 17, Vince. 71 00:08:18,164 --> 00:08:19,632 Gail, say hello to Phil Sterling. 72 00:08:19,624 --> 00:08:20,591 Hello. 73 00:08:20,583 --> 00:08:22,551 - How was the flight? - Terrific. 74 00:08:22,544 --> 00:08:24,012 - First time in LA? - Yeah. 75 00:08:28,883 --> 00:08:29,850 (clears throat) 76 00:08:29,843 --> 00:08:31,686 This is terrific. Great face. 77 00:08:31,886 --> 00:08:34,605 (P.A): Nancy Roman, you have a call on Line 18. 78 00:08:38,727 --> 00:08:39,944 These are all good. 79 00:08:41,271 --> 00:08:43,239 It's unusual to see a public service campaign 80 00:08:43,231 --> 00:08:44,904 with a sense of humor and irreverence. 81 00:08:45,650 --> 00:08:46,902 Thank you. 82 00:08:46,901 --> 00:08:48,027 We're doin' a lot of public service, 83 00:08:48,028 --> 00:08:49,325 and there's no reason why it shouldn't look 84 00:08:49,320 --> 00:08:50,742 just as good as the rest of our stuff, you know? 85 00:08:50,739 --> 00:08:51,911 I understand. 86 00:08:51,906 --> 00:08:53,328 Well, at the agency in Chicago, 87 00:08:53,324 --> 00:08:55,452 it was a hands-on thing for you. 88 00:08:55,452 --> 00:08:57,420 It's a little different out here. 89 00:08:57,412 --> 00:08:58,709 We have media planners, 90 00:08:58,913 --> 00:09:01,507 marketing consultants, creative directors. 91 00:09:02,167 --> 00:09:03,760 Is that gonna be a problem? 92 00:09:04,753 --> 00:09:06,596 I'm happy where I am. 93 00:09:06,588 --> 00:09:09,011 I built a reputation in Chicago, and we love living there. 94 00:09:09,674 --> 00:09:10,721 Do you want the job? 95 00:09:11,843 --> 00:09:12,935 Yes. 96 00:09:12,927 --> 00:09:16,306 (somber music) 97 00:09:19,100 --> 00:09:20,101 Charming. 98 00:09:21,478 --> 00:09:22,445 (Phil): I can fix that. 99 00:09:24,939 --> 00:09:26,065 Can we afford this? 100 00:09:26,649 --> 00:09:27,821 We can rent it for six months. 101 00:09:28,693 --> 00:09:29,785 'Til we find something. 102 00:09:30,403 --> 00:09:31,529 It has potential. 103 00:09:32,030 --> 00:09:33,498 (chuckles) Potential? 104 00:09:33,490 --> 00:09:34,707 We're comin' from a two bedroom 105 00:09:34,699 --> 00:09:35,825 apartment on the west side of Chicago. 106 00:09:36,367 --> 00:09:37,835 It's a Ned Runcie house, did you know that? 107 00:09:39,454 --> 00:09:42,003 - Runcie? - Yeah, the architect. 108 00:09:42,957 --> 00:09:47,258 (pleasant music) (heavy breathing) 109 00:09:51,758 --> 00:09:53,180 You know that room up there by the kitchen? 110 00:09:53,176 --> 00:09:54,302 Yeah. 111 00:09:54,511 --> 00:09:55,683 It's gonna make a beautiful den. 112 00:09:56,012 --> 00:09:57,229 Really? 113 00:09:57,597 --> 00:09:58,849 You don't just wanna have a guest bedroom? 114 00:09:59,766 --> 00:10:00,983 I don't want any guests. 115 00:10:02,227 --> 00:10:03,649 Who do we know anyway? 116 00:10:03,853 --> 00:10:05,730 What, do we think people are gonna pop in from Chicago? 117 00:10:06,314 --> 00:10:07,611 Oh, I don't know, you never know, 118 00:10:07,607 --> 00:10:09,280 somebody might arrive unexpectedly. 119 00:10:10,527 --> 00:10:11,699 One of your relatives? 120 00:10:12,445 --> 00:10:14,118 Yeah, a relative, you could say. 121 00:10:15,156 --> 00:10:16,829 Only not to visit, maybe permanently. 122 00:10:18,743 --> 00:10:19,915 Your mother? 123 00:10:19,911 --> 00:10:21,629 (laughs) No, not my mother. 124 00:10:22,288 --> 00:10:23,631 Smaller than my mother, smaller. 125 00:10:24,499 --> 00:10:25,921 Oh, God, smaller than your mother. 126 00:10:26,751 --> 00:10:28,549 A rat. (laughs) 127 00:10:29,254 --> 00:10:30,881 A mouse, an ant, a germ. 128 00:10:30,880 --> 00:10:34,680 (laughs) That's close. Try sperm and you're warm. 129 00:10:40,890 --> 00:10:42,062 Jesus. 130 00:10:43,518 --> 00:10:47,443 (pleasant guitar music) (children playing) 131 00:10:48,064 --> 00:10:51,238 (loud banging) 132 00:11:03,329 --> 00:11:04,330 Hello? 133 00:11:04,581 --> 00:11:05,958 - Hi. - Hi. 134 00:11:05,957 --> 00:11:07,584 I'm just tryin' to fix your door here. 135 00:11:07,584 --> 00:11:09,586 I really meant to do this before you moved in, but... 136 00:11:10,795 --> 00:11:12,172 I'm Ned Runcie. 137 00:11:12,797 --> 00:11:15,266 Honey, come meet the man who designed this house! 138 00:11:15,258 --> 00:11:16,885 Oh. Yeah. 139 00:11:16,885 --> 00:11:18,307 Hi, Ned Runcie. How you doin'? 140 00:11:18,303 --> 00:11:19,600 Hi, yeah. 141 00:11:19,596 --> 00:11:20,688 You've built, what, 20 houses in the canyon? 142 00:11:20,680 --> 00:11:22,603 Eh. 25. Who's countin'? 143 00:11:22,599 --> 00:11:24,442 - God, that's amazing. - Can I get you some coffee? 144 00:11:24,434 --> 00:11:25,811 No, no thanks. God. 145 00:11:25,810 --> 00:11:27,153 I'm gonna have some. 146 00:11:27,145 --> 00:11:28,442 Look what they did to my floor. Look at this! 147 00:11:28,438 --> 00:11:29,781 Yeah, I was wondering about that. 148 00:11:29,772 --> 00:11:31,399 What'd they do, have bike races in here or something? 149 00:11:31,399 --> 00:11:33,197 God, you know, look, I can have somebody 150 00:11:33,193 --> 00:11:34,536 come in here and polish this up, 151 00:11:34,527 --> 00:11:35,949 and sand it up for you, okay? 152 00:11:35,945 --> 00:11:36,912 No, that's okay, you don't have to-- 153 00:11:36,905 --> 00:11:38,248 No, really, come on. I wanna-- 154 00:11:38,239 --> 00:11:39,991 I cannot tell you how happy I am to meet you. 155 00:11:39,991 --> 00:11:41,243 I'm an interior designer myself. 156 00:11:41,242 --> 00:11:42,494 Oh yeah? 157 00:11:42,493 --> 00:11:43,460 Do you know his homes have been 158 00:11:43,453 --> 00:11:44,204 in Architectural Digest, Phil? 159 00:11:44,204 --> 00:11:45,456 Yeah. This one. 160 00:11:45,455 --> 00:11:46,206 This one was in Architectural Digest. 161 00:11:46,206 --> 00:11:47,253 - Really? - Really? 162 00:11:47,415 --> 00:11:48,382 Yes, before they started having 163 00:11:48,374 --> 00:11:49,500 bike races in the dining room. 164 00:11:49,500 --> 00:11:50,717 (running water) 165 00:11:50,710 --> 00:11:51,757 Anyway, I just came by to say hello. 166 00:11:51,753 --> 00:11:53,050 I'm not gonna bother you. 167 00:11:53,046 --> 00:11:54,218 I live right up the street if you need anything. 168 00:11:54,214 --> 00:11:55,466 I'm on Astral Drive, it's kind of 169 00:11:55,465 --> 00:11:56,637 a funny house with a big chimney-- 170 00:11:56,633 --> 00:11:57,885 Oh, I think I know that house. 171 00:11:57,884 --> 00:11:58,885 Skylights, yeah. Yeah, that, yeah. 172 00:11:58,885 --> 00:12:02,014 (rumbling) 173 00:12:02,013 --> 00:12:03,014 What the hell? 174 00:12:03,223 --> 00:12:04,224 (car alarms sounding) 175 00:12:04,432 --> 00:12:05,854 I think we just had a five. 176 00:12:05,850 --> 00:12:08,319 (muffled car alarms) (group sighs) 177 00:12:11,481 --> 00:12:12,653 Hey, look at this. 178 00:12:12,649 --> 00:12:13,821 (tapping on wall) 179 00:12:13,816 --> 00:12:14,783 Not a crack. 180 00:12:15,735 --> 00:12:19,456 (somber music) 181 00:12:19,447 --> 00:12:21,495 I'm never gonna be human looking again, you know? 182 00:12:31,834 --> 00:12:32,881 I love you. 183 00:12:33,920 --> 00:12:35,012 Roseanne Barr. 184 00:12:35,880 --> 00:12:37,678 (laughing) 185 00:12:43,888 --> 00:12:46,141 (Phil): Harder now, harder, Kate, give it all you got! 186 00:12:46,140 --> 00:12:48,234 Come on, come on, here comes the head! 187 00:12:48,226 --> 00:12:50,649 Okay! Just breathe, just breathe! 188 00:12:51,312 --> 00:12:52,780 - Okay, push. Come on! - (doctor counting) 189 00:12:53,356 --> 00:12:54,699 Push, push, push! 190 00:12:55,358 --> 00:12:56,359 Okay, the head is out! 191 00:12:56,359 --> 00:12:57,656 (Kate shouts) 192 00:12:57,652 --> 00:12:58,869 It's a boy! (Kate shouts) 193 00:12:58,861 --> 00:13:00,829 It's a boy! He looks great! 194 00:13:00,822 --> 00:13:01,994 He looks real good! 195 00:13:01,990 --> 00:13:03,242 He's beautiful. 196 00:13:03,241 --> 00:13:04,618 I'll let you see him in just a minute. 197 00:13:04,826 --> 00:13:05,577 Okay, he looks real good, 198 00:13:05,785 --> 00:13:06,832 we just gotta suction him out here, okay? 199 00:13:09,747 --> 00:13:13,468 (water sloshing) (baby cooing) 200 00:13:13,668 --> 00:13:15,466 (whispering) 201 00:13:22,552 --> 00:13:23,553 Hi there. 202 00:13:24,345 --> 00:13:26,564 Honey, he's so pretty. 203 00:13:33,187 --> 00:13:34,359 Think we can just about make it. 204 00:13:37,233 --> 00:13:38,325 With both of us working, huh? 205 00:13:39,110 --> 00:13:40,032 Yeah, why? 206 00:13:40,028 --> 00:13:41,120 You havin' second thoughts? 207 00:13:41,738 --> 00:13:42,785 No, I want to work, I just want 208 00:13:42,780 --> 00:13:44,123 to do what's right for Jake. 209 00:13:44,866 --> 00:13:46,038 Hey. 210 00:13:46,326 --> 00:13:49,421 Your folks worked. Mine did. It's normal. 211 00:13:50,580 --> 00:13:52,958 It's good for him to grow up knowin' he's gotta work. 212 00:13:52,957 --> 00:13:54,300 Isn't that right, Jake? 213 00:13:54,292 --> 00:13:55,760 I agree, guzzle toes. 214 00:13:56,919 --> 00:13:59,422 And I want to keep my decorator's license, you know? 215 00:13:59,422 --> 00:14:00,890 But I'm just having such a good time doing this, 216 00:14:00,882 --> 00:14:02,634 I just don't wanna miss out on anything. 217 00:14:03,009 --> 00:14:04,511 Well, do this for two years. 218 00:14:05,303 --> 00:14:06,850 Then we'll be solid enough, you can do what you want. 219 00:14:07,680 --> 00:14:08,852 Okay. 220 00:14:09,849 --> 00:14:11,817 Well, I've looked up some child care agencies. 