1 00:03:02,808 --> 00:03:05,727 นอนซะนะ ข้างนอกมันหนาว 2 00:03:10,190 --> 00:03:13,819 ทำไมหิมะถึงตกคะคุณยาย มันมาจากไหน 3 00:03:14,069 --> 00:03:17,030 เรื่องมันยาว หลานเอ๊ย 4 00:03:17,447 --> 00:03:19,032 หนูอยากฟังค่ะ 5 00:03:19,074 --> 00:03:21,368 อย่าเพิ่งเลย นอนซะเถอะ 6 00:03:21,451 --> 00:03:24,872 หนูยังไม่ง่วง เล่าให้ฟังหน่อยซิคะ 7 00:03:25,330 --> 00:03:26,915 ก็ได้ 8 00:03:28,500 --> 00:03:30,544 เอาไงล่ะ 9 00:03:31,170 --> 00:03:34,631 เห็นจะต้องเริ่มด้วยกรรไกร 10 00:03:34,965 --> 00:03:36,925 กรรไกรเหรอ 11 00:03:37,176 --> 00:03:40,971 กรรไกรมีอยู่หลายชนิด 12 00:03:41,555 --> 00:03:46,268 ครั้งหนึ่งมีชายที่มือเป็นกรรไกร 13 00:03:46,310 --> 00:03:47,936 ผู้ชาย 14 00:03:47,978 --> 00:03:50,564 มือกับกรรไกร 15 00:03:50,606 --> 00:03:53,525 เปล่า มือกรรไกร 16 00:03:53,859 --> 00:03:56,778 หนูเห็นคฤหาสน์... 17 00:03:56,820 --> 00:03:59,239 บนเขานั่นใช่ไหม 18 00:03:59,323 --> 00:04:01,158 มันหลอน 19 00:04:01,200 --> 00:04:04,870 นานมาแล้ว 20 00:04:05,579 --> 00:04:10,584 นักประดิษฐ์อาศัยอยู่ที่นั่น 21 00:04:11,168 --> 00:04:14,546 เขาประดิษฐ์อะไรต่ออะไรหลายอย่าง 22 00:04:19,760 --> 00:04:23,222 แม้กระทั่งผู้ชายคนหนึ่ง 23 00:04:23,805 --> 00:04:26,517 ใส่อวัยวะภายในเอาไว้ 24 00:04:26,558 --> 00:04:27,851 หัวใจ 25 00:04:27,893 --> 00:04:29,937 สมอง ทุกสิ่งทุกอย่าง 26 00:04:30,896 --> 00:04:33,190 เกือบทุกอย่างแหละ 27 00:04:35,400 --> 00:04:39,112 นักประดิษฐ์ผู้นั้นอายุมากแล้ว 28 00:04:39,446 --> 00:04:43,158 เขาตายก่อนสร้างชายนั้นให้สมบูรณ์ 29 00:04:44,326 --> 00:04:47,454 ชายนั้นจึงเหลือตัวคนเดียว 30 00:04:48,038 --> 00:04:51,708 ไม่สมบูรณ์และอยู่โดดเดี่ยว 31 00:04:53,043 --> 00:04:54,962 เขาไม่มีชื่อหรือคะ 32 00:04:55,003 --> 00:04:57,381 มีซิจ๊ะ 33 00:04:58,632 --> 00:05:01,343 เขาชื่อเอ็ดเวิร์ด 34 00:05:47,764 --> 00:05:49,266 สาวเอวอนมาค่ะ 35 00:05:49,308 --> 00:05:52,728 - เพิ่งมาไม่ใช่เหรอ - ตั้งปีมะโว้แล้ว 36 00:05:52,769 --> 00:05:57,024 ฉันเอาอายแชโดว์สีอ่อนมาให้ดู 37 00:05:57,065 --> 00:05:59,568 พร้อมกับอายแชโดว์และลิปสติค 38 00:05:59,610 --> 00:06:03,405 ที่จะเปลี่ยนรูปโฉมของคุณ 39 00:06:03,447 --> 00:06:06,116 เปลี่ยนรูปโฉม เข้าทีดีนี่ 40 00:06:07,034 --> 00:06:10,871 ฉันมีแบบเก่าที่คุณนิยมมาด้วย 41 00:06:10,954 --> 00:06:15,292 ผลิตภัณฑ์ของเราทดสอบมาอย่างดี 42 00:06:15,334 --> 00:06:17,794 เพก ฉันไม่เคยซื้ออะไรจากเธอเลย 43 00:06:17,836 --> 00:06:20,130 นั่นซิ ลาละเฮเลน 44 00:06:21,715 --> 00:06:25,260 เสียแค่นี้คุณแก้เองก็ได้ไม่ต้องตามผม 45 00:06:25,344 --> 00:06:27,638 งั้นเหรอ ไม่จริงมั้ง 46 00:06:27,679 --> 00:06:30,807 ง่ายจะตายกะอีแค่ท่อตัน 47 00:06:30,849 --> 00:06:33,352 เห็นไอ้นี่ไหม ไขมันออก 48 00:06:35,729 --> 00:06:36,813 แค่เนี้ย 49 00:06:36,855 --> 00:06:39,274 เห็นเขาว่าช่างมักเหงา 50 00:06:39,316 --> 00:06:43,612 แม่บ้านก็เหงาเป็นเหมือนกันแหละ 51 00:06:43,654 --> 00:06:47,449 เอาไอ้นี่ใส่เข้าไปตรงนี้ 52 00:06:47,491 --> 00:06:50,452 อย่าฝืน ให้มันเข้าร่องเอง 53 00:06:50,494 --> 00:06:52,704 แล้วไขควงให้แน่น 54 00:06:53,705 --> 00:06:55,582 ใครกันนะ 55 00:06:56,792 --> 00:06:58,544 ขอโทษนะ 56 00:06:58,585 --> 00:07:01,463 อย่าเพิ่งไปไหน เดี๋ยวมา 57 00:07:01,547 --> 00:07:05,801 คุณสอนเก่งมากฉันไม่อยากพลาด 58 00:07:10,180 --> 00:07:12,266 หวัดดีจอยซ์ สาวเอวอนมาเยี่ยม 59 00:07:12,307 --> 00:07:16,603 ตาบอดเหรอถึงไม่เห็นมีรถจอดอยู่ 60 00:07:20,482 --> 00:07:23,402 น่าจะรู้ว่าฉันกำลังยุ่ง 61 00:07:24,945 --> 00:07:27,489 เอาละ เรามาว่าเรื่องลิปสติคกัน 62 00:07:27,531 --> 00:07:29,825 แท่งไหนคุณชอบที่สุด 63 00:07:29,867 --> 00:07:32,369 วินซั่มวาฮีนี่เพิ่มเสน่ห์ให้คุณ 64 00:07:32,411 --> 00:07:34,746 หรือไม่ก็บาฮีมี่บลิส 65 00:07:34,830 --> 00:07:37,291 - ฉันชอบทั้ง 2 อย่าง - เจ๋ง 66 00:07:37,374 --> 00:07:40,836 คุณนึกว่าฉันมีเงินซื้อเหรอ 67 00:07:53,682 --> 00:07:56,351 หวัดดีสาวเอวอน 68 00:07:59,813 --> 00:08:01,857 ไม่ใช่วันของเราแฮะ 69 00:09:58,932 --> 00:10:00,767 โอ้โฮเฮะ 70 00:10:19,953 --> 00:10:22,539 สวยจังเลย 71 00:11:13,048 --> 00:11:15,217 สวัสดีค่ะ 72 00:11:22,683 --> 00:11:25,644 สวัสดี สาวเอวอนมาค่ะ 73 00:12:11,899 --> 00:12:13,692 ฉันสาวเอวอนค่ะ 74 00:12:13,734 --> 00:12:16,320 เป็นพนักงานของเอวอนในแถบนี้ 75 00:12:28,957 --> 00:12:31,084 ขอโทษที่ล่วงล้ำเข้ามา 76 00:12:31,126 --> 00:12:33,629 แต่ไม่ต้องกลัวนะคะ 77 00:12:34,004 --> 00:12:36,757 บ้านใหญ่จังเลย 78 00:12:37,174 --> 00:12:40,052 เคราะห์ดีที่ฝึกเต้นแอโรบิคมา 79 00:13:19,258 --> 00:13:22,553 "เด็กไม่มีตาอ่านหนังสือด้วยมือ" 80 00:13:39,236 --> 00:13:42,072 ไปหลบอยู่ทำไมตรงนั้น 81 00:13:45,158 --> 00:13:48,370 อย่าแอบเลย ฉันชื่อเพก บอกก์ 82 00:13:48,412 --> 00:13:52,791 เป็นสาวเอวอน ไม่มีอันตรายหรอก 83 00:13:54,293 --> 00:13:55,878 ตายแล้ว 84 00:13:55,919 --> 00:13:58,088 ขอโทษที่มารบกวน 85 00:13:58,130 --> 00:14:00,424 โง่จังเลย กลับละนะ 86 00:14:00,465 --> 00:14:02,050 อย่าเพิ่ง 87 00:14:11,810 --> 00:14:13,937 เกิดอะไรขึ้นกับคุณน่ะ 88 00:14:13,979 --> 00:14:15,731 ผมยังไม่สมบูรณ์ 89 00:14:16,273 --> 00:14:19,318 วางลงซะ อย่าเข้ามาใกล้ฉันนะ 90 00:14:26,533 --> 00:14:28,785 นั่นมือคุณเหรอ 91 00:14:29,536 --> 00:14:31,455 มือคุณจริง ๆ เหรอ 92 00:14:35,918 --> 00:14:38,253 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ 93 00:14:40,422 --> 00:14:42,382 พ่อแม่คุณล่ะ 94 00:14:43,509 --> 00:14:44,885 แม่น่ะ 95 00:14:46,720 --> 00:14:48,055 พ่อล่ะ 96 00:14:49,723 --> 00:14:51,850 เขาไม่ตื่นแล้ว 97 00:14:55,854 --> 00:14:57,356 อยู่คนเดียวเหรอ 98 00:14:57,397 --> 00:15:00,275 คุณอยู่ที่นี่คนเดียวเหรอ 99 00:15:03,445 --> 00:15:06,073 หน้าเป็นอะไรไป 100 00:15:09,284 --> 00:15:11,995 ฉันไม่ทำร้ายคุณหรอก 101 00:15:13,288 --> 00:15:16,792 ฉันจะล้างผิวหน้าคุณให้นะ 102 00:15:16,834 --> 00:15:19,795 ช่วยป้องกันการอักเสบ 103 00:15:30,973 --> 00:15:32,850 คุณชื่ออะไรน่ะ 104 00:15:32,933 --> 00:15:34,685 เอ็ดเวิร์ด 105 00:15:40,858 --> 00:15:43,569 ไปบ้านฉันดีกว่า 106 00:15:58,667 --> 00:15:59,918 ขอโทษ 107 00:15:59,960 --> 00:16:01,753 ไม่เป็นไร 108 00:16:01,795 --> 00:16:05,424 น่าตื่นเต้นสำหรับคนที่ไม่เคยเห็น 109 00:16:09,428 --> 00:16:11,722 คุณโอเคไหม 110 00:16:45,339 --> 00:16:47,341 นี่มาร์จนะ 111 00:16:47,382 --> 00:16:52,262 เพกพาใครนั่งรถมาด้วยไม่รู้ละ 112 00:16:52,304 --> 00:16:53,931 หน้าตาเป็นยังไง 113 00:16:53,972 --> 00:16:57,768 ไม่ทันมอง เขาบอกเธอหรือเปล่า 114 00:16:57,809 --> 00:17:00,270 ไม่เห็นพูดถึงเลย 115 00:17:01,230 --> 00:17:04,398 พบกันที่หัวถนนนะ 116 00:17:11,114 --> 00:17:12,406 