2
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
Subtitle Translated By
M
3
00:00:05,501 --> 00:00:06,001
Subtitle Translated By
Ma
4
00:00:06,002 --> 00:00:06,502
Subtitle Translated By
Mam
5
00:00:06,503 --> 00:00:07,003
Subtitle Translated By
Mamu
6
00:00:07,004 --> 00:00:07,504
Subtitle Translated By
Mamun
7
00:00:07,505 --> 00:00:08,005
Subtitle Translated By
Mamun A
8
00:00:08,006 --> 00:00:08,506
Subtitle Translated By
Mamun Ab
9
00:00:08,507 --> 00:00:09,007
Subtitle Translated By
Mamun Abd
10
00:00:09,008 --> 00:00:09,508
Subtitle Translated By
Mamun Abdu
11
00:00:09,509 --> 00:00:10,009
Subtitle Translated By
Mamun Abdul
12
00:00:10,010 --> 00:00:10,510
Subtitle Translated By
Mamun Abdull
13
00:00:10,511 --> 00:00:11,011
Subtitle Translated By
Mamun Abdulla
14
00:00:11,012 --> 00:00:11,512
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah
15
00:00:11,513 --> 00:01:01,513
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah
16
00:01:04,850 --> 00:01:06,730
কীসের শব্দ?
17
00:01:06,850 --> 00:01:08,020
জিমি?
18
00:01:08,100 --> 00:01:10,400
- কী হলো?
- কিছুতে লাগালাম নাকি?
19
00:01:10,520 --> 00:01:12,480
কীসের শব্দ?
20
00:01:13,570 --> 00:01:15,440
সমান কিছুতে নাকি?
21
00:01:16,700 --> 00:01:17,820
না।
22
00:01:19,240 --> 00:01:22,200
কীসের শব্দ?
আরে তুই থেমে দেখ না।
23
00:01:48,440 --> 00:01:50,360
শালা এখনও বেঁচে আছে। মার ব্যাটাকে!
24
00:01:50,450 --> 00:01:52,050
মর, মাদারচোত!
25
00:01:52,770 --> 00:01:54,190
মর!
26
00:02:03,160 --> 00:02:07,160
যতটুকু মনে করতে পারি,
ছোট থেকেই আমি গ্যাংস্টার হতে চাইতাম।
27
00:02:14,550 --> 00:02:18,050
♪ জানি আমি জিরো থেকে হয়েছি হিরো ♪
28
00:02:20,680 --> 00:02:24,250
♪ যদি বলো, তুমি একাই পরোয়া করো♪
29
00:02:27,270 --> 00:02:31,210
♪ হয়ত আমার পকেটের ভাঁড়ারটা শূন্য ♪
30
00:02:33,520 --> 00:02:36,000
♪ আমি কোটিপতি হবো ♪
31
00:02:39,570 --> 00:02:43,070
♪ পরনের কাপড়টা এখনও হয়ত ছেঁড়া ♪
32
00:02:46,990 --> 00:02:52,850
আমার কাছে একজন গ্যাংস্টার হওয়া
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি হওয়ার থেকেও বেশি কিছু ছিল।
33
00:02:55,770 --> 00:03:01,920
এর আগে ট্যাক্সি স্ট্যান্ডে স্কুল শেষে কাজের জন্য গিয়েছিলাম
তখনও আমি জানতাম ওদের দলের অংশ হতে চাই।
34
00:03:01,970 --> 00:03:08,810
জানতাম সেটা ওখানেই ছিল। আমার কাছে,
এর মানে হলো নেইবারহুডে কাউকে থাকতে হয়।
35
00:03:08,820 --> 00:03:12,720
ওরা অন্য কারো মতো ছিল না।
ওরা যা খুশি তাই করত।
36
00:03:12,730 --> 00:03:20,650
রাস্তায় গাড়ি পার্ক করে কখনো টিকিট নিত না।
রাত ভর তাসের আড্ডা মাতালেও কেউ পুলিশ ডাকত না।
37
00:03:20,740 --> 00:03:24,740
♪ আমি চিরকাল এক ভিখারিই থাকব ♪
38
00:03:27,540 --> 00:03:31,110
♪ সোনার হরিণ কখনো পাবো না ♪
39
00:03:32,830 --> 00:03:34,960
টনি স্ট্যাকস, কী খবর?
40
00:03:35,840 --> 00:03:37,750
টডি সিসেরো।
41
00:03:37,840 --> 00:03:40,130
এটা ক্যানারসির ছেলে হতে পারে।
42
00:03:40,270 --> 00:03:41,813
- কেমন আছো?
- ভাল।
43
00:03:43,260 --> 00:03:44,510
টডি।
44
00:03:45,390 --> 00:03:53,920
টডি ট্যাক্সিস্ট্যান্ড আর বেলা ভিস্তা পিজেরিয়া চালাত,
অপর দিকে ওর ভাই পল পুরো নেইবারহুডের বস ছিল।
45
00:03:57,900 --> 00:04:06,880
পলি একটু কম খাটত,
এর কারণ হলো পলি কারো জন্য খাটতে রাজী ছিল না।
46
00:04:11,000 --> 00:04:13,290
- তোর দোষ!
- শুরু তুই করেছিস!
47
00:04:13,370 --> 00:04:15,850
আমি করেছি? দোষ তোর।
48
00:04:15,920 --> 00:04:20,890
বাড়ির সামনে একটা চাকরী জুটিয়ে নেয়াতে
বাবা মা প্রথম দিকে খুশি হয়েছিল।
49
00:04:20,920 --> 00:04:24,720
আমার বাবা ছিলেন একজন আইরিশ।
যাকে ১১ বছর বয়সে কাজে পাঠানো হয়।
50
00:04:24,930 --> 00:04:27,090
আমি একটা চাকরি পাওয়ায় উনি খুশি হোন।
51
00:04:27,220 --> 00:04:31,710
উনি সবসময় বলতেন, আমেরিকার বাচ্চারা সব অলস।
52
00:04:31,946 --> 00:04:33,615
- বাই, বাবা।
- বাবা।
53
00:04:34,073 --> 00:04:35,450
আসি, মাইকি।
54
00:04:35,533 --> 00:04:36,826
বাই হেনরি।
55
00:04:37,230 --> 00:04:39,440
হেনরি! রাস্তা দেখে পার হবে!
56
00:04:39,570 --> 00:04:41,070
দুধ নিয়ে এসো!
57
00:04:41,120 --> 00:04:51,020
মা খুশি হয়েছিল যখন শুনে সিসেরোরা তারই মতো সিসিলির একই গ্রাম
থেকে এসেছে। আমার মায়ের সব দোয়া এভাবেই কবুল হয়।
58
00:04:52,410 --> 00:04:56,940
আমি ছিলাম দুনিয়ার সবচেয়ে ভাগ্যবান ছেলে।
যেখানে খুশি যেতে পারতাম, যা খুশি করতাম।
59
00:04:57,750 --> 00:05:00,630
আমি সবাইকে চিনতাম, আর সবাই আমাকে চিনত।
60
00:05:01,090 --> 00:05:05,380
মাফিয়ারা কিছু বলত না,
আর টডি ওদের ক্যাডিলাক আমাকে পার্ক করতে দিত।
61
00:05:05,840 --> 00:05:11,610
এই যে ছোট ছেলেটিই আমি। স্টিয়ারিং হুইল থেকে গলা চেড়ে
কিছুই দেখছি না, অথচ ক্যাডিলাক পার্ক করছি।
62
00:05:15,140 --> 00:05:21,640
কিন্তু ট্যাক্সি স্ট্যান্ডের চাকরী নিয়ে
বাবা মায়ের মন বদলাতে খুব বেশি সময় লাগেনি।
63
00:05:22,880 --> 00:05:28,770
তাঁদের কাছে এটা হয়ত পার্ট টাইম জব ছিল,
কিন্তু আমার কাছে ছিল তা ফুল টাইম।
64
00:05:28,780 --> 00:05:30,860
সেটাই তো আমি করতে চাইতাম।
65
00:05:30,950 --> 00:05:35,080
আমার বাবার মত মানুষেরা কখনো বুঝেই না,
যে আমি কিছুর সঙ্গে ছিলাম।
66
00:05:35,160 --> 00:05:38,000
আমি যুক্ত ছিলাম। আমার সাথে বড়দের মত ব্যবহার করা হতো।
67
00:05:38,290 --> 00:05:39,830
ওকে জানাবে ৫১৯।
68
00:05:40,500 --> 00:05:42,880
রোজ আমি টাকা কামানো শিখছিলাম।
69
00:05:42,960 --> 00:05:46,720
এক ডলার এদিকে, আরেক ডলার ওদিকে।
আমি স্বপ্নের দুনিয়ায় বাস করতাম।
70
00:05:49,190 --> 00:05:51,360
স্কুল ভাল কেটেছে আজ?
71
00:05:51,390 --> 00:05:53,680
আমার বাবা সবসময় রেগে থাকতেন।
72
00:05:53,810 --> 00:05:59,010
আয় অল্প করতেন বলে রেগে থাকতেন,
ওদিকে আমার ভাই মাইকেল ছিল হুইল চেয়ারে থাকার কারণে
73
00:05:59,020 --> 00:06:03,320
আমাদের পরিবারের সাতজন সদস্য
ছোট একটা বাসায় থাকত বলে উনি রাগতেন।
74
00:06:03,400 --> 00:06:08,080
এটার কথা বল।
স্কুল থেকে চিঠি পাঠিয়েছে।
75
00:06:08,200 --> 00:06:10,740
লেখা আছে তুই সারা মাস যাসনি।
76
00:06:12,330 --> 00:06:14,160
সারা মাস!
77
00:06:15,200 --> 00:06:16,700
হতচ্ছাড়া কোথাকার!
78
00:06:16,860 --> 00:06:19,000
বড় হয়ে কামলা খাটতে চাস?
79
00:06:20,460 --> 00:06:25,010
কিছু কাল পরে, উনি আরও রেগে থাকতেন
কারণ আমি ট্যাক্সি স্ট্যান্ডে ঘুরঘুর করতাম।
80
00:06:25,050 --> 00:06:27,010
উনি জানতেন সেখানে কী হত।
81
00:06:27,220 --> 00:06:31,930
কখনো কখনো আমি মারও খেতাম।
কিন্তু পাত্তা দিইনি।
82
00:06:32,180 --> 00:06:36,850
যেভাবে আমি দেখতাম
সেভাবে সবাই মার খায়।
83
00:06:37,630 --> 00:06:41,940
- আমি আর ডেলিভারি দিতে পারব না।
- পারব না মানে? সব কিছুর বারোটা বাজাতে চাও?
84
00:06:42,020 --> 00:06:44,190
বাবা আমাকে মেরে ফেলবে। দেখেন।
85
00:06:44,360 --> 00:06:45,610
আসো আমার সাথে।
86
00:06:45,730 --> 00:06:47,900
- ঐ লোকটা?
- না।
87
00:06:48,440 --> 00:06:50,490
- ওটা নাকি?
- না।
88
00:06:52,070 --> 00:06:54,490
- ঐ লোকটা।
- চল!
89
00:06:55,870 --> 00:06:57,200
- শুনছেন?
- জী?
90
00:06:58,250 --> 00:07:01,330
- হারামখোর।
- আয় আমার সাথে, ফকিরের বাচ্চা।
91
00:07:09,170 --> 00:07:10,760
- ছেলেটাকে চেনো?
- হ্যাঁ।
92
00:07:10,840 --> 00:07:12,760
- কোথায় থাকে জানো?
- হ্যাঁ।
93
00:07:12,840 --> 00:07:15,300
- ওর বাড়িতে চিঠি বিলি করো?
- হ্যাঁ।
94
00:07:15,390 --> 00:07:20,580
এখন থেকে, ওর স্কুলের সব চিঠি সোজা এখানে আসবে। বুঝেছ?
95
00:07:20,730 --> 00:07:26,180
স্কুলের আরেকটা চিঠি ওর বাসায় গেলে,
ওভেনের ভিতরে দিয়ে তোমার মাথা ভুনা করব।
96
00:07:26,230 --> 00:07:30,700
ব্যাস এতটুকুই। ট্রুটান্ট অফিসার এবং
স্কুল থেকে আর কোনো চিঠি আসেনি।
97
00:07:30,780 --> 00:07:32,820
আসলে, কারো কাছ থেকেই আর চিঠি আসেনি।
98
00:07:32,910 --> 00:07:36,360
কয়েক সপ্তাহ পর, আমার মা
পোস্ট অফিসে অভিযোগ দিয়ে আসে।
99
00:07:36,990 --> 00:07:42,850
এর পরে আর কীভাবে স্কুল গিয়ে পতাকার সামনে মাথা
নত করে শেষ পর্যন্ত আদর্শ সরকারের বয়ান শুনব?
100
00:07:46,000 --> 00:07:49,630
পলি ফোন ঘৃণা করত।
তার বাড়িতে কোন ফোন ছিল না।
101
00:07:49,800 --> 00:07:54,020
- মিকি ফোন করেছে। ওকে ফোন করে জানাব?
- আচ্ছা, ফোন দাও।
102
00:07:54,090 --> 00:07:58,720
কেউ এসে তাকে জানিয়ে যেত,
আবার বাহিরের ফোন থেকে জবাব দিতে হত।
103
00:07:59,020 --> 00:08:01,480
পয়সা আছে?
মিকিকে ফোন দাও।
104
00:08:02,270 --> 00:08:08,060
সারাদিন কেউ না কেউ থাকত,
পলির ফোনকল সামলানোর জন্য।
105
00:08:16,160 --> 00:08:21,440
সারাদিন খেঁটে চলা একজনে জন্য,
পলি ছয়জনের সাথে কথা বলত না।
106
00:08:21,530 --> 00:08:27,990
উনিয়নের ঝামেলায় শুধু মাত্র টপ লেভেলর লোকেরা
পলির সাথে সমস্যা নিয়ে আলাপ করতে পারে।
107
00:08:28,040 --> 00:08:31,460
সবকিছুকে একে একে হতো।
পলি কনফারেন্স এড়িয়ে চলত।
108
00:08:31,840 --> 00:08:37,650
সে চাইত না তার কথা কেউ শুনুক
আর চাইত না তাঁকে কী বলা হয়েছে কেউ জানুক।
109
00:08:37,970 --> 00:08:42,310
শতশত লোক পলির উপরে নির্ভর করত,
ওদের বানানো সবকিছুর মুনাফা পেত সে।
110
00:08:42,480 --> 00:08:46,980
এটা ট্রিবিউট ছিল, ইতালির মতো করে,
আশা করত সেটা আমেরিকাতেও করছিল।
111
00:08:46,990 --> 00:08:51,680
সবাই পলির নিরাপত্তা পাচ্ছিল
তাঁদের দুশমনদের হাত থেকে।
112
00:08:51,690 --> 00:08:56,020
এটাই হলো আসল ব্যাপার।
এটাই FBI কখনো জানতে পারেনি।
113
00:08:56,070 --> 00:09:02,470
পলি আর অর্গানাইজেশন শুধু তাঁদের নিরাপত্তা দিত,
যারা পুলিশের কাছে যেতে পারত না। ব্যাস।
114
00:09:02,810 --> 00:09:07,370
ব্যাস এতটুকুই,
ওরা মাফিয়ার কাছে পুলিশ ডিপার্টমেন্টের মতো ছিল।
115
00:09:16,730 --> 00:09:21,300
মানুষ ভ্রূ কুঁচকে আমার দিকে তাকাত,
ওরা জানত আমি কারো সাথে ছিলাম।
116
00:09:21,350 --> 00:09:25,730
আমাকে রবিবার সকালে টাটকা রুটির জন্য
বেকারির লাইনে দাঁড়াতে হতো না।
117
00:09:25,850 --> 00:09:32,370
মালিক জানত আমার সাথে কে আছে, কতজন লোক
দাঁড়িয়ে আছে তাতে কিচ্ছু আসে যায় না, আমি প্রথমে পেতাম।
118
00:09:32,940 --> 00:09:37,030
প্রতিবেশীরা আমাদের ড্রাইভওয়েতে গাড়ি পার্ক করা
বন্ধ করে দিল, যদিও আমাদের কোনো গাড়ি ছিল না।
119
00:09:37,200 --> 00:09:45,480
তের বছর বয়সে নেইবারহুডে প্রাপ্তবয়স্কদের তুলনায়
আমি প্রয়োজনের বেশি টাকা আয় করতাম। আমি সব পেয়েছিলাম।
120
00:09:53,130 --> 00:09:59,150
একদিন... একদিন কমিউনিটির কিছু ছেলেপুলে
আমার মায়ের মুদির মালামাল বাড়ি পৌঁছে দেয়।
121
00:09:59,470 --> 00:10:03,500
কেন জানেন?
সম্মানের কারণে।
122
00:10:05,310 --> 00:10:06,730
হাই, মা, কেমন লাগছে?
123
00:10:08,900 --> 00:10:10,770
আমার জুতো জোড়া হেব্বী না?
124
00:10:12,230 --> 00:10:13,900
তোকে গ্যাংস্টারের মত দেখাচ্ছে।
125
00:10:13,980 --> 00:10:15,860
ওরা আমাকে গুলি করেছে! বাঁচাও!
126
00:10:18,150 --> 00:10:20,030
হেনরি, দরজা লাগিয়ে দে!
127
00:10:20,990 --> 00:10:24,330
সেবারই প্রথম আমি কাউকে গুলি খেতে দেখলাম।
128
00:10:25,330 --> 00:10:27,540
এখানে কোরো না! কী করছ!
129
00:10:27,620 --> 00:10:29,670
এসব জয়েন্টে হতে দিতে পারব না।
130
00:10:29,750 --> 00:10:34,600
ওর কথা মনে পড়লে আমার খারাপ লাগে।
তাছাড়া মনে হয় টডি ঠিক ছিল।
131
00:10:34,630 --> 00:10:37,510
আমি জানতাম পলি চায় না তার দালানে কেউ মরুক।
132
00:10:37,590 --> 00:10:41,640
তুমি আসলেই একটা বদল।
ব্যাটার জন্য একটা ভালো এ্যাপ্রন নষ্ট করলে।
133
00:10:41,680 --> 00:10:44,850
তোমার সমস্যাটা কী বলতো?
এই ছেলে আরও ঝামেলা বাড়ায়।
134
00:11:04,530 --> 00:11:10,290
সময়টা ভীষণ চমৎকার ছিল,
আর মাফিয়ারা ছিল সব জায়গায়।
135
00:11:10,960 --> 00:11:16,890
অ্যাপালেচিয়ানদের আগে, পাগলা জোর আগে
একজন বস ঠিক করত আর লড়াই শুরু করত।
136
00:11:17,800 --> 00:11:19,720
এখানে আমি দুনিয়ার সাথে পরিচিত হয়েছিলাম।
137
00:11:19,970 --> 00:11:22,720
সেখানেই আমি জিমি কনওয়েনকে দেখি।
138
00:11:23,970 --> 00:11:28,770
তখন তার বয়স ২৮-২৯ এর বেশি ছিল না,
কিন্তু ততদিনেই উনি কিংবদন্তী ছিলেন।
139
00:11:29,480 --> 00:11:33,480
উনি দরজা দিয়ে ঢুকার সাথে সাথে
ঘরের সবাই নড়েচড়ে বসে।
140
00:11:33,550 --> 00:11:36,400
দারোয়ানকে শুধু দরজা খোলার জন্য ১০০ ডলার দিলেন।
141
00:11:36,480 --> 00:11:40,240
উনি শতশত ডিলারকে আর লোককে
টাকা দিতেন যারা গেম চালায়।
142
00:11:40,490 --> 00:11:43,490
আইস কিউব ঠাণ্ডা রাখার জন্য বারটেন্ডারকে দিলেন ১০০ ডলার।
143
00:11:43,570 --> 00:11:46,740
আইরিশম্যান তোমার সব গিনির টাকা নিয়ে নেবে।
144
00:11:49,500 --> 00:11:52,580
- ড্রিঙ্ক করবেন?
- আমাকে 7&7 দাও।
145
00:11:59,550 --> 00:12:01,800
হেনরি খোকার সাথে পরিচয় করিয়ে দিই তোমার।
146
00:12:01,880 --> 00:12:03,430
কেমন আছ?
147
00:12:05,720 --> 00:12:06,800
ধন্যবাদ।
148
00:12:07,050 --> 00:12:08,220
কাজ ছাড়বে না কখনো।
149
00:12:08,350 --> 00:12:11,520
জিমি ছিল শহরের অন্যতম ত্রাস।
150
00:12:11,600 --> 00:12:15,860
সে প্রথম জেলে যায় ১১ বছর বয়সে,
আর ডনের জন্য প্রথম খুন করে ১৬ বছর বয়সে।
151
00:12:16,520 --> 00:12:19,480
খুন করতে জিমির কোনো আপত্তি নেই।
এটা তার ব্যবসা।
152
00:12:19,860 --> 00:12:24,030
কিন্তু জিমি যা আসলেই পছন্দ করত...
আসলেই সে যা পছন্দ করত তা হলো চুরি করা।
153
00:12:24,280 --> 00:12:26,240
জিমি সেটার মজা নিত।
154
00:12:26,780 --> 00:12:30,790
জিমি মুভিতে বদমাইশদের জন্য রুট করার মত মানুষ ছিল।
155
00:12:31,450 --> 00:12:33,000
তোমার ওয়ালেট দাও।
156
00:12:36,040 --> 00:12:39,210
তুমি হয়ত আমাদের চিনতে পারো,
কিন্তু আমরা তোমাকে ঠিকই চিনি, বুঝেছ?
157
00:12:39,300 --> 00:12:45,460
সে শহরের অন্যতম বড় হাইজ্যাকর ছিল; মদের,
সিগারেটের, রেজার ব্লেরেডের, শলা চিংড়ি আর গলদা চিংড়ির।
158
00:12:45,550 --> 00:12:47,300
শলা চিংড়ি আর গলদা চিংড়িই সেরা ছিল।
159
00:12:47,390 --> 00:12:48,720
ওরা দ্রুত চলে যায়।
160
00:12:48,970 --> 00:12:52,730
বেশিরভাগই ছিল কাজের জিনিষ।
ওরা শুধু দিয়ে দিত, ঝামেলা হতো না।
161
00:12:52,810 --> 00:12:54,480
সবাই তার নাম দিয়েছিল 'জিমি দ্য জেন্ট'।
162
00:12:54,560 --> 00:12:55,810
মহিলাকে সাহায্য করো।
163
00:12:55,900 --> 00:13:01,970
ড্রাইভাররা তাকে পছন্দ করত, ওরা জিমকে গোপনে চালানের
সংবাদ দিত। অবশ্যই, সবাই ভালো টাকা পেত।
164
00:13:01,980 --> 00:13:05,110
থ্যাংকস, বাকীগুলো পরে নেব আমি।
165
00:13:08,160 --> 00:13:09,580
হেনরি, এদিকে আসো।
166
00:13:10,490 --> 00:13:11,990
টমিকে হ্যালো বলো।
167
00:13:12,660 --> 00:13:16,120
তোমরা একসাথে কাজ করবে, বুঝেছ?
সাহায্য করবে ওকে, যাও।
168
00:13:17,170 --> 00:13:19,210
জিমি ভালো কিছু পেলে?
169
00:13:19,590 --> 00:13:23,670
পুলিশেরা যখন জিমিকে থামাতে
দল বেঁধে আসত, সে কী করত?
170
00:13:25,010 --> 00:13:26,680
ওদের পার্টনার বানিয়ে ফেলত।
171
00:13:26,930 --> 00:13:28,680
আমি নালিশ দেব, কিন্তু কে শুনবে?
172
00:13:29,890 --> 00:13:32,600
- আপনার কী লাগবে?
- দুইটা লাকস।
173
00:13:32,680 --> 00:13:35,390
- নে, হেনরি।
- থ্যাংকস।
174
00:13:35,480 --> 00:13:38,190
- আপনার কী লাগবে?
- একটা পাল মাল।
175
00:13:38,270 --> 00:13:39,980
কী করছিস তোরা?
176
00:13:40,060 --> 00:13:42,110
- খারাপ কিছু না।
- কে বলেছে, তোর মা?
177
00:13:42,190 --> 00:13:44,070
কতগুলো পালমাল লাগবে আপনার?
178
00:13:44,190 --> 00:13:47,030
- সিগারেট কোথায় পেয়েছিস?
- কেটে পর এখান থেকে।
179
00:13:47,110 --> 00:13:48,820
- কোনো সমস্যা নাই তো।
- সমস্যা আছে!
180
00:13:48,910 --> 00:13:50,450
বুঝছেন না আপনারা।
181
00:13:50,530 --> 00:13:53,450
তুই বুঝিস নাই। দোকান বন্ধ।
182
00:13:57,040 --> 00:13:59,000
- হেনরিকে তুলে নিয়ে গেছে।
- কোথায়?
183
00:13:59,130 --> 00:14:00,710
কারখানা থেকে।
184
00:14:01,040 --> 00:14:05,210
হেনরি হিল স্টেট অব নিউ ইয়র্কের জনতা বনাম হেনরি হিল।
185
00:14:05,300 --> 00:14:07,180
ডকেট নাম্বার 704162.
186
00:14:09,550 --> 00:14:11,220
জী স্যার। আমিই।
187
00:14:14,220 --> 00:14:16,890
এদিকে আসো।
এখানে দাঁড়াও।
188
00:14:23,400 --> 00:14:24,980
কাউন্সিলর, শুরু করেন।
189
00:14:28,570 --> 00:14:30,070
কংগ্রাচুলেশনস।
190
00:14:30,240 --> 00:14:31,910
তোমার গ্রাজুয়েশনের উপহার নাও।
191
00:14:31,990 --> 00:14:35,490
- কেন? আমাকে তো ধরেছে।
- সবাইকেই ধরে, কিন্তু তুমি উচিত কাজ করেছ।
192
00:14:35,580 --> 00:14:38,410
- ওদের কিছুই জানাওনি।
- ভেবেছিলাম আপনি রেগে যাবেন।
193
00:14:38,580 --> 00:14:40,710
রেগে না, খোকা, তোমাকে নিয়ে গর্বিত।
194
00:14:41,080 --> 00:14:45,380
তোমার প্রথম গ্রেপ্তার পুরুষের মত হয়েছে,
আর জীবনের সেরা দুটো জিনিষ শিখেছ।
195
00:14:45,510 --> 00:14:48,270
- কী?
- তাকাও আমার দিকে।
196
00:14:48,340 --> 00:14:52,980
কখনো বন্ধুদের ভরসা করবে না
আর সবসময় মুখ বন্ধ রাখবে।
197
00:14:56,180 --> 00:14:57,600
ঐ তো চলে আসছে।
198
00:14:58,100 --> 00:14:59,980
ঢোল ফাটল তোমার!
199
00:15:06,940 --> 00:15:08,610
কংগ্রাচুলেশনস!
200
00:15:12,410 --> 00:15:14,410
♪ কখনো ♪
201
00:15:16,740 --> 00:15:18,250
♪ আমি ♪
202
00:15:19,730 --> 00:15:21,780
♪ অবাক হয়ে ভাবি ♪
203
00:15:21,790 --> 00:15:23,290
♪ কেন কাটাই ♪
204
00:15:27,420 --> 00:15:29,130
♪ একাকী একটা রাত ♪
205
00:15:29,380 --> 00:15:31,180
♪ তোমার স্বপ্ন দেখে ♪
206
00:15:33,340 --> 00:15:35,470
♪ এ গান যেন দিবাস্বপ্ন ♪
207
00:15:39,640 --> 00:15:41,600
♪ আরেকবার কাছে পাই তোমায় ♪
208
00:15:43,400 --> 00:15:52,150
এভাবেই আমি বড় হই, বছরে ৩০ বিলিয়ন কার্গো আইডিয়াল ওয়াইল্ড
এয়ারপোর্ট থেকে যায়, আর আমরা সেটার প্রতিটা অংশ চুরির ধান্ধা করি।
209
00:15:52,150 --> 00:15:54,730
আপনাকে বুঝতে হবে,
আমরা এয়ারপোর্টের কাছেই বড় হয়েছিলাম।
210
00:15:54,820 --> 00:15:59,080
আমরা পলির হয়ে কাজ করতাম,
আমাদের বন্ধু-বান্ধবরা সবখানে কাজ করত।
211
00:15:59,330 --> 00:16:03,250
ওরা আমাদের গোপনে জানাত কীসের কার্গো আসত।
212
00:16:03,400 --> 00:16:10,840
কোনো ট্রাকার আর এয়ার লাইন্স ঝামেলা করলে পলির ইউনিয়নের
লোকেরা ধর্মঘটের ভয় দেখাত। কী চমৎকার ছিল সেসব স্মৃতি।
213
00:16:10,840 --> 00:16:14,760
এটা নাম্বারের থেকে আরও বড় টাকার গাছ ছিল,
আর জিমি ছিল সেটার দায়িত্বে।
214
00:16:15,010 --> 00:16:17,760
যখনই আমাদের টাকার দরকার পড়ত,
আমরা এয়ারপোর্ট লুট করতাম।
215
00:16:17,930 --> 00:16:21,010
আমাদের কাছে, এটা
সিটি ব্যাংক লুটের থেকে বেশি কিছু ছিল।
216
00:16:31,160 --> 00:16:33,840
- ফোন আছে? জলদি দাও। ফোন আছে?
- কী হয়েছে?
217
00:16:33,860 --> 00:16:38,160
দুই নিগ্রো এখনি আমার ট্রাক চুরি করল।
বিশ্বাস করা যায়?
218
00:16:42,710 --> 00:16:48,820
জিমি টমি আর আমি আর এন্টোনি স্টিবল ছিলাম।
219
00:16:49,960 --> 00:16:51,630
ফ্রাঙ্কি কারবন।
220
00:16:53,720 --> 00:16:56,970
আরও ছিল মো ব্ল্যাকের ভাই,
ভোঁটকা অ্যান্ডি।
221
00:16:57,890 --> 00:17:00,260
আর তার লোক, ফ্রাঙ্কি দ্য উয়াপ,
আর ফ্রেডি
222
00:17:01,720 --> 00:17:03,600
...নাক কাটা ফ্রেডি।
223
00:17:05,060 --> 00:17:09,070
আরও ছিল খুনি পিটা
যে স্যালি বলসের ভাই ছিল।
224
00:17:11,320 --> 00:17:14,040
সঙ্গে ছিল নিকি আইস...
225
00:17:14,740 --> 00:17:16,610
...আর মিকি ফ্রাঞ্জিস।
226
00:17:18,160 --> 00:17:21,660
দুই বার জিমি, এই নামের কারণ হলো
সে সবকিছু দুবার বলত।
227
00:17:21,910 --> 00:17:24,370
আমি পেপার আনছি, পেপার আনছি।
228
00:17:36,680 --> 00:17:40,140
কী এগুলো? কোট?
আমার স্যুট দরকার, হেনরি, কোট না।
229
00:17:41,010 --> 00:17:42,520
স্যুট পাবেন বৃহস্পতিবার।
230
00:17:42,600 --> 00:17:45,770
জানি কিন্তু এখন গরমকাল চলে।
ফার কোট দিয়ে করবটা কী?
231
00:17:45,850 --> 00:17:48,060
- ফার কোট নিবেন না?
- না না, আমি নিয়ে যাচ্ছি।
232
00:17:48,190 --> 00:17:52,280
না, আমি নেব, ওগুলো মাংসের সাথে ফ্রিজে ঝুলিয়ে রাখব।
233
00:17:52,690 --> 00:17:55,360
আমরা, যেকোনো ভাবে বাঁচার জন্য পাগল ছিলাম।
234
00:17:55,410 --> 00:17:59,380
আমাদের কাছে, মাসের বেতনের জন্য
কাজ করা নিষ্ঠাবান কলুর বলদেরা
235
00:17:59,405 --> 00:18:03,757
সাবওয়ে দিয়ে রোজ কাজে যায়,
শুধু বিল নিয়ে ভাবত, ওরা মরে ভুত হয়ে গিয়েছিল।
236
00:18:03,758 --> 00:18:06,344
ওরা ভীতু, ছিল না কোন সাহস।
237
00:18:06,719 --> 00:18:09,097
আমরা যদি কিছু চাইতাম, সেটা নিয়ে নিতাম।
238
00:18:09,180 --> 00:18:13,726
যদি কেউ দ্বিতীয় বার নালিশ দিত, এত মার খেত
যে পরের বার ভুলেও আর নালিশ দিত না।
239
00:18:13,810 --> 00:18:17,355
সব হত রুটিন করে।
আপনি সেটা কল্পনাও করতে পারবেন না।
240
00:18:20,108 --> 00:18:23,027
ফ্রাঙ্কি, ৫২০ এর হাতে ৪৬৯ কেন?
241
00:18:23,111 --> 00:18:24,571
লোকটার উপরে আমার ভরসা নাই।
242
00:18:24,654 --> 00:18:28,658
৫২০ তো ৪৬৯ এর ধারে কাছেও না।
যা খুশি তাই করবে?
243
00:18:32,203 --> 00:18:33,705
একদম সহজ। ওখানেই আছে।
244
00:18:33,788 --> 00:18:37,166
অ্যালার্মের ব্যাপারে ভেবো না।
শুধু ঢোকার জন্য চাবি খুঁজতে হবে।
245
00:18:37,250 --> 00:18:39,794
- ঝামেলা হবে না, তো?