221 00:14:11,809 --> 00:14:14,437 I think we oughta try this one, Guardian Angel. 222 00:14:14,437 --> 00:14:15,609 It's in Santa Monica. 223 00:14:16,689 --> 00:14:20,284 (rainfall) (thunder) 224 00:14:31,913 --> 00:14:35,008 (Jake crying) 225 00:14:35,833 --> 00:14:36,800 It's your turn. 226 00:14:37,835 --> 00:14:39,052 It was my turn last time. 227 00:14:40,213 --> 00:14:41,760 No, you slept through my turn. 228 00:14:43,591 --> 00:14:45,218 Let's both sleep through my turn. 229 00:14:45,802 --> 00:14:46,678 Go! 230 00:14:48,513 --> 00:14:50,356 (Phil groans) 231 00:14:55,853 --> 00:14:57,150 You know sleep deprivation 232 00:14:57,146 --> 00:14:58,648 is a well-known form of torture? 233 00:15:03,903 --> 00:15:05,951 Hey, Jakey. Hey, buddy. 234 00:15:07,198 --> 00:15:08,666 Open up, come on. 235 00:15:09,700 --> 00:15:10,917 Yeah. 236 00:15:11,077 --> 00:15:13,956 (mispronouncing words) I work Mrs. Honez, 237 00:15:14,163 --> 00:15:16,257 Herman Oaks, three years. 238 00:15:16,791 --> 00:15:20,716 I work Mr. and Mrs. Hansen, 239 00:15:20,711 --> 00:15:23,464 four years in Longa Bee. 240 00:15:23,798 --> 00:15:25,471 - Longa Bee? - Longa Bee. 241 00:15:26,676 --> 00:15:29,054 - Oh, Long Beach! - Ah, si, si! 242 00:15:29,220 --> 00:15:32,770 I suppose you'll want to breastfeed, don't you, Kate? 243 00:15:32,765 --> 00:15:34,358 For the first six months. 244 00:15:34,350 --> 00:15:35,772 - Yeah. - Hmm. 245 00:15:35,768 --> 00:15:37,111 Six months? 246 00:15:37,103 --> 00:15:38,525 Dr. Klein said that four months would be plenty. 247 00:15:39,313 --> 00:15:42,157 Well, of course there are differing opinions these days. 248 00:15:43,025 --> 00:15:44,368 Well, actually, I've been having 249 00:15:44,360 --> 00:15:45,782 some difficulty, it's too watery or something. 250 00:15:46,404 --> 00:15:48,907 You like television, Mrs. Horniman? 251 00:15:48,906 --> 00:15:51,785 Oh yes, I love the comedies. 252 00:15:51,784 --> 00:15:54,833 Family Ties, The Golden Girls. (laughs) 253 00:15:54,829 --> 00:15:56,297 And the good, heartwarming stuff. 254 00:15:56,289 --> 00:15:57,882 See, I've only looked after one baby, 255 00:15:57,874 --> 00:15:59,421 you know, it's not the kinda thing that I wanna do 256 00:15:59,417 --> 00:16:00,839 for the rest of my life or anything. 257 00:16:00,835 --> 00:16:01,836 (Kate laughs) 258 00:16:01,836 --> 00:16:03,338 Well, actually, Ms. Russell, we were 259 00:16:03,337 --> 00:16:05,010 really only thinking about the next four or five years. 260 00:16:05,006 --> 00:16:07,054 Ms. Russell? Please, call me Arlene. 261 00:16:07,049 --> 00:16:08,596 Okay. 262 00:16:08,593 --> 00:16:09,936 You see, what I wanna do is I wanna teach Phys Ed. 263 00:16:09,927 --> 00:16:12,521 I'm taking evening classes over at Claremont College, 264 00:16:12,513 --> 00:16:13,765 so we would definitely have to 265 00:16:13,764 --> 00:16:15,562 work out some kind of schedule. 266 00:16:16,434 --> 00:16:17,606 We can do that. 267 00:16:18,561 --> 00:16:19,938 I just can't get over a baby learning to swim 268 00:16:19,937 --> 00:16:21,610 at one month, put this little thing in water? 269 00:16:21,606 --> 00:16:23,199 Yeah, that's the time you start 'em. 270 00:16:23,191 --> 00:16:24,943 See, kids are natural swimmers, they haven't 271 00:16:24,942 --> 00:16:26,819 learned to be frightened of things like water yet. 272 00:16:26,819 --> 00:16:28,742 I mean, the world's moving so fast, and... 273 00:16:29,614 --> 00:16:30,831 Well, I think children need interaction 274 00:16:30,823 --> 00:16:32,200 with other children, don't you? 275 00:16:32,200 --> 00:16:33,292 Yeah, I do, actually. 276 00:16:33,910 --> 00:16:36,538 Um, do you have a steady boyfriend? 277 00:16:36,954 --> 00:16:40,174 (laughs) Nobody I've met so far quite makes the grade. 278 00:16:40,958 --> 00:16:42,175 These references? 279 00:16:42,168 --> 00:16:43,545 Oh, yes. 280 00:16:45,505 --> 00:16:48,509 Is there anything you'd like to ask us, Miss...? 281 00:16:48,716 --> 00:16:49,683 Grandier. 282 00:16:50,927 --> 00:16:52,725 Yes, how old is your son? 283 00:16:52,720 --> 00:16:54,393 He'll be two weeks this Thursday. 284 00:16:54,388 --> 00:16:56,265 - Oh, October's child! - Yep. 285 00:16:56,891 --> 00:16:58,689 - Libra. - Right. 286 00:16:58,684 --> 00:16:59,526 (laughs) 287 00:17:00,269 --> 00:17:02,988 Is it possible to see him? 288 00:17:03,940 --> 00:17:05,942 (Jake crying) (Kate): Sweetheart? 289 00:17:05,942 --> 00:17:08,320 You awake? There's somebody here to see you. 290 00:17:09,195 --> 00:17:10,663 Yeah, you have a visitor. 291 00:17:14,158 --> 00:17:16,832 He's beautiful. What's his name? 292 00:17:16,827 --> 00:17:17,794 Jake. 293 00:17:17,787 --> 00:17:19,209 Hello, Jake. 294 00:17:20,039 --> 00:17:22,838 Yes. Such a dear boy. 295 00:17:23,668 --> 00:17:24,669 Is he breastfeeding? 296 00:17:25,044 --> 00:17:26,341 No, I tried him in the first 297 00:17:26,337 --> 00:17:27,805 few days but he didn't like it. 298 00:17:27,797 --> 00:17:29,470 My colostrum was too watery. 299 00:17:29,465 --> 00:17:30,717 He seems happier on the formula. 300 00:17:31,842 --> 00:17:33,515 The milk comes from deep inside you, 301 00:17:33,511 --> 00:17:35,354 it's supposed to be watery. 302 00:17:35,346 --> 00:17:37,098 Water's what he needs most. 303 00:17:37,098 --> 00:17:38,475 Especially in the first month. 304 00:17:39,433 --> 00:17:40,776 And you know, there are antibodies 305 00:17:40,768 --> 00:17:42,862 in a mother's milk that no formula can duplicate. 306 00:17:42,853 --> 00:17:44,150 So you think I should try again? 307 00:17:44,355 --> 00:17:46,483 Yeah. It's really important. 308 00:17:48,150 --> 00:17:50,152 Did you know that after four weeks, 309 00:17:50,152 --> 00:17:51,699 their little blood cells change? 310 00:17:53,114 --> 00:17:54,536 Yeah. 311 00:17:54,699 --> 00:17:57,748 After four weeks they're not baby cells anymore. 312 00:17:58,578 --> 00:18:00,046 They're just like ours. 313 00:18:03,958 --> 00:18:05,380 She's very attractive. 314 00:18:05,751 --> 00:18:06,673 Not bad. 315 00:18:06,919 --> 00:18:08,842 Some might say too attractive. 316 00:18:09,797 --> 00:18:11,140 Do I detect a note of jealousy? 317 00:18:11,882 --> 00:18:13,759 No, just a note of concern. 318 00:18:14,760 --> 00:18:15,977 You tell me first. 319 00:18:15,970 --> 00:18:17,062 No, you go first. 320 00:18:17,888 --> 00:18:18,935 Write it down. (flipping paper) 321 00:18:19,515 --> 00:18:20,516 Okay. 322 00:18:21,517 --> 00:18:22,814 Wait, wait, wait! 323 00:18:22,810 --> 00:18:23,902 (Paper tears) 324 00:18:24,895 --> 00:18:26,021 Ready? Go. 325 00:18:34,071 --> 00:18:35,323 (Arlene screams) 326 00:18:39,619 --> 00:18:42,338 (flies buzzing) 327 00:18:43,623 --> 00:18:44,465 Hi! 328 00:18:44,665 --> 00:18:46,167 (Ms. Grandier): Hello, Mrs. Sterling. 329 00:18:46,167 --> 00:18:47,259 You can call me Kate. 330 00:18:47,251 --> 00:18:48,252 Oh, thank you! 331 00:18:48,252 --> 00:18:49,219 Come in, Ms. Grandier. 332 00:18:53,257 --> 00:18:54,099 (door closing) 333 00:18:55,468 --> 00:18:56,685 Call me Camilla. 334 00:18:58,763 --> 00:19:01,357 (crickets chirping) 335 00:19:03,976 --> 00:19:05,398 (baby cooing) 336 00:19:05,394 --> 00:19:06,646 Hello, Jake. 337 00:19:08,731 --> 00:19:10,483 I brought some friends to meet you. 338 00:19:12,902 --> 00:19:14,245 This is Holt. (toy squeaking) 339 00:19:15,154 --> 00:19:16,371 (baby laughs) 340 00:19:17,239 --> 00:19:19,867 And this is Jamara. 341 00:19:19,867 --> 00:19:21,790 (baby coos) 342 00:19:23,579 --> 00:19:24,671 And this... 343 00:19:26,832 --> 00:19:28,550 Is Pyewacket. 344 00:19:32,838 --> 00:19:34,636 They're your friends, Jake. 345 00:19:36,175 --> 00:19:38,394 They're your bestest friends. 346 00:19:39,845 --> 00:19:43,349 (music box tinkling) 347 00:19:53,609 --> 00:19:57,239 (ominous music) 348 00:20:06,330 --> 00:20:08,298 (Phil sighs) 349 00:20:26,767 --> 00:20:29,611 (Woman): National Public Radio for southern California, 350 00:20:29,603 --> 00:20:32,231 I'm Dierdre O'Donohugh, and while everybody else 351 00:20:32,231 --> 00:20:35,405 is off dreaming I think I'll play something for us 352 00:20:35,401 --> 00:20:38,245 by an excellent group from Australia 353 00:20:38,237 --> 00:20:40,410 who call themselves The Triffids. 354 00:20:40,406 --> 00:20:42,329 This is David McComb and his band 355 00:20:42,324 --> 00:20:44,702 from Perth with Wide Open Road. 356 00:20:45,453 --> 00:20:49,754 (pleasant music) 357 00:20:49,749 --> 00:20:51,422 (rumbling) 358 00:20:51,625 --> 00:20:52,877 What? 359 00:20:53,085 --> 00:20:56,305 (heavy breathing) 360 00:20:57,256 --> 00:20:59,258 Did you feel that, too? 361 00:21:00,968 --> 00:21:03,096 I don't think that was the big one, 362 00:21:03,095 --> 00:21:05,439 but it was big enough to really rattle 363 00:21:05,431 --> 00:21:08,355 things around here at KCRW. 364 00:21:09,143 --> 00:21:11,191 The CD player lost its grip. 365 00:21:12,062 --> 00:21:15,111 There's cassettes and disks all over the floor here. 366 00:21:16,317 --> 00:21:18,285 Oh, I think my heart's down there, too! 367 00:21:19,320 --> 00:21:22,164 I do not like it when the Earth does things like that. 368 00:21:23,574 --> 00:21:24,871 I'll tell you what. 369 00:21:24,867 --> 00:21:26,835 While I check on where that one came from, 370 00:21:26,827 --> 00:21:29,000 and find out how big it was, 371 00:21:29,205 --> 00:21:31,082 and pick up all the mess here, 372 00:21:31,332 --> 00:21:34,302 let me play something for us by Roger Eno. 373 00:21:34,460 --> 00:21:37,259 I think that should sort out our nerves. 