ว้าเว้ย 117 00:17:25,671 --> 00:17:27,422 นี่บ้านเรา 118 00:17:27,464 --> 00:17:30,008 ทำตัวตามสบายนะ 119 00:17:30,050 --> 00:17:33,846 อยากกินอะไรเชิญเลยนะ 120 00:17:34,263 --> 00:17:36,974 นี่ประตูหน้าจ้ะ 121 00:17:37,015 --> 00:17:38,725 เข้าไปเลย 122 00:17:39,601 --> 00:17:43,689 มีชายแปลกหน้ามากับเพก มองไม่ถนัด 123 00:17:43,730 --> 00:17:45,816 หน้าซี้ดซีด 124 00:17:45,858 --> 00:17:48,235 จะทำอะไรรอด้วยนะ 125 00:17:48,277 --> 00:17:50,195 ฉันไปเดี๋ยวนี้แหละ 126 00:17:55,742 --> 00:17:57,619 เข้ามาเลย 127 00:18:16,680 --> 00:18:21,101 นี่ห้องนั่งเล่น ข้างหลังนั่นห้องนอน 128 00:18:21,435 --> 00:18:24,438 อยากดูรูปเหรอ เอาเลย 129 00:18:25,105 --> 00:18:27,816 นี่สามีฉัน บิลล์ 130 00:18:27,858 --> 00:18:29,484 เป็นแชมป์โบว์ลิ่ง 131 00:18:29,526 --> 00:18:31,612 รู้จักโบว์ลิ่งไหม 132 00:18:32,029 --> 00:18:33,989 โบว์ลิ่งน่ะ 133 00:18:34,072 --> 00:18:36,950 นี่ตอนเขาไปตกปลากัน 134 00:18:36,992 --> 00:18:39,411 เควินหน้านิ่วคิ้วขมวด 135 00:18:39,453 --> 00:18:42,748 เพราะวันนั้นตกปลาไม่ได้ซักตัว 136 00:18:42,831 --> 00:18:46,418 นี่คิมลูกสาวฉัน 137 00:18:47,461 --> 00:18:50,297 แต่งตัวไปงานเต้นรำ 138 00:18:57,888 --> 00:19:01,391 ตอนนี้เรียนชั้นเตรียมแล้ว 139 00:19:01,433 --> 00:19:06,230 ไปแคมป์ปิ้งกับเพื่อนอีก 2 วันกลับ 140 00:19:16,698 --> 00:19:18,867 สวยไหมล่ะ 141 00:19:26,208 --> 00:19:28,460 ครอบครัวฉันละ 142 00:19:29,545 --> 00:19:32,130 ไปดูกันให้ทั่ว ๆ บ้าน 143 00:19:32,172 --> 00:19:34,550 แล้วค่อยอาบน้ำอาบท่า 144 00:19:35,008 --> 00:19:36,510 นี่ครัว 145 00:19:36,552 --> 00:19:39,179 อยากกินอะไรเชิญตามสบายนะ 146 00:19:39,221 --> 00:19:40,639 นี่องุ่น 147 00:19:41,098 --> 00:19:42,641 นี่ห้องนอน 148 00:19:42,683 --> 00:19:46,436 ฉันไปหาผ้าเช็ดตัวกับเสื้อมาให้นะ 149 00:19:46,812 --> 00:19:49,982 ฉันมีเสื้อเก่า ๆ ของบิลล์ละ 150 00:19:50,440 --> 00:19:52,359 ตัวนี้เหมาะแน่ 151 00:19:52,693 --> 00:19:55,362 พอเหมาะพอเจาะกับเธอเลย 152 00:19:55,654 --> 00:19:58,532 อย่าตกใจ เสียงโทรศัพท์น่ะ 153 00:19:58,574 --> 00:20:01,785 เข้าไปเปลี่ยนเสื้อในห้องคิมไป๊ 154 00:21:48,600 --> 00:21:50,769 เขามีกรรไกร 155 00:21:50,811 --> 00:21:52,563 ใช่จ้ะ 156 00:21:52,604 --> 00:21:57,693 เขาเกิดบนโน้นหรืออะไรทำนองนั้นแหละ 157 00:21:57,734 --> 00:22:00,737 ไม่เคยออกจากบ้านมาก่อนเลย 158 00:22:02,614 --> 00:22:05,951 แล้วคุยกันใหม่นะ มาร์จ 159 00:22:17,296 --> 00:22:19,089 ขอโทษทีเอ็ดเวิร์ด 160 00:22:19,923 --> 00:22:21,842 ให้ฉันช่วยไหม 161 00:22:21,884 --> 00:22:23,260 ขอบคุณ 162 00:22:28,223 --> 00:22:32,769 หน้าเธอถูกบาด ฉันจะเช็ดเลือดให้ 163 00:22:32,811 --> 00:22:34,188 เจ็บไหม 164 00:22:34,229 --> 00:22:37,566 เอาละ ใส่เสื้อซะ 165 00:22:41,069 --> 00:22:42,613 ยังงี้ 166 00:22:43,155 --> 00:22:44,489 แจ๋ว 167 00:22:48,785 --> 00:22:50,871 ดูดีขึ้น 168 00:22:57,169 --> 00:22:59,880 ทนรอไม่ไหวแล้วนะ 169 00:23:00,130 --> 00:23:01,840 แย่ชะมัดเลย 170 00:23:22,027 --> 00:23:25,489 ฉันเอากรร... 171 00:23:26,406 --> 00:23:29,493 ช่วยหน่อยซิ 172 00:23:32,538 --> 00:23:36,083 ฉันมีเพื่อนเป็นหมอพอช่วยเธอได้ 173 00:23:36,166 --> 00:23:37,709 จริงเหรอ 174 00:23:39,711 --> 00:23:42,923 ฉันช่วยทำแผลให้นะ 175 00:23:44,716 --> 00:23:48,720 ก่อนอื่นต้องเปิดตำราเอวอนดู 176 00:24:38,770 --> 00:24:43,358 เควิน จ้องเขายังงั้นไม่สุภาพนะ 177 00:24:45,736 --> 00:24:49,531 ลองมีใครจ้องลูกบ้างจะว่ายังไง 178 00:24:49,573 --> 00:24:50,949 ไม่เห็นแคร์เลย 179 00:24:50,991 --> 00:24:53,243 แต่แม่แคร์นี่ 180 00:24:54,036 --> 00:24:57,080 ชีวิตเธอเปลี่ยนโดยสิ้นเชิง เอ็ด 181 00:24:57,122 --> 00:24:59,166 เรียกเขาเอ็ดเวิร์ดซิ 182 00:24:59,249 --> 00:25:00,792 ได้ 183 00:25:01,585 --> 00:25:04,713 เธอไปทำอะไรอยู่ในบ้านหลังนั้นน่ะ 184 00:25:04,755 --> 00:25:08,675 วิวคงสวยมากนะเอ็ด 185 00:25:08,717 --> 00:25:09,968 เอ็ดเวิร์ด 186 00:25:10,010 --> 00:25:11,637 ครับ 187 00:25:12,513 --> 00:25:15,432 ฉันว่า... 188 00:25:15,474 --> 00:25:17,893 มองเห็นทะเลไหม 189 00:25:17,976 --> 00:25:20,187 บางครั้ง 190 00:25:21,772 --> 00:25:24,441 ขอเกลือกับพริกไทยหน่อย 191 00:25:26,443 --> 00:25:29,780 ช่วยส่งเกลือกับพริกไทยให้หน่อย 192 00:25:50,425 --> 00:25:52,219 เฉียบขาดชะมัดเลย 193 00:25:52,302 --> 00:25:54,221 คงคมยังกะมีดโกน 194 00:25:54,263 --> 00:25:56,348 ฟันทีเดียวคอขาดแน่ 195 00:26:02,688 --> 00:26:05,190 ทาเนยหน่อยไหม 196 00:26:09,987 --> 00:26:11,738 แจ๋ว 197 00:26:16,451 --> 00:26:19,162 ขอพาไปออกงานหน่อยได้ไหมแม่ 198 00:26:19,204 --> 00:26:21,456 ทนไม่ไหวแล้วนะ 199 00:26:26,211 --> 00:26:28,213 นอนหลับไหมเนี่ย 200 00:26:28,255 --> 00:26:32,467 คืนแรกคงแปลกที่ ต่อไปจะชินเอง 201 00:26:32,551 --> 00:26:34,052 ราตรีสวัสดิ์ 202 00:27:35,322 --> 00:27:38,325 ทาครีมรองพื้นก่อน 203 00:27:39,326 --> 00:27:44,248 ลูบไล้ให้เข้าเนื้อ สำคัญมากนะ 204 00:27:46,625 --> 00:27:48,502 ต้องลงครีมอีกหน่อย 205 00:27:48,544 --> 00:27:51,046 ผิวหน้าเธอขาวมาก 206 00:27:51,588 --> 00:27:54,424 ไอ้นี่มีกลิ่นลาเวนเดอร์ด้วย 207 00:27:54,675 --> 00:27:56,635 ลองดูหน่อยนะ 208 00:27:56,677 --> 00:27:58,637 ใกล้เคียง 209 00:27:59,221 --> 00:28:01,431 คงดีแน่ ๆ เลย 210 00:28:07,604 --> 00:28:09,940 ฉันเกิดความคิดแล้ว 211 00:28:10,482 --> 00:28:15,279 ปกปิดแผลก่อนแล้วค่อยเนียนให้ทั่ว 212 00:28:29,251 --> 00:28:31,503 ของห่วยแตก 213 00:28:54,693 --> 00:28:57,654 เปิดดัง ๆ หน่อยพ่อไม่ได้ยิน 214 00:29:03,577 --> 00:29:05,704 ได้ยินหรือยังฮะ 215 00:29:05,746 --> 00:29:07,748 ยัง ดังอีกหน่อย 216 00:29:16,632 --> 00:29:18,133 ดู 217 00:29:23,388 --> 00:29:25,182 โอ้โฮเฮะ 218 00:29:41,240 --> 00:29:42,783 เทปหมดม้วนเลย 219 00:29:42,824 --> 00:29:45,327 เกิดอะไรขึ้นที่นั่นบอกหน่อย 220 00:29:46,119 --> 00:29:49,081 นี่มาร์จนะ เขาเป็นใคร 221 00:29:49,122 --> 00:29:53,210 ฝนตกที่ภูเขาแน่ะลูกสาวเป็นไงบ้าง 222 00:29:53,669 --> 00:29:55,462 นี่ที่รักจ๋า 223 00:29:55,504 --> 00:29:59,341 แขกผู้ลึกลับของเธอทำให้เราวุ่นวายใจ 224 00:29:59,383 --> 00:30:01,969 เธอปกปิดไว้ไม่ได้ตลอดหรอก 225 00:30:15,732 --> 00:30:17,526 เก่งมากเอ็ด 226 00:30:17,568 --> 00:30:21,113 เล่นทั้งครอบครัวเลยเหรอ 227 00:30:26,535 --> 00:30:28,579 มานี่หน่อย 228 00:30:37,004 --> 00:30:39,047 อย่าทำอย่างนั้นลูก 229 00:30:39,089 --> 00:30:42,593 หยอดน้ำมันดีกว่าจะได้ไม่เป็นสนิม 230 00:30:50,392 --> 00:30:53,103 ฝีมือเธอเหรอ 231 00:30:53,353 --> 00:30:55,480 นั่นเรานะพ่อ 232 00:30:59,193 --> 00:31:02,196 มันผู้นั้นมาจากนรก 233 00:31:02,237 --> 00:31:06,491 มีอำนาจซาตานอยู่ในตัว 234 00:31:06,533 --> 00:31:10,204 - ลูกแกะหลงฝูงมาเรอะ - เราไม่ใช่แกะ 235 00:31:10,245 --> 00:31:12,497 อย่าเข้าใกล้ฉัน 236 00:31:15,959 --> 00:31:18,378 ไปให้พ้น 237 00:31:18,420 --> 00:31:21,173 เอ็ดเวิร์ด อย่าไปฟังหล่อน 238 00:31:21,465 --> 00:31:24,218 ยายนี่ประสาทเสื่อม 239 00:31:33,268 --> 00:31:36,438 จะเล่นซ่อนหากันอีกนานแค่ไหน 240 00:31:37,898 --> 00:31:41,026 น่าอาย เก็บไว้ดูเล่นคนเดียว 241 00:31:41,068 --> 00:31:42,778 เห็นแก่ตัวเป็นบ้าเลย 242 00:31:42,819 --> 00:31:45,239 เรามัววุ่นกันนิดหน่อย 243 00:31:45,280 --> 00:31:48,242 ดีแล้วที่ยังแก้ตัวทัน 244 00:31:48,283 --> 00:31:50,202 จะเลี้ยงกันเมื่อไหร่ 245 00:31:50,244 --> 00:31:51,870 เลี้ยงเหรอ 246 00:31:51,912 --> 00:31:56,041 ก็จะแนะนำเราให้รู้จักแขกไม่ใช่เหรอ 247 00:31:56,124 --> 00:31:57,417 ฉันจะเอาโคลสลอว์มา 248 00:31:57,501 --> 00:32:00,629 ฉันจะเอาสลัดมา 249 00:32:01,296 --> 00:32:03,799 กี่โมงดี 250 00:32:03,841 --> 00:32:06,009 กี่โมง 251 00:32:06,051 --> 00:32:08,303 5 โมงเย็นนะ 252 00:32:08,846 --> 00:32:12,057 เขาถูกส่งมาเรียกความสนใจก่อน 253 00:32:12,099 --> 00:32:14,101 แต่ยังไม่สายเกินไป 254 00:32:14,142 --> 00:32:16,019 ไล่เขาไปซะ 255 00:32:16,061 --> 00:32:20,440 กำจัดผู้วิปริตผิดธรรมชาติ 256 00:32:20,482 --> 00:32:23,402 ผู้วิปริตผิดธรรมชาติ 257 00:32:23,443 --> 00:32:26,238 ระทึกใจชะมัดเลย 258 00:32:40,627 --> 00:32:42,379 ถ้าเราจะมีปิคนิค 259 00:32:42,421 --> 00:32:44,882 เราจะขาดไข่ต้มยัดไส้ไม่ได้ 260 00:32:44,923 --> 00:32:47,718 เพราะเป็นของโปรดของทุก ๆ คน 261 00:32:47,759 --> 00:32:49,386 ตายแล้ว 262 00:32:49,428 --> 00:32:52,890 วิเศษเลย ไม่ยักรู้ว่าจะหั่นเป็นฝอย 263 00:32:52,931 --> 00:32:55,350 ที่จริงเรากินชิ้นใหญ่ ๆ 264 00:32:55,392 --> 00:32:57,686 บาดไม่ลึกหรอก 265 00:32:57,728 --> 00:32:59,688 อย่าเต้นไปหน่อยเลย 266 00:32:59,730 --> 00:33:02,566 เอสเมอเรลด้าไม่มาด้วยหรอก 267 00:33:02,608 --> 00:33:05,360 เพื่อนบ้านเรานอกนั้นดีทุกคน 268 00:33:05,402 --> 00:33:07,112 อย่าตื่นเต้นไป 269 00:33:07,154 --> 00:33:09,198 พวกเขาอยากพบเธอ 270 00:33:09,239 --> 00:33:10,782 เป็นตัวของตัวเองเถอะ 271 00:33:10,866 --> 00:33:14,119 - ตัวเอง - ใช่ เป็นตัวของตัวเอง 272 00:35:40,891 --> 00:35:42,142 ขอบใจเอ็ดเวิร์ด 273 00:35:42,518 --> 00:35:44,061 เล่นยันยินเยากับเราดีกว่า 274 00:35:44,102 --> 00:35:46,063 ยันยินอะไร 275 00:35:46,104 --> 00:35:49,650 ไอ้หมอเพื่อนฉันช่วยนายได้นะ 276 00:35:49,691 --> 00:35:52,736 เขาใช้เวลาไม่กี่นาทีเอง 277 00:35:52,778 --> 00:35:55,072 เมื่อบ่ายนี้เหรอ 278 00:35:55,113 --> 00:35:57,908 - ไงไมค์ - หวัดดีแจ็ค 279 00:36:00,118 --> 00:36:01,620 ผมจอร์ช มอนโรว์ 280 00:36:01,662 --> 00:36:03,914 ขออนุญาตไม่จับด้วยนะ 281 00:36:03,956 --> 00:36:07,709 แฮรี่ อาทิตย์ก่อนไปเล่นกอล์ฟใช่ไหม 282 00:36:09,670 --> 00:36:11,463 โอเคหรือเปล่า 283 00:36:11,505 --> 00:36:12,923 กินอะไรไหม 284 00:36:12,965 --> 00:36:15,592 หิวไหม แคร็กเกอร์ไหม 285 00:36:16,093 --> 00:36:19,555 - ไม่เหมือนใครเลย - ไม่มีใครเหมือน 286 00:36:19,596 --> 00:36:21,014 ใช่เลย 287 00:36:21,056 --> 00:36:23,684 - เขาช่าง - ลึกลับ 288 00:36:24,768 --> 00:36:28,146 มือเขาร้อนหรือเย็นไม่รู้นะ 289 00:36:28,730 --> 00:36:31,567 คิดดูซิแค่ฉับเดียวจะแค่ไหน 290 00:36:31,608 --> 00:36:33,485 คงฉึบเลย 291 00:36:35,195 --> 00:36:40,242 ไปเล่นไพ่กับเราคืนวันศุกร์นะ 292 00:36:40,284 --> 00:36:41,743 ไปไหม 293 00:36:41,785 --> 00:36:45,747 เสียดายอย่างเดียวให้นายตัดไพ่ไม่ได้ 294 00:36:57,467 --> 00:36:59,636 ถึงฉันจะทุพพลภาพ 295 00:36:59,678 --> 00:37:02,181 แต่ก็ไม่เดือดร้อน 296 00:37:02,222 --> 00:37:04,850 ถูกสะเก็ดระเบิดตอนสงคราม 297 00:37:04,892 --> 00:37:06,643 ตอนนี้ไม่มีความรู้สึกเลย 298 00:37:06,685 --> 00:37:11,523 อย่าบอกใครว่าแกไม่สมประกอบล่ะ 299 00:37:11,565 --> 00:37:13,150 ใครไม่สมประกอบ 300 00:37:13,192 --> 00:37:15,110 ตายแล้ว 301 00:37:15,152 --> 00:37:18,197 เธอไม่ใช่คนไม่สมประกอบนะ 302 00:37:18,238 --> 00:37:20,908 เธอเป็น...เรียกไงดีล่ะ 303 00:37:20,949 --> 00:37:23,285 ผิดธรรมดา 304 00:37:23,327 --> 00:37:29,082 ฉันชื่อจอยซ์ ชิมสลัดฉันหน่อยซิ 305 00:37:29,208 --> 00:37:31,793 ฉันปรุงเพื่อเธอโดยเฉพาะ 306 00:37:31,835 --> 00:37:33,921 ป้อนให้ 307 00:37:42,346 --> 00:37:46,058 ชิมนี่หน่อย ฉันได้สูตรมาจากแม่ละ 308 00:37:46,433 --> 00:37:50,479 คุณตัดต้นไม้เก่งนี่ ต้องขอแรงหน่อยละ 309 00:37:50,521 --> 00:37:52,189 ฉันด้วย 310 00:37:52,523 --> 00:37:54,566 ฉันอยากได้นางฟ้า 311 00:37:54,608 --> 00:37:58,820 เสียใจเพื่อนฝูงเขาจะไปบ้านฉันก่อน 312 00:37:58,862 --> 00:38:00,989 - ใช่ไหมเอ็ดดี้ - ผมเหรอ 313 00:38:01,031 --> 00:38:02,449 เอาละ 314 00:38:02,491 --> 00:38:05,577 กินกันได้แล้ว ซุปพร้อมแล้ว 315 00:38:05,661 --> 00:38:07,538 นึกว่าชิซกะบับซะอีก 316 00:38:07,579 --> 00:38:10,123 ชิซกระบับ 317 00:38:10,165 --> 00:38:12,709 ฉันเล่นลิ้นไปอย่างนั้นแหละ 318 00:38:12,793 --> 00:38:14,753 อย่าแก่ไวยากรณ์นักเลย 319 00:38:18,715 --> 00:38:23,512 สมมุติว่าเจ้าภาพเสิร์ฟน้ำชาให้เรา 320 00:38:23,554 --> 00:38:28,392 เราเผชิญกับปัญหานับไม่ถ้วน 321 00:38:30,602 --> 00:38:34,398 ควรยืนขึ้นรับถ้วยชาไหม 322 00:38:35,649 --> 00:38:38,777 ควรหยิบน้ำตาลก้อนไหม 323 00:38:39,486 --> 00:38:42,948 ควรให้เขาเติมน้ำชาอีกไหม 324 00:38:43,699 --> 00:38:47,828 ควรคลี่ผ้าเช็ดมือออกทั้งผืนไหม 325 00:38:47,870 --> 00:38:50,914 หรือคลี่เพียงแค่รอยพับ 326 00:38:51,164 --> 00:38:53,917 เราอาจทำอะไรที่ขายหน้า 327 00:38:54,001 --> 00:38:57,713 แต่ถ้าเราเรียนรู้มารยาท 328 00:38:57,754 --> 00:39:02,176 ก็สามารถป้องกันมิให้อับอายขายหน้า 329 00:39:08,765 --> 00:39:10,851 น่าเบื่อ 330 00:39:11,143 --> 00:39:16,315 เปลี่ยนเป็นกาพย์กลอนดีกว่านะ 331 00:39:20,777 --> 00:39:23,655 มีชายชราจากปลายฟ้า 332 00:39:23,697 --> 00:39:26,617 เย็บเสื้อผ้าใส่ด้วยตัวเอง 333 00:39:26,658 --> 00:39:29,286 พอถูกถามว่าจะขาดไหมเนี่ย 334 00:39:29,328 --> 00:39:32,998 แม้จะขาดแค่ไหนก็ยังใส่สวย 335 00:39:35,000 --> 00:39:36,877 ใช่แล้ว 336 00:39:36,919 --> 00:39:39,588 ยิ้มซิ ตลกออก 337 00:39:40,464 --> 00:39:42,299 ยังงั้น 338 00:40:04,029 --> 00:40:05,656 เอาละถึงบ้านแล้ว 339 00:40:06,573 --> 00:40:08,825 เสื้อยังไม่แห้งเลย 340 00:40:08,867 --> 00:40:10,827 อยากอาบน้ำเต็มทีแล้ว 341 00:40:10,869 --> 00:40:12,746 อยากนอนด้วย 342 00:40:12,788 --> 00:40:15,958 หวังว่าพ่อฉันไม่ตั้งสัญญาณ กันขโมยไว้นะ 343 00:40:16,041 --> 00:40:18,544 บอกให้โทรมาบอกก่อนก็ไม่เชื่อ 344 00:40:18,585 --> 00:40:20,212 โทรหรือเปล่า 345 00:40:20,254 --> 00:40:21,964 หน้าเงี้ยเหรอจะโทร 346 00:40:22,005 --> 00:40:24,049 ทีพวกเธอยังไม่โทรเลย 347 00:40:24,091 --> 00:40:28,011 