- আমি সামলে নেব।
246
00:18:47,135 --> 00:18:50,722
- আমাকে যা বললে ওকেও বলো।
- এত সহজ যে বিশ্বাস হবে না।
247
00:18:51,723 --> 00:18:55,393
এয়ার ফ্রান্স থেকে বড় চালান আসছে।
ব্যাগ ভর্তি টাকা আসছে।
248
00:18:56,561 --> 00:19:01,305
টুরিস্ট আর আমেরিকান সার্ভিসম্যানরা
ওদের টাকা বদলে ফরাসী টাকা বানিয়ে ফেরত পাঠাবে।
249
00:19:01,316 --> 00:19:03,401
- আস্তে।
- চমৎকার।
250
00:19:03,902 --> 00:19:07,113
খুঁজে পাওয়া অসম্ভব, বুঝেছ?
251
00:19:07,197 --> 00:19:09,949
সমস্যা শুধু চাবি নেওয়া,
কিন্তু আমার কাছে একটা প্ল্যান আছে।
252
00:19:10,033 --> 00:19:13,494
- আমি, ফ্রেঞ্চি আর এই সিটিজেন।
- হ্যাঁ, ব্যাটা সহজ বান্দা না।
253
00:19:13,578 --> 00:19:17,457
আমি ঠিক হলে, $৫০০,০০০
আসছে, পুরাটাই ক্যাশে।
254
00:19:18,458 --> 00:19:22,437
সেরা সময়টা হয়ত উইকেন্ডের পরে।
মনে হয় শনিবার রাতে।
255
00:19:22,462 --> 00:19:24,588
সোমবার আবার ইহুদীদের ছুটির দিন।
256
00:19:24,589 --> 00:19:27,008
মঙ্গলবারের আগে ওরা জানতেই পারবে না। সুন্দর।
257
00:19:27,091 --> 00:19:29,010
সিকিউরিটির কী অবস্থা?
258
00:19:29,093 --> 00:19:30,345
সিকিউরিটি?
259
00:19:30,678 --> 00:19:35,406
দেখছ এটা। এটা জোক। আমি একাই একশো।
আমি কমান্ডেন্ট।
260
00:19:35,517 --> 00:19:38,436
ও ফেলে আসা ব্যাগ নেওয়ার ভান করে ভিতরে ঢুকব।
261
00:19:38,520 --> 00:19:41,105
- চমৎকার প্ল্যান।
- একটুও ঝামেলা হবে না।
262
00:19:41,189 --> 00:19:42,690
- গুড।
- আমরা আছি।
263
00:19:43,942 --> 00:19:49,587
সিকককাসের লুট করার সবচেয়ে মজার ব্যাপার হলো।
আমি বালের আগাছার ভিতরে চিত হয়ে শুয়ে ছিলাম।
264
00:19:49,697 --> 00:19:52,158
সে বলল, 'কী করছ?'
আমি বলি, 'আরাম করছি।'
265
00:19:52,242 --> 00:19:55,620
"এখানে? এটা কোনো বিচ বা পার্ক না।"
আমি বলি, 'আরাম করছি'।
266
00:19:55,703 --> 00:20:00,705
আমি তো জানতামই আরাম করছি।
সে আমাকে তুলে জেরা করা শুরু করে। জানোই তো সব
267
00:20:00,750 --> 00:20:03,795
"কী বলবে তুমি আমাদের?"
আমি বললাম, 'যা বলি, কিছুই না।'
268
00:20:03,878 --> 00:20:08,258
'তোমাকে বলব কেন?' আরে শালা। সে বলল,
'না, আজ তোমাকে জবাব দিতে হবে।'
269
00:20:08,550 --> 00:20:10,885
আমি বললাম, 'আচ্ছা, মায়ের ভোগে যাও।'
270
00:20:15,056 --> 00:20:18,476
কাগজটা দেখেছিলে অ্যান্থনি।
আমার মাথা ভোঁভোঁ করছিল।
271
00:20:19,310 --> 00:20:22,730
এখন আমি চলে এসেছি, জানো সামনে কাকে দেখি?
272
00:20:22,814 --> 00:20:26,568
সেই শালাকে। সে বলে,
"এবার তুমি আমাকে কী বলবে?'
273
00:20:26,651 --> 00:20:30,655
আমি বলি, "তুমি এখানে কী করছ?
তোমাকে না মায়ের ভোগে যেতে বলেছিলাম?'
274
00:20:31,614 --> 00:20:33,783
ভেবেছিলাম আমাকে মেরেই দিবে।
275
00:20:36,160 --> 00:20:38,913
শালা। ব্যাটাকে যদি একবার হাতের কাছে পেতাম।
276
00:20:43,168 --> 00:20:45,253
মজার। তুমি খুব মজার মানুষ।
277
00:20:46,462 --> 00:20:48,506
আমি মজার মানুষ মানে কী?
278
00:20:48,590 --> 00:20:53,785
মজা মানে, গল্পটা সুন্দর।
তুমি মানুষটাও মজার।
279
00:20:54,679 --> 00:20:56,931
মানে আমি যেভাবে কথা বলি? নাকি?
280
00:20:57,765 --> 00:21:03,976
কারণ, তুমি মজার মানুষ।
মানে যেভাবে তুমি গল্প বলো আরকী।
281
00:21:04,063 --> 00:21:06,441
মজার কীভাবে? মজার কী আছে?
282
00:21:07,358 --> 00:21:09,903
- টমি, ভুল বুঝছ।
- অ্যান্থনি থাম।
283
00:21:09,986 --> 00:21:12,655
সে কিন্তু তাগড়া মানুষ। সে জানে কী বলেছে।
তুমি কী বলো?
284
00:21:12,739 --> 00:21:14,032
মজার কীভাবে?
285
00:21:16,534 --> 00:21:18,745
এমনিই, তুমি মজার।
286
00:21:19,204 --> 00:21:21,080
আমাকে বোঝাও ব্যাপারটা।
287
00:21:21,331 --> 00:21:26,974
আমি একটু কনফিউজ। কীভাবে মজার মানুষ?
জোকারের মতো মজার? তোমাকে হাসাচ্ছি?
288
00:21:27,587 --> 00:21:30,215
হাসাচ্ছি তোমাকে?
তোমাকে হাসানোর জন্য এসেছি?
289
00:21:30,298 --> 00:21:33,009
মজার মানে কী?
আমি কতটা মজার?
290
00:21:36,471 --> 00:21:38,765
আরে, যেভাবে গল্প বলো তুমি।
291
00:21:39,015 --> 00:21:42,769
না, আমি জানিই না। তুমিই বলেছ।
কীভাবে জানব? তুমি আমাকে মজার বললে?
292
00:21:42,977 --> 00:21:46,397
কীভাবে এত মজার হই আমি?
আমার ভিতরে মজার কোন বালটা দেখলা?
293
00:21:46,523 --> 00:21:48,316
বলো মজার কী লাগলো।
294
00:21:53,988 --> 00:21:55,907
থামাও তো এসব, টমি।
295
00:21:55,990 --> 00:21:59,160
শালার পুত! খেয়েই ফেলছিলাম ওকে!
296
00:22:00,286 --> 00:22:02,330
ব্যাটা তোতলানো শুরু করছিল!
297
00:22:02,413 --> 00:22:04,374
ফ্রাঙ্কি দেখত, কাঁপছে নাকি?
298
00:22:05,416 --> 00:22:09,254
তোমায় নিয়ে মাঝে মাঝে ভাবি, হেনরি।
পুলিশের কবলে পড়লে গড়গড় করে সব বলে দেবে।
299
00:22:13,683 --> 00:22:14,968
বাপরে বাপ!
300
00:22:15,051 --> 00:22:18,763
তোর আবার হলোটা কী?
ভেবেছি এবার আর রক্ষা নাই।
301
00:22:18,847 --> 00:22:22,267
আমার ঘাড়ের উপর এসে বসছে,
শকুনের মতো। কী চাও তুমি?
302
00:22:22,350 --> 00:22:25,603
ঐ লোকটা আপনার কাছে আসতে চায় না,
আর চেক পাঠিয়েছে।
303
00:22:26,145 --> 00:22:27,772
এটা দেখবেন?
304
00:22:27,856 --> 00:22:30,775
সমস্যা নাই। এটা আমার হিসাবের ভিতরে ঢুকিয়ে দিতে বলো।
305
00:22:30,859 --> 00:22:32,819
সেটা নিয়েই তো আপনার সাথে বলতে চাই।
306
00:22:32,902 --> 00:22:36,364
এই একটা না। আমার কাছে
এমন সাতটা হাজার ঋণ আছে।
307
00:22:36,781 --> 00:22:40,410
$৭,০০০, আরও আছে।
বলছি না এতে ঝামেলা হবে...
308
00:22:40,493 --> 00:22:42,620
ঝামেলা না হবার কথা বলছ?
309
00:22:42,704 --> 00:22:44,873
ঝামেলা করবে না শুনে ভালোই লাগছে।
310
00:22:44,956 --> 00:22:48,668
বন্ধুদের সামনে মান সম্মান নিয়ে টান দিলে,
যেন আমার কেউ নাই।
311
00:22:49,043 --> 00:22:50,795
জানো সানি, তুমি আসলেই একটা ইতর।
312
00:22:50,879 --> 00:22:52,922
জানো কত টাকা খরচ করি এই বালের...
313
00:22:53,006 --> 00:22:55,383
- এভাবে বলবেন না।
- মানে কী বলো?
314
00:23:01,931 --> 00:23:05,226
ভাবা যায়, দোস্তরা?
তোমাদের কাছে মজা লাগছে?
315
00:23:07,812 --> 00:23:11,900
তুই কী দেখছিস রে?
শালা বলদ!
316
00:23:12,192 --> 00:23:14,652
চেক নিয়ে আসব না?
317
00:23:16,279 --> 00:23:18,323
ভাবা যায়, দোস্তরা?
318
00:23:21,159 --> 00:23:23,953
তোমারও হাতের সুখ মেটানো উচিত।
319
00:23:24,037 --> 00:23:25,747
তুমি মজার মানুষ।
320
00:23:26,664 --> 00:23:28,791
- অনেক বলেছিস, হেনরি।
- না, না থাম।
321
00:23:30,627 --> 00:23:35,231
হাসতে চাও তোমরা? শালা গত সপ্তাহে আমাকে
ওর ছেলের আকিকার নাম বলতে বলেছিল।
322
00:23:35,256 --> 00:23:37,509
আমি $৭,০০০ চার্জ নিয়েছিলাম।
323
00:23:40,512 --> 00:23:42,597
তুই আসলেই মজার মানুষ।
324
00:23:46,351 --> 00:23:49,646
আমি চিন্তিত। আমি সব ধরণের বাজে কথা শুনেছি।
325
00:23:49,854 --> 00:23:51,773
টমি আমার সাথে চাকরের মত আচরণ করছে।
326
00:23:51,856 --> 00:23:55,485
ওর হাত থেকে বাঁচতে আমাকে তল্পিতল্পা গুঁটিয়ে পালাতে হবে।
327
00:23:55,568 --> 00:23:58,655
এটা ঠিক না, পল।
আমি এখানে যেতে পারব না, ওখানে যেতে পারব না।
328
00:23:58,738 --> 00:24:02,158
ভেবেছ তুমি একাই আছো?
আমি ওদের হাজার বার বলেছি, ওরা কথাই শোনে না।
329
00:24:02,242 --> 00:24:06,246
তুমি ওকে বোঝালে, থামবে।
আমার কী হবে বলতো? আমার নামে MIA জারি হবে
330
00:24:06,329 --> 00:24:09,374
পুলিশ আমার লাশ জঙ্গলের
ভিতর গাড়ির পিছন থেকে উদ্ধার করবে।
331
00:24:09,457 --> 00:24:13,826
তুমি ছোট থেকে টমিকে চেন। জানো না কে ভালো?
ঐ শালা তো জন্মের ক্রিমিনাল।
332
00:24:13,878 --> 00:24:20,090
ঘর থেকে বের হয়ে আমি ডানে বামে ভালো করে তাকিয়ে দেখি।
এভাবে বাঁচা যায় না। আমি তো কোনো সমকামী না।
333
00:24:20,218 --> 00:24:22,679
এখানে সারা জীবন কাটিয়েছি।
বলো আমার কী করা উচিত?
334
00:24:22,762 --> 00:24:25,640
- কী বালটা করব আমি। বলো কী করব?
- আমি কী করতে পারি?
335
00:24:25,723 --> 00:24:29,853
যদি কিছু করার থাকত, তবে করতাম।
তোমাকে সাহায্য করতে চাই।
336
00:24:30,186 --> 00:24:32,689
সনি, আমাদের কথাটা বলো।
337
00:24:33,022 --> 00:24:35,066
- তুমি তাই ভাবো?
- হ্যাঁ।
338
00:24:37,735 --> 00:24:41,531
তুমি নাহয় আমার সাথে চলো,
সাথে কিছু নাও। ভালো হবে।
339
00:24:41,614 --> 00:24:44,659
কী বলছ? রেস্তোরাঁয় যেতে বলছ?
340
00:24:44,742 --> 00:24:47,579
হ্যাঁ, জায়গাটা সুন্দর। লেআউটটা দেখো।
341
00:24:47,662 --> 00:24:50,790
তুমি ওখানে হাজার বার গেছ।
জানো জায়গাটা দেখতে কেমন।
342
00:24:50,874 --> 00:24:54,711
টমি জায়গাটা দখল করছে,
তার হাতে মানেই, বানরের গলায় মুক্তোর মালা।
343
00:24:54,794 --> 00:24:57,881
আমি অপমান করছি না,
কিন্তু ব্যাপারটা তাই।
344
00:24:57,964 --> 00:25:01,384
আমি জানি তুমি ওর বন্ধু।
আমি হাত জোর করছি, আর কী বলব?
345
00:25:02,093 --> 00:25:08,954
আমি কী করব? কী করতে বলছ আমাকে?
আমি রেস্তোরাঁ ব্যবসার হালচাল বুঝি না। একেবারেই না।
346
00:25:09,017 --> 00:25:12,645
আমি শুধু বসে বসে খাবার অর্ডার দিতে জানি,
রেস্তোরাঁ চালাতে জানি না।
347
00:25:12,729 --> 00:25:15,064
তোমার জন্য না। ওটা আড্ডার জায়গা।
348
00:25:15,148 --> 00:25:18,818
সেফও চমৎকার। শোও ভালো চলে।
অনেক মেয়েরা আসা যাওয়া করে।
349
00:25:18,902 --> 00:25:22,071
আমি সাহায্য করতে চাই, কিন্তু
আমার কাছ থেকে কী চাও? কী করব আমি?
350
00:25:22,155 --> 00:25:25,491
টমি খারাপ ছেলে, মাথা গরম ওর।
কী করা উচিত আমার? গুলি করব?
351
00:25:25,575 --> 00:25:28,177
তাহলে তো মন্দ হয় না।
352
00:25:32,582 --> 00:25:37,161
মাফ কোরো মুখ ফসকে বেড়িয়ে গেছে।
শুধু বলছি ও আমাকে ভয় দেখাচ্ছে।
353
00:25:37,212 --> 00:25:39,631
আমার শুধু সাহায্য লাগবে। বাঁচাও, প্লীজ।
354
00:25:40,465 --> 00:25:42,926
রেস্তোরাঁ ব্যবসার কিছু জানো তুমি?
355
00:25:43,009 --> 00:25:45,929
সে সব জানে।
দিনে ২৪ ঘণ্টা সেখানে পড়ে থাকে।
356
00:25:46,012 --> 00:25:50,465
আর কিছুটা ফালতু সময় পেলেই হালুয়া হয়ে যেত সে।
এভাবেই থাকে সে।
357
00:25:50,558 --> 00:25:54,395
তুমি আমাকে পার্টনার বানাতে চাও?
সেটাই বলছ না?
358
00:25:54,479 --> 00:25:58,024
আমি কী বলছি তবে?
পলি, প্লীজ, হয়ে যাও।
359
00:25:58,107 --> 00:26:01,909
- এটা ঠিক না।
- তুমি বুঝছ না।
360
00:26:02,028 --> 00:26:05,573
তুমি জয়েন্ট চালাও।
আমি হয়ত তোমাকে সাহায্য করতে পারব, ব্যাস।
361
00:26:05,657 --> 00:26:09,827
গড ব্লেস ইউ, পলি, বড় উপকার করলে।
তুমি বরাবরই আমার উপকার করে আসছ।
362
00:26:09,911 --> 00:26:13,873
লোকেরা এখন পলিকে পার্টনার বানায়।
যেকোনো ঝামেলায় ওরা পলির কাছে যায়।
363
00:26:13,957 --> 00:26:16,125
বিল নিয়ে ঝামেলা হলে পলির কাছে যেতে পারে।
364
00:26:16,209 --> 00:26:19,761
পুলিশের সাথে ঝামেলা,
ডেলিভারি, টমি, সে পলিকে ফোন দিতে পারে
365
00:26:19,921 --> 00:26:24,082
সবাই প্রতি সপ্তাহে যেভাবেই হোক
পলির টাকা নিয়ে আসত।
366
00:26:24,217 --> 00:26:28,346
'ব্যবসা খারাপ?' মারা দিয়েও, টাকা দিতে হবে।
'চাকরী গেছে?' মারা দিয়েও, টাকা দিতে হবে।
367
00:26:28,429 --> 00:26:31,307
"বাড়ির উপরে বাজ পড়েছে?
মারা দিয়ে, টাকা দাও।
368
00:26:31,391 --> 00:26:33,643
আমরা কী একটা TV পাবো?
369
00:26:33,726 --> 00:26:35,478
পলিও যা খুশি করতে পারত।
370
00:26:35,562 --> 00:26:38,690
বিশেষ করে যৌথ ক্রেডিটের বিল চালায়।
তাহলে কেন না?
371
00:26:38,773 --> 00:26:40,817
কেউই এর জন্য টাকা খরচ করে না।
372
00:26:40,900 --> 00:26:45,886
ডেলিভারি যখন সদর দরজা দিয়ে ঢোকে, মাল তখন
বের হয় পিছনের দরজায় আর বিক্রি করতে হয় ডিসকাউন্টে।
373
00:26:45,905 --> 00:26:49,200
আপনি $২০০ মদের কেস কিনলে,
$১০০ ডলারে বিক্রি করবেন
374
00:26:49,450 --> 00:26:51,953
এগুলো লস না, সব লাভ।
375
00:26:53,788 --> 00:26:56,332
তারপর যখন সব ফুরিয়ে যায়...
376
00:26:56,416 --> 00:26:57,500
লজ্জার কথা।
377
00:26:57,584 --> 00:27:04,696
...যখন ধার করার মত আর টাকা থাকে না, আরেক কেস মদ থাকে না,
তখন জয়েন্ট থেকে বের করে দেওয়া হয়, জীবন হয়ে ওঠে দুর্বিষহ।
378
00:27:04,757 --> 00:27:06,342
তোমার সাথে হাত লাগাতে হবে নাকি?
379
00:27:06,426 --> 00:27:08,845
মনে হচ্ছে ক্রিসমাসের বাতি লাগাচ্ছি।
380
00:27:08,928 --> 00:27:11,181
জানো না কী করছ।
381
00:27:13,892 --> 00:27:15,935
মেয়েটা ফাইভ টাউন থেকে এসেছে।
382
00:27:16,644 --> 00:27:17,729
কে?
383
00:27:18,313 --> 00:27:21,649
ইহুদী বোর্ডের, ডাইয়ান,
আগেই বলে রাখছি, ওকে আমি খাবো।
384
00:27:22,150 --> 00:27:27,719
ওকে খাওয়ার ধান্ধা করছি এক মাস ধরে।
আমার সাথে একা বাহিরেই যায় না।
385
00:27:27,780 --> 00:27:29,365
- না।
- কী না?
386
00:27:30,366 --> 00:27:32,702
কী না? কার তোমাকে
জিজ্ঞাসা করার ঠেকা পড়ল?
387
00:27:32,785 --> 00:27:34,829
তোমাকে প্রশ্ন করিনি।
যা বলছি মুখ বন্ধ করে শুনবে।
388
00:27:34,913 --> 00:27:36,498
আচ্ছা, তো কী?
389
00:27:37,040 --> 00:27:41,108
তো হলো, সে ইতালিয়ানদের সাথে একা বেরোতে চায় না।
390
00:27:41,169 --> 00:27:43,463
ইতালিয়ানদের দু চোখে দেখতে পারে না।
391
00:27:43,546 --> 00:27:46,049
ভাবা যায়? আধুনিক যুগেও?
392
00:27:46,132 --> 00:27:48,718
দুনিয়া কোথায় চলে আসছে?
393
00:27:49,719 --> 00:27:53,556
বিশ্বাসই হচ্ছে না। ইহুদী বোর্ড,
ইতালিয়ানদের ঘৃণা করে।
394
00:27:53,640 --> 00:27:56,935
ওর বান্ধবীদের কেউ না এলে আমার সাথে একা বেরোয়নি।
395
00:27:57,018 --> 00:27:59,145
তো সাথে আসছ, ওর বান্ধবীর সাথে যাওয়ার জন্য।
396
00:27:59,229 --> 00:28:01,147
দেখলে? আমি জানতাম।
397
00:28:01,231 --> 00:28:03,650
কী জানতে?
এতে সমস্যাটা কোথায়?
398
00:28:03,733 --> 00:28:05,818
- কবে যাবে?
- কাল রাতে।
399
00:28:05,902 --> 00:28:07,529
পারব না, আমি টডির সাথে দেখা করতে যাব।
400
00:28:07,612 --> 00:28:10,406
টডির সাথে দেখা হবে।
তাড়াতাড়ি ফিরে আসলে আমরা যাব।
401
00:28:10,490 --> 00:28:12,951
- টমি, সবসময় এমন করো কেন?
- এগুলা বলবে না আমাকে।
402
00:28:13,034 --> 00:28:15,578
তোমাকে কী প্রশ্ন করেছি?
তোমার সাহায্য চেয়েছি।
403
00:28:15,662 --> 00:28:20,739
তোমার অনেক উপকার করেছি।
এখন ইহুদীটাকে লাগাতে চাই, আমাকে সাহায্য করো।
404
00:28:22,377 --> 00:28:24,796
তোমার কিছুই বুঝছি না, মেয়ে তো সুন্দরী!
405
00:28:24,879 --> 00:28:28,049
ওর চৌদ্দ গুষ্টি ফাইভ টাউনে থাকে।
ইহুদীদের পয়সাকড়ি অনেক।
406
00:28:28,132 --> 00:28:32,512
পুরো ব্লকের মালিক ওর আত্মীয়রা।
চারিদিক থেকে টাকা কামাতে পারবে।
407
00:28:33,596 --> 00:28:35,723
মুখ বন্ধ রাখো।
408
00:28:40,103 --> 00:28:44,566
টডির সাথে আমার মিটিং ছিল ১১টায়,
আর আমি চললাম টমির চেলা হয়ে।
409
00:28:44,941 --> 00:28:47,360
কেমন খাবারটা?
পেট ভরে খেয়েছ তো?
410
00:28:47,443 --> 00:28:50,071
খাবারটা চমৎকার, কিন্তু আসলে আমি ডায়েটে আছি।
411
00:28:50,154 --> 00:28:51,573
তোমার ফিগার দেখাও তো।
412
00:28:51,656 --> 00:28:53,283
আমি পালানোর অপেক্ষা করতে পারিনি।
413
00:28:53,366 --> 00:28:55,994
ডিনার খাবার সময় আমি ডেজার্টের অর্ডার দিয়েছিলাম।
414
00:28:56,077 --> 00:28:58,663
ওরা যখন কফি খাচ্ছিল, আমি চেক চেয়েছিলাম।
415
00:28:58,746 --> 00:28:59,998
আমার কাজ ছিল।
416
00:29:00,081 --> 00:29:02,625
কফি খেয়ে নাও। শরীর তাজা লাগবে।
417
00:29:04,919 --> 00:29:06,963
- আমাদের চেক দেবে?
- কী করছ তুমি?
418
00:29:07,046 --> 00:29:09,257
- আমাকে যেতে হবে।
- আমরা তো মাত্র এলাম।
419
00:29:09,340 --> 00:29:11,342
আমি বুঝেছি।
তবুও যেতে হবে।
420
00:29:11,551 --> 00:29:13,720
আর কিছুক্ষণ থাকো না।
আমরা একসাথে যাব।
421
00:29:13,803 --> 00:29:17,640
কাঙ্গালের মত আমরা যাই না,
একবার একজন করে।
422
00:29:18,224 --> 00:29:20,018
আমি ওর মন কাড়তে পারিনি।
423
00:29:20,310 --> 00:29:22,604
ভেবেছিলাম মানুষ হিসাবে সে জঘন্য
424
00:29:22,687 --> 00:29:24,731
সে হাত-পা এলোপাথাড়ি নড়াচ্ছিল।
425
00:29:25,732 --> 00:29:28,651
তুমি কিছু মনে করনি তো?
বিরক্ত লাগছে।
426
00:29:31,196 --> 00:29:35,450
গুড? তুমি ম্যানিশেউজের প্রেফার করতে পারো,
কিন্তু টেবিলে ওটাকে অদ্ভুত লাগবে।
427
00:29:38,369 --> 00:29:39,829
- রেডি?
- হেনরি, হাসো একটু।
428
00:29:39,913 --> 00:29:42,165
আমরা মাত্র এলাম। কী করছ তুমি?
429
00:29:43,166 --> 00:29:50,128
বাড়ি যাওয়ার আগ মুহূর্তে সে টেনে আমাকে
গাড়িতে তুলে নিলো, ঠেলে নামিয়ে দিল, অসম্ভব ব্যাপার।
430
00:29:50,798 --> 00:29:55,109
ডাইয়ান আর টমি আমাদের শুক্রবার রাতে
দেখা করার প্রমিজ করালো।
431
00:29:55,178 --> 00:29:56,387
আমরা মেনে নিয়েছিলাম।
432
00:29:56,471 --> 00:30:00,225
আর শুক্রবার রাত যখন এলো,
হেনরি দেখা করতে এলো না।
433
00:30:00,308 --> 00:30:03,144
আমার খারাপ লাগছে।
জানি না সে কোথায়।
434
00:30:03,728 --> 00:30:06,731
সেও তোমাকে পছন্দ করত।
ওর মুখে শুধু মেয়েটারই কথা।
435
00:30:06,814 --> 00:30:09,359
ডাবল ডেটের সেই রাতে আমরা ছিলাম তিনজন।
436
00:30:09,442 --> 00:30:12,362
সে জানাতে পারতো।
সিরিয়াস কিছু যেন না হয়।
437
00:30:12,445 --> 00:30:15,198
কিন্তু আমি টমিকে ওকে খুঁজতে মানিয়ে নিয়েছিলাম।
438
00:30:19,619 --> 00:30:21,371
টমি, কী হয়েছে?
439
00:30:21,454 --> 00:30:25,932
আমাকে দাঁড়া করিয়ে রেখেছ, সাহস তো কম না।
কেউ আমাকে দাঁড়া করিয়ে রাখে না।
440
00:30:25,959 --> 00:30:29,671
নিজেকে কী ভাবো তুমি?
ফ্রাঙ্কি ভালি নাকি কোটিপতি?
441
00:30:30,713 --> 00:30:33,758
আরে থামো, ভুলে গিয়েছিলাম।
ভেবেছিলাম আগামী সপ্তাহে হয়ত।
442
00:30:33,842 --> 00:30:37,136
শুক্রবারেই তুমি বলেছিলে,
মিথ্যুক কোথাকার!
443
00:30:38,179 --> 00:30:41,739
- আরে পরে কথা বলা যাবে, এখন থামো।
- কথা বলব?
444
00:30:41,808 --> 00:30:44,894
এগুলা করার পরও তোমার সাথে কথা বলব? বাদ দাও।
445
00:30:45,478 --> 00:30:49,190
ভেবেছিলাম তুমি আমাকে দাঁড়িয়ে রাখবে।
তোমাকে উদাস লাগছে। কিছু বললে না যে।
446
00:30:49,274 --> 00:30:50,775
কী বলতে বলছ?
447
00:30:52,569 --> 00:30:54,571
তুমিই বলে দাও।
448
00:30:54,821 --> 00:30:56,072
ভেবে দেখব আমি।
449
00:30:56,155 --> 00:31:01,284
আমার মনে পড়ে, মেয়েটা রাস্তায় চিল্লাচ্ছিল,
প্রচণ্ড জোরে। কিন্তু তাকে সুন্দর লাগছিল।
450
00:31:01,286 --> 00:31:04,581
আমি ভেবে দেখব, কিন্তু
তোমাকে পস্তাতে হবে, হিল। অনেক।
451
00:31:04,664 --> 00:31:07,375
তার লিজ টেইলরের মত অপূর্ব চোখ ছিল।
452
00:31:07,458 --> 00:31:09,544
আমি অন্তত তাই ভেবেছিলাম।
453
00:31:10,920 --> 00:31:12,088
হ্যালো হেনরি।
454
00:31:12,172 --> 00:31:13,590
- রেডি তুমি?
- হ্যাঁ।
455
00:31:13,673 --> 00:31:14,757
চলো।
456
00:31:14,841 --> 00:31:16,593
- না, একটু দাঁড়াও।
- কী?
457
00:31:16,843 --> 00:31:19,721
জলদি, আমাকে ক্রসটা ঢাকতে হবে।
আমার মা দেখলে...
458
00:31:19,804 --> 00:31:22,755
- কারেন।
- মা।
459
00:31:22,891 --> 00:31:25,768
- আমার বন্ধু হেনরি হিলের পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি।
- কেমন আছো?
460
00:31:25,852 --> 00:31:29,355
- দেখা হয়ে খুশি হলাম।
- আমার মেয়ে বলেছে তুমি, আধা ইহুদী।
461
00:31:30,356 --> 00:31:32,233
অর্ধেকের বেশিই বলতে পারেন।
462
00:31:33,067 --> 00:31:35,153
- ধন্যবাদ, স্যার।
- বাই, পরে কথা হবে। থ্যাংকস।
463
00:31:35,236 --> 00:31:37,572
কী করছ তুমি?
গাড়ি ছেড়ে যাচ্ছ?
464
00:31:37,655 --> 00:31:39,407
আমার গাড়িতে সে নজর রাখবে।
465
00:31:39,490 --> 00:31:42,327
গ্যারেজে রেখে বসে থাকার চেয়ে সহজ।
466
00:31:42,410 --> 00:31:45,330
সেটার থেকে জলদিই হবে,
জানো কী বুঝাচ্ছি?
467
00:31:52,086 --> 00:31:55,798
আমার এদিক দিয়ে যেতেই ভাল লাগে।
লাইনে দাঁড়ানোর থেকে ভালো এটা।
468
00:32:00,261 --> 00:32:03,848
কেমন আছো? কী অবস্থা?
নাও।
469
00:32:10,146 --> 00:32:12,190
- কেমন চলছে দিন কাল
- ভালোই চলছে।
470
00:32:12,273 --> 00:32:13,483
গুড।
471
00:32:16,903 --> 00:32:21,491
যতবার এখানে আসি, ততবারই
তোমরা দুজন থাকো। কামকাজ করো না?
472
00:33:11,541 --> 00:33:14,669
হেনরি, দেখা হয়ে ভালো লাগল, কেমন আছো?
473
00:33:14,752 --> 00:33:16,880
অ্যান্থনি। ঠিক সামনে।
474
00:33:16,963 --> 00:33:19,257
কিছু লাগলে, আমাকে জানাবে।
475
00:33:37,609 --> 00:33:40,278
টনি, অনেক ধন্যবাদ। বড় উপকার করলে।
476
00:33:40,361 --> 00:33:42,697
- কি অবস্থা সবার?
- কেমন আছো?
477
00:33:48,286 --> 00:33:50,914
- সবাইকে ২০ ডলার করে দিয়েছ।
- সমস্যা নেই।
478
00:33:50,997 --> 00:33:53,500
হেনরি, এটা মি. টনির, ওখানে।
479
00:33:53,583 --> 00:33:54,959
- কোথায়?
- ওখানে।
480
00:33:55,043 --> 00:33:57,045
অনেক ধন্যবাদ, টনি।
481
00:34:00,381 --> 00:34:02,717
- কী করো তুমি?
- কী?
482
00:34:02,800 --> 00:34:05,386
- কী করো তুমি?
- কনস্ট্রাকশনে আছি।
483
00:34:07,347 --> 00:34:09,766
ওরা তো মনে করে না তুমি কন্সট্রাকশনে আছো।
484
00:34:09,849 --> 00:34:11,643
আমি ইউনিয়নের প্রতিনিধি।
485
00:34:13,061 --> 00:34:21,546
সুধী মণ্ডলী, কোপাকাবানা আপনাদের সামনে
হাজির করছে কমেডির রাজা, হেনি ইয়াংম্যান।
486
00:34:27,575 --> 00:34:31,371
কেমন আছেন সবাই? এখানে এসে আমি আনন্দিত।
আমার বৌ নিয়ে নেন।
487
00:34:33,456 --> 00:34:37,034
আমার বউকে সবজায়গায় নিয়ে যাই,
কিন্তু সে বাসায় যাবার পথ খোঁজে।
488
00:34:38,503 --> 00:34:40,922
আমি বলি,'আমাদের এনিভার্সেরিতে কোথায় যেতে চাও তুমি?'