374 00:21:38,047 --> 00:21:40,721 This'll be from his most recent album called... 375 00:21:40,716 --> 00:21:44,266 (tinkling music box) (heavy breathing) 376 00:21:48,516 --> 00:21:49,608 (Phil gasps) 377 00:21:55,231 --> 00:21:58,280 (voices laughing) 378 00:22:02,321 --> 00:22:04,790 It's raining, Jake! It's raining! 379 00:22:04,782 --> 00:22:06,125 (Jake coos) 380 00:22:07,034 --> 00:22:08,251 Hello, Mr. Sterling. 381 00:22:10,037 --> 00:22:11,960 - Excuse me. - It's all right. 382 00:22:13,624 --> 00:22:14,750 You feel that? 383 00:22:14,917 --> 00:22:16,635 Yeah, it was just another earthquake, wasn't it? 384 00:22:16,961 --> 00:22:18,338 I was, I couldn't sleep, 385 00:22:18,546 --> 00:22:20,093 and I came up to the baby's room and-- 386 00:22:20,089 --> 00:22:21,432 It's okay. 387 00:22:21,423 --> 00:22:23,846 I ran the bath and guess who woke 388 00:22:23,843 --> 00:22:26,596 up and decided it was playtime? 389 00:22:27,096 --> 00:22:30,316 (laughs) You are so cheeky, aren't you? 390 00:22:30,933 --> 00:22:31,809 You are. 391 00:22:32,810 --> 00:22:33,811 (Jake laughs) 392 00:22:34,937 --> 00:22:36,484 I think we're so lucky sometimes. 393 00:22:37,022 --> 00:22:39,445 Jake's the lucky one. Aren't you? 394 00:22:40,317 --> 00:22:41,364 To have a father like you. 395 00:22:44,113 --> 00:22:45,535 I never knew my father. 396 00:22:46,240 --> 00:22:48,117 And my mother died when I was... 397 00:22:49,076 --> 00:22:50,498 not much bigger than Jake. 398 00:22:51,871 --> 00:22:52,838 I'm sorry. 399 00:22:54,373 --> 00:22:56,000 Do you want to put him down now? 400 00:22:56,000 --> 00:22:57,001 I think he's about ready. 401 00:23:05,634 --> 00:23:06,931 Good night, buddy. 402 00:23:06,927 --> 00:23:09,680 Sweet dreams. Don't let the bedbugs bite. 403 00:23:10,639 --> 00:23:14,314 I love you. Shh. 404 00:23:43,297 --> 00:23:45,891 (Woman on radio): I've got some news on the earthquake for you. 405 00:23:45,883 --> 00:23:48,306 Not too bad as far as these things go, 406 00:23:48,302 --> 00:23:49,929 considering that we're crazy enough to 407 00:23:49,929 --> 00:23:51,897 keep living on top of it all. 408 00:23:51,889 --> 00:23:54,733 A 3.9 is the report I've got, and centered 409 00:23:54,725 --> 00:23:56,898 about 10 miles off the coast. 410 00:23:56,894 --> 00:24:00,319 No major damages or injuries, just lots of jars 411 00:24:00,314 --> 00:24:02,863 off shelves and jangled nerves. 412 00:24:02,858 --> 00:24:05,281 The usual for southern California. 413 00:24:05,277 --> 00:24:07,029 If I hear anything else Fl! let you know; 414 00:24:07,029 --> 00:24:08,952 otherwise, let's just keep slidin' through 415 00:24:08,948 --> 00:24:11,827 the night together on KCRW with a piece 416 00:24:11,825 --> 00:24:14,544 by the Sydney-based group, Not Drowning Waving, 417 00:24:14,536 --> 00:24:16,004 from their album Claim. 418 00:24:16,705 --> 00:24:20,209 (downbeat rock music) 419 00:24:48,028 --> 00:24:52,283 (eerie music) 420 00:25:05,546 --> 00:25:08,220 (Jake crying) 421 00:25:31,697 --> 00:25:33,745 (loud roar) 422 00:25:41,915 --> 00:25:45,385 (creepy whispering) 423 00:25:47,796 --> 00:25:51,300 (banging) 424 00:25:55,054 --> 00:25:56,556 (loud screech) (Phil gasps) 425 00:26:10,069 --> 00:26:12,242 (buzzing) 426 00:26:13,864 --> 00:26:16,583 Soon, Jake, soon. 427 00:26:17,076 --> 00:26:19,499 It will be time to go to the sacred forest. 428 00:26:22,498 --> 00:26:24,045 (Camilla gags) (Jake coos) 429 00:26:24,041 --> 00:26:25,463 You'll have mother's milk today. 430 00:26:26,877 --> 00:26:27,969 You missed it, didn't you? 431 00:26:28,796 --> 00:26:29,797 Yeah. 432 00:26:30,756 --> 00:26:31,757 (bottle clatters) 433 00:26:32,841 --> 00:26:36,266 (footsteps through grass) 434 00:26:38,180 --> 00:26:39,306 (belches) 435 00:26:41,558 --> 00:26:42,605 Hey, sweetheart. 436 00:26:43,560 --> 00:26:44,686 What's happenin'? 437 00:26:45,854 --> 00:26:47,356 Is that your purse over there? 438 00:26:50,526 --> 00:26:51,778 What's your name, little guy? 439 00:26:57,783 --> 00:26:58,705 What's the matter? 440 00:26:59,660 --> 00:27:00,661 Cat got your tongue? 441 00:27:01,912 --> 00:27:03,380 Hey, is that little guy yours? 442 00:27:04,123 --> 00:27:05,545 Yes. 443 00:27:05,707 --> 00:27:06,959 You know you shouldn't be out here so late. 444 00:27:07,376 --> 00:27:08,673 It gets weird out here. 445 00:27:09,503 --> 00:27:11,005 Would you like us to walk you home? 446 00:27:11,755 --> 00:27:13,632 - No, thank you. - Why not? 447 00:27:15,342 --> 00:27:17,310 Keep away. I warn you. 448 00:27:17,761 --> 00:27:18,978 Ooh! 449 00:27:18,971 --> 00:27:20,188 You warn me? 450 00:27:21,849 --> 00:27:23,567 You don't fuckin' warn me. 451 00:27:24,101 --> 00:27:24,818 Bitch. 452 00:27:26,019 --> 00:27:27,020 I... 453 00:27:28,814 --> 00:27:29,781 warn... 454 00:27:31,358 --> 00:27:32,405 You. 455 00:27:36,864 --> 00:27:38,116 Hey, where you goin'? 456 00:27:38,115 --> 00:27:39,332 Hey! Come on back! 457 00:27:43,120 --> 00:27:45,999 (Jake coos) 458 00:27:49,293 --> 00:27:50,840 (splashing water) 459 00:27:51,003 --> 00:27:52,129 (man grunts) 460 00:27:53,839 --> 00:27:55,261 (Jake coos) 461 00:27:56,633 --> 00:27:59,352 (men grunting) 462 00:28:20,866 --> 00:28:23,335 (birds screeching) 463 00:28:24,161 --> 00:28:25,583 (Jake cries) 464 00:28:37,299 --> 00:28:38,642 Where the fuck did she go? 465 00:28:39,718 --> 00:28:42,767 (heavy breathing) 466 00:28:42,763 --> 00:28:44,265 I need a fuckin' beer. 467 00:28:44,264 --> 00:28:45,766 - Oh, shit. - (Jake crying) 468 00:28:47,267 --> 00:28:48,519 Fuckin' bitch. 469 00:28:52,314 --> 00:28:55,318 (birds cawing) 470 00:28:57,986 --> 00:28:58,862 (man coughs) 471 00:29:04,952 --> 00:29:06,625 I think she came this way. 472 00:29:08,038 --> 00:29:09,039 What do you think? 473 00:29:17,839 --> 00:29:19,216 You ever been out here before? 474 00:29:19,424 --> 00:29:20,596 No. 475 00:29:26,974 --> 00:29:29,318 (muffled crying) 476 00:29:56,920 --> 00:30:00,424 The fuck? Fuck. 477 00:30:08,098 --> 00:30:09,350 (twig snaps) 478 00:30:19,860 --> 00:30:21,487 We're gonna have some fun! 479 00:30:21,486 --> 00:30:22,578 (Camilla grunts) 480 00:30:23,655 --> 00:30:24,998 Aren't we? You and me. 481 00:30:25,782 --> 00:30:26,533 Right? 482 00:30:28,076 --> 00:30:29,168 (Camilla yelps) 483 00:30:30,579 --> 00:30:32,752 (Jake cries) 484 00:30:32,748 --> 00:30:33,840 Ooh! 485 00:30:34,916 --> 00:30:36,793 Well, how you doin' there, big boy? 486 00:30:38,795 --> 00:30:39,921 You wanna come out and play? 487 00:30:39,921 --> 00:30:41,764 (Camilla): Leave him alone! 488 00:30:46,845 --> 00:30:48,893 Look at this. See, see this? 489 00:30:50,098 --> 00:30:51,190 You like this? 490 00:30:51,975 --> 00:30:53,227 Cut the bitch! 491 00:30:55,520 --> 00:30:57,943 Hmm? What's this? 492 00:30:59,316 --> 00:31:02,240 Mmm: oh! Pretty! 493 00:31:04,946 --> 00:31:06,744 (Camilla screams) 494 00:31:07,908 --> 00:31:09,285 What the hell is that? 495 00:31:09,284 --> 00:31:10,706 (creaking wood) 496 00:31:10,702 --> 00:31:11,828 Look out! 497 00:31:11,828 --> 00:31:13,045 (screaming) 498 00:31:14,206 --> 00:31:15,958 (screaming) 499 00:31:16,958 --> 00:31:18,801 (bones crunching) 500 00:31:18,794 --> 00:31:21,638 (suspenseful music) 501 00:31:21,630 --> 00:31:24,474 (screaming) 502 00:31:27,886 --> 00:31:30,230 (wood whipping) (screaming) 503 00:31:32,057 --> 00:31:35,732 (screaming) (tearing) 504 00:31:38,313 --> 00:31:42,284 (Jake crying) (dogs growling) 505 00:31:47,447 --> 00:31:49,290 (screaming) 506 00:31:52,661 --> 00:31:56,165 (loud bang) (fire crackling) 507 00:31:57,874 --> 00:31:59,000 Hi, I'm Gail. 508 00:31:59,000 --> 00:32:00,798 - Good to see you. - It's a great place, man. 509 00:32:03,046 --> 00:32:04,969 Hello. Do come in. 510 00:32:05,799 --> 00:32:07,301 Hi. 511 00:32:07,759 --> 00:32:10,262 Anyway, they've bought us on this 75 second commercial, 512 00:32:10,262 --> 00:32:13,061 and we said, "Look, we're telling a story in this ad." 513 00:32:13,056 --> 00:32:14,774 It's the most successful campaign. 514 00:32:14,766 --> 00:32:16,359 You can't believe the product now. 515 00:32:16,351 --> 00:32:17,898 That is... (laughs) 516 00:32:17,894 --> 00:32:18,986 It was good. 517 00:32:18,979 --> 00:32:20,731 But getting back to the one we did... (laughs) 518 00:32:20,730 --> 00:32:21,822 Tell the story, it's funny, it has a beginning, 519 00:32:21,815 --> 00:32:23,283 middle, and end. (laughs) 520 00:32:23,275 --> 00:32:24,322 Sex, violence. 521 00:32:24,901 --> 00:32:26,153 So that's your best commercial, 522 00:32:26,153 --> 00:32:27,075 what's your second best commercial? 523 00:32:27,070 --> 00:32:28,538 I'm not saying it's the best! 524 00:32:29,573 --> 00:32:31,792 When I was a little kid, I'm like 13 years old, right? 525 00:32:32,701 --> 00:32:34,624 And my parents made the mistake of leaving me 526 00:32:34,619 --> 00:32:36,121 in the house all alone for a weekend. 527 00:32:36,121 --> 00:32:37,088 That was a big mistake. 