1 00:00:31,824 --> 00:00:33,950 REPORTER 1 ON RADIO: GangIand enforcers broke the arms 2 00:00:34,034 --> 00:00:36,160 of an elderly news dealer this afternoon, 3 00:00:36,245 --> 00:00:39,288 when he refused to share his week's receipts with them. 4 00:00:39,373 --> 00:00:41,666 Stacks of newspapers were tossed in the gutter, 5 00:00:41,750 --> 00:00:45,586 as the thugs wrecked the business and made their getaway. 6 00:00:45,671 --> 00:00:49,632 Lunchtime crowds were paralyzed by the suddenness of the crime. 7 00:00:49,717 --> 00:00:52,385 Not a hand was raised in protest. 8 00:00:57,099 --> 00:00:59,475 Organized crime is their name. 9 00:00:59,560 --> 00:01:01,602 REPORTER 2: What appeared to be organized hoods 10 00:01:01,687 --> 00:01:03,604 shattered the kneecaps of the beloved operator 11 00:01:03,689 --> 00:01:07,358 of a shoeshine parlor today, as horrified customers looked on. 12 00:01:07,443 --> 00:01:09,527 The bootblack would not give up his receipts, 13 00:01:09,611 --> 00:01:12,447 and paid dearly for his failure to surrender to gang demands. 14 00:01:12,531 --> 00:01:14,657 REPORTER 3: A mother offour, unable to pay a gambling debt, 15 00:01:14,742 --> 00:01:15,992 lies dead tonight. 16 00:01:16,076 --> 00:01:18,578 Gangland thugs left her to expire in a pool of blood, 17 00:01:18,662 --> 00:01:21,372 as they helped themselves to the contents of a cash register 18 00:01:21,457 --> 00:01:23,666 in her son's luncheonette. 19 00:01:49,443 --> 00:01:50,943 COP: I was talkin' to them at the station house, 20 00:01:51,028 --> 00:01:53,571 and it was the darnedest thing I ever saw... 21 00:01:54,948 --> 00:01:58,868 THE BROW: Five, no help. King, no help. 22 00:01:58,952 --> 00:02:02,747 -Aces and eights. -Twenty. 23 00:02:03,540 --> 00:02:06,000 THE BROW: Okay, I'm callin' it. 24 00:02:06,710 --> 00:02:10,254 Deuce, still possible. Six, no help. 25 00:02:10,339 --> 00:02:13,216 Pair of aces, pair of eights. 26 00:02:13,300 --> 00:02:16,260 Okay, the ace bets. 27 00:02:16,345 --> 00:02:19,722 -Hey! Little Face! -LITTLE FACE: What's the trouble? 28 00:02:19,807 --> 00:02:23,351 STOOGE: Come on, let's go! Ace bets five. 29 00:02:23,435 --> 00:02:24,435 THE RODENT: I call. 30 00:02:24,520 --> 00:02:25,812 THE BROW: Six. SHOULDERS: See ya. 31 00:02:25,896 --> 00:02:27,188 -(OIL DRUMS BANGING) -What's that? 32 00:02:27,272 --> 00:02:28,523 (GUNS COCKING) 33 00:02:28,607 --> 00:02:29,732 (MEOWING) 34 00:02:30,943 --> 00:02:33,694 (CHUCKLING) Cat. 35 00:02:35,239 --> 00:02:38,282 Aw, a little kitty. 36 00:02:38,367 --> 00:02:40,451 -Hi, little fella! -(YOWLING) 37 00:02:40,536 --> 00:02:41,661 (CAT THUMPING ON METAL) 38 00:02:41,745 --> 00:02:43,371 STOOGE: Let's go. 39 00:02:44,081 --> 00:02:46,624 -Ace bets five. -SHOULDERS: I'm callin'. 40 00:02:46,708 --> 00:02:48,626 I'm in. 41 00:02:48,710 --> 00:02:50,670 THE BROW: Six. You got a possible straight. 42 00:02:50,754 --> 00:02:54,048 Queen. Eight. Pair of eights. 43 00:02:54,132 --> 00:02:57,844 -(SIGHS) -Nine, no help. Jack, no help. 44 00:02:57,928 --> 00:02:59,428 King, no help. 45 00:03:01,765 --> 00:03:04,350 -Well, Little Face? -(SIGHS) 46 00:03:04,434 --> 00:03:05,852 (GUNS FIRING) 47 00:03:22,536 --> 00:03:26,497 FLATTOP: See what you can find. I wanna leave a little message here. 48 00:03:26,582 --> 00:03:27,790 (CLATTERING) 49 00:03:42,222 --> 00:03:44,599 (WOMAN SINGING OPERA) 50 00:03:44,933 --> 00:03:47,810 PAT OVER RADIO: Calling Dick Tracy. Calling Dick Tracy. 51 00:03:47,895 --> 00:03:50,146 -Come in, Pat. This is Tracy. -WOMAN: What is that? 52 00:03:50,230 --> 00:03:52,189 PAT: We got five dead men at the Seventh Street Garage, 53 00:03:52,274 --> 00:03:55,651 and nobody knows who they are. You better get over here right away. 54 00:03:55,777 --> 00:03:57,486 TRACY: I'm on my way. 55 00:04:00,115 --> 00:04:02,658 I'll be back. I wanna know how it comes out. 56 00:04:02,743 --> 00:04:03,784 (WHISPERING) Excuse me. Excuse me. 57 00:04:03,869 --> 00:04:04,911 -WOMAN: Ow! -Sorry. 58 00:04:06,830 --> 00:04:08,831 (SIREN WAILING) 59 00:04:11,668 --> 00:04:13,419 -Hello, boys. -MAN 1 : Tracy! 60 00:04:13,503 --> 00:04:14,837 MAN 2: Tracy, are we glad to see you. 61 00:04:14,922 --> 00:04:17,757 MAN 1 : Tracy, whoever they are, they're all dead. 62 00:04:22,012 --> 00:04:24,680 Five dead men, Tracy. And we don't even know who they are. 63 00:04:24,765 --> 00:04:26,807 Whoever did it took their identification. 64 00:04:26,892 --> 00:04:29,560 -But they didn't take a dime. -Big Boy Caprice. 65 00:04:29,686 --> 00:04:31,395 (OPERA CONTINUES) 66 00:04:32,481 --> 00:04:34,440 Everything all right, Tracy? 67 00:04:34,524 --> 00:04:37,151 Fine, fine. Just a little trouble downtown. 68 00:04:37,235 --> 00:04:38,277 CHARLIE: Tracy, they're saying that Big Boy's 69 00:04:38,362 --> 00:04:39,445 got the city out of control. 70 00:04:39,529 --> 00:04:41,781 What about this rumor they're movin' you up to chief of police? 71 00:04:41,865 --> 00:04:43,449 We've already got an excellent chief of police, Bert. 72 00:04:43,533 --> 00:04:44,951 Why don't you shave off that silly moustache? 73 00:04:45,035 --> 00:04:46,285 How 'bout runnin' for mayor, Tracy? 74 00:04:46,370 --> 00:04:48,287 I'm a cop, Charlie. I don't want to take a demotion. 75 00:04:48,372 --> 00:04:50,081 Hey, McNally, I want a copy of that shot. 76 00:04:50,165 --> 00:04:51,165 You got it, Tess. 77 00:04:51,249 --> 00:04:52,667 They're sayin' Big Boy's got the city out of control! 78 00:04:52,751 --> 00:04:54,043 Still can't get anything on him, huh? 79 00:04:54,127 --> 00:04:57,254 Don't let them get to you, Tracy. You'll get Big Boy. 80 00:04:57,339 --> 00:05:00,216 Big Boy's on the street and they want to stick me behind a desk? 81 00:05:00,300 --> 00:05:02,593 They believe in you, Tracy. They think if you're chief of police, 82 00:05:02,719 --> 00:05:04,387 the city'll be safe! 83 00:05:04,471 --> 00:05:06,847 Tess, there's about as much chance of me gettin' behind a desk 84 00:05:06,932 --> 00:05:08,933 as there is of me gettin' a new girlfriend. 85 00:05:09,017 --> 00:05:13,646 BREATHLESS: (SINGING) Sooner or later you're gonna decide 86 00:05:15,565 --> 00:05:20,069 Sooner or later there's nowhere to hide 87 00:05:22,155 --> 00:05:27,118 Baby, it's time So why waste it in chatter? 88 00:05:27,828 --> 00:05:30,204 Let's settle 89 00:05:30,914 --> 00:05:34,375 The matter 90 00:05:35,085 --> 00:05:37,378 Baby, you're mine on a platter 91 00:05:37,462 --> 00:05:43,718 -l always get my man -(SLURPING) 92 00:05:48,598 --> 00:05:52,309 l'm gonna love you like nothin' you've known 93 00:05:54,855 --> 00:05:58,899 l'm gonna love you and you all alone 94 00:06:01,236 --> 00:06:05,573 Sooner is better than later But lover 95 00:06:06,783 --> 00:06:09,326 I'll hover 96 00:06:09,411 --> 00:06:12,621 l'll plan 97 00:06:14,166 --> 00:06:18,210 This time l'm not only getting l'm holding 98 00:06:18,295 --> 00:06:22,048 My man 99 00:06:24,217 --> 00:06:25,760 (LOUD SLURPING) 100 00:06:25,844 --> 00:06:27,094 (MUSIC ENDS) 101 00:06:27,179 --> 00:06:28,304 (CROWD APPLAUDING) 102 00:06:28,388 --> 00:06:30,389 Bad news on the garage, Lips. 103 00:06:30,474 --> 00:06:34,435 They've bumped them all off. Our men are getting very nervous. 104 00:06:36,605 --> 00:06:39,023 -Champagne, Miss Mahoney? -Breathless, 105 00:06:39,107 --> 00:06:41,984 that was beautiful, as always. 106 00:06:42,069 --> 00:06:44,278 I'm so happy you liked it. 107 00:06:46,656 --> 00:06:48,991 -You mind if I leave? -Why? 108 00:06:49,159 --> 00:06:51,410 -(SLURPING) -I get sick when you eat. 109 00:06:51,495 --> 00:06:53,621 You didn't used to. (SLURPS) 110 00:06:53,705 --> 00:06:55,539 You didn't used to be a zeppelin. 111 00:06:55,624 --> 00:06:57,249 -Your devotion is touching. -MAN: Lips! 112 00:06:57,334 --> 00:06:59,710 Lips! It's a raid! It's the cops! 113 00:06:59,795 --> 00:07:01,462 Lips Manlis, you're under arrest, 114 00:07:01,546 --> 00:07:03,756 for owning and operating a gambling establishment. 115 00:07:03,840 --> 00:07:06,092 -Yeah? Where's your warrant? -Right here. Let's go. 116 00:07:06,176 --> 00:07:10,596 -COP: You, too, Breathless. -I wasn't gamblin', I was singin'. 117 00:07:10,680 --> 00:07:13,015 -Get in the car. -LIPS: Flattop. 118 00:07:13,183 --> 00:07:16,477 -These ain't cops! -BREATHLESS: Who are they? 119 00:07:16,561 --> 00:07:19,522 Hiya, Lips. Hiya, Breathless. Let's go. 120 00:07:40,127 --> 00:07:42,461 TESS: Even Chief Brandon says you'd make a wonderful chief of police. 121 00:07:42,546 --> 00:07:43,546 TRACY: It's a desk job. 122 00:07:43,630 --> 00:07:45,047 TESS: What's so bad about a desk job, anyway? 123 00:07:45,132 --> 00:07:47,800 You think if you sit at a desk, you're playin' it safe. 124 00:07:47,884 --> 00:07:50,219 If you weren't out in the street every night, risking your neck, 125 00:07:50,303 --> 00:07:52,596 you could have a wife. I mean a life! 126 00:07:52,681 --> 00:07:56,475 Nobody's gonna put Big Boy Caprice behind bars sittin' behind a desk. 127 00:07:56,560 --> 00:07:58,978 Tracy, you said you were going to take a day off tomorrow. 128 00:07:59,062 --> 00:08:00,229 Hmm? 129 00:08:01,106 --> 00:08:03,732 Come on. 130 00:08:04,192 --> 00:08:06,152 -Tracy, did you say you were gonna... -Sure... 131 00:08:06,236 --> 00:08:07,319 -(THUD) -(INDISTINCT ARGUMENT) 132 00:08:07,404 --> 00:08:10,489 Hey, kid. What's your hurry? Where are ya goin'? 133 00:08:10,574 --> 00:08:13,242 -Stop him! Hey, stop! -Take it easy. 134 00:08:13,326 --> 00:08:15,703 -He stole my watch! -TRACY: Hey, kid? 135 00:08:15,787 --> 00:08:18,330 -Stop that boy! Stop that boy. -Hey, hey, kid! 136 00:08:18,415 --> 00:08:20,583 Come here! Did you steal this man's watch? 137 00:08:22,127 --> 00:08:23,669 Hi, Tess. 138 00:08:23,753 --> 00:08:26,255 The rest of my party should be arriving any minute. 139 00:08:29,342 --> 00:08:32,219 Come on, kid. You're makin' a mistake. 140 00:08:32,888 --> 00:08:36,557 It's only a watch! You don't wanna get yourself in this kind of trouble! 141 00:08:38,435 --> 00:08:41,437 -Hey! What are ya tryin' to do? -(TRAIN WHISTLE BLOWING) 142 00:08:41,521 --> 00:08:43,105 You're gonna get hurt, kid! 143 00:08:43,523 --> 00:08:46,233 Be careful! You're gonna get hurt! 144 00:09:08,882 --> 00:09:12,343 -STEVE: What did you get? -Didn't save me no chicken. 145 00:09:12,427 --> 00:09:14,011 Things is tough. 146 00:09:23,980 --> 00:09:25,898 -That's all? -Yeah. 147 00:09:26,483 --> 00:09:27,650 (GROANS) 148 00:09:27,817 --> 00:09:31,737 Hey, tough guy. Want to try that on somebody your own size? 149 00:09:32,530 --> 00:09:33,906 (GRUNTING) 150 00:09:40,997 --> 00:09:42,539 (CRASHES) 151 00:09:43,083 --> 00:09:44,500 (GRUNTING CONTINUES) 152 00:09:47,254 --> 00:09:49,672 Maybe we should step outside. 153 00:09:52,842 --> 00:09:56,929 Okay, tough guy. Now do you want to give the kid a piece of chicken? 154 00:09:57,013 --> 00:10:00,391 We got a place for people who beat up kids. 155 00:10:00,475 --> 00:10:04,603 -This cockroach your old man? -Go suck an egg. 156 00:10:21,162 --> 00:10:22,413 (GRUNTS) 157 00:10:25,041 --> 00:10:28,711 Look what you did to your pretty tuxedo. 158 00:10:29,170 --> 00:10:33,507 -Big Boy, ain't we pals? -No pals in this business, Lips. 159 00:10:33,591 --> 00:10:36,677 You taught me that. Sign it. 160 00:10:36,761 --> 00:10:39,096 -The deed to the Club Ritz! -That's right. 161 00:10:39,180 --> 00:10:41,223 I'm goin' into show business now. 162 00:10:44,060 --> 00:10:46,812 You're dirty, Lips. You need a bath. 163 00:10:47,147 --> 00:10:50,816 Not the bath! Not the bath! Big Boy, not the bath! 164 00:11:04,748 --> 00:11:08,208 -Hey. You got a name? -Kid. 165 00:11:08,293 --> 00:11:11,045 -Kid? -Kid. 166 00:11:11,129 --> 00:11:13,339 What's the name your mother and father gave ya? 167 00:11:13,423 --> 00:11:15,507 What mother and father? 168 00:11:15,592 --> 00:11:19,678 -Who takes care of you? -Who takes care of you? 169 00:11:19,763 --> 00:11:22,765 (WHISPERING) This is Moriarty. I'm at the Southside Warehouse. 170 00:11:22,849 --> 00:11:24,850 -Do you read me? -SAM ON PHONE: Repeat, Moriarty. 171 00:11:24,934 --> 00:11:27,061 -You're at the Southside Warehouse? -Right. 172 00:11:27,145 --> 00:11:31,023 I don't know who they are, and I can't see what goin' on inside. 173 00:11:31,107 --> 00:11:32,608 The car was unmarked... 174 00:11:32,692 --> 00:11:34,026 (GUN FIRES) 175 00:11:35,362 --> 00:11:39,323 Big Boy, we're friends! Not the bath! Not the bath! We're friends! 176 00:11:39,783 --> 00:11:41,700 I know, and I'm gonna miss ya. 177 00:11:41,785 --> 00:11:44,328 But, "All's fair in love and business." 178 00:11:44,412 --> 00:11:45,537 Benjamin Franklin. 179 00:11:45,622 --> 00:11:47,706 LIPS: Big Boy. Big Boy, Big Boy. Think about it. 180 00:11:47,791 --> 00:11:48,999 How could you do this to me? 181 00:11:49,084 --> 00:11:50,793 -You. -Me? 182 00:11:50,877 --> 00:11:52,961 -How do you want it? -Want it? 183 00:11:53,046 --> 00:11:56,799 Allow me. If a woman don't wear mink, 184 00:11:56,883 --> 00:11:58,801 she don't wear nothin'. 185 00:12:00,595 --> 00:12:02,513 Well, I look good both ways. 186 00:12:02,597 --> 00:12:05,057 -Mumbles! Wipe it off. -(MUMBLING) 187 00:12:10,480 --> 00:12:12,815 (LIPS WHIMPERING) 188 00:12:14,067 --> 00:12:15,150 (SCREAM ECHOING) 189 00:12:15,235 --> 00:12:16,318 (SPLASH) 190 00:12:16,403 --> 00:12:20,197 All right! Put the word out! 191 00:12:20,281 --> 00:12:23,325 Lips' territory is my territory now. 192 00:12:23,660 --> 00:12:27,371 Everyone who worked for him is workin' for me! 193 00:12:27,831 --> 00:12:31,083 Everything he owned, I own! 194 00:12:31,167 --> 00:12:33,544 Let's get outta here. 195 00:12:33,628 --> 00:12:36,046 Cover that trapdoor! 