489
00:34:41,005 --> 00:34:43,049
সে বলে, 'যেখানে আমি আগে কখনো যাইনি।'
490
00:34:43,132 --> 00:34:45,426
আমি বলি, 'রান্না ঘরে যাও।'
491
00:34:46,511 --> 00:34:47,720
ড. ওয়েসলার এসেছেন।
492
00:34:47,804 --> 00:34:50,932
এক লোককে ছয় মাসের বাঁচার কথা বলেছেন।
লোকটা তার বিল দিতে পারেনি।
493
00:34:51,015 --> 00:34:53,101
তাকে আরও ছয় মাস সময় দিলেন।
494
00:34:55,103 --> 00:34:56,980
হাত তালি আমার পছন্দ!
495
00:35:11,411 --> 00:35:13,413
এয়ার ফ্রান্স আমার আঙ্গুল কলাগাছ বানিয়ে দেয়।
496
00:35:13,496 --> 00:35:17,333
আমরা বন্দুক ব্যবহার না করেই
$৪২০,০০০ নিয়ে হেঁটে বেরয়ে আসি।
497
00:35:17,417 --> 00:35:21,004
আমরা ঠিক কাজটাই করেছিলাম।
আমরা পলিকে তার চাঁদা দিয়েছিলাম।
498
00:35:25,550 --> 00:35:27,302
$৬০,০০০।
499
00:35:27,385 --> 00:35:29,554
সামারটা ভালোই কাটবে।
500
00:35:32,640 --> 00:35:36,352
তোমাকে নিয়ে গর্ব করি আমি।
তোমার মতো ছেলের জন্য এগুলো অনেক টাকা।
501
00:35:36,436 --> 00:35:40,481
কোথায় পেয়েছ কেউ এই প্রশ্ন করলে বলবে,
ভেগাসে বাজি খেলে জিতেছ, বুঝেছ?
502
00:35:40,565 --> 00:35:41,941
বুঝেছি।
503
00:35:43,568 --> 00:35:44,986
চেক, স্যার।
504
00:35:47,113 --> 00:35:49,908
না। তোমাকে এখানে সই করতে হবে।
505
00:35:51,618 --> 00:35:53,244
ওকে বখশিশ দেব আমি?
506
00:36:01,419 --> 00:36:03,880
- কেমন আছো তুমি?
- ভালো, তুমি?
507
00:36:05,173 --> 00:36:08,051
হেনরি, এর নাম ব্রুস।
ব্রুস, ওর নাম হেনরি।
508
00:36:08,676 --> 00:36:10,762
দেখা হয়ে ভাল লাগল।
509
00:36:11,679 --> 00:36:13,723
পরে কথা হবে।
510
00:36:18,436 --> 00:36:20,396
- ওকে চেনো তুমি?
- হ্যাঁ।
511
00:36:20,480 --> 00:36:22,315
আমার বাড়ির সামনেই থাকে।
512
00:36:47,674 --> 00:36:52,220
এক রাতে, ববি ভিটন আমাদের শ্যাম্পেন পাঠায়।
সেটা অসাধারণ জিনিষ ছিল।
513
00:36:52,512 --> 00:36:56,391
আমি ভাবিনি এটার মত অদ্ভুত
আর কিছু থাকতে পারে।
514
00:36:56,474 --> 00:36:59,435
২১ বছর বয়সের এক ছেলের এত বড় বড় কানেকশন।
515
00:37:01,729 --> 00:37:03,648
সে খুব আমুদে মানুষ ছিল।
516
00:37:04,274 --> 00:37:08,278
আসলেই ভালো ছিল।
সবার সাথে আমার পরিচয় করিয়ে দেয়।
517
00:37:08,903 --> 00:37:11,406
সবাই তার সাথে ভালো হয়ে থাকত।
518
00:37:12,073 --> 00:37:14,158
সে সম্পর্ক সামলাতে জানতো।
519
00:37:22,000 --> 00:37:24,460
ভুল সময়ে উইগ খোলা ঠিক না।
520
00:37:24,544 --> 00:37:28,655
মোরির উইগ খুলে না!
এমনকি পানির নিচেও।
521
00:37:28,715 --> 00:37:33,136
আর মনে রাখবেন, মোরির উইগ ঝড়ের
মাঝেও পরীক্ষা করা হয়েছে।
522
00:37:33,219 --> 00:37:37,015
দাম নিয়ে ভাববেন না। একটা মোরি উইগ আপনিও
কিনতে পারবেন। দাম সবার সাধ্যের মধ্যে।
523
00:37:37,098 --> 00:37:38,474
এখনি ফোন করুন!
524
00:37:39,851 --> 00:37:42,812
পারসোনালাইজ ফিটিংয়ের জন্য চলে আসুন।
525
00:37:46,191 --> 00:37:49,194
চলো, মোরি, জিমি দাঁড়িয়ে আছে।
তুমি দেরী করে ফেলেছ।
526
00:37:49,277 --> 00:37:51,821
তুমি ভাল ছেলে।
আমরা একে অপরের সাথে ভালভাবে থাকব।
527
00:37:51,905 --> 00:37:54,449
কিন্তু এখানে অন্যায় কিছু হচ্ছে।
528
00:37:54,532 --> 00:37:56,826
জিমি মাতব্বরি দেখাচ্ছে।
529
00:37:56,910 --> 00:37:58,953
ওকে ৮-৫ ক্লেভল্যান্ড দাও।
530
00:37:59,037 --> 00:38:02,665
আমাকে ভিগোরিশের ডিমান্ডের টাকা কখনো দিতে হয়নি।
আমি কি বিশেষ কেউ?
531
00:38:02,749 --> 00:38:04,501
আমি কি কলুর বলদ নাকি?
532
00:38:04,584 --> 00:38:07,128
তোমার জানা আছে, জিমি।
তুমি ওর টাকা ধার করেছ। শোধ করো।
533
00:38:07,212 --> 00:38:09,464
আমি সুদের তিনটা পয়েন্ট মেনে নিইনি।
534
00:38:09,547 --> 00:38:12,133
কী করবে তুমি?
জিমি কোনওয়ের সাথে মারামারি করবে?
535
00:38:12,217 --> 00:38:14,636
সে তার টাকা চায়।
ওর টাকা ফেরত দাও, আমরা চলে যাই।
536
00:38:14,719 --> 00:38:15,803
মারা খাক!
537
00:38:15,887 --> 00:38:19,307
কানে মারা খাক!
দুই কানেই মারা খাক!
538
00:38:19,390 --> 00:38:21,184
ওকে কখনো কিছু বলেছি? বলেছি?
539
00:38:21,267 --> 00:38:24,020
আমি ডাইম লাখোবার ফেলতে পারতাম।
540
00:38:24,103 --> 00:38:27,357
আবোল তাবোল বকছ তুমি। চুপ করবে তুমি?
541
00:38:27,440 --> 00:38:30,735
তুই বালের কমার্শিয়ালের টাকা পেয়েছিস।
542
00:38:30,818 --> 00:38:33,279
আমার টাকা পাসনি?
543
00:38:33,363 --> 00:38:35,323
জিমি, তোমার টাকা দিয়ে দেবে।
544
00:38:35,406 --> 00:38:38,952
তোকে আমি মেরেই ফেলব।
আমার টাকা ফেরত দে, হারামখোর।
545
00:38:39,035 --> 00:38:40,703
টাকা ফেরত দে।
546
00:38:40,787 --> 00:38:42,413
টাকা দিয়ে দেবে।
547
00:38:43,081 --> 00:38:46,292
মোরি বলছি, কে বলছেন? এখানেই আছে।
548
00:38:47,052 --> 00:38:49,379
- জিমি, আমি স্যরি।
- লজ্জা হওয়া উচিত তোর।
549
00:38:49,462 --> 00:38:52,757
আর করবি না।
আমার সব টাকা ফেরত দে!
550
00:38:52,841 --> 00:38:55,885
শুনিস নাই? টাকা ফেরত দে।
551
00:38:55,969 --> 00:38:59,681
দিয়ে দেব। তুমি পেয়ে যাবে, বাবা।
পেয়ে যাবে, বিশ্বাস করো।
552
00:38:59,764 --> 00:39:01,933
কারেন, শান্ত হও।
553
00:39:03,017 --> 00:39:05,270
কোথায়? থামো, নড়বে না।
554
00:39:06,229 --> 00:39:08,565
- কী হয়েছে?
- কারেনের ফোন, জিমি।
555
00:39:08,648 --> 00:39:11,109
- আজই দিবি।
- দিয়ে দেব।
556
00:39:20,869 --> 00:39:23,204
কী হয়েছে?
557
00:39:23,872 --> 00:39:25,665
- তুমি ভালো আছ?
- হ্যাঁ।
558
00:39:25,748 --> 00:39:27,250
কে করেছে?
559
00:39:27,333 --> 00:39:31,754
এই লোকটা সড়কের ওপারে থাকে,
ওকে আমি ছোট বেলা থেকে চিনি।
560
00:39:36,926 --> 00:39:39,846
সে আমাকে ছোঁয়,
জড়িয়ে ধরে।
561
00:39:40,054 --> 00:39:42,724
আমি ওকে থামতে বলেছি, ও থামেনি।
562
00:39:42,807 --> 00:39:46,686
ওকে মারি আমি, তাতে রেগে যায় সে।
563
00:39:48,897 --> 00:39:51,024
সে আমাকে গাড়ি থেকে ধাক্কা দিয়ে বের করে।
564
00:39:58,740 --> 00:40:00,783
তুমি ঠিক জানো তো লাগেনি কোথাও?
565
00:40:03,828 --> 00:40:07,540
তুমি বাড়ির ভেতরে যাচ্ছ না কেন? পরিষ্কার হয়ে নাও।
566
00:40:28,436 --> 00:40:31,064
কী চাও তুমি, সোনার চাঁদ?
কিছু লাগবে তোমার?
567
00:40:37,695 --> 00:40:41,783
মায়ের কসম কেটে বলছি, ওকে যদি
আর ছুঁয়েও দেখিস, লাশ ফেলে দেব তোর।
568
00:40:43,576 --> 00:40:44,911
মেরো না!
569
00:41:04,097 --> 00:41:08,059
- লুকিয়ে রাখো, তুমি ঠিক আছো?
- হ্যাঁ।
570
00:41:12,188 --> 00:41:17,908
আমি জানতাম আরও মেয়েরা ছিল,
আমার বান্ধবীদের মতো মেয়েরা, যাদের বয়ফ্রেন্ড...
571
00:41:17,986 --> 00:41:20,905
পিস্তল বের করে লুকোতে দেয়। কিন্তু আমি লুকাইনি।
572
00:41:21,823 --> 00:41:24,742
আমাকে সত্য মেনে নিতে হয়েছে।
এতেই আমি পটে যাই।
573
00:41:31,249 --> 00:41:32,500
খোশ আমদেদ!
574
00:42:05,033 --> 00:42:08,995
তোমার বন্ধু হেনরির মত হওনি কেন?
সে সুন্দরী বউ পেয়েছে।
575
00:42:09,204 --> 00:42:12,332
ও এখন ঘর বেঁধেছে, বিয়ে করেছে।
576
00:42:12,415 --> 00:42:14,834
জলদি ঘর আলো করে বাচ্চাও আসবে।
577
00:42:14,918 --> 00:42:18,505
আর তুমি এখনও মেয়েদের হাতে হাতে ঘুরে বেড়াচ্ছ।
578
00:42:26,429 --> 00:42:28,765
মনে হতো তার দুটো পরিবার ছিল।
579
00:42:28,973 --> 00:42:33,186
প্রথমে একবার সবার সাথে
আমার পরিচয় করানো হয়, মাথা ঘুরে গিয়েছিল।
580
00:42:33,436 --> 00:42:36,814
পলি আর তার ভাইয়েদের
অনেকগুলো ছেলে আর ভাগ্নে ছিল।
581
00:42:37,190 --> 00:42:40,109
ওদের প্রায় সবারই নাম ছিল পিটার আর পল।
582
00:42:41,569 --> 00:42:43,154
অবিশ্বাস্য ব্যাপার।
583
00:42:43,238 --> 00:42:46,616
পলি জুনিয়ারের সাথে পরিচিত হও, মামার ভাগ্নে।
আর ও পিটি।
584
00:42:46,908 --> 00:42:49,994
বিয়েতে নির্ঘাত দুই ডজন পিটার আর পল এসেছিল।
585
00:42:50,078 --> 00:42:51,246
এর নাম মেরি।
586
00:42:51,329 --> 00:42:54,207
আর, ওদের সবার বিয়ে মেরি
নামের মেয়েদের সাথে হয়েছিল।
587
00:42:54,541 --> 00:42:57,377
- ইতালিয়ানদের মতো দেখতে।
- সে ইতালিয়ানই। ঠিক ধরেছ।
588
00:42:57,460 --> 00:43:00,213
আর তাঁদের সব মেয়েরও নাম মেরি রেখেছিল।
589
00:43:01,047 --> 00:43:04,843
এর নাম পিটি, না মানে পলি।
আমি নিজেই ভুলে যাই।
590
00:43:05,176 --> 00:43:09,055
অবশেষে যখন সবার সাথে পরিচয় শেষ হলো,
মনে হচ্ছিল আমি গলা পর্যন্ত মদ গিলেছি।
591
00:43:13,893 --> 00:43:15,728
পলি, উচিত হচ্ছে না।
592
00:43:18,773 --> 00:43:20,483
আমার পরিবারে স্বাগতম।
593
00:43:20,900 --> 00:43:22,068
রবিবারের ডিনার?
594
00:43:22,151 --> 00:43:24,821
খুব সুন্দর। আমার কান্না চলে আসছে।
595
00:43:25,238 --> 00:43:28,241
শুরু করার জন্য আপনার প্রতি সামান্য উপকার।
596
00:43:45,008 --> 00:43:48,636
- ব্যাগ। ব্যাগ।
- কী? কোন ব্যাগ?
597
00:43:48,720 --> 00:43:51,639
এনভেলপের ব্যাগটা, টাকা ওয়ালা।
598
00:43:52,640 --> 00:43:55,977
ভেবো না। এখান থেকে কেউ চুরি করবে না।
599
00:44:26,466 --> 00:44:27,967
হেনরি ফোন দেয়নি?
600
00:44:28,468 --> 00:44:32,138
- তার বন্ধুদের সাথে আছে।
- কোন ধরণের মানুষ হলে ফোন দেয় না?
601
00:44:32,222 --> 00:44:35,475
সে বড় হয়েছে। পাঁচ মিনিট পর পর
ওকে ফোন দিতে হবে না।
602
00:44:35,558 --> 00:44:39,145
যদি আসলেই বড় হয়ে থাকে তাহলে
তোমরা দুজন অ্যাপার্টমেন্ট নিচ্ছ না কেন?
603
00:44:39,229 --> 00:44:42,649
বোকো না তো, মা।
তুমিই আমাদের ছাড়তে চাও না।
604
00:44:42,774 --> 00:44:46,402
তুমি এখানে মাসের মধ্যে এক আধবার আসো,
আমি জানি সে একটুও বাড়িতে যায় না।
605
00:44:46,486 --> 00:44:48,404
কোন ধরনের মানুষ এরা?
606
00:44:48,488 --> 00:44:51,407
- আমাকে কী করত বলছ?
- করবে? কী করতে পারবে?
607
00:44:51,491 --> 00:44:54,369
সে ইহুদী না।
জানো ওরা কীভাবে দিন কাটায়?
608
00:44:54,452 --> 00:44:56,162
তুমি জানতে ওরা কেমন?
609
00:44:56,246 --> 00:44:59,332
তোমার বাবা ফোন না দিয়ে
কখনো একটা রাত বাহিরে কাটায় নি।
610
00:44:59,415 --> 00:45:02,961
বাহিরে কাটিয়েছে? বাবা কখনো
বাহিরেই যায়নি, মা! এসব জড়িও না।
611
00:45:03,044 --> 00:45:04,963
জানো না আমার কেমন লাগে!
612
00:45:05,046 --> 00:45:09,008
এখন কেমন লাগছে? তুমি জানোই না
এখন হেনরি কোথায় কার সাথে আছে।
613
00:45:09,092 --> 00:45:11,678
সে তার বন্ধুদের সাথে আছে, বাবা!
614
00:45:11,761 --> 00:45:13,805
ওকে ছাড়ো এখন। অনেক সয়েছে সে।
615
00:45:13,888 --> 00:45:16,850
ছয় সপ্তাহে ঠিক মত খায়ও নি।
616
00:45:27,527 --> 00:45:29,779
হেনরি, কোথায় ছিলে তুমি? ফোন করনি কেন?
617
00:45:29,863 --> 00:45:34,534
ভেবেছিলাম মারা গেছ।
বিবাহিত লোক এভাবে বাহিরে থাকে না।
618
00:45:36,536 --> 00:45:39,205
স্বাভাবিক মানুষ এমন করে না।
619
00:45:40,665 --> 00:45:42,417
সমস্যাটা কী তোমার?
620
00:45:42,876 --> 00:45:46,754
তুমি স্বাভাবিক নও। সে ঠিক বলেছে।
তোমার সমস্যাটা কী?
621
00:45:46,838 --> 00:45:50,133
কোন ধরণের মানুষ তুমি?
তোমার ব্যাপারটা কী বলোতো?
622
00:45:50,633 --> 00:45:52,844
ওরাই বা কেমন মানুষ?
623
00:45:55,555 --> 00:45:58,266
আমরা নয়টা পাঁচটা খাটুনে
কারো সাথে বিয়ে করি না।
624
00:45:58,349 --> 00:46:03,627
কিন্তু মিকি যখন একটা হসটেস পার্টি দিল
প্রথম বারের মত আমি বুঝতে পারি।
625
00:46:04,397 --> 00:46:07,066
- কারেন, কোথা থেকে এসেছ তুমি?
- লরেন্স।
626
00:46:07,150 --> 00:46:11,446
আইল্যান্ড থেকে, দারুণ তো।
আমি মিয়ামি থেকে। কখনো গেছো সেখানে?
627
00:46:11,905 --> 00:46:15,325
ব্যাপার না, তবে তোমার মনে হবে মরে গিয়ে
ইহুদী স্বর্গে জেগে উঠেছ।
628
00:46:15,867 --> 00:46:18,244
আনগি, ওগুলো তুলবে না।
629
00:46:18,369 --> 00:46:19,746
আমি ওর চেহারা বদলে দেব।
630
00:46:19,829 --> 00:46:21,664
লাল-চুলো লোককে, কৃষকের মত দেখায়?
631
00:46:21,748 --> 00:46:23,791
লোকটার হাত আমার সারা শরীরে কিলবিল করছিল।
632
00:46:23,875 --> 00:46:28,254
তাই আমি বললাম, 'আমাকে ছোঁবে না খবরদার,
ছুঁলে হাত কেটে ফেলব।'
633
00:46:29,881 --> 00:46:31,341
সত্যিই কেটে দিত।
634
00:46:31,424 --> 00:46:35,094
জানো না ব্যাটার ভাগ্য কত ভালো।
আমি শুধু ভিনিকে বলছি...
635
00:46:35,261 --> 00:46:38,473
কীভাবে বলতে পেরেছ?
ভিনি ওকে মেরেই ফেলবে।
636
00:46:38,556 --> 00:46:42,519
যদি না বলি, সে কুলাঙ্গারটাকে মেরে ফেলবে,
তারপর ভিনি লোকটাকে খুন করতে ছুটে যাবে।
637
00:46:42,602 --> 00:46:45,313
তোমার ঝামেলা বলে মনে হচ্ছে?
জিনির ছেলের খবর কী?
638
00:46:45,396 --> 00:46:49,234
সে একটা ঝামেলায় ছিল।
একটা ১০ ডলারের কার্ড গেমে পিস্তল বের করে সে।
639
00:46:49,317 --> 00:46:57,329
গুলি বের হয়ে এক ছেলে মারা যায়। নানী যখন শুনে
জানতে পান সে জেলে, মহিলা হার্ট হ্যাটাক হয়ে সেখানেই মারা যায়।
640
00:46:57,367 --> 00:47:01,788
এখন জিনির ছেলে আর স্বামী জেলে আর মা আছে শ্মশানে।
641
00:47:02,622 --> 00:47:05,458
- জিনি ড্রিংক করে।
- ওর মন খারাপ হয়ত।
642
00:47:05,542 --> 00:47:07,752
একটু সময় দাও। সে মাতাল।
643
00:47:09,212 --> 00:47:12,632
যখনি কিছু হয়, তুমি তা সেইন্টকে জানিয়ে দাও।
644
00:47:12,715 --> 00:47:17,637
ওদের চেহারা খারাপ, আর প্রচুর মেকআপ লাগায়,
ওদের তেমন ভালোও দেখাত না।
645
00:47:17,971 --> 00:47:22,782
ওদের বিধ্বস্ত দেখাত।
আর ওরা মাখতোও এলোপাথাড়ি।
646
00:47:22,809 --> 00:47:25,478
প্রচুর প্যান্ট-সুইট আর ডাবল নিট।
647
00:47:27,397 --> 00:47:29,190
চিরকাল নাইটি পরেই সে কাটিয়েছে।
648
00:47:29,274 --> 00:47:31,651
মহিলা কোনো পরী না, বিশ্বাস করো।
649
00:47:31,734 --> 00:47:37,020
ওদের দুষ্টু ছেলেদের কথা বলত,
তাঁদের ঝাড়ু আর বেল্ট দিয়ে মারার কথা বলত।
650
00:47:37,157 --> 00:47:40,160
আর বাচ্চাগুলো তবুও সাবধান হয় না।
651
00:47:40,243 --> 00:47:42,245
হেনরি যখন আমাকে নিতে আসে, আমার মাথা ঘুরছিল।
652
00:47:42,328 --> 00:47:44,998
আমি জানি না এভাবে বাঁচতে পারব কিনা।
653
00:47:46,207 --> 00:47:49,711
খোদা না করুক যদি তুমি জেলে যাও তবে কী হবে?
654
00:47:49,919 --> 00:47:51,254
কারেন।
655
00:47:51,921 --> 00:47:54,007
মিকি বলেছে যে জিনির স্বামী...
656
00:47:54,090 --> 00:47:56,426
জানো জিনির স্বামী কেন চলে গেছে?
657
00:47:56,509 --> 00:47:59,971
জিনির কারণে।
সে জিনির থেকে পালাতে চেয়েছিল।
658
00:48:00,054 --> 00:48:04,809
একটা কথা শোনো।
কেউই জেলে যায় না, যতক্ষণ না সে চায়।
659
00:48:05,143 --> 00:48:07,145
যতক্ষণ না তারা ধরা দেয়।
660
00:48:07,228 --> 00:48:09,063
ওদের কোনো ব্যবস্থা করতে হয় না।
661
00:48:09,147 --> 00:48:12,525
আমি জানি কী করছি।
আমি এদের সাথেও আগেও কাজ করেছি।
662
00:48:12,609 --> 00:48:17,071
জানো কে জেলে যাবে? নিগ্রো ডাকাতরা।
জানো কেন ওরা ধরা খেয়েছ?
663
00:48:17,155 --> 00:48:20,158
কারণ ওরা যে গাড়িতে পালায়
সেটায় ঘুমিয়ে যায়, কারেন।
664
00:48:20,492 --> 00:48:24,120
শোনো, ভেবো না, সোনা।
কাছে আসো।
665
00:48:30,710 --> 00:48:33,421
কিছুদিন পর, সব স্বাভাবিক হওয়া উচিত ছিল।
666
00:48:34,214 --> 00:48:36,674
কোনটাই অপরাধের মতো মনে হয়নি।
667
00:48:36,758 --> 00:48:39,135
যেন মনে হচ্ছিল হেনরি তৎপর ছিল
668
00:48:39,219 --> 00:48:43,014
যে সে আর তার লোকেরা
অন্যদের জিম্মি করে টাকা কামায়...
669
00:48:43,097 --> 00:48:46,100
যারা হ্যান্ড বিলের অপেক্ষায় বসে থাকে।
670
00:48:46,893 --> 00:48:50,939
আমাদের স্বামীরা ব্রেইন সার্জন ছিল না,
ওরা খেটে খাওয়া মানুষ।
671
00:48:51,022 --> 00:48:55,610
ওদের উপরি কামাইয়ের একমাত্র উপায় হলো
শর্টকাটে কাজ করা।
672
00:48:56,027 --> 00:48:58,655
লোহার বাক্সটা কোথায়, ইতর কোথাকার?
673
00:49:05,036 --> 00:49:07,713
একদম নড়বে না! নড়বে না।
674
00:49:16,756 --> 00:49:19,592
- ডিনারে দেখা হবে।
- আমি শটগান চালাচ্ছি।
675
00:49:19,676 --> 00:49:22,428
তুমি ওকে দিতে দেখেছ?
676
00:49:22,512 --> 00:49:25,923
লুকানোর জায়গায় ফিরে লুটের মাল ভাগ করব।
677
00:49:29,143 --> 00:49:31,521
আমরা খুব নিকটে ছিলাম।
678
00:49:31,604 --> 00:49:35,483
বাহিরের কেউ ছিল না সেখানে।
কখনোই না।
679
00:49:35,650 --> 00:49:40,405
সবসময় এক সাথে থাকলে সবকিছু
আরও স্বাভাবিক মনে হয়।
680
00:49:40,488 --> 00:49:41,906
হ্যালো, মিসেস হিল। পুলিশ।
681
00:49:41,990 --> 00:49:46,369
আমি ডিটেকটিভ ডিসি। উনি ডিটেকটিভ সিলভেস্ট্রি।
আমাদের কাছে সার্চ ওয়ারেন্ট আছে।
682
00:49:46,452 --> 00:49:48,538
আপনি পড়ে সই করবেন?
683
00:49:48,746 --> 00:49:50,248
- যেখানে ইচ্ছা?
- হ্যাঁ, যেখানে ইচ্ছা।
684
00:49:50,331 --> 00:49:52,959
সার্চে কিছুটা সময় লাগবে,
আমাদের সবকিছু তল্লাশি করতে হবে।
685
00:49:53,042 --> 00:49:56,129
- আপনারা কফি খাবেন?
- এখন কফি খাব না, থ্যাংকস।
686
00:49:57,172 --> 00:50:00,383
- সাবধানে।
- আমরা শুধু আমাদের কাজ করব।
687
00:50:00,466 --> 00:50:02,927
সব সময়ই কিছুটা হয়রানি থাকে।
688
00:50:03,011 --> 00:50:05,889
ওরা এ নিয়ে যেকোনো ভাবে
হেনরির সাথে কথা বলতে চেয়েছিল।
689
00:50:05,972 --> 00:50:09,309
ওদের সমন বা ওয়ারন্টে আমাকে সই করিয়ে নেয়।
690
00:50:09,392 --> 00:50:11,811
কিন্তু আসলে ওরা শুধু একটা হ্যান্ডবিল চায়।
691
00:50:11,895 --> 00:50:15,315
কিছু টাকা পেলে ওরা থেমে যায়,
যাই খুঁজে পাক না কেন।
692
00:50:20,570 --> 00:50:25,492
আমি সবসময়ই ওরা কফি খাবে কিনা জিজ্ঞাসা করি।
কিছু গৃহিণী, মিকি কনওয়ের মতো...
693
00:50:25,700 --> 00:50:28,620
ওদের গালিগালাজ করে
মেঝেতে থুতু ফেলে।
694
00:50:28,703 --> 00:50:32,373
সে তার নিজের মেঝেতেই থুতু ফেলত।
এটার কিছুই বুঝতাম না আমি।
695
00:50:32,457 --> 00:50:35,502
ভালো হতো যদি ভদ্র হয়ে উকিলকে ডাকে।
696
00:50:44,636 --> 00:50:49,182
আমরা সবকিছু একসাথে করতাম,
আর আমরা সবসময় একই অনুষ্ঠানে যেতাম।
697
00:50:49,265 --> 00:50:53,269
এনিভার্সেরি, ব্যাপ্টিজম।
আমরা শুধু একে অপরের বাড়িতে যেতাম।
698
00:50:55,396 --> 00:50:56,814
মেয়েরা কার্ড খেলত।
699
00:50:56,898 --> 00:51:01,027
বাচ্চা জন্মালে, মিকি আর জিমি
প্রথম হাসপাতালে হাসপাতালে যায়।
700
00:51:01,110 --> 00:51:05,680
আইল্যান্ড বা ভেগাসে ছুটি কাটাতে আমরা একসাথে যেতাম
701
00:51:05,782 --> 00:51:08,868
বাহিরের কেউ থাকত না। স্বাভাবিক হতো।
702
00:51:08,993 --> 00:51:12,121
যাতে আমি গর্বিত হই, তেমন ধরণের স্বামীই আমি পেয়েছিলাম...
703
00:51:12,205 --> 00:51:15,959
যে সামান্য উপরি পাওয়ার জন্য নিজের গর্দানের ঝুঁকি নিত।
704
00:51:16,835 --> 00:51:20,129
কিন্তু কাল রাতে বাচ্চাদের দেখার জন্য মাকে পেয়েছি।
705
00:51:20,213 --> 00:51:22,131
- আমি পারব না, কারেন
- কেন পারবে না?
706
00:51:22,215 --> 00:51:24,884
আমি পারব না ব্যস। আমার শিডিউল বানানো আছে।
707
00:51:25,343 --> 00:51:28,596
কিন্তু শুধু কাল রাতেই সে পারবে।
708
00:51:28,680 --> 00:51:32,267
- সোনা প্লীজ?
- পারব না। আমাকে কী করতে বলছ?
709
00:51:33,685 --> 00:51:35,854
- আমাকে যেতে হবে।
- একটু দাঁড়াও।
710
00:51:37,021 --> 00:51:39,357
আমি শপিংয়ে যাব। কিছু টাকা দেবে?
711
00:51:39,440 --> 00:51:41,192
কত লাগবে তোমার?
712
00:51:43,027 --> 00:51:44,863
- কত লাগবে?
- ওতেই চলবে।
713
00:51:49,701 --> 00:51:52,537
এতেই চলবে। একটা চুমু দাও।
714
00:51:56,124 --> 00:51:57,750
পরে কথা হবে।
715
00:52:02,839 --> 00:52:04,007
ঠিক আছে
716
00:52:36,247 --> 00:52:38,124
দেশে স্বাগতম, ব্যাটস।
717
00:52:39,751 --> 00:52:41,628
হাই, কেমন আছ?
718
00:52:42,128 --> 00:52:45,423
বসো। ড্রিংক নাও।
সবাইকে এক পেগ করে দাও।
719
00:52:46,090 --> 00:52:48,635
আইরিশ গ্যাংস্টারকে এক পেগ দিও।
720
00:52:48,718 --> 00:52:50,595
মাত্র একজন আইরিশ ম্যানই আছে।
721
00:52:50,678 --> 00:52:52,764
আজ সেলিব্রেশন, সঙ্গীরা।
722
00:52:52,847 --> 00:52:55,975
- তোমার সকাল শুভ হোক।
- দেশে এসে ভাল লাগছে।
723
00:53:00,271 --> 00:53:01,940
আমার বন্ধু জিমি।
724
00:53:02,023 --> 00:53:04,692
হেনরি, জয়েন্টটা তাঁর। এর নাম লিসা।
725
00:53:06,069 --> 00:53:07,779
টমি। সবাই ফরমাল পোশাক পরেছে।
726
00:53:07,862 --> 00:53:10,907
সবাই বড় হয়ে শহরে যাচ্ছে।
দেখো এটা।
727
00:53:10,990 --> 00:53:13,785
এই আহাম্মকটার জন্য তুমি পার্টি রেখেছ ভুলে যাও।
728
00:53:14,494 --> 00:53:16,120
আরে! এদিকে আসো।
729
00:53:16,204 --> 00:53:18,581
আমি হ্যালো বলব। বিলি, কেমন আছো?
730
00:53:18,665 --> 00:53:21,543
এখানে আসো।
ছয় বছর তোমাকে দেখিনি।
731
00:53:21,626 --> 00:53:24,754
ওরে বাপরে বাপ! তোমাকে হেব্বী লাগছে।
732
00:53:25,421 --> 00:53:26,798
স্যুট দেখো।
733
00:53:27,298 --> 00:53:30,468
বজ্জাত কোথাকার। তোমাকে ছোট বেলা থেকে চিনি।
734
00:53:30,969 --> 00:53:34,889
- আমার থেকে বেশি আশা কোরো না।
- আমাকে অপমান কোরো না।
735
00:53:34,973 --> 00:53:39,018
তোমাকে অপমান করলে বলতাম,
'তোমার জন্ম কোথায় ভেবে দেখো।'
736
00:53:40,728 --> 00:53:43,022
ছেলেটা চমৎকার ছিল।
737
00:53:43,106 --> 00:53:45,316
সবাই ওকে 'স্টিফেন টমি' বলে ডাকত।
738
00:53:45,400 --> 00:53:49,529
তোমার জুতা চেটে আয়নার মতো চকচকে করে দেবে।
কথায় কিছু মনে কোরো না।
739
00:53:49,612 --> 00:53:53,616
সে কঠিন চীজ ছিল। সবার সেরা।
অনেক টাকাও কামিয়েছে।
740
00:53:54,951 --> 00:53:56,578
আর বলো না, বিলি।
741
00:53:56,962 --> 00:53:58,663
- কী?