528 00:32:37,080 --> 00:32:38,297 Yes. 529 00:32:38,290 --> 00:32:40,008 When they came back, I had completely, 530 00:32:40,000 --> 00:32:41,968 totally, rebuilt the living room. 531 00:32:41,960 --> 00:32:43,132 Stop! 1 did! 532 00:32:43,128 --> 00:32:44,846 I put in skylights, this is the truth, 533 00:32:44,838 --> 00:32:46,636 and a little bathroom with terracotta tiles-- 534 00:32:46,631 --> 00:32:47,553 You were 13? 535 00:32:48,300 --> 00:32:49,552 I took a day and a half. 536 00:32:49,551 --> 00:32:50,768 Where'd you get the money? 537 00:32:50,760 --> 00:32:52,103 What'd they say? 538 00:32:52,095 --> 00:32:53,642 They loved it, they hired me to do the garage. 539 00:32:53,638 --> 00:32:54,764 (laughing) 540 00:32:54,764 --> 00:32:56,107 Why didn't you just ask their permission? 541 00:32:57,559 --> 00:32:59,937 Would you let a 13-year-old rebuild your house? 542 00:32:59,936 --> 00:33:00,983 (guests laugh) 543 00:33:00,979 --> 00:33:02,105 What is the story with that woman? 544 00:33:02,105 --> 00:33:03,527 I mean, she cooks, she cleans, 545 00:33:03,523 --> 00:33:04,649 she takes care of the baby. 546 00:33:05,108 --> 00:33:06,280 What else does she do? 547 00:33:06,902 --> 00:33:07,869 Shopping. 548 00:33:08,487 --> 00:33:10,455 It's unbelievable. Where's she from? 549 00:33:10,447 --> 00:33:11,994 She's from England. London. 550 00:33:11,990 --> 00:33:13,663 She used to work at Orman Street Hospital for sick children. 551 00:33:15,285 --> 00:33:16,502 Hey, how'd you guys find her? 552 00:33:16,953 --> 00:33:19,001 Well, that's the really strange thing, 553 00:33:18,997 --> 00:33:21,375 we had originally liked this other girl better. 554 00:33:23,001 --> 00:33:24,799 She wasn't your first choice? 555 00:33:24,794 --> 00:33:26,671 I wanna see the first choice, I want her phone number. 556 00:33:26,671 --> 00:33:28,298 (guests laugh) I'm serious! 557 00:33:28,298 --> 00:33:31,302 (muffled talking) 558 00:33:33,553 --> 00:33:35,931 (footsteps) 559 00:33:35,931 --> 00:33:38,605 (moaning) 560 00:33:43,355 --> 00:33:44,607 (knocking) 561 00:33:45,315 --> 00:33:48,319 (tape peeling) (knocking) 562 00:33:50,111 --> 00:33:51,283 (Phil): You okay? 563 00:33:57,202 --> 00:33:58,249 (door opening) 564 00:33:59,287 --> 00:34:00,914 Hey. Somethin' wrong? 565 00:34:00,914 --> 00:34:02,291 No, nothing. 566 00:34:03,166 --> 00:34:04,884 I'm fine. It was an accident. 567 00:34:05,919 --> 00:34:08,263 - Let me see that. - No, please. 568 00:34:10,298 --> 00:34:12,300 - Do you have a doctor? - Yes. 569 00:34:13,885 --> 00:34:15,137 Who? Who you seein'? 570 00:34:15,136 --> 00:34:16,809 Oh, I have an appointment tomorrow. 571 00:34:18,181 --> 00:34:19,228 Where? 572 00:34:19,224 --> 00:34:20,271 In Westwood. 573 00:34:20,267 --> 00:34:21,814 How you gonna get down there? 574 00:34:21,810 --> 00:34:22,857 Oh, uh-- 575 00:34:22,852 --> 00:34:24,195 You know, I could take you, if you... 576 00:34:24,187 --> 00:34:27,407 Oh, no, thanks. Really, it's all right. 577 00:34:27,399 --> 00:34:28,571 - You sure? - You're very kind. 578 00:34:28,567 --> 00:34:29,489 Yes, thank you. 579 00:34:31,653 --> 00:34:32,620 Okay. 580 00:34:35,865 --> 00:34:36,832 (door closes) 581 00:34:37,742 --> 00:34:39,085 (moans) 582 00:34:39,995 --> 00:34:41,588 Look what I got! (laughs) 583 00:34:43,290 --> 00:34:44,837 Oh God, look at that! 584 00:34:44,833 --> 00:34:46,426 Aw, look at him! 585 00:34:46,418 --> 00:34:47,670 - Aw, he's so-- - Unbelievable! 586 00:34:48,295 --> 00:34:49,547 You guys did this? 587 00:34:49,546 --> 00:34:50,172 - He's great, isn't he? - Can I hold him? 588 00:34:50,171 --> 00:34:51,423 Yeah, sure. 589 00:34:51,423 --> 00:34:52,720 Looks like Winston Churchill. 590 00:34:53,800 --> 00:34:55,097 He doesn't smoke cigars yet. 591 00:34:55,093 --> 00:34:56,720 What a sweetie! 592 00:34:56,720 --> 00:34:58,563 What, did you want to hold him, Ralph? Huh? 593 00:35:04,185 --> 00:35:05,653 Camilla. 594 00:35:08,315 --> 00:35:10,363 They ever give you a night off around here? (laughs) 595 00:35:10,358 --> 00:35:11,325 Yes, every Tuesday. 596 00:35:11,860 --> 00:35:13,237 - Tomorrow? - Mm-hm. 597 00:35:13,945 --> 00:35:16,039 Hey, I've got a house goin' up around the corner. 598 00:35:16,031 --> 00:35:16,907 On Sultari. 599 00:35:17,949 --> 00:35:19,121 It's pretty interesting, really. 600 00:35:19,117 --> 00:35:20,710 It's a lot different from this one. 601 00:35:20,702 --> 00:35:21,954 You could come by, check it out. 602 00:35:22,829 --> 00:35:26,174 Uh, no, I don't think so, thank you. 603 00:35:27,083 --> 00:35:28,801 Well, maybe when you're feelin' better. 604 00:35:29,294 --> 00:35:30,887 - Okay. - Okay, great. 605 00:35:30,879 --> 00:35:32,347 - I'll see you. - Thank you. 606 00:35:32,339 --> 00:35:34,717 Okay, bye! Great meeting you! 607 00:35:34,716 --> 00:35:36,309 And you have a beautiful baby! 608 00:35:36,301 --> 00:35:37,894 - Thank you! - You're so lucky! 609 00:35:37,886 --> 00:35:39,684 - Thank you! - Bye! 610 00:35:39,679 --> 00:35:42,023 (guests chatter) 611 00:35:42,849 --> 00:35:44,146 Come on, sweetheart. 612 00:35:45,352 --> 00:35:46,979 Go to sleep for Daddy, come on. 613 00:35:48,813 --> 00:35:50,281 (sighs) 614 00:35:51,691 --> 00:35:52,817 Come on, Jakey. 615 00:35:53,735 --> 00:35:55,578 Go to sleep, baby, come on. 616 00:35:55,570 --> 00:35:57,823 (Jake coos) 617 00:35:57,822 --> 00:35:59,495 Yeah, go to sleep for Daddy. 618 00:36:02,786 --> 00:36:06,290 (music box tinkling) 619 00:36:37,278 --> 00:36:40,248 (rainfall) 620 00:37:02,053 --> 00:37:06,604 (eerie ambient music) (heavy breathing) 621 00:37:35,587 --> 00:37:36,804 (sighing) 622 00:37:41,176 --> 00:37:42,894 (music intensifies) 623 00:37:57,984 --> 00:38:01,284 (moaning) 624 00:38:39,025 --> 00:38:43,622 (moaning intensifies) 625 00:38:44,864 --> 00:38:46,707 (loud musical sting) 626 00:38:52,831 --> 00:38:54,128 (screaming) 627 00:38:54,123 --> 00:38:55,340 (Phil gasps) 628 00:38:56,876 --> 00:38:58,253 What is it, honey? 629 00:39:00,797 --> 00:39:01,969 Nothing. 630 00:39:04,467 --> 00:39:06,140 (loud sigh) 631 00:39:12,767 --> 00:39:16,442 (muffled radio chatter) (dishes clinking) 632 00:39:23,987 --> 00:39:25,034 Morning. 633 00:39:25,947 --> 00:39:27,164 How's Jake? 634 00:39:27,156 --> 00:39:29,079 Slept like a log. How 'bout you? 635 00:39:34,497 --> 00:39:35,794 Would you like some breakfast? 636 00:39:36,875 --> 00:39:38,593 Just a coffee. Black. 637 00:39:39,419 --> 00:39:40,636 Please. 638 00:39:54,267 --> 00:39:57,316 (Jake cooing) 639 00:40:12,285 --> 00:40:15,664 Aw, hey, don't work too hard today, okay? 640 00:40:16,289 --> 00:40:17,211 (Jake cries) 641 00:40:19,000 --> 00:40:20,343 Have a good day, Jake. 642 00:40:21,461 --> 00:40:23,304 (Jake whines) 643 00:40:31,137 --> 00:40:32,764 Have a nice day, Mr. Sterling. 644 00:40:32,764 --> 00:40:33,731 Thanks. 645 00:40:37,894 --> 00:40:39,362 Can you feel it, Jake? 646 00:40:40,355 --> 00:40:42,778 In a few days your blood is pure. 647 00:40:47,779 --> 00:40:50,373 (wind chimes) 648 00:40:51,199 --> 00:40:54,499 All right, let's go see Camilla, okay? 649 00:40:56,913 --> 00:40:58,335 (knocking) Hey. 650 00:40:58,873 --> 00:40:59,965 Hi. 651 00:41:06,005 --> 00:41:07,257 You look good. 652 00:41:07,256 --> 00:41:08,223 Thank you. 653 00:41:08,925 --> 00:41:10,142 I started breastfeeding today. 654 00:41:10,843 --> 00:41:12,265 How'd it go? 655 00:41:12,470 --> 00:41:14,188 It went well. He loved it and it felt great. 656 00:41:18,935 --> 00:41:20,152 Will you zip me up? 657 00:41:21,187 --> 00:41:22,734 What's with the bandage? 658 00:41:22,730 --> 00:41:24,027 Oh, it's just that cyst I was telling you about. 659 00:41:24,232 --> 00:41:25,199 - Yeah? - Thanks. 660 00:41:26,609 --> 00:41:27,826 So where you going? 661 00:41:28,111 --> 00:41:29,829 Down to Melrose, to look at some shops. 662 00:41:29,821 --> 00:41:31,198 Meeting someone? 663 00:41:31,197 --> 00:41:32,289 No, just me. 664 00:41:33,116 --> 00:41:35,289 I'm jealous. I miss girls' night out. 665 00:41:35,660 --> 00:41:37,879 There were a bunch of crazy art school girls in Chicago. 666 00:41:37,870 --> 00:41:39,372 (Camilla laughs) 667 00:41:39,372 --> 00:41:40,965 That's how I met Phil, actually. 668 00:41:40,957 --> 00:41:42,083 In a pizza parlor. 669 00:41:42,083 --> 00:41:43,756 They dared me to ask him if he was a virgin. 670 00:41:43,918 --> 00:41:45,465 (laughs) Was he? 671 00:41:46,129 --> 00:41:47,802 Actually, he's never said to this day. 672 00:41:48,881 --> 00:41:50,098 So how're you gonna get there? 673 00:41:50,091 --> 00:41:51,434 I'm gonna walk. 674 00:41:51,426 --> 00:41:52,348 Oh, don't walk, let me give you a ride, 675 00:41:52,343 --> 00:41:53,845 you realize how far that is? 676 00:41:53,845 --> 00:41:55,813 Yeah, it's okay, I love walking. 677 00:41:55,805 --> 00:41:56,897 Anyway, it'll do me good. 678 00:42:01,853 --> 00:42:02,854 So now remember, burp him after 679 00:42:02,854 --> 00:42:04,151 each breast, and if it gets sore, 680 00:42:04,147 --> 00:42:05,740 his formula's on the kitchen table, okay? 681 00:42:05,732 --> 00:42:06,699 Okay. 682 00:42:07,817 --> 00:42:08,693 (smooch) 683 00:42:08,693 --> 00:42:09,910 Night-night. Bye! 684 00:42:09,902 --> 00:42:10,824 - You be good. - He'll miss you. 685 00:42:10,820 --> 00:42:13,289 Aw, I'll miss him. (laughs) 686 00:42:20,121 --> 00:42:22,249 (wind blowing) Night! 