196 00:12:39,843 --> 00:12:41,093 (SLURPING) 197 00:12:41,678 --> 00:12:43,011 (GULPING) 198 00:12:43,513 --> 00:12:46,432 (OVER RADIO) You are my lucky charm 199 00:12:46,516 --> 00:12:49,309 With you here on my arm 200 00:12:49,394 --> 00:12:51,353 Well, we gotta call the Welfare Society. Hey, Mike. 201 00:12:52,355 --> 00:12:53,564 Wait. The what? 202 00:12:53,648 --> 00:12:57,443 The boy's home. Mike? You got any ice cream? 203 00:12:57,527 --> 00:12:59,445 -Hey! -Let me go! 204 00:12:59,529 --> 00:13:01,196 Hey, where are you goin'? What are you doing? 205 00:13:01,281 --> 00:13:03,824 You ain't stickin' me in no orphanage. I've been there! 206 00:13:03,908 --> 00:13:06,452 Hey, come on. Sit down. Sit down. 207 00:13:06,536 --> 00:13:09,037 I'm very sorry, pal. It's the law. Sit down. 208 00:13:09,164 --> 00:13:12,624 Look, Kid, if you don't have a home with a mother and a father, 209 00:13:12,709 --> 00:13:15,502 you go to the orphanage, it's the law! 210 00:13:15,587 --> 00:13:17,504 Hey, Mike. You got any ice cream? 211 00:13:17,589 --> 00:13:19,506 SAM OVER WRIST RADIO: Calling Dick Tracy. Calling Dick Tracy. 212 00:13:19,591 --> 00:13:21,967 Bring the Kid some ice cream. Come in, Sam. 213 00:13:22,051 --> 00:13:24,303 Southside Warehouse, on the river, Tracy. 214 00:13:24,387 --> 00:13:27,181 Somethin's goin' on. You better get down here. 215 00:13:28,433 --> 00:13:30,017 I'm on my way. 216 00:13:30,101 --> 00:13:33,187 TESS: Hey, Tracy, what about the eating machine? 217 00:13:33,730 --> 00:13:34,813 Huh? Oh. 218 00:13:34,898 --> 00:13:36,648 Can you watch him or somethin'? 219 00:13:36,733 --> 00:13:37,858 Watch him do what? 220 00:13:39,110 --> 00:13:40,235 Uh... 221 00:13:41,738 --> 00:13:43,989 Well, 222 00:13:44,073 --> 00:13:48,410 take him to my place. I'll tell Pat to call the orphanage. 223 00:13:49,913 --> 00:13:50,913 (DOOR CLOSES) 224 00:13:54,334 --> 00:13:56,502 -You two married? -No. 225 00:13:56,586 --> 00:13:58,212 Would you like a broken arm? 226 00:14:03,176 --> 00:14:06,595 -I don't like dames. -Good. Me neither. 227 00:14:19,025 --> 00:14:21,401 -Walnuts! -Walnuts? 228 00:14:22,278 --> 00:14:25,322 Tracy, there's a widow to whom a few words need to be said in bereavement. 229 00:14:25,406 --> 00:14:28,200 Pat, bring in Flattop and Itchy. Sam, get these fingerprinted. 230 00:14:28,284 --> 00:14:31,453 -Flattop and Itchy? For what? -I wanna find Lips Manlis fast. 231 00:14:31,538 --> 00:14:33,830 -With a handful of walnuts? -PAT: Yeah, with a handful of walnuts? 232 00:14:33,915 --> 00:14:35,165 Walnuts? 233 00:14:44,259 --> 00:14:45,384 ITCHY: All right, all right, all right. 234 00:14:45,468 --> 00:14:46,718 TRACY: Hello, gentlemen. 235 00:14:46,803 --> 00:14:49,513 -Where's Lips Manlis? -Who's Lips Manlis? 236 00:14:49,597 --> 00:14:51,557 ITCHY: Yeah, who's Lips Manlis? We get to make one phone call, 237 00:14:51,641 --> 00:14:52,849 that's the law. 238 00:14:52,934 --> 00:14:54,351 -Yeah? -ITCHY: (CHUCKLING) Yeah. 239 00:14:54,435 --> 00:14:56,645 Gimme the phone. 240 00:14:57,230 --> 00:14:59,982 There's the phone. Be my guest. 241 00:15:00,066 --> 00:15:02,901 Make a note, Pat. They waived their right to a phone call. 242 00:15:02,986 --> 00:15:04,987 PAT: Right, Tracy. FLATTOP: Hey, copper. 243 00:15:05,488 --> 00:15:09,074 Maybe you ought to look before you leap, huh? We got rights. 244 00:15:09,158 --> 00:15:11,368 Take the bad men away. They scare me. 245 00:15:11,452 --> 00:15:14,538 -Up and at 'em. Get outta here. -We got rights, too, you know? 246 00:15:14,622 --> 00:15:17,082 -Take your story walkin', Itchy. -See you around, Tracy, huh? 247 00:15:17,166 --> 00:15:19,543 -Come on! -All right, all right. 248 00:15:19,627 --> 00:15:21,420 -ITCHY: Get your mitts off me. -Can't do this, Tracy. 249 00:15:21,504 --> 00:15:23,755 The D.A.'ll say you're badgering witnesses. 250 00:15:23,840 --> 00:15:25,549 Get me Mumbles. 251 00:15:25,842 --> 00:15:27,301 (MUMBLING) 252 00:15:28,970 --> 00:15:31,013 You have no right to do that. 253 00:15:31,097 --> 00:15:33,307 -Hello, Mumbles. -(MUMBLING LOUDLY) 254 00:15:36,936 --> 00:15:39,938 -Where's Lips Manlis? -I don't know... 255 00:15:40,189 --> 00:15:41,189 (CONTINUES INCOHERENTLY) 256 00:15:41,816 --> 00:15:43,817 Where's Lips Manlis? 257 00:15:43,943 --> 00:15:46,778 (SINGING) Got my diamonds, got my yacht 258 00:15:46,863 --> 00:15:47,946 Yacht! 259 00:15:48,031 --> 00:15:50,282 Got a guy I adore 260 00:15:50,366 --> 00:15:52,659 "A guy I adore!" Let's hear it! Let's hear it! 261 00:15:52,744 --> 00:15:55,370 l'm so happy with what l got 262 00:15:55,455 --> 00:15:56,663 Come on! Let's go. 263 00:15:56,748 --> 00:15:57,789 I want more! 264 00:15:57,874 --> 00:15:59,041 Stretch it, stretch it! 265 00:15:59,125 --> 00:16:01,043 "More!" They want, "More!" 266 00:16:02,045 --> 00:16:03,795 Count your blessings 267 00:16:03,880 --> 00:16:05,213 "Count your blessings!" 268 00:16:05,298 --> 00:16:06,757 One, two, three 269 00:16:06,841 --> 00:16:09,718 l just hate keeping score 270 00:16:09,802 --> 00:16:11,803 "I hate keeping score," let's show it! 271 00:16:11,888 --> 00:16:13,472 Move it, touch it! Touch it, I want it! 272 00:16:13,556 --> 00:16:15,557 Any number is fine with me 273 00:16:15,642 --> 00:16:16,767 Grab it! More! 274 00:16:16,851 --> 00:16:18,644 As long as it's more 275 00:16:18,728 --> 00:16:20,479 More! Let's go! 276 00:16:20,563 --> 00:16:21,730 (SIREN WAILING) 277 00:16:22,315 --> 00:16:23,482 BIG BOY: Come on! More! Good! 278 00:16:23,566 --> 00:16:26,318 BREATHLESS: (SINGING) More! More! 279 00:16:26,402 --> 00:16:28,862 lf you've got a little, why not a lot? 280 00:16:28,946 --> 00:16:31,406 Add a bit and it'll get to be a oodle 281 00:16:31,491 --> 00:16:33,283 Everyjot and tittle adds to the pot 282 00:16:33,368 --> 00:16:34,409 Gotta pick it up! 283 00:16:34,494 --> 00:16:36,495 Soon you've got the kit as well as the caboodle 284 00:16:36,579 --> 00:16:37,663 WOMEN: More! 285 00:16:37,747 --> 00:16:38,789 Up! Up! 286 00:16:38,873 --> 00:16:39,998 Come on, up! More! Higher! 287 00:16:40,083 --> 00:16:41,166 More! 288 00:16:41,250 --> 00:16:42,292 Let's go! 289 00:16:42,377 --> 00:16:43,919 Never say when Never stop at plenty 290 00:16:44,003 --> 00:16:45,879 lf it's gonna rain, let it pour 291 00:16:45,963 --> 00:16:48,215 Happy with ten Happier with twenty 292 00:16:48,299 --> 00:16:51,176 lf you like a penny Wouldn't you like many much more? 293 00:16:51,260 --> 00:16:53,595 "Would you like a penny much more?" 294 00:16:53,680 --> 00:16:57,933 Or does that sound too greedy? 295 00:16:58,017 --> 00:17:01,687 That's not greed, no indeedy 296 00:17:01,771 --> 00:17:03,980 That's just stocking the store 297 00:17:04,065 --> 00:17:05,732 That's just stocking the store. 298 00:17:05,817 --> 00:17:07,609 Give it to me! 299 00:17:07,944 --> 00:17:09,820 (MUMBLING INCOHERENTLY) 300 00:17:10,905 --> 00:17:12,531 -Hmm. -(CONTINUES MUMBLING) 301 00:17:18,246 --> 00:17:20,914 Mumbles? Where's Lips Manlis? 302 00:17:20,998 --> 00:17:23,291 (SINGING) That's what's soothing about excess 303 00:17:23,376 --> 00:17:25,669 Kick it up! Kick it up! 304 00:17:25,753 --> 00:17:26,962 Come on. Down in front! 305 00:17:27,046 --> 00:17:31,091 Never settle for something less 306 00:17:31,175 --> 00:17:35,178 Something's better than nothing, yes! 307 00:17:35,263 --> 00:17:39,725 But nothing's better than more 308 00:17:39,809 --> 00:17:42,018 More. 309 00:17:42,145 --> 00:17:44,563 More! More! More! More! 310 00:17:44,647 --> 00:17:46,565 More! More! More! 311 00:17:47,275 --> 00:17:51,111 No! No! It's wrong! It's off, it's wrong! It doesn't work! 312 00:17:51,195 --> 00:17:54,239 -It's not good. What? -NUMBERS: Boss! Boss! 313 00:17:54,323 --> 00:17:56,575 I'm sorry. These girls are tired. 314 00:17:56,659 --> 00:17:59,077 Yeah, we been doin' it all night. It's 2:00 a.m. 315 00:17:59,162 --> 00:18:02,330 It's 2:00 a.m.? I'm about to turn this dump 316 00:18:02,999 --> 00:18:06,168 into the birthplace of a new era in entertainment! 317 00:18:06,252 --> 00:18:08,170 -You're tellin' me it's 2:00 a.m.? -(BANGING KEYBOARD LID) 318 00:18:08,254 --> 00:18:10,172 -(SCREAMS) -Play the piano! 319 00:18:10,256 --> 00:18:13,759 Hey! That was a silly thing to do. He's the best piano player in town. 320 00:18:13,843 --> 00:18:15,302 Shut up! 321 00:18:16,012 --> 00:18:18,680 Come here. 322 00:18:18,765 --> 00:18:21,725 Next time I take his fingers, and I turn them into pretzels. 323 00:18:21,809 --> 00:18:22,934 (PIANO PLAYING) 324 00:18:23,019 --> 00:18:26,563 I just might do the same thing to your face. 325 00:18:30,735 --> 00:18:34,654 See? He's playin' better already. 326 00:18:35,448 --> 00:18:36,448 Let's go. 327 00:18:36,532 --> 00:18:38,450 From the toppy-top! 328 00:18:38,534 --> 00:18:40,827 From the top! 329 00:18:41,954 --> 00:18:45,540 -Care for some water? I'm thirsty. -(GULPS) 330 00:18:52,048 --> 00:18:57,886 Where's Lips Manlis? 331 00:19:00,890 --> 00:19:02,057 (SLURPING) 332 00:19:02,141 --> 00:19:03,475 (MUMBLES URGENTLY) 333 00:19:10,942 --> 00:19:14,152 You heard it, Mrs. Green. That's his testimony. 334 00:19:14,237 --> 00:19:16,112 -Okay, boys. Get his out of here. -His what? 335 00:19:16,322 --> 00:19:17,906 (MUMBLING) 336 00:19:18,199 --> 00:19:20,909 Hey, hey! Wrong way, Mumbles. 337 00:19:26,040 --> 00:19:29,084 That's coercion, Tracy. Even if you get anything, it's illegal. 338 00:19:29,168 --> 00:19:30,168 Just tell those boys in the lab. 339 00:19:30,253 --> 00:19:32,003 Fingerprint those walnuts by 8:00 in the morning, 340 00:19:32,088 --> 00:19:33,088 'cause I'm gonna bring Big Boy in tonight. 341 00:19:33,172 --> 00:19:34,172 You what? 342 00:19:34,257 --> 00:19:36,800 -That's the fifth time! -It's a gamble, if you can't make it stick. 343 00:19:36,884 --> 00:19:39,469 Let me tell you what the gamble is, leavin' Big Boy on the street. 344 00:19:39,554 --> 00:19:41,304 Let's go get him. 345 00:19:41,430 --> 00:19:45,100 (SINGING) No indeedy That's just stocking... 346 00:19:45,184 --> 00:19:46,476 Hello, Big Boy. 347 00:19:46,561 --> 00:19:47,853 I brought your garbage. 348 00:19:47,937 --> 00:19:49,020 -BIG BOY: Tracy! -We meet again, huh? 349 00:19:49,105 --> 00:19:52,232 -Where's Lips? -This is a private club, copper. 350 00:19:52,316 --> 00:19:54,526 -You got a membership card? I own it! -Do you? 351 00:19:54,610 --> 00:19:56,862 -Since when? -Today. 352 00:19:56,946 --> 00:19:59,614 -I made a deal with Lips. -Lips! 353 00:19:59,699 --> 00:20:03,368 -Where is he? -I don't know. Must have left town. 354 00:20:03,452 --> 00:20:05,537 Well, that's a coincidence. 355 00:20:05,621 --> 00:20:08,707 My new girl, Breathless Mahoney, meet Dick Tracy. 356 00:20:08,791 --> 00:20:10,709 A servant of the people. Like me. 357 00:20:11,377 --> 00:20:14,212 -You like walnuts, don't you, Big Boy? -I love them! 358 00:20:14,297 --> 00:20:16,590 A lot of people like walnuts. They're good for the liver. 359 00:20:16,674 --> 00:20:18,592 Yeah. But they're bad for the brain. 360 00:20:18,676 --> 00:20:21,553 You're sloppy, Big Boy. You're under arrest. 361 00:20:21,637 --> 00:20:24,306 Get him outta here, boys. We got a nice place for him to sleep, 362 00:20:24,390 --> 00:20:26,600 -where they don't serve walnuts. -FLATTOP: Half hour, boss. 363 00:20:26,684 --> 00:20:28,393 ITCHY: You'll be back before the opening number, boss. 364 00:20:28,477 --> 00:20:32,564 This ain't no break! Keep rehearsin'! Get the lawyer. 365 00:20:32,648 --> 00:20:35,025 -See ya in a half hour, boss. -Tell him this flatfoot is at it again. 366 00:20:35,109 --> 00:20:36,484 He's got no case. 367 00:20:38,779 --> 00:20:40,322 (SIREN WAILING) 368 00:20:40,406 --> 00:20:42,282 (SQUAD CAR PULLING AWAY) 369 00:20:52,668 --> 00:20:54,002 TRACY: Hello? 370 00:20:54,086 --> 00:20:55,962 BREATHLESS: You're breaking and entering, you know. 371 00:20:56,797 --> 00:21:00,091 -Sorry. -Sit down. 372 00:21:05,514 --> 00:21:08,350 Aren't you gonna arrest me? 373 00:21:08,434 --> 00:21:10,560 If I were gonna arrest you, I'd have done it by now. 374 00:21:12,188 --> 00:21:14,522 Then what are you up to, honey? 375 00:21:15,149 --> 00:21:18,068 I think Lips Manlis is dead. 376 00:21:18,152 --> 00:21:20,862 And I want you to tell me who killed him. 377 00:21:22,406 --> 00:21:24,908 Or maybe you weren't on his side. 378 00:21:24,992 --> 00:21:29,412 -Whose side are you on? -The side I'm always on. 379 00:21:29,497 --> 00:21:32,624 -Mine. -No grief for Lips? 380 00:21:34,502 --> 00:21:36,544 I'm wearing black underwear. 381 00:21:40,132 --> 00:21:41,967 You know, it's legal for me to take you down to the station 382 00:21:42,051 --> 00:21:43,802 and sweat it out of you under the lights. 383 00:21:43,886 --> 00:21:46,554 I sweat a lot better in the dark. 384 00:21:50,726 --> 00:21:54,688 I know how you feel. You don't know if you want to hit me or kiss me. 385 00:21:54,772 --> 00:21:59,109 -I get a lot of that. -Look, you're safe. Big Boy's in jail. 386 00:21:59,193 --> 00:22:02,153 You're the one that can keep him there. Give me a call. 387 00:22:05,491 --> 00:22:06,992 (DOOR CLOSES) 388 00:22:17,003 --> 00:22:19,838 (ON RADIO) You can do a little two-step 389 00:22:19,922 --> 00:22:22,090 l'll go anywhere that you step to 390 00:22:22,299 --> 00:22:25,260 'Cause now I'm followin' you 391 00:22:26,971 --> 00:22:32,350 My feet might be falling out of rhythm 392 00:22:32,435 --> 00:22:34,394 Don't know what I'm doin' with them, but... 393 00:22:34,478 --> 00:22:35,770 My gosh! What time is it? 394 00:22:35,855 --> 00:22:37,605 -It's 6:30. -(GASPS) 395 00:22:37,690 --> 00:22:41,317 I have to get to the greenhouse. Got those delphiniums comin' in. 396 00:22:41,402 --> 00:22:44,821 Pat says he's gonna call the orphanage today. 397 00:22:44,905 --> 00:22:47,782 -Tracy, you might try waterin' those. -Tess! 398 00:22:47,950 --> 00:22:48,992 Mmm-hmm? 399 00:22:49,452 --> 00:22:50,952 Thanks for watchin' the Kid. 400 00:22:51,037 --> 00:22:53,496 -'Night, Tracy. -And Tess? 401 00:22:55,374 --> 00:22:58,001 You know you're one in a million? 