- আর বলতে মানা করেছি।
742
00:53:58,746 --> 00:54:01,624
বহুদিন বাহিরে ছিলে তুমি।
ওরা তোমায় জানায়নি।
743
00:54:01,708 --> 00:54:03,835
আমি আর জুতা পরিষ্কার করি না।
744
00:54:04,252 --> 00:54:08,339
আস্তে। এমন ভাবছ কেন?
তোমাকে নিয়ে সামান্য মজা করছিলাম, ব্যাস।
745
00:54:08,423 --> 00:54:09,841
শুধু মজা করছিলাম।
746
00:54:09,924 --> 00:54:13,344
মাঝে মধ্যে তেমন মনে হয় না।
এখানে প্রচুর মানুষ আছে।
747
00:54:13,428 --> 00:54:15,638
মজা করছি শুধু। আমরা পার্টি করছি।
748
00:54:15,722 --> 00:54:19,517
মাত্র দেশে এসেছি তোমার সাথে বহুদিন দেখা হয়নি আর
তোমার অনেক অবনতি হয়েছে।
749
00:54:19,601 --> 00:54:21,644
মাফ করবে, তোমাকে অপমান করতে চাইনি।
750
00:54:21,728 --> 00:54:24,105
আমিও দুঃখিত। সমস্যা নেই।
751
00:54:28,693 --> 00:54:30,862
এবার বাড়িতে গিয়ে শাইন বক্স নাও।
752
00:54:30,945 --> 00:54:32,572
শালা মাদারচোত!
753
00:54:32,655 --> 00:54:35,074
ছোটলোক কোথাকার।
754
00:54:35,700 --> 00:54:37,535
হ্যাঁ, হ্যাঁ, আয়, আয়।
755
00:54:38,661 --> 00:54:41,498
শালা নিজের কবর খুঁড়েছিস!
শালা বুড়ো হাবড়া কোথাকার!
756
00:54:41,581 --> 00:54:43,958
নিজের কবর খুঁড়েছিস তুই!
757
00:54:44,042 --> 00:54:46,419
- ভয় পেও না।
- চোপ শালার পুত!
758
00:54:46,503 --> 00:54:49,297
মাদারচোতকে রাখ এখানে।
যেতে দিবি না।
759
00:54:50,840 --> 00:54:53,051
আয়, গায়ে বল পাচ্ছিস না?
760
00:54:53,134 --> 00:54:56,346
স্যরি। টমি মাতাল হয়ে আছে।
সে কোন বেয়াদবি করেনি।
761
00:54:56,429 --> 00:54:58,973
কোন বেয়াদবি করেনি?
কানা নাকি?
762
00:54:59,057 --> 00:55:02,602
পোলাটাকে আদব শিখাও।
অই জিমি, বলো দোষ কার।
763
00:55:02,685 --> 00:55:05,230
- কী বললাম বুঝেছ তুমি?
- সব বুঝেছি।
764
00:55:05,313 --> 00:55:09,734
আমরা এখানে একটু রোমান্স করছিলাম
এরপর টমি এসে ভোঁদাইয়ের মতো বাগড়া বাঁধায়।
765
00:55:10,853 --> 00:55:14,572
না, না, না, তুমি ওকে অপমান করেছ।
তুমিই ঝামেলা বাঁধিয়েছ।
766
00:55:14,656 --> 00:55:17,033
- আমি করিনি।
- ওকে অপমান করেছ।
767
00:55:17,116 --> 00:55:20,411
- আমি কাউকে অপমান করিনি। আমাদের ড্রিংক দাও।
- আচ্ছা।
768
00:55:20,829 --> 00:55:23,122
চলো ড্রিংক করি।
ফ্রি ড্রিংক হবে!
769
00:55:23,206 --> 00:55:25,291
না, আমার সাথে ড্রিংক হবে।
770
00:55:25,401 --> 00:55:28,461
না, না, না। ড্রিংক হবে ফ্রি!
771
00:55:30,213 --> 00:55:33,258
আমি এভাবেই বারোটা বাজাই।
পোঁদের মধ্যে।
772
00:55:33,591 --> 00:55:35,593
আমার পার্টি নষ্ট করেছে।
773
00:55:42,767 --> 00:55:45,687
তুমি ছয় বছর বাহিরে ছিলে।
এখন ব্যাপারটা আলাদা।
774
00:55:45,770 --> 00:55:48,106
আমি জেল খেটেছি, জিমি।
775
00:55:48,940 --> 00:55:53,194
বাড়িতে ফিরেছি আমার পাওনা নেওয়ার জন্য।
আমার সন্তান আছে।
776
00:55:53,278 --> 00:55:55,947
- তুমি পারবে।
- বুঝেছ?
777
00:55:58,700 --> 00:56:00,451
দরজা লাগা!
778
00:56:15,300 --> 00:56:17,760
শালার বড় মুখের ভিতর গুলি করব!
779
00:56:17,844 --> 00:56:19,829
মার শালাকে।
780
00:56:37,122 --> 00:56:39,365
শালা আমার জুতা নষ্ট করেছে।
781
00:56:39,449 --> 00:56:42,160
ওর সব ক্রুরা খুঁজবে ওকে।
782
00:56:44,078 --> 00:56:48,875
ভাল হলো না। ওকে নিয়ে কী করব আমরা?
রাস্তায় ফেলে রেখে যেতে পারব না।
783
00:56:48,958 --> 00:56:52,670
আপস্টেটে আমি একটা জায়গা চিনি।
কেউ খুঁজে পাবে না ওকে। আরও টেবিল ক্লথ দাও।
784
00:56:52,754 --> 00:56:55,381
চাই না তোমার মেঝেতে রক্ত লেগে থাকুক।
785
00:56:59,177 --> 00:57:00,929
ট্রাংক খোলো।
786
00:57:05,225 --> 00:57:06,976
আমার মায়ের বাড়ি থেকে কোদাল নেব।
787
00:57:16,361 --> 00:57:20,365
কাছেই কোথাও কোদাল রেখেছে মা।
চুপ, মাকে জাগিও না।
788
00:57:22,158 --> 00:57:24,744
দেখো কে এসেছে।
789
00:57:25,995 --> 00:57:27,997
কী করলে তুমি? কী হয়েছে?
790
00:57:28,081 --> 00:57:30,708
রাস্তায় কিছুকে মেরেছি আমি।
জিমি খুলে বলবে সব।
791
00:57:30,792 --> 00:57:33,002
ওর কী হয়েছে?
792
00:57:34,045 --> 00:57:37,966
তোমাকে বহুদিন দেখিনি।
কী হয়েছে ওর?
793
00:57:38,049 --> 00:57:40,009
তোমাকেও। কেমন আছো?
794
00:57:40,093 --> 00:57:41,386
এত দেরী করে ফিরলে কেন?
795
00:57:41,469 --> 00:57:45,890
সে আসল, তুমি আসলে।
ওকে দেখে আমার খুব খুশি লাগছে।
796
00:57:45,974 --> 00:57:49,894
ভিতরে যাও। আরাম করে বসো।
আমি খাবার আনছি।
797
00:57:49,978 --> 00:57:52,814
- ঘুমোতে যান। আমরা চলে যাচ্ছি।
- পারব না। যতক্ষণ সে বাড়িতে আছে।
798
00:57:52,897 --> 00:57:55,275
ওকে বহুদিন দেখিনি।
তাকে দেখতে চাই।
799
00:57:55,358 --> 00:57:56,693
ভিতরে যাও তুমি।
800
00:57:56,776 --> 00:57:58,153
জিনিষটা শিশার মতো।
801
00:57:58,236 --> 00:58:01,406
বলো, কোথায় ছিলে তুমি?
তোমার দেখা পাইনি।
802
00:58:01,489 --> 00:58:04,284
তুমি ফোন করোনি। কোথায় ছিলে তুমি?
803
00:58:04,367 --> 00:58:07,370
- আমি রাতে কাজ করছিলাম।
- আর?
804
00:58:07,453 --> 00:58:09,330
আর আজ রাতে আমরা দেরী করে বাহিরে ছিলাম।
805
00:58:09,414 --> 00:58:12,917
আমরা গাড়ি চালিয়ে কান্ট্রির বাহিরে গিয়ে
একটা হরিণের সাথে লাগিয়েছি।
806
00:58:13,001 --> 00:58:16,045
সেখান থেকেই রক্ত লেগেছে।
জিমি বলেছে তোমাকে।
807
00:58:16,671 --> 00:58:19,924
মনে পড়ে গেল, আমার চাকুটা লাগবে।
আমি নিচ্ছি এটা, ওকে?
808
00:58:20,008 --> 00:58:21,926
- আচ্ছা।
- কিছুক্ষণের জন্য।
809
00:58:22,010 --> 00:58:23,511
বেচারা।
810
00:58:23,595 --> 00:58:27,432
আমরা হরিণ মেরেছি আর থাবাটা...
কী যেন বলো তুমি?
811
00:58:27,515 --> 00:58:29,225
থাবা।
812
00:58:29,309 --> 00:58:31,811
- খুর।
- গ্রিলে আটকে গেল।
813
00:58:31,895 --> 00:58:33,813
সেটা টেনে ছিঁড়তে হয়েছে।
814
00:58:33,897 --> 00:58:38,174
মা, ছেড়ে আসলে পাপ হতো।
যাই হোক, আমি চাকু ফিরিয়ে দেব।
815
00:58:38,693 --> 00:58:40,570
- চমৎকার।
- ধন্যবাদ।
816
00:58:40,778 --> 00:58:43,031
তুমি কোন সুন্দরী মেয়ে আনো না কেন?
817
00:58:43,114 --> 00:58:45,033
আনি তো, প্রায় রোজ রাতেই।
818
00:58:45,116 --> 00:58:47,744
হ্যাঁ, কিন্তু ঘর বাঁধতে পারবে এমন কাউকে আনো।
819
00:58:47,827 --> 00:58:52,790
আনি তো। রোজ রাতে। তারপর আমি ফ্রি।
তোমাকে ভালোবাসি, তোমার সাথে থাকতে চাই।
820
00:58:52,874 --> 00:58:54,292
শান্ত হও।
821
00:58:56,169 --> 00:58:57,879
তোমার বন্ধু হেনরি কেমন আছে?
822
00:58:57,962 --> 00:59:00,423
কী হয়েছে? তুমি বেশি কথা বলো না।
823
00:59:00,507 --> 00:59:02,342
বলো। চুপ চুপ কেন তুমি?
824
00:59:02,425 --> 00:59:04,969
তুমি বেশি খাও না, বেশি কথা বলো না।
825
00:59:05,053 --> 00:59:07,597
- আমি শুধু শুনছি।
- কোন সমস্যা?
826
00:59:07,680 --> 00:59:11,267
আমরা যখন ছোট ছিলাম,
কমপারেস একে অপরের সাথে দেখা করতে যেত।
827
00:59:11,476 --> 00:59:16,231
সেখানে একটা লোক ছিল। সে কখনো কথা বলত না।
সে সারারাত বসে থাকত, কোন কথা না বলে।
828
00:59:16,648 --> 00:59:20,944
সবাই ওকে বলত, 'কী হয়েছে?
তুমি কথা বলো না?'
829
00:59:21,528 --> 00:59:25,240
সে বলত, 'কী বলব আমি,
আমার স্ত্রী কীভাবে ঠকিয়েছে আমাকে?'
830
00:59:25,782 --> 00:59:29,118
তাঁর স্ত্রী বলল, 'থামো!
তুমি সবসময় বকবক করো।'
831
00:59:30,995 --> 00:59:33,581
কিন্তু ইতালীয়তে, আরও সুন্দর শোনায়।
832
00:59:33,665 --> 00:59:35,291
- কুরনাটো কন্টেটো।
- এটাই।
833
00:59:35,375 --> 00:59:39,003
- এর মানে কী?
- মানে সে জঘন্য একটা লোক।
834
00:59:39,587 --> 00:59:42,131
কারো জানাতে সে পাত্তা দেয় না।
835
00:59:42,465 --> 00:59:45,093
- টমি আমার পেইন্টিং নিয়ে কিছু বলেছে?
- না।
836
00:59:46,094 --> 00:59:47,595
দেখো এটা।
837
00:59:47,887 --> 00:59:49,180
খুব সুন্দর জিনিষটা।
838
00:59:49,264 --> 00:59:52,392
আমার পছন্দ হয়েছে। একটা কুকুর একদিকে আরেকটা আরেকদিকে।
839
00:59:52,475 --> 00:59:54,978
একটা পূর্ব দিকে আরেকটা পশ্চিমে।
তাতে কী?
840
00:59:55,061 --> 00:59:58,565
সে বলছে, 'তুমি আমার থেকে কী চাও?'
লোকটার শাদা চুল খুব সুন্দর।
841
00:59:58,648 --> 01:00:00,900
অপূর্ব। কুকুর দুটো একই রকম দেখতে।
842
01:00:00,984 --> 01:00:02,986
আমাদের চেনা একজনের মতো দেখতে।
843
01:00:04,737 --> 01:00:06,865
দাঁড়ি ছাড়া, সে-ই।
844
01:00:09,450 --> 01:00:10,702
সে-ই।
845
01:00:20,211 --> 01:00:21,629
কীসের শব্দ?
846
01:00:21,713 --> 01:00:24,382
বেশিরভাগেরই জন্য, খুন ছিল স্বীকৃত।
847
01:00:24,465 --> 01:00:27,260
খুনই ছিল সবাইকে লাইনে রাখার এক মাত্র উপায়।
848
01:00:27,343 --> 01:00:30,680
লাইন ছেড়ে বেড়িয়েছেন তো, আপনি শেষ।
সবাই নিয়ম জানত।
849
01:00:30,763 --> 01:00:34,309
মাঝে মধ্যে, কেউ যদি লাইন ছেড়ে না বেরোত,
ওরা মারা পড়ত।
850
01:00:34,392 --> 01:00:38,897
খুন অভ্যাস হয়ে যায়।
সবাই কারণ ছাড়াই বিবাদে জড়িয়ে পড়ত।
851
01:00:38,980 --> 01:00:41,274
আপনার জানার আগেই, একজন মারা যেত।
852
01:00:41,357 --> 01:00:43,651
সবাই সারাক্ষণ একে অপরের উপরে গুলি চালাত।
853
01:00:43,735 --> 01:00:47,322
কাউকে মারাটা স্বাভাবিক ঘটনা ছিল।
বিশেষ কিছু ছিল না।
854
01:00:48,865 --> 01:00:51,826
বিলি ব্যাটসের সাথে আমাদের
বড় রকমের ঝামেলা হয়েছিল।
855
01:00:51,910 --> 01:00:56,080
ব্যাপারটা বড়ই স্পর্শ কাতর।
টমি একজন মাফিয়াকে মেরেছিল।
856
01:00:56,164 --> 01:00:59,918
ব্যাটস গামবিনো ক্রুর অংশ ছিল
যাদের স্পর্শ করা যেত না।
857
01:01:00,502 --> 01:01:04,047
একজন মাফিয়াকে ছোঁয়ার আগে,
আপনাকে একটা শক্ত কারণ রাখতে হতো।
858
01:01:04,130 --> 01:01:06,966
আপনাকে বসে পড়তে হতো
আর আরও ভালো কিছু পেতে হতো...
859
01:01:07,050 --> 01:01:09,385
নতুবা আপনিও মারা পড়তে পারেন।
860
01:01:21,606 --> 01:01:26,925
শনিবার রাত ছিল স্ত্রীদের জন্য
কিন্তু কোপায় শুক্রবারের রাত হতো বান্ধবীদের জন্য।
861
01:01:28,571 --> 01:01:30,907
গত সপ্তাহে আমরা স্যামি ডেভিস জুনিয়রকে দেখেছি।
862
01:01:30,990 --> 01:01:33,993
তোমাদের শো'টা দেখা দরকার।
কী পারফর্মার মাইরি!
863
01:01:34,077 --> 01:01:37,664
রূপায়নের বন্যা বইয়ে দেয়।
মনে হবে ওটা আসল মানুষ ছিল।
864
01:01:37,747 --> 01:01:41,876
অবিশ্বাস্য। দেখতে পাবে কীভাবে শ্বেতাঙ্গ মেয়ে তার প্রেমে পরে।
865
01:01:42,210 --> 01:01:43,294
কী?
866
01:01:43,920 --> 01:01:48,424
আমি না। তবে কিছু মেয়েকে পড়তে দেখবে।
যেমন এই সুইডিশ মেয়েটা।
867
01:01:48,842 --> 01:01:52,202
তাহলে তুমিও প্রেমে পড়ো।
রাগ কোরো না।
868
01:01:53,930 --> 01:01:56,891
আমি ন্যাট কিং কোলকে এখানে
চুমু খেতে চাই না।
869
01:01:56,975 --> 01:01:58,935
না, আমি আমার কথা বলছি না।
870
01:02:00,311 --> 01:02:02,272
কিন্তু, জানো তো, উনার ব্যক্তিত্ব আছে।
871
01:02:02,355 --> 01:02:03,857
ব্যক্তিত্ব?
872
01:02:05,275 --> 01:02:08,361
উনি গুণী মানুষ।
আমি বুঝেছি তুমি কী বলছ।
873
01:02:08,444 --> 01:02:11,906
সাবধানে বলবে।
লোকে ভুল বুঝতে পারে।
874
01:02:11,990 --> 01:02:14,450
আমি শুধু বলেছি উনি গুণী ব্যক্তি,
তুমি আজব মানুষ।
875
01:02:14,534 --> 01:02:17,120
এখন বাদ দাও,
আমি বুঝেছি তুমি কী বলেছ।
876
01:02:17,203 --> 01:02:19,289
সে গুণী। বাদ দাও।
877
01:03:57,887 --> 01:04:00,139
দেবে না? পলি আঙ্কলকেও না?
878
01:04:16,739 --> 01:04:19,075
সেই ব্যাপারটায় কিছু শুনেছ?
879
01:04:19,742 --> 01:04:22,745
- ব্রুকলিনের ব্যাপারে?
- না, শহরতলীর লোকটার ব্যাপারে।
880
01:04:23,413 --> 01:04:26,583
- যেখানে ক্রিস্টি থাকত তো?
- না।
881
01:04:27,750 --> 01:04:30,962
যে গুম হয়ে গেছে।
যাকে নিয়ে ওরা নালিশ করেছিল।
882
01:04:31,713 --> 01:04:33,715
- লোকটাকে চেন?
- হ্যাঁ।
883
01:04:33,798 --> 01:04:37,927
লোকটার নাম ব্যাটস। ওর লোকেরা
সবার কাছে ওকে পাগলের মতো খুঁজছে।
884
01:04:38,011 --> 01:04:39,804
কেউ জানে না তার কী হয়েছে।
885
01:04:39,888 --> 01:04:43,975
সেরাতে ব্যাটস জয়েন্টে এসেছিল সে,
তারপর গুম হয়ে যায়, কী ছিল ওটা?
886
01:04:45,810 --> 01:04:49,939
বেশ। চোখ কান খোলা রাখবে।
ব্যাটসকে নিয়ে ওরা আমার ঘুম হারাম করে দিয়েছে।
887
01:04:50,440 --> 01:04:52,442
- ঠিক আছে?
- আচ্ছা।
888
01:04:54,944 --> 01:04:57,071
শোনো, সবাই, খেতে বসি।
889
01:05:03,286 --> 01:05:04,913
আমার টাকা ফেরত চাই।
890
01:05:05,997 --> 01:05:07,873
তাকে দিতে হবে।
891
01:05:16,257 --> 01:05:19,135
আপস্টেটের ঘটনাটার কাহিনী জানো?
892
01:05:19,219 --> 01:05:22,680
- পলি এটার কথা বলছিল।
- লাশটা সেখান থেকে বের হতে হবে।
893
01:05:23,223 --> 01:05:25,892
ওরা এপার্টমেন্ট বানানোর জন্য জমি বেচছে।
894
01:05:25,975 --> 01:05:29,646
- ছয় মাস হয়ে গেল।
- আমাদের ওখান থেকে লাশটা বের হতে হবে।
895
01:05:42,116 --> 01:05:46,496
হেনরি, জলদি। মা আমাদের জন্য
ফ্রায়েড পেপার সসেজ বানিয়েছে।
896
01:05:50,083 --> 01:05:52,377
- হেনরি, হাত পেয়েছি।
- মজা পেলাম, বন্ধুরা।
897
01:05:52,460 --> 01:05:53,962
এই যে পা।
898
01:05:54,045 --> 01:05:55,505
এই যে পাখা।
899
01:05:56,256 --> 01:06:00,760
কী নেবে তুমি? পা না পাখা?
এখনও হার্ট না ফুসফুস দেখছ?
900
01:06:01,970 --> 01:06:03,680
ওহ, বিশ্রী।
901
01:06:10,520 --> 01:06:12,355
গাড়ির কী হয়েছে?
902
01:06:12,856 --> 01:06:14,566
একটা স্কাঙ্ককে মেরে দিয়েছি, বুঝেছ?
903
01:06:14,649 --> 01:06:16,401
তোমরা মার সাথে যাও।
904
01:06:17,443 --> 01:06:19,279
খুবই খারাপ, হেনরি।
905
01:06:23,199 --> 01:06:26,286
আমি জেনিসকে একটা এপার্টমেন্ট দিয়েছিলাম
'দ্য স্যুইটের' পাশের কর্নারে।
906
01:06:26,369 --> 01:06:29,205
যাতে আমি ওখানে সপ্তাহে দু রাত কাটাতে পারি।
907
01:06:29,289 --> 01:06:30,582
ওটা আমার নতুন এন্টিক ল্যাম্প।
908
01:06:30,665 --> 01:06:33,835
কারেন বাচ্চাদের সাথে বাসায় থাকত।
সে কখনো কোন প্রশ্ন করত না।
909
01:06:33,918 --> 01:06:35,837
আসবাব সব মরিস ভালেন্সিয়ার।
910
01:06:35,920 --> 01:06:37,589
রোমার মতো লাগছে।
911
01:06:37,672 --> 01:06:39,966
এগুলো সব সিল্কের। এটা সিয়াম থেকে এনেছি।
912
01:06:41,968 --> 01:06:43,720
আমার বেডরুম দেখবে, আসো।
913
01:06:44,470 --> 01:06:48,308
- টমি, ধরবে একে?
- কুত্তাটাকে দিয়ে আজ রাতে পিকনিক করব।
914
01:06:52,270 --> 01:06:54,397
ক্রিস্টাল বলটা পছন্দ হয়নি নাকি?
915
01:06:55,940 --> 01:06:58,902
এঘরেই আমরা বেশিরভাগ সময় কাটাই।
916
01:07:00,695 --> 01:07:02,989
ফুলের কারুকাজটা আমার পছন্দ হয়েছে।
917
01:07:04,991 --> 01:07:06,075
ওটা ফ্রেঞ্চ।
918
01:07:06,159 --> 01:07:10,163
জেনিস আর আমি খুব আনন্দ করতাম,
সে কাজের বারোটা বাজানো শুরু করে।
919
01:07:10,246 --> 01:07:12,790
আমার ওর বসকে হালকা ডলা দিতে হয়েছিল।
920
01:07:12,874 --> 01:07:16,544
জেনি যা খুশি তাই করবে, বুঝেছিস?
921
01:07:16,628 --> 01:07:21,007
পালানোর চেষ্টা করো, আরেকবার সাথে থাকলে,
আমি তোমার সাথে ডিল করব।
922
01:07:26,596 --> 01:07:28,806
আরে! ছাড়ো ওকে।
923
01:07:29,140 --> 01:07:30,850
তুমি একটা জানোয়ার।
924
01:07:43,780 --> 01:07:47,575
স্পাইডার, আমাকে কাটি (Cutty) আর পানি দাও।
925
01:07:49,994 --> 01:07:52,330
- তোমরা খেয়েছ?
- আমি খিদেই মরে যাচ্ছি।
926
01:07:53,790 --> 01:07:56,125
- আমি খেলব এগুলো।
- তুমি খেলবে ওগুলো?
927
01:07:56,209 --> 01:07:58,294
তোতলাচ্ছি নাকি? আমি খেলব।
928
01:08:02,131 --> 01:08:04,092
আমাকে কী চোখে দেখিস না?
929
01:08:04,142 --> 01:08:07,053
আমার ড্রিংক কোথায়?
তোর কাছে ড্রিংক চেয়েছি।
930
01:08:07,136 --> 01:08:09,889
- আপনি ড্রিংক করবেন?
- এক পেগ চেয়েছি।
931
01:08:09,973 --> 01:08:12,892
ভাবলাম আপনি বলেছেন, 'আমি ঠিক আছি, স্পাইডার।'
932
01:08:12,985 --> 01:08:15,587
না, না, না।
আমি কি দেয়ালের সাথে কথা বলছি?
933
01:08:15,770 --> 01:08:20,066
না, আমি শুধু কাউকে 'স্পাইডার, স্পাইডার' বলতে শুনেছি।
934
01:08:20,150 --> 01:08:23,528
- ভেবেছিলাম হেনরি হয়ত বলেছে।
- এত বকবক করিস তুই। মাথা নষ্ট হয়েছে তোর।
935
01:08:23,611 --> 01:08:25,780
ভাবলাম আপনি বলেছেন, 'আমি ঠিক আছি, স্পাইডার।'
936
01:08:25,864 --> 01:08:27,615
তুই ঠিক নাই।
937
01:08:27,699 --> 01:08:29,951
না, মনে হয় আপনি বলেছিলেন আপনি ঠিক আছেন।
938
01:08:30,034 --> 01:08:32,954
আমি ঠিক আছি, তুই নাই, হারামজাদা।
939
01:08:35,081 --> 01:08:38,251
সারারাত ধরে এই বালই শুনিয়ে যাবি, মাদারচোত?
940
01:08:38,334 --> 01:08:40,587
এখন ড্রিংক করবেন? আমি নিয়ে আসছি।
941
01:08:40,670 --> 01:08:43,381
হ্যাঁ, যা। ড্রিংক আন!
জলদি যা, হারামজাদা।
942
01:08:43,464 --> 01:08:46,050
তুই ল্যাংড়া স্টেপিন ফেচিটের মতো হাঁটিস।
943
01:08:46,301 --> 01:08:48,136
সবার জন্য খাটিস তুই।
944
01:08:48,219 --> 01:08:51,890
আমার জন্য খাট, হারামজাদা!
নাচতে নাচতে ড্রিংক নিয়ে আয়!
945
01:08:52,140 --> 01:08:53,975
মুভির বোগার্টটা কীসে বানানো?
946
01:08:54,058 --> 01:08:56,769
- যেখানে সে কাউবয় খেলেছিল।
- দ্য ওকলাহোমা কিডে।
947
01:08:56,853 --> 01:09:00,982
- শেন?
- ওকলাহোমা কিডে, আমি!
948
01:09:01,065 --> 01:09:03,735
ব্যাটা জানোয়ার। নাচ!
949
01:09:03,818 --> 01:09:05,820
ইয়াহু, শালার পুত!
950
01:09:06,321 --> 01:09:08,490
ওয়াগনগুলো চালা!
951
01:09:14,579 --> 01:09:16,206
এবার নড়ছে শালা।
952
01:09:17,165 --> 01:09:19,834
- হেনরি কী হয়েছে?
- তুই ওর পায়ে গুলি করেছিস, টমি।
953
01:09:19,918 --> 01:09:24,255
সে ভালোই আছে। তাই পায়ে গুলি খেয়েছে।
তাতে কী মহাভারত অশুদ্ধ হয়ে গেছে?
954
01:09:24,339 --> 01:09:26,883
- টাওয়েল নিয়ে আসো।
- কী খেলা মাইরি!
955
01:09:27,984 --> 01:09:33,639
বেন কেসির কাছে নিয়ে যা ওকে, বলদ কোথাকার।
ওকে ক্রল করতে দাও, যেমন ড্রিংকের জন্য ক্রল করছিল।
956
01:09:33,681 --> 01:09:36,351
শহরে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাও ওকে।
957
01:09:36,768 --> 01:09:38,561
সবগুলো হাড্ডি ভেঙেছে।
958
01:09:38,686 --> 01:09:40,522
আমার মেজাজ খারাপ করবি না এখন।
959
01:09:40,605 --> 01:09:44,275
আমাকে বড় মালটা বের করতে বাধ্য করবি না,
স্পাইডার, জানোয়ার কোথাকার।
960
01:09:44,359 --> 01:09:47,111
এটার দোষ আমার উপরে দিচ্ছিস তুই।
961
01:09:47,195 --> 01:09:49,072
ওটা একটা অ্যাকসিডেন্ট ছিল।
962
01:09:49,405 --> 01:09:51,699
- ফাউল অভিনেতা কোথাকার।
- এখানে ভালো হাত পেয়েছি।
963
01:09:51,783 --> 01:09:53,243
- তুমি খেলবে না যাবে?
- হ্যাঁ, খেলব।
964
01:09:53,326 --> 01:09:55,245
- $৮০০।
- $৮০০?
965
01:09:55,995 --> 01:09:59,624
দুই সপ্তাহ তুমি বাড়িতে আসনি।
তুমি আজ রাতে বাহিরে যাবে না!
966
01:10:00,124 --> 01:10:03,294
কারেন, বুদ্ধি-শুদ্ধি কিছু করো! থামো!
আমি এখনও বাহিরে যাচ্ছি!
967
01:10:03,378 --> 01:10:05,380
গাড়ির চাবি ছাড়া যেতে পারবে না।
968
01:10:05,463 --> 01:10:07,549
পাগল নাকি তুমি?
সমস্যাটা কী তোমার?
969
01:10:07,632 --> 01:10:09,843
হ্যাঁ, আমি পাগল, কিছু একটা হচ্ছে।
970
01:10:10,051 --> 01:10:12,971
- এখনি সব বন্ধ করো। এনাফ!
- না!
971
01:10:13,096 --> 01:10:16,808
বলে রাখছি, আমি তোমার চেহারা
দেখেই বুঝে ফেলেছি মিথ্যা বলছ!
972
01:10:19,060 --> 01:10:21,271
- যাও! যাও! বের হও! বেরোও!
- থামো!
973
01:10:21,396 --> 01:10:22,605
আমার জীবন থেকে চলে যাও!
974
01:10:22,689 --> 01:10:25,733
তোমার মাথা খারাপ হয়ে গেছে, কারেন।
শুধু তোমার মাথাতেই সমস্যা।
975
01:10:25,817 --> 01:10:28,236
- শালা কুলাঙ্গার!
- বাড়াবাড়ি করে ফেলেছ।
976
01:10:28,319 --> 01:10:32,157
যাও, তোমার রেডি-মেড মাগীদের কাছে যাও।
সেটাই তো তুমি চাও!
977
01:10:32,407 --> 01:10:35,869
আমার জীবন থেকে চলে যাও!
আমি আর তোমাকে চাই না!
978
01:10:46,629 --> 01:10:48,423
স্পাইডার, তোমার এত জলদি কীসের?
979
01:10:51,009 --> 01:10:53,136
- নিন।
- ধন্যবাদ, স্পাইডার।
980
01:10:53,219 --> 01:10:57,432
স্পাইডার, পায়ের ব্যান্ডেজটা
তোর মাথার থেকেও বড়।
981
01:10:59,434 --> 01:11:03,271
আগেই বলে রাখছি, এরপরে সে
কারো হাত ধরে হেঁটে আসবে।
982
01:11:03,354 --> 01:11:05,231
তুই সেরে ওঠার পরও কি নাচতে পারবি?
983
01:11:05,315 --> 01:11:09,903
আমাদের দু কদম হেঁটে দেখা, স্পাইডার,
তুই বিরাট মিথ্যাবাদী।
984
01:11:10,153 --> 01:11:12,447
সত্য বল।
তুই সিম্প্যাথির ধান্ধা করছিস?
985
01:11:12,530 --> 01:11:15,308
তুমি মারা দিচ্ছ না কেন, টমি?
986
01:11:19,454 --> 01:11:22,081
আমি ঠিক মত শুনিনি।
যা শুনলাম বিশ্বাসই হচ্ছে না।
987
01:11:22,165 --> 01:11:24,667
স্পাইডার, নাও, এটা তোমার জন্য। সাবাস!
988
01:11:25,460 --> 01:11:28,505
ছেলেটাকে আমি সমীহ করছি।
ওর অনেক সাহস।
989
01:11:28,588 --> 01:11:31,216
ভালোই হলো।
কারো কোনো চোখ রাঙানি মানবে না।
990
01:11:31,466 --> 01:11:35,094
টমি তার পায়ে গুলি করেছে,
স্পাইডার টমিকে মারা দিতে বলেছে।
991
01:11:36,638 --> 01:11:40,016
তুমি কী এবার শালাকে একটু রেহাই দেবে?
992
01:11:40,099 --> 01:11:42,810
কী হয়েছে?
এত হট্টগোল কীসের?
993
01:11:46,356 --> 01:11:49,484
দেখ কী গণ্ডগোল হচ্ছে। কেমন লাগল তোমার?
994
01:11:49,567 --> 01:11:52,904
- কেমন এটা, ঠিক আছে?
- তোর সমস্যাটা কী?
995
01:11:52,987 --> 01:11:54,989
তুই গাধা না আর কিছু?