687 00:42:23,166 --> 00:42:24,167 (Jake coos) 688 00:42:30,423 --> 00:42:33,393 (leaves rustling) (wind chimes ringing) 689 00:42:38,222 --> 00:42:40,350 (water splashing) 690 00:42:43,186 --> 00:42:46,440 (pleasant jazz music) 691 00:42:59,786 --> 00:43:00,753 (doorbell rings) 692 00:43:03,372 --> 00:43:04,419 - Ned! - Hi, Kate. 693 00:43:04,415 --> 00:43:05,712 - Hi! - How you doin'? 694 00:43:05,708 --> 00:43:07,631 - Fine. Come on in. - Thanks. 695 00:43:07,627 --> 00:43:09,846 Oh, dropped the duck. 696 00:43:09,837 --> 00:43:12,010 (laughs) How's my favorite kid? 697 00:43:12,006 --> 00:43:13,223 He's fine, he's sleeping in 698 00:43:13,216 --> 00:43:14,684 the living room, you wanna see him? 699 00:43:14,675 --> 00:43:16,097 Actually, is Camilla around? 700 00:43:16,886 --> 00:43:18,854 No, she's not, was she expecting you? 701 00:43:18,846 --> 00:43:20,723 No, well, we didn't have formal plans, 702 00:43:20,723 --> 00:43:22,521 but I heard about this band at work, 703 00:43:22,517 --> 00:43:24,315 and I thought maybe she'd want to go check 'em out. 704 00:43:24,310 --> 00:43:25,812 I was gonna take her down to her doctor first. 705 00:43:26,270 --> 00:43:27,613 The doctor? 706 00:43:27,855 --> 00:43:30,153 Yeah, she had somethin' wrong with her side. 707 00:43:31,234 --> 00:43:33,282 Uh, she never said anything about the doctor. 708 00:43:33,277 --> 00:43:35,746 Actually, she said she was gonna go window shopping. 709 00:43:35,738 --> 00:43:37,786 She just left. You could probably-- 710 00:43:37,782 --> 00:43:39,580 - No. (laughs) - ...catch her. 711 00:43:41,285 --> 00:43:42,707 Here, why don't you take these? 712 00:43:42,703 --> 00:43:44,922 No, come on, she just left! You could probably catch her- 713 00:43:44,914 --> 00:43:46,382 Forget it, I'm a little late-- 714 00:43:46,374 --> 00:43:47,876 Ned, come on. Late for what? 715 00:43:47,875 --> 00:43:49,627 Late for Camilla, go after her! 716 00:44:14,527 --> 00:44:19,203 (eerie music) (wind blowing) 717 00:44:54,650 --> 00:44:55,651 Camilla! 718 00:45:02,491 --> 00:45:05,244 (fence rattling) 719 00:45:37,276 --> 00:45:40,780 (animals chittering) 720 00:46:10,977 --> 00:46:12,445 (bird fluttering) 721 00:46:15,815 --> 00:46:16,782 (frog croaking) 722 00:46:21,487 --> 00:46:23,581 (owl hooting) 723 00:46:28,786 --> 00:46:29,833 Camilla! 724 00:46:38,838 --> 00:46:41,261 (muffled screeching) 725 00:47:15,750 --> 00:47:17,718 (loud whoosh) 726 00:47:20,838 --> 00:47:23,216 (muffled cries) 727 00:47:24,258 --> 00:47:25,680 (dramatic musical sting) 728 00:47:33,351 --> 00:47:37,401 (dogs howling and slavering) 729 00:47:49,992 --> 00:47:53,292 (water flowing) 730 00:48:06,133 --> 00:48:10,434 (eerie music) 731 00:48:15,393 --> 00:48:18,397 (creaking wood) 732 00:48:33,619 --> 00:48:35,087 (dog panting) 733 00:48:35,079 --> 00:48:36,547 (dog growling) 734 00:48:37,373 --> 00:48:40,297 (dogs howling) 735 00:48:50,344 --> 00:48:53,314 (heavy breathing) 736 00:49:15,744 --> 00:49:17,212 (grunts) 737 00:49:22,501 --> 00:49:25,755 (wind blowing) 738 00:49:33,637 --> 00:49:36,356 (door opening and slamming) 739 00:49:49,528 --> 00:49:53,283 (glass clinking) (pouring) 740 00:50:07,254 --> 00:50:09,256 (door creaking) 741 00:50:19,016 --> 00:50:22,020 (wind blowing) 742 00:50:42,164 --> 00:50:43,256 Yes! 743 00:50:44,375 --> 00:50:46,377 Okay, um, my name is Runcie. 744 00:50:47,461 --> 00:50:50,010 I'm at 1201 Astral Drive. 745 00:50:51,131 --> 00:50:52,303 Right. 746 00:50:52,299 --> 00:50:53,221 I want to report a-- 747 00:50:53,759 --> 00:50:54,760 Runcie. 748 00:50:55,427 --> 00:50:57,771 Yes, R-U-N-C... 749 00:50:58,847 --> 00:51:00,440 Look, just listen to me, please. 750 00:51:00,808 --> 00:51:02,025 Okay, um... 751 00:51:03,185 --> 00:51:05,938 There's coyotes in my yard. 752 00:51:07,481 --> 00:51:08,482 Yeah. 753 00:51:09,108 --> 00:51:10,325 No, no, no, I'm sure. 754 00:51:11,318 --> 00:51:12,285 Mm-hm. 755 00:51:13,320 --> 00:51:14,446 What? 756 00:51:15,030 --> 00:51:16,953 No, don't tell me it's impossible. 757 00:51:17,783 --> 00:51:19,785 Look, they're right outside my fuckin' house, okay? 758 00:51:22,997 --> 00:51:24,920 Okay, they don't come down until they're hungry, 759 00:51:24,915 --> 00:51:26,667 that's fine, they're hungry, all right!? 760 00:51:27,668 --> 00:51:29,045 They're hungry, they're here, all right!? 761 00:51:30,754 --> 00:51:33,724 Yeah. No, no, listen, please. 762 00:51:34,425 --> 00:51:35,722 Send somebody, okay? 763 00:51:36,927 --> 00:51:38,304 Uh-huh. Astral... 764 00:51:39,888 --> 00:51:42,311 Hello? Hello! 765 00:51:43,058 --> 00:51:44,230 Fuck! (phone slams) 766 00:51:45,644 --> 00:51:47,066 Fuck. 767 00:51:49,023 --> 00:51:51,742 (heavy breathing) 768 00:51:55,863 --> 00:51:57,035 (door locking) 769 00:52:11,337 --> 00:52:13,055 (tape clicking) 770 00:52:23,515 --> 00:52:25,483 (Kate): Hi, we're not home right now, so leave a message 771 00:52:25,476 --> 00:52:26,978 after the tone and we'll call you back. 772 00:52:26,977 --> 00:52:28,069 Thanks! Bye. 773 00:52:31,023 --> 00:52:31,740 (beet!) 774 00:52:32,399 --> 00:52:34,868 (Ned): Phil, listen to me. 775 00:52:36,236 --> 00:52:37,408 I saw something tonight. 776 00:52:38,280 --> 00:52:39,156 (sobs) 777 00:52:39,657 --> 00:52:40,954 I can't believe what I just saw. 778 00:52:42,743 --> 00:52:43,869 Camilla... 779 00:52:46,997 --> 00:52:48,249 You gotta believe me! 780 00:52:48,957 --> 00:52:51,130 Don't let that woman back in your house! 781 00:52:53,504 --> 00:52:56,428 Don't let that woman back in-- 782 00:52:56,423 --> 00:52:58,300 (doorknob wiggling) (scratching) 783 00:53:03,222 --> 00:53:05,270 (growling) 784 00:53:11,355 --> 00:53:13,357 (heavy breathing) 785 00:53:19,071 --> 00:53:19,947 Shit. 786 00:53:24,201 --> 00:53:25,578 Fuck! 787 00:53:27,204 --> 00:53:28,296 Jesus! 788 00:53:31,959 --> 00:53:34,303 (growling) 789 00:53:42,886 --> 00:53:44,103 (loud bang) 790 00:53:44,096 --> 00:53:44,938 (wood splintering) (Ned screams) 791 00:53:46,265 --> 00:53:49,314 (crashing) 792 00:53:51,145 --> 00:53:55,195 (dogs snarling and barking) (wind blowing) 793 00:54:08,954 --> 00:54:13,300 (suspenseful music) 794 00:54:39,443 --> 00:54:41,036 You shouldn't have followed me. 795 00:54:47,618 --> 00:54:51,794 (footsteps) (heavy breathing) 796 00:55:02,424 --> 00:55:03,721 (gun cocks) 797 00:55:15,062 --> 00:55:17,781 (loading gun) 798 00:55:38,293 --> 00:55:39,795 (door opens) 799 00:55:49,721 --> 00:55:50,847 (door slams) 800 00:55:56,812 --> 00:55:58,485 You come down here, I'll blow you away. 801 00:56:17,875 --> 00:56:19,798 (dogs growling) 802 00:56:19,793 --> 00:56:20,919 (gunshot) 803 00:56:20,919 --> 00:56:24,423 (flesh tearing) (Ned screaming) 804 00:56:28,260 --> 00:56:30,809 (eerie music) 805 00:56:56,455 --> 00:56:58,503 (button clicking) (tape rewinding) 806 00:57:00,334 --> 00:57:03,679 (Woman): Mr. Sterling, we don't know each other, 807 00:57:03,670 --> 00:57:05,718 but my name is Molly Sheridan. 808 00:57:06,798 --> 00:57:09,517 I got your number from the Guardian Angel agency. 809 00:57:11,553 --> 00:57:13,601 I hope I'm not inconveniencing you but... 810 00:57:14,890 --> 00:57:16,437 I need to talk to you. 811 00:57:17,309 --> 00:57:18,811 It's very important. 812 00:57:20,729 --> 00:57:21,981 Will you please call me? 813 00:57:22,856 --> 00:57:27,532 My number's 805-295-8170. 814 00:57:29,029 --> 00:57:29,996 (beet!) 815 00:57:30,822 --> 00:57:32,699 (Ned): Phil, listen to me. 816 00:57:33,367 --> 00:57:34,835 I saw something tonight. 817 00:57:34,826 --> 00:57:35,873 Mr. Sterling? 818 00:57:35,869 --> 00:57:37,121 (button clicking) 819 00:57:37,120 --> 00:57:38,667 Would you come and look at Jake? 820 00:57:38,664 --> 00:57:39,711 Something wrong? 821 00:57:39,706 --> 00:57:40,673 I'm not sure. 822 00:57:41,792 --> 00:57:42,964 What is it? 823 00:57:43,669 --> 00:57:45,012 Well, I think he looks a bit pale, don't you? 824 00:57:45,837 --> 00:57:47,589 Oh, yeah. Yeah. 825 00:57:48,548 --> 00:57:50,050 How you doin', Jakey? 826 00:57:50,050 --> 00:57:51,597 How you feelin'? 827 00:57:51,593 --> 00:57:53,687 I got worried about him when I came in this morning. 828 00:57:53,679 --> 00:57:55,272 He's usually awake, and he wasn't. 829 00:57:56,181 --> 00:57:57,307 I don't know, what do you think? 830 00:57:57,849 --> 00:57:59,351 Maybe he just needs some fresh air. 831 00:58:00,477 --> 00:58:01,820 Do me a favor, call Dr. Klein. 832 00:58:03,522 --> 00:58:05,240 Oh, I don't think it's that serious, really. 833 00:58:06,149 --> 00:58:07,776 Let's not guess. Call Dr. Klein. 834 00:58:08,777 --> 00:58:12,327 (car rumbling) 835 00:58:19,746 --> 00:58:23,296 (eerie music) 836 00:58:45,897 --> 00:58:47,194 Yes? 837 00:58:47,190 --> 00:58:48,783 Mrs. Sheridan? I'm Phil Sterling. 838 00:58:49,818 --> 00:58:52,367 Oh. Please come in. 839 00:58:54,656 --> 00:58:55,953 This is my son Scott. 840 00:58:56,658 --> 00:58:57,625 Hello, Scott. 841 00:58:57,826 --> 00:58:59,043 Hi. 842 00:58:59,953 --> 00:59:01,751 Do you know a woman called Diana Julian? 843 00:59:04,082 --> 00:59:05,584 I'm sorry, I don't. 844 00:59:05,584 --> 00:59:06,801 It's not her name anyway; 845 00:59:06,793 --> 00:59:08,215 she always uses different names. 846 00:59:09,171 --> 00:59:10,718 But it is possible you know her. 847 00:59:11,798 --> 00:59:12,924 Why do you think so? 848 00:59:13,508 --> 00:59:15,135 You know the Guardian Angel agency? 849 00:59:15,969 --> 00:59:17,642 Yes. 850 00:59:17,637 --> 00:59:19,435 The person that takes care of your child is from there? 