1 00:01:06,600 --> 00:01:07,931 Verdomme! 2 00:03:09,989 --> 00:03:12,514 Ik keek maar even. Ik zal het op zijn plaats zetten. 3 00:03:16,663 --> 00:03:17,755 Het is voor mij? 4 00:03:19,632 --> 00:03:20,929 Dit is voor mij? 5 00:03:24,904 --> 00:03:26,269 Zeker? Ik neem het 6 00:03:26,939 --> 00:03:28,372 Dank je! 7 00:03:29,242 --> 00:03:30,504 Dank je... 8 00:03:33,913 --> 00:03:36,040 En deze ook? OK! 9 00:03:56,768 --> 00:03:58,633 Hou die zelf maar! 10 00:04:02,274 --> 00:04:04,367 Ziet u dit? Het is voor water. 11 00:04:17,289 --> 00:04:19,052 Voor noodgevallen. 12 00:04:34,473 --> 00:04:39,536 Je hebt de juwelen al waarom drink je dan van het heilige water? 13 00:04:39,644 --> 00:04:40,736 - Heilig water? 14 00:04:40,846 --> 00:04:43,610 - De stam zegt dat wie van het water drinkt... 15 00:04:43,715 --> 00:04:44,909 Ben ik vergiftigd? 16 00:04:45,083 --> 00:04:47,813 Nee, maar je zou willen dat het wel zo was, Je bent gekozen om met haar te trouwen.. 17 00:04:50,255 --> 00:04:52,280 Heilig water drinken is een grotere misdaad dan juwelen stelen 18 00:04:52,457 --> 00:04:54,857 Ik was eens sterker dan jij nu bent. 19 00:04:57,496 --> 00:05:00,329 Niet wegrennen! Je moet mijn plaatst innemen! 20 00:05:01,767 --> 00:05:04,292 Pak hem. Haal hem terug! 21 00:05:14,813 --> 00:05:16,075 Gelukkig nieuw jaar. 22 00:05:55,085 --> 00:05:56,052 Bye-bye! 23 00:06:45,569 --> 00:06:47,161 De juwelen zijn hier. 24 00:06:55,446 --> 00:06:58,040 Red mij en de juwelen zijn van jou. 25 00:07:01,585 --> 00:07:02,745 Alles voor niets. 26 00:07:23,973 --> 00:07:25,406 De vakantie is afgelopen. 27 00:08:21,497 --> 00:08:22,930 Kijk op je gemak. 28 00:08:23,032 --> 00:08:24,966 - Japans? - Inderdaad! 29 00:08:25,401 --> 00:08:27,562 Mag ik u wat vragen? 30 00:08:27,670 --> 00:08:29,535 Ok, ik koop er één van je. 31 00:08:30,540 --> 00:08:33,065 Dat bedoel ik niet, ik wou even naar de wc gaan. 32 00:08:33,176 --> 00:08:34,404 Kunt even op m'n kraampje letten? 33 00:08:34,510 --> 00:08:35,534 Tuurlijk. 34 00:08:35,678 --> 00:08:39,580 Dank u, ik ben zo terug. 35 00:08:52,260 --> 00:08:53,921 Kijk maar hoor, als je wil. 36 00:08:54,663 --> 00:08:57,223 Interresante houten poppen. Die komen uit Africa? 37 00:08:57,332 --> 00:08:58,959 Africa? Ik dacht dat ze japans waren. 38 00:08:59,067 --> 00:08:59,829 Je verkoopt ze zonder te weten waar ze vandaan komen! 39 00:08:59,935 --> 00:09:01,630 Hoeveel kosten ze? 40 00:09:02,137 --> 00:09:04,833 Hoeveel? 1,000 pesetas. 41 00:09:06,041 --> 00:09:07,303 500. 42 00:09:08,510 --> 00:09:10,205 Dat is goedkoop! 43 00:09:10,545 --> 00:09:12,513 Die pop moet het zijn. 44 00:09:16,652 --> 00:09:18,586 Niet dat, het is het geld. 45 00:09:20,055 --> 00:09:21,647 - Dank je! - Jij bedankt! 46 00:09:24,526 --> 00:09:25,788 Dieven! 47 00:09:28,363 --> 00:09:29,990 - Mensen gebruiken om geld te wisselen? - We gebruiken de normale koers hoor. 48 00:09:30,132 --> 00:09:31,827 Ik wil niet wisselen met jullie. 49 00:09:32,501 --> 00:09:34,469 - Dat geld ziet er normaal uit. - Volg haar. 50 00:09:37,239 --> 00:09:39,833 - Geef het terug. - Ok, hierzo, Kom. 51 00:09:40,042 --> 00:09:41,634 Twee voor één, niet slecht. 52 00:09:41,743 --> 00:09:42,471 Dank je wel! 53 00:09:42,577 --> 00:09:44,067 Ik heb nog wat geld verdient voor je. 54 00:09:44,179 --> 00:09:45,840 Zoveel, een half briefje? 55 00:09:45,947 --> 00:09:47,642 Die man had geen wisselgeld. 56 00:09:47,916 --> 00:09:49,508 Hoeveel heb je er verkocht? 57 00:09:50,419 --> 00:09:52,182 - Ik heb die daar verkocht. - Dank je! 58 00:09:53,955 --> 00:09:55,582 Een vriend uit africa heeft ze gemaakt voor me. 59 00:09:55,724 --> 00:09:57,021 Ik wil deze. 60 00:10:01,029 --> 00:10:02,587 Sorry. Ik moet nu gaan. 61 00:10:05,100 --> 00:10:06,795 - alsjeblieft. - Dank je! 62 00:10:11,707 --> 00:10:12,799 Auto's stelen he! 63 00:10:19,715 --> 00:10:20,704 Stop met vechten! 64 00:10:22,617 --> 00:10:23,413 Stop! 65 00:10:23,518 --> 00:10:25,748 Condor, De baron wil met je praten. 66 00:10:35,796 --> 00:10:36,990 Hoe gaat het, Baron? 67 00:10:37,131 --> 00:10:38,689 Welkom, Jackie. 68 00:10:38,833 --> 00:10:40,095 En, is de amazone rivier mooi? 69 00:10:40,201 --> 00:10:42,169 Ja. Aardige mensen ook daar. 70 00:10:42,303 --> 00:10:44,100 Aardige mensen zijn overal welkom. 71 00:10:44,638 --> 00:10:46,196 - Ga zitten, drink een kop thee. 72 00:10:46,340 --> 00:10:49,070 - Ik geloof niet dat ik hier ben om thee te komen drinken. 73 00:10:49,510 --> 00:10:53,844 - Wat weet jij van de 2de wereldoorlog? 74 00:10:53,948 --> 00:10:55,882 - Voldoende om een 3de te vermijden. 75 00:10:57,318 --> 00:10:59,786 Aan het eind van 2de wereldoorlog, 76 00:10:59,887 --> 00:11:02,583 Toen de Duiste troepen zich terugtrokken uit Afrika... 77 00:11:02,757 --> 00:11:04,884 ...werd er een officier bevolen... 78 00:11:04,992 --> 00:11:08,519 ...om al het door duitsland geroofde goud te begraven... 79 00:11:08,629 --> 00:11:10,824 ...in een geheime basis in de Afrikaanse woestijn. 80 00:11:10,931 --> 00:11:14,367 Het bevel werd gegeven aan graaf Von Katterling. 81 00:11:14,468 --> 00:11:17,767 Hij beval zijn officier... 82 00:11:17,872 --> 00:11:22,275 ...en 18 wachten het uit te voeren. 83 00:11:22,376 --> 00:11:24,640 maar zodra de opdracht was volbracht... 84 00:11:24,812 --> 00:11:26,541 ...verdween de officier met zijn 18 mannen. 85 00:11:26,680 --> 00:11:28,204 - En wat moet ik doen? 86 00:11:28,916 --> 00:11:32,283 De V.N. heeft me gevraagd het goud voor hen te vinden. 87 00:11:32,386 --> 00:11:36,550 En aangezien het goud uit verschillende landen komt... 88 00:11:36,690 --> 00:11:40,148 ...zulllen er problemen betreffende het eigendoms recht zijn 89 00:11:40,261 --> 00:11:42,786 Met zulke gevoelige omstandigheden 90 00:11:42,897 --> 00:11:44,262 Leek het mij het beste als een aziaat, 91 00:11:44,431 --> 00:11:48,390 de opdracht uitvoerd. 92 00:11:48,502 --> 00:11:51,471 Daar zijn we dan, Ik zal jullie voorstellen. 93 00:11:52,206 --> 00:11:53,798 kolonel Bartoc. Dit is de Condor. 94 00:11:53,908 --> 00:11:55,034 Aangenaam. - Aangenaam. 95 00:11:55,176 --> 00:11:56,006 De Luitenant kolonel Murdock, 96 00:11:56,110 --> 00:11:57,668 Aangenaam. - Aangenaam. 97 00:11:58,145 --> 00:11:59,669 En dit is Ada. 98 00:12:00,714 --> 00:12:01,578 Hoe gaat het? 99 00:12:01,682 --> 00:12:03,149 Ada is een overheidsmedewerkster van de V.N. 100 00:12:03,250 --> 00:12:06,219 Ze is een expert in het klimaat van de Afrikaanse woestijn. 101 00:12:06,320 --> 00:12:09,483 - Met haar als gids zult u de plaats vinden. 102 00:12:09,590 --> 00:12:11,057 - Zal zij mijn gids zijn? 103 00:12:11,524 --> 00:12:13,458 Het lijkt dat je geen vertrouwen heb in mij. - Begrijp me niet verkeerd. 104 00:12:13,560 --> 00:12:16,461 Ik verwacht het slechtse, en hoop altijd op het beste. 105 00:12:16,563 --> 00:12:19,054 Als je de details opvoorhand uitwerkt en je plan volgt. 106 00:12:19,165 --> 00:12:20,564 Je moet natuurlijk voorzichtig zijn, 107 00:12:20,700 --> 00:12:22,930 dan moet je hier niet staan en hopen. 108 00:12:23,269 --> 00:12:25,703 Het is een genoegen om met iemand samen te werken met zoveel zelfvertrouwen. 109 00:12:25,805 --> 00:12:28,330 ik zie dat jullie goed bij elkaar passen. 110 00:12:28,608 --> 00:12:29,404 Kolonel Bartoc, 111 00:12:29,509 --> 00:12:32,569 laat de sleutel zien die ze nodig hebben voor de missie. 112 00:12:35,181 --> 00:12:37,945 De sleutel blijft bij hem. 113 00:12:38,051 --> 00:12:40,349 - Zal het goud er nog zijn na 40 jaar? 114 00:12:40,453 --> 00:12:41,852 - Nadat de basis was verzegeld, 115 00:12:41,955 --> 00:12:43,479 bewaarde de overheid de sleutel. 116 00:12:43,656 --> 00:12:46,420 De grafrovers hadden geen sleutels nodig om de piramides te openen 117 00:12:46,526 --> 00:12:48,653 De plek is geheim gehouden. 118 00:12:48,795 --> 00:12:50,660 Buiten bereik van meeste mensen. 119 00:12:50,930 --> 00:12:53,660 - Zo is het, Maar ik heb een andere vraag. 120 00:12:53,766 --> 00:12:54,698 - Zoals? 121 00:12:54,834 --> 00:12:57,359 Tijdens deze opdracht zullen Condor en ik samenwerken, 122 00:12:57,470 --> 00:12:58,903 maar in het geval van een onenigheid, 123 00:12:59,005 --> 00:13:01,030 Wie heeft het laatste woord? 124 00:13:01,541 --> 00:13:02,872 - Wat stelt u voor? 125 00:13:02,976 --> 00:13:04,238 Maakt mij niet uit. 126 00:13:04,344 --> 00:13:05,971 Dan zal ik de besluiten nemen. - Ok. 127 00:13:06,379 --> 00:13:08,074 Ik zie je morgenvroeg om 10 uur in de Koningklijke bibliotheek. 128 00:13:08,181 --> 00:13:10,342 - Maar morgen... - Ik geloof dat ik de besluiten neem. 129 00:13:10,450 --> 00:13:11,974 Ok morgenvroeg. 130 00:13:12,151 --> 00:13:13,584 Ik heb sommige details met de kolonel te bespreken, 131 00:13:13,686 --> 00:13:14,846 Ok. 132 00:13:16,222 --> 00:13:17,348 - dan zie ik je als we gaan. - Ok. 133 00:13:17,457 --> 00:13:18,947 Ik zie je morgen. 134 00:13:19,626 --> 00:13:21,059 Doeg. 135 00:13:21,861 --> 00:13:23,852 Ik heb alles voorbereid. 136 00:13:24,030 --> 00:13:26,590 Wie zei dat hij het slechte verwachte en hoopte op het beste? 137 00:13:27,367 --> 00:13:28,459 Vind ik ook. 138 00:13:28,568 --> 00:13:30,035 - Wat weet je van de woestijn? 139 00:13:30,203 --> 00:13:32,194 - Allemaal zand. Fout. Slechts 25 % van, 140 00:13:32,305 --> 00:13:34,705 de Sahara is bedekt met zand. 141 00:13:34,874 --> 00:13:36,808 De temperatuur kan stijgen tot 60° C overdag 142 00:13:36,976 --> 00:13:38,773 en dalen tot -5° C's nachts. 143 00:13:38,912 --> 00:13:40,607 Het regent eens in een paar jaar. 144 00:13:40,713 --> 00:13:41,805 Een mens kan 7 dagen... 145 00:13:41,915 --> 00:13:43,177 ...zonder voedsel overleven. 146 00:13:43,283 --> 00:13:45,774 maar slechts 2 dagen zonder water. 147 00:13:46,986 --> 00:13:48,419 - Ben je aan het luisteren, Jackie? 148 00:13:50,123 --> 00:13:51,488 - Wie zijn deze personen? 