996
01:11:55,073 --> 01:11:58,243
টমি, তোর সাথে ফাজলামি করছি।
তুই কী অসুস্থ ম্যানিয়াক?
997
01:11:58,326 --> 01:12:01,496
ফাজলামি করছ কিনা জানব কীভাবে?
আমার পিণ্ডি চটকাচ্ছ?
998
01:12:01,579 --> 01:12:04,249
আমি তোমার সাথে শুধু মজাই করছিলাম,
তুমি কিনা ওকে গুলি মারলে?
999
01:12:04,332 --> 01:12:05,542
মারা গেছে।
1000
01:12:07,168 --> 01:12:09,587
গুড শট। আমি লাকি। গুড শট।
1001
01:12:09,671 --> 01:12:11,089
এই দূরত্বে আমি মিস করি না।
1002
01:12:11,172 --> 01:12:13,132
আমার কাজে তোমার সমস্যা হয়েছে, অ্যান্থনি?
1003
01:12:13,216 --> 01:12:14,342
না।
1004
01:12:14,425 --> 01:12:18,221
মীরজাফর, ওর চৌদ্দ গুষ্টি মীরজাফর।
সে মিরজাফর-গিড়ি করেই বড় হয়েছে।
1005
01:12:18,304 --> 01:12:20,557
কুলাঙ্গার! তোর উপরে ভরসা করতে পারছি না।
1006
01:12:20,640 --> 01:12:24,519
এবার তুই গর্ত খুঁড়বি।
আমি কোনো লাইম পাইনি।
1007
01:12:25,186 --> 01:12:28,982
আমি গর্ত খুঁড়ব। বালের পরোয়া আমি করি না।
গর্ত কী আমি প্রথম খুঁড়েছি?
1008
01:12:29,190 --> 01:12:31,901
আমি গর্ত খুঁড়ব।
কোদালগুলো কোথায়?
1009
01:12:32,986 --> 01:12:34,529
- হ্যালো।
- হ্যালো?
1010
01:12:34,737 --> 01:12:37,282
আমার নাম কারেন হিল।
আপনার সাথে কথা বলতে চাই।
1011
01:12:38,366 --> 01:12:41,202
হ্যালো? ফোন রাখবেন না!
1012
01:12:41,286 --> 01:12:43,163
আপনার সাথে কথা বলতে চাই!
1013
01:12:43,413 --> 01:12:46,249
আপনি আমার স্বামীকে কেড়ে নিয়েছেন, শুনছেন?
1014
01:12:47,500 --> 01:12:50,003
হ্যালো? দরজা খুলুন!
1015
01:12:51,880 --> 01:12:53,298
জবাব দিন!
1016
01:12:53,756 --> 01:12:59,101
এই বড়িতে থাকা সবাইকে বলব
2R রুমের, রসি, তুই একটা মাগী ছাড়া কিছুই না।
1017
01:12:59,262 --> 01:13:00,972
উনিই সুপারিন্টেনডেন্ট?
1018
01:13:01,055 --> 01:13:05,200
জী, আপনাকে জানাচ্ছি স্যার,
আপনার 2R এ থাকা বাসিন্দা একটা বেশ্যা।
1019
01:13:05,351 --> 01:13:08,438
রোসি, জেনিস রোসি, কথা শুনছিস আমার?
1020
01:13:08,897 --> 01:13:10,482
সে আমার স্বামী!
1021
01:13:10,565 --> 01:13:13,276
তোর নিজের নাঙ ধর গিয়ে!
1022
01:13:14,527 --> 01:13:16,070
ওঠো, হেনরি।
1023
01:13:29,459 --> 01:13:31,211
কী করছ তুমি?
1024
01:13:33,796 --> 01:13:36,758
- কারেন? পাগল হলে তুমি?
- আমি পাগল হয়েছি।
1025
01:13:38,051 --> 01:13:40,637
তোমাদের দুজনকে মারা জন্য আমি যথেষ্ট পাগল হয়েছি।
1026
01:13:43,556 --> 01:13:45,308
কারেন, রাগ কোরো না।
1027
01:13:48,812 --> 01:13:50,772
- আচ্ছা?
- তুমি ওকে ভালোবাসো?
1028
01:13:52,357 --> 01:13:53,566
বাসো?
1029
01:13:54,609 --> 01:13:56,653
- বাসো?
- কারেন...
1030
01:13:58,947 --> 01:14:01,366
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
জানো তোমাকে ভালোবাসি।
1031
01:14:02,534 --> 01:14:04,285
বাসো না!
1032
01:14:05,787 --> 01:14:07,497
না, তুমি বাসো না।
1033
01:14:08,122 --> 01:14:10,834
প্লীজ সাবধানে থাকবে, বেবি, না!
1034
01:14:11,626 --> 01:14:15,004
এরপরও আমি ওকে আঘাত করতে পারিনি।
কীভাবে মারব তাকে?
1035
01:14:15,088 --> 01:14:17,799
এমনকি ওকে ছেড়েও আসতে পারিনি।
1036
01:14:17,966 --> 01:14:25,067
সত্যটা হলো, যত খারাপই আমার লাগুক না কেন
আমি তখনও তাঁর প্রতি খুব দুর্বল ছিলাম।
1037
01:14:26,266 --> 01:14:30,643
তাকে অন্য কারো হাতে কেন দেব?
কেন সে জিতবে?
1038
01:14:34,315 --> 01:14:36,151
নামিয়ে রাখো।
1039
01:14:37,318 --> 01:14:39,779
জানো না আমি তোমাকে ভালোবাসি?
1040
01:14:39,988 --> 01:14:42,073
শুধু তোমাকে চাই, কারেন।
1041
01:14:43,491 --> 01:14:45,702
পিস্তলটা নামিয়ে রাখো, কারেন।
1042
01:14:46,619 --> 01:14:49,247
রাখো, বেবি।
1043
01:15:03,178 --> 01:15:05,555
আরে, তোমার মাথা কী নষ্ট হলো, কারেন?
1044
01:15:06,431 --> 01:15:09,809
- রাস্তায় মরে পড়ে থাকার ভয় ছিল আমার!
- আমি স্যরি।
1045
01:15:09,893 --> 01:15:13,963
আমাকে এই বালের জন্য বাড়িতে আসতে হয়?
1046
01:15:14,105 --> 01:15:16,149
তোমাকে মেরে ফেলা উচিত আমার।
1047
01:15:17,400 --> 01:15:19,235
কেমন লাগছে?
1048
01:15:20,278 --> 01:15:22,238
কেমন লাগছে, কারেন?
1049
01:15:38,880 --> 01:15:40,798
আমি স্যারি!
1050
01:15:47,764 --> 01:15:49,766
হাই, জিমি! কেমন আছ?
1051
01:15:50,642 --> 01:15:53,728
- সুন্দর লাগছে।
- ধন্যবাদ, দেখা হয়ে খুশি হলাম।
1052
01:15:53,812 --> 01:15:56,356
- হাই, পলি!
- হাই, সোনা, কেমন আছো?
1053
01:15:56,439 --> 01:15:57,524
ভাল।
1054
01:15:57,607 --> 01:16:00,318
- তুমি সিগারেট আনছ না কেন?
- শিওর।
1055
01:16:01,152 --> 01:16:03,696
- তোমাদের কারও কিছু লাগবে?
- আমার লাগবে না।
1056
01:16:03,988 --> 01:16:06,908
- কোনো ড্রিংক নেবে? বিয়ার?
- না।
1057
01:16:06,991 --> 01:16:09,577
- চাইনিজ খাবার?
- না, আসো, বসো।
1058
01:16:16,376 --> 01:16:18,336
কারেন বাসায় এসেছিল।
1059
01:16:18,845 --> 01:16:20,212
সে খুব রেগে আছে।
1060
01:16:20,213 --> 01:16:22,632
ভালো হচ্ছে না।
তোমাকে ঝামেলাটা সামলাতে হবে।
1061
01:16:22,715 --> 01:16:26,010
আমাদের এখন থেমে থাকতে হবে।
জানি না সে কী করে বসে।
1062
01:16:26,094 --> 01:16:28,513
তাঁর হিস্টিরিয়ার সমস্যা হচ্ছে।
খুব রেগে যাচ্ছে সে।
1063
01:16:28,596 --> 01:16:32,517
সে ক্ষেপে গেছে। আর তোমাকে থামাতে হবে।
তোমাদের বাচ্চা আছে।
1064
01:16:33,268 --> 01:16:36,813
আমি বলছি না তুমি ওর কাছে এবার ফিরে যাও,
কিন্তু তোমায় ফিরে যেতে হবে।
1065
01:16:36,896 --> 01:16:39,440
এটাই একমাত্র উপায়।
তোমাকে সাথে থাকতে হবে।
1066
01:16:39,524 --> 01:16:42,068
ওদের দুজন এখানে রোজ আসে,
বোঝো ব্যাপারটা।
1067
01:16:42,152 --> 01:16:44,112
আমি পারব না।
1068
01:16:45,280 --> 01:16:47,699
আমি পারব না, হেনরি।
1069
01:16:47,782 --> 01:16:50,910
কেউ বলেনি তুমি যা চাও তা করতে পারবে না।
1070
01:16:50,994 --> 01:16:53,746
আমরা সবাই তা জানি।
মানে, সেটাই সেটা।
1071
01:16:53,830 --> 01:16:56,666
আমরা জানি কী এটা।
তোমাকে সঠিকটা করতে হবে।
1072
01:16:56,749 --> 01:16:59,169
তোমাকে বাড়িতে পরিবারের কাছে
ফিরতে হবে। বুঝেছ?
1073
01:16:59,252 --> 01:17:01,880
তোমাকে ঘরে যেতে হবে, বুঝেছ? তাকাও।
1074
01:17:02,172 --> 01:17:04,424
তোমাকে বাড়ি যেতে হবে। স্মার্ট হও।
1075
01:17:05,091 --> 01:17:06,676
- ঠিক আছে?
- ঠিক আছে?
1076
01:17:06,801 --> 01:17:08,428
আমি কারেনের সাথে কথা বলব।
1077
01:17:08,511 --> 01:17:12,056
আমি সামলাবো ঝামেলাটা।
জানি ওকে কী বলতে হবে।
1078
01:17:12,557 --> 01:17:19,701
ওকে বলব তুমি তাঁর কাছে ফিরে যাবে আর ঠিক তোমাদের
বিয়ের প্রথম দিকের রোমান্সের মতো হবে। খুব সুন্দর হবে।
1079
01:17:19,772 --> 01:17:21,816
জানি তাঁর সাথে কীভাবে কথা বলতে হয়।
বিশেষ করে তাঁর সাথে।
1080
01:17:21,900 --> 01:17:25,927
জিমি আর টমি আমার জন্য মাল আনতে
এই উইকেন্ডে টম্পায় যাবে।
1081
01:17:25,987 --> 01:17:27,572
টমির বদলে তুমি যাও জিমির সাথে।
1082
01:17:27,655 --> 01:17:29,157
আসো আমার সাথে, আমি নিচে যাব।
1083
01:17:29,240 --> 01:17:31,826
সময় ভালো কাটুক।
নিজের জন্য সময় নাও, আরাম করো।
1084
01:17:31,910 --> 01:17:33,786
বাহিরে কোথাও যাও, কিছুদিন কাটাও।
1085
01:17:33,870 --> 01:17:35,830
- আমরা ভাল সময় কাটাব।
- মজা করো।
1086
01:17:35,914 --> 01:17:38,583
আর ঘুরে এসে তুমি কারেনের কাছে ফিরে যাবে।
1087
01:17:39,209 --> 01:17:40,960
প্লীজ, আর কোনো উপায় নেই।
1088
01:17:41,044 --> 01:17:43,755
তুমি ডিভোর্স পাবে না।
তুমি জানোয়ার নও।
1089
01:17:43,838 --> 01:17:46,424
ডিভোর্স না। কারেন কখনো হেনরিকে ডিভোর্স দেবে না।
1090
01:17:48,218 --> 01:17:51,137
ওকে মেরে ফেলবে, তবুও ডিভোর্স দেবে না।
1091
01:17:55,433 --> 01:17:57,101
আমাদের টাকা দিবি?
1092
01:18:03,483 --> 01:18:06,486
- দিবি কিনা?
- টাকা ফেরত দে!
1093
01:18:07,028 --> 01:18:09,072
পারব না, সত্যি বলছি।
1094
01:18:10,657 --> 01:18:11,908
চলো।
1095
01:18:20,500 --> 01:18:23,211
- হারামিকে সিংহের মুখে ফেলব।
- না।
1096
01:18:23,294 --> 01:18:26,089
কোন বালের সিংহ?
কোন সিংহের ধারে কাছে ভিড়তে পারব না, জিমি!
1097
01:18:26,172 --> 01:18:28,591
- তাহলে ওকে কাল কুঠুরিতে ফেল।
- ঠিক আছে।
1098
01:18:28,675 --> 01:18:30,051
আমি টাকা আনছি!
1099
01:18:30,134 --> 01:18:32,929
ওদের আসলেই একে অপরকে নিচের
সিংহকে দিয়ে খাইয়ে দেওয়া উচিত ছিল।
1100
01:18:33,012 --> 01:18:34,848
কারণ লোকটা পুরো টাকা দিয়েছিল।
1101
01:18:34,931 --> 01:18:36,641
খোদার কসম, আমি টাকা দেব।
1102
01:18:36,724 --> 01:18:38,810
আমাদের সপ্তাহের বাকী সময়টা ট্র্যাকে কাটাতে হতো।
1103
01:18:39,269 --> 01:18:40,687
হ্যাঁ, মানে ব্যবসার।
1104
01:18:40,770 --> 01:18:43,398
এরপর যা ঘটল, আমি বিশ্বাস করতে পারিনি।
1105
01:18:43,815 --> 01:18:46,401
আমরা বাড়ি ফিরে দেখি সব
পত্রিকায় আমাদের আমাদের ছবি।
1106
01:18:46,484 --> 01:18:49,779
প্রথম আমি বুঝিনি, আমাদের কেন তুলে আনা হলো।
1107
01:18:49,863 --> 01:18:55,573
এরপর বুঝতে পারি, যে লোককে আমরা পিটিয়েছি
তাঁর এক বোন বের হয় যে FBI এর টাইপিস্ট।
1108
01:18:55,702 --> 01:18:58,538
কে বিশ্বাস করবে?
সবচেয়ে ফালতু লোকেকে।
1109
01:18:58,621 --> 01:19:01,958
সে সবাইকে ধরিয়েছিল:
জিমিকে আমাকে এমনকি তাঁর ভাইদের।
1110
01:19:03,376 --> 01:19:06,254
আমাদের আদালতে অপরাধী হিসাবে
হাজির করতে ছয় ঘণ্টা লেগেছিল।
1111
01:19:06,379 --> 01:19:09,716
জজ সাহেব জিমিকে আর আমাকে
এমন ভাবে ১০ বছর দিল যেন চকলেট দিচ্ছে
1112
01:19:09,799 --> 01:19:12,468
... ১০ বছরের সশ্রম কারাদণ্ড।
1113
01:19:12,677 --> 01:19:16,764
এবার তোমাকে U.S. অ্যাটোর্নি জেনারেলের অফিসে হস্তান্তর করা হবে।
1114
01:19:21,019 --> 01:19:22,729
চিয়ার্স, দোস্তর।
1115
01:19:22,812 --> 01:19:25,231
গুড ট্রিপ, গুড লাইফ, জলদি বেরিয়ে আসো।
1116
01:19:25,315 --> 01:19:27,192
গুড ট্রিপ, সোনামণি।
1117
01:19:30,111 --> 01:19:32,238
আমরা হোম-ফ্রন্ট দেখে রাখব।
1118
01:19:33,698 --> 01:19:36,159
শালা পাপী বান্দাদের হ্যালো বলো!
1119
01:19:37,202 --> 01:19:40,413
হ্যাঁ, সুযোগ পাইলেই শালাদের মায়েরে বাপ বানাই দিবি।
1120
01:19:46,252 --> 01:19:48,755
চান্স পেলেই তোমাকে ফোন দেব আমি।
1121
01:20:01,142 --> 01:20:02,393
এবার আমাকে জেলে নিয়ে চলো।
1122
01:20:07,106 --> 01:20:09,943
জেল খানায়, ডিনার সবসময়ই
একটা বিরাট ব্যাপার ছিল।
1123
01:20:10,276 --> 01:20:13,780
আমাদের পাস্তা কোর্স ছিল,
এরপর আমরা মাছ কিংবা মাংস পেতাম।
1124
01:20:14,405 --> 01:20:17,367
পলি কাটার কাজটা করত।
সে আদালত অবমাননার জন্য এক বছর খেটেছিল...
1125
01:20:17,450 --> 01:20:19,869
তাঁর গার্লিক কাটার এক অদ্ভুত সিস্টেম ছিল।
1126
01:20:19,953 --> 01:20:23,081
সে একটা রেজর ব্যবহার করত, আর খুব সরু করে কাটত...
1127
01:20:23,164 --> 01:20:26,000
গার্লিক গলাতে প্যানে সামান্য তেল দিতে হতো
1128
01:20:26,084 --> 01:20:28,127
সিস্টেমটা খুব ভাল ছিল।
1129
01:20:28,336 --> 01:20:30,922
ভিনি টমেটো সস সামলাতো।
1130
01:20:31,005 --> 01:20:32,465
গন্ধ পেলে?
1131
01:20:32,549 --> 01:20:35,385
মিটবলে তিন ধরণের মাংস থাকে:
1132
01:20:35,468 --> 01:20:37,512
বাছুরের, গরুর, আর শুয়োরের।
1133
01:20:37,887 --> 01:20:40,056
ভাল, তবে তোমার শুয়োরের মাংস থাকতে হবে।
1134
01:20:40,139 --> 01:20:41,766
এটাই সেই স্বাদ।
1135
01:20:41,850 --> 01:20:45,395
আমি প্রচুর পেয়াজের স্বাদ পাচ্ছিলাম তবুও সসটা চমৎকার ছিল।
1136
01:20:45,478 --> 01:20:48,314
ভিনি, সসে বেশি পেয়াজ দিও না।
1137
01:20:48,398 --> 01:20:51,025
বেশি পেয়াজ দিইনি, পল।
1138
01:20:51,317 --> 01:20:53,194
মাত্র তিনটা পেয়াজ দিয়েছি আমি।
1139
01:20:53,278 --> 01:20:56,030
তিনটা পেয়াজ? কত ক্যান টমেটো দিয়েছ ওতে?
1140
01:20:56,114 --> 01:20:58,825
- দুটো বড় ক্যান দিয়েছি।
- তিনটা পেয়াজ দরকার নেই তোমার।
1141
01:20:58,908 --> 01:21:00,994
জনি ডিও মাংস রান্না করত।
1142
01:21:01,077 --> 01:21:03,746
আমাদের কোনো ব্রইলার ছিল না।
তাই জনি সবকিছু প্যানেই ঢেলে দিত।
1143
01:21:03,830 --> 01:21:06,040
একসাথে মিশে খুব ভয়ানক গন্ধ বের হতো...
1144
01:21:06,124 --> 01:21:09,169
আর দম আটকে মরার জোগাড় হতো,
তবুও জনি মাংসটা দারুণ রাঁধত
1145
01:21:09,252 --> 01:21:11,796
- তুমি কেমন পছন্দ করো?
- বাদামী রঙের।
1146
01:21:12,380 --> 01:21:14,507
বাদামী-লাল। অভিজাত।
1147
01:21:14,924 --> 01:21:18,761
জানেন, জেলখানার কথা ভাবলে মনের মাঝে যে ছবি ভেসে ওঠে...
1148
01:21:18,845 --> 01:21:22,557
তা হলো পুরনো মুভিতে গারদের ভেতরে কয়েদীদের সারি।
1149
01:21:22,640 --> 01:21:24,559
মাফিয়াদের জন্য তেমন ছিল না।
1150
01:21:24,642 --> 01:21:27,479
আসলে ততটা খারাপও ছিল না, আমার জিমি কথা মনে পড়া ছাড়া...
1151
01:21:27,562 --> 01:21:29,063
যে আটলান্টায় সময় কাটাচ্ছিল
1152
01:21:29,147 --> 01:21:32,192
ওখানে গেলে আমাকে দুই ফালি দেবে, ঠিক আছে?
1153
01:21:33,026 --> 01:21:37,489
জয়েন্টে সবাই এক সাথে মিলেমিশে শূকরের পালের মতো থাকত।
1154
01:21:37,614 --> 01:21:40,700
কিন্তু আমরা একা থাকতাম। আমরা জয়েন্টের হর্তাকর্তা ছিলাম।
1155
01:21:40,783 --> 01:21:44,245
আমরা সেই কুত্তার বাচ্চাদের পিটিয়েছি। ওদের চিনতে পারনি তুমি।
1156
01:21:44,329 --> 01:21:45,747
গুড, এটা পাওনা ছিল ওদের।
1157
01:21:45,830 --> 01:21:49,250
এমনকি যাদের আমরা ঘুষ দিতে পারি না
নালিশও দিতে পারি, কিন্তু দিয়েছিলাম।
1158
01:21:49,334 --> 01:21:51,252
...সম্মান ছিল। লোকে একে অপরকে ভালবাসে।
1159
01:21:51,336 --> 01:21:52,504
ওরা দরজা খোলা রেখে গেছে।
1160
01:21:52,587 --> 01:21:53,713
স্যরি, দেরী হয়ে গেল।
1161
01:21:53,796 --> 01:21:56,466
তালপাতার সেপাইটা গোদের উপর বিষফোঁড়া হয়ে উঠছে।
1162
01:21:56,549 --> 01:21:59,761
- আমাদের একটা কিছু করতে হবে।
- আমি ওর ব্যবস্থা করব।
1163
01:21:59,844 --> 01:22:01,638
তুমি কী এনেছ?
1164
01:22:01,721 --> 01:22:03,223
- রুটি।
- গুড।
1165
01:22:03,556 --> 01:22:05,892
- তাজা।
- ভিনি, তোমার পেয়াজ মরিচ এনেছি।
1166
01:22:05,975 --> 01:22:08,353
সালামি, প্রোসিকুটো, প্রচুর চীজ।
1167
01:22:08,436 --> 01:22:10,021
আরে, আর কী?
1168
01:22:10,104 --> 01:22:11,606
- স্কচ।
- সুন্দর।
1169
01:22:12,607 --> 01:22:14,442
- একটু রেড ওয়াইন।
- আচ্ছা।
1170
01:22:14,776 --> 01:22:16,736
- এবার আমরা খেতে পরি।
- আমি একটু শাদাও পেয়েছি।
1171
01:22:16,820 --> 01:22:18,655
আমাকে শাদাও দাও। অপূর্ব।
1172
01:22:18,738 --> 01:22:21,741
শোনো, ছেলেরা, খাওয়া যাক। আসো ভিনি, রেডি।
1173
01:22:22,325 --> 01:22:23,493
আরেকটু রুটি দেখি।
1174
01:22:23,576 --> 01:22:26,454
কাল আমরা স্যান্ডউইচ খাব।
আমাদের ডায়েট বহাল রাখতে হবে, ভিনি।
1175
01:22:26,538 --> 01:22:28,706
- দুষ্টামি করছ নিশ্চয়।
- ভরসা রাখো।
1176
01:22:37,757 --> 01:22:39,425
কী করছ তুমি?
1177
01:22:44,514 --> 01:22:46,391
আমার পছন্দ হবে।
1178
01:22:48,768 --> 01:22:51,312
- আচ্ছা। আমি ঘুরে আসি।
- আচ্ছা।
1179
01:22:51,396 --> 01:22:53,731
পার্কে বেড়াতে যাচ্ছ?
1180
01:22:55,275 --> 01:22:58,403
- আচ্ছা। পরের সপ্তাহে দেখা হবে, থ্যাংকস।
- আচ্ছা।
1181
01:23:01,239 --> 01:23:03,950
- আর আছে?
- না, এটাই। উইকেন্ড ভাল কেটেছে।
1182
01:23:04,033 --> 01:23:05,809
- থ্যাংকস।
- তোমাকেও হেনরি।
1183
01:23:13,468 --> 01:23:14,878
মিসেস হিল, এখানে আসুন।
1184
01:23:14,961 --> 01:23:16,129
আসুন তো।
1185
01:23:19,507 --> 01:23:21,593
তোমরা এখানেই থাকবে।
1186
01:23:21,968 --> 01:23:25,346
- আমার হাতটা ধরে রাখো।
- আচ্ছা, সোজা চলে যান।
1187
01:23:25,555 --> 01:23:27,557
- আসো।
- কেমন আছো?
1188
01:23:27,640 --> 01:23:30,185
- ভাল। তুমি কেমন আছো?
- খুব ভালো, ধন্যবাদ।
1189
01:23:42,030 --> 01:23:44,782
- কীসের কথা বলছ তুমি?
- ওর নাম আমি রেজিস্টারে দেখেছি।
1190
01:23:44,866 --> 01:23:46,993
- খোদা।
- ওকে বেড়াতে আসতে বলেছ?
1191
01:23:47,076 --> 01:23:50,997
ওকে রাত ভর কেঁদে প্যারল বোর্ডে চিঠি লিখতে দিও।
1192
01:23:51,080 --> 01:23:54,042
আমি এখানে কী করছি?
কোথায় আমি? জেলখানায়।
1193
01:23:54,292 --> 01:23:56,544
আমার সাথে দেখা আসলে কাউকে মানা করতে পারব না।
1194
01:23:56,628 --> 01:24:00,006
বেশ, ওকে এগুলো তোমার জন্য লুকিয়ে ঢোকাতে বোলো।
1195
01:24:00,089 --> 01:24:04,719
- ওকে এই হারামিদের সাথে সপ্তাহে হাঙ্গামা করতে বোলো!
- আরে দেখে ছুঁড়ো! থামো!
1196
01:24:06,179 --> 01:24:07,430
আমি স্যরি।
1197
01:24:07,931 --> 01:24:10,391
তোমার জন্য এগুলো নিয়ে ঢুকতে বোলো।
1198
01:24:11,434 --> 01:24:13,311
থামবে তুমি, কারেন?
1199
01:24:13,728 --> 01:24:16,314
- করতে বোলো ওকে!
- থামো।
1200
01:24:24,489 --> 01:24:27,867
কেউ আমায় সাহায্য করে না। আমি বড় একা।
1201
01:24:28,785 --> 01:24:30,829
বেলের আর মোরির ছাড়াছাড়ি হয়েছে।
1202
01:24:31,204 --> 01:24:34,499
তোমার বন্ধু রোমিওর কাছে ধারের টাকা চেয়েছিলাম।
1203
01:24:34,582 --> 01:24:36,042
জানো কী বলেছে সে?
1204
01:24:36,125 --> 01:24:39,796
বলেছে, আমার বাচ্চাদের নিয়ে
পুলিশ স্টেশনে গিয়ে একটা ওয়েলফেয়ার নিতে।
1205
01:24:39,879 --> 01:24:41,881
ঠিক হয়ে যাবে।
1206
01:24:42,048 --> 01:24:46,219
এমনকি বের হবার পর থেকে, আমি পলিকেও আর দেখিনি।
কাউকেই আর দেখি না।
1207
01:24:46,302 --> 01:24:49,180
শুধু তুমি আর আমি।
তোমার যাবার পর এটাই হয়েছে।
1208
01:24:49,264 --> 01:24:53,268
তোমাকে আগেই বলেছি এখন শুধু আমরা দুজন।
বাকীদের কথা ভুলে যাও, পলিকে ভুলে যাও।
1209
01:24:54,269 --> 01:24:58,273
যতদিন পলি প্যারোলে থাকবে,
সে কাউকে কিছু করতে দেবে না।
1210
01:25:00,733 --> 01:25:03,069
- আমি পারব না।
- হ্যাঁ তুমি পারবে। আমার কথা শোনো।
1211
01:25:03,153 --> 01:25:05,822
তোমাকে শুধু এগুলো আমার কাছে পৌঁছে দিতে হবে।
1212
01:25:05,905 --> 01:25:08,700
আমি পিটসবার্গের একজনকে পেয়েছি
যে আমাকে বের হতে সাহায্য করবে।
1213
01:25:08,783 --> 01:25:10,368
এক মাসের মাঝে ঠিক হয়ে যাবে।
1214
01:25:10,451 --> 01:25:12,954
- আমাদের কাউকে লাগবে না।
- আমার ভয় লাগছে।
1215
01:25:13,037 --> 01:25:15,081
ভয় লাগছে যদি পলি জানতে পারে...
1216
01:25:15,165 --> 01:25:16,541
ওকে নিয়ে ভাববে না।
1217
01:25:16,624 --> 01:25:20,211
সে আমাদের সাহায্য করছে না।
সে কি টেবিলে কোনো খাবার রেখেছে?
1218
01:25:21,337 --> 01:25:22,881
আমাদের একে অপরকে সাহায্য করতে হবে।
1219
01:25:22,964 --> 01:25:26,634
কাজের সময় সাবধান থাকতে হবে আমাদের।
1220
01:25:31,306 --> 01:25:33,558
আমি আর রসিকে নিয়ে কোনো কথা শুনতে চাই না।
1221
01:25:33,641 --> 01:25:34,726
কখনো না।
1222
01:26:00,084 --> 01:26:01,753
ড্যাডি!
1223
01:26:03,379 --> 01:26:05,715
- তোমাকে মিস করেছি।
- তুমি থাকতে এসেছ?
1224
01:26:05,798 --> 01:26:09,427
আমাদের ছবি দেখেছ?
আমি বাড়ি আর রংধনুর সাথে ছবি তুলেছি।
1225
01:26:09,511 --> 01:26:11,012
আমি সূর্যের ভিতরে।
1226
01:26:11,137 --> 01:26:15,058
আমার কোরাস কনসার্ট দুই সপ্তাহ পর। তুমি যাবে?
1227
01:26:15,892 --> 01:26:17,769
তোমার বাড়ি পছন্দ হয়েছে?
1228
01:26:19,020 --> 01:26:21,105
কারেন, গুছিয়ে নাও।
আমরা এখান থেকে চলে যাব।
1229
01:26:21,189 --> 01:26:22,273
কোথায়?
1230
01:26:22,482 --> 01:26:25,485
কোথায় তা ভেবো না।
শুধু নতুন মাথা গোজার ঠাই খুঁজব।
1231
01:26:25,568 --> 01:26:29,239
আমাকে সকালে পিটসবার্গ যেতে হবে।
ওরা আমার কাছে $১৫,০০০ পায়।
1232
01:26:29,322 --> 01:26:31,324
আমরা ভালো থাকব,
আমি সব ঠিক করে ফেলব।
1233
01:26:31,407 --> 01:26:34,285
পিটসবার্গ? কাল তোমার
প্যারল অফিসারের সাথে দেখা করতে হবে।
1234
01:26:34,369 --> 01:26:37,288
সেটা নিয়ে ভেবো না।
সব ঠিক হয়ে যাবে।
1235
01:26:37,872 --> 01:26:40,250
- আঙ্কল পলির কাছে কে যাবে?
- আমি!
1236
01:26:50,552 --> 01:26:52,136
কী চাও তুমি?
1237
01:26:52,387 --> 01:26:54,430
সোনামণি, আম্মুকে খেতে দাও।
1238
01:26:57,892 --> 01:27:00,770
তোমাকে সুন্দর দেখাচ্ছে।
এসব খাবার জয়েন্টে খেয়েছ?
1239
01:27:02,897 --> 01:27:04,774
আমি এগুলো আর জীবনেও খেতে চাই না।
1240
01:27:04,858 --> 01:27:05,984
কোনগুলো?
1241
01:27:06,067 --> 01:27:08,778
- অবর্জনার থেকে দূরে থাকবে।
- দেখো, পলি...
1242
01:27:08,862 --> 01:27:12,282
ভিতরে কী করেছ সেকথা বলছি না।
তাই করেছ যা করার ছিল।
1243
01:27:12,365 --> 01:27:15,076
আামি এখনকার কথা বলছি। এখন থেকে।
এখনকার কথা।
1244
01:27:15,827 --> 01:27:18,663
- আমি এর সাথে জড়াব কেন?
- আমার সময় নষ্ট করবে না।
1245
01:27:18,746 --> 01:27:20,331
করবে না শুধু।
1246
01:27:24,043 --> 01:27:27,088
তোমার কাছে জিমির ব্যাপারে বলতে চাই।
তুমি ওর উপরে নজর রাখবে।
1247
01:27:27,172 --> 01:27:30,008
জিমি ভালো কাজ করে, কিন্তু কথা শোনে না,
অনেক সুযোগ নিয়েছে।
1248
01:27:30,091 --> 01:27:32,635
আমি জিমিকে চিনি।
তুমি ভাবছ আমিও ওর মতো সুযোগ নেব?
1249
01:27:32,719 --> 01:27:34,470
টমি ভালো ছেলে, কিন্তু তাঁর মাথা গরম।
1250
01:27:34,554 --> 01:27:36,389
সে একজন কাউবয়।
প্রমাণ করার জন্য অনেক কিছু করেছে।
1251
01:27:36,473 --> 01:27:38,224
তোমাকে বাচ্চাদের এভাবে দেখে রাখোতে হবে।
1252
01:27:38,308 --> 01:27:41,019
আমি ওদের চিনি।
আমি শুধু ওদের শুধু কিছু কাজে ব্যবহার করি।
1253
01:27:41,102 --> 01:27:43,730
আমি গ্রিবসের মত মারা খাবো না, বুঝেছ?