851 00:59:20,140 --> 00:59:21,312 That's right. 852 00:59:21,558 --> 00:59:23,856 The person that took care of Lia. 853 00:59:23,852 --> 00:59:25,775 Diana Julian, she called herself, 854 00:59:26,438 --> 00:59:28,941 was recommended by Guardian Angel, or so we thought. 855 00:59:29,816 --> 00:59:31,568 She worked for us just under a month. 856 00:59:32,652 --> 00:59:33,778 We loved her. 857 00:59:34,654 --> 00:59:37,032 We trusted her, and she took Lia away. 858 00:59:38,492 --> 00:59:39,994 Now the police can't find her. 859 00:59:41,495 --> 00:59:43,122 All her references, fake. 860 00:59:43,121 --> 00:59:44,919 All the addresses she left us, fake. 861 00:59:46,458 --> 00:59:48,335 We didn't find out 'til it was too late. 862 00:59:49,252 --> 00:59:51,505 I wanna help you, Mrs. Sheridan, but I'm not-- 863 00:59:51,505 --> 00:59:53,132 Don't you see, the police are doing 864 00:59:53,131 --> 00:59:55,179 everything they can but they think Lia is dead. 865 00:59:55,801 --> 00:59:57,599 If I thought that, I couldn't go on. 866 00:59:59,096 --> 01:00:00,723 So I'm doing whatever I can. 867 01:00:02,516 --> 01:00:04,018 I hired a private detective who got 868 01:00:04,017 --> 01:00:05,735 the client list from Guardian Angel. 869 01:00:06,853 --> 01:00:09,276 I thought maybe somebody else had this woman in their house. 870 01:00:10,398 --> 01:00:11,570 I see. 871 01:00:12,359 --> 01:00:14,236 I called everyone on the list I could find. 872 01:00:14,236 --> 01:00:16,330 People have been very cooperative. 873 01:00:18,323 --> 01:00:19,950 Apparently it's happened before. 874 01:00:22,744 --> 01:00:24,291 I am sure it's her. 875 01:00:24,788 --> 01:00:26,506 You have a young child, don't you? 876 01:00:27,833 --> 01:00:29,050 A little boy? 877 01:00:29,292 --> 01:00:30,544 Yes, but... 878 01:00:31,545 --> 01:00:33,468 This is all too hard for me to accept, I can't-- 879 01:00:33,463 --> 01:00:34,715 Who takes care of it? 880 01:00:35,674 --> 01:00:36,800 I understand how you feel, but-- 881 01:00:36,800 --> 01:00:38,768 No, you don't. I hope you never do. 882 01:00:40,303 --> 01:00:41,725 I hope you never have to wake up 883 01:00:41,721 --> 01:00:43,598 and find out your worst nightmare is real. 884 01:00:44,391 --> 01:00:45,688 Do you have a picture of Ms. Julian? 885 01:00:46,893 --> 01:00:47,860 No. 886 01:00:48,353 --> 01:00:49,320 What does she look like? 887 01:00:50,438 --> 01:00:51,940 She's about 27. 888 01:00:52,607 --> 01:00:57,989 My height, thin, grey eyes, fair skin, attractive. 889 01:00:58,697 --> 01:00:59,949 She has an accent. 890 01:01:00,490 --> 01:01:01,457 What kind of accent? 891 01:01:01,992 --> 01:01:03,164 I'm not sure. 892 01:01:03,160 --> 01:01:04,662 European, I think, maybe English. 893 01:01:05,412 --> 01:01:06,459 What color hair? 894 01:01:06,454 --> 01:01:07,922 Dark brown, almost red. 895 01:01:09,541 --> 01:01:11,669 The girl who works for us has light-colored hair. 896 01:01:11,668 --> 01:01:12,840 She's been-. 897 01:01:12,836 --> 01:01:14,088 She has something on her stomach. 898 01:01:14,880 --> 01:01:15,927 What? 899 01:01:16,131 --> 01:01:17,849 Like a mark or something. 900 01:01:17,841 --> 01:01:19,639 Here, on her stomach. 901 01:01:21,887 --> 01:01:22,979 You know her, don't you? 902 01:01:24,181 --> 01:01:25,524 It's not possible. 903 01:01:25,515 --> 01:01:26,607 Is it Diana? 904 01:01:26,600 --> 01:01:27,476 It can't be. 905 01:01:27,475 --> 01:01:28,601 Will you let me see her? 906 01:01:28,810 --> 01:01:30,653 She could've changed her appearance, but... 907 01:01:32,314 --> 01:01:33,816 I'll have to talk to her first. 908 01:01:34,649 --> 01:01:36,071 No, no, it's not Camilla. 909 01:01:36,276 --> 01:01:37,277 Camilla? 910 01:01:37,444 --> 01:01:38,696 Why won't you let me see her? 911 01:01:38,695 --> 01:01:39,742 I will, but you're gonna have to-- 912 01:01:39,738 --> 01:01:40,910 Do you know where Lia is? 913 01:01:41,656 --> 01:01:42,657 No, Scott. 914 01:01:44,242 --> 01:01:45,209 I don't. 915 01:01:47,287 --> 01:01:48,254 What's this? 916 01:01:50,081 --> 01:01:51,708 Diana gave it to me. 917 01:01:51,708 --> 01:01:55,383 (eerie music) 918 01:02:03,678 --> 01:02:05,601 What do you want me to do? 919 01:02:05,597 --> 01:02:07,565 I want you to arrange for me to see her, 920 01:02:07,557 --> 01:02:08,854 without her knowing it. 921 01:02:09,059 --> 01:02:11,278 If it is her, she'll panic, and she's dangerous. 922 01:02:12,729 --> 01:02:14,151 I don't believe it's Camilla. 923 01:02:14,147 --> 01:02:15,319 Our baby's fine. 924 01:02:16,149 --> 01:02:17,617 She takes wonderful care of him, 925 01:02:17,609 --> 01:02:18,701 as though he were hers. 926 01:02:19,611 --> 01:02:20,783 That's how we felt. 927 01:02:21,905 --> 01:02:23,122 How old is your son? 928 01:02:24,199 --> 01:02:25,325 Four weeks. 929 01:02:26,993 --> 01:02:28,290 That was Lia's age. 930 01:02:29,621 --> 01:02:30,873 Last time I saw her. 931 01:02:34,626 --> 01:02:36,219 (door opening) 932 01:02:37,504 --> 01:02:38,471 Camilla? 933 01:02:43,802 --> 01:02:45,019 Camilla? 934 01:02:56,898 --> 01:02:58,696 (heavy breathing) 935 01:02:58,900 --> 01:02:59,947 Oh, shit. 936 01:03:15,583 --> 01:03:16,675 Camilla? 937 01:03:26,177 --> 01:03:29,226 (button clicking) (tape rewinding) 938 01:03:32,392 --> 01:03:33,439 (Ned): Phil. 939 01:03:34,436 --> 01:03:35,483 Listen to me. 940 01:03:36,688 --> 01:03:37,814 I saw something tonight. 941 01:03:39,858 --> 01:03:41,405 I can't believe what I just saw. 942 01:03:43,194 --> 01:03:44,286 Camilla... 943 01:03:44,279 --> 01:03:45,656 (heavy breathing) 944 01:03:47,407 --> 01:03:48,875 You gotta believe me! 945 01:03:48,867 --> 01:03:52,292 (tape rewinding) (eerie music) 946 01:03:53,621 --> 01:03:55,840 Phil. Listen to me. 947 01:03:57,334 --> 01:03:58,711 I saw something tonight. 948 01:04:00,754 --> 01:04:02,006 I can't believe what I just saw. 949 01:04:03,840 --> 01:04:04,841 Camilla... 950 01:04:07,927 --> 01:04:09,270 You gotta believe me! 951 01:04:10,055 --> 01:04:12,228 Don't let that woman back in your house! 952 01:04:12,432 --> 01:04:13,479 (beet!) 953 01:04:18,146 --> 01:04:21,275 (busy tone) 954 01:04:27,113 --> 01:04:30,367 (music intensifies) 955 01:04:36,956 --> 01:04:38,128 Ned? 956 01:04:45,799 --> 01:04:46,891 Ned! 957 01:04:52,305 --> 01:04:53,898 You know you left your door wide open? 958 01:04:59,354 --> 01:05:00,571 Ned? 959 01:05:18,832 --> 01:05:19,924 Ned! 960 01:05:58,496 --> 01:06:02,296 (busy tone) 961 01:06:12,927 --> 01:06:14,224 (hangs UP) 962 01:06:22,812 --> 01:06:24,280 (bird flapping) (Phil gasps) 963 01:06:25,815 --> 01:06:29,319 (footsteps) (heavy breathing) 964 01:06:37,327 --> 01:06:38,670 (Camilla): It's time, Jake. 965 01:06:39,621 --> 01:06:40,622 Don't be afraid. 966 01:06:40,830 --> 01:06:42,252 (Jake coos) 967 01:06:42,248 --> 01:06:43,750 (heavy breathing) 968 01:06:43,958 --> 01:06:45,130 Where the hell have you been? 969 01:06:45,793 --> 01:06:46,669 Mr. Sterling. 970 01:06:47,045 --> 01:06:48,137 Where have you been? 971 01:06:48,838 --> 01:06:49,839 We spent the morning at the zoo, 972 01:06:49,839 --> 01:06:51,091 and then we had to wait for a bus. 973 01:06:51,799 --> 01:06:53,142 Did Dr. Klein see him? 974 01:06:53,134 --> 01:06:55,011 No, I didn't think it was necessary. 975 01:06:55,011 --> 01:06:56,888 I told you I wanted Dr. Klein to see him! 976 01:06:59,516 --> 01:07:00,768 He's perfectly fine. 977 01:07:01,309 --> 01:07:02,652 He had a lovely time, actually. 978 01:07:03,228 --> 01:07:04,821 Sure he had a lovely time, babies always have 979 01:07:04,812 --> 01:07:06,780 a lovely time, he has a lovely time lyin' on the rug! 980 01:07:07,732 --> 01:07:09,575 Will you please stop shouting? 981 01:07:09,859 --> 01:07:11,452 (Jake cooing) 982 01:07:16,616 --> 01:07:17,868 What's going on here? 983 01:07:18,785 --> 01:07:20,833 I told Kate I didn't think he needed a doctor. 984 01:07:21,037 --> 01:07:23,085 That's right, she did. What's the matter? 985 01:07:27,043 --> 01:07:28,636 (button clicking) 986 01:07:29,963 --> 01:07:32,557 (Ned): Phil, listen to me. 987 01:07:33,758 --> 01:07:34,930 I saw something tonight. 988 01:07:37,011 --> 01:07:38,558 I can't believe what I just saw. 989 01:07:40,265 --> 01:07:41,266 Camilla... 990 01:07:43,601 --> 01:07:44,648 What does that mean? 991 01:07:44,644 --> 01:07:45,896 You gotta believe me! 992 01:07:45,895 --> 01:07:46,942 What's he talking about? 993 01:07:46,938 --> 01:07:47,939 I don't know. 994 01:07:49,399 --> 01:07:50,696 Listen to his voice. 995 01:07:52,110 --> 01:07:53,407 He's scared to death. 996 01:07:55,488 --> 01:07:57,206 (bee?) (tape stops) 997 01:07:57,198 --> 01:08:00,293 I have no idea what you're talking about. 998 01:08:00,285 --> 01:08:02,663 I want you out of my house. 999 01:08:02,662 --> 01:08:03,709 Phil! 1000 01:08:03,705 --> 01:08:04,877 I have to see to Jake. 1001 01:08:04,872 --> 01:08:05,873 What's going on? 1002 01:08:05,873 --> 01:08:07,045 Take your hands off my son! 1003 01:08:07,792 --> 01:08:09,590 Stop! Don't touch him like that! 1004 01:08:09,586 --> 01:08:10,929 Just take him to bed. 1005 01:08:10,920 --> 01:08:12,422 You know who I saw today, Camilla? 1006 01:08:13,006 --> 01:08:14,098 Molly Sheridan. 