149 00:13:52,759 --> 00:13:56,125 De omcirkelde was de officier verantwoordelijk voor de opdracht en de andere zijn helpers. 150 00:13:56,261 --> 00:13:59,560 Hij kan nog afstammelingen hebben. 151 00:13:59,698 --> 00:14:01,256 Die hier nog leven. 152 00:14:03,101 --> 00:14:04,159 - Wat doe je? 153 00:14:04,269 --> 00:14:05,395 - Ik ga hen zoeken. 154 00:14:05,504 --> 00:14:07,665 Dat is nutteloos. De Duitse overheid heeft naar ze gezocht. 155 00:14:07,773 --> 00:14:09,206 Tevergeefs. 156 00:14:09,641 --> 00:14:12,235 De les wordt beëindigd vandaag. Ik moet gaan. 157 00:14:14,613 --> 00:14:15,875 Wacht, Jackie, er is nog veel werk. 158 00:14:16,581 --> 00:14:18,378 We hebben het waterprobleem nog niet opgelost. 159 00:15:55,179 --> 00:15:56,544 How come she is here. 160 00:16:23,240 --> 00:16:24,605 Give it a try. 161 00:17:10,187 --> 00:17:12,121 Ga weg... 162 00:17:12,990 --> 00:17:16,187 - Ga niet weg! - Help! 163 00:17:18,495 --> 00:17:19,826 Help! 164 00:17:21,231 --> 00:17:23,665 Stil zijn. schreeuw niet. Wij zullen je geen pijn doen als je zwijgt. 165 00:17:23,766 --> 00:17:26,530 Wat wil je? Ik zal mijn geld geven. 166 00:17:27,036 --> 00:17:28,594 Ik wil geen geld. 167 00:17:28,771 --> 00:17:29,795 Ik wil slechts... 168 00:17:33,343 --> 00:17:34,810 Het is OK, niet bang zijn. 169 00:17:40,483 --> 00:17:42,007 - Wie ben jij? - Wie ben jij? 170 00:17:42,152 --> 00:17:43,141 Ik vraag het aan jou. 171 00:17:43,253 --> 00:17:44,948 Ik? Ik ben hier om jou te helpen. 172 00:17:45,054 --> 00:17:46,043 Ja. Maar wie ben jij? 173 00:17:46,156 --> 00:17:47,953 Laat het me eerst aan hem vragen. 174 00:17:48,057 --> 00:17:50,855 - Wie ben jij? - Halt. Beweeg niet of ik schiet. 175 00:17:52,462 --> 00:17:54,487 - Wie wij zijn dat zijn jou zaken niet. 176 00:17:54,597 --> 00:17:57,464 Waarom zijn jullie hier? 177 00:17:57,901 --> 00:17:59,300 Ask her. 178 00:18:00,670 --> 00:18:03,639 Zo, jullie twee zijn degene die mij gevolgd en afgeluisterd hebben. 179 00:18:03,973 --> 00:18:05,702 En jij bent de kleindochter 180 00:18:05,842 --> 00:18:08,003 van de Duitser die het verborg, 181 00:18:08,111 --> 00:18:09,237 Jij vertelt me waar het het goud is of ik schiet. 182 00:18:09,379 --> 00:18:11,847 - Ik zei je dat wij geen geweld gingen gebruiken. 183 00:18:12,081 --> 00:18:13,275 We moeten geweld gebruiken. 184 00:18:13,383 --> 00:18:16,250 Om onze doelen te bereiken 185 00:18:16,586 --> 00:18:17,610 Als we geweld gebruiken. 186 00:18:17,720 --> 00:18:19,187 Zullen mensen ons terroristen noemen. 187 00:18:19,289 --> 00:18:20,654 - Zie je? - Hou je kop! 188 00:18:22,091 --> 00:18:24,025 We moeten niet ruzien in het bijzijn van anderen. 189 00:18:24,427 --> 00:18:26,122 Vertel me waar het het goud is. 190 00:18:26,829 --> 00:18:28,854 Of ik schiet je vriendje dood. 191 00:18:29,699 --> 00:18:30,791 - Hij is mijn vriendje niet. 192 00:18:30,900 --> 00:18:32,458 - Das juist, ik ben haar vriendje niet. 193 00:18:32,602 --> 00:18:35,070 Dus het zijn mijn zaken niet. Daag. 194 00:18:35,572 --> 00:18:39,303 Beweeg niet. Wat doe je hier dan? 195 00:18:40,843 --> 00:18:43,937 Omdat ik de affiche zag van 'Te koop' en ik kwam kijken. 196 00:18:44,047 --> 00:18:46,072 lemand was boven aan het douchen, 197 00:18:46,282 --> 00:18:47,510 en ik werd nieuwsgierig. 198 00:18:47,617 --> 00:18:49,016 Het was een mooi uitzicht. 199 00:18:49,118 --> 00:18:50,517 Het spijt me. Wilt u zien wat ik zag. 200 00:19:03,732 --> 00:19:04,994 Beweeg je niet! 201 00:19:06,368 --> 00:19:07,960 Goed, Voor welke organisatie werken jullie. 202 00:19:08,136 --> 00:19:09,797 Wat waren jullie van plan? 203 00:19:09,905 --> 00:19:10,929 Wij gaan niks vertellen. 204 00:19:11,073 --> 00:19:13,007 We gaan liever dood dan dat we praten. 205 00:19:13,108 --> 00:19:14,735 en jij zal ons niet laten praten 206 00:19:18,046 --> 00:19:20,071 We zullen zegevieren! 207 00:19:24,119 --> 00:19:25,586 Bewaar ze voor de volgende keer. 208 00:19:25,754 --> 00:19:28,120 Maak het huis van de juffrouw niet vuil. Verdwijn. 209 00:19:30,259 --> 00:19:31,920 Jullie vallen haar beter niet meer lastig. 210 00:19:32,261 --> 00:19:33,387 Wij zullen het goud nooit opgeven. 211 00:19:33,495 --> 00:19:35,224 Het recht staat aan onze kant. 212 00:19:38,133 --> 00:19:41,159 Waarom heb je mijn handdoek weggetrokken in het bijzijn van deze varkens? 213 00:19:42,404 --> 00:19:44,099 Het werkte, toch? 214 00:19:57,452 --> 00:20:00,979 MAC, Hoe gaat het? Jackie. Ben jij dat? 215 00:20:01,523 --> 00:20:03,855 Mijn vriend zegt dat u de beste sleutelmaker van de wereld bent. 216 00:20:03,959 --> 00:20:05,483 Kijk eens naar deze sleutel. 217 00:20:05,594 --> 00:20:07,027 Laat eens zien 218 00:20:09,665 --> 00:20:11,929 De sleutel bestaat uit 3 delen. 219 00:20:12,034 --> 00:20:14,502 De delen zijn ge-isoleerd. 220 00:20:14,603 --> 00:20:18,562 Dat betekent dat wanneer je de sleutel draait, dat je een elektronisch systeem kan activeren. 221 00:20:18,674 --> 00:20:21,802 Dit is met een reden gemaakt. 222 00:20:22,744 --> 00:20:25,269 - Het zou met een code kunnen werken? - Ja. 223 00:20:25,447 --> 00:20:29,281 Die elke keer verandert. 224 00:20:30,185 --> 00:20:32,210 Dus hij die het gesloten heeft is de enige die het weet? 225 00:20:32,321 --> 00:20:33,913 Ik ben bang van wel. 226 00:20:34,156 --> 00:20:36,124 Ok Mac, dank je. 227 00:20:41,630 --> 00:20:43,187 Jullie weer... 228 00:20:46,500 --> 00:20:48,024 Waarom volgen jullie mij? 229 00:20:55,409 --> 00:20:58,537 Geef de sleutel. Maak je zakken leeg. 230 00:21:00,314 --> 00:21:02,179 De andere. Waar is de sleutel? 231 00:21:34,548 --> 00:21:35,981 - Hij heeft het wapen. - Pas op. 232 00:21:36,083 --> 00:21:37,846 Daar, grijp hem. 233 00:21:47,361 --> 00:21:48,794 Geef me de sleutel. 234 00:21:59,874 --> 00:22:00,898 Kom hier... 235 00:22:09,350 --> 00:22:10,647 Opsplitsen en volgen. 236 00:22:13,487 --> 00:22:14,681 Maak plaats... 237 00:22:22,596 --> 00:22:23,961 Wees voorzichtig, dat schilderij is erg duur. 238 00:22:24,064 --> 00:22:25,894 Het word morgen geveild. 239 00:22:26,966 --> 00:22:28,160 Wat doe je? 240 00:22:28,268 --> 00:22:29,360 Mijn schilderij! 241 00:22:30,904 --> 00:22:32,565 - Verdomme! - Sukkel, Wie rijd er nou zó? 242 00:22:45,485 --> 00:22:47,146 Hé wat doe je met mijn verf? 243 00:22:52,425 --> 00:22:53,517 Nog een foto alstublieft. 244 00:22:58,164 --> 00:22:59,461 Maak plaats. 245 00:23:07,440 --> 00:23:08,304 Volg hem! 246 00:23:15,615 --> 00:23:17,048 Mijn baby. 247 00:23:17,650 --> 00:23:20,084 Laat me gaan, ik moet die baby redden. 248 00:23:20,186 --> 00:23:22,313 Help... 249 00:23:22,422 --> 00:23:24,390 Mijn baby! 250 00:23:24,524 --> 00:23:26,253 Help! 251 00:23:27,660 --> 00:23:29,025 Niet die kant op. 252 00:23:48,214 --> 00:23:50,739 Dank je wel, schat. 253 00:24:07,666 --> 00:24:08,928 Daar. 254 00:24:39,298 --> 00:24:40,458 Kijk uit! idioot! Grijp hem! 255 00:24:50,876 --> 00:24:52,673 Stop hem. 256 00:25:20,072 --> 00:25:21,767 We laten je niet gaan. 257 00:25:29,348 --> 00:25:32,044 Je beloning is 1% van het goud. 258 00:25:32,150 --> 00:25:34,084 - Zo weinig? - Helemaal niet weinig. 259 00:25:34,186 --> 00:25:36,120 Er is 240 ton goud in de geheime basis. 260 00:25:36,288 --> 00:25:38,188 1% is 2.4 ton. 261 00:25:38,757 --> 00:25:40,657 Als ik lang genoeg leef om het te zien! 262 00:25:40,792 --> 00:25:42,054 Die kerels willen ook het goud. 263 00:25:42,260 --> 00:25:44,194 Het schijnt dat je vele vijanden achter je aan hebt. 264 00:25:44,296 --> 00:25:46,992 ze willen alleen maar de sleutel. 265 00:25:47,099 --> 00:25:51,228 Je mag niet denken dat ik je uitnodigde om aan een safari in Afrika deel te nemen. 266 00:25:54,772 --> 00:25:55,966 Wacht eventjes. 267 00:25:57,908 --> 00:25:59,671 - Wat doe jij hier? 268 00:26:00,378 --> 00:26:02,209 - Ik heb besloten om met jou mee te gaan. 269 00:26:02,313 --> 00:26:03,644 - Wie is die dame? 270 00:26:03,748 --> 00:26:05,147 - Zij is de kleindocher van de Duitse officier. 271 00:26:05,249 --> 00:26:06,147 - Het is me een genoegen. 272 00:26:06,250 --> 00:26:07,012 - Hoe gaat het? 273 00:26:07,118 --> 00:26:09,916 Ik wil weten waarom m'n grootvader verdwenen is. 274 00:26:10,021 --> 00:26:12,717 Laat me meegaan, alstublieft. 275 00:26:12,823 --> 00:26:15,018 - Geen probleem. - Ik vind van wel. 276 00:26:15,159 --> 00:26:17,127 U moet weten dat wij niet op vakantie gaan. 277 00:26:17,228 --> 00:26:20,994 Daarnaast bent u verwant met de duitse officier. 278 00:26:21,132 --> 00:26:24,101 Waarom denkt iedereen dat hij een misdadiger is? Ik wil zijn onschuld voor eens en altijd aantonen. 279 00:26:24,201 --> 00:26:27,193 - Neem mij mee. 280 00:26:27,304 --> 00:26:28,601 - Ik zal voor haar verantwoordelijk zijn. 281 00:26:28,739 --> 00:26:29,728 Ik dacht dat wij besloten hadden 282 00:26:29,840 --> 00:26:31,899 dat ik het laatste woord had. 283 00:26:32,309 --> 00:26:33,867 Ada... 284 00:26:34,011 --> 00:26:36,844 misschien kan ze je helpen met deze missie. 285 00:26:36,981 --> 00:26:39,313 In dit geval zal ik het laatste besluit nemen. 286 00:26:39,417 --> 00:26:40,475 - Jullie zullen allen samen gaan. - Natuurlijk. 287 00:26:41,686 --> 00:26:43,711 - Dank u wel, ik ben u zeer dankbaar. - Geen dank. 288 00:26:43,821 --> 00:26:44,845 Ok. 289 00:26:46,123 --> 00:26:47,249 Dank je! 290 00:26:47,925 --> 00:26:49,517 - Veel geluk. 291 00:26:53,864 --> 00:26:55,695 - Tot spoedig. 292 00:27:32,502 --> 00:27:33,935 "Wat is er aan de hand" 293 00:27:34,037 --> 00:27:35,937 "De motor is overhit" 294 00:28:29,425 --> 00:28:31,017 God zal u zegenen. 295 00:28:31,127 --> 00:28:32,754 Dank je god voor me. 296 00:28:36,065 --> 00:28:38,363 - Goedenavond, is het eten lekker? 297 00:28:38,468 --> 00:28:39,400 - Niet slecht. - Veel beter als goud. 298 00:28:39,502 --> 00:28:40,833 - Goud, klinkt interessant. 299 00:28:40,937 --> 00:28:41,904 Vertel me er meer van. Kom er bijzitten. 