1254
01:27:43,813 --> 01:27:48,518
গ্রিবসের বয়স ৭০ বছর। শালা জেলখানায় পচে মরবে।
চাই না আমার তা হোক।
1255
01:27:48,526 --> 01:27:52,530
তাই সবাইকে সাবধান করছি। সবাইকে।
আমার ছেলে বা যেকেউ হতে পারে।
1256
01:27:52,780 --> 01:27:57,633
গ্রিবস বিশ বছরের সাজা পেয়েছে শুধু হ্যালো বলার জন্য
যে তাকে লুকিয়ে আবর্জনা বেচছিল।
1257
01:27:57,785 --> 01:28:00,371
আমার সেটা লাগবে না।
সেটা আমার সাথে হবে না, বুঝেছ?
1258
01:28:00,455 --> 01:28:02,749
তুমি আগে বের হও
কারণ আমি তোমাকে চাকরি দিয়েছি।
1259
01:28:02,832 --> 01:28:04,876
আমি এই উদ্দীপনা চাই না, বুঝেছ তুমি?
1260
01:28:04,959 --> 01:28:08,922
এই বাল নিয়ে কাউকে আশে পাশে
দেখলে আমাকে জানাবে, ঠিক আছে?
1261
01:28:09,005 --> 01:28:10,215
মানে যে কাউকে।
1262
01:28:10,298 --> 01:28:11,382
- আচ্ছা।
- হ্যাঁ?
1263
01:28:11,466 --> 01:28:13,051
হ্যাঁ। অবশ্যই।
1264
01:28:20,391 --> 01:28:24,562
পিটসবার্গের মালগুলো খালাস করার আগ পর্যন্ত
আমাকে এক সপ্তাহ লুকিয়ে বেড়াত হয়েছে।
1265
01:28:24,646 --> 01:28:27,232
কিন্তু যখন করলাম, বেশ কিছু টাকাও পেলাম।
1266
01:28:27,315 --> 01:28:29,901
মালগুলো মেশানোর জন্য আমি স্যান্ডির বাড়িটা ব্যাবহার করতাম।
1267
01:28:29,984 --> 01:28:32,529
স্যান্ডি যতটুকু মেশাত,
তার থেকে বেশি নাক দিয়ে টেনেই নিত....
1268
01:28:32,612 --> 01:28:35,323
আমি দেখতে পেলাম, ব্যবসাটা আসলেই ভাল।
1269
01:28:35,406 --> 01:28:37,826
আমি দ্বিতীয় সপ্তাহেই $১২,০০০ কামাই।
1270
01:28:38,409 --> 01:28:41,579
আমি বাড়িতে বসে ডাউন পেমেন্ট পেতাম
আর জীবন দৌড়াতে শুরু করে।
1271
01:28:41,663 --> 01:28:45,917
আমাকে শুধু একবার স্যান্ডিকে ভালোবাসি বলতে হতো।
1272
01:28:49,504 --> 01:28:51,548
বলে রাখছি সেটা একদম নিখুঁত ছিল।
1273
01:28:51,631 --> 01:28:56,117
যতদিন আমি পিটবার্গের থেকে মাল গুলো পাচ্ছিলাম
জানতাম পলি কখনো জানবেও না।
1274
01:28:56,135 --> 01:29:00,056
দুই সপ্তাহের মাঝে,
একাজে আমার সাহায্যের দরকার পরে গেল।
1275
01:29:00,390 --> 01:29:03,184
তাই আমি জিমি আর টমিকে
আমার সাথে ভিড়িয়ে দিলাম।
1276
01:29:03,560 --> 01:29:05,186
সেই রকম জিনিষ!
1277
01:29:05,270 --> 01:29:06,521
মি. কনওয়ে।
1278
01:29:12,360 --> 01:29:14,279
- আপনার পে স্লিপ নিয়ে আসুন।
- আচ্ছা।
1279
01:29:17,323 --> 01:29:19,659
সাড়ে চার মাসে বানিয়েছি।
1280
01:29:20,827 --> 01:29:22,787
- খুব সুন্দর।
- আমি করেছি।
1281
01:29:23,955 --> 01:29:26,583
- আপনার পছন্দ হয়েছে?
- এটা চমৎকার।
1282
01:29:27,000 --> 01:29:30,879
আর এটাকে আমাদের স্পেশাল বানাতে হয়েছে।
আসুন, বসুন এখানে, বেল।
1283
01:29:30,962 --> 01:29:33,464
বাকীরা তো এখানে বসতেও পারে না।
1284
01:29:33,673 --> 01:29:35,258
ওকে? আপনি তৈরি?
1285
01:29:35,341 --> 01:29:37,510
পাথুরে দেয়ালটার দিকে তাকান।
1286
01:29:45,143 --> 01:29:47,979
ইলেক্ট্রিশিয়ানরা এটাকে স্পেশাল বানিয়েছে।
1287
01:29:49,147 --> 01:29:50,982
আসুন না।
1288
01:29:51,065 --> 01:29:54,736
এটা ইম্পোর্টেড। দুই অংশে এসেছিল।
বিশ্বাস হয় ওরা কত কী করতে পারে?
1289
01:29:54,819 --> 01:29:56,237
সুন্দর না?
1290
01:29:56,321 --> 01:29:58,448
হেনরি, এখানে আসো।
তুমি আর জিমি আলাপ করেছ?
1291
01:29:58,531 --> 01:30:01,075
জিমির সাথে কথা বলেছি,
আর সে সবকিছুর খেয়াল রাখছে।
1292
01:30:01,159 --> 01:30:04,454
এটা এয়ার ফ্রান্সে গোপনে পাঠাব
একদম বাদামের মত দেখাবে।
1293
01:30:04,537 --> 01:30:06,873
- কী বলছ!
- জিমি করবে তো?
1294
01:30:06,956 --> 01:30:08,833
আগেই বলেছি তোমাকে।
জিমি সবকিছু পরীক্ষা করে দেখবে।
1295
01:30:08,917 --> 01:30:11,669
খেয়াল রাখবে।
আমরা দেখব কী ঘটে। কথা দিচ্ছি না।
1296
01:30:11,753 --> 01:30:15,965
আমি জানি। বুঝেছ তুমি?
ওখানে হাজারো আছে। আর আমি...
1297
01:30:16,049 --> 01:30:19,802
মাতালটার জন্য রক্ত ঝরাচ্ছি,
২ বছর ধরে জানোয়ারের বাচ্চার আঁখের গোছাচ্ছি।
1298
01:30:19,886 --> 01:30:23,014
সে আমার কাছে $২০,০০০ ঋণী, জীবনের ইনকাম।
আমি অবসর নিতে পারতাম।
1299
01:30:23,097 --> 01:30:27,060
প্রতি সপ্তাহে আর ধকল না,
কোনো ঝামেলা না। আমার স্বপ্ন সত্যি হতো।
1300
01:30:27,143 --> 01:30:29,145
মোরি, চলো ড্রিংক করি।
1301
01:30:29,646 --> 01:30:36,732
এদেরকে জিমি এক সাথে করেছিল; আমেরিকার ইতিহাসে
সবচেয়ে বড় ডাকাতির জন্য: লুফথানসা ডাকাতি।
1302
01:30:37,987 --> 01:30:43,340
টমি আর কারবোন বাহিরের গার্ডদের সামলাবে
আর আমাদের জন্য সামনের দরজা খুলে দেবে।
1303
01:30:44,619 --> 01:30:47,872
ফেঞ্চি আর জো বুদ্ধ সবাইকে জড়ো করে রাখবে।
1304
01:30:48,456 --> 01:30:52,585
জনি রোস্টবিফ সবাইকে নজরে আর অ্যালার্মের থেকে দূরে রাখবে।
1305
01:30:53,211 --> 01:30:55,505
এমনকি স্ট্যাকস এডওয়ার্ডও যোগ দেয়।
1306
01:30:55,588 --> 01:30:59,217
সে সাধারণত লাউঞ্জে ঘুরে ঘুরে গিটার বাজাত।
সবাই স্ট্যাকসকে পছন্দ করত।
1307
01:30:59,300 --> 01:31:01,886
তার যেটা করার কথা ছিল তা হলো প্যানেল ট্রাক চুরি করা...
1308
01:31:01,970 --> 01:31:05,098
তারপরে আমাদের জার্সির বন্ধুদের দিয়ে কমপ্যাক্ট করানো।
1309
01:31:05,181 --> 01:31:07,642
শুধু মোরি আমাদের ভাগিয়ে নিয়ে যাবে।
1310
01:31:07,725 --> 01:31:09,727
মোরি, ড্রিংক করে মুখ বন্ধ রাখো।
1311
01:31:09,811 --> 01:31:15,764
যেহেতু প্ল্যানটা মোরির, তাঁর মনে হত আমরা যে টাকা চুরি করব
সেটার অগ্রিম দিয়ে জিমিকে দাঁত ভাঙ্গা জবাব দিতে পারবে।
1312
01:31:15,817 --> 01:31:19,445
সে এটা আসলে এমনিই বলত।
সে আসলে এমনই ছিল।
1313
01:31:26,286 --> 01:31:30,415
সবাই আমার হয়ে কাজ করত।
এমনকি আমাদের বেবি সিটার লোয়েস বার্ডও।
1314
01:31:33,418 --> 01:31:34,878
ফ্লাইট ভালো কেটেছে?
1315
01:31:34,961 --> 01:31:37,630
পিটসবার্গ আমার ভাল লাগে না।
এই ছিঁচকাঁদুনে কে পেলে কোথায়?
1316
01:31:37,714 --> 01:31:39,716
আরে, অত খারাপ না।
1317
01:31:42,811 --> 01:31:45,513
বাচ্চাটা গত সপ্তাহের ইউজ করাটা না?
1318
01:31:45,597 --> 01:31:48,725
না, ওটা আমার বোনের ছিল।
এটা ডেইরড্রার।
1319
01:31:49,684 --> 01:31:50,935
হা করছে।
1320
01:31:51,019 --> 01:31:52,770
মেয়েটা তোমার মত দেখতে।
1321
01:31:53,438 --> 01:31:55,773
সেটাই তো আয়া বলেছে।
1322
01:32:08,411 --> 01:32:10,413
আস্তে নাও, স্যান্ডি।
1323
01:32:10,497 --> 01:32:13,291
আরে, আমাকে একটু রেহাই দাও।
যাওয়ার জন্য তোমার কাছে অনেক আছে।
1324
01:32:13,374 --> 01:32:16,836
সারাদিন পরে আছে তোমার।
এটা কন্টিনিউ করো, ঠিক আছে? আস্তে নাও।
1325
01:32:17,212 --> 01:32:19,088
- আমাকে যেতে হবে।
- কোথায় যাচ্ছ?
1326
01:32:19,172 --> 01:32:23,301
শুরু করো না। তুমি জানো আমাকে এটা করতে যেতে হবে।
বাল, আমার চাবি কোথায়?
1327
01:32:24,594 --> 01:32:26,012
ওখানে।
1328
01:32:26,095 --> 01:32:27,764
এখানে কী করে রেখেছ দেখত?
1329
01:32:27,847 --> 01:32:29,974
তোমাকে ডিশওয়াশার কেন কিনে দিয়েছি বলতো?
1330
01:32:30,058 --> 01:32:32,018
আমার ডিশ ধুতে খারাপ লাগে।
আঙ্গুলের বারোটা বেজে যায়।
1331
01:32:32,101 --> 01:32:33,978
কেন ভাল লাগবে না?
তোমাকে স্মার্ট হতে হবে।
1332
01:32:34,062 --> 01:32:37,357
পরে থাকা পাউডারগুলো দেখো।
এটাই আমাদের আজীবন জেলে ঢোকানোর যথেষ্ট।
1333
01:32:37,440 --> 01:32:39,692
- প্রস্তুতি নাও।
- কী করছ তুমি?
1334
01:32:40,693 --> 01:32:44,072
- জানো, আমাকে...
- তোমাকে কোথাও যেতে হবে না।
1335
01:32:45,198 --> 01:32:46,741
ওদের বসে থাকতে বলো।
1336
01:32:56,042 --> 01:33:02,638
কেউ জানত না প্রি-ডন রেইডে লুফথানসা কার্গো টার্মিনাল থেকে
কেনেডি এয়ারপোর্ট পর্যন্ত কতটুকু নিয়েছে।
1337
01:33:02,715 --> 01:33:06,469
FBI বলে $২ মিলিয়ন,
বন্দর কর্তৃপক্ষ বলে $৪ মিলিয়ন...
1338
01:33:09,806 --> 01:33:11,933
জিমি!
1339
01:33:12,016 --> 01:33:13,935
ওরে কুত্তার বাচ্চারা!
1340
01:33:14,018 --> 01:33:16,437
...জেএফকের ডাকাতির স্থান থেকে।
1341
01:33:16,521 --> 01:33:20,191
দেখে বড় কিছু মনে হয়।
সম্ভবত শহরের দেখা সবচেয়ে বড় ডাকাতি।
1342
01:33:22,068 --> 01:33:24,237
বুকে আসো, হেনরি! বুকে আসো!
1343
01:33:25,321 --> 01:33:28,032
জিনিয়াসটাকে একটা! জিনিয়াস!
1344
01:33:32,453 --> 01:33:34,372
মেরি ক্রিসমাস।
1345
01:33:39,210 --> 01:33:41,588
- হ্যালো, মেয়েটা কে?
- আমার বউ।
1346
01:33:42,213 --> 01:33:45,550
এদিকে দেখো।
তোমাকে একটা জিনিষ দেখাব, জিমি।
1347
01:33:48,219 --> 01:33:49,679
চমৎকার না?
1348
01:33:49,762 --> 01:33:52,974
আমার স্ত্রীর জন্য কিনেছি।
কুপে ব্রান্ডের। খুব পছন্দ গাড়িটা।
1349
01:33:55,768 --> 01:33:58,688
কী বলেছিলাম তোমাকে?
তোমাকে আগেই বলিনি?
1350
01:33:58,771 --> 01:34:00,190
বলিনি কী হতে যাচ্ছিল?
1351
01:34:00,273 --> 01:34:02,484
বলিনি কয়েক দিনের জন্য কিছু না কিনতে?
1352
01:34:02,567 --> 01:34:05,612
- আস্ত একটা গাড়ি?
- আমার মায়ের পক্ষ থেকে বিয়ের উপহার।
1353
01:34:05,695 --> 01:34:07,906
আমার মায়ের নামে। আমি মাত্র বিয়ে করলাম।
1354
01:34:07,989 --> 01:34:10,867
- গাড়িটা পছন্দ হয়েছে।
- মাফ করবে, হানি, এক সেকেন্ড।
1355
01:34:10,950 --> 01:34:13,328
- আমি মাত্র বিয়ে করলাম।
- পাগল নাকি?
1356
01:34:13,411 --> 01:34:15,914
- এত রাগছ কেন?
- বলদ নাকি, রাগছি কেন?
1357
01:34:15,997 --> 01:34:18,791
বাহিরে হাজার হাজার বুনো ষাঁড় ঘুরে বেড়াচ্ছে।
সবাই আমাদেরই খুঁজছে।
1358
01:34:18,875 --> 01:34:20,752
আর তুমি গাড়ি কিনলে? আমি উত্তেজিত?
1359
01:34:20,835 --> 01:34:23,129
আমার মায়ের নামে কিনেছি।
বিয়ের উপহার।
1360
01:34:23,213 --> 01:34:27,431
এই বাল বোলো না, তুমি বলদ নাকি?
কী বলেছি শুনো নাই? কিছু কিনবে না।
1361
01:34:27,550 --> 01:34:31,304
কিছু কিনবে না। দামী কিছু না।
তোমার সমস্যাটা কী?
1362
01:34:31,471 --> 01:34:33,014
তুমি এত রাগছ কেন বলতো?
1363
01:34:33,097 --> 01:34:36,643
কারণ তুমি আমাদের সবাইকে
জেলের ঘানি টানাবে। তুমি বলদ নাকি?
1364
01:34:36,726 --> 01:34:39,479
- তোমার সমস্যাটা কী?
- আমি মাফ চাচ্ছি।
1365
01:34:40,855 --> 01:34:44,067
- আমি স্যরি।
- তোমার কী বালের সমস্যা?
1366
01:34:46,361 --> 01:34:48,195
আমি স্যরি।
1367
01:34:50,323 --> 01:34:53,827
আমি স্যরি, জিমি।
আমার মায়ের নামে কিনেছি।
1368
01:34:54,494 --> 01:34:57,247
কী বললে?
তুমি আমার সাথে মাফিয়াগিরি করছ?
1369
01:34:57,330 --> 01:35:00,250
- আমি স্যরি। মাফ চাই।
- কী বলেছিলাম তোমাকে?
1370
01:35:00,667 --> 01:35:03,753
কী বলেছিলাম?
কিছু কিনবে না, শুনেছ?
1371
01:35:03,837 --> 01:35:05,547
কিছু কিনবে না।
1372
01:35:05,630 --> 01:35:07,257
আমি স্যরি, জিমি।
1373
01:35:10,468 --> 01:35:12,929
শালা ভোম্বলদাস, নিশানা মেরে দেওয়া উচিত।
1374
01:35:20,353 --> 01:35:22,772
বিশ্বাস হচ্ছে না। তোমরা আসলেই আহাম্মক নাকি?
1375
01:35:22,856 --> 01:35:24,190
মাফ করবে।
1376
01:35:24,440 --> 01:35:26,192
- কী সমস্যা?
- খোলো।
1377
01:35:26,276 --> 01:35:29,279
- কেন? খুলব কেন?
- খোলো!
1378
01:35:31,447 --> 01:35:35,034
তোমাকে দামী আর মনোযোগ আকর্ষণের কিছু নিতে মানা করিনি?
1379
01:35:35,118 --> 01:35:38,288
দুই দিনের মাঝে, একজন ক্যাডি আর
একজন $২০,০০০ মিঙ্ক কিনে বসে আছে।
1380
01:35:38,371 --> 01:35:40,331
- ফিরিয়ে দিয়ে আসো।
- ফিরিয়ে দেব।
1381
01:35:40,415 --> 01:35:44,002
কী করবে তা জানি না।
যেখানে পেয়েছ সেখানে দিয়ে আসো।
1382
01:35:44,085 --> 01:35:46,963
- বেরিয়ে যাও এখান থেকে!
- আচ্ছা। চলো, সোনা।
1383
01:35:51,092 --> 01:35:53,219
মুখ বন্ধ করে চলো যাই।
1384
01:35:56,264 --> 01:35:58,808
এখানকার ড্রিংক সেক্সের থেকে ভালো, বেবি।
1385
01:36:00,768 --> 01:36:04,981
আমি স্ট্যাকসের সাথে কথা বলতে যাচ্ছি।
কারও দিকে ঘুরেও তাকাবে না নয়ত খুন করে ফেলব।
1386
01:36:05,064 --> 01:36:09,319
সে খুব জেলাস। যদি কারও দিকে তাকাইও,
আমাকে মেরে ফেলবে।
1387
01:36:09,527 --> 01:36:11,029
দারুণ তো।
1388
01:36:11,154 --> 01:36:14,240
সবাইকে আরাম করতে বলো।
মনোযোগ আকর্ষণ করবে না।
1389
01:36:17,327 --> 01:36:19,245
আমি তোমাকে সবখানে খুঁজছি।
1390
01:36:19,329 --> 01:36:20,997
কেমন আছো? মেরি ক্রিসমাস।
1391
01:36:21,080 --> 01:36:23,124
শোনো, আমার টাকা লাগবে।
1392
01:36:23,500 --> 01:36:27,045
- মোরি, রিলাক্স, ওকে? ক্রিসমাস চলছে।
- জিমি, আমার টাকা লাগবে।
1393
01:36:27,128 --> 01:36:29,380
আমি রিলাক্সই আছি। আমার টাকা লাগবে।
1394
01:36:29,464 --> 01:36:32,550
- আমার কাজ আমি করেছি। আমার টাকা লাগবে।
- আজ রাতে না, মোরি।
1395
01:36:32,634 --> 01:36:36,638
শোনো, আমি কাজ করেছি। তাকে টাকা দিতে হবে।
সবাই নিজের জিনিষ দেখাচ্ছে।
1396
01:36:36,721 --> 01:36:39,557
দেখাই যাচ্ছে, ওরা টাকা পেয়েছে।
আর আমি পুরানা কোটই পরে আছি।
1397
01:36:39,641 --> 01:36:43,102
- আজ রাতে না।
- ওরা পরে আছে। আমি ওর সাথে কথা বলব।
1398
01:36:45,438 --> 01:36:48,066
আমার ভাগের $৫০০,০০০ আসছে।
1399
01:36:48,149 --> 01:36:50,693
তাঁর জীবনে কামানো সবচেয়ে মোটা বান্ডিল।
1400
01:36:50,777 --> 01:36:53,488
মোরি, তাঁর সাথে আমি কথা বলব।
ড্রিংক করে নাও, ঠিক আছে?
1401
01:36:53,571 --> 01:36:55,740
- তাঁর সাথে কথা বলব।
- এটা আমার চোখের বিষ।
1402
01:36:55,824 --> 01:36:58,743
- মোরিস, বেবি, তুমি ভালো আছো?
- না, আমি ভালো নাই।
1403
01:37:04,499 --> 01:37:07,877
ক্রিসমাস। তোমার শেয়ার। সামান্য টেস্ট মাত্র।
1404
01:37:11,047 --> 01:37:12,382
আমরা পেরেছি!
1405
01:37:15,385 --> 01:37:17,095
- জিমি।
- হ্যাঁ।
1406
01:37:17,720 --> 01:37:19,722
- কে?
- আমি।
1407
01:37:19,806 --> 01:37:21,432
পিট? এক সেকেন্ড।
1408
01:37:22,016 --> 01:37:25,395
ফ্রাংকি আর জনি যা করেছিল কোরো না।
টাকার জন্য পাগল হয়ো না।
1409
01:37:25,478 --> 01:37:27,313
- উচিত কাজটা করো, বুঝেছ?
- হ্যাঁ।
1410
01:37:28,064 --> 01:37:30,650
কারেন, জুডি, রুথ, এদিকে আসো!
1411
01:37:31,192 --> 01:37:33,903
আমি সবচেয়ে দামী গাছটা কিনে এনেছি।
1412
01:37:35,363 --> 01:37:38,992
- কী ভাবছ, আম্মু?
- আমার সবগুলো পছন্দ হয়েছে।
1413
01:37:39,200 --> 01:37:40,827
আমার সোনালি আউটফিটটা পছন্দ।
1414
01:37:40,910 --> 01:37:42,745
- মেরি ক্রিসমাস।
- ধন্যবাদ।
1415
01:37:42,829 --> 01:37:44,289
- কী
- মেরি ক্রিসমাস।
1416
01:37:44,372 --> 01:37:45,707
আর?
1417
01:37:46,082 --> 01:37:47,625
হ্যাপি হানুকাহ।
1418
01:37:48,501 --> 01:37:51,754
- মজার।
- যাও ভালো কিছু পরে আসো, ওকে?
1419
01:38:00,096 --> 01:38:04,434
লুফথানসা কাজটা আমাদের শেষ স্কোর করা উচিত ছিল।
এক জীবনের চুরি।
1420
01:38:05,018 --> 01:38:08,271
৬ মিলিয়ন নগদ ডলার
জীবন কাটানোর জন্য যথেষ্ট।
1421
01:38:18,281 --> 01:38:19,741
অই, স্ট্যাকস!
1422
01:38:20,116 --> 01:38:22,744
খোলো! কী হয়েছে? কী করছ?
1423
01:38:29,000 --> 01:38:32,837
কী সমস্যা? এখনও রেডিই হয়নি।
জানতাম তুমিও রেডি হওনি।
1424
01:38:32,921 --> 01:38:36,382
- তোমরা কফি আনোনি?
- আমাকে কি ওয়েটারের মত দেখতে লাগছে?
1425
01:38:36,466 --> 01:38:39,761
ফ্রাংকি কফি বানাবে।
যাও, ফ্রাংকি কফি বানাও।
1426
01:38:42,472 --> 01:38:44,641
ভাবছিলাম তোমার সোনাবন্ধুকে নিয়ে শুয়ে ছিলে।
1427
01:38:44,724 --> 01:38:47,143
হ্যাঁ, ছিল তো। কোথায় গেল শালি?
1428
01:38:48,144 --> 01:38:51,189
সবসময় চটি নাতো মাগীদের কেউ থাকেই।
1429
01:38:51,272 --> 01:38:52,565
কটা বাজে?
1430
01:38:52,649 --> 01:38:56,694
- ১১:৩০। ওখানে ৯টায় যাবার কথা ছিল।
- এক মিনিটের মধ্যে চলে যাব।
1431
01:38:56,778 --> 01:39:00,782
তুমি আগে থেকেই দেরী করো।
তোমার জানাজাতেও দেরী করে যাবে।
1432
01:39:05,662 --> 01:39:09,582
কী দেখছ তুমি?
কফি বানিয়ে নাও। চলো।
1433
01:39:12,710 --> 01:39:14,671
কী করছ তুমি? মজা করলাম তো।
1434
01:39:14,754 --> 01:39:17,799
পটটা রেখে দাও।
কফি নিয়ে যাবে তুমি?
1435
01:39:37,443 --> 01:39:39,404
স্ট্যাকস আগে থেকেই পাগল কিসিমের ছিল।
1436
01:39:39,737 --> 01:39:43,491
ট্রাকটা ফেলে দেওয়ার কথা ছিল তাঁর,
বদলে সে মাতাল হয়ে...
1437
01:39:43,575 --> 01:39:48,204
তাঁর গার্লফ্রেন্ডের কাছে গিয়েছিল,
আর তাঁর হুশ ফেরার মাঝে পুলিশ ট্রাকটার সন্ধান পায়।
1438
01:39:48,288 --> 01:39:50,456
সবগুলো টিভি চ্যানেলে দেখানো হয়েছিল।
1439
01:39:50,540 --> 01:39:53,668
ওরা এটাও বলেছে যে টায়ারের ছাপও মিলেছে।
1440
01:39:54,252 --> 01:39:57,714
স্ট্যাকসকে ধরা ওদের জন্য
শুধু সময়ের ব্যাপার ছিল।
1441
01:40:09,476 --> 01:40:11,269
তোমার সাথে কথা আছে।
1442
01:40:11,519 --> 01:40:14,105
- ড্রিংক করো।
- ড্রিংক করো, নাও।
1443
01:40:14,606 --> 01:40:18,401
ড্রিংক করো। কী করছ?
আনন্দ করছি। ড্রিংক করো।
1444
01:40:19,736 --> 01:40:21,779
আসলেই তোমার সাথে কথা আছে।
1445
01:40:22,113 --> 01:40:23,198
কী?
1446
01:40:23,281 --> 01:40:25,867
- স্ট্যাকসের সাথে কী হয়েছিল?
- ওটা নিয়ে ভেবো না।
1447
01:40:25,950 --> 01:40:29,746
- এজেন্টরা চারিদিকে।
- তাতে কী? ওরা যাবেটা কোথায়?
1448
01:40:30,246 --> 01:40:32,790
- পেপারে আছে।
- সে দুশ্চিন্তা করছে।
1449
01:40:33,291 --> 01:40:35,126
তুমি কী নিয়ে দুশ্চিন্তা করছ?
1450
01:40:35,210 --> 01:40:38,713
টেলিভিশন নিউজ পেপারে সব জায়গায় দেখাচ্ছে।
1451
01:40:38,796 --> 01:40:42,050
- কীসের এত দুশ্চিন্তা তোমার?
- তুমি বেশি চিন্তা করছ।
1452
01:40:42,342 --> 01:40:45,053
সবকিছু সুন্দর।
দুশ্চিন্তার কিছুই নেই।
1453
01:40:45,136 --> 01:40:47,597
- বলোনি তাকে?
- এখনও বলিনি।
1454
01:40:47,680 --> 01:40:49,140
- কী?
- বলতো কী?
1455
01:40:50,725 --> 01:40:52,735
ওকে বানাবে।
1456
01:40:54,062 --> 01:40:56,380
পলি তোমাকে বানাবে?
1457
01:40:56,773 --> 01:40:57,982
টমিকে।
1458
01:40:58,066 --> 01:41:00,693
ওরা বই খুলে ফেলেছে।
পলি ঠিকই বুঝেছে।
1459
01:41:00,777 --> 01:41:03,530
তোমার বিশ্বাস হয়?
শালা ইতালিয়ানের বাচ্চা।
1460
01:41:04,447 --> 01:41:08,952
সে মাফিয়া হবে। আমরা একদিন ওর হয়ে কাজ করব।
আর সে হবে বস।
1461
01:41:09,953 --> 01:41:11,621
আমার বিশ্বাস হচ্ছে না।
1462
01:41:11,704 --> 01:41:13,957
আমি সত্যিই তোমার উপরে খুশি।
অভিনন্দন।
1463
01:41:14,040 --> 01:41:16,042
মাদারচোতেরা, এবার খাইছি তোদের।
1464
01:41:16,835 --> 01:41:21,130
জিমি, আমি তোমাকেই খুঁজছি।
এক সেকেন্ড কথা বলা যাবে?
1465
01:41:21,881 --> 01:41:24,300
ডাকাতির মাস্টারমাইন্ড আমি,
আর আমাকে পাত্তা দেয় না।
1466
01:41:24,384 --> 01:41:27,929
আমার জন্য না হলেও ওরা খাঁড়িতে যাবে।
মরুক শালা! আমার টাকা চাই।
1467
01:41:28,138 --> 01:41:30,306
আমার টাকা চাই! এটাকে আমি এতদূর এনেছি!
1468
01:41:30,390 --> 01:41:32,767
ওটা চিপ সিগারেট হাইজ্যাকার।
1469
01:41:32,892 --> 01:41:35,687
- মরুক! আমার টাকা চাই!
- গুড। বলো গিয়ে।
1470
01:41:38,439 --> 01:41:41,234
তুমি মুখ বন্ধ রাখবে নাকি?
1471
01:41:42,861 --> 01:41:44,821
মোরি, তোমার টাকা পেয়ে যাবে।
1472
01:41:44,904 --> 01:41:47,365
শুধু পিণ্ডি চটকানো বন্ধ করো।
1473
01:41:47,782 --> 01:41:50,743
ঠিক আছে? তাকাও, শুনেছ?
তাকাও আমার দিকে, বুঝেছ?
1474
01:41:50,827 --> 01:41:52,996
সব ঠিক হয়ে যাবে।
1475
01:41:59,127 --> 01:42:00,211
হেনরি।
1476
01:42:05,800 --> 01:42:09,721
সোনামণি, আধা আইরিশ, আধা ইতালীয়?
আমি ইতালীয় সুরে গাবো।
1477
01:42:51,596 --> 01:42:54,974
আমি প্রথম বারের মতো জিমিকে
মানসিক অশান্তিতে দেখতে পেতাম।
1478
01:42:55,058 --> 01:42:58,353
তাঁর মন প্রতি বারে ৮'টা আলাদা দিকে চলছিল।
1479
01:43:00,522 --> 01:43:03,024
ভাবো মোরি তাঁর স্ত্রীকে সব বলে দিল?
1480
01:43:03,274 --> 01:43:04,692
মোরি? সে?
1481
01:43:05,235 --> 01:43:08,196
তখনই আমি বুঝেছিলাম জিমি মোরিকে সরিয়ে দিবে।
1482
01:43:08,279 --> 01:43:12,617
এভাবেই হয়। এত দ্রুতই
কাউকে রাস্তা থেকে সরিয়ে দেওয়া হয়।
1483
01:43:13,284 --> 01:43:15,745
সে আস্ত বদল। সবার সাথে কথা বলে।
1484
01:43:15,829 --> 01:43:19,374
বিজ্ঞাপনে ছাগলের মতো আচরণ করে।
কেউ তাঁর বকবকানি শোনে না।
1485
01:43:19,457 --> 01:43:22,669
কেউ ওর কথার দাম দেয় না,
সে বাচাল।
1486
01:43:22,877 --> 01:43:25,547
তাকে আজ রাতে নিশ্চয় আনবে।
1487
01:43:25,672 --> 01:43:27,298
- আচ্ছা?
- ঠিক আছে।
1488
01:43:29,717 --> 01:43:32,679
এভাবে শুরু, স্যরি।
দৃষ্টি আকর্ষণ করতে পেরেছি তো?
1489
01:43:32,762 --> 01:43:34,806
আমার পিণ্ডি চটকানো বন্ধ করো।
1490
01:43:34,889 --> 01:43:36,850
আমি শুধু সুযোগের অপেক্ষা করছিলাম
1491
01:43:37,517 --> 01:43:41,604
আমি জানতাম ৮'টা থেকে ৯'টায় পর্যন্ত
জিমি মোরিকে মারার কথা ভাববে।
1492
01:43:41,813 --> 01:43:45,900
এরই মাঝে, জিমি যতটা জানত,
আমি সেই প্রোগ্রামেই চলছিলাম।
1493
01:43:45,984 --> 01:43:49,779
সে টেনে চুল ছিঁড়ে ফেলেছে।
আমি কামড়ে ছিলাম। সে থেমে যায়।
1494
01:43:51,906 --> 01:43:54,242
আমি রেগে ছিলাম।
শালাকে খুন করতে চেয়েছিলাম।
1495
01:43:54,325 --> 01:43:57,245
আমি চলে আসি।
আমরা বালের জয়েন্ট বানিয়েছিলাম।
1496
01:43:57,620 --> 01:44:00,999
আমি ফিরতে চাই না।
জিমির এটা ভাল লাগবে।
1497
01:44:01,374 --> 01:44:03,251
আমি একটুও ফিরতে চাই না।
1498
01:44:03,334 --> 01:44:07,297
আমি ফিরতে চাই না। ওর মাথা তুলে বলল,
1499
01:44:08,214 --> 01:44:10,091
আমি বললাম, 'বলবে না খবরদার।'
1500
01:44:14,971 --> 01:44:16,306
"চোপ!"