บ้านเราไม่กลัวขโมยเหมือนบ้านเธอนี่ 348 00:40:28,053 --> 00:40:29,930 ขอบใจนะที่มาส่ง 349 00:40:32,474 --> 00:40:34,184 อย่าลืมเอาแขนกลับไปด้วย 350 00:40:34,226 --> 00:40:35,894 กลับกันเถอะจิม 351 00:41:35,746 --> 00:41:39,666 มีคนอยู่ในห้องหนูค่ะแม่ 352 00:41:39,750 --> 00:41:41,877 ฆาตกรถือขวาน 353 00:41:41,960 --> 00:41:43,754 เขาจะฆ่าหนู 354 00:41:43,795 --> 00:41:47,049 ไม่มีอะไร กลับไปนอนซะ 355 00:41:49,259 --> 00:41:51,345 นั่นคือเอ็ดเวิร์ด 356 00:41:51,386 --> 00:41:53,096 ใครคะแม่ 357 00:41:53,138 --> 00:41:55,224 แม่พูดเรื่องอะไรเนี่ย 358 00:41:55,265 --> 00:41:58,477 เขามาอยู่กับเรา อย่าวุ่นวายไป 359 00:41:58,519 --> 00:42:00,229 โอเคน่า 360 00:42:01,813 --> 00:42:04,149 จะหาที่นอนใหม่ให้ 361 00:42:04,191 --> 00:42:08,070 แปลงโฉมเป็นเตียงขนาดใหญ่ให้ดู 362 00:42:08,862 --> 00:42:11,698 ปูผ้าไว้เรียบร้อย 363 00:42:11,740 --> 00:42:13,700 ได้เลย 364 00:42:13,742 --> 00:42:16,078 เป็นอะไรไป 365 00:42:16,328 --> 00:42:18,705 ประสาทเสียเหรอ 366 00:42:18,789 --> 00:42:22,000 เธอเก็บตัวไว้ที่ปราสาทนั้นนานเกินไป 367 00:42:22,084 --> 00:42:25,170 ไม่รู้ว่าเด็กวัยรุ่นเขาเป็นยังไงกัน 368 00:42:25,212 --> 00:42:27,548 เพี้ยนทั้งนั้นแหละ 369 00:42:27,589 --> 00:42:29,842 กินนี่ซะแล้วจะหาย 370 00:42:29,883 --> 00:42:31,635 อะไรฮะ 371 00:42:31,677 --> 00:42:33,971 น้ำมะนาว 372 00:42:40,352 --> 00:42:42,354 ไม่รู้ว่าเป็นยังไง 373 00:42:42,396 --> 00:42:45,023 พออายุเข้าวัยรุ่น 374 00:42:45,065 --> 00:42:49,403 ต่อมไตเบ่งบานมีส่วนโค้งส่วนเว้า 375 00:42:49,444 --> 00:42:51,822 เพี้ยนกันไปหมด 376 00:42:55,117 --> 00:42:56,618 ต่อม 377 00:42:56,660 --> 00:42:58,662 ใช่ ต่อม 378 00:42:59,663 --> 00:43:03,041 ฉันไม่อยากคิดถึงมันหรอก 379 00:43:19,850 --> 00:43:21,935 อร่อยใช่ไหมล่ะ 380 00:43:23,145 --> 00:43:27,524 นอนกับเควินก่อนนะพรุ่งนี้แม่จัดห้องให้ 381 00:43:27,566 --> 00:43:29,359 แม่พาเขามาทำไม 382 00:43:29,401 --> 00:43:32,738 แม่ทิ้งเขาไว้ได้ไง เป็นลูกก็เถอะ 383 00:43:32,821 --> 00:43:34,740 ทำไมต้องพามาอยู่ที่นี่ 384 00:43:34,781 --> 00:43:37,242 ลูกถามยังงี้ได้ไง 385 00:43:37,284 --> 00:43:40,245 เขาช่วยตัวเองไม่ได้ เห็นใจเขาบ้าง 386 00:43:40,287 --> 00:43:42,039 หนูเห็นใจ 387 00:43:42,080 --> 00:43:44,499 งั้นพูดกับเขาดี ๆ ซิ 388 00:43:44,583 --> 00:43:45,834 ไปจับมือกับเขา 389 00:43:45,876 --> 00:43:47,085 จับมือเขารึ 390 00:43:47,127 --> 00:43:50,797 อย่าเถรตรงไปหน่อยเลยน่า เขาตกใจ 391 00:43:50,839 --> 00:43:52,883 หนูทำให้เขาตกใจเหรอ 392 00:44:01,099 --> 00:44:04,102 ขอแนะนำเป็นทางการหน่อย 393 00:44:04,144 --> 00:44:06,230 นี่คิมลูกสาวเรา 394 00:44:06,271 --> 00:44:09,274 นี่เอ็ดเวิร์ดผู้มาอยู่กับเรา 395 00:44:33,090 --> 00:44:34,758 หิวน้ำไหม 396 00:44:39,096 --> 00:44:40,764 คิส เงียบ 397 00:44:41,723 --> 00:44:44,059 เงียบที 398 00:44:44,768 --> 00:44:47,771 ฉันไม่ได้ยินที่ฉันคิด 399 00:44:48,480 --> 00:44:50,774 ลูกรักของแม่ 400 00:44:51,942 --> 00:44:56,446 กินน้ำมะนาวซักแก้วไหม 401 00:44:58,365 --> 00:45:00,325 น้ำมะนาว 402 00:45:09,501 --> 00:45:13,005 รับรองฟันฉับเดียวคอขาดเลย 403 00:45:14,756 --> 00:45:16,466 คมที่สุดในโลก 404 00:45:16,508 --> 00:45:18,260 ฟาดฟันได้ทุกอย่าง 405 00:45:18,302 --> 00:45:19,761 และ... 406 00:45:38,906 --> 00:45:40,908 น่าเกลียดน่ากลัวเป็นที่สุด 407 00:45:40,949 --> 00:45:44,161 เธอยังไม่เห็นที่เขาตัดเป็นตัวตลก 408 00:45:47,039 --> 00:45:48,373 เขาเหรอ 409 00:45:48,415 --> 00:45:50,667 - เขาเรียกเธอแน่ะ - อย่าล้อเล่นน่า 410 00:45:50,751 --> 00:45:53,420 เธอลืมคุกกี้แล้ว 411 00:45:55,964 --> 00:45:58,800 อย่าตกใจ เธอคอยแกอยู่ 412 00:46:07,643 --> 00:46:10,729 เอ็ดเวิร์ดบอกว่าไปกินเที่ยงบ้านแจ็คกี้ 413 00:46:10,771 --> 00:46:13,815 - แต่งครัวใหม่หมด - ขนาดนั้นเชียว 414 00:46:13,857 --> 00:46:16,318 ทาสีใหม่ เปลี่ยนตู้ใหม่ พื้นใหม่ 415 00:46:16,985 --> 00:46:19,696 ไมโครเวฟกับเครื่องล้างจานใหม่ 416 00:46:19,738 --> 00:46:23,575 แม่เธอก็แต่งครัวใหม่ใช่ไหมจิม 417 00:46:23,617 --> 00:46:26,078 พ่อผมซื้อของเล่นมาเยอะเลย 418 00:46:26,119 --> 00:46:30,165 ทีวีจอยักษ์ วิดีโอ 4 หัว เครื่องเล่นซีดี 419 00:46:30,207 --> 00:46:34,211 อยากรวยอย่างเขาบ้างจัง 420 00:46:35,420 --> 00:46:37,673 พ่อเก็บล้อคหมด 421 00:46:37,714 --> 00:46:40,467 ไม่ยอมให้ผมแตะต้องเลย 422 00:46:40,509 --> 00:46:42,678 ไม่ยอมแม้แต่จะช่วยผมซื้อรถ 423 00:46:42,719 --> 00:46:45,222 เขาอยากให้เธอช่วยตัวเองน่ะ 424 00:46:45,264 --> 00:46:48,058 มันทำให้เกิดความภาคภูมิใจมากกว่า 425 00:46:48,892 --> 00:46:50,811 พูดเรื่องเงิน... 426 00:46:50,853 --> 00:46:53,856 ได้ยินว่าเธอแต่งสวนให้เขาฟรี ๆ เหรอ 427 00:46:53,897 --> 00:46:57,276 มาร์จทำคุกกี้ให้เขา 428 00:46:57,317 --> 00:46:58,652 ทูนหัว 429 00:46:58,694 --> 00:47:04,533 เธอซื้อปัจจัย 4 ด้วยคุกกี้ไม่ได้นี่ 430 00:47:04,575 --> 00:47:07,411 ซื้อรถด้วยคุกกี้ได้ที่ไหน ใช่มั้ยจิม 431 00:47:07,452 --> 00:47:09,580 พูดอีกก็ถูกอีก 432 00:47:11,415 --> 00:47:14,376 หนูกินไม่ลง เขาใช้มือหยิบ 433 00:47:14,459 --> 00:47:16,670 ไม่ถูกสุขภาพ 434 00:47:21,550 --> 00:47:23,177 ขอโทษ 435 00:47:27,306 --> 00:47:29,725 ให้แม่ช่วยไหม 436 00:47:29,766 --> 00:47:31,935 ไม่ต้องค่ะ 437 00:47:32,477 --> 00:47:34,271 เดี๋ยวมานะ 438 00:48:22,736 --> 00:48:26,490 ไม่น่าเชื่อว่าจะเป็นอเล็กซิส 439 00:48:26,573 --> 00:48:28,992 สวยเหลือเกิน 440 00:48:29,243 --> 00:48:30,452 ดูซิ 441 00:48:30,494 --> 00:48:33,830 น่ารักที่สุด ขอบใจนะ 442 00:48:35,916 --> 00:48:38,919 เขาต้องเลือกทรงก่อน 443 00:48:52,474 --> 00:48:56,937 อยากให้มันดูฟูฟ่องเหมือนผมฉันน่ะ 444 00:48:56,979 --> 00:49:00,399 อย่าวิตกนะ เจ้าต้องสวยที่สุดเลย 445 00:49:21,086 --> 00:49:24,840 มีอะไรไหมที่เธอทำไม่ได้ 446 00:49:24,882 --> 00:49:28,385 เธอทำเอาฉันเกือบลืมหายใจแน่ะ 447 00:49:28,886 --> 00:49:33,056 เคยตัดผมผู้หญิงไหม ตัดให้หน่อยซิ 448 00:50:40,666 --> 00:50:44,962 เธอทำให้ฉันสะท้านสะเทิ้นไปทั้งตัวเลย 449 00:51:49,568 --> 00:51:52,070 เขากำลังตามผู้อำนวยการมาพูด 450 00:51:52,112 --> 00:51:52,988 หนูกลับมาแล้ว 451 00:51:53,030 --> 00:51:54,573 เราอยู่ในนี้จ้ะ 452 00:51:57,367 --> 00:51:59,411 แม่ทำอะไรกับผมน่ะ 453 00:51:59,453 --> 00:52:01,830 เอ็ดเวิร์ดตัดให้ เปรี้ยวดีไหม 454 00:52:02,873 --> 00:52:06,210 ไม่น่าเชื่อว่าฉันจะได้พูดกับคุณ 455 00:52:06,293 --> 00:52:08,253 เป็นเกียรติอย่างที่สุด 456 00:52:09,880 --> 00:52:12,090 เขาอยู่ตรงนี้ค่ะ 457 00:52:12,424 --> 00:52:14,218 คุณรู้หมดแล้ว 458 00:52:14,259 --> 00:52:18,430 นั่นแหละค่ะที่ฉันใช้ละ 459 00:52:18,680 --> 00:52:24,228 กลัวมันจะข้นเกินไปเลยใช้แต่น้อย 460 