300 00:28:42,005 --> 00:28:43,905 Het is alleen maar een gerucht. Ik zal een paar dingen vertellen. 301 00:28:44,040 --> 00:28:45,405 Het is alleen maar een gerucht. 302 00:28:45,875 --> 00:28:47,502 Ik zal een paar dingen vertellen. 303 00:28:47,677 --> 00:28:50,703 Het schijnt dat iedereen het goud hier zoekt 304 00:28:51,147 --> 00:28:53,547 Waar denkt u dat echte kaart zich bevind? 305 00:28:53,683 --> 00:28:54,945 Waarom ben jij zo nieuwsgierig? 306 00:28:55,051 --> 00:28:58,452 - De soldaten konden het overal verbergen. 307 00:28:58,621 --> 00:28:59,815 - Maar ze zijn al zo lang vermist, 308 00:28:59,956 --> 00:29:01,423 waarschijnlijk zijn zij al dood. 309 00:29:01,858 --> 00:29:03,655 - Als u verdwijnt dat betekent niet u dood bent. 310 00:29:03,860 --> 00:29:06,090 - Waarom zijn ze dan nog steeds vermist? 311 00:29:06,196 --> 00:29:08,494 Misschien hebben ze besloten om het goud voor zichzelf te houden. 312 00:29:08,731 --> 00:29:11,529 Denk jij dat zij een samenzwering in kaart brachten voor het goud. 313 00:29:11,634 --> 00:29:14,500 Misschien alleen een paar. 314 00:29:14,603 --> 00:29:16,093 Misschien ieder voor zich. 315 00:29:16,205 --> 00:29:18,605 En natuurlijk konden ze hun familie in het geheim om help vragen. 316 00:29:18,774 --> 00:29:19,502 Denk je dat ik jullie twee van mijn 317 00:29:19,608 --> 00:29:21,735 grootvader moet bespioneren. 318 00:29:21,910 --> 00:29:23,434 Nee, nee... 319 00:29:23,612 --> 00:29:26,706 Jij kan mij niet uitstaan, al vanaf het begin. 320 00:29:26,849 --> 00:29:28,407 Als je dat denkt dan spijt het me. 321 00:29:30,252 --> 00:29:33,813 Stop ermee allebei, We zouden het hier niet over hebben met al die vreemden rondom ons. 322 00:29:34,256 --> 00:29:36,986 Is het eten niet lekker? Ik kook niet slecht? 323 00:29:37,092 --> 00:29:38,719 Je moet eten, het is mijn specialiteit. 324 00:29:38,827 --> 00:29:40,692 Ik ben geen honger. Ik ga naar boven. 325 00:29:41,129 --> 00:29:43,063 Breng de rekening maar en ruim maar af. 326 00:29:43,332 --> 00:29:44,890 Jullie eten niets? Nee, vanavond niet. 327 00:29:45,000 --> 00:29:48,333 Als je het echt niet wilt. Voor tafel 3 328 00:29:48,437 --> 00:29:50,428 Luister, we zijn hier als een team, nee? 329 00:29:50,639 --> 00:29:51,628 Jij hebt besloten haar mee te nemen, 330 00:29:51,740 --> 00:29:53,264 Ik was er tegen. 331 00:29:53,408 --> 00:29:54,773 Ik ga naar mijn kamer. 332 00:29:56,411 --> 00:29:57,673 Jackie. 333 00:29:58,247 --> 00:30:00,044 - Wat is er? - Kom kijken. 334 00:30:00,282 --> 00:30:01,715 Slaap lekker. 335 00:30:07,256 --> 00:30:09,349 Is er iets weg? Ik weet het niet. 336 00:30:09,458 --> 00:30:11,221 Wat een puinhoop... 337 00:30:11,326 --> 00:30:12,520 Jackie. 338 00:30:12,794 --> 00:30:13,624 - Wat scheelt er? 339 00:30:13,729 --> 00:30:16,755 - Verschrikkelijk, al mijn bagage ligt overhoop. 340 00:30:23,038 --> 00:30:24,903 Ze hebben echt alles doorzocht. 341 00:30:25,607 --> 00:30:27,768 Gelukkig dat ik de sleutel op een veilige plaats bewaar. 342 00:30:28,143 --> 00:30:30,304 Waarom ligt dit niet op een veilige plaats? 343 00:30:42,824 --> 00:30:44,257 - Wie denk jij dat dit gedaan heeft? 344 00:30:44,359 --> 00:30:46,452 - Goeie vraag. Jij ging eerst naar boven, 345 00:30:46,561 --> 00:30:47,960 heb jij niemand gezien? 346 00:30:48,230 --> 00:30:49,959 Wat bedoel je? Beschuldig jij mij? 347 00:30:50,699 --> 00:30:53,099 Natuurlijk niet. Maar het is een mogelijkheid. 348 00:30:53,402 --> 00:30:55,267 Jij hebt gezien dat mijn kamer overhoop ligt. Jij kon het zelf gedaan hebben. 349 00:30:56,470 --> 00:30:58,563 Dat is wat ze noemen, de verdenking van zich afwerpen. 350 00:31:01,208 --> 00:31:03,506 Ok, doorzoek jij m'n bagage. 351 00:31:03,711 --> 00:31:05,201 Je hebt het uiteraard niet gevonden. 352 00:31:05,313 --> 00:31:08,510 anders stond je hier niet te acteren 353 00:31:11,052 --> 00:31:11,984 Elsa. 354 00:31:12,086 --> 00:31:13,314 - Wacht even, Jackie. 355 00:31:13,421 --> 00:31:14,888 - Wat is er? 356 00:31:15,389 --> 00:31:17,152 Jou kamer is klein, 357 00:31:17,258 --> 00:31:18,190 je kan hier slapen als je wil. 358 00:31:18,292 --> 00:31:20,317 Op de sofa dan. 359 00:31:20,428 --> 00:31:23,363 De kamer is klein, maar het bed is comfortabel. 360 00:31:24,031 --> 00:31:25,589 Niet bang zijn, 361 00:31:25,700 --> 00:31:28,225 Afrikaanse vampieren lusten geen Chinees bloed. 362 00:31:41,749 --> 00:31:43,478 Let maar niet op haar, 363 00:31:43,584 --> 00:31:45,279 Ik geef haar een oplawaai. 364 00:31:50,291 --> 00:31:54,455 Laat maar. Het geeft alleen maar problemen. 365 00:32:10,111 --> 00:32:14,571 Erger dan thuis op het land werken. 366 00:32:16,550 --> 00:32:18,040 Rustig aan. 367 00:32:18,152 --> 00:32:20,279 Sluit de deur, ik ben onmiddellijk terug. 368 00:32:20,454 --> 00:32:21,887 Weet ik. 369 00:32:48,782 --> 00:32:50,215 Het water moet niet stoppen nu. 370 00:33:08,268 --> 00:33:11,863 Ik vermoord je. 371 00:33:11,971 --> 00:33:13,802 Blijf staan. 372 00:33:13,907 --> 00:33:17,172 Ik vermoord je. 373 00:33:19,345 --> 00:33:20,369 - Ik ben het, idioot. - Oh, jij bent het. 374 00:33:20,480 --> 00:33:22,846 Ik wist dat je me zou slaan. Maar moest je echt zo hard slaan. 375 00:33:22,949 --> 00:33:25,179 Kijk voor je slaat. 376 00:33:25,285 --> 00:33:26,912 Inderdaad, ik wist dat jij het was, 377 00:33:27,053 --> 00:33:29,044 dat is de reden waarom ik zo hard sloeg. 378 00:33:30,790 --> 00:33:31,688 Zijn dit jou vrienden? 379 00:33:31,791 --> 00:33:33,258 Onderzoek hun bagage. 380 00:33:33,760 --> 00:33:36,820 Nee niet opnieuw. Ik heb juist alles terug ingepakt. 381 00:33:37,397 --> 00:33:38,489 Alsjeblieft! 382 00:33:38,598 --> 00:33:40,463 Nog een chocolade. 383 00:33:40,700 --> 00:33:44,192 Dank je. Tot ziens. 384 00:33:45,071 --> 00:33:51,169 Roomservice. 385 00:33:52,178 --> 00:33:53,440 Goedeavond. 386 00:33:53,880 --> 00:33:54,642 - Wat is dat? 387 00:33:54,747 --> 00:33:56,840 - Chocolade. Kun je goed van slapen. 388 00:33:58,051 --> 00:34:00,019 - Nee geen chocolade. 389 00:34:00,120 --> 00:34:01,747 - U wilt niet goed slapen? 390 00:34:02,956 --> 00:34:05,390 Ga weg. Wij gaan niet slapen. 391 00:34:10,497 --> 00:34:11,862 Condoom! 392 00:34:11,965 --> 00:34:12,863 Condoom! 393 00:34:12,966 --> 00:34:16,163 Kan je goed van slapen. Heel goed. 394 00:34:21,273 --> 00:34:23,264 Condoom. Ja oke. 395 00:34:26,011 --> 00:34:27,376 - Magie. 396 00:34:28,213 --> 00:34:31,614 - Goede magie. 397 00:34:32,618 --> 00:34:35,951 Het zijn de beste. Het heeft aroma van aardbeien. 398 00:34:36,889 --> 00:34:40,154 Goede nacht. En veel geluk. 399 00:34:43,395 --> 00:34:45,556 - Goede avond. - Goede avond. 400 00:34:45,664 --> 00:34:46,824 Ada. 401 00:34:47,766 --> 00:34:50,064 Kom niet binnen, ik ben bezig, 402 00:34:50,169 --> 00:34:51,693 ga weg. 403 00:34:51,937 --> 00:34:53,370 - Waarom gedraag jij je zo? 404 00:34:53,472 --> 00:34:55,303 - Omdat ik wil dat je weggaat 405 00:34:56,008 --> 00:34:57,441 - Jackie, wat... 406 00:34:57,543 --> 00:34:58,601 Jackie heeft geen tijd. 407 00:34:58,710 --> 00:35:00,837 Jackie, heb je haar dat verteld? 408 00:35:02,881 --> 00:35:05,179 - We hebben iets te doen, het zal niet lang duren. 409 00:35:05,317 --> 00:35:06,511 Ga terug naar je kamer. 410 00:35:06,618 --> 00:35:09,519 lets te doen? Wat hebben jullie te doen? 411 00:35:09,855 --> 00:35:13,484 Dit,Ik gebruik geen handdoek om iets anders te doen. 412 00:35:13,592 --> 00:35:14,684 - Wat is hier aan de hand? 413 00:35:14,793 --> 00:35:16,658 - Ga weg, ik ben bezig. 414 00:35:16,795 --> 00:35:18,660 Ga, begrijp je me? 415 00:35:21,800 --> 00:35:23,665 - Jij bent gek. 416 00:35:24,269 --> 00:35:25,463 - Ga weg! 417 00:35:31,109 --> 00:35:32,406 Geef het aan mij. 418 00:35:32,811 --> 00:35:34,108 Doe niet of je van niets weet. 419 00:35:35,180 --> 00:35:36,477 - Waar zijn de goederen? 420 00:35:36,615 --> 00:35:37,980 - Het spijt me maar... 421 00:35:42,221 --> 00:35:43,483 Doe hem geen pijn alstublieft. 422 00:35:43,589 --> 00:35:44,783 Vertel gewoon wat je zoekt. 423 00:35:45,357 --> 00:35:47,416 Waar is de kaart en de sleutel? 424 00:35:48,093 --> 00:35:49,958 Dus jij zoekt ook de kaart en de sleutel. 425 00:35:50,128 --> 00:35:51,959 - Ik weet niet waar ze zijn. 426 00:35:53,665 --> 00:35:54,962 Stop it! 427 00:35:57,436 --> 00:36:00,030 - Je kunt het beter zeggen of we doden hem. 428 00:36:00,239 --> 00:36:02,230 Ik weet het echt niet. 429 00:36:03,708 --> 00:36:06,233 Stop...! 430 00:36:06,410 --> 00:36:09,379 Waarom sla je haar niet? 431 00:36:09,880 --> 00:36:11,074 Mischien zeg ik het dan. 432 00:36:11,182 --> 00:36:12,444 Uit medelijden. 433 00:36:19,657 --> 00:36:22,888 Ok, ik zeg het, het zit in zijn onderbroek. 434 00:36:23,728 --> 00:36:25,525 Geloof je me? 435 00:36:29,600 --> 00:36:32,330 Goed, Zeg het of ik neem de handdoek weg. 436 00:36:32,737 --> 00:36:34,898 Jackie. Als hij mijn handdoek wegneemt dan sta ik hier naakt. 437 00:36:35,006 --> 00:36:35,938 Goed zo! 438 00:36:36,040 --> 00:36:38,304 - Wat? Goed. Dat is wat we willen zien. 439 00:36:41,312 --> 00:36:43,109 Jackie, help me! 440 00:36:45,483 --> 00:36:47,041 - Niet bewegen. - Hij zei niet bewegen. 441 00:36:51,489 --> 00:36:52,478 Bijt.! 442 00:36:59,463 --> 00:37:00,953 - Jackie... - Ah... ze slapen goed. 443 00:37:13,678 --> 00:37:14,576 Halt! 444 00:37:18,949 --> 00:37:20,143 Room service! 445 00:37:20,251 --> 00:37:21,513 - Kom binnen. 446 00:37:26,090 --> 00:37:27,284 - Let op haar... 447 00:37:28,526 --> 00:37:29,618 Wat hebt u? 448 00:37:31,262 --> 00:37:34,925 - gebraden kip 449 00:37:35,433 --> 00:37:38,129 Houdt u er van? 450 00:37:38,469 --> 00:37:39,731 Gebraden kip, Zie je? 451 00:37:42,740 --> 00:37:44,935 - Smakelijk eten. Daag. - Jij houdt mij niet voor de gek hoor. 452 00:37:49,879 --> 00:37:51,073 Niet bewegen. 