402 00:22:58,085 --> 00:23:03,173 Romance is in the picture too Now l'm followin' you 403 00:23:06,969 --> 00:23:10,096 Tracy, good night. 404 00:23:10,181 --> 00:23:13,349 By the way, Tracy. Have a good sleep. 405 00:23:13,434 --> 00:23:17,395 Rompin', rompin' Stompin', I'm rompin' 406 00:23:17,480 --> 00:23:19,814 Rompin', stompin' l'm rompin' 407 00:23:19,899 --> 00:23:23,151 Rompin', stompin' all day 408 00:23:35,164 --> 00:23:37,248 -Tried the iodine transfer? -Yes, Tracy. 409 00:23:37,333 --> 00:23:39,250 -The silver nitrate? -Twice. 410 00:23:39,335 --> 00:23:41,920 Big Boy Caprice's fingerprints are not on those walnuts, Tracy. 411 00:23:42,004 --> 00:23:44,172 Well, I had to take the gamble. What is it, Sam? 412 00:23:44,256 --> 00:23:46,424 Tess is waiting. Boy's Department, Marshall and Bradbury. 413 00:23:46,509 --> 00:23:48,885 She says she's not going to go for a drive in the country with that Kid 414 00:23:48,969 --> 00:23:51,721 if he's wearin' the clothes he has on. They stink. 415 00:23:52,223 --> 00:23:56,267 Police brutality, boys. And this is the fifth time. 416 00:23:56,352 --> 00:23:58,269 Lucky for me, I don't bruise easily. 417 00:23:58,354 --> 00:24:01,731 Mr. Caprice, do you intend to take legal action against the city for false arrest? 418 00:24:01,816 --> 00:24:04,400 Why should I blame the city for something one man is doing? 419 00:24:04,485 --> 00:24:06,986 This Tracy character is unstable. The city should get rid of him. 420 00:24:07,071 --> 00:24:09,155 You mean, if you don't get rid of him first. 421 00:24:09,240 --> 00:24:10,615 Who said that? 422 00:24:11,325 --> 00:24:13,451 Hey, there's Fletcher! 423 00:24:13,536 --> 00:24:16,287 "Law without order is as great a danger to the people 424 00:24:16,372 --> 00:24:19,082 "as order without law." Jefferson. 425 00:24:19,708 --> 00:24:21,960 How can I support a maverick police detective 426 00:24:22,044 --> 00:24:24,462 who keeps making false arrests of private citizens 427 00:24:24,547 --> 00:24:26,464 and throwing them in jail? 428 00:24:26,549 --> 00:24:28,133 Tracy, I am District Attorney. 429 00:24:28,217 --> 00:24:29,259 SAM OVER WATCH RADIO: Tracy, Tess can't get the Kid 430 00:24:29,343 --> 00:24:31,970 -to take off these smelly clothes. -Chief! 431 00:24:32,054 --> 00:24:35,390 I am a candidate for mayor. If you can't control Detective Tracy, 432 00:24:35,474 --> 00:24:37,517 you'll just have to take him off duty. 433 00:24:37,601 --> 00:24:41,020 Or I'll have to prosecute him, and take you off duty. 434 00:24:41,105 --> 00:24:45,066 SAM: Tracy, Tess is havin' a terrible time with this Kid. What should I do? 435 00:24:47,486 --> 00:24:49,404 TRACY: Hey, hey, hey. Come here! Come on! 436 00:24:49,488 --> 00:24:51,990 You don't have to wear what Tess tells you to wear. 437 00:24:52,074 --> 00:24:53,825 -Come here. -(HORN HONKING) 438 00:24:53,909 --> 00:24:55,326 Where are you goin'? What are you runnin' away from? 439 00:24:55,411 --> 00:24:56,452 I don't need no suit. 440 00:24:56,537 --> 00:24:58,454 -A suit's for school. -School? 441 00:24:58,539 --> 00:25:01,499 You can't fool me. That means the orphanage. 442 00:25:01,584 --> 00:25:02,667 I ain't wearin' no suit. 443 00:25:02,751 --> 00:25:05,670 Kid, your clothes don't smell very good, okay? 444 00:25:05,754 --> 00:25:09,549 If you don't want to wear a suit, just go back in there and say you don't want to. 445 00:25:09,633 --> 00:25:11,759 Otherwise, pick the suit you like. 446 00:25:14,597 --> 00:25:17,015 -Yeah? -Yeah. 447 00:25:19,894 --> 00:25:22,020 (OVER RADIO) Just we two, flyin' high and hidin' 448 00:25:22,104 --> 00:25:25,023 Up in a tree Live alone and like it 449 00:25:25,107 --> 00:25:29,903 That's the answer for me Don't come out of that tree 450 00:25:31,739 --> 00:25:33,990 KID: Get your mitts off of me. I can do it myself! 451 00:25:34,074 --> 00:25:35,575 Young man! Ow! 452 00:25:35,659 --> 00:25:36,993 KID: Get outta here. 453 00:25:37,077 --> 00:25:38,536 The young man will be out in a moment. 454 00:25:39,288 --> 00:25:41,039 All right. When do we eat? 455 00:25:41,123 --> 00:25:44,542 Live alone and like it Free as the birds in the trees 456 00:25:44,627 --> 00:25:45,793 When do we eat? 457 00:25:45,878 --> 00:25:48,296 High above the briars Live alone and like it 458 00:25:48,380 --> 00:25:50,840 l do whatever l please 459 00:25:51,091 --> 00:25:52,675 KID: When do we eat? 460 00:25:52,760 --> 00:25:55,345 When my heart desires Free to hang around or fly 461 00:25:55,429 --> 00:25:57,138 At any old time 462 00:25:57,223 --> 00:25:58,431 KID: When do we eat? 463 00:25:59,058 --> 00:26:03,228 No equivocation Most of all, no guarantees 464 00:26:03,312 --> 00:26:06,147 That's my only motto Free of obligations 465 00:26:06,232 --> 00:26:08,066 Only the murmuring breeze 466 00:26:08,150 --> 00:26:09,150 KID: When do we eat? 467 00:26:09,235 --> 00:26:12,237 As an obbligato Live alone and like it 468 00:26:12,321 --> 00:26:15,490 Why is that such a crime? 469 00:26:15,574 --> 00:26:18,409 Free to call the tune 470 00:26:18,494 --> 00:26:21,412 Free to say if l'm gonna work or play 471 00:26:21,497 --> 00:26:23,623 I can have the moon 472 00:26:24,416 --> 00:26:27,585 But I don't have to have it Night and day 473 00:26:27,670 --> 00:26:30,004 Anyway What l like is gliding 474 00:26:30,089 --> 00:26:33,049 Where the wind takes me to Flyin' high and hidin' 475 00:26:33,133 --> 00:26:36,094 Up in a tree Live alone and like it 476 00:26:36,178 --> 00:26:39,013 That's the answer for me 477 00:26:39,098 --> 00:26:41,015 Don't come out of that tree 478 00:26:42,268 --> 00:26:43,935 That's the answer for me 479 00:26:44,019 --> 00:26:45,186 Nice day. 480 00:26:45,688 --> 00:26:47,939 Yeah. 481 00:26:56,031 --> 00:26:57,115 What? 482 00:27:00,160 --> 00:27:03,621 -I been thinkin', Tess. -What about? 483 00:27:03,706 --> 00:27:07,292 -Well, you livin' alone... -I like living alone. 484 00:27:07,376 --> 00:27:09,877 -Huh? -You know that. I'm not the lonely type. 485 00:27:10,629 --> 00:27:13,339 Well, 486 00:27:13,424 --> 00:27:15,633 that's something we got in common. 487 00:27:15,718 --> 00:27:17,593 Yup, we have that in common. 488 00:27:18,220 --> 00:27:20,555 Well, don't you think that since we have so much in common, 489 00:27:20,639 --> 00:27:24,559 it might be a good idea if we just 490 00:27:24,643 --> 00:27:28,730 -went ahead and... -Yes? 491 00:27:29,940 --> 00:27:31,399 (THUNDER RUMBLING) 492 00:27:33,527 --> 00:27:35,778 Well... 493 00:27:50,669 --> 00:27:54,255 TRACY: Look, I wasn't thinkin' about you livin' alone, 494 00:27:54,465 --> 00:27:57,842 as much as I was thinkin' about me livin' alone. 495 00:27:57,926 --> 00:28:00,928 -I mean... -Hey, Tracy, watch out! 496 00:28:01,263 --> 00:28:02,430 (GUN FIRING) 497 00:28:08,687 --> 00:28:11,981 -TESS: Tracy, wait! -You all right, Kid? 498 00:28:12,066 --> 00:28:14,025 -KID: Yeah, I'm okay. -Thanks for the tip. 499 00:28:14,109 --> 00:28:16,569 -Who was it, Tracy? -I don't know, Kid. 500 00:28:16,653 --> 00:28:19,238 -I thought we was goners. -They're just tryin' to scare us. 501 00:28:19,865 --> 00:28:21,866 -They're just tryin' to scare us. -KID: Jeez, this is incredible! 502 00:28:21,950 --> 00:28:23,576 What are we waitin' for? Let's get them! 503 00:28:23,660 --> 00:28:26,287 -Let's get them! Come on, let's go. -(SIRENS WAILING) 504 00:28:26,372 --> 00:28:29,874 We can still get them! They took a right, I saw them! 505 00:28:29,958 --> 00:28:31,125 I'm sorry. 506 00:28:31,210 --> 00:28:33,127 KID: This is amazing, Tracy. Come on! Let's go! 507 00:28:33,212 --> 00:28:34,295 Tracy, 508 00:28:34,380 --> 00:28:38,383 when you play in the street, it's part of the game, I know that. 509 00:28:38,467 --> 00:28:40,259 Just don't ask me to like it. 510 00:28:40,344 --> 00:28:42,303 KID: Come on! Let's go! 511 00:28:48,894 --> 00:28:51,187 COP: They headed up towards Main Street. 512 00:28:51,271 --> 00:28:53,439 Who was it, Tracy? 513 00:28:53,524 --> 00:28:56,734 I don't know, boys. Do me a favor. Stick around here, will ya? 514 00:28:56,819 --> 00:28:58,820 Sure, Tracy. 515 00:29:33,814 --> 00:29:35,690 MAN ON RADIO: ...police have been so wrong 516 00:29:35,774 --> 00:29:37,191 in their search for the perpetrators 517 00:29:37,276 --> 00:29:40,736 and the citizens of the peace-abiding neighborhood are up in arms 518 00:29:40,821 --> 00:29:42,738 over the clash of gunfire that shattered the night. 519 00:29:47,369 --> 00:29:48,453 Thanks for calling. 520 00:29:48,537 --> 00:29:51,205 I was beginning to wonder what a girl had to do to get arrested. 521 00:29:54,793 --> 00:29:58,421 Well, wearin' that dress is a step in the right direction. 522 00:29:59,381 --> 00:30:00,965 (THUNDER RUMBLING) 523 00:30:08,682 --> 00:30:12,226 Are you gonna make a move, or do I have to do everything? 524 00:30:13,896 --> 00:30:17,398 -I'm on duty. -What's your day off? 525 00:30:17,483 --> 00:30:18,816 Sunday. 526 00:30:18,901 --> 00:30:21,736 It's a big world. It must be Sunday somewhere. 527 00:30:26,116 --> 00:30:27,450 (EXHALES) 528 00:30:29,244 --> 00:30:31,996 Seem hot to you? 529 00:30:32,080 --> 00:30:34,040 Hot? 530 00:30:39,171 --> 00:30:41,714 Why did you call me here? 531 00:30:43,967 --> 00:30:46,719 You know that car? 532 00:30:49,723 --> 00:30:52,517 What I'm looking for is a driver. 533 00:30:52,601 --> 00:30:54,810 Preferably one with some mileage. 534 00:30:56,021 --> 00:30:58,064 Yeah? 535 00:31:02,861 --> 00:31:06,656 I called you here 'cause I want to know if you're ready to testify. 536 00:31:19,211 --> 00:31:21,087 No? 537 00:31:30,389 --> 00:31:33,057 You're right, Tracy. Why would you get mixed up with me? 538 00:31:33,141 --> 00:31:35,726 I'm a cheap floozy to you. 539 00:31:35,811 --> 00:31:38,020 I'll be lucky if I get through the week alive. 540 00:31:38,105 --> 00:31:40,690 They probably followed me here. 541 00:31:42,651 --> 00:31:48,406 It isn't easy, Tracy. You want to throw me in jail? 542 00:31:48,490 --> 00:31:49,824 Go ahead. 543 00:31:51,743 --> 00:31:52,952 (DOOR OPENS) 544 00:31:53,036 --> 00:31:54,453 (FOOTSTEPS DEPARTING) 545 00:31:54,538 --> 00:31:55,913 (RADIO ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 546 00:31:55,998 --> 00:31:57,498 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 547 00:32:01,920 --> 00:32:02,920 Let's dance 548 00:32:03,005 --> 00:32:04,005 Watch the Kid. 549 00:32:04,423 --> 00:32:07,425 You can do a little two-step 550 00:32:07,509 --> 00:32:10,261 l'll go anywhere that you step to 551 00:32:10,345 --> 00:32:13,097 'Cause now I'm followin' you 552 00:32:14,725 --> 00:32:19,520 My feet might be falling out of rhythm 553 00:32:20,272 --> 00:32:22,315 Don't know what I'm doin' with them 554 00:32:22,399 --> 00:32:25,359 But l know l'm followin' you 555 00:32:42,878 --> 00:32:45,671 I remember all of ya from when I was nothin'. 556 00:32:46,048 --> 00:32:48,966 Pruneface, you tossed a firebomb in my car one night, 557 00:32:49,176 --> 00:32:51,469 give me a lot of trouble, but I forgive ya. 558 00:32:51,553 --> 00:32:54,305 Mocca, you put three slugs into me, but I lived. 559 00:32:54,389 --> 00:32:57,433 I forgive you, too. I owe everybody at this table a little something. 560 00:32:57,893 --> 00:33:00,019 But I forgive all of you. Why? 561 00:33:00,937 --> 00:33:04,273 Because I put the past in the past. 562 00:33:04,358 --> 00:33:08,194 However, a boss who cannot see the future 563 00:33:08,278 --> 00:33:10,863 becomes a liability to everyone concerned. 564 00:33:10,947 --> 00:33:13,407 What are ya, a fortune teller? What do you mean, the future? 565 00:33:15,202 --> 00:33:18,162 Pruneface, what I mean 566 00:33:18,246 --> 00:33:20,206 is the future is me. 567 00:33:21,708 --> 00:33:23,876 Pat, Sam, come in. This is Tracy. 568 00:33:23,960 --> 00:33:25,086 I followed her to the Club Ritz. 569 00:33:25,170 --> 00:33:27,463 It looks like we got every hood in town in one room. 570 00:33:27,547 --> 00:33:29,507 Pruneface, Flattop, Johnny Ramm... 571 00:33:29,591 --> 00:33:32,802 -Those guys hate each other! -TRACY: Better get over here, fast. 572 00:33:32,886 --> 00:33:35,763 -l gotta find out why they're together. -All right, let's go. 573 00:33:35,931 --> 00:33:39,600 (SINGING) Baby, you're mine on a platter 574 00:33:39,685 --> 00:33:42,186 l always 575 00:33:42,270 --> 00:33:45,439 Get my... 576 00:33:51,613 --> 00:33:54,740 BIG BOY: We got a problem with organization. We're all split up. 577 00:33:54,825 --> 00:33:56,367 That's bad business. 578 00:33:56,451 --> 00:33:59,078 While we're divided, the cops can keep us under control. 579 00:33:59,162 --> 00:34:03,624 But use your imaginations. We form this big company, see? 580 00:34:03,709 --> 00:34:08,087 Each of us here at the table are on the board of directors. 581 00:34:08,171 --> 00:34:10,756 -I'm Chairman of the Board. -Why you? 582 00:34:13,552 --> 00:34:15,469 Because I have a vision. 583 00:34:16,221 --> 00:34:19,014 A big boss must have a vision. 584 00:34:19,099 --> 00:34:23,144 We got a town with thousands of small stores and businesses. 585 00:34:23,228 --> 00:34:24,437 People who are working real hard. 586 00:34:24,855 --> 00:34:26,814 I think they should be workin' real hard. For us. 587 00:34:28,150 --> 00:34:32,236 Because we are for the people. 588 00:34:32,320 --> 00:34:35,156 "And if you ain't for the people, 589 00:34:35,240 --> 00:34:37,074 "you can't buy the people." 590 00:34:37,159 --> 00:34:38,325 Lincoln. 591 00:34:39,494 --> 00:34:42,371 We will become the people's silent partner. 592 00:34:43,165 --> 00:34:47,168 Every time some citizen buys a pound of hamburger, we get a nickel. 593 00:34:47,878 --> 00:34:51,046 Every time some guy gets a haircut, we get a dime. 594 00:34:51,131 --> 00:34:54,216 We'll dress like bankers. Join the Rotary Club. 595 00:34:55,010 --> 00:34:59,513 -Together, we will own this town. -SPALDONI: Why you? 596 00:35:01,516 --> 00:35:04,769 -Excuse me. -Hey! 597 00:35:04,853 --> 00:35:07,021 INFLUENCE: When do we kill Dick Tracy? 