1501
01:44:19,058 --> 01:44:22,645
কী করবে তুমি? কী?
ওকে মারব আমি।
1502
01:44:22,729 --> 01:44:25,773
ওকে ধরে মাথা, মুখ চোখ ফাটিয়ে দিচ্ছি।
1503
01:44:25,857 --> 01:44:27,692
টেনে চুল ছিঁড়ে ফেলছি ওর।
1504
01:44:27,775 --> 01:44:30,862
আমি ধুম ধাম পিটাচ্ছি। ধুম ধাম পিটাচ্ছি।
1505
01:44:30,945 --> 01:44:33,948
ও রক্তের মাঝে ডুবে যায়।
আমি হাঁপিয়ে উঠছি।
1506
01:44:34,032 --> 01:44:36,659
আজ রাতের কথা ভুলে যাও। এটার কথা ভুলে যাও।
1507
01:44:37,494 --> 01:44:39,537
ওটা নিয়ে আর ভাবতে হয়নি।
1508
01:44:40,622 --> 01:44:41,915
বেচারা কোথাকার।
1509
01:44:41,998 --> 01:44:44,417
সে কখনো জানতেও পারেনি মৃত্যুর
কতটা নিকটে পৌঁছে গিয়েছিল।
1510
01:44:44,501 --> 01:44:47,545
আমি যদি বলতামও,
সে কখনো আমার কথা বিশ্বাস করত না।
1511
01:44:49,047 --> 01:44:53,051
- জিমি, এখন কথা বলতে পারব?
- তুমি একটা ঝামেলা। আসলেই ঝামেলা।
1512
01:44:53,635 --> 01:44:56,971
এখন কথা বলতে চাও? বলো।
বলো যা বলার।
1513
01:44:57,055 --> 01:45:00,099
তোমার মতো কঠিন লোক আমি জীবনেও দেখিনি।
1514
01:45:00,183 --> 01:45:02,310
আমার থেকে কে তোমাকে বেশি ভালোবাসে?
1515
01:45:02,393 --> 01:45:05,730
- আমি তোমার জন্য সব করব।
- আমার পিণ্ডি চটকানো বাদে।
1516
01:45:06,648 --> 01:45:09,108
- চলো কফি খাই।
- ডিনারে যাবে?
1517
01:45:09,192 --> 01:45:11,611
আমরা বুলেভার্ডে ডিনার করব।
1518
01:45:12,153 --> 01:45:15,156
- কোন ডিনারে?
- রকওয়ে বুলেভার্ড। ২৪ ঘণ্টা খোলা থাকে।
1519
01:45:15,240 --> 01:45:17,450
- ওদের ডিশেস আছে?
- সব আছে।
1520
01:45:17,534 --> 01:45:19,911
তাহলে চলো বেলের জন্য ডিশ নিই।
1521
01:45:32,882 --> 01:45:34,509
ভেবেছিলাম সে থামবে না কখনো।
1522
01:45:34,592 --> 01:45:36,344
শালা গোদের উপরে বিষ ফোঁড়া।
1523
01:45:36,427 --> 01:45:39,347
- ওকে কী করব আমরা?
- কেটে কুচি কুচি করে গাড়ি থেকে ফেলে দেব।
1524
01:45:39,430 --> 01:45:41,432
করলে আমাকে জানাবে।
1525
01:45:41,516 --> 01:45:44,018
- ফ্রাংক, চলো কাটি শালাকে।
- আচ্ছা।
1526
01:45:44,102 --> 01:45:47,929
- কোথায় যাচ্ছিস, শালা মাদারচোত?
- তুমিই তো কাটতে চাইলে।
1527
01:45:47,981 --> 01:45:51,401
চার্লির ওখানে, এখানে না!
কোথায় কাটবে ওকে?
1528
01:45:52,360 --> 01:45:55,071
আরে, করছ কী তুমি?
যাও এখান থেকে।
1529
01:45:55,155 --> 01:45:57,323
ওকে ড্রাইভ করতে দেবার সুযোগ দিয়েছি।
1530
01:45:57,407 --> 01:45:59,242
গাড়িটা ঠাণ্ডা।
1531
01:45:59,325 --> 01:46:02,912
যাও এখান থেকে!
গরম করো! যাও এখান থেকে!
1532
01:46:03,746 --> 01:46:06,291
- কে?
- আমি বেল, খোলো।
1533
01:46:06,374 --> 01:46:08,084
আমি বেল। ঢুকতে দাও।
1534
01:46:08,960 --> 01:46:12,839
মোরিস এখানে আসেনি। তাঁর খোঁজ নেই।
জানি কিছু হয়েছে।
1535
01:46:12,922 --> 01:46:14,257
শান্ত হও।
1536
01:46:14,549 --> 01:46:17,051
তাঁর খোঁজ নেই! জানি কিছু হয়েছে
1537
01:46:17,135 --> 01:46:19,429
মাল খেয়ে কোথাও টাল হয়ে পড়ে আছে দেখো।
1538
01:46:19,512 --> 01:46:23,266
২৭ বছরে, সে কখনো না জানিয়ে বাইরে রাত কাটায়নি।
1539
01:46:23,349 --> 01:46:26,227
জানি একটা কিছু হয়েছে।
তুমিও জানো।
1540
01:46:26,311 --> 01:46:29,939
কাপড় বদলে আসি।
তোমাকে বাড়িতে রেখে, ওকে খুঁজতে বের হবো।
1541
01:46:30,106 --> 01:46:33,401
- আমি বাড়িতে ছিলাম! আমি ফোনে ছিলাম...
- মোরি কার্ড খেলছে।
1542
01:46:36,779 --> 01:46:39,324
- বেলকে কী বলব?
- কে পাত্তা দেবে?
1543
01:46:40,200 --> 01:46:43,703
মহিলাকে বলো পয়সা নিয়ে কেটে পড়েছে।
তাতে তোমার কী?
1544
01:46:43,786 --> 01:46:45,914
- দেখো এটা।
- ওদের সাথে ঝামেলা করবে না।
1545
01:46:45,997 --> 01:46:48,041
আমি বহু করেছি। ওদের বারোটা বাজাব।
1546
01:46:48,124 --> 01:46:51,002
খবরদার ওদের দম নিতে দেবে না।
1547
01:46:53,463 --> 01:46:55,799
চল, দোস্তরা। ঘুরে আসি।
1548
01:46:57,091 --> 01:46:58,843
রাত ভর জাগিয়ে রাখবে ওদের।
1549
01:46:59,761 --> 01:47:01,346
পরে কথা হবে।
1550
01:47:50,979 --> 01:47:54,232
জিমি তাঁর আর ডাকাতির সবগুলো যোগাযোগ মুছে ফেলছিল...
1551
01:47:54,315 --> 01:47:56,734
তাতে আমার কিচ্ছু আসে যায় না।
1552
01:48:07,245 --> 01:48:10,540
আমি জিমিকে বখশিশ দিয়েছি, সেও
আমাকে বড়দিনের সালামি দিয়েছে।
1553
01:48:12,333 --> 01:48:14,752
তারপর থেকে, আমি মুখ বন্ধ রাখি।
1554
01:48:14,836 --> 01:48:18,798
আমি জিমিকে চিনতাম। তাঁর ক্যাশ ছিল।
এটা তাঁরই ছিল।
1555
01:48:18,882 --> 01:48:22,218
সে পলিকে কিছু নগদ দিয়েছে বটে,
কিন্তু এতটুকুই ছিল।
1556
01:48:23,344 --> 01:48:26,848
যারা চুরি করেছিল তাঁদের টাকা দিতে গিয়ে
অসুস্থ হয়ে যায় সে।
1557
01:48:26,931 --> 01:48:29,851
সে ওদের সরিয়ে দিতে পারত।
যাই হোক, তাতে আমার কি
1558
01:48:29,934 --> 01:48:31,853
আমি কিছু জিজ্ঞাসা করতাম না।
1559
01:48:31,936 --> 01:48:35,690
আর আমার পিটসবার্গ কানেকশনের মাধ্যমে
জিমি ভালো টাকা কামাচ্ছিল
1560
01:48:36,149 --> 01:48:40,195
ডাকাতির এক মাস পরেও,
ওরা যেখানে সেখানে লাশ খুঁজে পাচ্ছিল।
1561
01:49:02,217 --> 01:49:06,853
যখন ওরা কারবোনকে মাংসের ট্রাকে খুঁজে পায়,
সে জমে বরফ হয়ে গিয়েছিল...
1562
01:49:06,930 --> 01:49:10,058
বরফ সরিয়ে লাশের
ময়না তদন্ত করতে দুই দিন লেগেছে।
1563
01:49:14,896 --> 01:49:17,065
এখনও, আমি জিমিকে কখনো অত হাসিখুশি দেখি না।
1564
01:49:17,440 --> 01:49:21,110
সে বাচ্চার মতো ছিল। পিটার্সবার্গের
লোকেদের মাধ্যমে আসা টাকা ছিল...
1565
01:49:21,194 --> 01:49:24,739
আর কিছুদিন পর লুফথানসার ঝামেলা
মিটতে শুরু করে।
1566
01:49:24,906 --> 01:49:27,158
জিমি যাতে খুশি হয়েছিল
সেদিন সকালটা...
1567
01:49:27,242 --> 01:49:30,286
এমন একটা দিন ছিল যেদিন টমিকে বানানো হচ্ছিল।
1568
01:49:30,620 --> 01:49:33,665
জিমি খুব ছটফট করছিল,
মনে হচ্ছিল যেন সেই হচ্ছে।
1569
01:49:34,249 --> 01:49:36,918
আমরা শুধু টমির বাড়িতে চারটা ফোন করি।
1570
01:49:37,085 --> 01:49:41,131
ওরা সংকেতের ব্যবস্থা করেছিল,
তাই সে জেনে যায় সমারোহের সময় শেষ।
1571
01:49:41,923 --> 01:49:44,134
- মা, কোথায় তুমি?
- আমি এখানে।
1572
01:49:44,759 --> 01:49:47,345
- বাড়িতে এসেছ।
- বাড়িতে? আমি যাচ্ছি।
1573
01:49:47,762 --> 01:49:50,390
- তোমায় সুন্দর লাগছে।
- আমাকে সুন্দর লাগছে?
1574
01:49:50,473 --> 01:49:53,893
তোমাকে চমৎকার লাগছে। সাবধানে থাকবে।
অভিনন্দন।
1575
01:49:54,561 --> 01:49:57,939
ভালোবাসি তোমাকে। কোনো ধর্মীয় ছবি এঁকো না, প্লীজ।
1576
01:49:58,022 --> 01:49:59,732
- খোদা তোমার সঙ্গে থাকুন।
- বাই, মা।
1577
01:49:59,816 --> 01:50:02,235
আমরা সবসময়ই একে অপরকে গুডফেলাস (গ্যাংস্টার) বলতাম।
1578
01:50:02,318 --> 01:50:04,028
আপনি কাউকে বলবেন:
1579
01:50:04,112 --> 01:50:08,324
'তোমার তাকে ভাল লাগবে। সে ঠিক আছে।
সে একজন গ্যাংস্টার, আমাদের একজন।'
1580
01:50:08,700 --> 01:50:10,076
বুঝেছেন?
1581
01:50:10,743 --> 01:50:13,079
আমরা ছিলাম গ্যাংস্টার। মাফিয়া।
1582
01:50:15,540 --> 01:50:18,960
কিন্তু জিমি আর আমি কখনো হতে পারিনি
কারণ আমাদের আইরিশ রক্ত ছিল।
1583
01:50:19,043 --> 01:50:21,546
আমার মা সিসিলিয়ান ছিল তাতে কিচ্ছু আসে যায় না।
1584
01:50:21,796 --> 01:50:25,800
ক্রুয়ের সদস্য হলে,
আপনাকে ১০০ ভাগ ইতালীয় হতে হবে...
1585
01:50:25,884 --> 01:50:29,179
যাতে মাফিয়ারা আপনার আত্মীয়-স্বজনকে
ইতালিতে খুঁজে বের করতে পারে
1586
01:50:36,227 --> 01:50:38,646
এটা আপনাকে সবচেয়ে বেশি সম্মান দিতে পারে।
1587
01:50:38,730 --> 01:50:41,316
এর মানে হলো আপনি একটা পরিবার আর ক্রুয়ের দলের।
1588
01:50:41,608 --> 01:50:44,152
এর মানে আপনার সাথে কেউ
ঝামেলা করতে পারবে না।
1589
01:50:44,652 --> 01:50:47,155
এর মানে এটাও আপনি যে কারো উপরে মাতব্বরি দেখাতে পারবেন...
1590
01:50:47,238 --> 01:50:49,741
যদি না তারাও সদস্য হয়।
1591
01:50:49,824 --> 01:50:53,286
এটা চুরির লাইসেন্সের মতো ছিল।
যা খুশি করার লাইসেন্স।
1592
01:50:55,355 --> 01:50:57,499
কত বছর আগে তোমাকে বানানো হয়েছিল?
1593
01:50:57,582 --> 01:51:00,418
- অনেক আগে। ৩০ বছর আগে।
- ৩০ বছর?
1594
01:51:00,502 --> 01:51:04,798
অনেক স্মৃতি ফিরিয়ে আনে।
পাইক পিক এক ফুসকুড়ি ছিল না?
1595
01:51:08,051 --> 01:51:11,095
জিমির যা চিন্তা ছিল শুধু টমিকে বানানো নিয়ে...
1596
01:51:11,179 --> 01:51:13,598
ব্যাপারটা এমন যেন আমাদের সবার অভিষেক হচ্ছিল।
1597
01:51:14,474 --> 01:51:17,143
এখন আমাদের একজনই সদস্য হয়ে গিয়েছে।
1598
01:51:32,992 --> 01:51:34,661
- কে বলছেন?
- আমি ভিনি।
1599
01:51:34,744 --> 01:51:37,664
ভিনি। কী হয়েছে?
আমাদের সমাধান হলো?
1600
01:51:37,747 --> 01:51:40,834
না, একটা সমস্যা হয়েছে।
আমাদের যা করার ছিল করেছি।
1601
01:51:40,917 --> 01:51:42,001
কী বুঝাচ্ছ?
1602
01:51:42,085 --> 01:51:46,256
জানো কী বুঝিয়েছি। সে চলে গেছে,
আর আমরা কিছুই করতে পারব না।
1603
01:51:48,174 --> 01:51:50,093
- ব্যাস।
- কী বুঝাচ্ছ?
1604
01:51:50,176 --> 01:51:51,553
সে চলে গেছে।
1605
01:51:53,513 --> 01:51:54,639
ব্যাস।
1606
01:51:59,477 --> 01:52:02,272
আমি জানতাম!
বিশ্বাসই হচ্ছে না।
1607
01:52:12,699 --> 01:52:14,868
- কী হয়েছে?
- ওরা টমিকে মেরে ফেলেছে।
1608
01:52:14,951 --> 01:52:16,119
বাল।
1609
01:52:31,968 --> 01:52:33,636
তুমি ঠিক আছো?
1610
01:52:40,727 --> 01:52:43,271
বিলি ব্যাটসের জন্য এটা প্রতিশোধ ছিল...
1611
01:52:43,354 --> 01:52:45,231
আর আরও অনেক কিছুর জন্য।
1612
01:52:45,315 --> 01:52:46,399
আর ওটা।
1613
01:52:46,483 --> 01:52:48,985
আমার এ নিয়ে কিছুই করার ছিল না।
1614
01:52:49,152 --> 01:52:51,779
ব্যাটস স্বীকৃত মাফিয়া ছিল
আর টমি তা ছিল না।
1615
01:52:52,405 --> 01:52:54,407
আমাদের বসে বসে হজম করতে হয়েছে।
1616
01:52:54,491 --> 01:52:57,911
এটা ইতালীয়দের মাঝে ছিল।
আসল ইতালিয়ান গণ্ডগোল।
1617
01:53:10,590 --> 01:53:12,467
ওরা এমনকি টমির মুখেও গুলি মেরেছিল...
1618
01:53:12,550 --> 01:53:16,054
তাই টমির মা শোকসভায় কফিন খোলা রাখতে পারেনি।
1619
01:54:03,393 --> 01:54:08,796
আমি সারাদিন ব্যস্ত ছিলাম; জিমিকে কিছু
বন্দুক দিতে হয়েছিল তাতে সাইলেন্সার লাগানোর জন্য।
1620
01:54:08,898 --> 01:54:11,985
আমার ভাইকে হাসপাতাল থেকে নিয়ে
বাড়িতে পৌঁছে দিতে হয়েছিল।
1621
01:54:12,068 --> 01:54:14,654
আমাকে লোয়িসের জন্য পিটসবার্গ মাল নিতে হয়েছে...
1622
01:54:14,737 --> 01:54:17,949
আটলান্টার কিছু কাস্টোমারের কাছে বিমানে পৌঁছে দেবার জন্য।
1623
01:54:29,210 --> 01:54:32,755
আমি জানতাম সে ওদের চাইত না,
আর আমি টাকার জন্য ফেঁসে গিয়েছিলাম।
1624
01:54:32,839 --> 01:54:36,551
আমি ওগুলো কিনেছিলাম কারণ সে চেয়েছিল,
আর এখন চায় না।
1625
01:54:37,302 --> 01:54:40,847
কেমন ভালো এগুলো? একটাও ফিট করে না।
সমস্যাটা কী তোমার?
1626
01:54:40,930 --> 01:54:42,223
এটার টাকা দিব না আমি।
1627
01:54:42,307 --> 01:54:45,977
আমি একটা কথাও বলতে পারিনি।
জিমি প্রচণ্ড রেগে ছিল, সে গুডবাইও জানায় নি।
1628
01:54:46,060 --> 01:54:48,396
ড্রাগ বন্ধ করো।
তোমার মগজের মুড়িঘণ্ট হয়ে যাচ্ছে।
1629
01:54:48,480 --> 01:54:49,981
- কথা শুনছ?
- আমি ওগুলো ফেরত নিয়ে যাব।
1630
01:55:03,703 --> 01:55:05,705
আমার পিটসবার্গ বন্ধুদের সবসময় বন্দুকের দরকার পড়ত।
1631
01:55:05,788 --> 01:55:12,101
যেহেতু ওদের দুপুরে ডেলিভারি নিতে দেখেছিলাম,
আমি একেবারে নিশ্চিত ছিলাম, টাকা ফেরত পাব।
1632
01:55:31,147 --> 01:55:32,315
ওহ, খোদা।
1633
01:55:34,067 --> 01:55:38,154
অবশেষে যখন আমি হাসপাতালে পৌঁছলাম,
মাইকেলের ডাক্তার আমাকে বিছানায় শোয়াতে চেয়েছিল।
1634
01:55:38,238 --> 01:55:40,448
খোদা, কী হয়েছিল আপনার?
1635
01:55:41,407 --> 01:55:43,827
আসার পথে আমি প্রায় অ্যাকসিডেন্ট করতে বসেছিলাম।
1636
01:55:43,910 --> 01:55:46,913
আর তাকে জানাই রাত ভর আমি পার্টি করেছি।
1637
01:55:46,996 --> 01:55:48,873
- আমি ভাল আছি।
- আরে, এদিকে আসুন।
1638
01:55:48,957 --> 01:55:51,292
- ডক, আমি ভাল আছি।
- পরীক্ষা করে দেখি।
1639
01:55:51,584 --> 01:55:52,752
আসুন।
1640
01:55:55,755 --> 01:56:00,108
উনি আমার উপরে দয়া করে,
১০ মিলিগ্রামের ভালিয়াম দিয়ে বাড়ি পাঠিয়ে দিলেন।
1641
01:56:00,426 --> 01:56:04,139
আমার প্ল্যান ছিল ভাইকে বাড়িতে নামিয়ে কারেনকে তুলে নেওয়া।
1642
01:56:06,182 --> 01:56:09,352
ঐ যে।
আকাশের হেলিকপ্টারটা দেখেছ?
1643
01:56:09,435 --> 01:56:12,981
ঠিক আমাদের সামনে, ঐ যে।
আমার ধারণা ওটা সকাল থেকে ফলো করছে।
1644
01:56:13,064 --> 01:56:15,984
- চুপ করো তো। বেকুব নাকি তুমি?
- বলছি তো।
1645
01:56:16,067 --> 01:56:17,360
জানি না কী হচ্ছে।
1646
01:56:17,443 --> 01:56:20,572
এবার দিয়ে তিনবার দেখলাম।
হাসপাতালে দেখেছিলাম আমি।
1647
01:56:20,655 --> 01:56:23,116
আমাকে একটু থামতে হবে।
প্রতিবার ওটাকে দেখছি আমি।
1648
01:56:23,199 --> 01:56:26,077
আমি সারা শহর ঘুরেছি,
আর সারা দিন দেখেছি।
1649
01:56:32,625 --> 01:56:34,210
সে রাতে আমি খাবার রান্না করছিলাম।
1650
01:56:35,462 --> 01:56:39,424
আমাকে মাংস সিদ্ধ করতে হতো
আর টমেটো সসের জন্য ভিল শ্যাঙ্ক।
1651
01:56:41,676 --> 01:56:44,846
এটা মাইলেকের প্রিয় খাবার ছিল।
মাংসের ঝোল দিয়ে পাস্তা...
1652
01:56:44,929 --> 01:56:47,640
আর চুলায় কিছু মরিচ ভাজার কথা ভাবছিলাম...
1653
01:56:47,724 --> 01:56:51,769
বরবটির সাথে কিছু অলিভ ওয়েল দিব।
আর সুন্দর কিছু কাটলেট ছিল...
1654
01:56:51,853 --> 01:56:52,979
যা মাপ মতো কাটা ছিল...
1655
01:56:53,062 --> 01:56:56,107
সেটা আমি আপেটাইজার (ডেজার্ট) হিসাবে ফ্রাই করতাম।
1656
01:56:56,316 --> 01:56:58,401
তাই, আমি এক ঘণ্টার জন্য বাড়ি গিয়েছিলাম।
1657
01:56:58,485 --> 01:57:00,487
আমার প্ল্যান ছিল তাড়াতাড়ি ডিনার শুরু করা...
1658
01:57:00,570 --> 01:57:03,239
যেন আমি আর কারেন বন্দুকগুলো খালি করতে পারি,
যা জিমি চাইত না...
1659
01:57:03,323 --> 01:57:04,782
এরপর লোয়েসের জন্য প্যাকেজ নিয়ে...
1660
01:57:04,866 --> 01:57:07,744
সে রাতে তাঁর আটলান্টা যাত্রার জন্য।
1661
01:57:08,328 --> 01:57:12,290
আমি জানালা দিয়ে বাহিরে তাকালাম,
আর দেখলাম হেলিকপ্টার চলে গেছে।
1662
01:57:12,707 --> 01:57:16,628
মাইকেল, সসের উপরে নজর রাখো।
মাইকেল চাচুর সাথে থাকবে।
1663
01:57:17,337 --> 01:57:21,299
আমার ভাইকে সস দেখতে বললাম,
আমি আর কারেন বেরিয়ে গেলাম।
1664
01:57:24,010 --> 01:57:26,095
ও, খোদা, আমি দেখেছি।
1665
01:57:26,346 --> 01:57:28,848
- দেখেছি। দেখো, ঠিক ওখানে।
- ইশ!
1666
01:57:30,058 --> 01:57:31,559
- ওটাই।
- ঐ তো।
1667
01:57:31,643 --> 01:57:33,686
আমাদের তোমার মার কাছে যেতে হবে।
1668
01:57:33,695 --> 01:57:35,271
দেখলে, আগেই বলেছিলাম।
1669
01:57:35,355 --> 01:57:36,731
মজার।
1670
01:57:37,148 --> 01:57:40,693
- এটা দুনিয়ার সমাপ্তি না।
- আমরা তোমার মায়ের কাছে যাব।
1671
01:58:08,429 --> 01:58:12,308
ভিতরে যাও, মাকে বলো বাড়ির বাহিরের
কিছু যেন না ছোঁয়। কিচ্ছু না।
1672
01:58:12,392 --> 01:58:15,270
দুজনে মায়ের বাড়িতে যেতে পারব না?
তোমাকে আসতে হবে এখানে।
1673
01:58:20,817 --> 01:58:22,527
শপিংয়ে চলো।
1674
01:58:24,612 --> 01:58:26,823
আমি বোকা না,
ওটা সারাটা সকাল আমাকে ফলো করছে।
1675
01:58:28,116 --> 01:58:29,492
বলছি তোমাকে।
1676
01:58:30,160 --> 01:58:33,413
আচ্ছা। শোনো, সে ভেবেছ আমি ভয় পেয়েছি!
1677
01:58:34,497 --> 01:58:38,334
হেলিকপ্টারটা ওর কাছে নিয়ে যাওয়া উচিত,
এরপরে দেখা যাবে আমি কতটা ভীতু।
1678
01:58:39,919 --> 01:58:41,754
আসো, ভিতরে আসো।
1679
01:58:45,842 --> 01:58:47,719
- হ্যাঁ, চলে গেছে।
- আমি কিছু শুনছি না।
1680
01:58:47,802 --> 01:58:49,220
চলো তোমার মায়ের কাছে ফিরে যাই।
1681
01:59:03,151 --> 01:59:05,737
- ওরা ভাল আছে?
- সুন্দর। খুব সুন্দর আছে।
1682
01:59:06,571 --> 01:59:09,282
বলিনি, তুমি ভয় পেয়েছিলে?
বলিনি তোমাকে?
1683
01:59:09,365 --> 01:59:10,909
হ্যাঁ, আমার হিট লাগবে।
1684
01:59:11,451 --> 01:59:14,913
হেলিকপ্টার দেখতে চাও?
আসো, তোমাকে হেলিকপ্টার দেখাচ্ছি।
1685
01:59:15,121 --> 01:59:18,166
এক দিনে আমি অনেক হেলিকপ্টার দেখে নিয়েছি, ধন্যবাদ।
1686
01:59:18,625 --> 01:59:23,004
লোয়িসের যাত্রার জন্য রেডি করতে
আমাকে বাড়ি গিয়ে প্যাকেজগুলো নিতে হতো
1687
01:59:23,087 --> 01:59:27,091
এছাড়াও, কুইনাইন মেশানোর জন্য
স্যান্ডিকে প্যাকেজ দিতে হতো।
1688
01:59:27,300 --> 01:59:29,636
সাথে, আমি জানতাম স্যান্ডি আমার ঘাড়ে চেপে বসবে।
1689
01:59:29,719 --> 01:59:33,515
আমাকে রান্না শেষ করতে হয়েছে,
আর লয়েসকে যাত্রার জন্য রেডি করতে হয়েছে।
1690
01:59:33,598 --> 01:59:36,643
- স্যান্ডি। এসব কী?
- শালি আস্ত আপদ একটা।
1691
01:59:37,894 --> 01:59:39,646
- কখন আসবে তুমি?
- এক ঘণ্টার মাঝে।
1692
01:59:39,729 --> 01:59:43,024
- তুমি আজ রাতে থাকবে তো?
- পারব না। আজ রাতে আমার ভাই আছে।
1693
01:59:43,107 --> 01:59:47,153
আরে, থামো।
এটা নিয়ে পরে কথা বলব, কেমন? গুডবাই।
1694
01:59:54,786 --> 01:59:56,788
- হ্যালো?
- আমি বলছি। তুমি রেডি?
1695
01:59:57,789 --> 02:00:01,126
মাইকেলকে বলো সস স্টিক না ছাড়তে। নাড়াতে বলো।
1696
02:00:01,209 --> 02:00:05,130
- হেনরি বলল, সস স্টিক ছেঁড় না।
- আমি নাড়াচ্ছি।
1697
02:00:05,213 --> 02:00:07,132
- শোনো, জানো কী করতে হবে?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1698
02:00:07,215 --> 02:00:09,509
'হ্যাঁ, হ্যাঁ' কোরো না, লয়েস।
এটা জরুরী।
1699
02:00:09,592 --> 02:00:12,137
নিশ্চিত হবে কল দেবার সময় বাড়ি ছেড়ে বেড়িয়ে যাবে।
1700
02:00:12,220 --> 02:00:15,473
বুঝেছ? বাহিরের লাইন থেকে
ফোন দেবে। এটাই বুঝিয়েছি।
1701
02:00:15,557 --> 02:00:19,310
খোদা, তুমি আমাকে বলদ ভাব নিশ্চয়।
এত ভাবছ কেন? জানি আমাকে কী করতে হবে।
1702
02:00:19,394 --> 02:00:22,105
খ্যাঁত কোথাকার, শুধু কাজটা করবে।
1703
02:00:23,356 --> 02:00:27,277
- এই! করো!
- আচ্ছা।
1704
02:00:28,027 --> 02:00:32,574
যত্তসব! সবাই।
আমার জীবনে সব মেয়েরা।
1705
02:00:33,908 --> 02:00:36,119
- কী বললে?
- কিছু না।
1706
02:00:36,202 --> 02:00:38,580
আমার সাথে ফোনে কথা বলার পর কী করে সে?
1707
02:00:38,663 --> 02:00:42,250
সবকিছু তাকে বলার পর?
এরপর, 'হ্যাঁ হ্যাঁ, ফালতু!'
1708
02:00:42,333 --> 02:00:45,044
সে ফোন তুলে বাড়ি থেকেই কল করে।
1709
02:00:45,128 --> 02:00:47,505
কেউ কান পেতে থাকলে,
সব কিছু জেনে যাবে।
1710
02:00:47,589 --> 02:00:49,632
ওরা জানবে একটা প্যাকেজ আমার বাড়ি থেকে যাচ্ছে...
1711
02:00:49,716 --> 02:00:53,303
আর ওরা সময় আর ফ্লাইট নাম্বারও জেনে যাবে।
শালিকে ধন্যবাদ।
1712
02:00:54,929 --> 02:00:56,890
যখনি আমি বাড়ি পৌঁছলাম,
আমি রান্না শুরু করলাম।
1713
02:00:56,973 --> 02:00:59,142
লয়েসের ফ্লাইট শুরু করার আগে কিছু সময়
আমার হাতে ছিল।
1714
02:00:59,225 --> 02:01:01,394
আমার ভাইকে চুলার উপরে নজর রাখতে বলেছিলাম।
1715
02:01:01,478 --> 02:01:05,231
সারাদিন ধরে লোকেরা হেলিকপ্টার
আর টমেটো সস দেখছিল।
1716
02:01:06,065 --> 02:01:10,695
আমাকে স্যান্ডির কাছে যেতে হতো,
মাল মেশানোর জন্য, এরপর গ্রেভিতে ফিরে আসতে হতো।
1717
02:01:21,873 --> 02:01:25,001
ভেবেছ তুমি এখানে এসে আমাকে লাগিয়ে আবার চলে যাবে?
1718
02:01:25,084 --> 02:01:27,212
- বাদ দাও।
- যাওয়ার জন্য আরও ভাল জায়গা পেয়েছ?
1719
02:01:27,295 --> 02:01:29,839
ওভাবে বলবে না। বাদ দাও।
1720
02:01:30,215 --> 02:01:32,050
- তুমি ঠিক আছো?
- হ্যাঁ, নিশ্চয়।
1721
02:01:32,133 --> 02:01:33,426
আমায় বিশ্বাস করো?
1722
02:01:34,594 --> 02:01:36,054
আমায় বিশ্বাস করো?
1723
02:01:36,304 --> 02:01:37,764
আমায় বিশ্বাস করো?
1724
02:01:39,724 --> 02:01:41,476
- এটাই শেষ বার?
- হ্যাঁ।
1725
02:01:51,069 --> 02:01:53,404
তুমি মিথ্যা বলেছ, কুত্তার বাচ্চা!
ঘৃণা করি তোমাকে!
1726
02:02:00,119 --> 02:02:06,398
দয়া করে টেবিলের উপর প্লেট রেখে
কুকুরকে খাওয়াবে না। বন্ধ করো।
1727
02:02:06,501 --> 02:02:08,920
- দিতে হবে।
- দিতে হবে না।
1728
02:02:13,842 --> 02:02:16,001
আমাকে বাড়ি যেতে হবে।
1729
02:02:17,345 --> 02:02:19,347
তোমাকে বাড়ি যেতে হবে মানে কী?
1730
02:02:19,430 --> 02:02:20,807
আমি আজ সারাদিন কেঁদেছি।
1731
02:02:20,890 --> 02:02:23,601
আমাদের তোমার পা টেপিং করতে হবে।
আমাদের জলদি যেতে হবে।
1732
02:02:23,685 --> 02:02:25,770
আমাকে বাড়ি গিয়ে আমার হ্যাট নিতে হবে।
1733
02:02:26,521 --> 02:02:29,149
বালের হ্যাটের কথা বলবা না।
মজা করছ আমার সাথে?