453 00:37:51,314 --> 00:37:53,111 Laat het pistool vallen of hij is dood. 454 00:37:54,217 --> 00:37:57,345 Heel goed. Ik wist dat je het pistool zou zien. 455 00:37:57,587 --> 00:37:59,782 Het was een goed idee. 456 00:37:59,889 --> 00:38:02,016 Ik kon het wel raden. 457 00:38:02,125 --> 00:38:04,719 Tuurlijk raade ik het, ik ben erg slim. 458 00:38:04,961 --> 00:38:07,225 En dit is omdat je mijn handdoek hebt verwijdert 459 00:38:07,330 --> 00:38:09,127 Ik begin je al aardig te vinden. 460 00:38:09,232 --> 00:38:10,927 Ik ook! 461 00:38:12,302 --> 00:38:13,735 Schiet! 462 00:38:15,605 --> 00:38:17,368 Jackie, Wat ben je aan het doen? 463 00:38:18,742 --> 00:38:20,232 Waarom zit er zoveel plakband aan het pistool? 464 00:38:20,343 --> 00:38:21,367 Ik was al bang dat het zou vallen. 465 00:38:21,478 --> 00:38:22,467 Go over there. 466 00:38:22,579 --> 00:38:24,103 Sorry. 467 00:38:26,416 --> 00:38:27,974 Ik zei je niet binnen te komen. 468 00:38:28,184 --> 00:38:29,048 We willen niemand pijn doen. 469 00:38:29,152 --> 00:38:30,380 Maar als het moet is het geen probleem hoor. 470 00:38:30,487 --> 00:38:32,148 Het enige wat we willen is de kaart en de sleutel. 471 00:38:32,322 --> 00:38:35,655 Maar, Ik heb het niet. Jullie hebben mijn bagage al onderzocht. 472 00:38:35,792 --> 00:38:37,657 En ik lieg niet. 473 00:38:37,827 --> 00:38:39,692 Het spijt me als jullie mij niet geloven. 474 00:38:39,796 --> 00:38:42,060 Maar wat kan ik doen? Ik weet niet waar het is. 475 00:38:42,799 --> 00:38:43,959 Probeer mij niet te bedriegen. 476 00:38:44,067 --> 00:38:45,091 Ik tel tot 3. 477 00:38:45,201 --> 00:38:48,261 Dan dood ik jullie 1 voor 1. 478 00:38:49,706 --> 00:38:51,003 Jackie. 479 00:38:54,477 --> 00:38:55,569 Waarom deed jij niks? 480 00:38:55,678 --> 00:38:56,645 Waarom trok jij mijn handdoek naar beneden. 481 00:38:56,746 --> 00:38:58,304 Ze bedoelde het goed, doe niet zo stijf. 482 00:38:58,615 --> 00:38:59,513 Waarom sla je mij? 483 00:38:59,616 --> 00:39:00,583 Omdat je gekeken hebt. 484 00:39:00,683 --> 00:39:02,150 Zij keken ook, waarom sla je hun niet? 485 00:39:02,252 --> 00:39:05,119 Genoeg. We verliezen tijd. Begin met haar. 486 00:39:05,955 --> 00:39:07,320 Met mij? 487 00:39:10,493 --> 00:39:12,586 Een... Je kan het hun beter vertellen 488 00:39:15,398 --> 00:39:17,093 Twee... Hij kan het toch niet menen. 489 00:39:17,200 --> 00:39:18,428 Drie. 490 00:39:18,701 --> 00:39:20,726 Wacht. - Ik zal het vertellen. 491 00:39:22,038 --> 00:39:23,130 - Ga je het vertellen? 492 00:39:23,273 --> 00:39:24,740 Jij zei dat ik het moest vertellen. 493 00:39:24,908 --> 00:39:26,136 Maar het zal hun niet helpen. 494 00:39:26,242 --> 00:39:28,732 Je bent omsingeld door mijn helpers. 495 00:39:29,645 --> 00:39:30,907 - Zijn zij echt daarbuiten? 496 00:39:31,180 --> 00:39:33,808 - Ik maak geen grapjes. Jullie kunnen binnenkomen. 497 00:39:50,732 --> 00:39:51,960 Vangen. 498 00:39:54,570 --> 00:39:55,935 Niet bewegen! 499 00:40:01,043 --> 00:40:02,977 Handen omhoog. 500 00:40:03,245 --> 00:40:04,837 Ik heb de kogels. 501 00:40:05,681 --> 00:40:06,875 - Vangen! 502 00:40:09,718 --> 00:40:11,686 - Pas op, Er zit nog één kogel in. 503 00:40:22,464 --> 00:40:23,954 Ada, Waar ga je heen? 504 00:40:24,566 --> 00:40:26,158 Dit hier weghalen. 505 00:40:26,268 --> 00:40:27,633 Jackie, Wacht. 506 00:40:33,976 --> 00:40:35,534 Dieven. 507 00:40:35,811 --> 00:40:36,937 En hij? 508 00:40:37,212 --> 00:40:38,543 Sla hem bewusteloos. 509 00:40:41,650 --> 00:40:43,015 Dievem! 510 00:40:43,185 --> 00:40:46,450 Dieven! Kom helpen. 511 00:40:46,688 --> 00:40:48,713 Sta daar niet zo en help me. 512 00:40:48,824 --> 00:40:50,314 Hoe kom jij zo vies? 513 00:40:50,425 --> 00:40:51,653 - Sla haar verrot! - Stop! 514 00:40:51,760 --> 00:40:53,057 Excuseer. 515 00:40:53,729 --> 00:40:55,060 Ga niet weg! 516 00:40:55,497 --> 00:40:57,397 Help! 517 00:41:05,607 --> 00:41:06,869 Ga... 518 00:41:12,380 --> 00:41:13,813 Help! 519 00:41:13,915 --> 00:41:15,678 - Ada. - Vangen! 520 00:41:18,185 --> 00:41:19,209 Wat is dat? 521 00:41:21,389 --> 00:41:24,256 Help! Ik word gevolgd. 522 00:41:24,358 --> 00:41:25,825 Stop hem! 523 00:41:25,927 --> 00:41:30,762 Help! Stop hem! 524 00:41:38,439 --> 00:41:39,428 Genoeg! 525 00:41:40,641 --> 00:41:42,506 - De sleutels is voor je neus. - Ik zie het. 526 00:41:43,244 --> 00:41:44,836 - Wat is er aan de hand? - Dieven! 527 00:41:51,752 --> 00:41:53,219 Ada, heb je de sleutel opgeraapt? 528 00:41:58,292 --> 00:42:00,317 Daar is de sleutel. 529 00:42:08,202 --> 00:42:09,191 En jij? heb je je bezeerd? 530 00:42:09,303 --> 00:42:12,739 - Daar is de sleutel. Pak hem. - Pak hem. snel! 531 00:42:15,042 --> 00:42:17,704 - Daar komt iemand. - Ze komen. Pak hem snel! 532 00:42:17,845 --> 00:42:19,369 Ik zit vast. 533 00:42:21,415 --> 00:42:22,677 Laat mij het doen! 534 00:42:23,284 --> 00:42:24,649 Klungel. 535 00:42:25,653 --> 00:42:26,915 Blijf daarboven. 536 00:42:27,088 --> 00:42:28,988 Ik zie het van hier, Ik raap hem wel op. 537 00:42:29,090 --> 00:42:30,421 Je zal naar beneden vallen. 538 00:42:34,428 --> 00:42:36,896 Ada, wil jij je handdoek terug? 539 00:42:39,900 --> 00:42:40,992 - Ben jij oké? 540 00:42:41,102 --> 00:42:43,093 - Ik ben oké maar mijn handdoek is weg. 541 00:42:43,504 --> 00:42:45,631 - Niet kijken! - Nee! 542 00:42:46,407 --> 00:42:48,102 - Waar is de sleutel? - Daar. 543 00:42:48,542 --> 00:42:50,476 Alles komt in orde, ik kom eraan. 544 00:42:51,412 --> 00:42:52,241 Waar zijn de dieven? 545 00:42:52,345 --> 00:42:53,778 Ze zijn daar. Snel. 546 00:42:53,880 --> 00:42:55,245 Daar zijn ze, Schiet. 547 00:42:55,649 --> 00:42:57,412 Die twee. Schiet ze... 548 00:42:57,517 --> 00:42:58,541 Mijn vrienden zijn daar beneden. 549 00:42:58,652 --> 00:43:01,120 - Geen geld, geen schoten. - Wacht even. 550 00:43:01,821 --> 00:43:03,152 - Hier. Dank je. 551 00:43:03,456 --> 00:43:04,548 - Dank je. Neem het geweer, schiet jij maar. 552 00:43:04,724 --> 00:43:07,158 Het geweer is nu van jou. - Wat? 553 00:43:07,327 --> 00:43:08,919 Ik heb het verkocht aan jou. 554 00:43:20,674 --> 00:43:21,766 Laat mij hier niet achter.! 555 00:43:41,061 --> 00:43:42,494 Dat klonk goed... 556 00:44:03,349 --> 00:44:04,873 - Laten we terug gaan naar mijn kamer. - Oké. 557 00:44:06,186 --> 00:44:07,448 Waar ga je heen? 558 00:44:07,854 --> 00:44:09,981 Je moet mij volgen. 559 00:44:11,257 --> 00:44:12,622 Verdomme! 560 00:44:12,859 --> 00:44:14,121 Linker voet eerst. 561 00:44:39,852 --> 00:44:43,083 De Goden zijn met u. 562 00:44:43,255 --> 00:44:44,847 Hoeveel kamers wensen jullie? 563 00:44:45,023 --> 00:44:46,820 Er is hier een Duits meisje met haar twee Chinese vrienden, 564 00:44:46,959 --> 00:44:48,221 waar zijn ze? 565 00:44:48,327 --> 00:44:52,388 Ik word graag betaald. Dus zonder geld spreek ik niet. 566 00:44:56,835 --> 00:44:59,599 Ja, ja, ik heriner het mij. Ze zijn deze morgen vertrokken. 567 00:44:59,705 --> 00:45:00,535 Waar zijn ze naartoe? 568 00:45:00,639 --> 00:45:01,901 Richting de woestijn. 569 00:45:02,007 --> 00:45:03,599 Laat hem. 570 00:45:05,477 --> 00:45:07,069 Mogen de goden u straffen. 571 00:45:50,355 --> 00:45:51,287 Volg ze. 572 00:46:03,602 --> 00:46:05,229 Wat is de wereld toch klein, daar is ze weer. 573 00:46:05,337 --> 00:46:07,703 Je zegt dat je naar de woestijn kwam, om de zin van het leven te zoeken 574 00:46:07,806 --> 00:46:09,330 Waarom doe je dat? 575 00:46:09,675 --> 00:46:10,972 We zijn geboren en we sterven maar we weten niet waarom. 576 00:46:11,076 --> 00:46:11,906 Ik denk dat er een logische verklaring moet voor zijn. 577 00:46:12,010 --> 00:46:13,443 Dus ik kwam naar de woestijn. 578 00:46:13,545 --> 00:46:14,239 Precies! 579 00:46:14,379 --> 00:46:16,938 De woestijn komt het dichste bij de dood. 580 00:46:17,114 --> 00:46:19,082 Welke taal spreek je nu? 581 00:46:19,217 --> 00:46:20,844 Jackie weet jij waar ze het over hebben? 582 00:46:20,952 --> 00:46:22,977 Als jij het niet weet dan ik ook niet. 583 00:46:23,221 --> 00:46:25,155 Maar ik weet dat water en leven kostbaar zijn. 584 00:46:25,256 --> 00:46:26,723 - Verspil geen water. - Precies! 585 00:46:26,824 --> 00:46:29,918 Huid verzorging is ook belangrijk. 586 00:46:30,628 --> 00:46:33,392 Ik haat een gebruinde huid. 587 00:46:37,835 --> 00:46:39,097 Wat ben je aan het doen? 588 00:46:39,637 --> 00:46:40,968 Een schorpioen... 589 00:46:41,072 --> 00:46:42,937 Hit! 590 00:46:45,576 --> 00:46:47,168 Het is oké, hij is weg. 591 00:46:49,413 --> 00:46:53,042 Het was maar een schorpioen. 592 00:46:53,150 --> 00:46:54,242 Hij zit nu op je rug. 593 00:46:54,352 --> 00:46:57,913 Op mijn lichaam, oh mijn god! 594 00:46:58,022 --> 00:46:59,114 Ada. 595 00:46:59,323 --> 00:47:02,724 verdomme. pak hem alsjeblieft. 596 00:47:02,827 --> 00:47:05,227 Help me! 597 00:47:05,429 --> 00:47:06,862 Pas op, het is giftig. 598 00:47:07,365 --> 00:47:08,457 Het is mijn huisdier. Mijn kleine lieveling. 599 00:47:08,566 --> 00:47:09,999 Waar is het? 600 00:47:12,403 --> 00:47:14,598 Trap hem dood! 601 00:47:16,307 --> 00:47:18,070 Het is oké, het is mijn huisdier Ding - Ding, hij is een schatje. 602 00:47:18,476 --> 00:47:20,967 Hij steekt alleen als je hem pijn doet. 603 00:47:21,145 --> 00:47:23,136 Het spijt me dat hij je heeft laten schrikken. 604 00:47:27,818 --> 00:47:32,551 De maan is heel mooi vannacht. Ik heb wat rust nodig. 605 00:47:59,816 --> 00:48:00,840 Aanvallen! 606 00:48:03,353 --> 00:48:04,820 Het zijn niet jouw zaken. 607 00:48:26,476 --> 00:48:27,500 Stop met vechten! 608 00:48:27,944 --> 00:48:30,276 Hoe durft u een leider te slaan? 609 00:48:30,380 --> 00:48:31,779 Breng mijn wapen! 610 00:48:32,983 --> 00:48:35,451 Help! 611 00:48:40,090 --> 00:48:41,387 Geef het! 612 00:48:59,809 --> 00:49:02,277 Wat soort schorpioen is het? Een Koningsschorpioen.. 613 00:49:04,114 --> 00:49:05,877 Kom leider, de vrouwen zijn gevangen. Laat hem. 614 00:49:12,022 --> 00:49:12,886 Vertrek. 