598 00:35:08,190 --> 00:35:10,608 As you know, if anything happens to Tracy, 599 00:35:10,692 --> 00:35:12,777 I'm the prime suspect. 600 00:35:12,861 --> 00:35:16,614 -Leave Dick Tracy to me. -I say we kill Tracy now. 601 00:35:16,698 --> 00:35:18,699 -You say? -I say. 602 00:35:18,867 --> 00:35:21,786 I say you say nothing. I say, 603 00:35:22,287 --> 00:35:24,663 you get behind me, we all profit. 604 00:35:25,207 --> 00:35:27,625 You challenge me, we all go down! 605 00:35:27,709 --> 00:35:33,130 There was one Napoleon, one Washington, one me! 606 00:35:34,382 --> 00:35:35,716 I'm out. (CLEARS THROAT) 607 00:35:37,052 --> 00:35:39,303 It only works if we're all in. 608 00:35:41,515 --> 00:35:43,432 Then it don't work. 609 00:35:44,601 --> 00:35:49,021 I got a good business. I'll take my chances alone. 610 00:35:49,314 --> 00:35:50,356 (GUNS COCKING) 611 00:35:51,441 --> 00:35:54,860 Let him go, let him go. It's still a free country. 612 00:35:58,031 --> 00:36:00,950 Maybe he'll have a change of heart. 613 00:36:04,246 --> 00:36:06,163 PAT: Sam, I'm worried about Tracy. 614 00:36:06,248 --> 00:36:08,666 What would it take to make you go off your trolley? 615 00:36:08,750 --> 00:36:10,835 Not me. I'm not the type. 616 00:36:11,253 --> 00:36:12,419 SAM OVER WRIST RADIO: Tracy, you crazy? 617 00:36:12,504 --> 00:36:13,504 You don't have a search warrant. 618 00:36:13,588 --> 00:36:14,797 lf you don't get off that ledge, 619 00:36:14,881 --> 00:36:16,507 do you have any idea what the D.A. will do to you? 620 00:36:16,591 --> 00:36:18,884 -This is Pat. Come on down. -Just be ready to get me out of here. 621 00:36:19,761 --> 00:36:21,262 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 622 00:36:22,681 --> 00:36:24,056 Who's that? Spaldoni? 623 00:36:25,433 --> 00:36:27,518 SAM: (WHISPERING) I think that's Spaldoni leaving. 624 00:36:27,602 --> 00:36:31,063 lf any of those bums find you, the chief'll never forgive ya. 625 00:36:31,147 --> 00:36:32,857 Come on, Tracy, get off that building. lf they catch ya, 626 00:36:32,941 --> 00:36:34,525 they got a perfect right to do whatever they... 627 00:36:34,609 --> 00:36:35,860 (LOUD EXPLOSION) 628 00:36:35,944 --> 00:36:36,986 -Great Scot! -Great Scot! 629 00:36:37,070 --> 00:36:38,279 (GASPS) 630 00:36:47,914 --> 00:36:49,832 Very upsetting. 631 00:36:53,920 --> 00:36:56,171 -Go, Sam. Get him! -(TIRES SCREECHING) 632 00:37:16,484 --> 00:37:17,902 Peppermint. Try some. 633 00:37:22,157 --> 00:37:25,659 You know, Tracy, for a tough guy, you do a lot of pansy things. 634 00:37:26,161 --> 00:37:27,870 -Is that right? -(KNOCKING ON DOOR) 635 00:37:29,289 --> 00:37:31,415 -Who is it? -(FALSETTO VOICE) Mr. Tracy? 636 00:37:31,499 --> 00:37:33,626 -Who is it? -I'm Mrs. Skaff. 637 00:37:33,710 --> 00:37:37,212 -I'm from the Welfare Department. -The Welfare Department? 638 00:37:37,297 --> 00:37:38,756 I'm afraid we're going to have to take 639 00:37:38,840 --> 00:37:40,424 the little boy to the orphanage. 640 00:37:41,676 --> 00:37:43,844 Well, just give me one minute, Mrs. Skaff. 641 00:37:43,929 --> 00:37:47,765 I hope you understand, Mr. Tracy. As a single man, 642 00:37:47,849 --> 00:37:51,769 you can't just pick up a child from the streets and take him home. 643 00:37:51,853 --> 00:37:53,896 -He belongs in an orphanage. -Mrs. Skaff, let's discuss this. 644 00:37:53,980 --> 00:37:58,651 It's the law. Then he has to be processed through proper channels. 645 00:37:58,735 --> 00:38:00,986 -And then we have to... -Mrs. Skaff, if you'll leave 646 00:38:01,112 --> 00:38:04,114 this situation to me, I think you'll... 647 00:38:04,199 --> 00:38:07,952 -We don't want no kid, copper. -Yeah, we don't want no kid, copper. 648 00:38:08,036 --> 00:38:09,703 Get dressed. (LAUGHING) 649 00:38:16,586 --> 00:38:18,963 Come on. Get in there or I'll plug you. 650 00:38:19,047 --> 00:38:21,256 Yeah, come on. 651 00:38:21,508 --> 00:38:22,967 (DOOR CLOSES) 652 00:38:23,677 --> 00:38:24,969 (ITCHY CHUCKLES) 653 00:38:27,931 --> 00:38:28,931 (CAR DOOR CLOSES) 654 00:38:36,564 --> 00:38:39,900 -Glad you could join us, Tracy. -(ITCHY CHUCKLING) 655 00:38:39,985 --> 00:38:41,485 We thought you'd be much more comfortable 656 00:38:41,569 --> 00:38:42,569 meeting us here in the basement 657 00:38:42,654 --> 00:38:45,864 of your girlfriend's apartment building, while she's away at work. 658 00:38:45,949 --> 00:38:48,409 You know, Dick... You mind if I call you Dick? 659 00:38:49,285 --> 00:38:51,078 My associates here 660 00:38:51,162 --> 00:38:54,123 would very much like to see you have a little accident. 661 00:38:54,207 --> 00:38:56,500 -(CHUCKLING) -But I tell them, "No." 662 00:38:57,210 --> 00:38:59,920 "I'll take care of Tracy myself," I tell them. 663 00:39:00,005 --> 00:39:02,673 You know why? 664 00:39:02,757 --> 00:39:05,175 I want you on my side! (LAUGHS) 665 00:39:05,260 --> 00:39:07,094 And let me tell you what my side is. 666 00:39:08,221 --> 00:39:12,933 My side is a lifetime of action and adventure, with no clock to punch. 667 00:39:13,018 --> 00:39:15,602 It's treating that gal of yours 1 00%. 668 00:39:16,062 --> 00:39:20,107 She should be treated like a princess, protected like a baby. 669 00:39:20,191 --> 00:39:22,026 You gonna put all that money down there? 670 00:39:22,110 --> 00:39:24,403 Fifteen thousand clams. 671 00:39:27,615 --> 00:39:30,868 -It's a deal. -ITCHY: Fifteen thousand clams. 672 00:39:30,952 --> 00:39:34,621 BIG BOY: Welcome to new orders, Dick. We're gonna run one hell of a ship 673 00:39:34,956 --> 00:39:36,623 with you aboard. 674 00:39:36,708 --> 00:39:39,251 There's a big world out there, and it's up for sale! 675 00:39:39,335 --> 00:39:42,212 All of it. All we gotta do 676 00:39:42,297 --> 00:39:46,216 is to make sure that the people know I'm the one big enough to run it. 677 00:39:46,301 --> 00:39:51,722 And that you are guilty of attempting to bribe an officer of the law. 678 00:39:51,806 --> 00:39:54,349 -Hey, hey! -Not so fast, copper. 679 00:39:54,434 --> 00:39:57,978 -You dumb dick! -ITCHY: Let's give it to him! 680 00:39:58,063 --> 00:40:01,315 BIG BOY: Okay, boys. Do it! You have just said good-bye 681 00:40:01,399 --> 00:40:03,317 to oxygen! 682 00:40:03,401 --> 00:40:06,695 You silly, stupid cop. 683 00:40:06,780 --> 00:40:08,822 You refused me. 684 00:40:08,907 --> 00:40:11,909 I offer you the keys to a kingdom, 685 00:40:11,993 --> 00:40:14,912 and you tell me you're an officer of the law! 686 00:40:14,996 --> 00:40:18,665 I am the law! Me! 687 00:40:20,293 --> 00:40:23,504 Boys, you guarantee me that this is going to look like an accident. 688 00:40:23,963 --> 00:40:26,799 -Don't disappoint me. So long, sucker. -(STEAM HISSING) 689 00:40:27,967 --> 00:40:29,134 You should have made the deal. 690 00:40:29,594 --> 00:40:33,722 FLATTOP: Yeah. You're gonna have one terrible accident, Tracy. 691 00:40:33,807 --> 00:40:35,933 ITCHY: I don't even think they're gonna find your body. 692 00:40:36,017 --> 00:40:38,727 -Dumb dick. -I didn't think Tracy'd take a bribe. 693 00:40:40,105 --> 00:40:44,525 Ouch! This accident's been waitin' to happen all day, Tracy. 694 00:40:44,609 --> 00:40:46,777 You sure you don't want to change your mind? 695 00:40:47,529 --> 00:40:49,113 (WHOOSHING) 696 00:40:57,288 --> 00:40:59,206 FLATTOP: I guess that's the end of Dick. 697 00:40:59,290 --> 00:41:00,624 ITCHY: (CHUCKLING) Thirty seconds, no more Dick. 698 00:41:00,708 --> 00:41:03,210 Thirty seconds, no more Dick! 699 00:41:03,294 --> 00:41:04,336 (ENGINE REVVING) 700 00:41:04,420 --> 00:41:05,629 (TIRES SCREECHING) 701 00:41:08,091 --> 00:41:09,091 Hey, Tracy! 702 00:41:11,845 --> 00:41:14,680 Kid! Get outta there! Get away from there! 703 00:41:17,976 --> 00:41:19,101 (GLASS SHATTERING) 704 00:41:22,939 --> 00:41:24,565 -(STEAM HISSING) -(MOTOR PUMPING) 705 00:41:25,733 --> 00:41:27,234 The furnace is gonna explode! 706 00:41:27,318 --> 00:41:30,904 Get outta here, Kid. Get outta here. 707 00:41:35,326 --> 00:41:38,620 -Sit tight, Tracy. I'll get you out of here! -(RATTLING) 708 00:41:38,705 --> 00:41:40,455 (WHISTLING) 709 00:41:55,138 --> 00:41:56,597 (RUMBLING) 710 00:41:59,267 --> 00:42:00,517 Hit the dirt! 711 00:42:00,602 --> 00:42:02,102 (EXPLOSION) 712 00:42:16,534 --> 00:42:18,869 Jeez, Tracy, that was a lot of dough. 713 00:42:19,787 --> 00:42:21,413 You're all right, Kid. 714 00:42:21,497 --> 00:42:23,540 CHIEF: "For action in the face of grave danger, 715 00:42:23,625 --> 00:42:26,585 "the Kid," whose name will be filled in when he thinks of one, 716 00:42:27,212 --> 00:42:31,298 "is awarded this Honorary Detective certificate, with badge." 717 00:42:31,382 --> 00:42:34,468 -Congratulations, pal. -The best-lookin' officer on the force. 718 00:42:34,552 --> 00:42:37,387 -With or without a name. -But this is just a temporary certificate, 719 00:42:37,472 --> 00:42:40,390 -till you pick a name for yourself. -What's the matter with "Kid"? 720 00:42:40,475 --> 00:42:42,643 Nothin'. This means no more jumpin' on the back of cars. 721 00:42:42,727 --> 00:42:44,686 -Got it? -Tracy. 722 00:42:44,771 --> 00:42:46,813 SAM: When does this become permanent? 723 00:42:46,898 --> 00:42:47,981 I got a badge for you. 724 00:42:48,066 --> 00:42:50,275 -PAT: When he picks a name. -What do you mean? 725 00:42:50,360 --> 00:42:51,944 Look in your top drawer. 726 00:42:52,028 --> 00:42:54,071 CHIEF: You already got the makings of a detective. 727 00:42:54,155 --> 00:42:55,906 TESS: Chief, it's temporary till he picks a name, huh? 728 00:42:55,990 --> 00:42:57,282 CHIEF: Sure, he'll pick a name. 729 00:42:57,367 --> 00:42:59,284 Couple of years, this Kid'll be drivin'. 730 00:42:59,369 --> 00:43:02,120 Maybe I'll make him my partner. 731 00:43:02,205 --> 00:43:05,415 PAT: Sam, that's somethin'. How'd ya like to pick your own name? 732 00:43:05,500 --> 00:43:10,545 -Put her there, Detective. -SAM: Know what I'd pick? I'd pick Sam. 733 00:43:10,630 --> 00:43:14,424 BIG BOY: What's that matter? We're not paying you enough money? 734 00:43:14,509 --> 00:43:19,096 Don't tell me about my boys messin' up the Tracy rubout, 735 00:43:19,180 --> 00:43:21,431 they were being tested, they flunked! 736 00:43:21,516 --> 00:43:24,268 Now, they're just flunkies. Like you. 737 00:43:24,352 --> 00:43:26,937 I don't care if Tracy puts one and one together. 738 00:43:27,021 --> 00:43:29,898 Don't matter to me. You're still workin' for me! 739 00:43:29,983 --> 00:43:32,484 You're on my side. You're not out. 740 00:43:32,568 --> 00:43:36,196 You're not out. When you are dead, then you are out. 741 00:43:36,281 --> 00:43:39,199 You are mine. I own you. 742 00:43:49,377 --> 00:43:50,627 (CAR DOORS SLAMMING) 743 00:43:52,714 --> 00:43:54,214 (ENGINE STARTING) 744 00:44:02,515 --> 00:44:04,725 Tracy, we've got 14 witnesses, 745 00:44:04,809 --> 00:44:07,311 they all insist Big Boy spent the entire morning 746 00:44:07,395 --> 00:44:09,354 -at a dance lesson. -Uh-huh. 747 00:44:09,439 --> 00:44:11,690 I am sorry! 748 00:44:14,152 --> 00:44:15,277 (KNOCKING ON DOOR) 749 00:44:15,361 --> 00:44:17,487 TRACY: Be just a second, Tess. 750 00:44:17,572 --> 00:44:18,905 (KNOCKING CONTINUES) 751 00:44:24,454 --> 00:44:27,664 -What kind of ice cream did you get? -Fresh peach. 752 00:44:27,749 --> 00:44:32,252 Better eat it right away. It's starting to run a little. 753 00:44:32,337 --> 00:44:41,887 What are you doin' here? 754 00:44:41,971 --> 00:44:43,930 Aren't you gonna frisk me? 755 00:44:46,434 --> 00:44:49,561 You're so good with names. What's a name that you like? 756 00:44:49,645 --> 00:44:52,189 I don't know. Herbert. Horace. Thomas. Edgar. 757 00:44:52,273 --> 00:44:54,399 Anything's better than "Kid." Hold this. 758 00:44:55,610 --> 00:44:58,528 -Well, I like "Kid." -If you want that detective certificate 759 00:44:58,613 --> 00:45:00,572 to be permanent, you gotta pick a name. 760 00:45:02,867 --> 00:45:04,284 Gimme. 761 00:45:08,581 --> 00:45:12,084 -She's pretty. -She's a lot more than that. 762 00:45:24,263 --> 00:45:27,224 Look, if I testify against Big Boy, he'll have me bumped off. 763 00:45:27,308 --> 00:45:29,810 He'd have to bump me off first. 764 00:45:30,311 --> 00:45:31,812 Why? 765 00:45:31,896 --> 00:45:34,981 Because, I'd be protecting you, 24 hours a day. 766 00:45:35,066 --> 00:45:38,151 -You would? -Yeah. That's my job. 767 00:45:39,153 --> 00:45:41,488 Do you always put so much of yourself in yourjob? 768 00:45:51,624 --> 00:45:54,167 You're not gonna know that till you testify. 769 00:45:56,462 --> 00:46:00,048 You're a good man, Tracy. 770 00:46:00,133 --> 00:46:02,884 And I want to do the right thing. 771 00:46:04,178 --> 00:46:05,595 Come here. 772 00:46:15,189 --> 00:46:17,274 Hey! What's the hurry? Where's the fire? 773 00:46:17,692 --> 00:46:21,361 Throwin' a ball in a trash can, is that supposed to be some big... 774 00:46:28,453 --> 00:46:29,995 Tess, this is... 775 00:46:30,872 --> 00:46:33,498 I know who she is. Hello, Miss Mahoney. 776 00:46:33,875 --> 00:46:37,586 You must be Miss Trueheart. Tracy's told me so much about you. 777 00:46:38,045 --> 00:46:39,546 Oh? 778 00:46:39,672 --> 00:46:41,840 He doesn't know so awfully much about me. 779 00:46:42,967 --> 00:46:44,009 (SCOFFS) 780 00:46:46,095 --> 00:46:49,598 Yeah, well, thanks for comin' by. 781 00:46:49,682 --> 00:46:51,600 -We'll be in touch, Tracy. -Right. 782 00:46:56,063 --> 00:46:57,063 Miss Trueheart. 783 00:46:59,901 --> 00:47:02,235 What a cute little boy. 784 00:47:07,700 --> 00:47:11,495 I'll bet she does some nifty undercover work. 785 00:47:11,579 --> 00:47:13,955 Well, we're makin' our move on the Club Ritz tonight. 786 00:47:15,750 --> 00:47:17,876 Is this pistachio? 787 00:47:17,960 --> 00:47:21,213 Now, that's what I call a dame. What was she doin' here? 788 00:47:21,422 --> 00:47:24,299 TRACY: She knows something. I'm tryin' to get her to testify. 