00:52:26,021 --> 00:52:28,023 ฉันจะลองดูค่ะ 461 00:52:29,274 --> 00:52:33,153 เป็นข้อแนะนำที่ดีค่ะ 462 00:52:33,195 --> 00:52:37,282 ฉันจะทำตามค่ะ ขอบคุณมาก 463 00:52:39,159 --> 00:52:41,578 มิน่าล่ะเขาถึงได้เป็นผู้อำนวยการ 464 00:52:41,620 --> 00:52:45,457 เริ่มต้นจากการเป็นสาวเอวอนอย่างฉัน 465 00:52:45,499 --> 00:52:49,086 อยากคุยกับเขามานานแล้วไม่มีโอกาส 466 00:52:49,169 --> 00:52:50,796 ขอบใจนะเอ็ดเวิร์ด 467 00:52:51,880 --> 00:52:54,675 - เขาแนะมาเหรอ - แน่นอน 468 00:53:08,730 --> 00:53:09,940 ฉันเปิดให้ 469 00:53:53,358 --> 00:53:54,526 ถึงแล้ว 470 00:53:54,568 --> 00:53:56,320 ลับมือซะหน่อยนะ 471 00:53:57,112 --> 00:53:59,615 "ที่ลับมีดและกรรไกร" 472 00:54:00,324 --> 00:54:02,659 - เจอไหม - ไม่เจอ 473 00:54:03,785 --> 00:54:05,454 ไม่น่าเชื่อเลยแฮะ 474 00:54:14,796 --> 00:54:16,548 มีกุญแจไหม 475 00:54:17,591 --> 00:54:20,802 - ว่าใส่กระเป๋าไว้แล้วเชียว - หมดหวัง 476 00:54:25,974 --> 00:54:28,352 ขอบใจนะ 477 00:54:29,311 --> 00:54:33,565 เก่งมาก ไม่มีแม้แต่รอยขีดข่วน 478 00:54:33,607 --> 00:54:35,817 ถ้าเพกมาร้องบอกด้วยนะ 479 00:54:39,863 --> 00:54:42,157 น่าทึ่งมากใช่ไหมท่านผู้ชม 480 00:54:42,199 --> 00:54:44,159 มีใครจะถามเอ็ดเวิร์ดไหม 481 00:54:44,201 --> 00:54:45,827 ไปเดี๋ยวนี้ 482 00:54:46,370 --> 00:54:47,663 ยืนหน่อยครับ 483 00:54:47,704 --> 00:54:50,332 อะไรเป็นสิ่งดีที่สุดในชีวิตใหม่คุณ 484 00:54:50,374 --> 00:54:51,959 เพื่อน ๆ ฮะ 485 00:54:55,921 --> 00:54:57,589 ใครจะถามอีก 486 00:54:57,631 --> 00:55:01,468 คิดจะผ่าตัดให้เหมือนคนปรกติไหม 487 00:55:01,510 --> 00:55:04,221 ฉันรู้จักหมอที่อาจช่วยคุณได้ 488 00:55:04,263 --> 00:55:07,057 ผมอยากพบเขา 489 00:55:07,140 --> 00:55:09,059 เราจะให้ชื่อเขาไว้ภายหลัง 490 00:55:09,101 --> 00:55:10,602 ดีมากครับ 491 00:55:10,644 --> 00:55:12,646 ใครอยากถามอีก ยืนขึ้น 492 00:55:12,980 --> 00:55:15,566 ถ้าคุณมีมือก็จะเป็นเหมือนคนอื่น 493 00:55:15,607 --> 00:55:17,568 ผมทราบ 494 00:55:17,609 --> 00:55:19,403 ผมคิดว่าเขาคงชอบ 495 00:55:19,444 --> 00:55:22,030 คุณก็ไม่ใช่คนพิเศษอีกต่อไป 496 00:55:22,072 --> 00:55:24,032 ไม่ได้รับเชิญมาออกทีวีอีก 497 00:55:24,074 --> 00:55:28,120 เอ็ดเวิร์ดจะเป็นคนพิเศษสำหรับเราเสมอ 498 00:55:33,041 --> 00:55:34,459 มีใครจะถามอีก 499 00:55:34,543 --> 00:55:36,295 ยืนขึ้น 500 00:55:36,336 --> 00:55:39,173 งานของคุณพิเศษสุดน่าสนใจ 501 00:55:39,214 --> 00:55:42,134 จะเปิดร้านเสริมสวยไหมคะ 502 00:55:42,217 --> 00:55:44,386 เป็นไอเดียที่ดี 503 00:55:47,264 --> 00:55:48,849 ใครอีก 504 00:55:48,891 --> 00:55:50,517 กรุณายืนขึ้น 505 00:55:50,559 --> 00:55:52,603 คุณมีแฟนหรือยัง 506 00:55:57,524 --> 00:55:59,610 มีใช่ไหมคิม 507 00:55:59,651 --> 00:56:00,903 ใช่ไหมคิม 508 00:56:00,944 --> 00:56:02,487 ล้อเล่นเรื่อยเลย 509 00:56:02,529 --> 00:56:03,947 อย่านะ 510 00:56:03,989 --> 00:56:05,991 - นายเริ่มก่อนนี่ - แล้วไง 511 00:56:06,033 --> 00:56:10,370 มีนางในดวงใจหรือยังมิทราบ 512 00:56:41,109 --> 00:56:44,988 ดูโฆษณาไปพลาง ๆ ก่อนครับท่านผู้ชม 513 00:56:46,573 --> 00:56:48,408 หัวเราะเยาะเขาทำไมน่ะ 514 00:56:48,450 --> 00:56:51,954 - แค่ไฟดูด - ไม่ใช่เรื่องเล็กนะ 515 00:56:51,995 --> 00:56:55,123 น่าจะอัดเทปไว้นะ อยากดูซ้ำอีก 516 00:56:57,459 --> 00:57:00,546 ไม่ตื่นเต้นเหรอ ระทึกใจดีนะ 517 00:57:00,587 --> 00:57:03,340 อย่างที่เราอยากได้เลยละ 518 00:57:03,382 --> 00:57:07,094 อยากตั้งชื่อว่าสวรรค์หวาม 519 00:57:09,763 --> 00:57:12,099 เข้ามาเลย 520 00:57:12,140 --> 00:57:15,102 ฉันจะติดกระจกไว้ตรงนี้ 521 00:57:15,143 --> 00:57:17,729 และตรงนี้ฉันคิดว่า... 522 00:57:17,771 --> 00:57:22,776 วางเครื่องสำอางไว้เป็นแถวเลย 523 00:57:22,818 --> 00:57:25,028 และตรงนี้ 524 00:57:26,947 --> 00:57:29,074 เพกจะได้ขายเครื่องสำอางได้ 525 00:57:29,116 --> 00:57:30,492 ชัวร์ 526 00:57:30,534 --> 00:57:33,161 ตรงนี้ใช้เป็นที่สระผม 527 00:57:33,245 --> 00:57:37,040 ฉันยืนต้อนรับแขกตรงนี้ 528 00:57:37,082 --> 00:57:40,544 ฉันมีอะไรที่อยากจะโชว์เธอ 529 00:57:43,797 --> 00:57:47,801 นี่คือสิ่งที่ฉันอยากโชว์เธอ 530 00:57:47,843 --> 00:57:50,470 ห้องเก็บสัมภาระ 531 00:57:50,512 --> 00:57:55,225 ฉันอยากให้เธอช่วยฉันตัดสินใจซะเลย 532 00:57:55,642 --> 00:57:59,104 อย่า อันตราย 533 00:57:59,146 --> 00:58:01,356 นั่งลงตรงนี้แหละ 534 00:58:02,441 --> 00:58:05,903 ฉันมีเสื้อกันเปื้อน 535 00:58:05,944 --> 00:58:08,530 อยากให้ใส่ให้ดูไหม 536 00:58:39,269 --> 00:58:41,605 นี่ตัวเก่งของฉัน 537 00:58:42,606 --> 00:58:44,525 ฉันชอบสีเหลือง 538 00:58:46,068 --> 00:58:47,903 ที่สำคัญ 539 00:58:49,905 --> 00:58:53,867 คือกันไม่ให้ผมที่ตัดร่วงลงคอ 540 00:58:56,745 --> 00:58:59,206 ส่วนสีม่วงนี่ 541 00:58:59,248 --> 00:59:01,917 ไว้พันตัว 542 00:59:05,128 --> 00:59:07,256 ผมชอบตัวนั้น 543 00:59:10,300 --> 00:59:12,427 ตัวสั่นเชียว 544 00:59:14,930 --> 00:59:17,140 ฉันก็สั่นสู้ 545 00:59:19,643 --> 00:59:22,771 คอยวาระนี้มานานแล้ว 546 01:00:01,810 --> 01:00:06,398 กลับมานี่ ทำยังงี้ไม่ถูกนะ 547 01:00:19,244 --> 01:00:22,289 ใช้เวลโกร้นี่ติดบนแผงหน้าปัทม์ได้ 548 01:00:22,331 --> 01:00:25,125 - ไม่เคยเห็น - ขอโทษที่มาช้า 549 01:00:25,876 --> 01:00:29,129 เราเลยกินไปพลาง ๆ ก่อน 550 01:00:29,505 --> 01:00:32,049 วันนี้มีอะไรดี ๆ เหรอ 551 01:00:32,090 --> 01:00:35,260 คุณมอนโรพาผมไปดูห้องเสริมสวย 552 01:00:35,344 --> 01:00:37,262 คุณมีเคาน์เตอร์วางเครื่องสำอาง 553 01:00:37,304 --> 01:00:38,805 แจ๋ว 554 01:00:38,847 --> 01:00:40,474 เจ๋ง 555 01:00:40,516 --> 01:00:44,311 แล้วเขาถอดเสื้อออกอวดผม 556 01:00:44,353 --> 01:00:48,774 ระทึกใจมาก ดีใจด้วยนะ 557 01:00:48,815 --> 01:00:51,944 ห้องเสริมสวยจะให้ประสบการณ์แยะ 558 01:00:51,985 --> 01:00:54,488 มีธุรกิจของตัวเองน่ะดีที่สุด 559 01:00:54,530 --> 01:00:57,282 ฉันไม่เคยมีแต่เข้าใจเอาว่า... 560 01:00:57,324 --> 01:01:00,786 ควรทำงานที่ตนพอใจถึงจะดี 561 01:01:00,827 --> 01:01:04,164 ดังนั้นอันดับต่อไปคือธนาคาร 562 01:01:04,206 --> 01:01:05,916 ธนาคาร 563 01:01:05,958 --> 01:01:09,378 กู้เงินเพื่อเริ่มต้นธุรกิจ 564 01:01:09,461 --> 01:01:15,384 เธอมีชื่อเสียงกับฝีมืออยู่แล้วไม่ต้องห่วง 565 01:01:19,429 --> 01:01:21,640 ไม่มีเครดิต 566 01:01:21,682 --> 01:01:24,017 ไม่มีประวัติการทำงาน 567 01:01:24,059 --> 01:01:27,604 ไม่มีเงินฝาก ไม่เคยลงทุน 568 01:01:28,605 --> 01:01:31,066 คุณเหมือนกับไม่มีตัวตน 569 01:01:31,108 --> 01:01:33,819 ไม่มีสิ่งค้ำประกัน 570 01:01:33,861 --> 01:01:39,199 บ้านเราจำนองไว้ใช้ใบรับรองได้ไหม 571 01:01:39,241 --> 01:01:42,703 ภรรยานายกเล็กก็อยากเป็นลูกค้าคุณ 572 01:01:42,744 --> 01:01:44,538 ผมให้ไม่ได้ 573 