1734
02:02:29,315 --> 02:02:32,152
তাহলে তোমার পিচ্চি হ্যাটের জন্য আমাকে
রকওয়ে ঘুরে যেতে হবে?
1735
02:02:32,235 --> 02:02:36,239
আমার লাগবে, ওটা নিতে হবে।
ওটা আমার লাকি হ্যাট। ওটা ছাড়া কখনো প্লেনে উঠিনি।
1736
02:02:36,406 --> 02:02:40,410
লয়েস, বুঝতে পারছ এখানে কীসের সাথে জড়িয়েছ?
1737
02:02:40,869 --> 02:02:43,913
পরোয়া করি না। আমার হ্যাট লাগবে।
ওটা ছাড়া যাব না।
1738
02:02:48,835 --> 02:02:52,422
ফালতু হ্যাটের জন্য বাড়ি যাবার
জোর করলে আমি আর কী করতে পারতাম?
1739
02:02:52,505 --> 02:02:55,383
প্যাকেজ আমি কিচেনে লুকিয়ে রেখেছিলাম
আর তাকে বাড়ি নিয়ে যাই।
1740
02:02:55,467 --> 02:02:56,593
হ্যাট?
1741
02:03:05,685 --> 02:03:07,312
এসব কী?
1742
02:03:07,479 --> 02:03:10,106
পুলিশ! ফ্রিজ! নড়বে না, শালার পুত...
1743
02:03:10,190 --> 02:03:13,318
নয়ত গুলি করে মগজ বের করে ফেলব।
গাড়ি থেকে আস্তে নেমে আসো।
1744
02:03:17,238 --> 02:03:19,324
এক মুহূর্তের জন্য আমার মনে হয়েছিল
আমি বুঝি মারা গেছি।
1745
02:03:19,407 --> 02:03:21,993
কিন্তু যখন কোলাহল শুনলাম,
আমি জানতাম ওরা পুলিশই ছিল।
1746
02:03:22,076 --> 02:03:23,786
শুধু পুলিশেরাই এভাবে কথা বলে।
1747
02:03:23,795 --> 02:03:25,205
একদম নড়বে না।
1748
02:03:25,288 --> 02:03:28,792
ওরা যদি মাফিয়া হতো,
আমি কোনো আওয়াজ শুনতে পেতাম না।
1749
02:03:29,667 --> 02:03:31,377
আমি মারা যেতাম।
1750
02:03:32,337 --> 02:03:34,047
মাইকেল! দরজা লাগিয়ে দাও!
1751
02:03:58,279 --> 02:04:01,282
বলতো, কবে তুমি শেষ কলার তুলেছ?
1752
02:04:01,366 --> 02:04:03,034
বলদের বাচ্চা, তোর সাথে কথা বলছি।
1753
02:04:03,117 --> 02:04:06,871
মুখ দিয়ে কথা না বের করলে,
আমার কিচ্ছু আসবে যাবে না।
1754
02:04:06,955 --> 02:04:11,167
২৫ বছর ঘানি টানবে।
দেখো কত ভালো মানুষ হয়ে যাবে।
1755
02:04:11,251 --> 02:04:13,378
সারাদিন আমি ভেবেছি হেলিকপ্টারের লোকেরা...
1756
02:04:13,461 --> 02:04:18,091
লুফথানসার স্থানীয় পুলিশ আমাকে ধরতে চায়।
কিন্তু শেষে হলো কিনা নার্ক। (নারকোটিক)
1757
02:04:18,174 --> 02:04:19,300
শুধু উকিলের আনুন।
1758
02:04:19,384 --> 02:04:23,054
ওরা এক মাস ধরে আমার উপরে নজরদারি,
ফোন ট্যাপ সবকিছু করেছে।
1759
02:04:23,138 --> 02:04:25,890
ওদের চেনো তুমি। সব সাঙ্গপাঙ্গরা এখানে আছে।
1760
02:04:25,974 --> 02:04:29,519
আমার সাথে কথা না বললে রাত ভর ভুগতে হবে।
1761
02:04:29,727 --> 02:04:33,690
প্রত্যেকের নিউ ইয়র্ক স্টেটে ২৫ বছর করে ধরে রেখেছি।
1762
02:04:33,773 --> 02:04:38,361
পুরা ২৫ বছর, দোস্ত।
তোমার দুই গালে জুতা মারব তালে তালে।
1763
02:04:39,112 --> 02:04:41,406
তোমরা কী গ্রোসারির মালামাল নিচ্ছিলে?
1764
02:04:42,782 --> 02:04:46,619
তুমি কেক বানাবে?
তুমি কী কেকই বানাবে?
1765
02:04:46,870 --> 02:04:49,038
বাক্সে ভালো কিছু রেখেছ?
বাক্সে আর কী মাল রেখেছ।
1766
02:04:50,748 --> 02:04:51,916
ভালো নাকি?
1767
02:04:56,921 --> 02:04:58,465
কিস্তি মাত, বোকা@#
1768
02:05:01,593 --> 02:05:03,052
আটিকায় দেখা হবে, বলদ।
1769
02:05:03,636 --> 02:05:06,848
জিমির সাথে কথা বলেছি।
সে আমাকে কিছু টাকা দিতে চেয়েছে।
1770
02:05:07,307 --> 02:05:10,727
কী হচ্ছে এতটুকুই জানতে চায় সে।
সে তোমার সাথে কথা বলতে চায়।
1771
02:05:10,810 --> 02:05:12,312
জিমি আর ওর টাকা গোল্লায় যাক।
1772
02:05:12,395 --> 02:05:15,773
আমাকে পলির সাথে মিটামাট করতে হয়েছিল,
নয়ত আমি শেষ।
1773
02:05:16,399 --> 02:05:18,234
তাহলে তোমার এখানে থাকলেই ভাল হয়।
1774
02:05:18,318 --> 02:05:21,946
ওরা বাহিরের মত এখানেও আমাকে মেরে ফেলতে পারে।
এখনে আরও সহজ হবে।
1775
02:05:22,030 --> 02:05:23,781
ওদের সন্দেহ আমি হয়ত সব ফাঁস করে দেব।
1776
02:05:23,865 --> 02:05:28,203
সবাই এখনি আমার থেকে দূরে চলে যাচ্ছে।
এখানে মরেছি আমি। আমাকে বের করো তুমি।
1777
02:05:28,286 --> 02:05:32,957
কারেন অবশেষে তাঁর মাকে আমার জামানতের জন্য
বাড়ি বন্দক রাখাল আর আমি বেরিয়ে এলাম।
1778
02:05:33,041 --> 02:05:37,170
মনে পড়ে, আমার মনে হচ্ছিল আমাকে বুঝি
জেলের বাহিরেই মেরে ফেলা হবে।
1779
02:05:37,587 --> 02:05:40,840
আমি জানতাম পলি তখনও আমার উপর রেগে ছিল,
আর তাঁর মাথা গরম।
1780
02:05:40,924 --> 02:05:42,759
আর আমি জিমিকে নিয়ে চিন্তিত ছিলাম।
1781
02:05:42,842 --> 02:05:47,138
বুঝলেন, জিমি জানত পলি যদি খবর পায়
সে আমার সাথে মাদক ব্যবসা করত...
1782
02:05:47,847 --> 02:05:50,892
পলি আমার আগে জিমিকে জমের বাড়ি পাঠিয়ে দেবে।
1783
02:05:52,602 --> 02:05:54,229
এটা খারাপ সময়।
1784
02:05:55,104 --> 02:05:57,357
আমি বাড়ি না যাওয়া পর্যন্ত স্বস্তি বোধ করিনি।
1785
02:05:59,192 --> 02:06:03,029
তখন আমার প্ল্যান ছিল বহু দিন
বেঁচে থেকে মাদক বিক্রি করা...
1786
02:06:03,112 --> 02:06:07,700
পুলিশেরা জানতেও পারবে না, এরপর গুম হয়ে যাব
যতদিন না পরিস্থিতি শান্ত হচ্ছে।
1787
02:06:09,285 --> 02:06:10,411
বাল!
1788
02:06:10,495 --> 02:06:14,249
- মালটা কোথায় রেখেছিলাম, কারেন?
- টয়লেটে ফেলে দিয়েছি।
1789
02:06:16,000 --> 02:06:17,085
কী করেছ?
1790
02:06:17,544 --> 02:06:20,213
তাছাড়া আর কী করতাম?
ওরা বাড়ির সবখানে ছিল।
1791
02:06:20,296 --> 02:06:24,467
ওটার দাম ৬০,০০০ ডলার!
আমার টাকাটা দরকার! ওটাই আমাদের সম্বল!
1792
02:06:24,551 --> 02:06:27,303
আর কী করা উচিত ছিল?
ওদের কাছে সার্চ ওয়ারেন্ট ছিল!
1793
02:06:27,387 --> 02:06:31,850
এই টাকাটাই আমাদের সম্বল!
আমি ওটার ভরসাতেই ছিলাম! কেন করলে এটা?
1794
02:06:32,350 --> 02:06:35,228
করতে হয়েছে। ওরা খুঁজে পেত!
1795
02:06:35,311 --> 02:06:39,315
- ওরা কোনদিনই পেত না!
- ওরা পেতই, সত্যি বলছি!
1796
02:06:40,733 --> 02:06:42,402
ওরা পেতই ওটা!
1797
02:06:43,862 --> 02:06:45,363
কেন করলে এটা?
1798
02:06:45,446 --> 02:06:49,033
- ওরা খুঁজে পেত।
- কেন করলে এটা, কারেন?
1799
02:06:50,243 --> 02:06:52,203
ওহ, খোদা!
1800
02:06:52,662 --> 02:06:55,582
- আমাকে করতে হয়েছে।
- ওহ, খোদা!
1801
02:07:31,743 --> 02:07:33,661
পলি, আমি আসলেই দুঃখিত।
1802
02:07:36,331 --> 02:07:39,167
জানি না আর কী বলার আছে।
জানি আমি গড়বড় করে ফেলেছি।
1803
02:07:39,250 --> 02:07:41,319
হ্যাঁ, তুমি গড়বড় করেছ।
1804
02:07:44,589 --> 02:07:46,508
কিন্তু এখন ঠিক আছি।
1805
02:07:48,092 --> 02:07:52,514
এখান আমাকে বিশ্বাস করা যায়। আমি পরিষ্কার।
বাচ্চাদের কসম, আর কিছু নেই।
1806
02:07:52,597 --> 02:07:55,633
তুমি আমার চোখের উপর চোখ রেখে মিথ্যা বললে।
1807
02:07:56,100 --> 02:07:58,269
তুমি আমার সাথে আহাম্মকের মতো আচরণ করেছ।
1808
02:07:58,853 --> 02:08:00,438
যেন তোমার কাছে কখনো মূল্যই ছিল না।
1809
02:08:00,522 --> 02:08:03,399
তুমি যা বললে, তারপরে
তোমার কাছে আসতে পারব না।
1810
02:08:04,526 --> 02:08:06,903
জানো, আমি লজ্জিত ছিলাম।
1811
02:08:09,948 --> 02:08:11,908
এখন আমার লজ্জা লাগছে।
1812
02:08:15,245 --> 02:08:17,580
কিন্তু আমার আর কোথাও যাবার উপায় নেই, পলি।
1813
02:08:20,625 --> 02:08:24,963
তুমি আমার সব।
সত্যিই তোমার সাহায্য দরকার। সত্যিই দরকার।
1814
02:08:31,136 --> 02:08:32,220
নাও এটা।
1815
02:08:47,277 --> 02:08:49,779
এবার আমি তোমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলাম।
1816
02:08:59,789 --> 02:09:01,458
$৩,২০০।
1817
02:09:02,041 --> 02:09:06,045
এটাই দিল সে আমাকে
সারাজীবনের জন্য $৩,২০০।
1818
02:09:06,963 --> 02:09:09,299
এই টাকা দিয়ে আমি কফিনের ভাড়াও মেটাতে পারব না।
1819
02:09:09,382 --> 02:09:11,468
- আমাকে যেতে হবে।
- আমি পালাতে চাই না।
1820
02:09:11,551 --> 02:09:15,972
আমি চাই না। আমার কী উন্নতি করা উচিত,
আর সব ছেড়ে দেব? গা ঢাকা দেব?
1821
02:09:16,389 --> 02:09:18,975
আমি সেটা করতে চাই না।
সেটাই কি তুমি চাও?
1822
02:09:19,058 --> 02:09:21,227
আমরা এখানে থাকলে, মারা পড়ব।
1823
02:09:21,978 --> 02:09:23,813
বুঝেছ? মারা পড়ব।
1824
02:09:24,481 --> 02:09:25,732
ওরা ঠিক।
1825
02:09:26,065 --> 02:09:29,319
তুমি ওগুলো অনেক বেশি নিয়েছিলে।
তুমি আস্ত ভীতু।
1826
02:09:32,530 --> 02:09:34,491
কেমন আছে সে? বারোটা বাজাচ্ছে নাকি?
1827
02:09:34,574 --> 02:09:35,700
ভাল আছে।
1828
02:09:36,526 --> 02:09:38,569
ওরা ওকে শান্ত রেখেছে।
1829
02:09:38,578 --> 02:09:40,747
ভাল। খুব ভাল। শুনে খুশি হলাম।
1830
02:09:44,542 --> 02:09:47,003
জানো, তাকে কোন ধরণের প্রশ্ন ওরা করেছে?
1831
02:09:47,086 --> 02:09:48,713
জিমি, আমি জানি না।
1832
02:09:49,798 --> 02:09:53,343
আমার মাথায় অন্য চিন্তা গিজগিজ করছে।
আমার টাকা নেই...
1833
02:09:53,885 --> 02:09:56,554
মেয়েরা এখন পত্রিকা পড়ার মতো বড় হয়ে গেছে।
1834
02:09:56,638 --> 02:09:58,848
ওকে বোলো আমাকে ফোন করতে, কেমন?
1835
02:09:59,557 --> 02:10:03,186
তাঁর সাথে কথা হলেই ফোন করতে বলবে।
এটা জরুরী।
1836
02:10:03,520 --> 02:10:07,190
সে জানে না আমি তোমার সাথে দেখা করতে এসেছি।
যেন পাগল হয়েছে।
1837
02:10:07,273 --> 02:10:10,443
- নাও। দুই হাজার আছে।
- থ্যাংকস, জিমি।
1838
02:10:10,610 --> 02:10:12,612
ভেবো না, সব ঠিক হয়ে যাবে।
1839
02:10:12,695 --> 02:10:16,032
আমার কাছে কিছু ডাইর ড্রেস আছে।
ওগুলো রাখবে তুমি?
1840
02:10:16,282 --> 02:10:18,159
নিজের জন্য বেঁছে নাও কয়েকটা।
1841
02:10:18,952 --> 02:10:20,870
- আমার মায়ের জন্য।
- ঐ হলো।
1842
02:10:21,037 --> 02:10:23,790
না, ওটা ওখানে।
স্টোরের কর্নারে।
1843
02:10:23,873 --> 02:10:26,459
এটা চোরাই মাল, তাই নিচে কর্নারে রেখেছি।
1844
02:10:32,257 --> 02:10:34,134
যাও, সোনামণি, আমি দেখব তোমাকে।
1845
02:10:34,217 --> 02:10:36,052
- থ্যাংকস, জিমি।
- ভেবো না।
1846
02:10:36,136 --> 02:10:38,847
- চেষ্টা করব।
- ভুলো না। আমাকে যেন ফোন দেয় সে।
1847
02:10:41,349 --> 02:10:43,560
- ওখানে?
- ঠিক নিচে।
1848
02:10:58,575 --> 02:11:00,618
কোণায় নিচে রাখা আছে।
1849
02:11:00,910 --> 02:11:02,203
ওখানেই।
1850
02:11:36,404 --> 02:11:38,615
না, সামনে যাও। ওখানেই আছে।
1851
02:11:38,698 --> 02:11:40,783
না, জিমি। আমি তাড়ায় আছি।
1852
02:11:41,117 --> 02:11:43,995
বাচ্চাদের আমার মা দেখছে।
আমাকে বাড়ি যেতে হবে।
1853
02:11:44,078 --> 02:11:45,622
আমি পরে আসব!
1854
02:12:08,061 --> 02:12:09,687
কারেন!
1855
02:12:14,192 --> 02:12:15,443
কী হয়েছে?
1856
02:12:16,653 --> 02:12:17,779
কিছু না।
1857
02:12:18,279 --> 02:12:20,448
- কী হয়েছে?
- একটু ভয় পেয়েছি।
1858
02:12:23,660 --> 02:12:24,911
চাবি নিয়েছ?
1859
02:12:26,579 --> 02:12:30,291
- কী হয়েছে, কারেন?
- শুধু ভয় পেয়েছি। কোন সমস্যা নেই।
1860
02:12:30,375 --> 02:12:32,127
- তুমি ভালো আছো?
- হ্যাঁ।
1861
02:12:38,883 --> 02:12:43,471
আপনি যদি ক্রুয়ের অংশ হোন, কেউ আপনাকে
বলবে না, তারা আপনাকে মারবে।
1862
02:12:44,013 --> 02:12:45,849
এটা এভাবে হয় না।
1863
02:12:45,932 --> 02:12:49,435
কোনো বিবাদ অথবা ঝগড়া সিনেমার মতো হয় না।
1864
02:12:49,519 --> 02:12:53,690
আপনার খুনিরা হাসি মুখে আসে।
আপনার বন্ধু বেশে আসে।
1865
02:12:53,773 --> 02:12:55,859
যারা আজীবন আপনার পরোয়া করে গেছে।
1866
02:12:55,942 --> 02:13:00,363
ওরা সচরাচর তখনই আসে যখন আপনি সবচেয়ে দুর্বল
আর সবচেয়ে ওদের সাহায্যের প্রয়োজন হয়।
1867
02:13:00,697 --> 02:13:03,950
তাই আমি জিমির সাথে ভিড়ের মাঝে দেখা করি
দুজনেই জানতাম
1868
02:13:04,325 --> 02:13:08,329
আমি সেখানে ১৫ মিনিট আগে যাই,
আর জিমি সেখানে আগে থেকেই ছিল।
1869
02:13:08,746 --> 02:13:13,168
সে জানালার পাশের বুথে বসেছিল
তাই সে গাড়িতে আসা প্রত্যেককে দেখছিল
1870
02:13:13,501 --> 02:13:15,879
সে নিশ্চিত হতে চেয়েছিল আমার পিছু নেওয়া হয়নি।
1871
02:13:16,296 --> 02:13:19,174
সে নার্ভাস ছিল। সে কোনো কিছুই ছোঁয়নি।
1872
02:13:20,216 --> 02:13:23,303
উপরে উপরে,
সবকিছু ঠিক থাকতে হয়।
1873
02:13:23,386 --> 02:13:25,805
আমার মামলা নিয়ে আলাপ করার কথা ছিল
1874
02:13:25,889 --> 02:13:31,752
কিন্তু আমার মনে হচ্ছিল জিমি বুঝার চেষ্টা করছিল
আমি জান বাঁচাতে তাঁর কুকর্ম ফাঁস করে দেব কিনা।
1875
02:13:32,520 --> 02:13:36,232
আমি তোমাকে সারাজীবন ধরে বলেছি,
ফোনে কথা বলবে না।
1876
02:13:36,441 --> 02:13:38,234
এবার বুঝেছ?
1877
02:13:40,904 --> 02:13:44,449
ঠিক হয়ে যাবে।
মামলা জেতার একটা ভাল সুযোগ পেয়েছ।
1878
02:13:47,410 --> 02:13:51,664
আমরা শহরের যে ছেলেটার ব্যাপারে
কথা বলেছিলাম মনে আছে?
1879
02:13:54,083 --> 02:13:58,630
ছেলেটা বেইমান হয়ে গেছে। যখনই সে গ্রেপ্তার হবে,
সবার গুমোর ফাঁস করে দেবে।
1880
02:14:01,090 --> 02:14:03,343
জানি সে কোথায়। সে এখন লুকিয়ে আছে।
1881
02:14:04,928 --> 02:14:06,513
বুঝেছ কী বলছি?
1882
02:14:11,267 --> 02:14:14,938
অ্যান্থনির সাথে গিয়ে ছেলেটার ব্যবস্থা করতে
সমস্যা আছে তোমার?
1883
02:14:17,524 --> 02:14:18,775
না, একদম নেই।
1884
02:14:20,401 --> 02:14:22,195
এভাবে ওরা কিছুই পায়নি।
1885
02:14:30,829 --> 02:14:33,748
কাউকে মারার আগে জিমি কখনো
আমাকে কিছু বলেনি।
1886
02:14:34,040 --> 02:14:37,794
কিন্তু এখন সে আমাকে ফ্লোরিডা যেতে বলছে
আর অ্যান্থনির সাথে খুন করতে বলছে।
1887
02:14:45,260 --> 02:14:49,055
তখনই জানতে পারি, ফ্লোরিডা থেকে
আমি কখনো জ্যান্ত ফিরব না।
1888
02:15:02,986 --> 02:15:06,322
যখনি আমাকে নিয়ে যাবেন,
আমি জিজ্ঞাসা করলাম, আর আবারও বলব...
1889
02:15:06,406 --> 02:15:08,575
আমি ঠাণ্ডা কোথাও যাব না।
1890
02:15:09,284 --> 02:15:11,703
এই ব্যাপারে আমার কিছু করার নেই।
1891
02:15:11,828 --> 02:15:14,372
শুনুন, যেই এটা কন্ট্রোল করুক না কেন...
1892
02:15:15,165 --> 02:15:17,876
ঠাণ্ডা কোথাও না। আমার জন্য করেন।
আমি চাচ্ছি...
1893
02:15:17,959 --> 02:15:19,794
সে ব্রংকিয়াল, তাই।
1894
02:15:19,878 --> 02:15:22,505
যদি সে সত্যিই ব্রংকিয়াল হয়ে থাকে,
আমরা ভেবে দেখব।
1895
02:15:22,589 --> 02:15:24,883
আমি ঠাণ্ডা না এমন কোথাও যেতে চাই।
1896
02:15:24,966 --> 02:15:28,720
কিছু প্রশ্ন করতে পারি?
আমার বাবা-মার কী হবে?
1897
02:15:29,721 --> 02:15:30,889
কী ব্যাপারে?
1898
02:15:30,972 --> 02:15:33,975
আমি কী তাঁদের দেখব?
তাঁদের সাথে কথা বলব।
1899
02:15:34,726 --> 02:15:37,353
আমার সাথে কোন প্রকার সম্পর্ক থাকবে না তাঁদের সাথে?
1900
02:15:37,812 --> 02:15:38,897
না।
1901
02:15:39,981 --> 02:15:43,318
একটু থামুন, একটু।
আপনি বলতে চাইছেন যে...
1902
02:15:43,693 --> 02:15:47,780
খোদা না করুক আমার বাবা মার কিছু যদি হয়ে যায়,
ওনারা অসুস্থ হয়ে যান, ওনাদের দেখতে পাবো না?
1903
02:15:47,864 --> 02:15:50,867
ওনারা অসুস্থ হলে হয়ত কিছু করা যাবে...
1904
02:15:51,367 --> 02:15:53,578
যদি পরিস্থিতি অন্যরকম হয়...
1905
02:15:53,661 --> 02:15:56,539
আমি পারব না, আমি পারব না, হেনরি।
1906
02:15:57,665 --> 02:15:59,817
বাবা মাকে আমি ছাড়তে পারব না।
1907
02:16:00,668 --> 02:16:02,879
মাফ করবে, কারেন। তোমাকে আগেই বলেছি।
1908
02:16:04,130 --> 02:16:07,675
তুমি আর বাচ্চারা যদি আমার সাথে না আসো
এটা করব আমি।
1909
02:16:09,469 --> 02:16:11,262
তোমাকে ছাড়া পারব না আমি।
1910
02:16:11,554 --> 02:16:15,642
তাই যাই করো না কেন, কিন্তু... এটাই।
1911
02:16:17,185 --> 02:16:19,896
- আপনি হেনরিকে চান, আমাকে না, ঠিক?
- একদম ঠিক।
1912
02:16:19,963 --> 02:16:22,790
সত্য বলতে, আপনার আসা না আসায়
কিছু আসবে যাবে না।
1913
02:16:22,816 --> 02:16:26,152
যদি এতে আরও শক্তি সাক্ষী হোন,
আমি চাই, ওর সাথে থাকুন।
1914
02:16:26,236 --> 02:16:28,029
ওরা হেনরিকে চায়, আমাকে না।
1915
02:16:28,112 --> 02:16:31,616
হেনরি উইটনেস প্রোটেকশন প্রোগ্রামে থাকবে।
ওরা হেনরির নাগাল পাবে না।
1916
02:16:32,116 --> 02:16:35,620
ওরা তাঁর নাগাল পাবে শুধু আপনার
আর বাচ্চাদের মাধ্যমে।
1917
02:16:35,703 --> 02:16:38,206
সে যদি প্রোগ্রামে চলে,
আপনি বিপদে পড়বেন...
1918
02:16:38,289 --> 02:16:40,792
- আমি কিছু জানি না।
- এসব শুনিয়ে...
1919
02:16:40,875 --> 02:16:42,335
আপনি কোন দুধে ধোয়া তুলসী পাতা না।
1920
02:16:42,418 --> 02:16:47,090
আমি এই ওয়্যার টেপগুলো শুনেছি,
আর টেলিফোনে আপনাকে কোকেনের কথা বলতে শুনেছি।
1921
02:16:47,173 --> 02:16:50,844
দিনের পর দিন তুমি হেনরির সাথে ফোনে কথা বলেছ।
1922
02:16:55,640 --> 02:16:57,767
তাতে কী?
যদি সে জেলে যায়...
1923
02:16:57,851 --> 02:17:01,312
কিংবা নিজের কাজ করে মামলা জিতে যায়,
সে এমনিতেও মরবে।
1924
02:17:01,896 --> 02:17:03,815
সে জানে আর আপনিও জানেন।
1925
02:17:05,275 --> 02:17:07,026
বাচ্চাদের আর স্কুলের কী হবে?
1926
02:17:07,110 --> 02:17:09,654
তারা কি ফিরে যাবে?
মানে, কী চলছে?
1927
02:17:09,737 --> 02:17:12,198
ওয়াল স্ট্রিটে গিয়ে একজন ঠগ বাজ ধরো
1928
02:17:12,323 --> 02:17:14,784
যে তোমার কাছে এই পোশাক আর বয়ান বিক্রি করবে।
1929
02:17:14,993 --> 02:17:18,037
যদি আমরাই আপনার একমাত্র অবলম্বন হয়ে যাই।
1930
02:17:18,872 --> 02:17:22,625
আমরা আপনার আর তাঁর জীবন বাঁচাব,
আর আমরা আপনাকে জেলের বাহিরে রাখব।
1931
02:17:26,546 --> 02:17:29,257
আজ সকালে আপনি জুরিকে আপনার অতীতের কথা বলেছেন।
1932
02:17:29,340 --> 02:17:31,426
আমার জন্য গুম হয়ে যাওয়া সহজ ছিল।
1933
02:17:31,718 --> 02:17:33,928
বাড়িটা ছিল আমার শাশুড়ির নামে।
1934
02:17:34,012 --> 02:17:36,055
আমার গাড়িটা রেজিস্ট্রি করা ছিল স্ত্রীর নামে।
1935
02:17:36,139 --> 02:17:39,642
আমার সোশ্যাল সিকিউরিটি কার্ড
আর ড্রাইভার লাইসেন্স ছিল ভুয়া।
1936
02:17:39,767 --> 02:17:42,103
আমি কখনো ভোট কিংবা ট্যাক্স দিইনি।
1937
02:17:42,487 --> 02:17:47,233
আমার জন্ম সনদ আর গ্রেপ্তার নামা ছিল শুধু
আপনাকে জানানোর জন্য যে আমি জীবিত ছিলাম।
1938
02:17:47,317 --> 02:17:49,986
- তাকে কি আদালতে দেখছেন?
- জী।
1939
02:17:50,278 --> 02:17:52,906
তাঁর দিকে আঙ্গুল তুলে জুরিদের চিনিয়ে দেবেন?
1940
02:17:55,283 --> 02:17:59,913
রেকর্ড মোতাবেক মি. হিলকে আসামী জেমস কনওয়েকে
চিহ্নিত করতে বলুন।
1941
02:18:01,039 --> 02:18:04,125
আপনি কি পল সিসেরো নামেরও কাউকে চেনেন?
1942
02:18:04,459 --> 02:18:06,836
- তাকে কি আদালতে দেখছেন?
- জী।
1943
02:18:07,045 --> 02:18:09,255
তাঁর দিকে আঙ্গুল তুলে জুরিদের চিনিয়ে দেবেন?
1944
02:18:10,924 --> 02:18:15,136
রেকর্ড মোতাবেক মি. হিলকে আসামী পল সিসেরোকে
চিহ্নিত করতে বলুন।
1945
02:18:16,346 --> 02:18:18,139
মহামান্য আদালত, আমার কাছে একটা নথি আছে...
1946
02:18:18,223 --> 02:18:20,642
সবচেয়ে কঠিন ব্যাপার হলো জীবনটা ছেড়ে যাচ্ছিল।
1947
02:18:21,392 --> 02:18:23,019
আমি এখনও এই জীবনকে ভালোবাসি।
1948
02:18:23,311 --> 02:18:25,480
আমাদের সিনেমার নায়কদের মতো আচরণ করা হতো।
1949
02:18:25,563 --> 02:18:27,732
আমরা চাও মাত্র সব পেতাম।
1950
02:18:27,816 --> 02:18:31,152
আমাদের স্ত্রীরা, মায়েরা, বাচ্চারা
সবাই চলে আসত।
1951
02:18:31,486 --> 02:18:34,697
আমি একটা গহনা ভর্তি পেপার ব্যাগ
কিচেনে লুকিয়ে রেখেছিলাম।
1952
02:18:34,781 --> 02:18:37,158
একটা কোক ভর্তি সুগার বৌল
আমি বিছানার পেছনে রেখেছিলাম।
1953
02:18:37,242 --> 02:18:41,121
সবাই ওদের ইঁদুর বলে, কারণ ইঁদুরেরা
বেঁচে থাকতে সব করে, ঠিক না?
1954
02:18:41,204 --> 02:18:43,331
- অবকেশন!
- অবজেকশন সাস্টেইনড।
1955
02:18:43,414 --> 02:18:46,584
- আমার ইঁদুরের ব্যাপারে কিছুই জানা নেই।
- আপনি ইঁদুরের সব জানেন।
1956
02:18:47,418 --> 02:18:49,003
অবজেকশন, ইয়োর অনার।
সহিংসতার নজরে...
1957
02:18:49,087 --> 02:18:51,381
যখনি আমি চাইতাম ফোন কল করতে পারতাম।
1958
02:18:51,464 --> 02:18:55,009
ফ্রি কারস। সারা শহর জুড়ে
এক ডজন লুকানোর ফ্লাট।
1959
02:18:55,093 --> 02:18:57,679
আমি উইকেন্ডে $২০,০০০, $৩০,০০০ বাজি ধরি...
1960
02:18:57,762 --> 02:19:01,933
এরপর এক সপ্তাহে জেতার টাকা উড়াই
নয়ত জুয়া চোরের কাছে গিয়ে শার্কে গিয়ে বই ওয়ালাদের টাকা দেই।
1961
02:19:02,100 --> 02:19:03,518
তাতে কিছু আসে যায় না।
1962
02:19:03,852 --> 02:19:08,731
এটার মানে কিছুই না। যখন ভেঙ্গে পড়েছিলাম
আমি বাহিরে গিয়ে আরও লুট করব।
1963
02:19:09,149 --> 02:19:10,608
আমার সব ফুরিয়ে গেছে।
1964
02:19:11,067 --> 02:19:15,363
পুলিশদের ঘুষ দিয়েছি, উকিলদের ঘুষ দিয়েছি,
বিচারকদের ঘুষ দিয়েছি।
1965
02:19:15,613 --> 02:19:19,117
প্রত্যেকেই তাঁদের দান মেরেছে।
সবই ছিল নেবার জন্য।
1966
02:19:21,161 --> 02:19:23,187
আর এখন সব শেষ।
1967
02:19:23,580 --> 02:19:25,590
সেটাই ছিল সবচেয়ে কঠিন অংশ।
1968
02:19:26,040 --> 02:19:27,709
আজ সবকিছু আলাদা।
1969
02:19:27,792 --> 02:19:32,005
কোনো একশন নেই।
আমাকে বাকীদের মত দাঁড়িয়ে থাকতে হয়।
1970
02:19:32,380 --> 02:19:34,474
এমনকি ভালো খাবারও পাই না।
1971
02:19:34,924 --> 02:19:38,136
এখানে আসার পর আমি মারিনারা সসের সাথে
স্পেঘেটির অর্ডার দিয়েছি...
1972
02:19:38,219 --> 02:19:40,688
আর পেয়েছি এগ নুডুলস, কেচাপ।
1973
02:19:40,889 --> 02:19:43,215
আমি এক গড় পড়তা,
কেউ না।
1974
02:19:43,766 --> 02:19:46,644
বাকী জীবনটা আমাকে কাটাতে হবে
বোকা লোকটার মতো।
1975
02:19:53,069 --> 02:21:53,069
Subtitle Translated By
Mamun Abdullah