1007 01:08:15,717 --> 01:08:17,344 You know Molly Sheridan, don't you? 1008 01:08:17,927 --> 01:08:19,395 No. 1009 01:08:20,346 --> 01:08:22,599 You took care of the Sheridan children, didn't you? 1010 01:08:24,642 --> 01:08:27,020 You took care of Lia Sheridan, didn't you? 1011 01:08:27,020 --> 01:08:27,816 No. 1012 01:08:27,812 --> 01:08:28,984 Phil, what is this? 1013 01:08:28,980 --> 01:08:30,323 She took the Sheridan baby-- 1014 01:08:30,315 --> 01:08:31,532 How dare you! 1015 01:08:32,567 --> 01:08:33,864 I made some calls today. 1016 01:08:33,860 --> 01:08:35,203 Calls I should've made a long time ago, 1017 01:08:35,194 --> 01:08:36,696 but thank God I made 'em today! 1018 01:08:36,696 --> 01:08:37,993 The first was to a Harold Freeman, 1019 01:08:37,989 --> 01:08:39,411 of Madison, Wisconsin. 1020 01:08:40,742 --> 01:08:41,834 How is Mr. Freeman? 1021 01:08:41,826 --> 01:08:43,203 I don't know how he is! 1022 01:08:43,202 --> 01:08:44,795 But he's not in Madison, Wisconsin! 1023 01:08:47,457 --> 01:08:49,801 People at this number never heard of Harold Freeman! 1024 01:08:50,918 --> 01:08:53,137 I remember getting a letter from Mrs. Freeman. 1025 01:08:53,129 --> 01:08:53,925 They moved. 1026 01:08:54,464 --> 01:08:56,387 To Oak Park, Michigan. 1027 01:08:56,841 --> 01:08:58,639 To be nearer Mrs. Freeman's mother. 1028 01:08:58,635 --> 01:08:59,602 Oh, you've got the letter? 1029 01:08:59,594 --> 01:09:00,846 Yes, I may have! 1030 01:09:00,845 --> 01:09:02,722 What about Dr. Miller in Athens, Ohio? 1031 01:09:04,182 --> 01:09:05,855 The number doesn't exist! 1032 01:09:05,850 --> 01:09:07,773 Well, Dr. Miller must have changed his telephone system. 1033 01:09:07,769 --> 01:09:10,488 The operator said this number never existed! 1034 01:09:10,480 --> 01:09:12,949 But every single number I call, nobody's heard of you! 1035 01:09:12,940 --> 01:09:15,363 I talked to the employment agency, Guardian Angel. 1036 01:09:15,360 --> 01:09:17,328 They said yes, they have a Camilla Grandier 1037 01:09:17,320 --> 01:09:18,697 registered with them, but no, she wasn't 1038 01:09:18,696 --> 01:09:19,868 recommended for this job! 1039 01:09:19,864 --> 01:09:21,081 Why are you doing this? 1040 01:09:21,074 --> 01:09:22,451 Let her do the talking! 1041 01:09:23,493 --> 01:09:24,585 What do you say, Camilla? 1042 01:09:25,495 --> 01:09:27,964 Or is it Diana? Diana Julian? 1043 01:09:29,374 --> 01:09:31,843 It's true, I wasn't recommended by the agency. 1044 01:09:31,834 --> 01:09:33,086 Who are you? 1045 01:09:33,086 --> 01:09:35,214 Name me one person who can confirm who you are! 1046 01:09:35,213 --> 01:09:36,840 Besides Molly Sheridan! 1047 01:09:36,839 --> 01:09:37,840 I heard about the job through 1048 01:09:37,840 --> 01:09:39,467 a very dear, close friend of mine. 1049 01:09:39,467 --> 01:09:40,684 Who? 1050 01:09:40,677 --> 01:09:41,724 She persuaded me to come along, 1051 01:09:41,719 --> 01:09:43,096 she got my resume to you! 1052 01:09:43,096 --> 01:09:44,393 Give me her name! 1053 01:09:44,389 --> 01:09:45,561 Give me her number! 1054 01:09:45,556 --> 01:09:46,432 She's a very good friend of mine, 1055 01:09:46,432 --> 01:09:47,524 she was very kind to me! 1056 01:09:47,517 --> 01:09:48,393 What was her name? 1057 01:09:48,976 --> 01:09:50,353 Arlene Russell. 1058 01:09:53,856 --> 01:09:55,984 That's a lie like everything else you told us! 1059 01:09:55,983 --> 01:09:57,951 Hey, I want you to come to Molly Sheridan's house. 1060 01:09:57,944 --> 01:09:58,991 I most certainly will not! 1061 01:09:58,986 --> 01:10:00,454 Oh, no, of course you won't! 1062 01:10:00,446 --> 01:10:01,663 I'm not staying in this house a minute longer. 1063 01:10:01,656 --> 01:10:02,248 Good, 'cause I don't want you here! 1064 01:10:02,240 --> 01:10:03,162 Stop it! 1065 01:10:03,157 --> 01:10:04,079 Diana Julian, or whatever the 1066 01:10:04,075 --> 01:10:05,076 hell your name is, you're fired! 1067 01:10:05,910 --> 01:10:06,911 (Camilla grunts) 1068 01:10:08,579 --> 01:10:09,922 Get out of my house. 1069 01:10:09,914 --> 01:10:12,292 (Jake cooing) 1070 01:10:14,168 --> 01:10:15,420 (door opening) 1071 01:10:17,088 --> 01:10:18,385 Get rid of all this stuff! 1072 01:10:19,424 --> 01:10:20,971 (Jake whining) 1073 01:10:20,967 --> 01:10:22,184 Something's wrong with him. 1074 01:10:23,636 --> 01:10:24,888 Phil, something's wrong. 1075 01:10:27,348 --> 01:10:29,191 (footsteps) 1076 01:10:46,451 --> 01:10:47,703 How long has he been like this? 1077 01:10:48,828 --> 01:10:50,080 About three hours. 1078 01:10:50,079 --> 01:10:51,422 He hasn't opened his eyes at all. 1079 01:10:54,834 --> 01:10:56,051 Is his breathing normal? 1080 01:10:56,043 --> 01:10:58,011 - Oh yes, fine. - Oh, thank God. 1081 01:11:00,506 --> 01:11:01,849 Has he eaten anything? 1082 01:11:03,092 --> 01:11:05,891 I think he last ate around lunchtime today or something. 1083 01:11:16,230 --> 01:11:18,358 (sighs) 1084 01:11:21,778 --> 01:11:23,121 Why won't he wake up? 1085 01:11:25,114 --> 01:11:26,536 Several possibilities. 1086 01:11:28,910 --> 01:11:30,207 One would be meningitis. 1087 01:11:31,704 --> 01:11:32,671 What's that? 1088 01:11:33,623 --> 01:11:35,125 Inflammation of the lining of the brain. 1089 01:11:36,876 --> 01:11:39,174 Which could be why he's not responding to stimuli. 1090 01:11:40,630 --> 01:11:42,007 How long can he stay like this? 1091 01:11:42,006 --> 01:11:45,351 Oh, not longer than 24 hours, but that's... 1092 01:11:45,343 --> 01:11:46,765 That's what? 1093 01:11:46,761 --> 01:11:48,809 But then what? After 24 hours, what? 1094 01:11:49,764 --> 01:11:51,562 Have you started him on the new formula? 1095 01:11:53,810 --> 01:11:55,562 I started breastfeeding him again. 1096 01:11:55,561 --> 01:11:58,314 I see. You didn't tell me. 1097 01:11:58,731 --> 01:11:59,983 You don't think that that's what-- 1098 01:11:59,982 --> 01:12:01,404 No, no. Well... 1099 01:12:02,693 --> 01:12:05,822 We could run some tests with Kate, but that's so remote. 1100 01:12:07,532 --> 01:12:09,250 I'm gonna check his glucose level. 1101 01:12:09,242 --> 01:12:10,664 Just to rule out hypoglycemia. 1102 01:12:11,577 --> 01:12:14,046 Then we can start looking into neurological possibilities. 1103 01:12:18,918 --> 01:12:19,885 (Kate sniffs) 1104 01:12:23,256 --> 01:12:25,725 (beeping) 1105 01:12:32,557 --> 01:12:35,106 Oh, God. Please hear me. 1106 01:12:36,185 --> 01:12:37,653 Just make my baby better. 1107 01:12:39,438 --> 01:12:42,032 Please. Please help me. 1108 01:12:56,372 --> 01:12:57,919 (Jake cooing) 1109 01:12:59,542 --> 01:13:00,543 Jake? 1110 01:13:05,256 --> 01:13:06,508 (Kate laughs) 1111 01:13:06,507 --> 01:13:07,633 He's okay. 1112 01:13:09,427 --> 01:13:12,101 God. I'll find Dr. Klein. 1113 01:13:12,722 --> 01:13:14,224 Oh, thank you, God. 1114 01:13:25,401 --> 01:13:26,744 Camilla, what are you doing here? 1115 01:13:30,364 --> 01:13:32,241 I couldn't leave without little Jake. 1116 01:13:33,868 --> 01:13:34,915 He needs me. 1117 01:13:37,538 --> 01:13:38,881 And I need him. 1118 01:13:38,873 --> 01:13:41,376 (eerie music) 1119 01:13:42,001 --> 01:13:43,298 Don't be afraid. 1120 01:13:44,211 --> 01:13:45,588 He's not going to-- 1121 01:13:45,588 --> 01:13:47,306 He doesn't need you, just stay away from him! 1122 01:13:47,298 --> 01:13:49,300 See? He's not-- 1123 01:13:49,300 --> 01:13:50,677 The doctor's coming, Camilla! 1124 01:13:51,344 --> 01:13:52,812 He'll have eternal life through me. 1125 01:13:52,803 --> 01:13:53,725 Don't! 1126 01:13:53,721 --> 01:13:54,768 Isn't that beautiful? 1127 01:13:54,764 --> 01:13:55,686 Just leave him alone, stop it! 1128 01:13:56,307 --> 01:13:57,229 (Jake cries) 1129 01:13:57,224 --> 01:13:58,271 Camilla, don't! 1130 01:13:58,267 --> 01:13:59,689 (beeping) 1131 01:13:59,685 --> 01:14:01,813 What are you doing, don't move him? Phil! 1132 01:14:04,065 --> 01:14:05,817 You take your hands off my baby. 1133 01:14:06,484 --> 01:14:07,531 (loud smack) (Camilla yelps) 1134 01:14:07,526 --> 01:14:08,869 (crashing) 1135 01:14:09,904 --> 01:14:11,827 (Jake crying) 1136 01:14:11,822 --> 01:14:14,291 (footsteps) 1137 01:14:15,159 --> 01:14:17,287 (suspenseful music) 1138 01:14:17,286 --> 01:14:19,209 (screeching tires) 1139 01:14:21,916 --> 01:14:23,133 Oh God, hang on! 1140 01:14:24,919 --> 01:14:27,342 (engine revving) 1141 01:14:28,798 --> 01:14:31,551 (wind blowing) 1142 01:14:33,803 --> 01:14:36,397 (brakes screech) 1143 01:14:38,891 --> 01:14:40,359 (door opening) 1144 01:14:44,313 --> 01:14:45,735 Take him. Do you have him? 1145 01:14:45,731 --> 01:14:46,607 Yeah. 1146 01:14:47,316 --> 01:14:48,863 (gate opening) 1147 01:14:51,529 --> 01:14:52,746 (door opening) 1148 01:14:53,239 --> 01:14:54,957 (Kate screams) (dog snarls) 1149 01:14:57,994 --> 01:14:59,996 (dogs growling and barking) 1150 01:14:59,996 --> 01:15:00,918 (Phil shouts) 1151 01:15:02,248 --> 01:15:03,750 Oh! Oh my God. 1152 01:15:07,628 --> 01:15:09,005 Get behind the fence! 1153 01:15:09,005 --> 01:15:10,757 (snarling and growling) 1154 01:15:17,346 --> 01:15:18,768 Get behind the fence! 1155 01:15:18,764 --> 01:15:20,357 (gate slamming) (dogs barking) 1156 01:15:21,434 --> 01:15:23,402 Let's go! Let's go! 1157 01:15:23,728 --> 01:15:25,730 It's the baby, they just want the baby! 1158 01:15:28,983 --> 01:15:31,281 I'll meet you at the entrance to the woods! 