01:01:44,580 --> 01:01:47,332 ไปขอบัตรประกันสังคมมา 574 01:01:47,416 --> 01:01:49,960 สร้างเครดิตแล้วซื้อรถ 575 01:01:50,043 --> 01:01:52,296 จะได้เปรียบคนอื่น 576 01:01:52,337 --> 01:01:56,508 เป็นผู้ไม่สมประกอบจอดที่ไหนก็ได้ 577 01:01:59,678 --> 01:02:02,431 เหลือเชื่อเลย กวนโมโหที่สุด 578 01:02:02,472 --> 01:02:06,935 อย่าเพิ่งท้อแท้ เราต้องหาเงินจนได้น่า 579 01:02:09,479 --> 01:02:11,023 นี่มันข้อหาบุกรุกนะ 580 01:02:11,064 --> 01:02:13,275 พ่อฉันมีประกันภัยเป็นกระตั้ก 581 01:02:13,317 --> 01:02:16,904 ไม่ถึงอาทิตย์ก็ซื้อใหม่จมหู 582 01:02:16,945 --> 01:02:18,530 อย่านะ 583 01:02:18,572 --> 01:02:20,908 ฉันมีที่รับซื้อของโจรแล้ว 584 01:02:20,949 --> 01:02:22,242 ฉันไม่เอาด้วย 585 01:02:22,284 --> 01:02:25,037 ไม่อยากมีรถตู้ที่เราได้อยู่ตามลำพังเหรอ 586 01:02:25,120 --> 01:02:28,332 - มีที่นอนเสร็จ - ทำไมไม่ขโมยเองล่ะ 587 01:02:28,373 --> 01:02:31,543 ห้องล้อคต้องอาศัยมือเอ็ดเวิร์ด 588 01:02:31,627 --> 01:02:34,004 ฉกกุญแจตอนพ่อเธอหลับซิ 589 01:02:34,046 --> 01:02:37,174 ยากพอกับฉกของลับเขาเลยละ 590 01:02:37,216 --> 01:02:39,218 มือมีดยอมทำทุกอย่างเพื่อเธอ 591 01:02:39,259 --> 01:02:40,594 ไม่จริง 592 01:02:40,636 --> 01:02:43,555 - งั้นลองขอเขาซิ - ไม่แฟร์นี่ 593 01:02:43,597 --> 01:02:45,807 ไม่มีทางอื่นอีกแล้ว 594 01:02:45,849 --> 01:02:47,976 ต้องมีซิ 595 01:02:48,018 --> 01:02:52,940 คิดจนหัวแทบแตกแล้ว จะได้มีรถตู้กันน่า 596 01:02:57,528 --> 01:02:59,321 ไฟเปิดอยู่นะ 597 01:02:59,613 --> 01:03:03,116 เปิดอัตโนมัติ พ่อไปพักร้อนตั้งอาทิตย์ 598 01:03:03,200 --> 01:03:05,077 ไว้หลอกขโมย 599 01:03:05,118 --> 01:03:06,537 ปิดสัญญาณแล้วเหรอ 600 01:03:06,578 --> 01:03:08,163 ตามมา 601 01:03:08,205 --> 01:03:09,915 เหลือเชื่อเลยนะเนี่ย 602 01:03:09,957 --> 01:03:11,792 เขาไม่รู้หรือว่านี่บ้านจิม 603 01:03:11,834 --> 01:03:13,669 เขาไม่เคยมาที่นี่ 604 01:03:13,752 --> 01:03:14,962 คนที่ขโมยของคุณมา 605 01:03:15,003 --> 01:03:18,757 ฉันถึงต้องมาขโมยของ ๆ ฉันกลับ 606 01:03:18,799 --> 01:03:20,509 ทำไมไม่ฟ้องพ่อเขา 607 01:03:20,551 --> 01:03:23,053 ฟ้องแล้วแต่เขาไม่ยอมฟัง 608 01:03:23,095 --> 01:03:25,806 นายรับปากคิมว่าจะทำให้ไง ไปเถอะ 609 01:04:04,178 --> 01:04:06,054 ไอ้แก่นั่นติดไว้ต่างหากอีกเครื่องนึง 610 01:04:06,096 --> 01:04:08,640 เราทิ้งเขาไว้ไม่ได้ 611 01:04:16,857 --> 01:04:18,817 ปล่อยฉัน 612 01:04:50,933 --> 01:04:53,519 เรารู้ว่าแกอยู่ในนั้น 613 01:04:53,560 --> 01:04:58,065 เราจะปิดวงจรให้แกออกมาได้ 614 01:05:11,286 --> 01:05:13,038 - กลับรถ - ไม่มีทาง 615 01:05:13,080 --> 01:05:14,289 บ้านเธอนะ 616 01:05:14,331 --> 01:05:17,835 เขาไม่จับเธอถ้าเธอเป็นคนทำ 617 01:05:17,876 --> 01:05:20,254 - ฉันไม่กลับ - ต้องกลับ 618 01:05:20,337 --> 01:05:23,215 - พ่อฉันเล่นงานแน่ - เล่นงานลูกเหรอ 619 01:05:23,257 --> 01:05:27,052 โดยเฉพาะเลย ถ้ามันโวยจะฆ่ามัน 620 01:05:27,135 --> 01:05:28,428 กลับรถ 621 01:05:28,470 --> 01:05:31,056 เราต้องกลับไป 622 01:05:31,390 --> 01:05:35,185 ยกมือขึ้นสูง ๆ ให้เราเห็น 623 01:05:39,940 --> 01:05:41,775 ยกมือขึ้น 624 01:05:47,322 --> 01:05:50,075 เขาถือมีดไว้ในมือ 625 01:05:50,117 --> 01:05:51,827 ทิ้งอาวุธซะ 626 01:05:53,036 --> 01:05:55,539 บอกให้ทิ้งอาวุธซะ 627 01:05:55,956 --> 01:06:00,169 เตือนครั้งสุดท้าย ทิ้งอาวุธซะ 628 01:06:04,798 --> 01:06:07,384 ไม่งั้นเรายิงแน่ 629 01:06:08,051 --> 01:06:10,179 อย่าให้เราต้องทำเลย 630 01:06:10,220 --> 01:06:11,763 ทิ้งอาวุธซะ 631 01:06:11,805 --> 01:06:13,223 เดี๋ยวนี้ 632 01:06:14,975 --> 01:06:16,643 สงสัยพวกจิตทราม 633 01:06:16,685 --> 01:06:18,103 เตรียมยิง 634 01:06:18,145 --> 01:06:20,314 ถอยไป 635 01:06:20,355 --> 01:06:22,983 นั่นมือเขา ไม่ใช่อาวุธ 636 01:06:23,025 --> 01:06:25,194 เรารู้จักเขา 637 01:06:27,362 --> 01:06:29,198 ใส่กุญแจมือ 638 01:06:35,204 --> 01:06:36,496 ขอเยี่ยมหน่อย 639 01:06:36,538 --> 01:06:38,749 เราต้องคุมตัวไว้ก่อน 640 01:06:38,790 --> 01:06:40,334 ต้องอยู่ด้วยเหรอ 641 01:06:40,417 --> 01:06:42,169 มารับตัวตอนเช้า 642 01:06:48,467 --> 01:06:51,261 ฉันควรตำหนิตัวเอง 643 01:06:51,303 --> 01:06:53,180 คิดอะไรบ้า ๆ ขึ้นมาน่ะ 644 01:06:53,222 --> 01:06:55,766 ทำไมฉันถึงไม่เป็นตัวอย่างที่ดีนะ 645 01:06:55,807 --> 01:06:58,769 เธอเห็นฉันอิจฉาว่าพ่อจิมรวย 646 01:06:58,810 --> 01:07:01,271 ได้ของแล้วจะเอาไปทำอะไร 647 01:07:01,313 --> 01:07:04,566 ฉันบอกว่าเราต้องหาเงินมาเปิดร้าน 648 01:07:04,608 --> 01:07:07,027 แต่ไม่ได้ให้ขโมยนี่ 649 01:07:07,069 --> 01:07:10,697 ขโมยไม่ใช่วิธีที่จะทำให้ได้ทุกสิ่ง 650 01:07:10,739 --> 01:07:14,910 นอกจากสร้างปัญหาอย่างที่เธอผจญอยู่ 651 01:07:14,952 --> 01:07:17,913 ทำไมถึงทำอย่างนี้ 652 01:07:17,996 --> 01:07:19,748 เพราะไอ้หนังทีวีเชียว 653 01:07:19,790 --> 01:07:21,625 ขอสาปส่งเลย 654 01:07:21,667 --> 01:07:24,586 หรือมีใครชักชวนให้ทำ 655 01:07:35,722 --> 01:07:38,016 เป็นยังไงหมอ 656 01:07:38,058 --> 01:07:41,520 การอยู่อย่างสันโดษเป็นเวลานาน 657 01:07:41,562 --> 01:07:44,439 ทำให้ไม่รู้จักผิดชอบชั่วดี 658 01:07:44,481 --> 01:07:48,777 ไม่มีใครสั่งสอน ไม่มีใครชี้แนะ 659 01:07:48,819 --> 01:07:51,572 ฝีมือการตบแต่งต้นไม้และทรงผม 660 01:07:51,613 --> 01:07:54,366 แสดงว่าเขามีจินตนาการสูงส่ง 661 01:07:54,449 --> 01:07:56,493 เป็นลักษณะนิสัย 662 01:07:56,535 --> 01:08:00,038 ความเข้าใจในความเป็นจริงด้อยมาก 663 01:08:00,080 --> 01:08:03,542 เขาจะดำรงชีวิตอยู่ได้เหรอ 664 01:08:03,584 --> 01:08:05,669 ได้ดีด้วย 665 01:08:11,967 --> 01:08:15,429 บอกตรง ๆ ว่าฉันเป็นห่วงเธอมาก 666 01:08:15,470 --> 01:08:17,514 ดูแลตัวเองให้ดี 667 01:08:22,810 --> 01:08:25,856 ฉันได้ยินเสียงเอะอะเลยวิ่งออกมาดู 668 01:08:25,898 --> 01:08:29,193 นึกแล้วว่าเขาต้องมีอะไรผิดปรกติ 669 01:08:29,276 --> 01:08:34,531 - ดีว่าไม่ใช่บ้านฉัน - หรือบ้านฉัน 670 01:08:34,573 --> 01:08:38,702 บอกแล้วไงว่าเขามีซาตานอยู่ในตัว 671 01:08:38,743 --> 01:08:42,663 ตอนนี้เชื่อหรือยังล่ะ 672 01:08:59,848 --> 01:09:01,517 อยู่นี่นะ 673 01:09:01,558 --> 01:09:03,727 - คุณแก้ตัวว่ายังไง - เปล่า 674 01:09:03,769 --> 01:09:06,854 - เขาไม่ยอมพูด - พูดหน่อยน่า 675 01:09:06,939 --> 01:09:11,568 เขายังไม่อยากพูดก็อย่าเพิ่งชวนพูดเลย 676 01:09:11,609 --> 01:09:14,863 เป็นแพะรับบาปหรือเปล่า บอกหน่อย 677 01:09:14,904 --> 01:09:18,533 - พูดซิ - เราไม่อยากพูดกับคุณ 678 01:09:18,575 --> 01:09:20,243 ไว้ทีหลัง 679 01:09:21,870 --> 01:09:24,665 เจอกันวันคริสต์มาสนะ 680 01:09:24,706 --> 01:09:27,334 ก่อนเธอมาตัดผม 681 01:09:27,376 --> 01:09:30,962 จัดซิ เราจัดงานทุกปีแหละ 682 01:09:35,050 --> 01:09:39,638 ถ้าเธอคิดยังงั้นก็ผิดไปละ 683 