615 00:49:13,023 --> 00:49:15,685 Neem de auto ook mee. snel! 616 00:49:24,401 --> 00:49:25,766 De dieven zijn weg. 617 00:49:27,470 --> 00:49:29,233 Alles ok? 618 00:49:29,339 --> 00:49:30,431 Alles goed hoor. 619 00:49:31,708 --> 00:49:33,232 Mijn Ding Dong! 620 00:49:35,178 --> 00:49:36,543 Niet zo hard... 621 00:49:36,679 --> 00:49:37,441 Zijn jullie oké? 622 00:49:37,547 --> 00:49:39,071 Ik ben oké, Maar John is ernstig gewond. 623 00:49:39,249 --> 00:49:40,443 Wie waren die mensen? 624 00:49:40,750 --> 00:49:42,114 Woestijnrovers. 625 00:49:42,317 --> 00:49:43,875 We moeten ze volgen. 626 00:49:44,086 --> 00:49:45,451 - Nee. Ze zullen ons doden als we ze volgen. 627 00:49:45,587 --> 00:49:48,647 Ik ga wel mee Jackie. 628 00:49:48,757 --> 00:49:51,521 Maar eerst moet ik Ding - Dong begraven. 629 00:49:52,694 --> 00:49:53,888 Natuurlijk. 630 00:50:17,453 --> 00:50:19,114 - Waar komen al deze mensen vandaan? 631 00:50:19,321 --> 00:50:22,882 - Uit de woestijn. Het is een markt. 632 00:50:23,292 --> 00:50:24,884 - Er zal een veiling zijn. - We zullen wachten tot het donker is. 633 00:50:32,801 --> 00:50:36,293 Eenmaal! Andermaal! 634 00:50:36,605 --> 00:50:39,130 En... Verkocht. 635 00:50:39,541 --> 00:50:42,999 We hebben het hoogtepunt van de veiling bereikt. 636 00:50:43,145 --> 00:50:44,134 Jackie, Je bent het koord vergeten. 637 00:50:44,246 --> 00:50:46,180 Goed, Goed uitkijken. Oké. 638 00:50:46,415 --> 00:50:48,713 Wij hebben een jonge en mooie blondine hier, 639 00:50:48,817 --> 00:50:50,682 en een oosterlinge met vurige ogen, die jullie kunnen kopen. 640 00:50:50,786 --> 00:50:53,653 Hun uiterlijk is erg zeldzaam. 641 00:50:53,755 --> 00:50:54,915 De blondine heeft een achterste om in te bijten. 642 00:50:55,023 --> 00:50:57,514 Zij zal je veel kinderen kunnen geven. 643 00:50:57,626 --> 00:51:00,186 en de oosterlinge heeft een huid van zijde. De prijs is 10 kamelen voor de twee. 644 00:51:00,329 --> 00:51:02,024 - 15. Bied iemand 20? 645 00:51:02,131 --> 00:51:03,792 - 20. - Bied iemand 30? 646 00:51:03,899 --> 00:51:05,594 Deze heer heeft 20 geboden! 647 00:51:06,101 --> 00:51:07,534 - Momoko kan jij autorijden? 648 00:51:07,870 --> 00:51:09,201 Heb net geleerd de 3e versnelling te gebruiken. 649 00:51:09,304 --> 00:51:10,771 De 3e? Dat is genoeg. 650 00:51:13,408 --> 00:51:14,636 Daar zijn mensen. 651 00:51:21,650 --> 00:51:23,241 Wie ben jij? 652 00:51:30,224 --> 00:51:31,691 Sorry. 653 00:51:34,228 --> 00:51:35,593 Wat een lelijkerd. 654 00:51:35,897 --> 00:51:38,092 Waarom heb de lelijksten de meeste kamelen? 655 00:51:38,332 --> 00:51:39,629 - 60. - Het is 60. 656 00:51:39,767 --> 00:51:41,132 - 65. - Het is 65. 657 00:51:41,235 --> 00:51:42,395 Ga door. 658 00:51:42,503 --> 00:51:45,734 Niemand meer dan 65? 659 00:51:45,873 --> 00:51:50,333 65 eenmaal. 65 andermaal. 65 voor twee schoonheden. 660 00:51:50,444 --> 00:51:53,004 - 70. - Het is 70. 661 00:51:53,114 --> 00:51:55,207 Niemand meer dan 70? 662 00:51:55,316 --> 00:51:56,544 - 75. - Het is 75. 663 00:51:56,651 --> 00:51:59,142 - 80. Niemand meer dan 80? 664 00:51:59,253 --> 00:52:00,743 - 85. - Het is 85. 665 00:52:00,855 --> 00:52:01,879 - 90. - Het is 90. 666 00:52:01,989 --> 00:52:03,183 - 95. - Het is 95. 667 00:52:03,357 --> 00:52:04,346 - 100. - Het is 100. 668 00:52:04,458 --> 00:52:05,823 - 105. - Het is 105. 669 00:52:05,960 --> 00:52:07,257 110, 120. 670 00:52:07,361 --> 00:52:09,591 130, 140, 150... 671 00:52:09,697 --> 00:52:11,756 150... 672 00:52:11,866 --> 00:52:14,357 Het is 150. 673 00:52:14,602 --> 00:52:17,662 Wie is die sjeik? Ik weet het niet. Maar hij maakt ons rijk. 674 00:52:18,272 --> 00:52:20,137 150 Eenmaal. 150 Andermaal. 675 00:52:20,308 --> 00:52:21,775 Verkocht voor 150 kamelen. 676 00:52:21,876 --> 00:52:23,468 Meneer, u kunt uw koop ophalen. 677 00:52:23,644 --> 00:52:26,135 Opnieuw. Gas geven. 678 00:52:27,882 --> 00:52:29,144 Opnieuw. 679 00:52:30,051 --> 00:52:34,385 Mooie huid. Daar hou ik van. - Nee... 680 00:52:34,755 --> 00:52:38,316 Ik ben het, Jackie. Ik kom je redden 681 00:52:39,794 --> 00:52:42,092 Klein varkentje, zo knap. 682 00:52:42,697 --> 00:52:43,459 Blond katje. 683 00:52:43,631 --> 00:52:44,996 De bendeleider is goed. Trouw met hem. 684 00:52:45,099 --> 00:52:47,567 - Daar hou ik van. - Kom niet dichterbij. 685 00:52:49,737 --> 00:52:51,534 - Dieven! - Wat is er gebeurd? 686 00:52:51,672 --> 00:52:53,139 lemand heeft mijn kleren gestolen. 687 00:52:53,708 --> 00:52:55,505 lemand heeft mij buiten westen geslagen. Dat is hem, hij draagt mijn kleren. 688 00:52:55,610 --> 00:52:57,339 De bendeleider is een oplichter. 689 00:52:57,545 --> 00:52:59,035 Grijp hem. 690 00:53:02,116 --> 00:53:03,413 Vlug, ik zal jullie opvangen. 691 00:53:05,518 --> 00:53:07,281 Het spijt me. 692 00:53:09,456 --> 00:53:10,650 Kom op. Motor starten... Gas indrukken... 693 00:53:11,057 --> 00:53:12,388 Niet bewegen... 694 00:53:13,493 --> 00:53:15,017 Gas geven. 695 00:53:16,730 --> 00:53:17,992 Oh, handrem vergeten. 696 00:53:33,647 --> 00:53:35,410 Ga kijken wat er gebeurd is. 697 00:53:44,057 --> 00:53:45,354 Schiet op. 698 00:53:46,826 --> 00:53:48,020 Dat is niet Ada. 699 00:53:49,796 --> 00:53:51,388 Help! 700 00:53:51,998 --> 00:53:53,363 Wees stil. 701 00:53:54,301 --> 00:53:55,290 Goed zo! De auto staat daar. Schiet op. 702 00:53:55,402 --> 00:53:56,596 Ik ben hier. 703 00:53:56,703 --> 00:53:58,637 Schiet op! 704 00:53:59,339 --> 00:54:00,772 Momoko we zijn hier, Stop. 705 00:54:01,975 --> 00:54:03,306 Momoko, Stop. 706 00:54:06,946 --> 00:54:08,208 Wacht. 707 00:54:15,889 --> 00:54:17,379 Ik kan niet meer stoppen. 708 00:54:17,490 --> 00:54:20,687 Voorzichtig! 709 00:54:21,695 --> 00:54:25,426 Rij naar het zuiden. 710 00:55:41,273 --> 00:55:43,707 Ik dank Allah dat hij jullie naar ons heeft geleid. 711 00:55:45,778 --> 00:55:48,042 Nu gaan jullie ons naar de basis brengen. 712 00:55:56,722 --> 00:55:59,350 Laten we eerst rusten. Ik heb dorst. 713 00:56:09,268 --> 00:56:11,896 Geef alsjeblieft wat water. 714 00:56:13,172 --> 00:56:14,400 Alsjeblieft, geef ze wat water. 715 00:56:14,506 --> 00:56:15,530 Zal ik ze wat water geven? 716 00:56:15,641 --> 00:56:18,508 Verzoek geweigerd! We hebben zelf niet eens genoeg. 717 00:56:19,111 --> 00:56:20,738 Ik smeek je. 718 00:56:27,252 --> 00:56:31,187 Maak je geen zorgen. Als we sterven, sterven we samen. 719 00:56:31,856 --> 00:56:34,654 Trut, ons id de maling nemen! 720 00:56:34,826 --> 00:56:36,191 Je hebt ons de verkeerde weg gewezen! 721 00:56:36,294 --> 00:56:38,023 Zelfs de richting van de zon is niet goed. 722 00:56:38,129 --> 00:56:39,619 Je houdt de kaart ondersteboven. 723 00:56:39,730 --> 00:56:41,425 Laat me nog eens kijken. 724 00:56:42,800 --> 00:56:46,964 Geef me een knuffel en je zal je beter voelen. 725 00:56:53,845 --> 00:56:55,836 Voorzichtig, anders komen ze erachter. 726 00:56:57,582 --> 00:56:59,413 Je zal je meteen beter voelen. 727 00:57:03,321 --> 00:57:04,845 Genoeg... 728 00:57:06,290 --> 00:57:07,951 Kom even knuffelen, je zal je beter voelen. 729 00:57:08,059 --> 00:57:09,686 Ik heb nog niet genoeg. 730 00:57:09,794 --> 00:57:12,763 Dorst en gevangen. Ik kan er niet meer tegen. 731 00:57:13,364 --> 00:57:14,854 Hou me vast. 732 00:57:17,435 --> 00:57:19,164 Rustig aan. Neem de tijd. 733 00:57:19,270 --> 00:57:20,862 Hou me vast. rustig aan. 734 00:57:20,972 --> 00:57:22,837 Als je dorst hebt komen je lusten pas echt los. 735 00:57:25,243 --> 00:57:27,677 - Rustig aan. - Nog een beetje. 736 00:57:28,379 --> 00:57:31,143 - Ben je oververhit ofzo? - Nog een beetje. 737 00:57:33,918 --> 00:57:35,351 Genoeg... 738 00:57:39,991 --> 00:57:42,391 Kijk niet zo naar me. Ik heb geen knuffel nodig. 739 00:57:42,493 --> 00:57:44,085 Wacht maar tot ik je vast hou. 740 00:57:46,631 --> 00:57:47,893 Genoeg... 741 00:57:48,065 --> 00:57:49,828 Nog een beetje! 742 00:57:50,134 --> 00:57:51,897 - Waag het niet hier te komen. - Geef me een knuffel. 743 00:57:52,003 --> 00:57:53,527 - Blijf daar, alsjeblieft. - Kom op... 744 00:57:53,638 --> 00:57:55,731 - Ik wil niet geknuffeld worden. - Laat mij dan knuffelen. 745 00:57:55,840 --> 00:57:57,705 Geef hun een knuffel, mij niet! 746 00:57:57,842 --> 00:57:59,309 M'n broek zakt af. 747 00:57:59,410 --> 00:58:01,674 - Help! - Je kan maar beter even een knuffel krijgen. 748 00:58:12,255 --> 00:58:14,985 Wat zijn ze aan het doen? 749 00:58:17,327 --> 00:58:20,091 Niet doen! 750 00:58:20,263 --> 00:58:22,891 Anders komen ze erachter. 751 00:58:23,567 --> 00:58:26,092 Mijn beurt. 752 00:58:28,805 --> 00:58:31,273 Een tegelijk. Voorzichtig anders zien ze het. 753 00:58:33,443 --> 00:58:34,808 Geef mij nog een beetje. 754 00:58:37,581 --> 00:58:39,344 Oh mijn god! Ze hebben het gezien. 755 00:58:40,317 --> 00:58:41,409 Geef hier! 756 00:58:49,459 --> 00:58:50,483 Nog één grapje. 757 00:58:50,627 --> 00:58:52,788 En ik dood jullie allemaal. schiet op! 758 00:58:53,430 --> 00:58:56,661 Ruziemakers! Nu is ook het laatste water weg 759 00:58:57,500 --> 00:59:00,060 Zitten jullie nog steeds! Opstaan. We gaan... 760 00:59:09,412 --> 00:59:13,075 Als deze kaart correct is dan zouden we bij de basis moeten zijn. 761 00:59:13,917 --> 00:59:16,147 Er is hier alleen maar zand. 762 00:59:16,553 --> 00:59:17,645 Ben je zeker dat dit juist is? 763 00:59:17,754 --> 00:59:19,619 Kijk dan zelf, idioot. 764 00:59:20,457 --> 00:59:22,152 Laat mij eens kijken. 765 00:59:22,359 --> 00:59:23,690 Laat haar is kijken. 766 00:59:23,793 --> 00:59:25,124 Even kijken. 767 00:59:25,228 --> 00:59:26,820 Heb jij een kompas? 768 00:59:30,467 --> 00:59:32,025 Draai het kompas, niet mijn arm! 769 00:59:32,168 --> 00:59:34,033 It's definitely here. 770 00:59:34,537 --> 00:59:36,505 Na 40 jaar kan de basis 771 00:59:36,606 --> 00:59:39,905 helemaal bedolven zijn met zand. 772 00:59:40,010 --> 00:59:41,568 - Ben je zeker dat het hier moet zijn? 773 00:59:41,711 --> 00:59:43,804 - Volgens jou kompas zou het hier moeten zijn. 774 00:59:43,913 --> 00:59:45,403 De kaart kan misschien verkeerd zijn. 775 00:59:45,515 --> 00:59:47,415 Militaire kaarten zijn zeer precies. 