1159 01:15:32,361 --> 01:15:35,456 (Kate sobs) 1160 01:15:35,448 --> 01:15:38,247 (wind blowing) (dogs howling) 1161 01:15:42,288 --> 01:15:45,337 (heavy breathing) 1162 01:15:47,585 --> 01:15:48,677 (Kate sobs) 1163 01:16:02,349 --> 01:16:04,397 (creaking wood) 1164 01:16:04,393 --> 01:16:07,272 (wind blowing) (howling dogs) 1165 01:16:10,483 --> 01:16:14,238 (shuddering breaths) 1166 01:16:35,758 --> 01:16:37,101 (keys jingling) 1167 01:16:37,093 --> 01:16:38,185 (door slamming) 1168 01:16:56,737 --> 01:16:59,365 (dogs howling) 1169 01:16:59,365 --> 01:17:02,289 (eerie music) 1170 01:17:10,251 --> 01:17:14,301 (dogs growling and snarling) 1171 01:17:14,922 --> 01:17:16,265 (Kate screams) 1172 01:17:19,051 --> 01:17:20,394 (Kate screams) 1173 01:17:38,779 --> 01:17:41,157 (jingling keys) (breaking glass) 1174 01:17:43,159 --> 01:17:45,082 (engine revving) 1175 01:17:45,911 --> 01:17:47,333 (dog yelps) 1176 01:17:47,997 --> 01:17:50,420 (wind blowing) 1177 01:18:03,929 --> 01:18:05,806 (tires screeching) 1178 01:18:13,772 --> 01:18:17,447 (suspenseful music) 1179 01:18:22,031 --> 01:18:24,250 (Kate shouting) 1180 01:18:38,923 --> 01:18:41,017 (Kate): Phil, Phil! Oh, honey! 1181 01:18:45,054 --> 01:18:46,146 Phil! 1182 01:18:47,306 --> 01:18:50,276 (suspenseful music) 1183 01:18:51,685 --> 01:18:52,686 Look out! 1184 01:19:01,654 --> 01:19:05,284 (eerie screeching) 1185 01:19:07,159 --> 01:19:08,752 Damn you! 1186 01:19:09,828 --> 01:19:11,876 (heavy thud) 1187 01:19:12,957 --> 01:19:14,925 (heavy breathing) (Jake cooing) 1188 01:19:16,210 --> 01:19:18,258 (dramatic music) 1189 01:19:19,755 --> 01:19:23,601 (babies crying) 1190 01:19:45,447 --> 01:19:47,040 You able to get some sleep? 1191 01:19:47,032 --> 01:19:48,500 No, not much. 1192 01:19:48,826 --> 01:19:51,204 Sorry, the spare office is the only one with the couch. 1193 01:19:51,203 --> 01:19:52,079 It was fine. 1194 01:19:53,580 --> 01:19:55,048 How's the little guy? 1195 01:19:55,040 --> 01:19:56,587 He's better, he had some breakfast. 1196 01:19:57,668 --> 01:19:59,841 I have a son. Two years old. 1197 01:20:00,045 --> 01:20:01,012 Yeah? 1198 01:20:04,174 --> 01:20:06,802 Okay, let's start at the beginning. 1199 01:20:10,306 --> 01:20:13,856 The Guardian Angel agency had a woman named Grandier, 1200 01:20:13,851 --> 01:20:16,354 but they never sent her to you. 1201 01:20:16,353 --> 01:20:18,401 She moved back to New Orleans a few months ago. 1202 01:20:18,397 --> 01:20:19,444 We knew that. 1203 01:20:20,316 --> 01:20:21,818 You say your lady was British? 1204 01:20:21,817 --> 01:20:23,069 Well, that's what she said. 1205 01:20:25,279 --> 01:20:26,952 We have no record of her at immigration. 1206 01:20:26,947 --> 01:20:28,870 I told you, her ID was fake. 1207 01:20:28,866 --> 01:20:30,413 Her references were fake. 1208 01:20:34,121 --> 01:20:36,374 We went back to the woods behind your house. 1209 01:20:36,540 --> 01:20:38,884 I had it photographed from top to bottom. 1210 01:20:39,043 --> 01:20:40,215 You saw the tree? 1211 01:20:40,419 --> 01:20:42,217 - Mmm-hm. - The babies? 1212 01:20:42,796 --> 01:20:44,298 You mean the carvings? 1213 01:20:44,298 --> 01:20:46,096 They're not carvings, that's, 1214 01:20:46,091 --> 01:20:47,434 that's where she took the babies! 1215 01:20:47,426 --> 01:20:48,678 She takes them-- 1216 01:20:48,844 --> 01:20:50,141 Mr. Sterling, we didn't find her body. 1217 01:20:51,263 --> 01:20:52,765 What? 1218 01:20:52,765 --> 01:20:53,982 Jeep tracks everywhere, like you said, but-- 1219 01:20:53,974 --> 01:20:55,271 Of course there were Jeep tracks! 1220 01:20:55,267 --> 01:20:56,894 I hit her with the Jeep, I ran her over, 1221 01:20:56,894 --> 01:20:58,441 I hit her full force, I mean... 1222 01:20:58,979 --> 01:21:00,947 The Jeep must have been going 50 miles an hour! 1223 01:21:00,939 --> 01:21:01,861 I know, that's-- 1224 01:21:01,857 --> 01:21:03,575 I killed her! She was dead! 1225 01:21:03,567 --> 01:21:05,035 I saw her. She's dead. 1226 01:21:05,986 --> 01:21:07,488 Did you feel her pulse? 1227 01:21:07,488 --> 01:21:09,331 No, I didn't feel her pulse, I'm telling you-- 1228 01:21:09,323 --> 01:21:11,371 I know what you're telling me, Mr. Sterling, 1229 01:21:11,367 --> 01:21:13,790 you also told me she was flying at you through the trees. 1230 01:21:14,745 --> 01:21:17,214 - I know how that sounds. - You do? 1231 01:21:18,499 --> 01:21:19,591 It's the truth. 1232 01:21:20,834 --> 01:21:22,211 You seem like decent people. 1233 01:21:23,837 --> 01:21:25,839 But what you're saying makes no sense. 1234 01:21:25,839 --> 01:21:28,137 I know you've had a terrible experience, 1235 01:21:28,133 --> 01:21:29,851 not sure just what, but it's obvious-- 1236 01:21:29,843 --> 01:21:31,390 We're not making this up. 1237 01:21:31,387 --> 01:21:32,855 I don't know what I can do to help. 1238 01:21:33,889 --> 01:21:36,062 There is no body, no crime. 1239 01:21:37,851 --> 01:21:40,104 Your son is okay, thank God. 1240 01:21:41,271 --> 01:21:42,443 But there's no evidence that the 1241 01:21:42,439 --> 01:21:44,237 woman you describe ever existed. 1242 01:21:46,652 --> 01:21:48,404 I suggest you go to a hotel. 1243 01:21:49,238 --> 01:21:50,490 I can send a man with you. 1244 01:21:51,198 --> 01:21:53,621 Get some rest, and then, if you want, 1245 01:21:53,617 --> 01:21:55,244 you can talk to the psychologist. 1246 01:21:55,244 --> 01:21:56,746 (scoffs) That's all right. Thank you. 1247 01:21:57,329 --> 01:21:58,626 You've been really helpful. 1248 01:22:00,624 --> 01:22:02,877 (phones ringing) 1249 01:22:03,335 --> 01:22:04,461 What are your plans? 1250 01:22:06,171 --> 01:22:07,764 Go back to the house, pack our things. 1251 01:22:08,757 --> 01:22:10,134 Get the hell out of here. 1252 01:22:10,759 --> 01:22:11,760 Then what? 1253 01:22:12,761 --> 01:22:16,436 (dramatic music) 1254 01:22:17,474 --> 01:22:21,445 (birds tweeting) 1255 01:22:30,779 --> 01:22:34,329 (crickets chirping) 1256 01:22:52,885 --> 01:22:54,853 Daddy'll be home soon, honey. 1257 01:22:54,845 --> 01:22:55,937 Then we're going. 1258 01:22:55,929 --> 01:22:58,853 (Jake cooing) 1259 01:22:58,849 --> 01:23:00,647 Shh. Shh. 1260 01:23:09,902 --> 01:23:12,496 (splashing water) 1261 01:23:15,115 --> 01:23:16,241 (Jake coos) 1262 01:23:16,241 --> 01:23:17,163 (Kate): Really? 1263 01:23:18,118 --> 01:23:19,370 (cooing) 1264 01:23:19,369 --> 01:23:20,746 Really, is that so? 1265 01:23:21,914 --> 01:23:22,915 You're kidding! 1266 01:23:23,916 --> 01:23:26,294 (cooing) 1267 01:23:40,224 --> 01:23:44,274 (splashing water) 1268 01:23:51,068 --> 01:23:53,491 (cooing) 1269 01:23:53,487 --> 01:23:56,912 (eerie music) 1270 01:23:56,907 --> 01:23:59,330 (Kate breathing heavily) 1271 01:24:20,389 --> 01:24:22,312 It's okay. It's okay, honey. 1272 01:24:23,225 --> 01:24:24,727 It's okay. Shh. 1273 01:24:26,270 --> 01:24:28,147 (door opening) 1274 01:24:29,856 --> 01:24:30,948 It's okay. 1275 01:24:32,025 --> 01:24:33,277 It's okay. 1276 01:24:41,118 --> 01:24:43,621 - I need the child. - No! 1277 01:24:43,620 --> 01:24:44,872 Before the blood changes! 1278 01:25:03,557 --> 01:25:07,357 (eerie music) (muffled crying) 1279 01:25:16,820 --> 01:25:18,413 (chainsaw revving) 1280 01:25:18,405 --> 01:25:19,782 (whipping wood) (Phil grunts) 1281 01:25:26,747 --> 01:25:29,967 (chainsaw revving) (Phil screaming) 1282 01:25:31,960 --> 01:25:33,758 (whipping) 1283 01:25:39,926 --> 01:25:41,599 (wood bursting) (Phil shouts) 1284 01:25:41,595 --> 01:25:43,313 (Phil shouting) 1285 01:25:46,350 --> 01:25:49,320 (chainsaw revving) 1286 01:26:00,614 --> 01:26:01,866 (doorknob rattling) 1287 01:26:17,214 --> 01:26:19,808 (wood creaking) 1288 01:26:19,800 --> 01:26:23,304 (chainsaw revving) 1289 01:26:24,888 --> 01:26:27,141 (Phil screaming) 1290 01:26:30,852 --> 01:26:32,729 (Kate moaning) 1291 01:26:39,736 --> 01:26:41,409 (Camilla roars) 1292 01:26:41,405 --> 01:26:43,407 (chainsaw revving) (Phil screaming) 1293 01:26:45,200 --> 01:26:46,998 (fleshy squelch) (Camilla shouts) 1294 01:26:46,993 --> 01:26:48,040 (Jake crying) 1295 01:26:50,414 --> 01:26:53,258 (chainsaw revving) 1296 01:26:56,753 --> 01:26:58,551 (Jake crying) (Kate screaming) 1297 01:26:58,922 --> 01:27:00,139 No! 1298 01:27:04,928 --> 01:27:07,431 (chainsaw revving) 1299 01:27:09,558 --> 01:27:11,356 (fleshy squelch) (Camilla screams) 1300 01:27:11,351 --> 01:27:12,648 (chainsaw revving) (fleshy squelch) 1301 01:27:12,644 --> 01:27:14,863 (Camilla screams) (Jake cries) 1302 01:27:17,065 --> 01:27:19,488 (revving chainsaw) (Phil shouting) 1303 01:27:21,653 --> 01:27:24,406 (Camilla screaming) (smashing furniture) 1304 01:27:25,699 --> 01:27:28,043 (fleshy snap) (Camilla screams) 1305 01:27:28,034 --> 01:27:30,457 (Jake cries) 1306 01:27:34,833 --> 01:27:37,427 (chainsaw revving) (wood snapping) 1307 01:27:38,879 --> 01:27:42,258 (loud snap) (Camilla screams) 1308 01:27:43,717 --> 01:27:47,267 (creaking wood) (tree crashing) 1309 01:27:48,889 --> 01:27:50,562 (both scream) 1310 01:27:57,230 --> 01:28:02,157 (eerie music) 1311 01:28:12,496 --> 01:28:16,342 (Kate breathing heavily) 1312 01:28:18,752 --> 01:28:22,632 (music grows hopeful) 1313 01:28:24,090 --> 01:28:26,639 It's okay, honey. You're safe now. 1314 01:28:35,101 --> 01:28:38,230 (Jake coos and cries) 1315 01:28:43,193 --> 01:28:44,365 (Kate sighs) 1316 01:28:44,945 --> 01:28:48,370 (peaceful guitar music) 1317 01:29:10,971 --> 01:29:13,269 (owl hooting) 1318 01:29:16,560 --> 01:29:21,487 (dramatic music)