01:09:44,475 --> 01:09:46,060 อยู่นี่เหรอ 684 01:09:48,479 --> 01:09:50,774 เขาทำอะไรเธอหรือเปล่า 685 01:09:52,609 --> 01:09:54,987 เธอกลัวไหม 686 01:09:58,574 --> 01:10:00,951 ฉันบอกให้จิมกลับไป 687 01:10:00,993 --> 01:10:03,996 แต่เขาไม่ยอมฟัง 688 01:10:09,835 --> 01:10:12,796 ขอบคุณที่ไม่เอ่ยถึงเรา 689 01:10:12,880 --> 01:10:15,465 ด้วยความยินดี 690 01:10:17,634 --> 01:10:21,722 พอเธอรู้ว่าเป็นบ้านใครคงเสียใจนะ 691 01:10:22,139 --> 01:10:26,268 ผมรู้ว่าเป็นบ้านจิมตลอดเวลา 692 01:10:26,310 --> 01:10:28,478 เธอรู้ 693 01:10:29,021 --> 01:10:30,647 ใช่ 694 01:10:30,898 --> 01:10:33,567 แล้วเธอทำทำไม 695 01:10:35,903 --> 01:10:38,864 เพราะคุณขอร้องผม 696 01:10:54,129 --> 01:10:55,172 อย่า 697 01:10:55,255 --> 01:10:56,298 เป็นอะไรไป 698 01:10:56,548 --> 01:11:01,512 ฉันบอกพ่อว่ามันปัญญาอ่อน ไม่งั้นติดคุกแล้ว 699 01:11:01,553 --> 01:11:02,471 จะเอายังไงอีก 700 01:11:02,513 --> 01:11:03,639 บอกความจริง 701 01:11:03,680 --> 01:11:04,973 เธอก็อยู่ที่นั่นด้วย 702 01:11:05,015 --> 01:11:07,142 แต่ฉันไม่ได้เต็มใจ 703 01:11:07,184 --> 01:11:09,228 แต่ก็ไป 704 01:11:10,020 --> 01:11:12,689 ไม่รู้ว่าเธอแคร์มันทำไม 705 01:11:43,887 --> 01:11:47,182 อย่างอื่นเราพอหามาทดแทนได้ 706 01:11:47,224 --> 01:11:51,603 แต่ความเชื่อใจเธออีกทดแทนได้ยาก 707 01:11:53,605 --> 01:11:57,150 ต้องเรียนสมบัติผู้ดีกันหน่อย 708 01:11:57,192 --> 01:12:00,028 ถ้าเห็นกระเป๋าใส่เงินตกอยู่ที่ถนน 709 01:12:00,070 --> 01:12:04,241 ไม่มีใครอยู่แถวนั้น เธอจะทำยังไง 710 01:12:04,491 --> 01:12:06,535 ก. เก็บเงินไว้ 711 01:12:06,577 --> 01:12:10,747 ข. ซื้อของให้เพื่อนกับแฟน 712 01:12:10,831 --> 01:12:14,376 ค. แจกคนจน 713 01:12:14,418 --> 01:12:17,796 ง. เอาไปให้ตำรวจ 714 01:12:18,380 --> 01:12:20,799 ถามโง่ ๆ พ่อ 715 01:12:20,841 --> 01:12:22,259 ผมก็เก็บไว้น่ะซิ 716 01:12:22,301 --> 01:12:23,385 เฉยเหอะ 717 01:12:26,013 --> 01:12:29,641 กินเสร็จแล้วไปเล่นโบว์ลิ่งกันดีกว่า 718 01:12:29,683 --> 01:12:31,852 ไม่มีนัดกับจิมเหรอ 719 01:12:34,104 --> 01:12:36,857 วันนี้เพื่อนเอาของมาออกงานด้วย 720 01:12:36,899 --> 01:12:39,401 ลูกพังพอนขนยังไม่ขึ้นตัวแดงแจ๋ 721 01:12:39,443 --> 01:12:41,862 ตั้ง 12 ตัวแน่ะ 722 01:12:41,904 --> 01:12:45,073 พ่อยังพูดไม่จบ 723 01:12:45,741 --> 01:12:49,203 เอ็ดเวิร์ด ว่ายังไง 724 01:12:51,538 --> 01:12:53,874 ให้คนที่ผมรัก 725 01:12:56,835 --> 01:13:02,132 น่าจะทำอย่างนั้นแต่ไม่สมควร 726 01:13:04,760 --> 01:13:09,264 โง่แหละ เอาไปให้ตำรวจซิใคร ๆ ก็รู้ 727 01:13:10,098 --> 01:13:12,100 ดีมากเควิน 728 01:13:12,726 --> 01:13:14,978 คิดดูใหม่พรรคพวก 729 01:13:15,020 --> 01:13:18,732 ให้คนที่เรารักน่ะไม่ดีกว่าเหรอ 730 01:13:18,774 --> 01:13:21,985 อย่าทำให้หัวสมองเขาสับสนน่า 731 01:13:22,069 --> 01:13:24,321 เลิกพูดเล่นกันเสียที 732 01:13:24,363 --> 01:13:27,407 หนูพูดจริง ๆ นะ ให้คนที่เรารักดีกว่า 733 01:13:27,449 --> 01:13:30,911 เรากำลังพูดเรื่องผิดถูก 734 01:13:30,953 --> 01:13:32,079 เฉยนะ 735 01:13:32,120 --> 01:13:36,124 มิน่าล่ะเอ็ดเวิร์ดถึงไม่รู้ผิดรู้ถูก 736 01:13:36,166 --> 01:13:38,418 เพราะอยู่กับครอบครัวเรายังงี้เอง 737 01:13:38,460 --> 01:13:41,004 เขาทำอะไรกับผ้าม่านเพกรู้มั้ย 738 01:13:41,088 --> 01:13:44,174 ยังมีหน้าจัดงานคริสต์มาสอีก 739 01:13:44,216 --> 01:13:46,969 - เธอไปมั้ย - ไม่ไปดีกว่า 740 01:13:47,010 --> 01:13:48,804 เขาข่มขืนจอยซ์ 741 01:13:48,846 --> 01:13:52,182 โดยเอามีดจ่อคอหอยไว้ 742 01:13:52,432 --> 01:13:54,560 ฉันไม่มีอคติกับบิลล์กับเพกนะ 743 01:13:54,601 --> 01:13:57,855 แต่เขามีลูกสาววัยรุ่นอยู่ในบ้าน 744 01:13:57,938 --> 01:14:00,899 น่าเวทนา เดี๋ยวเจออย่างฉันเข้าบ้าง 745 01:14:00,941 --> 01:14:02,568 ลองคิดดูซิ 746 01:14:02,943 --> 01:14:05,153 เธอบอกเพกเรื่องงานเลี้ยงว่าไง 747 01:14:05,195 --> 01:14:07,447 ว่าฉันหวังว่าคงไปได้ 748 01:14:07,489 --> 01:14:09,366 ฉันก็หลอกเขาเหมือนกัน 749 01:14:29,136 --> 01:14:32,598 จะตัดผมทรงใหม่ให้ฉันหรือเปล่า 750 01:14:32,639 --> 01:14:34,057 อีกแล้วเหรอ 751 01:14:34,141 --> 01:14:38,604 ฉันภูมิใจที่มีเธอเป็นช่างประจำตัวละ 752 01:14:43,233 --> 01:14:45,527 อยากเล่นยันยินเยาไหม 753 01:14:45,569 --> 01:14:51,241 เบื่อ เล่นทีไรชนะทุกที ไปดีกว่า 754 01:14:51,283 --> 01:14:53,327 รักษามารยาท 755 01:14:53,368 --> 01:14:55,746 ตัดได้เลย 756 01:14:55,787 --> 01:14:57,789 ตัดเลย 757 01:15:20,812 --> 01:15:24,483 น่าจะมีอะไรอีกซักอย่างนะลูก 758 01:15:24,525 --> 01:15:25,943 กระดิ่ง 759 01:15:25,984 --> 01:15:27,778 เพิ่มกระดิ่งอีก โอเค 760 01:15:27,819 --> 01:15:30,030 แม่คิดว่าเราสมควรจัดงานเหรอ 761 01:15:30,072 --> 01:15:31,990 แน่นอนที่สุด 762 01:15:32,032 --> 01:15:35,786 จะได้ทำให้ผ่อนหนักเป็นเบา 763 01:15:35,827 --> 01:15:39,748 กลับเข้าสู่สถานการณ์ปรกติ 764 01:15:42,000 --> 01:15:44,294 มีกระดิ่งอีกไหม 765 01:17:36,406 --> 01:17:38,158 เอาจนได้นะ 766 01:17:39,034 --> 01:17:41,870 - แค่ถลอกน่ะ - ถอยไป 767 01:17:41,912 --> 01:17:44,206 - ลองทำอีกฉันจะฆ่าแก - เขาเปล่านะ 768 01:17:44,248 --> 01:17:46,124 ตามหมอมา มันปาดคิม 769 01:17:46,166 --> 01:17:48,961 ไปให้พ้นคิมนะ 770 01:17:49,002 --> 01:17:50,963 แตะอะไรเป็นได้เรื่องทุกที 771 01:17:51,046 --> 01:17:53,340 มาเกาะเขาอยู่ทำไมวะ 772 01:17:53,382 --> 01:17:57,469 นั่งลงก่อนแม่ไปเอาน้ำแข็งมาให้ 773 01:17:57,511 --> 01:17:59,888 เดี๋ยวแม่มานะ 774 01:18:06,770 --> 01:18:09,022 ไสหัวไปให้พ้น 775 01:18:09,439 --> 01:18:10,691 ไปซิ 776 01:18:10,732 --> 01:18:12,818 ไอ้สัตว์ประหลาด 777 01:18:12,901 --> 01:18:14,820 เอ็ดเวิร์ดจะไปไหน 778 01:18:22,828 --> 01:18:24,037 เขาอยู่ไหน 779 01:18:24,079 --> 01:18:26,790 - เขาทำร้ายเธอ - เปล่า เธอก็รู้ 780 01:18:26,832 --> 01:18:28,292 จะบ้าเหรอ 781 01:18:28,333 --> 01:18:29,835 ฉันเห็นกับตา 782 01:18:29,877 --> 01:18:32,546 ฉันไม่รักเธออีกแล้ว 783 01:18:32,629 --> 01:18:35,632 ไปให้พ้นฉันเดี๋ยวนี้ 784 01:18:35,674 --> 01:18:37,467 พูดจริงเหรอ 785 01:18:37,509 --> 01:18:39,803 ไปรักไอ้หมอนั่นเหรอ มันไม่ใช่คนนะ 786 01:18:39,845 --> 01:18:42,181 ออกไปให้พ้น 787 01:18:50,772 --> 01:18:53,066 พ่อเห็นไหมว่าเอ็ดเวิร์ดไปทางไหน 788 01:18:53,108 --> 01:18:55,194 ร่อนไปทางถนนโน้นแน่ะ 789 01:18:55,235 --> 01:18:58,197 - ต้องหาเขาให้พบ - ให้พ่อไป 790 01:18:58,238 --> 01:19:00,699 เข้าบ้าน พ่อจัดการเอง 791 01:19:00,741 --> 01:19:02,534 พ่อไปตามเขาเอง 792 01:19:21,929 --> 01:19:23,805 ฉันจะเรียกตำรวจ 793 01:20:11,770 --> 01:20:15,732 แผลนิดเดียวเลือดออกตั้งแยะ 794 01:20:25,117 --> 01:20:27,911 ผมมาตามหามือตะไกร 795 01:20:31,331 --> 01:20:33,959 ไม่อยู่ที่นี่เหรอ ขอบคุณ 796 01:20:34,960 --> 01:20:36,420 ตายจริง 797 01:20:39,256 --> 01:20:41,091 เธอเห็นเขาจริง ๆ เหรอ 798 01:20:41,133 --> 01:20:43,510 เห็นซิ ดู 799 01:20:48,640 --> 01:20:51,226 ผมมาตามหามือตะไกร 800 01:20:51,268 --> 01:20:54,438 - ขอบคุณที่มา - เขาไปทางโน้นแน่ะ 801 01:20:54,479 --> 01:20:58,192 ใจเย็น ๆ กลับบ้านซะ หน้าที่ผมเอง 802 01:20:58,233 --> 01:20:59,735 กลับบ้าน 803 01:21:00,110 --> 01:21:02,821 มันเป็นปีศาจ 804 01:21:02,863 --> 01:21:04,865 จับมันให้ได้นะ 805 01:21:11,205 --> 01:21:14,291 พ่อต้องตามหาเขาพบแน่ 806 01:21:14,333 --> 01:21:16,627 กี่ทุ่มแล้วคะ 807 01:21:16,710 --> 01:21:19,129 2 ทุ่มครึ่งลูก 808 01:21:20,005 --> 01:21:21,840 งานเลี้ยงเจ๋งมาก 809 01:21:22,341 --> 01:21:24,301 ไปไหนกันนะ 810 01:21:25,302 --> 01:21:26,970 เขาคงโอเคนะแม่ 811 01:21:27,012 --> 01:21:28,847 แม่ก็หวังว่างั้น 812 01:21:33,685 --> 01:21:37,731 ตอนแม่พาเขามาอยู่กับเรา 813 01:21:37,773 --> 01:21:41,610 แม่ไม่คิดให้รอบคอบเสียก่อน 814 01:21:41,652 --> 01:21:45,906 ไม่คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเขา 815 01:21:45,948 --> 01:21:48,575 หรือกับเรา 816 01:21:49,076 --> 01:21:51,286 หรือกับเพื่อนบ้าน 817 01:21:52,329 --> 01:21:55,624 แม่คิดได้แล้วว่า 818 01:21:55,666 --> 01:22:00,254 มันจะเป็นการดีสำหรับเขา 819 01:22:00,337 --> 01:22:02,548 ถ้ากลับไปที่นั่น 820 01:22:03,257 --> 01:22:06,093 เพราะอย่างน้อยเขาก็ปลอดภัย 821 01:22:07,261 --> 01:22:10,806 เราก็กลับเข้าสู่ภาวะปรกติ 822 01:22:13,100 --> 01:22:16,395 ไปตามตั้งไกลไม่เห็นแม้เงา 823 01:22:16,436 --> 01:22:19,273 เอารถออกตามเถอะ 824 01:22:19,314 --> 01:22:21,275 - เควินล่ะ - อยู่ที่แมกซ์ 825 01:22:22,985 --> 01:22:24,695 ลูกจะไปไหน 826 01:22:24,736 --> 01:22:27,573 - ไปกับพ่อ - คอยอยู่ที่นี่ดีกว่า 827 01:22:27,614 --> 01:22:29,575 เดี๋ยวแม่กลับจ้ะ 828 01:23:09,156 --> 01:23:10,407 ตำรวจ 829 01:23:53,116 --> 01:23:55,327 คุณโอเคไหม 830 01:23:55,369 --> 01:23:57,621 แล้วคุณล่ะ 831 01:24:01,750 --> 01:24:04,127 ไปไหนกันหมด 832 01:24:04,169 --> 01:24:06,380 ไปตามหาเธอ 833 01:24:12,094 --> 01:24:14,096 กอดฉันซิ 834 01:24:28,193 --> 01:24:30,028 ไม่ได้ 835 01:24:58,432 --> 01:25:02,519 แม้คริสต์มาสยังอยู่อีกไกล 836 01:25:04,646 --> 01:25:08,775 แต่ฉันก็มีของขวัญให้เธอ 837 01:27:07,227 --> 01:27:09,104 จับมือถือแขนก็ไม่ได้ 838 01:27:09,146 --> 01:27:11,523 แตะตรงไหนบาดตรงนั้น 839 01:27:11,565 --> 01:27:14,193 เจ็บปวด 840 01:27:18,197 --> 01:27:21,909 นึกถึงแล้วอยากอ้วก 841 01:27:21,992 --> 01:27:24,661 อย่าเพิ่ง พาฉันไปบ้านคิมก่อน 842 01:27:24,703 --> 01:27:26,330 ไม่อยากขับ 843 01:27:26,371 --> 01:27:27,998 ต้องขับ 844 01:27:28,624 --> 01:27:30,876 บางทีคิมอาจมองแกถูกนะ 845 01:27:30,918 --> 01:27:32,920 - ขับไป - เย็นไว้ 846 01:27:36,215 --> 01:27:38,258 พรุ่งนี้เจอกัน 847 01:27:58,278 --> 01:28:00,781 เขาจับมันได้หรือยัง 848 01:28:00,822 --> 01:28:02,282 ใคร 849 01:28:02,324 --> 01:28:05,619 เจ้าคนไม่สมประกอบน่ะ 850 01:28:07,371 --> 01:28:10,916 จับได้แล้วบอกด้วยนะ 851 01:28:12,626 --> 01:28:15,003 ประกาศให้รู้ทั่ว ๆ กันนะ 852 01:28:15,045 --> 01:28:17,256 เป็นเด็กดีล่ะ 853 01:28:44,741 --> 01:28:46,285 โอเคหรือเปล่า 854 01:28:50,873 --> 01:28:53,083 ช่วยด้วย เอ็ดเวิร์ดหยุดนะ 855 01:28:53,125 --> 01:28:54,376 - ฉันเป็นเพื่อนนะ - หยุด 856 01:28:54,418 --> 01:28:55,878 หยุด 857 01:28:58,964 --> 01:29:00,632 ช่วยด้วย 858 01:29:02,926 --> 01:29:04,720 ทำอะไรน่ะ ปล่อยเขานะ 859 01:29:10,350 --> 01:29:12,728 เรียกตำรวจมา 860 01:29:13,979 --> 01:29:15,689 ปล่อยฉัน 861 01:29:24,239 --> 01:29:25,282 ไปให้พ้น 862 01:29:25,324 --> 01:29:27,201 เอ็ดเวิร์ด กลับบ้านเถอะ 863 01:29:37,294 --> 01:29:39,922 จิมอย่า ปล่อยเขานะ 864 01:29:59,775 --> 01:30:01,276 วิ่ง 865 01:30:28,136 --> 01:30:31,682 เควินไม่เป็นอะไร แค่แผลถลอก 866 01:30:31,723 --> 01:30:35,686 เขาไปแล้ว อย่าตามไปรังควาญเขาเลย 867 01:30:44,444 --> 01:30:46,154 เอาเลย วิ่งไป 868 01:30:50,284 --> 01:30:54,204 - เป็นยังไง - ตายไหม 869 01:30:54,496 --> 01:30:56,832 จบแล้ว กลับบ้านได้ 870 01:30:56,874 --> 01:31:00,627 - เกิดอะไรขึ้น - บอกว่าจบแล้ว 871 01:31:00,711 --> 01:31:02,045 ฉันขอคำตอบ 872 01:31:02,087 --> 01:31:04,173 บอกว่าจบแล้ว 873 01:31:05,215 --> 01:31:08,260 เขาอยู่ไหน 874 01:31:08,302 --> 01:31:12,306 กลับมาชี้แจงให้แจ้งชัดก่อน 875 01:31:20,564 --> 01:31:22,399 ตำรวจไม่ยอมจับ 876 01:31:22,441 --> 01:31:24,735 ฉันจะขึ้นไปดู 877 01:32:31,426 --> 01:32:33,262 มากันแล้ว 878 01:32:35,138 --> 01:32:38,058 เควินบาดเจ็บหรือเปล่า 879 01:32:38,100 --> 01:32:41,436 โอเคอ้ะ แค่ตกใจกลัว 880 01:32:43,647 --> 01:32:46,733 ฉันกลัว 881 01:32:47,109 --> 01:32:48,735 นึกว่าเธอตายแล้ว 882 01:32:57,077 --> 01:32:58,579 ผิดกับฉัน 883 01:33:07,504 --> 01:33:08,839 หยุดนะ 884 01:33:18,515 --> 01:33:19,600 อย่า 885 01:33:44,041 --> 01:33:48,545 ถ้าไม่หยุดฉันจะฆ่าเธอให้ตาย 886 01:33:58,847 --> 01:34:01,141 ไปให้พ้นคิมนะ 887 01:35:00,909 --> 01:35:02,536 ลาก่อน 888 01:35:14,089 --> 01:35:15,674 ฉันรักเธอ 889 01:36:04,389 --> 01:36:06,558 มันอยู่ในนั้นหรือเปล่า 890 01:36:07,893 --> 01:36:09,811 ตายแล้ว 891 01:36:13,440 --> 01:36:16,109 หลังคาพังลงมาทับ 892 01:36:16,777 --> 01:36:18,820 ตายตามกันไป 893 01:36:21,740 --> 01:36:23,867 อยากรู้ก็ดูเอา 894 01:36:25,369 --> 01:36:27,204 เห็นไหม 895 01:36:37,047 --> 01:36:38,590 ฉันกลับบ้านละ 896 01:37:07,202 --> 01:37:10,664 หล่อนไม่เคยพบเขาอีก 897 01:37:11,164 --> 01:37:13,000 หลังจากคืนนั้น 898 01:37:14,001 --> 01:37:16,044 คุณยายรู้ได้ไงคะ 899 01:37:22,217 --> 01:37:25,512 เพราะยายอยู่ที่นั่น 900 01:37:26,096 --> 01:37:30,434 ยายจะขึ้นไปที่นั่นอีกเมื่อไหร่ก็ได้นี่ 901 01:37:30,893 --> 01:37:33,228 อย่าดีกว่าหลานเอ๊ย 902 01:37:33,270 --> 01:37:35,564 ยายมันแก่แล้ว 903 01:37:36,398 --> 01:37:38,400 ให้เขาเก็บยายไว้ในความทรงจำ 904 01:37:38,442 --> 01:37:40,444 แบบที่ยายยังสาวดีกว่า 905 01:38:14,144 --> 01:38:16,939 ยายรู้ได้ไงว่าเขายังมีชีวิตอยู่ 906 01:38:18,190 --> 01:38:20,317 ไม่รู้ซิ 907 01:38:20,734 --> 01:38:23,111 ไม่แน่ใจ แต่... 908 01:38:23,153 --> 01:38:25,697 เชื่อว่าเขายังอยู่ 909 01:38:35,374 --> 01:38:40,212 ก่อนเขาลงมาที่นี่น่ะ 910 01:38:40,254 --> 01:38:42,798 หิมะไม่เคยตก 911 01:38:46,218 --> 01:38:48,804 หลังจากนั้น 912 01:38:49,221 --> 01:38:51,181 มันก็ตก 913 01:38:52,391 --> 01:38:55,602 ถ้าเขาไม่อยู่บนนั้น 914 01:38:55,686 --> 01:38:58,939 คงไม่มีหิมะตกอีกเป็นแน่ 915 01:39:00,357 --> 01:39:05,362 เผลอ ๆ หลานอาจเห็นยายเต้นรำกับมันละ 916 01:44:55,671 --> 01:44:56,672 THAI