789 00:47:24,383 --> 00:47:27,552 KID: You know what, Tracy? You ought to let me talk to her. 790 00:47:29,096 --> 00:47:31,389 THE BLANK: Is this 88 Keys? 791 00:47:31,474 --> 00:47:36,394 I got a deal for you. Meet me at the city car barn in one hour. 792 00:47:36,479 --> 00:47:38,772 That's right. One hour. 793 00:47:55,957 --> 00:47:57,624 THE BLANK: Up here, 88. 794 00:47:57,959 --> 00:47:59,167 (SWITCH CLICKING) 795 00:47:59,627 --> 00:48:02,546 Open the suitcase. 796 00:48:03,297 --> 00:48:05,924 Do you wanna know why I called you? 797 00:48:06,008 --> 00:48:10,554 Five thousand. Your first payment. 798 00:48:10,638 --> 00:48:14,558 -For what? -You work for Big Boy now. 799 00:48:14,642 --> 00:48:18,520 You want to make a lot of money helpin' him? 800 00:48:18,604 --> 00:48:21,481 -Yes or no? -Yeah. 801 00:48:22,858 --> 00:48:25,318 Give that letter to Big Boy, 802 00:48:25,403 --> 00:48:28,363 tell him you found it under your door. 803 00:48:30,157 --> 00:48:32,075 Who do I tell him you are? 804 00:48:33,953 --> 00:48:37,205 You don't, because you never saw me. 805 00:48:37,290 --> 00:48:41,167 And don't try to find me, I'll call you. 806 00:48:42,378 --> 00:48:44,087 Make the deal. 807 00:48:44,171 --> 00:48:45,505 (SWITCH CLICKING) 808 00:48:52,430 --> 00:48:54,723 "If you kill Dick Tracy, you will be the prime suspect, 809 00:48:54,807 --> 00:48:56,766 "and the city will mobilize against you. 810 00:48:56,851 --> 00:48:59,352 "But for 1 0% of your business, we guarantee 811 00:48:59,437 --> 00:49:01,563 "Dick Tracy will not be a problem for you anymore, 812 00:49:01,814 --> 00:49:04,608 "and you will not be suspected of anything." 813 00:49:04,692 --> 00:49:06,109 (CHUCKLES) 814 00:49:07,194 --> 00:49:08,820 What can you lose? 815 00:49:08,904 --> 00:49:11,948 If they don't deliver, you don't pay. 816 00:49:12,033 --> 00:49:15,535 You're a piano player. What do you want to be? A radish? 817 00:49:16,078 --> 00:49:19,372 Don't bring me a deal from someone you never saw, 818 00:49:19,457 --> 00:49:20,832 you don't know how to get to. 819 00:49:20,916 --> 00:49:23,543 Get him out of here. Go ahead. Play the piano. 820 00:49:23,628 --> 00:49:24,669 Okay, what's this? 821 00:49:24,754 --> 00:49:26,171 NUMBERS: I think I got this figured out. 822 00:49:26,255 --> 00:49:29,174 Hey! Got a match? 823 00:49:29,258 --> 00:49:32,177 -What was that all about? (CHUCKLES) -My income tax. 824 00:49:32,470 --> 00:49:34,387 Hey! 825 00:49:38,476 --> 00:49:42,020 -Come here. -You want me to follow him? 826 00:49:42,605 --> 00:49:45,565 Where? To the piano? 827 00:49:47,735 --> 00:49:53,073 That was none of your business. Come here. I'm your business. 828 00:49:53,157 --> 00:49:55,367 Okay, Numbers, let's see your numbers. 829 00:49:55,451 --> 00:49:57,118 We get the same percentage from the laundries... 830 00:49:58,204 --> 00:49:59,412 (DOOR OPENS) 831 00:49:59,497 --> 00:50:00,747 (SIREN WAILING) 832 00:50:01,832 --> 00:50:03,208 Where do you think you're goin'? 833 00:50:03,292 --> 00:50:05,710 Come on, Tracy. Take me with ya. 834 00:50:06,295 --> 00:50:08,338 Get back in there and brush your teeth. 835 00:50:08,422 --> 00:50:11,883 Go on. And wish me luck tonight. 836 00:50:13,302 --> 00:50:14,719 (DOOR SLAMS) 837 00:50:15,262 --> 00:50:17,180 I'll see you later. 838 00:50:22,228 --> 00:50:24,145 Move in, and take your positions. 839 00:50:27,024 --> 00:50:32,195 (SINGING) Sooner or later you're gonna be mine 840 00:50:33,614 --> 00:50:38,451 Sooner or later you're gonna be fine 841 00:50:40,329 --> 00:50:42,622 Baby, it's time that you face it 842 00:50:42,707 --> 00:50:49,087 l always get my man 843 00:50:51,424 --> 00:50:54,175 I have to hand it to you, Big Boy, you got the best broads in town! 844 00:50:54,260 --> 00:50:55,635 Top drawer! 845 00:50:55,720 --> 00:50:57,137 (CONTINUES SINGING) ...you're gonna decide 846 00:51:00,516 --> 00:51:04,310 Sooner or later there's nowhere to hide 847 00:51:04,395 --> 00:51:07,480 -SAM: Come in, Tracy. -This is Tracy, Sam. 848 00:51:07,565 --> 00:51:08,815 We made it. 849 00:51:08,899 --> 00:51:12,277 (CONTINUES SINGING) ...why waste it in chatter? 850 00:51:12,820 --> 00:51:15,655 SAM: Careful, Tracy. The waiters carry guns. 851 00:51:20,786 --> 00:51:22,912 Baby, you're mine on a platter 852 00:51:22,997 --> 00:51:25,540 -l always get... -(CHUCKLING) 853 00:51:25,666 --> 00:51:26,708 SAM: All right, Tracy. You all set? 854 00:51:27,334 --> 00:51:28,877 Okay, boys. Let's go. 855 00:51:34,675 --> 00:51:36,426 -(ALARM RINGING) -(WOMEN SCREAMING) 856 00:51:37,678 --> 00:51:39,763 All right! I got it under control. 857 00:51:39,847 --> 00:51:42,599 Relax! Please! Everybody? 858 00:51:42,683 --> 00:51:45,101 It's okay. Please! Please. Okay! 859 00:51:45,186 --> 00:51:47,562 No, no! I got it under control! 860 00:51:47,646 --> 00:51:50,857 Everybody! No! Everything's under... 861 00:51:53,319 --> 00:51:56,070 Just sit down, everything... Relax. It's easy. 862 00:51:56,155 --> 00:51:59,449 Get this thing taken care of. It's okay. No, everything's all right. 863 00:52:09,168 --> 00:52:12,295 Okay, Bill, that side of the room. Frank, cover the bar. 864 00:52:12,379 --> 00:52:15,256 Hello, Big Boy. The gang's all here. 865 00:52:15,341 --> 00:52:18,384 -What is it, a class reunion? -This is a private party, mister. 866 00:52:18,469 --> 00:52:21,012 -Invitation only. -Here's my invitation. 867 00:52:21,096 --> 00:52:22,514 Search warrant. 868 00:52:24,391 --> 00:52:28,144 And no one I've kissed, babe 869 00:52:28,229 --> 00:52:32,774 Ever fights me again 870 00:52:32,900 --> 00:52:34,484 (RATTLING) 871 00:52:43,452 --> 00:52:46,162 -No gambling, no nothing, Tracy. -What? 872 00:52:46,247 --> 00:52:47,705 You mean, you thought we had gambling? 873 00:52:47,790 --> 00:52:50,375 I wouldn't be caught dead in a place that permitted gambling! 874 00:52:50,459 --> 00:52:51,584 I'll be back, Big Boy. 875 00:52:51,961 --> 00:52:55,463 Listen, tell me when you're coming. I'll have a big party waitin' for ya. 876 00:52:55,548 --> 00:52:57,006 -Let's go, boys. -Right, Tracy. 877 00:52:57,091 --> 00:53:01,928 Then, baby, amen 878 00:53:02,805 --> 00:53:05,515 I thought you was gonna take care of Tracy. 879 00:53:05,599 --> 00:53:08,393 -He didn't look around. Did you notice? -Yeah. 880 00:53:08,477 --> 00:53:09,477 I don't get it. 881 00:53:09,562 --> 00:53:10,603 FLATTOP: He's just trying to louse up the party. 882 00:53:11,480 --> 00:53:13,731 -How'd it go? -Clockwork. 883 00:53:13,816 --> 00:53:18,695 Let's hope Big Boy thinks I'm too stupid to look under the top of a table. 884 00:53:18,779 --> 00:53:21,197 Pat, I am gonna get him. 885 00:53:21,282 --> 00:53:23,700 It's just a question of when. 886 00:53:27,454 --> 00:53:32,458 Sooner or later you're gonna be fine 887 00:53:34,128 --> 00:53:36,296 Baby, it's time that you faced it 888 00:53:36,380 --> 00:53:41,634 l always get my man 889 00:53:43,053 --> 00:53:45,430 Get over to 1 32 Broad Street. 890 00:53:45,514 --> 00:53:47,557 (OVER HEADSET) 132 Broad Street. 891 00:53:47,641 --> 00:53:49,934 -Okay, 1 32 Broad Street. -Right, Bug. 892 00:53:50,019 --> 00:53:53,396 BREATHLESS: The challenge delights me 893 00:53:53,480 --> 00:53:56,065 The more you resist, babe 894 00:53:56,567 --> 00:53:58,276 The more it excites me 895 00:53:58,360 --> 00:54:00,445 Dick Tracy has struck tonight, and he has struck hard, 896 00:54:00,529 --> 00:54:01,946 right at the heart of the gang lord's empire. 897 00:54:02,031 --> 00:54:08,995 No one I've kissed, babe ever fights me again 898 00:54:12,207 --> 00:54:15,752 lf you're on my list 899 00:54:15,836 --> 00:54:22,842 lt's just a question of when 900 00:54:24,595 --> 00:54:30,516 When l get a yen 901 00:54:31,310 --> 00:54:38,066 Then, baby, Amen 902 00:54:38,150 --> 00:54:45,114 l'm counting to ten 903 00:54:48,827 --> 00:54:52,789 l'm gonna love you like nothing you've known 904 00:54:55,501 --> 00:55:01,089 l'm gonna love you and you all alone 905 00:55:02,466 --> 00:55:07,887 Sooner is better than later But lover 906 00:55:07,972 --> 00:55:10,598 I'll hover 907 00:55:10,724 --> 00:55:15,395 l'll plan 908 00:55:15,771 --> 00:55:18,147 This time l'm not only getting 909 00:55:18,232 --> 00:55:20,483 l'm holding 910 00:55:20,567 --> 00:55:22,527 My 911 00:55:23,821 --> 00:55:30,660 Man 912 00:55:33,539 --> 00:55:37,792 BIG BOY OVER HEADSET: Tracy, Tracy, Tracy, Tracy! 913 00:55:37,876 --> 00:55:42,547 Everywhere I turn, it's Tracy, Tracy, Tracy! 914 00:55:43,424 --> 00:55:44,757 It's like he's reading my mind. 915 00:55:45,009 --> 00:55:46,801 Texie Garcia, 916 00:55:46,885 --> 00:55:50,096 Ribs Mocca, Johnny Ramm and now DeSanto. I don't get it. 917 00:55:50,305 --> 00:55:52,432 How could he catch them so fast? 918 00:55:52,516 --> 00:55:54,475 I don't understand. He knows what we're doing, 919 00:55:54,560 --> 00:55:55,852 before we do it. 920 00:55:55,936 --> 00:55:57,520 You said you had a way of taking care of Tracy, 921 00:55:57,771 --> 00:56:01,858 "Leave it to me," you said. Well, let me tell you somethin'. 922 00:56:01,942 --> 00:56:05,945 I'm taking this bum out of the headlines. I'm rubbin' him out! 923 00:56:06,655 --> 00:56:11,117 You kill Tracy, they point the finger at me. This bum... 924 00:56:11,243 --> 00:56:12,326 (DRIPPING) 925 00:56:22,296 --> 00:56:24,255 (MUTTERING) 926 00:56:37,728 --> 00:56:39,562 (WHISPERING) We're being bugged. 927 00:56:39,646 --> 00:56:45,318 We're being bugged. 928 00:56:45,736 --> 00:56:47,320 Wait a minute, wait a minute. 929 00:56:54,411 --> 00:56:56,871 Hey, Mike, what'd you put in this chili, melted rubber? 930 00:56:56,955 --> 00:57:01,501 Sometimes I wonder why I slave over a hot stove for you, Tracy. 931 00:57:02,169 --> 00:57:07,215 Okay, Freddy. Get down to the Southside Warehouse. 932 00:57:07,299 --> 00:57:08,299 Big payoff! 933 00:57:22,689 --> 00:57:25,024 Tracy, I'm leaving. 934 00:57:28,153 --> 00:57:32,698 I used to be afraid that maybe you'd never take some time and settle down, 935 00:57:32,783 --> 00:57:35,201 and now I know it. 936 00:57:36,995 --> 00:57:39,247 I knew you'd never want a desk job, Tracy. 937 00:57:39,331 --> 00:57:40,957 BUG OVER WRIST RADIO: Calling Dick Tracy. Calling Dick Tracy. 938 00:57:41,041 --> 00:57:43,126 Do you read me, Tracy? 939 00:57:43,544 --> 00:57:46,087 You got Big Boy on the run now, and that's good. 940 00:57:46,171 --> 00:57:49,465 BUG: Calling Dick Tracy. Calling Dick Tracy. 941 00:57:49,550 --> 00:57:52,802 Tracy, good luck. 942 00:57:54,263 --> 00:57:55,930 Come in, Tracy. This is Bug Bailey. 943 00:57:56,014 --> 00:57:57,932 Do you read me? 944 00:57:58,016 --> 00:57:59,642 What is it, Bug? 945 00:57:59,726 --> 00:58:02,019 There's something going on at the Southside Warehouse. 946 00:58:02,104 --> 00:58:05,398 -lt sounds big, really big. -Go on. 947 00:58:09,194 --> 00:58:11,112 Tracy, come in. 948 00:58:12,322 --> 00:58:14,282 Go on. 949 00:58:14,366 --> 00:58:16,284 Tracy, are you there? 950 00:58:17,703 --> 00:58:19,287 Better get over there, Tracy. 951 00:58:19,371 --> 00:58:21,289 I'm on my way. 952 00:58:27,880 --> 00:58:29,797 I'll be back, Tess. 953 00:59:29,441 --> 00:59:30,858 (GUNS FIRING) 954 00:59:42,621 --> 00:59:43,746 (GUN CLICKING) 955 00:59:45,999 --> 00:59:47,124 Reload. 956 00:59:48,627 --> 00:59:49,794 (GUN FIRING) 957 01:00:02,683 --> 01:00:05,476 All right! All right, that's enough! 958 01:00:05,560 --> 01:00:07,520 I want them dead! Both of them. 959 01:00:07,604 --> 01:00:10,314 I want this no-face dead and I want Tracy dead. 960 01:00:10,399 --> 01:00:12,942 What's the matter? You bums forgot how to kill people? 961 01:00:13,026 --> 01:00:15,152 Doesn't your work mean anything to you anymore? 962 01:00:15,237 --> 01:00:18,239 Have you no sense of pride in what you do? 963 01:00:18,323 --> 01:00:21,701 No sense of duty? No sense of destiny? 964 01:00:21,785 --> 01:00:23,703 I'm lookin' for generals! 965 01:00:23,787 --> 01:00:26,247 What do I got? Foot soldiers! 966 01:00:26,331 --> 01:00:29,375 I want Dick Tracy dead! 967 01:00:31,920 --> 01:00:34,297 Don't get me wrong, Tracy. If you say there was a man with no face, 968 01:00:34,381 --> 01:00:36,465 I'll bet the mortgage there was. 969 01:00:36,550 --> 01:00:38,634 -But who's he working for? -Yeah, who's he workin' for? 970 01:00:38,719 --> 01:00:40,094 I don't know, boys, but I didn't dream him up. 971 01:00:40,178 --> 01:00:43,806 Would you get my suit cleaned? We need a witness who'll testify. 972 01:00:43,890 --> 01:00:46,559 -A man with no face? -A man with no face. 973 01:00:47,477 --> 01:00:49,854 88 KEYS: What can you lose, Big Boy? What can you lose? 974 01:00:49,938 --> 01:00:53,357 I don't know, Big Boy. It seems they want to get rid of Tracy as much as you. 975 01:00:53,442 --> 01:00:55,693 It'll only cost you 1 0%. What can you lose? 976 01:00:55,777 --> 01:00:58,362 Okay, piano player. 977 01:00:58,447 --> 01:01:00,406 You got a deal. 978 01:01:02,534 --> 01:01:04,577 Mike, give the Kid a donut. 979 01:01:05,579 --> 01:01:07,455 -Hi, Tracy. -Hi, Tracy. 980 01:01:07,539 --> 01:01:08,998 -Hi, Tracy. -MIKE: Which one? 981 01:01:09,082 --> 01:01:11,792 -Where's Tess? -Out of town. 982 01:01:11,877 --> 01:01:14,295 She asked me and the boys to take care of the Kid 983 01:01:14,379 --> 01:01:15,838 till they take him to the orphanage. 984 01:01:15,922 --> 01:01:18,674 -MIKE: There's no jelly in that donut. -Tess went out of town, huh? 985 01:01:18,759 --> 01:01:20,843 Sorry, Tracy, I thought you knew. 986 01:01:20,927 --> 01:01:24,305 Want me to take the Kid back to the precinct? 987 01:01:24,389 --> 01:01:28,893 -No, Chief. Thanks a lot for fillin' in. -Okay. Good night. 988 01:01:29,019 --> 01:01:30,603 Good night. 989 01:01:33,273 --> 01:01:36,817 Tracy. Want a donut? 