776 00:59:47,517 --> 00:59:48,745 Militaire kaarten hebben een foutmarge van 5 kilometers. 777 00:59:48,852 --> 00:59:50,285 5 kilometer? 778 00:59:50,387 --> 00:59:52,150 Geen probleem, wij roepen een taxi en wij zijn daar in 30 minuten. 779 00:59:52,489 --> 00:59:55,457 Allah, heb genade... 780 00:59:56,592 --> 00:59:58,184 - Armand. - Geen beweging. 781 01:00:05,701 --> 01:00:06,963 Armand. 782 01:00:09,571 --> 01:00:10,970 Geef ze wat water. 783 01:00:14,443 --> 01:00:15,933 Hier. Wij willen jullie nooit meer zien. 784 01:00:17,546 --> 01:00:18,342 - Dank je, dank je. 785 01:00:18,447 --> 01:00:20,210 - Waarom bedank je hen? Het is ons water. 786 01:00:20,315 --> 01:00:21,942 - Kom we gaan. - Tot ziens. 787 01:00:22,685 --> 01:00:24,550 Jullie zullen geen geluk hebben. 788 01:00:24,653 --> 01:00:26,348 Jullie zullen branden in de hel. 789 01:00:35,998 --> 01:00:37,431 Blijf staan. 790 01:00:47,342 --> 01:00:49,037 Dit is de slechte dag van mijn leven. 791 01:00:49,945 --> 01:00:51,742 Voor alles is er een eerste keer. 792 01:00:52,181 --> 01:00:53,512 - Wie is dit? 793 01:00:53,982 --> 01:00:55,244 - Mijn grootvader. 794 01:00:55,918 --> 01:00:57,476 Ik heb daar gewoond. 795 01:00:57,586 --> 01:00:58,780 De stamleden zijn mijn vrienden. 796 01:00:58,887 --> 01:01:00,650 De mensen van hier vereren deze god. 797 01:01:03,058 --> 01:01:05,356 Ik kocht dit beeldje omdat het op hin god lijkt. 798 01:01:05,461 --> 01:01:07,292 Jackie, kijk. 799 01:01:09,264 --> 01:01:11,357 Deze foto is kort bij de basis genomen. 800 01:01:11,467 --> 01:01:12,934 Kan je er ons naartoe brengen? 801 01:01:13,836 --> 01:01:15,463 Misschien hebben we toch nog geluk. 802 01:01:25,681 --> 01:01:26,807 Dat is de plaats van de foto. 803 01:01:26,949 --> 01:01:27,779 Ga niet naar beneden, 804 01:01:27,883 --> 01:01:29,817 de inwoners zijn heel vijandig. 805 01:01:29,918 --> 01:01:31,977 - Wij weten alles van vijandige mensen. 806 01:01:32,087 --> 01:01:33,213 - Je hebt wel gelijk ja. 807 01:01:33,322 --> 01:01:34,653 Genoeg gepraat. we gaan. 808 01:01:34,757 --> 01:01:35,985 - Bedankt. 809 01:01:36,091 --> 01:01:36,886 Pas goed op jezelf! 810 01:01:36,991 --> 01:01:38,481 - Bedankt dat je ons hierheen bracht. 811 01:01:39,994 --> 01:01:42,019 Doeg... 812 01:01:54,208 --> 01:01:55,140 - Ben je aan het bidden? 813 01:01:55,243 --> 01:01:56,938 - Ik onderzoek of het hol is hieronder. 814 01:02:05,620 --> 01:02:07,645 Jackie, De ingang bevindt zich hier. 815 01:02:13,828 --> 01:02:16,456 Jackie, Loop niet zo snel. Het is donker hier. 816 01:02:16,564 --> 01:02:18,361 Dat is omdat je je zonnebril op hebt. 817 01:02:22,270 --> 01:02:24,363 Jullie twee gaan die kant op. Ik ga deze kant op. 818 01:02:24,472 --> 01:02:25,734 Wees voorzichtig! 819 01:02:35,082 --> 01:02:36,413 Jackie! 820 01:02:37,385 --> 01:02:38,647 Nu al klaar! 821 01:02:38,753 --> 01:02:39,811 Klaar met zoeken. 822 01:02:40,154 --> 01:02:41,678 We gaan. 823 01:02:43,357 --> 01:02:44,654 - Een hoofd. 824 01:02:45,760 --> 01:02:47,523 - Geen paniek, het is een dierenhoofd. 825 01:02:47,628 --> 01:02:49,095 Wat is er? 826 01:02:49,230 --> 01:02:51,130 - Er vloog iets voorbij. - Wat is dat? 827 01:02:51,699 --> 01:02:52,893 Een mensen hoofd. 828 01:03:00,441 --> 01:03:02,739 - Daar is iemand. - Deze kant op. 829 01:03:03,845 --> 01:03:05,745 - Schiet op... - Die kant op... 830 01:03:06,013 --> 01:03:08,038 - En dan? - Kom op... 831 01:03:10,585 --> 01:03:12,519 Jullie handen. Eén voor één. 832 01:03:12,687 --> 01:03:14,814 Niet m'n horloge pakken... 833 01:03:17,458 --> 01:03:18,720 Jackie, Pas op! 834 01:03:26,967 --> 01:03:30,061 - We zijn toeristen. - Ja, toeristen. 835 01:03:31,471 --> 01:03:32,631 Schiet op, snel! 836 01:03:38,511 --> 01:03:39,409 Dit loopt dood. 837 01:03:39,512 --> 01:03:40,501 Wat moeten we nu doen? 838 01:03:40,614 --> 01:03:41,979 Een Voor jullie allebei! 839 01:03:43,817 --> 01:03:44,943 Schiet op! 840 01:03:48,688 --> 01:03:49,950 Je kan hem niet KO slaan, 841 01:03:50,056 --> 01:03:51,990 Met een tikje! Nu hard slaan! 842 01:03:53,326 --> 01:03:54,759 Zijn ze weer. 843 01:04:10,610 --> 01:04:12,976 Dit ooit gezien? Chinese Kung-fu. 844 01:04:20,720 --> 01:04:24,019 Ik geloof dat ze proberen vrienden te maken. 845 01:04:25,558 --> 01:04:27,685 Ik denk dat dit een plaatselijk gebruik is 846 01:04:27,827 --> 01:04:29,556 Kom, laat ons eens proberen. 847 01:04:33,033 --> 01:04:34,295 Linker voet eerst. 848 01:04:54,854 --> 01:04:57,049 Ik geloof dat zij versterking roepen. 849 01:05:00,560 --> 01:05:01,548 Wat moeten we nu doen? 850 01:05:03,762 --> 01:05:05,354 Improviseren. 851 01:05:09,935 --> 01:05:11,903 Ze zijn niet bepaald vriendelijk. Verder lopen. Spring. 852 01:05:14,673 --> 01:05:16,265 Snel. Komaan. 853 01:05:19,745 --> 01:05:20,609 - Ze volgen ons niet. 854 01:05:20,746 --> 01:05:22,304 - Komaan laten we gaan. 855 01:05:22,414 --> 01:05:23,779 - Wachten ze op nog meer helpers? - Ik denk het niet. 856 01:05:24,450 --> 01:05:26,748 Er zijn er al heel veel. 857 01:05:31,924 --> 01:05:32,822 Ada. Waar is ze? Wat doe jij daar? 858 01:05:32,925 --> 01:05:35,359 Snel, ik ben aan het zinken. 859 01:05:59,485 --> 01:06:00,850 Jackie, waar ben je? 860 01:06:00,986 --> 01:06:02,613 Blijf daar, we komen eraan. 861 01:06:02,755 --> 01:06:04,689 Ik ben hier, kom snel. 862 01:06:04,790 --> 01:06:05,882 Waar zijn we? 863 01:06:05,991 --> 01:06:07,356 Geen idee. 864 01:06:10,562 --> 01:06:11,688 Wat is dat? 865 01:06:11,864 --> 01:06:13,354 Ik denk een been! 866 01:06:17,202 --> 01:06:18,294 Niks aan de hand. Rustig aan. 867 01:06:18,404 --> 01:06:20,065 Ik ben bang. 868 01:06:20,239 --> 01:06:21,331 Alles is in orde! 869 01:06:22,074 --> 01:06:23,006 Wat is er? 870 01:06:23,142 --> 01:06:24,905 Het is duits: "Niet roken in de basis" 871 01:06:25,010 --> 01:06:26,102 Welke basis? 872 01:06:26,211 --> 01:06:28,236 - Wacht op mij. - Ik heb geen idee. 873 01:06:37,423 --> 01:06:39,823 Geef me water! 874 01:06:42,361 --> 01:06:43,554 Dat is van mij 875 01:06:43,728 --> 01:06:44,592 - Wat? - Van jou? 876 01:06:44,695 --> 01:06:46,060 Kom hier... 877 01:06:55,706 --> 01:06:57,503 Ik denk dat we de basis hebben gevonden. 878 01:06:59,110 --> 01:07:00,304 Zeker weten. 879 01:07:10,154 --> 01:07:11,519 Dit is mijn grootvader. 880 01:07:14,258 --> 01:07:16,158 Hoe weet je dat? Zijn naam staat op het kruis. 881 01:07:16,294 --> 01:07:18,023 - Hij is vermoord. - Hoe weet jij dat? 882 01:07:18,162 --> 01:07:19,459 Kijk hier. 883 01:07:20,465 --> 01:07:21,397 Een mes? 884 01:07:21,566 --> 01:07:23,033 Het spijt me. 885 01:07:31,309 --> 01:07:32,776 Ben je zeker dat hij het is? 886 01:07:33,544 --> 01:07:34,806 Het is hem. 887 01:07:36,481 --> 01:07:39,314 Hij is al jaren dood, wees niet bedroefd 888 01:07:39,717 --> 01:07:42,948 Ik ben bedroefd om de manier waarop hij dood is gegaan 889 01:07:55,333 --> 01:07:56,630 - Wat is dat? 890 01:07:57,468 --> 01:07:58,799 - Het is een boek. 891 01:07:59,604 --> 01:08:01,094 Nee, niet doen. 892 01:08:01,439 --> 01:08:03,236 Jackie, Hoe kon je dat doen? Wat soort boek is het? 893 01:08:03,741 --> 01:08:05,402 - Het is het dagboek van mijn grootvader. 894 01:08:05,510 --> 01:08:07,410 - Wat staat erin? 895 01:08:07,745 --> 01:08:09,906 mischie heeft hij zijn moordenaar vermeld. 896 01:08:11,549 --> 01:08:13,141 Wij gaan 19 km verder, 897 01:08:13,251 --> 01:08:15,776 4 mannen.. - Ga naar een volgende bladzijde. 898 01:08:17,488 --> 01:08:19,251 De oorlog gaat slecht tegenwoordig, 899 01:08:19,357 --> 01:08:22,417 maar ik denk dat generaal ons uiteindelijk naar de overwinning zal leiden. 900 01:08:22,560 --> 01:08:26,586 Onze gids Rommel, probeerde een nieuwe strategie. 901 01:08:26,696 --> 01:08:28,254 - Zegt hij iets over de basis? 902 01:08:29,533 --> 01:08:31,330 - Ze hebben een lading zware metalen vervoerd. 903 01:08:31,468 --> 01:08:33,959 De kapitein heeft mij bevolen om het in laboratorium 1 te plaatsen. 904 01:08:34,104 --> 01:08:36,595 Wat is er zo zwaar? Zou het goud zijn? 905 01:08:37,174 --> 01:08:38,334 Het is de basis met het goud. 906 01:08:38,441 --> 01:08:39,203 Ik ben erg bedroefd. 907 01:08:39,309 --> 01:08:40,469 Hij gaf mij 18 pillen en beveelde me om 908 01:08:40,577 --> 01:08:42,511 ze aan mijn mannen te geven... 909 01:08:42,612 --> 01:08:44,409 Ze vroegen mij om de combinatie van de brandkast te bedenken. 910 01:08:44,548 --> 01:08:45,674 Ik zal Eliza's geboortedatum gebruiken. 911 01:08:45,815 --> 01:08:46,907 - Wie is Eliza? 912 01:08:47,017 --> 01:08:47,949 - Mijn moeder. 913 01:08:48,051 --> 01:08:49,541 Haar geboortedatum!? 914 01:08:49,853 --> 01:08:50,547 Die weet ik. 915 01:08:50,654 --> 01:08:52,417 Ik vraag mij alleen af, hoe dit alles afliep? 916 01:08:52,522 --> 01:08:54,513 Lees verder... Ik denk dat ik weet wat er gebeurd is. 917 01:08:56,059 --> 01:08:57,151 Als ik me niet vergis, zijn de mannen 918 01:08:57,260 --> 01:08:59,353 van je grootvader hierbeneden. 919 01:09:00,764 --> 01:09:02,231 Wanneer de missie afgelopen was, 920 01:09:02,332 --> 01:09:04,197 Dwong hij ze van de gifpillen in te nemen. 921 01:09:04,768 --> 01:09:06,531 Geen wonder dat hij ongelukkig was. 922 01:09:06,703 --> 01:09:08,830 Hij kreeg orders om zijn mannen te doden. 923 01:09:09,005 --> 01:09:11,132 Vreemd, hij had 18 mannen, 15 hierbeneden, 924 01:09:11,241 --> 01:09:13,072 2 boven, dat maakt 17 in totaal. 925 01:09:13,176 --> 01:09:14,438 - Waar is de laatste dan? 926 01:09:21,518 --> 01:09:23,213 Die was slimmer. 927 01:09:23,353 --> 01:09:25,344 Hij slikte het gif van je grootvader niet in. 928 01:09:25,455 --> 01:09:26,922 - Wie is deze man? 929 01:09:27,023 --> 01:09:29,218 - Ik ben er zeker van. Jij bent Adolf. 930 01:09:30,093 --> 01:09:31,355 - Hoe weet jij mijn naam? 931 01:09:31,494 --> 01:09:32,654 - Je liet je naam achter op het mes. 932 01:09:32,762 --> 01:09:35,822 De laatste man heeft zijn pil niet ingenomen. 933 01:09:38,969 --> 01:09:40,630 Jij hebt dus mijn grootvader gedood. 934 01:09:40,737 --> 01:09:44,639 Jou grootvader was geen goed man, hij vergiftigde zijn eigen mannen. 935 01:09:45,041 --> 01:09:48,477 Toen ik weigerde de pillen in te nemen, heeft hij mijn 2 benen gebroken. 936 01:09:49,379 --> 01:09:53,281 - Ik heb al heel lang op deze dag gewacht. 937 01:09:53,383 --> 01:09:55,510 - Het goud is bestemt voor de Verenigde Naties. 938 01:09:55,652 --> 01:09:59,588 Zolang het hier is, is het goud van mij. 939 01:09:59,756 --> 01:10:01,986 En niemand gaat het mij afnemen. 940 01:10:02,092 --> 01:10:03,559 Vinde het goud eerst maar. 941 01:10:04,394 --> 01:10:05,361 Waar moeten we heen? 942 01:10:05,462 --> 01:10:07,123 Ik weet nog dat dit de uitgang was. 943 01:10:07,230 --> 01:10:08,719 Jullie gaan eerst. 944 01:10:10,032 --> 01:10:12,523 En geen truukjes. 945 01:10:13,002 --> 01:10:14,435 Wie zijn die anderen? 946 01:10:14,670 --> 01:10:15,762 Huurlingen. 947 01:10:15,871 --> 01:10:17,304 Ze helpen mij hiermee. 948 01:10:17,406 --> 01:10:19,499 - Ze werken alleen voor geld. - Schiet op! 949 01:10:20,042 --> 01:10:23,273 Als wij ze meer geld aanbieden, misschien werken ze dan voor ons. 950 01:10:23,379 --> 01:10:25,313 Uiteindelijk zullen ze toch alles willen hebben. 951 01:10:26,081 --> 01:10:28,777 Zwijg en ga verder! 952 01:10:30,052 --> 01:10:31,747 Vooruit. 953 01:10:34,657 --> 01:10:36,124 Laat ze niet ontsnappen. 954 01:10:39,728 --> 01:10:41,423 Snel, schiet op. 955 01:10:41,697 --> 01:10:45,064 Deze kan op. 956 01:10:49,138 --> 01:10:50,662 Die kant op, snel. 957 01:10:51,006 --> 01:10:52,564 Naar beneden! 958 01:10:55,277 --> 01:10:56,835 - Mark... - Wat is er? 959 01:10:56,945 --> 01:10:59,106 Zet die generator aan. 960 01:10:59,214 --> 01:11:00,078 - Jij, zet hem aan. - Ja. 961 01:11:00,249 --> 01:11:01,477 Wij zullen wel achter ze aan gaan. - Ja... 962 01:11:01,650 --> 01:11:03,117 Er ligt veel munitie beneden dus niet lukraak schieten. 963 01:11:06,655 --> 01:11:09,351 Schiet gericht. 964 01:11:25,107 --> 01:11:27,905 Verstop jullie daar. Vlug. 965 01:11:30,679 --> 01:11:32,203 Ga ze zoeken! 966 01:11:34,350 --> 01:11:36,113 Kijk op elke verdieping. 967 01:11:44,360 --> 01:11:45,622 Kijk goed uit. 968 01:11:48,263 --> 01:11:51,095 Niet schieten. Die deur is kogelwerend, idioot. 969 01:11:57,071 --> 01:11:58,595 Probeer nog een keer. - Okay! 970 01:12:03,611 --> 01:12:05,636 Steek het licht niet aan, alsjeblieft. 971 01:12:14,322 --> 01:12:15,619 Daar gaan we. 972 01:12:18,760 --> 01:12:20,557 Jackie, Ze hebben ons gevonden. 973 01:12:20,661 --> 01:12:21,923 Er is iemand weg. 974 01:12:25,266 --> 01:12:26,597 Steek het licht nog niet aan. 975 01:12:43,084 --> 01:12:44,881 Met het licht aan kunnen ze niet ontsnappen. 976 01:12:45,820 --> 01:12:47,879 Bijna! 977 01:12:47,989 --> 01:12:50,014 Sneller... 978 01:12:53,361 --> 01:12:54,419 Geen beweging! 979 01:12:55,229 --> 01:12:56,059 Of ik schiet. 980 01:12:56,164 --> 01:12:59,224 Blijf staan. Laat de wapens vallen. 981 01:12:59,333 --> 01:13:00,732 Goed zo! 982 01:13:01,235 --> 01:13:02,532 Jackie, je bent geweldig. 983 01:13:02,637 --> 01:13:04,696 Ada, raap de wapens op. - Is goed. 984 01:13:06,340 --> 01:13:08,103 Pas op dat ze niet afgaan per ongeluk. 985 01:13:08,209 --> 01:13:09,870 Waar moeten ze heen? 986 01:13:11,579 --> 01:13:13,240 - Ik ga een touw zoeken om ze vast te binden. 987 01:13:13,347 --> 01:13:14,644 - Oké 988 01:13:15,383 --> 01:13:16,577 Niet bewegen of ik schiet 989 01:13:16,684 --> 01:13:18,652 Geloof me maar, ze schiet als een gek. 990 01:13:18,753 --> 01:13:19,811 Geen beweging! 991 01:13:26,360 --> 01:13:27,952 Wat ben je toch onhandig. 992 01:13:28,062 --> 01:13:29,529 Niet bewegen, anders schiet ik! 993 01:13:31,732 --> 01:13:33,494 Jackie... 994 01:13:33,667 --> 01:13:35,066 Het heeft geen zin me te roepen. 995 01:13:35,168 --> 01:13:36,294 Aanvallen! 996 01:13:37,504 --> 01:13:39,028 Red jezelf. 997 01:14:11,738 --> 01:14:13,797 Jackie... 998 01:14:14,774 --> 01:14:16,002 Ik ben bezig. 999 01:14:30,123 --> 01:14:33,354 Zwaai hem tegen de muur aan. Kom op, snel! 1000 01:14:33,660 --> 01:14:35,252 Nog een keer. 1001 01:14:36,796 --> 01:14:39,765 Nog een keer. 1002 01:14:53,947 --> 01:14:56,279 Ga naarboven. snel! 1003 01:15:06,993 --> 01:15:09,120 Wil jij vechten? 1004 01:15:22,308 --> 01:15:23,434 Andere kant. Snel. 1005 01:15:51,070 --> 01:15:54,005 Laat hem niet ontsnappen, snel! 1006 01:15:55,374 --> 01:15:57,342 Opnieuw! 1007 01:16:47,393 --> 01:16:49,327 Neem die kant. 1008 01:17:38,910 --> 01:17:40,241 Help me! 1009 01:17:40,945 --> 01:17:42,435 Help me! 1010 01:17:46,117 --> 01:17:48,312 Help me! 1011 01:17:48,753 --> 01:17:51,688 Trek me omhoog, snel! 1012 01:18:00,531 --> 01:18:01,691 Stop met vechten! 1013 01:18:07,972 --> 01:18:12,341 Ik krijg je wel. 1014 01:18:15,113 --> 01:18:16,580 We winnen. 1015 01:18:19,450 --> 01:18:20,747 In het midden. 1016 01:18:21,853 --> 01:18:23,514 Stormram. 1017 01:18:25,556 --> 01:18:26,318 Knock out? 1018 01:18:26,424 --> 01:18:27,356 Zeker weten. 1019 01:18:27,458 --> 01:18:28,550 Die is uit. We gaan Jackie helpen. 1020 01:19:02,225 --> 01:19:03,487 Aanvallen! 1021 01:19:16,139 --> 01:19:17,470 Ha, met z'n vieren... 1022 01:19:18,508 --> 01:19:20,703 Vooruit. Open de poort! 1023 01:19:20,811 --> 01:19:22,836 - Kijk even naar m'n hand? - Vergeet het maar! 1024 01:19:26,049 --> 01:19:27,641 Trut! 1025 01:19:37,594 --> 01:19:39,528 Flauwvallen voor ik je sla! 1026 01:19:44,367 --> 01:19:45,732 Bushido! 1027 01:19:48,772 --> 01:19:51,206 Geef de sleutel aan mij. 1028 01:19:51,741 --> 01:19:53,106 hoe gaat het met je? 1029 01:19:57,848 --> 01:19:58,644 Niet schieten. 1030 01:19:58,782 --> 01:20:00,909 Ik ben de enige die weet hoe je de sleutel moet gebruiken. 1031 01:20:02,118 --> 01:20:03,949 Mijn grootvader heeft de geboortedatum van mijn moeder gebruikt en 1032 01:20:04,054 --> 01:20:06,147 ik ben de enige die dat weet. 1033 01:20:07,691 --> 01:20:09,921 En ik ben de enige die de volgorde van dit weet. 1034 01:20:11,194 --> 01:20:12,058 Is het allemaal zo ingewikkeld? 1035 01:20:12,162 --> 01:20:13,891 Ja dat is mogelijk, maar dat is de enige manier. 1036 01:20:13,997 --> 01:20:14,986 Waar is het? 1037 01:20:15,098 --> 01:20:16,929 Daar zou er een gallerij moeten zijn. 1038 01:20:17,033 --> 01:20:19,593 Vooruit. Jij eerst. 1039 01:20:30,312 --> 01:20:32,280 Wat is de combinatie? 1040 01:20:32,381 --> 01:20:34,508 Er zijn 3 stappen. Eerst heb je de code nodig. 1041 01:20:34,650 --> 01:20:36,379 De geboortedatum van mijn moeder is 16 september. 1042 01:20:36,619 --> 01:20:38,382 9...1...6 Ok. 1043 01:20:39,588 --> 01:20:42,955 40 jaar heb ik hier op gewacht. Eindelijk is het zover. 1044 01:20:59,842 --> 01:21:01,639 Jullie proberen ons te doden? 1045 01:21:01,877 --> 01:21:03,037 Ik zweer je dat ik de waarheid sprak. 1046 01:21:03,145 --> 01:21:05,272 Ik heb de hele procedure correct verteld. 1047 01:21:05,381 --> 01:21:07,406 En de geboortedatum van mijn moeder is de 16de. 1048 01:21:07,516 --> 01:21:09,006 Ben je daar zeker van? Ben je niks vergeten? 1049 01:21:09,118 --> 01:21:10,881 Laat zij maar proberen. Vooruit. 1050 01:21:16,225 --> 01:21:17,920 Ben je zeker van haar geboortedatum? 1051 01:21:18,027 --> 01:21:19,995 Natuurlijk. Het is de 16de september. 1052 01:21:20,129 --> 01:21:21,391 - Welke dag is het op de Chinese kalender. 1053 01:21:21,497 --> 01:21:23,124 - Zij gebruiken de Chinese kalender niet. 1054 01:21:23,365 --> 01:21:24,423 Hier staat het geschreven. 1055 01:21:24,533 --> 01:21:26,592 Vermoedelijk zal ik de geboortedatum van Elisa gebruiken. 1056 01:21:26,702 --> 01:21:28,260 Dan heeft hij die misschien niet gebruikt. 1057 01:21:28,370 --> 01:21:30,167 Heeft hij niks gezegd voor hij stierf? 1058 01:21:30,606 --> 01:21:32,631 Ik was nog niet geboren. Ja dat is waar. 1059 01:21:32,741 --> 01:21:33,571 Wat is dat? 1060 01:21:33,676 --> 01:21:35,166 De ketting van mijn grootvader. 1061 01:21:37,413 --> 01:21:38,437 Zou het kunnen dat.. 1062 01:21:38,547 --> 01:21:39,445 Er zijn er 2 1063 01:21:39,548 --> 01:21:41,345 Maar welke van de twee? 1064 01:21:45,087 --> 01:21:46,918 6,9,8... zou dat kunnen? Zou dat kunnen? 1065 01:21:51,927 --> 01:21:54,487 Die kogels kunnen 10 mensen doorboren. 1066 01:21:56,932 --> 01:21:58,900 De eerste nummer is een 6. 1067 01:21:59,435 --> 01:22:00,993 Doe maar. 1068 01:22:03,505 --> 01:22:05,495 Negen, negen! 1069 01:22:05,606 --> 01:22:07,540 Maak mij niet zenuwachtig. Haal je hand weg. 1070 01:22:14,282 --> 01:22:16,443 Acht. Acht alstublieft. 1071 01:22:18,119 --> 01:22:20,087 Het is nog niet open. 1072 01:22:24,425 --> 01:22:26,188 Wat is dat Jackie? 1073 01:22:26,294 --> 01:22:29,593 De sleutel is met een reden zo gebouwd. 1074 01:22:36,904 --> 01:22:38,895 Wat gebeurt er? 1075 01:22:55,656 --> 01:22:57,647 Ik ben bang, echt bang. 1076 01:22:57,759 --> 01:22:59,488 Niks aan de hand, wees niet bang. 1077 01:23:27,321 --> 01:23:28,913 Open de andere ook. 1078 01:23:32,894 --> 01:23:34,885 Waarom is het zo klein? 1079 01:23:35,596 --> 01:23:36,858 Waar is het goud? 1080 01:23:36,964 --> 01:23:39,125 Dit is alleen maar de lift, imbeciel. 1081 01:23:39,333 --> 01:23:41,096 Kom. 1082 01:23:51,678 --> 01:23:52,770 Kijk daar. 1083 01:24:06,960 --> 01:24:09,690 Verwijder de doeken. Schiet op. 1084 01:24:09,796 --> 01:24:12,390 Ja, de doeken daar! 1085 01:24:24,878 --> 01:24:26,038 Goud! 1086 01:24:26,146 --> 01:24:27,738 Kijk hoeveel goud. 1087 01:24:27,848 --> 01:24:29,213 Twee en halve ton is van mij. 1088 01:24:29,349 --> 01:24:31,214 We zijn rijk! 1089 01:24:38,525 --> 01:24:40,516 - Breng mij er naartoe! 