990 01:01:37,110 --> 01:01:40,696 Yeah, thanks. Mike, let me have a coffee, will ya? 991 01:01:40,781 --> 01:01:43,783 -Coffee. -One for me, too. 992 01:01:43,909 --> 01:01:47,787 88 KEYS: (SINGING) What can you lose? 993 01:01:47,871 --> 01:01:50,456 Maybe it shows 994 01:01:50,540 --> 01:01:52,958 She's had clues 995 01:01:53,043 --> 01:01:56,504 Which she chose to ignore 996 01:01:57,339 --> 01:01:59,757 Maybe, though, she knows 997 01:01:59,841 --> 01:02:05,513 And just wants to go on as before 998 01:02:05,764 --> 01:02:09,683 As a friend, nothing more 999 01:02:10,602 --> 01:02:14,438 So she closes the door 1000 01:02:16,233 --> 01:02:21,028 WeII, if she does 1001 01:02:21,113 --> 01:02:25,658 Those are the dues 1002 01:02:25,742 --> 01:02:28,244 -Once the words are spoken -Once the words are spoken 1003 01:02:28,328 --> 01:02:30,287 -Something may be broken -Something may be broken 1004 01:02:30,747 --> 01:02:32,998 -Still you love her -Still you love her 1005 01:02:33,083 --> 01:02:36,627 -What can you lose? -What can you lose? 1006 01:02:36,711 --> 01:02:39,797 88 KEYS: But what ifshe goes? 1007 01:02:39,881 --> 01:02:43,175 At least now you have part of her 1008 01:02:43,844 --> 01:02:48,222 -What if she had to choose? -What if she had to choose? 1009 01:02:48,807 --> 01:02:53,519 Leave it alone 1010 01:02:53,603 --> 01:02:57,231 Hold it all in 1011 01:02:58,358 --> 01:03:00,276 -Better a bone -Better a bone 1012 01:03:00,360 --> 01:03:02,820 -Don't even begin -Don't even begin 1013 01:03:02,904 --> 01:03:07,533 -With so much to win -With so much to win 1014 01:03:08,243 --> 01:03:11,370 -There's too much -There's too much 1015 01:03:12,205 --> 01:03:19,170 -To lose -To lose 1016 01:03:22,507 --> 01:03:24,592 Cheer up, Tracy. I'm the one in danger. 1017 01:03:24,676 --> 01:03:26,760 I shouldn't be talking to a cop. 1018 01:03:26,845 --> 01:03:29,388 -TRACY: You know what I want. -I want to hear you say it. 1019 01:03:29,514 --> 01:03:30,598 I don't want you to be hurt. 1020 01:03:30,682 --> 01:03:33,225 Don't tell me what you don't want. Tell me what you do want. 1021 01:03:36,897 --> 01:03:38,063 You want me. 1022 01:03:41,568 --> 01:03:43,777 Don't you? 1023 01:03:43,862 --> 01:03:46,071 You're right, I do want you. In court, 1024 01:03:46,156 --> 01:03:47,448 -where you can tell the truth. -You're lying. 1025 01:03:47,532 --> 01:03:50,159 You want me the same way that I want you. 1026 01:03:50,243 --> 01:03:52,703 You want me to take a risk? I want you to take a risk. 1027 01:03:52,787 --> 01:03:54,497 I told you I'd protect you if you testify. 1028 01:03:54,581 --> 01:03:55,956 -Protect me? -It's my job. 1029 01:03:56,041 --> 01:03:59,502 I don't know about yourjob. I only know what I feel. 1030 01:03:59,586 --> 01:04:02,087 If you can't tell me how you feel, Tracy, then I can't trust you. 1031 01:04:02,172 --> 01:04:05,633 Wait a minute. What do you want me to admit? 1032 01:04:05,717 --> 01:04:09,887 That I think about you? Okay, I admit it. 1033 01:04:09,971 --> 01:04:13,182 -Testify. -You want my testimony? 1034 01:04:13,266 --> 01:04:17,478 Tell me you want me. If you do that, I'll do anything you say. 1035 01:04:17,562 --> 01:04:21,690 How bad do you want Big Boy? It's up to you. 1036 01:04:21,775 --> 01:04:24,193 Tell me you want me. 1037 01:04:24,277 --> 01:04:28,113 Tell me you want it all, but tell me now. 1038 01:04:34,788 --> 01:04:37,665 If I say that, I'm gonna hurt somebody I don't wanna hurt. 1039 01:04:45,549 --> 01:04:47,466 You trust her. 1040 01:04:52,973 --> 01:04:54,974 I love her. 1041 01:05:02,315 --> 01:05:03,566 (CAR DOOR CLOSES) 1042 01:05:03,650 --> 01:05:04,942 (ENGINE STARTS) 1043 01:05:05,026 --> 01:05:06,652 (CAR PULLS AWAY) 1044 01:05:10,156 --> 01:05:12,449 MRS. TRUEHEART: He could be President of the United States, 1045 01:05:12,534 --> 01:05:14,618 and he'd call it a desk job. 1046 01:05:14,703 --> 01:05:17,371 Dick Tracy's awfully tough on himself. 1047 01:05:17,455 --> 01:05:21,625 He's torn, Tess. He's torn between love and duty. 1048 01:05:21,710 --> 01:05:23,794 If you get too close to a man like that, 1049 01:05:23,878 --> 01:05:25,629 you probably won't be treated much better 1050 01:05:25,714 --> 01:05:27,423 than he treats himself. 1051 01:05:27,507 --> 01:05:30,843 It takes a lot of understanding to love a man like that. 1052 01:05:31,845 --> 01:05:33,762 What did you say, Mother? 1053 01:05:33,847 --> 01:05:37,349 I said, it takes a lot of understanding to love a man like that. 1054 01:05:45,692 --> 01:05:48,110 He'll never take a desk job. 1055 01:05:49,529 --> 01:05:51,155 (MUTTERING) 1056 01:05:53,700 --> 01:05:54,700 Yeah? 1057 01:05:56,202 --> 01:05:58,579 Sit down, will ya? 1058 01:05:58,997 --> 01:06:01,457 Sam, Mrs. Trueheart said Tess left there a long time ago. 1059 01:06:01,541 --> 01:06:03,834 Has somebody checked out Route 3 for accidents? 1060 01:06:03,918 --> 01:06:05,377 SAM: Right, Tracy. 1061 01:06:05,462 --> 01:06:08,005 TRACY: We gotta talk about this orphanage business. 1062 01:06:08,089 --> 01:06:10,007 -What? -PAT: Tracy, did you get the sketch? 1063 01:06:10,091 --> 01:06:11,592 Yes, I got the sketch. I got both sketches. 1064 01:06:11,676 --> 01:06:12,760 They're both the same sketch. 1065 01:06:13,136 --> 01:06:15,512 Forget the sketch! Check Route 3 for accidents! 1066 01:06:15,597 --> 01:06:18,223 -We're working on it, Tracy. -Don't work on it, do it! 1067 01:06:18,808 --> 01:06:20,976 -Right. -Right. 1068 01:06:21,519 --> 01:06:24,980 I hope she comes back to him. I've never seen him like this. 1069 01:06:25,065 --> 01:06:27,107 The Welfare Office called again. 1070 01:06:27,651 --> 01:06:30,319 I'm not supposed to keep you out of the orphanage. 1071 01:06:59,808 --> 01:07:04,520 THE BLANK: Yes, and then send a letter to District Attorney Fletcher. 1072 01:07:04,604 --> 01:07:06,522 -Can you do it? -Ah. 1073 01:07:06,606 --> 01:07:08,857 I can do anyone's handwriting. 1074 01:07:08,942 --> 01:07:11,193 All right. Tracy's handwriting, write this, 1075 01:07:11,277 --> 01:07:14,279 "District Attorney Fletcher, I have evidence that will destroy you. 1076 01:07:14,364 --> 01:07:18,117 "Bring $1 0,000 to room 429, Midway Hotel." 1077 01:07:18,201 --> 01:07:20,119 Bring $1 0,000 1078 01:07:20,203 --> 01:07:24,248 to room 429, Midway Hotel. 1079 01:08:03,037 --> 01:08:04,079 (GASPS) 1080 01:08:04,164 --> 01:08:07,541 If you want to stay alive, you'll do what Big Boy says. 1081 01:08:07,625 --> 01:08:08,834 (MUFFLED SCREAM) 1082 01:08:10,962 --> 01:08:14,214 TRACY: That's not it! That's not it! Does Paddy O'Brien know she's missing? 1083 01:08:14,299 --> 01:08:15,758 -Yeah. That's not him? -Was he the one? 1084 01:08:15,842 --> 01:08:18,552 That's not it! That's not it! What's that? 1085 01:08:18,636 --> 01:08:20,429 -It's for you. -Open it. 1086 01:08:20,513 --> 01:08:22,264 SAM: Pat, what about that guy from up north? 1087 01:08:22,348 --> 01:08:24,433 You hear anything about him? What's his name? Louie? 1088 01:08:24,517 --> 01:08:27,102 PAT: Yeah, Louie the Louse. SAM: Yeah, where is he? 1089 01:08:27,187 --> 01:08:30,022 -PAT: He's in the pen, I think. -I can't do it, Kid. It's the law. 1090 01:08:30,106 --> 01:08:32,524 -SAM: Six months. -Flowers. 1091 01:08:32,609 --> 01:08:34,943 This is cold! 1092 01:08:35,028 --> 01:08:38,071 Hey, who's on the coffee out there, Rip Van Winkle? 1093 01:08:38,156 --> 01:08:40,157 -You can't get a decent cup... -I don't know why it'd be cold. 1094 01:08:45,997 --> 01:08:48,123 Tess wants to talk. Watch the Kid, boys. 1095 01:08:48,208 --> 01:08:49,958 Sure thing, Tracy. 1096 01:08:50,043 --> 01:08:53,128 Tracy, you got lilies. Want me to put them in water? 1097 01:08:53,213 --> 01:08:55,130 Tracy? Tracy? 1098 01:09:14,234 --> 01:09:16,902 I'm here to pick up a child, case 381 96. 1099 01:09:16,986 --> 01:09:19,988 I don't want to wait. I want the child now. 1100 01:09:20,073 --> 01:09:22,783 MAN: You're from the orphanage, ma'am? 1101 01:09:22,867 --> 01:09:26,328 (ON RADIO) Last night we had a date We stayed out late 1102 01:09:26,412 --> 01:09:29,498 l bought round after round 1103 01:09:29,582 --> 01:09:31,875 Just for you l played the fool 1104 01:09:31,960 --> 01:09:34,294 Yes, l was quite the clown 1105 01:09:34,379 --> 01:09:35,712 Tess, where are you? 1106 01:09:35,797 --> 01:09:37,798 Words were spoken Hearts were broken 1107 01:09:37,882 --> 01:09:39,925 But now l hope you see 1108 01:09:40,009 --> 01:09:44,096 lt was the whiskey talkin' Not me 1109 01:09:46,432 --> 01:09:50,227 l had myself a little splash... 1110 01:09:57,819 --> 01:10:00,028 Tess? 1111 01:10:03,116 --> 01:10:05,158 Tess! Tess. 1112 01:10:06,619 --> 01:10:09,037 THE BLANK: Relax, Tracy. 1113 01:10:09,122 --> 01:10:12,499 Just smell the flowers, and go to sleep. 1114 01:10:12,584 --> 01:10:15,711 It won't kill you. It won't even hurt you. 1115 01:10:16,129 --> 01:10:19,756 But your big career is over. 1116 01:10:27,390 --> 01:10:29,474 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1117 01:10:40,778 --> 01:10:42,738 Hey! 1118 01:10:42,822 --> 01:10:44,990 Close the darn door. 1119 01:10:46,784 --> 01:10:48,160 (DOOR CLOSES) 1120 01:10:50,121 --> 01:10:51,121 (DOOR OPENS) 1121 01:10:51,205 --> 01:10:53,999 Tracy, you're late. Wait a minute. 1122 01:10:54,083 --> 01:10:56,793 -Who are you? -(GUN FIRING) 1123 01:10:58,755 --> 01:11:02,299 MAN ON RADIO: Mayor Tracy, Senator Tracy, Governor Tracy. 1124 01:11:02,383 --> 01:11:05,802 High political offices are being coupled with Tracy's name. 1125 01:11:08,264 --> 01:11:09,514 (DOOR SLAMS) 1126 01:11:10,767 --> 01:11:12,017 (THUDDING) 1127 01:11:22,946 --> 01:11:24,571 -Now? -THE BLANK: Now. 1128 01:11:26,950 --> 01:11:28,992 "You can't blackmail me, Dick Tracy. 1129 01:11:29,202 --> 01:11:32,454 "Nobody does that to me! Nobody blackmails me! 1130 01:11:32,538 --> 01:11:34,122 "You put that gun away! 1131 01:11:34,207 --> 01:11:37,834 "Who do you think you're dealing with? If I go to jail, you go to jail! 1132 01:11:37,961 --> 01:11:40,963 "I don't have to pay you! I don't have to give you a dime! 1133 01:11:41,130 --> 01:11:43,507 "I don't have to give you a nickel, Dick Tracy! 1134 01:11:43,591 --> 01:11:46,426 "You're nothin' but a punk, Tracy, that's all you are!" 1135 01:11:46,886 --> 01:11:51,014 Police? Better send someone over here right away. The Midway Hotel. 1136 01:11:51,099 --> 01:11:53,642 "Put it away! Put the gun away, Tracy!" 1137 01:11:53,726 --> 01:11:54,768 (GUN FIRING) 1138 01:11:54,852 --> 01:11:56,103 (THUDDING) 1139 01:12:00,400 --> 01:12:01,483 THE BLANK: Out. 1140 01:12:01,567 --> 01:12:03,276 (WHISTLE BLOWING) 1141 01:12:04,570 --> 01:12:05,737 Go around back! 1142 01:12:21,963 --> 01:12:25,257 Yes, there's bad news tonight. It's worse than bad. It's heartbreaking. 1143 01:12:25,383 --> 01:12:27,134 Dick Tracy is in disgrace tonight. 1144 01:12:27,427 --> 01:12:29,636 Charges of blackmail and murder fill the hushed air. 1145 01:12:29,721 --> 01:12:33,223 And in the void, once more, is heard the rattle of chips, as the wheel spins... 1146 01:12:33,307 --> 01:12:36,935 This is beautiful. I want to hang this on my wall. 1147 01:12:37,520 --> 01:12:41,231 I've gotta hand it to ya, 88! Your people did it! 1148 01:12:41,315 --> 01:12:43,066 -(LAUGHING) -They got Tracy out of the way. 1149 01:12:43,693 --> 01:12:44,693 Keep him out of the way. 1150 01:12:45,445 --> 01:12:47,946 Boys, we're back in business! 1151 01:12:48,489 --> 01:12:50,866 Maybe I'll run for mayor myself. 1152 01:12:50,950 --> 01:12:52,534 (ALL LAUGHING) 1153 01:12:52,618 --> 01:12:54,244 (WOMEN SINGING) 1154 01:12:56,622 --> 01:12:59,207 Yesterday it seemed the world was about to end 1155 01:12:59,292 --> 01:13:00,333 Didn't it? 1156 01:13:00,418 --> 01:13:03,587 Looked as though we wouldn't last out the year 1157 01:13:03,671 --> 01:13:06,590 Yesterday disaster waited around the bend 1158 01:13:07,300 --> 01:13:08,633 Well, my friend 1159 01:13:09,093 --> 01:13:10,594 Spring is here 1160 01:13:10,803 --> 01:13:14,139 Back in business and ain't it grand? 1161 01:13:14,474 --> 01:13:17,059 Let the good times roll 1162 01:13:18,061 --> 01:13:20,896 Yesterday things were out of hand 1163 01:13:21,647 --> 01:13:24,357 Now they're under control 1164 01:13:25,151 --> 01:13:28,653 Bye-bye, blues So long, adversity 1165 01:13:28,821 --> 01:13:30,781 Happiness, hello 1166 01:13:30,865 --> 01:13:32,282 HeIIo, heIIo 1167 01:13:32,366 --> 01:13:34,826 Keep the status quo 1168 01:13:35,953 --> 01:13:39,289 Permanently so 1169 01:13:39,540 --> 01:13:43,001 Back again like a boomerang 1170 01:13:43,169 --> 01:13:46,588 Same old stand Same old gang 1171 01:13:46,672 --> 01:13:49,716 Back in business with a bang 1172 01:13:50,218 --> 01:13:54,513 Let the good times roll 1173 01:13:55,681 --> 01:13:57,140 Back in business 1174 01:13:57,225 --> 01:13:59,017 And ain't it grand? 1175 01:13:59,268 --> 01:14:01,853 Let the good times roll 1176 01:14:02,939 --> 01:14:06,316 Back to normal Back to usual 1177 01:14:06,442 --> 01:14:09,361 Let the fun resume 1178 01:14:09,987 --> 01:14:13,448 No more doom and gloom 1179 01:14:13,533 --> 01:14:16,993 No more bust, just boom 1180 01:14:17,203 --> 01:14:20,455 Back in business and overnight 1181 01:14:20,832 --> 01:14:24,084 In demand Well, all right 1182 01:14:24,377 --> 01:14:27,546 Business is just dynamite 1183 01:14:27,922 --> 01:14:32,592 Let the good times roll 1184 01:14:35,555 --> 01:14:38,181 KID: Tracy didn't do it, Chief. I know he didn't do it. 1185 01:14:38,266 --> 01:14:42,227 You did the right thing to call me, Kid. Tracy's in real bad shape about Tess. 1186 01:14:42,311 --> 01:14:44,271 She's still missing, and we haven't a clue. 1187 01:14:44,355 --> 01:14:46,398 It looks like a kidnapping, but nobody's asked for ransom. 1188 01:14:46,482 --> 01:14:48,400 KID: Tracy's the only one who can find her. 1189 01:14:48,484 --> 01:14:52,070 -Judge said no bail. -He didn't do it, Chief. 1190 01:14:52,196 --> 01:14:54,114 He didn't do it. 1191 01:14:54,198 --> 01:14:58,034 Why would somebody kidnap Tess and not even ask for a ransom? 1192 01:14:58,119 --> 01:14:59,953 If I could just get back on that street... 1193 01:15:00,037 --> 01:15:04,374 I'll leave the two of you alone for a minute. It'll be anytime now. 1194 01:15:05,585 --> 01:15:07,169 The state police will be coming to transfer you 1195 01:15:07,253 --> 01:15:09,921 to the county jail in a little while. 1196 01:15:13,009 --> 01:15:14,259 How's the food? 1197 01:15:15,094 --> 01:15:16,261 Good. 1198 01:15:18,598 --> 01:15:19,806 How's the food at the orphanage? 1199 01:15:20,725 --> 01:15:21,933 It's good. 1200 01:15:23,269 --> 01:15:25,562 -It'll be anytime now. -All right, Chief. 1201 01:15:25,646 --> 01:15:27,647 PAT: What a New Year's Eve, huh? 1202 01:15:29,775 --> 01:15:33,195 I got my permanent certificate. 1203 01:15:33,279 --> 01:15:36,156 But... I thought you had to pick a name. 1204 01:15:36,240 --> 01:15:37,574 I did. 1205 01:15:51,672 --> 01:15:53,173 If it's all right with you? 1206 01:16:05,353 --> 01:16:07,229 It's all right with me. 1207 01:16:12,026 --> 01:16:13,485 It is. 1208 01:16:15,988 --> 01:16:20,242 THE BLANK: Tess, I hope you like being alone with me. 1209 01:16:21,160 --> 01:16:23,328 Happy new year. 1210 01:16:27,333 --> 01:16:29,459 -Here, let me get that. -Okay. It's okay. 1211 01:16:29,543 --> 01:16:30,919 Sorry, Tracy. 1212 01:16:31,003 --> 01:16:34,714 -BOTH: Happy new year, Tracy. -What are you two doing here? 1213 01:16:34,840 --> 01:16:36,258 It's a long trip to county jail. 1214 01:16:36,342 --> 01:16:41,179 I'd say it would take at least eight hours to get there. 1215 01:16:41,264 --> 01:16:42,722 All right, boys, call headquarters. 1216 01:16:42,807 --> 01:16:44,474 Get them to send a car to 38th and CentraI, 1217 01:16:44,558 --> 01:16:45,976 and tell them there's something l want them to bring. 1218 01:16:46,060 --> 01:16:47,727 (TIRES SCREECHING) 1219 01:16:52,108 --> 01:16:54,567 -Hello, Mumbles! Who set me up? Huh? -(MUMBLING) 1220 01:16:55,236 --> 01:16:58,280 Talk! Talk, you cockroach! Talk! 1221 01:16:58,906 --> 01:17:00,532 -(MUMBLING) -Huh? Huh? 1222 01:17:00,616 --> 01:17:01,700 Okay, Pat. 1223 01:17:01,784 --> 01:17:03,076 (MUMBLING CONTINUES) 1224 01:17:07,707 --> 01:17:10,125 Care for some water, Mumbles? Huh? 1225 01:17:10,751 --> 01:17:12,877 This is Brandon speaking. Who's calling? 1226 01:17:12,962 --> 01:17:15,588 THE BLANK ON PHONE: Do you want to put Big Boy in jail? 1227 01:17:17,842 --> 01:17:20,593 -Yes? -He's kidnapped Tess Trueheart. 1228 01:17:20,678 --> 01:17:22,929 -Go to 38th and Grand. -Now wait a minute. 1229 01:17:23,014 --> 01:17:25,765 -Who is this? Hello? Hello? -Wait for a call. 1230 01:17:28,394 --> 01:17:32,022 38th and Grand. That's the Club Ritz. 1231 01:17:32,773 --> 01:17:35,400 -Joe! Get my car. -Yes, sir? 1232 01:17:35,484 --> 01:17:39,529 -Keep an eye on the Kid till I get back. -Right, Chief. 1233 01:17:39,739 --> 01:17:41,489 TRACY: You don't want to tell me who set me up, huh? 1234 01:17:41,574 --> 01:17:42,741 (MUMBLES SPEAKING GIBBERISH ON TAPE) 1235 01:17:44,702 --> 01:17:46,036 You want Big Boy to hear that? 1236 01:17:46,704 --> 01:17:48,246 (LAUGHING) 1237 01:17:51,584 --> 01:17:52,667 Ah. 1238 01:17:53,502 --> 01:17:55,045 (GIBBERISH CONTINUES) 1239 01:18:00,926 --> 01:18:01,968 What do you think, Mumbles? 1240 01:18:02,053 --> 01:18:03,428 (LAUGHING HYSTERICALLY) 1241 01:18:05,639 --> 01:18:11,394 Big Boy did it. Big Boy did it. Big Boy did it. Big Boy did it. 1242 01:18:13,689 --> 01:18:15,106 (SOBBING) 1243 01:18:18,611 --> 01:18:19,944 (MUMBLING) 1244 01:18:25,326 --> 01:18:27,744 Okay, Sam. Let's take this and play it for Big Boy. 1245 01:18:28,746 --> 01:18:31,581 Wait. Wait. 1246 01:18:33,209 --> 01:18:36,294 88 Keys, the piano man, set you up. 1247 01:18:37,046 --> 01:18:39,297 Big Boy paid him to get you out of the way. 1248 01:18:40,299 --> 01:18:44,636 TRACY: Why would somebody kidnap Tess and not even ask for a ransom? 1249 01:18:45,221 --> 01:18:48,306 So what do we do? Grab 88 Keys, or go straight for Big Boy? 1250 01:18:48,391 --> 01:18:51,142 Yeah, Tracy, what do we do? Grab 88 Keys, or go straight for Big Boy? 1251 01:18:51,310 --> 01:18:53,436 Is the enemy of my enemy my friend, 1252 01:18:53,521 --> 01:18:56,773 -or the enemy of my friend my enemy? -What? 1253 01:18:56,857 --> 01:19:00,151 -Or the enemy of my enemy my enemy? -What did he say? 1254 01:19:00,653 --> 01:19:03,238 The enemy of my enemy is my enemy. 1255 01:19:03,739 --> 01:19:06,866 He said the enemy of his enemy is his enemy. 1256 01:19:06,951 --> 01:19:08,076 Oh. 1257 01:19:08,244 --> 01:19:09,786 (BAND PLAYING) 1258 01:19:11,580 --> 01:19:14,290 Caprice speaking. Who is this? 1259 01:19:14,500 --> 01:19:17,752 How long since you took a look in your attic, Big Boy? 1260 01:19:18,295 --> 01:19:19,838 Who is this? 1261 01:19:22,341 --> 01:19:25,009 Better take a look around upstairs. Something's fishy. 1262 01:19:26,178 --> 01:19:30,140 TRACY: Okay, Sam, you take the front. We're going to the roof. 1263 01:19:30,224 --> 01:19:31,933 Tracy, why are we going to the roof? 1264 01:19:32,017 --> 01:19:34,394 I don't know. It seems like a good place to hide. 1265 01:19:35,646 --> 01:19:37,856 Can you get through to Chief Brandon? 1266 01:19:39,024 --> 01:19:42,318 Big Boy. I think you ought to come with me, quick. 1267 01:19:47,616 --> 01:19:50,243 Tracy, why we going to the roof? 1268 01:19:56,792 --> 01:19:58,626 This is Chief Brandon. 1269 01:20:22,902 --> 01:20:24,903 Jumpin' Jimminy, Tracy. That's Tess! 1270 01:20:25,196 --> 01:20:27,906 -Break that lock. -Okay, Tracy, okay. Let me just... 1271 01:20:30,618 --> 01:20:33,077 -What's she doing here? -It won't budge, Tracy. 1272 01:20:33,245 --> 01:20:34,954 -What is this? -It's Tracy's dame! 1273 01:20:35,039 --> 01:20:37,207 What is she doing here? How'd she get in here? 1274 01:20:37,291 --> 01:20:38,333 -Tracy! -(GUN FIRING) 1275 01:20:38,417 --> 01:20:39,584 BIG BOY: Untie her! Come on! We gotta get outta here! 1276 01:20:40,085 --> 01:20:42,545 Untie her! Let's go! Get her outta here! 1277 01:20:42,755 --> 01:20:44,589 -Don't shoot. -BIG BOY: A frame! 1278 01:20:44,924 --> 01:20:45,924 It's a frame-up! 1279 01:20:46,425 --> 01:20:49,010 Somebody tried to make it look like we kidnapped her! 1280 01:20:49,094 --> 01:20:51,554 It's a federal offense! Come on! Come on! 1281 01:20:54,725 --> 01:20:55,934 I'm okay, Tracy! 1282 01:20:56,018 --> 01:20:59,312 TRACY: That's kidnapping, Big Boy! It's a federal offense! 1283 01:21:00,356 --> 01:21:02,899 Things are not always what they seem. You're gonna pay for this! 1284 01:21:02,983 --> 01:21:05,109 -Easy! -Anybody shoots, I shoot you, 1285 01:21:05,194 --> 01:21:06,444 sweet pea! Come on! 1286 01:21:07,238 --> 01:21:09,948 PAT: Tracy, what's goin' on? Did you hurt yourself? 1287 01:21:10,366 --> 01:21:12,742 Gotta figure a way out of here, Pat. 1288 01:21:12,952 --> 01:21:13,952 Tracy, are you okay? 1289 01:21:15,287 --> 01:21:17,455 (SINGING) Got my diamonds 1290 01:21:17,540 --> 01:21:19,832 Got my yacht 1291 01:21:19,917 --> 01:21:24,420 Got a guy I adore 1292 01:21:24,505 --> 01:21:28,299 l'm so happy with what l got 1293 01:21:29,009 --> 01:21:32,637 I want more 1294 01:21:33,138 --> 01:21:34,389 TRACY: There's no way out of this place. 1295 01:21:34,473 --> 01:21:37,559 PAT: You can't find a trapdoor or a panel that moves or something? 1296 01:21:37,643 --> 01:21:40,812 I'm looking, Pat. The ceiling must be 20 feet high. 1297 01:21:47,319 --> 01:21:51,030 (CONTINUES SINGING) Mathematician 1298 01:21:51,115 --> 01:21:54,158 All I know is addition 1299 01:21:54,660 --> 01:21:55,868 What are you doing down there? 1300 01:21:55,953 --> 01:21:57,412 (WOOD CRUNCHING) 1301 01:21:57,830 --> 01:22:00,164 Tracy, what are you doing down there? 1302 01:22:05,588 --> 01:22:07,880 Boss! Why are we surrounded by cops? 1303 01:22:08,132 --> 01:22:09,507 -Cops? -A billion of them! 1304 01:22:09,842 --> 01:22:11,926 This is it! Burn the records! 1305 01:22:12,011 --> 01:22:13,970 Lock all the doors. This is your fault. 1306 01:22:14,054 --> 01:22:17,181 They're forcing me to use you as a hostage. Break out the guns! 1307 01:22:17,349 --> 01:22:19,601 Jeez, boss. Tracy's girl? 1308 01:22:20,060 --> 01:22:23,062 Someone set us up. They're gonna get us on a kidnapping rap. 1309 01:22:23,606 --> 01:22:25,023 All of us! We've gotta get out of here. 1310 01:22:25,107 --> 01:22:27,567 -Get out of my... -Get out of my way! 1311 01:22:28,611 --> 01:22:31,821 I like Tracy. I had a meeting with him once. Did he tell you? 1312 01:22:31,905 --> 01:22:34,240 Let me tell you. I may just put a bullet through your head! 1313 01:22:34,325 --> 01:22:35,617 Let's go! 1314 01:22:35,701 --> 01:22:36,868 What do you weigh, Pat? 1315 01:22:37,036 --> 01:22:39,120 I don't know. About 1 95, 1 96. 1316 01:22:39,204 --> 01:22:40,246 Somethin' like that. 1317 01:22:40,331 --> 01:22:42,832 -How much? -21 0. 1318 01:22:43,125 --> 01:22:47,337 l find counting a bore 1319 01:22:47,421 --> 01:22:49,964 Keep the number mounting Your accountant does the counting 1320 01:22:50,049 --> 01:22:54,218 More! More! 1321 01:22:57,056 --> 01:23:00,516 The only way to get into this joint, Chief, is to bust our way in. 1322 01:23:01,185 --> 01:23:02,518 -Jump. -What? 1323 01:23:03,103 --> 01:23:05,021 -Jump. -Jump? 1324 01:23:05,731 --> 01:23:08,983 -Keep your mouth shut, woman! -You don't say nothin' to nobody. 1325 01:23:09,068 --> 01:23:12,904 You may think they got us surrounded, but I'm getting out of this. 1326 01:23:12,988 --> 01:23:16,240 Watch it! Move it, woman! 1327 01:23:16,867 --> 01:23:20,620 Now, however, I own the view 1328 01:23:20,704 --> 01:23:21,746 TRACY: Come on. Just jump. 1329 01:23:31,215 --> 01:23:33,091 Come out with your hands over your head. 1330 01:23:33,300 --> 01:23:36,260 Them coppers are never gonna take me alive. We're making a break for it. 1331 01:23:36,720 --> 01:23:40,098 Come out with your hands over your heads. This is it. 1332 01:23:40,974 --> 01:23:42,558 The jig is up! 1333 01:23:42,685 --> 01:23:44,852 One is fun, why not two? 1334 01:23:44,937 --> 01:23:47,063 And if you like two might as well have four 1335 01:23:47,147 --> 01:23:49,357 And if you like four why not a few 1336 01:23:49,441 --> 01:23:52,443 Why not a slew more? 1337 01:23:52,903 --> 01:23:56,781 Come on! Let's go! In the car, in the car! Now, listen, you guys! 1338 01:23:57,700 --> 01:24:00,326 When I hit my horn, that's the signal to go. 1339 01:24:00,411 --> 01:24:03,037 FLATTOP: Okay, Big Boy! Let's give it to them, boys! 1340 01:24:03,122 --> 01:24:05,832 You gotta tell them everything. They crave leadership. 1341 01:24:06,250 --> 01:24:08,501 -You're under arrest. lf you... -Chief. 1342 01:24:08,794 --> 01:24:10,962 -Look at him. What's he doin' up there? -Tracy! 1343 01:24:18,387 --> 01:24:19,804 (ENGINES STARTING) 1344 01:24:22,349 --> 01:24:24,434 lf you've got a little, why not a lot? 1345 01:24:24,518 --> 01:24:26,477 Add a bit and it'll get to be an oodle 1346 01:24:26,729 --> 01:24:28,938 Everyjot and tittle adds to the pot 1347 01:24:29,022 --> 01:24:31,065 Soon you've got the kit as well as the caboodle 1348 01:24:31,150 --> 01:24:32,150 More! 1349 01:24:32,317 --> 01:24:34,569 He does have Tess, but he won't bring her out of there. 1350 01:24:34,653 --> 01:24:36,028 -We gotta go in. -Go in? 1351 01:24:36,113 --> 01:24:38,239 Give me that tommy gun, Sam. 1352 01:24:38,490 --> 01:24:39,949 (ENGINES REVVING) 1353 01:24:42,453 --> 01:24:43,494 Okay, hit your horn. 1354 01:24:43,704 --> 01:24:44,746 (HORN HONKING) 1355 01:24:44,830 --> 01:24:46,247 -You bring your men... -(TIRES SCREECHING) 1356 01:24:46,999 --> 01:24:48,207 (GUNS FIRING) 1357 01:24:52,337 --> 01:24:54,756 ...for something less 1358 01:24:54,882 --> 01:24:58,384 Something's better than nothing, yes! 1359 01:25:14,276 --> 01:25:15,610 (TIRES SCREECHING) 1360 01:25:28,749 --> 01:25:33,085 This may get messy. You make a wrong move inside here, I blow your head off! 1361 01:25:33,420 --> 01:25:34,504 Big Boy! 1362 01:25:42,095 --> 01:25:44,263 Come on! Yeah! 1363 01:25:49,228 --> 01:25:50,394 (SINISTER CHUCKLING) 1364 01:26:06,203 --> 01:26:08,830 You know, sometimes I wonder why I try to improve things. 1365 01:26:08,914 --> 01:26:10,706 -Nobody seems to care. -(TESS MOANING) 1366 01:26:13,585 --> 01:26:16,879 Pain can be valuable, Miss Trueheart. We learn from pain. 1367 01:26:16,964 --> 01:26:19,590 We learn... Don't make me push you! 1368 01:26:20,759 --> 01:26:24,053 This is awkward. This is so awkward. 1369 01:26:24,137 --> 01:26:25,513 Here. 1370 01:26:26,139 --> 01:26:29,183 TRACY: Let's go, men. Big Boy's inside. He's got Tess with him. 1371 01:26:29,268 --> 01:26:30,852 I knew he wouldn't have the guts to come out. 1372 01:26:30,936 --> 01:26:32,186 SAM: Right, Tracy. 1373 01:26:33,188 --> 01:26:35,439 BIG BOY: They say I kidnapped you. I didn't kidnap you. 1374 01:26:35,524 --> 01:26:37,733 But I'm kidnapping you now. 1375 01:26:37,818 --> 01:26:39,443 -Does life imitate art? -Mr. Caprice! 1376 01:26:39,528 --> 01:26:43,447 So many questions, so few answers. What a way to usher in the new year. 1377 01:26:50,622 --> 01:26:53,457 He took her through there, the wine room. 1378 01:26:57,963 --> 01:26:59,422 Tracy. 1379 01:27:00,799 --> 01:27:02,216 You don't trust me. 1380 01:27:07,222 --> 01:27:08,222 Tracy? 1381 01:27:12,311 --> 01:27:13,352 Good luck. 1382 01:27:17,107 --> 01:27:18,649 Thanks. 1383 01:27:31,747 --> 01:27:35,166 It was very stupid of you to have been lured into this scheme. 1384 01:27:35,250 --> 01:27:36,500 -TESS: Oh! -A big mistake. 1385 01:27:37,419 --> 01:27:39,462 Get them up, Keys. 1386 01:27:41,590 --> 01:27:45,468 It's not so much that I have to hurt someone, it's just don't make me do it! 1387 01:27:52,643 --> 01:27:54,435 Ya louse! 