1090 01:24:40,627 --> 01:24:42,458 - Ze zullen je niet meer gehoorzamen.. 1091 01:24:42,796 --> 01:24:44,354 Breng mij er naartoe. Horen jullie mij? Ik beveel jullie. 1092 01:24:45,899 --> 01:24:50,598 Stinkend rijk! 1093 01:24:54,474 --> 01:24:55,736 Niet bewegen! 1094 01:24:55,842 --> 01:24:57,707 Laat jullie wapens vallen of hij is er geweest. 1095 01:24:57,811 --> 01:25:01,440 Doe wat hij zegt. Doe het en snel. 1096 01:25:01,548 --> 01:25:02,947 - Laat de wapens vallen. - Nee. 1097 01:25:03,650 --> 01:25:05,515 Laat jullie wapens vallen. Imbeciel, luister dan. 1098 01:25:05,619 --> 01:25:07,644 Noem mij geen imbeciel. 1099 01:25:07,821 --> 01:25:09,755 Heb jij soms een plan om mij te redden? 1100 01:25:09,856 --> 01:25:12,120 Ik ben nu de baas, en praat zo niet tegen mij. 1101 01:25:12,225 --> 01:25:14,455 Wat zeg je? Jullie komen dus in opstand. 1102 01:25:14,794 --> 01:25:16,091 Met 240 ton goud kunnen we het 1103 01:25:16,229 --> 01:25:17,287 ons veroorloven in opstand te komen. 1104 01:25:17,397 --> 01:25:20,025 Ga je gang en dood hem. 1105 01:25:21,735 --> 01:25:23,168 Denk je dat ik bluf? 1106 01:25:23,270 --> 01:25:25,465 Ik tel tot drie en laat jullie wapens vallen of hij is eraan. 1107 01:25:25,705 --> 01:25:30,732 1...2...3 1108 01:25:33,112 --> 01:25:34,443 Goed, hij wint. 1109 01:25:35,247 --> 01:25:36,874 Als jij hem niet doodt, dan doe ik het wel.. 1110 01:25:36,982 --> 01:25:39,109 Er is nog meer goud en ik ben de enige die weet waar.. 1111 01:25:39,585 --> 01:25:40,950 Ik zal het met jullie delen 1112 01:25:41,053 --> 01:25:43,613 alleen als je mij niet dood. 1113 01:25:44,490 --> 01:25:46,151 Ik denk niet dat je nog veel trukjes overhebt. Hou hen in de gaten, Joe. 1114 01:25:46,258 --> 01:25:48,226 Jij gaat met mij mee. 1115 01:25:48,394 --> 01:25:50,726 Breng het goud weg. 1116 01:25:50,863 --> 01:25:51,761 Ja. 1117 01:25:51,864 --> 01:25:52,762 Breng het weg, snel! 1118 01:25:52,865 --> 01:25:55,163 Heel goed. We beginnen er aan. 1119 01:26:01,040 --> 01:26:03,508 Breng het weg. Ja, baas. 1120 01:26:03,742 --> 01:26:05,334 Stinkend rijk! 1121 01:26:14,954 --> 01:26:16,182 Wat is er? 1122 01:26:20,926 --> 01:26:21,790 Wat doen we nu? 1123 01:26:21,894 --> 01:26:22,758 Daarboven is een controlekamer. 1124 01:26:22,861 --> 01:26:24,488 Ga kijken hoe het met Jackie is. 1125 01:26:24,597 --> 01:26:26,497 Duw mij naarboven. 1126 01:26:26,932 --> 01:26:28,399 Ada, kijk, daarbeneden. Waar is het licht ergens, ik zie niets. 1127 01:26:28,500 --> 01:26:29,364 Daar. 1128 01:26:47,886 --> 01:26:48,853 Daar zijn ze. 1129 01:26:48,988 --> 01:26:50,455 Erg donker hier, Zet het licht aan. 1130 01:26:50,556 --> 01:26:51,921 Daarzo. 1131 01:26:53,792 --> 01:26:54,816 Het gaat niet aan. 1132 01:27:05,070 --> 01:27:06,503 niets werkt. 1133 01:27:15,613 --> 01:27:16,944 Verdomme, waar is de lichtschakelaar? Er zijn zoveel schakelaars. 1134 01:27:17,048 --> 01:27:18,413 Die vind je niet makkelijk. 1135 01:27:29,994 --> 01:27:31,393 Het is aan... 1136 01:27:44,676 --> 01:27:45,973 Zet de ventilator uit. 1137 01:27:46,744 --> 01:27:47,711 Welke knop? 1138 01:27:47,812 --> 01:27:49,439 Zoveel knoppen, welke is het? 1139 01:27:49,547 --> 01:27:50,605 Probeer maar wat! 1140 01:28:21,446 --> 01:28:22,276 Het is zelfs erger geworden. 1141 01:28:38,730 --> 01:28:40,197 Ada, zouden het deze knoppen zijn. 1142 01:28:40,298 --> 01:28:41,356 Welke? 1143 01:28:41,466 --> 01:28:43,263 Het lijkt te helpen. 1144 01:28:48,106 --> 01:28:49,471 Hou hem tegen, dan open ik de deur. 1145 01:29:04,154 --> 01:29:05,587 Waarom komt adolf niet naar boven? 1146 01:29:05,689 --> 01:29:07,179 Mischien kan Momoko Adolf niet naar boven krijgen? 1147 01:29:07,290 --> 01:29:09,053 Inderdaad. Laten we haar gaan helpen. 1148 01:29:36,052 --> 01:29:37,485 Hoe kan dat? 1149 01:29:37,587 --> 01:29:38,952 De wind draait de andere kant op. 1150 01:29:39,122 --> 01:29:40,316 Shit. 1151 01:29:45,662 --> 01:29:46,924 Zet jij het aan. 1152 01:29:47,030 --> 01:29:48,190 Ik doe het wel. 1153 01:30:11,655 --> 01:30:13,418 Shit, wat is er met dat ding. 1154 01:30:14,090 --> 01:30:15,455 Wat doen we nu? 1155 01:30:16,059 --> 01:30:17,924 We hebben die rij met knoppen, nog niet geprobeerd. 1156 01:30:18,428 --> 01:30:19,520 Breek het... 1157 01:30:36,445 --> 01:30:37,844 Raak die knop niet aan. 1158 01:30:37,947 --> 01:30:38,879 Maar ik heb hem al ingedrukt. 1159 01:30:38,981 --> 01:30:40,539 Het is gestopt. Het is inderdaad gestopt, maar begrijp je het niet, 1160 01:30:40,649 --> 01:30:44,483 dit is een militaire basis. Je hebt de zelfvernietigingsknop ingedrukt. 1161 01:30:44,587 --> 01:30:46,953 Binnen 30 minuten 1162 01:30:47,056 --> 01:30:49,354 gaan we er allemaal aan. 1163 01:30:49,592 --> 01:30:53,494 Why didn't you wait for me? 1164 01:30:54,563 --> 01:30:55,928 Verrader! 1165 01:30:56,866 --> 01:30:59,926 Nu zal je merken wat er met verraders gebeurt. 1166 01:31:00,035 --> 01:31:02,026 Jackie, snel, alles gaat de lucht invliegen. 1167 01:31:04,773 --> 01:31:05,797 Als je meewerkt. 1168 01:31:05,941 --> 01:31:06,965 Krijg je de helft van het goud. 1169 01:31:07,076 --> 01:31:09,340 Onmogelijk! 1170 01:31:29,732 --> 01:31:31,757 - Open de deur. - Ok! 1171 01:31:37,873 --> 01:31:40,068 Je zal niet ontsnappen. 1172 01:31:42,511 --> 01:31:43,876 Doe die deur open, nu. 1173 01:31:44,647 --> 01:31:45,636 Ja! 1174 01:31:51,120 --> 01:31:53,281 Wat sta je daar nou? Schiet op! 1175 01:31:53,756 --> 01:31:55,155 Luister naar me! 1176 01:33:10,098 --> 01:33:12,498 Superman! 1177 01:33:23,778 --> 01:33:27,509 Superman! 1178 01:33:35,890 --> 01:33:37,983 Dat is makkelijk. 1179 01:33:54,809 --> 01:33:57,369 Super duper karate trap. 1180 01:34:17,964 --> 01:34:19,829 Stop met dansen, alles gaat ploffen! 1181 01:34:23,837 --> 01:34:25,304 Gebruik de microfoon. 1182 01:34:26,573 --> 01:34:28,837 Jackie, snel, alles gaat de lucht invliegen. 1183 01:34:29,943 --> 01:34:31,035 Ontploffen? 1184 01:34:33,080 --> 01:34:34,240 Wat? Hebben we maar 20 minuten. 1185 01:34:34,347 --> 01:34:36,008 We probeerden jou alleen maar te helpen, 1186 01:34:36,116 --> 01:34:37,674 en toen heeft Elsa de knop ingedrukt. 1187 01:34:37,784 --> 01:34:39,274 Er is geen ontsnappen mogelijk. 1188 01:34:41,054 --> 01:34:43,750 Misschien is er nog een kans, Door die ventilator pijp. 1189 01:34:43,857 --> 01:34:45,484 Die ventilator? Ben je daar zeker van? 1190 01:34:45,592 --> 01:34:48,925 Ja, dat is de kortste uitgang 1191 01:34:50,797 --> 01:34:52,389 Geruik de kracht van de wind 1192 01:34:55,135 --> 01:34:57,000 Help me Momoko. 1193 01:35:00,574 --> 01:35:01,404 Jackie, Hier is de schakelaar die je gevraagd had. 1194 01:35:01,508 --> 01:35:03,066 Adolf wil niet meekomen. 1195 01:35:03,577 --> 01:35:04,805 ik had 40 jaar geleden al gestorven moeten zijn. 1196 01:35:04,911 --> 01:35:06,811 Ik ga niet mee met jullie. 1197 01:35:06,913 --> 01:35:08,346 Ik wil bij mijn vrienden zijn. 1198 01:35:08,448 --> 01:35:11,440 Hier hoor ik thuis. Vaarwel. 1199 01:35:11,618 --> 01:35:13,245 Hij blijft hier. Maar als wij hier wegwillen moeten we opschieten. 1200 01:35:13,754 --> 01:35:15,619 Ik doe de deur dicht, haal jij dat touw weg. 1201 01:35:18,592 --> 01:35:19,854 We hebben bijna geen tijd meer. 1202 01:35:20,427 --> 01:35:22,725 Ik ga de ventilator op maximum laten draaien. 1203 01:35:22,996 --> 01:35:24,520 Veel geluk. 1204 01:35:28,802 --> 01:35:30,463 Jackie, jij moet de knop indrukken. 1205 01:35:32,539 --> 01:35:34,370 - Ga je dat allemaal meenemen? - Het is mijn deel. 1206 01:35:42,948 --> 01:35:44,643 Elsa, Goed als ik het hier laat? 1207 01:35:44,750 --> 01:35:46,240 Doe maar alsof je het voor mij doet. 1208 01:35:52,792 --> 01:35:54,316 - Goud! - Laat liggen. 1209 01:36:37,570 --> 01:36:40,038 Laat liggen. 1210 01:36:47,479 --> 01:36:48,468 Ga dan. 1211 01:37:51,609 --> 01:37:53,474 Ga snel naar hun toe. 1212 01:37:57,148 --> 01:37:58,115 Wat moeten we doen! 1213 01:37:58,216 --> 01:38:00,776 Altijd dat gezeur! Rennen, alles stort in. 1214 01:38:16,968 --> 01:38:17,900 Het goud! We leven tenminste nog. 1215 01:38:18,002 --> 01:38:18,730 Kom we gaan. 1216 01:38:18,836 --> 01:38:22,203 Ga, nu je nog leeft. 1217 01:38:37,922 --> 01:38:40,015 Is dit onze troostprijs? 1218 01:38:45,697 --> 01:38:48,689 Het lot heeft ze weer naar ons geleid. 1219 01:38:51,602 --> 01:38:54,230 Hier, hier is het goud. Dat het jullie geluk mag brengen. 1220 01:38:58,443 --> 01:39:01,412 Wie wil er nu goud? Wij willen water. 1221 01:39:01,879 --> 01:39:05,610 Hier voor jullie. 1222 01:39:08,719 --> 01:39:11,517 Mensen weten nooit wat ze willen en wat ze nodig hebben. 1223 01:39:13,724 --> 01:39:14,554 Ik had nooit gedacht ooit 1224 01:39:14,658 --> 01:39:17,092 mensen te zien vechten om water. 1225 01:39:18,228 --> 01:39:19,991 Water. Water. 1226 01:39:20,230 --> 01:39:22,357 Ik stel voor dat we allemaal samen naar water gaan zoeken. 1227 01:39:24,134 --> 01:39:25,396 Jij bent de expert. 1228 01:39:25,502 --> 01:39:26,161 Ik denk dat we in die richting moeten. 1229 01:39:26,269 --> 01:39:28,567 Er zou een oase moeten zijn in het noorden. 1230 01:39:28,672 --> 01:39:30,435 Zeker van? 1231 01:39:31,308 --> 01:39:33,833 Ik denk dat we die richting moeten nemen. 1232 01:39:33,944 --> 01:39:37,311 Nee, we moeten onze woestijnexpert volgen. 1233 01:39:38,415 --> 01:39:41,077 We zijn over miljoenen duinen gelopen. Waar is het water? 1234 01:39:41,184 --> 01:39:43,744 - Ik ben er zeker van dat het achter de volgende is. 1235 01:39:43,854 --> 01:39:45,116 - Ben je daar zeker van? 1236 01:39:45,288 --> 01:39:47,415 Geloof deze woestijn expert. 1237 01:39:48,091 --> 01:39:51,151 Na de volgende berg kunnen we zwemmen in water. 1238 01:39:51,294 --> 01:39:53,524 Zoals ik al zei, 1239 01:39:53,864 --> 01:39:57,095 maar 25 % van de woestijn is bedekt door zand. 1240 01:39:57,200 --> 01:39:59,293 Ik geloof dat de Goden kwaad zijn op ons.