1388 01:27:54,519 --> 01:27:57,271 Believe me, this is not the way I wanted it to be. 1389 01:27:57,356 --> 01:27:58,564 (TESS GRUNTING) 1390 01:28:03,362 --> 01:28:04,695 (STEAM WHISTLE BLOWING) 1391 01:28:23,548 --> 01:28:26,384 There it is! The city! They'll never find me. 1392 01:28:26,468 --> 01:28:30,388 Can you hear its beat? The rhythm. Happy new year, city! 1393 01:28:38,271 --> 01:28:41,774 Jump! We can make it! No, no, don't jump! We can't make it. 1394 01:28:43,568 --> 01:28:44,986 (FIRECRACKERS BURSTING) 1395 01:28:52,828 --> 01:28:55,663 You'll pay for this. You're gonna pay for this. 1396 01:29:18,270 --> 01:29:21,439 Don't move! Not if you want to stay alive. 1397 01:29:21,940 --> 01:29:24,775 A woman! A woman! A woman! 1398 01:29:24,860 --> 01:29:26,944 I've been humiliated by a woman. 1399 01:29:28,196 --> 01:29:30,781 The way I see it, and Plato agrees with me, 1400 01:29:31,158 --> 01:29:32,867 is that there is what is, 1401 01:29:32,951 --> 01:29:35,911 and then there is what we would like it to be. 1402 01:29:35,996 --> 01:29:37,663 Well, that's not important. 1403 01:29:37,748 --> 01:29:40,458 What's important is the future, is planning ahead. 1404 01:29:41,126 --> 01:29:44,462 "A man without a plan is not a man." Nietzsche. 1405 01:29:45,464 --> 01:29:46,881 Wait a minute. 1406 01:29:47,466 --> 01:29:49,967 Wait. I'm having a thought. 1407 01:29:50,802 --> 01:29:52,803 Oh, yes. Oh, yes. 1408 01:29:53,597 --> 01:29:56,390 I'm gonna have a thought. It's coming. 1409 01:29:59,144 --> 01:30:00,561 It's gone. 1410 01:30:05,817 --> 01:30:07,568 Let's rise above the tide. 1411 01:30:07,652 --> 01:30:11,155 Take that journey, that journey into that faraway land, 1412 01:30:11,239 --> 01:30:12,990 a land that just waits. 1413 01:30:13,075 --> 01:30:16,368 It waits by the track, where the train of destiny must run, 1414 01:30:16,453 --> 01:30:20,414 run into the future breaking the shackles of the past. 1415 01:30:20,499 --> 01:30:24,335 Forget the past. Forget the... Our limitations are our shackles. 1416 01:30:24,419 --> 01:30:28,672 Put them behind you forever. Put them behind you forever, Tess. 1417 01:30:31,301 --> 01:30:32,843 Can't you see I love you? 1418 01:30:33,845 --> 01:30:34,887 (THUDDING) 1419 01:30:34,971 --> 01:30:35,971 Wait! What's that? 1420 01:30:39,309 --> 01:30:41,936 Hands up, copper! We gotta talk. 1421 01:30:42,938 --> 01:30:45,481 I did not kidnap this woman. 1422 01:30:45,565 --> 01:30:48,692 Drop that gun! Or my next bullet's got her name on it! 1423 01:30:48,777 --> 01:30:50,653 TESS: Don't do it, Dick! 1424 01:30:50,737 --> 01:30:52,863 BIG BOY: Good. Good, Tracy. 1425 01:30:53,365 --> 01:30:54,865 (GUN FIRES) 1426 01:30:54,950 --> 01:30:55,950 BIG BOY: What's that? 1427 01:30:56,368 --> 01:30:57,743 Tracy! 1428 01:30:59,204 --> 01:31:00,913 Tracy? Tracy? 1429 01:31:01,414 --> 01:31:03,833 Where are ya? Where'd ya go? 1430 01:31:04,876 --> 01:31:06,418 What, are you playin' hide-and-seek? 1431 01:31:06,503 --> 01:31:10,339 You're hidin' from me? That's not fair. No way to be, Dick. 1432 01:31:10,715 --> 01:31:13,384 Come out, Tracy. These gears are turnin'. 1433 01:31:13,802 --> 01:31:17,263 You want this dumb dame's head to be smashed like a walnut? 1434 01:31:17,347 --> 01:31:21,976 Tracy, I did not kidnap this girl. Somebody's trying to frame me! 1435 01:31:22,060 --> 01:31:25,146 Where are you? Come on. Just let me see ya. I just wanna see your face. 1436 01:31:25,230 --> 01:31:27,565 I just wanna talk some sense. I wanna... 1437 01:31:27,649 --> 01:31:30,109 I just wanna take your head, and I wanna crack it like an egg! 1438 01:31:30,193 --> 01:31:32,862 No, no! I didn't mean that! No, Tracy, listen to me. 1439 01:31:32,946 --> 01:31:36,490 -(CRUNCHING) -Tracy, you hear that? 1440 01:31:36,575 --> 01:31:37,950 What's happening to that can 1441 01:31:38,034 --> 01:31:40,369 is gonna be happening to her head in a few seconds. 1442 01:31:40,453 --> 01:31:44,874 There's not going to be anymore beautiful hair to fondle, huh? 1443 01:31:44,958 --> 01:31:47,042 No ears to nuzzle. 1444 01:31:47,127 --> 01:31:50,754 You're gonna have chopped sweetheart, Tracy. 1445 01:31:50,839 --> 01:31:53,507 See those gears? Those gears are like a clock. 1446 01:31:53,592 --> 01:31:56,177 Every notch, tick tock. 1447 01:31:56,261 --> 01:31:57,553 (CLANGING) 1448 01:31:59,181 --> 01:32:00,431 (GRUNTING) 1449 01:32:18,408 --> 01:32:20,326 TESS: Tracy! 1450 01:32:42,015 --> 01:32:43,390 (GUN FIRES) 1451 01:32:44,559 --> 01:32:46,894 THE BLANK: Drop it, Big Boy. 1452 01:32:46,978 --> 01:32:50,147 Get your hands up, Tracy. Don't move, either one of you. 1453 01:32:51,775 --> 01:32:55,819 I outsmarted you, Big Boy. I knew you'd panic. 1454 01:32:55,904 --> 01:32:58,864 I brought you down with kidnapping, 1455 01:32:58,949 --> 01:33:01,659 the only crime you didn't commit. 1456 01:33:01,743 --> 01:33:04,828 Whoever you are, I know we can make a deal. 1457 01:33:05,455 --> 01:33:09,291 THE BLANK: A deal? I'm making my deal with Tracy. 1458 01:33:09,376 --> 01:33:13,003 Tracy, with Big Boy out of the way, we can own this town. 1459 01:33:13,088 --> 01:33:15,714 Pick up that pipe and kill him. 1460 01:33:18,969 --> 01:33:21,011 Pick it up! 1461 01:33:26,935 --> 01:33:28,227 Pick up that pipe. 1462 01:33:30,855 --> 01:33:33,107 TESS: Tracy, no! 1463 01:33:39,155 --> 01:33:41,198 Drop that gun! 1464 01:33:44,077 --> 01:33:45,369 (GUN FIRING) 1465 01:33:48,623 --> 01:33:50,165 (SCREAMING) 1466 01:33:53,169 --> 01:33:54,586 I'll do it, Kid! 1467 01:33:56,006 --> 01:33:59,633 Don't move your head, Tess. I got it. It's okay. Don't turn your head. 1468 01:34:08,226 --> 01:34:09,768 KID: Hey, Tracy, look. 1469 01:34:28,038 --> 01:34:30,414 Is he still alive? 1470 01:34:39,132 --> 01:34:40,758 Will you look at that? 1471 01:34:45,305 --> 01:34:47,473 Tess, call an ambulance. 1472 01:34:52,395 --> 01:34:54,938 I'll call, Tess. I'll go get it. 1473 01:35:03,782 --> 01:35:07,576 You were right, Tracy. I couldn't pull the trigger. 1474 01:35:07,660 --> 01:35:10,162 It was a good plan, Breathless. You almost pulled it off. 1475 01:35:10,246 --> 01:35:12,498 -The city would have been yours. -Yeah. 1476 01:35:12,582 --> 01:35:15,292 You were my only mistake. 1477 01:35:15,377 --> 01:35:17,294 Tell me the truth. 1478 01:35:17,379 --> 01:35:19,963 Could it ever have happened between us? 1479 01:37:06,696 --> 01:37:09,323 That's how we got him to confess that Breathless killed Fletcher. 1480 01:37:09,407 --> 01:37:12,117 -He was her piano player. -Not bad. 1481 01:37:12,202 --> 01:37:13,869 Right. Mmm-hmm. 1482 01:37:14,537 --> 01:37:16,497 You know, you're probably much too smart to need this, 1483 01:37:16,581 --> 01:37:19,249 but I think I'm gonna give it to you anyway. 1484 01:37:22,045 --> 01:37:24,588 Gee! 1485 01:37:24,672 --> 01:37:26,924 Tracy! This... 1486 01:37:27,008 --> 01:37:30,594 Thank you. Wow! 1487 01:37:30,678 --> 01:37:33,805 Tastes different, Mike. What did you do? Wash the bowl? 1488 01:37:33,890 --> 01:37:35,766 Don't listen to him, Mike. It's just grand. 1489 01:37:35,850 --> 01:37:39,436 MIKE: Except for the guy she goes out with, this lady's got real taste. 1490 01:37:40,271 --> 01:37:42,856 -Tess. -What? 1491 01:37:42,941 --> 01:37:45,734 -I've been thinking. -What about? 1492 01:37:45,818 --> 01:37:48,695 Well, you living alone, and... 1493 01:37:48,780 --> 01:37:50,989 I like living alone. 1494 01:37:52,700 --> 01:37:53,992 Uh-huh. 1495 01:37:54,702 --> 01:37:56,203 We have that in common, I guess. 1496 01:37:56,663 --> 01:37:57,955 Uh-huh. 1497 01:37:58,957 --> 01:38:00,666 Well, don't we? 1498 01:38:01,918 --> 01:38:04,169 Well, I just think 1499 01:38:04,254 --> 01:38:05,921 when two people have so much in common, 1500 01:38:06,005 --> 01:38:08,382 they ought to do something about it. 1501 01:38:14,138 --> 01:38:15,556 Would... 1502 01:38:16,057 --> 01:38:17,057 Uh-oh. 1503 01:38:17,141 --> 01:38:19,142 Shut up, Kid. 1504 01:38:19,227 --> 01:38:21,144 And... (CLEARS THROAT) 1505 01:38:32,657 --> 01:38:35,075 Don't... 1506 01:38:35,159 --> 01:38:36,451 Yes? 1507 01:38:41,833 --> 01:38:45,002 Don't you think we'd be happier if we just... 1508 01:38:45,837 --> 01:38:47,462 What? 1509 01:38:53,303 --> 01:38:54,428 What do you think? 1510 01:38:54,512 --> 01:38:57,097 Dick Tracy, are you asking me to... 1511 01:38:57,181 --> 01:38:58,807 PAT: Calling Dick Tracy. Pat Patton to Dick Tracy. 1512 01:38:58,891 --> 01:39:01,727 Robbery in progress, Tracy. Metropolitan Bank. 1513 01:39:01,811 --> 01:39:03,812 Hot diggity dog! 1514 01:39:04,063 --> 01:39:06,523 Come on! Let's go! 1515 01:39:06,983 --> 01:39:09,359 Come on, Tracy! Let's go! Come on! 1516 01:39:09,444 --> 01:39:10,527 Come on, Tracy! 1517 01:39:10,612 --> 01:39:13,905 Well, what are you waitin' for? A nice, safe desk? 1518 01:39:21,039 --> 01:39:22,956 Tess, 1519 01:39:27,962 --> 01:39:29,546 you're one in a million. 1520 01:39:39,849 --> 01:39:42,643 KID: This is amazing, Tracy! What are you waitin' for? 1521 01:39:42,727 --> 01:39:44,686 Come on. Let's go! 1522 01:39:45,647 --> 01:39:49,566 Come on. Metropolitan Bank. Come on. Step on it! 1523 01:39:51,527 --> 01:39:54,696 You know somethin', Tracy? I kinda like that dame. 1524 01:40:29,607 --> 01:40:31,233 (MORE PLAYING) 1525 01:40:31,776 --> 01:40:35,028 Once upon a time l had plenty of nothin' 1526 01:40:35,113 --> 01:40:36,321 Which was fine with me 1527 01:40:36,406 --> 01:40:38,824 Because l had rhythm, music, love 1528 01:40:38,908 --> 01:40:41,034 The sun, the stars and the moon above 1529 01:40:41,119 --> 01:40:46,289 Had the clear blue sky and the deep blue sea 1530 01:40:46,374 --> 01:40:50,752 That was when the best things in life were free 1531 01:40:50,837 --> 01:40:54,256 Then time went by and now l get plenty of plenty 1532 01:40:54,340 --> 01:40:55,340 Which is fine with me 1533 01:40:55,425 --> 01:40:58,135 'Cause I still got love l still got rhythm 1534 01:40:58,219 --> 01:41:01,930 But look at what l got to go with 'em 1535 01:41:02,014 --> 01:41:07,561 "Who could ask for anything more?" l hear you query 1536 01:41:07,645 --> 01:41:12,566 Who could ask for anything more? Well, let me tell you 1537 01:41:12,650 --> 01:41:15,652 Dearie 1538 01:41:18,740 --> 01:41:20,991 Got my diamonds 1539 01:41:21,075 --> 01:41:23,285 Got my yacht 1540 01:41:23,369 --> 01:41:27,914 Got a guy I adore 1541 01:41:27,999 --> 01:41:32,461 l'm so happy with what l got 1542 01:41:32,545 --> 01:41:37,007 I want more 1543 01:41:37,091 --> 01:41:39,342 Count your blessings 1544 01:41:39,427 --> 01:41:41,678 One, two, three 1545 01:41:41,763 --> 01:41:46,141 l just hate keeping score 1546 01:41:46,225 --> 01:41:50,270 Any number is fine with me 1547 01:41:50,354 --> 01:41:54,149 As long as it's more 1548 01:41:54,233 --> 01:41:57,736 As long as it's more! 1549 01:41:57,820 --> 01:42:02,240 I'm no mathematician 1550 01:42:02,325 --> 01:42:06,953 All I know is addition 1551 01:42:07,038 --> 01:42:10,874 l find counting a bore 1552 01:42:11,042 --> 01:42:13,752 Keep the number mounting Your accountant does the counting 1553 01:42:13,836 --> 01:42:15,754 More! 1554 01:42:20,718 --> 01:42:22,928 l got rhythm 1555 01:42:23,012 --> 01:42:25,222 Music, too 1556 01:42:25,306 --> 01:42:29,810 Just as much as before 1557 01:42:29,894 --> 01:42:34,314 Got my guy and my sky of blue 1558 01:42:34,398 --> 01:42:39,027 Now, however, I own the view 1559 01:42:39,111 --> 01:42:42,906 More is better than nothing, true 1560 01:42:42,990 --> 01:42:47,786 But nothing's better than more, more, more 1561 01:42:47,870 --> 01:42:53,083 Nothing's better than more 1562 01:42:54,836 --> 01:42:57,003 One is fun, why not two? 1563 01:42:57,088 --> 01:42:59,172 And if you like two might as well have four 1564 01:42:59,257 --> 01:43:01,466 And if you like four why not a few 1565 01:43:01,551 --> 01:43:04,845 Why not a slew more? 1566 01:43:04,929 --> 01:43:07,055 lf you've got a little, why not a lot? 1567 01:43:07,139 --> 01:43:09,266 Add a bit and it'll get to be an oodle 1568 01:43:09,350 --> 01:43:11,518 Everyjot and tittle adds to the pot 1569 01:43:11,602 --> 01:43:13,854 Soon you've got the kit as well as the caboodle 1570 01:43:13,938 --> 01:43:18,316 More! 1571 01:43:18,401 --> 01:43:20,569 Never say when Never stop at plenty 1572 01:43:20,653 --> 01:43:22,863 lf it's gonna rain, let it pour 1573 01:43:22,947 --> 01:43:25,073 Happy with ten Happier with twenty 1574 01:43:25,157 --> 01:43:29,995 lf you like a penny Wouldn't you like many much more? 1575 01:43:30,079 --> 01:43:34,541 Or does that sound too greedy? 1576 01:43:34,625 --> 01:43:39,045 That's not greed, no indeedy 1577 01:43:39,130 --> 01:43:43,174 That's just stocking the store 1578 01:43:43,259 --> 01:43:45,886 Gotta fill your cupboard Remember Mother Hubbard 1579 01:43:45,970 --> 01:43:50,223 More! 1580 01:43:50,308 --> 01:43:54,936 Each possession you possess 1581 01:43:55,021 --> 01:43:59,441 Helps your spirits to soar 1582 01:43:59,525 --> 01:44:04,029 That's what's soothing about excess 1583 01:44:04,113 --> 01:44:07,782 Something's better than nothing, yes! 1584 01:44:07,867 --> 01:44:12,746 But nothing's better than more, more, more 1585 01:44:12,830 --> 01:44:15,248 Except all, all, all 1586 01:44:15,333 --> 01:44:21,796 Except once you have it all 1587 01:44:21,881 --> 01:44:23,882 Have it all 1588 01:44:23,966 --> 01:44:29,137 You may find all else above 1589 01:44:29,221 --> 01:44:32,015 Else above 1590 01:44:32,683 --> 01:44:36,353 That though things 1591 01:44:36,437 --> 01:44:38,563 Are bliss 1592 01:44:39,398 --> 01:44:45,320 There's one thing you miss 1593 01:44:46,447 --> 01:44:48,657 And 1594 01:44:49,867 --> 01:44:51,993 That's 1595 01:44:53,037 --> 01:44:57,666 More! 1596 01:44:57,750 --> 01:44:59,960 More! More! More! More! 1597 01:45:00,044 --> 01:45:01,753 More! More! More!