1 00:02:24,860 --> 00:02:26,700 Holà! Vos quinze sols ! - J'entre gratis ! 2 00:02:26,860 --> 00:02:27,660 Pourquoi ? - Je suis chevau-léger... 3 00:02:27,940 --> 00:02:28,860 ...de la Maison du Roi ! 4 00:02:29,020 --> 00:02:30,060 Vous ! - Je ne paye pas ! 5 00:02:30,300 --> 00:02:31,940 Si! - Je suis mousquetaire. 6 00:02:32,060 --> 00:02:35,020 C'est la dernière fois. Et restez sur le parterre ! 7 00:02:42,140 --> 00:02:43,220 Viens ! 8 00:02:44,060 --> 00:02:47,500 Tu verras ce soir des acteurs très illustres Montfleury, Bellerose ... 9 00:02:47,740 --> 00:02:48,860 Allumez donc le lustre ! 10 00:02:49,020 --> 00:02:50,940 Que vont-ils jouer ? - Clorisse. 11 00:02:51,180 --> 00:02:54,060 De qui est-ce ? - De Monsieur Balthazar Baro. 12 00:02:54,300 --> 00:02:55,980 C'est une pièce ! 13 00:03:10,780 --> 00:03:13,820 Et penser que c'est dans une salle pareille qu'on jouait du Rotrou ! 14 00:03:14,060 --> 00:03:15,500 Et du Corneille ! 15 00:03:16,300 --> 00:03:20,140 Tenez, à la première du Cid j'étais là ! 16 00:03:21,180 --> 00:03:23,260 La dentelle, surtout, mes enfants. Coupez-la ! 17 00:03:39,100 --> 00:03:43,820 Ragueneau, mon ami pâtissier des poètes 18 00:03:44,060 --> 00:03:47,900 Trop d'honneur... - Taisez-vous, Mécène que vous êtes. 19 00:03:48,060 --> 00:03:50,300 Tous ces messieurs, chez lui, se servent à crédit. 20 00:03:50,540 --> 00:03:52,060 Mais c'est que je suis poète aussi. 21 00:03:52,300 --> 00:03:53,340 On me l'a dit. 22 00:03:53,500 --> 00:03:56,060 Alors pour un sonnet ou pour une odelette... 23 00:03:56,220 --> 00:03:59,500 ...vous donnez une tarte, une tartelette. 24 00:03:59,660 --> 00:04:03,340 Votre place, aujourd'hui, entre nous, vous a coûté combien ? 25 00:04:03,580 --> 00:04:05,180 Quatre flans. Quinze Choux. 26 00:04:32,700 --> 00:04:34,620 Monsieur de Cyrano n'est pas là ? Je m'étonne. 27 00:04:34,860 --> 00:04:36,300 Pourquoi ? - Montfleury joue ! 28 00:04:36,540 --> 00:04:40,700 Montfleury, cette tonne il joue encore ce soir ! 29 00:04:40,860 --> 00:04:43,020 Le rôle de Phédon. - Qu'importe à Cyrano ? 30 00:04:43,260 --> 00:04:44,140 Mais vous ignorez donc ? 31 00:04:44,380 --> 00:04:45,980 Il a pris Montfleury si brusquement en haine... 32 00:04:46,260 --> 00:04:48,540 ...qu'il lui a interdit de reparaître en scène ! 33 00:04:48,700 --> 00:04:50,860 Il ne jouera donc pas ? - Si, il est annoncé. 34 00:04:51,020 --> 00:04:53,740 Monsieur Cyrano viendra ? - Je l'ai parié. 35 00:05:05,100 --> 00:05:07,180 Lignière, vous partez ? - Oui, j'ai soif. 36 00:05:07,340 --> 00:05:10,100 Non restez. Elle arrive. Un instant, s'il vous plaît. 37 00:05:10,300 --> 00:05:12,460 Mon cher, j'étais entré pour vous rendre service: . . 38 00:05:12,700 --> 00:05:15,020 ...La dame ne vient pas. Je retourne à mon vice ! 39 00:05:15,260 --> 00:05:16,940 Paris m'est inconnue. Vous seul pouvez m'aider. 40 00:05:17,100 --> 00:05:19,180 Je veux savoir son nom. - Vous lui demanderez. 41 00:05:19,340 --> 00:05:20,940 Je n'ose lui parler car je n'ai pas d'esprit. 42 00:05:21,100 --> 00:05:24,100 J'ai peur qu'elle ne soit... Mon dieu ! La voici. 43 00:05:35,500 --> 00:05:41,260 Magdeleine Robin dite Roxane. Fine, précieuse... 44 00:05:41,420 --> 00:05:42,940 Oh! Non. ...précieuse. 45 00:05:43,100 --> 00:05:45,900 Orpheline et cousine du fameux Cyrano. 46 00:05:52,220 --> 00:05:55,260 On dirait une pêche qui sourirait avec une fraise ! 47 00:05:55,500 --> 00:05:57,420 Et si fraîche qu'on pourrait, l'approchant... 48 00:05:57,660 --> 00:05:59,100 ...prendre un rhume de coeur. 49 00:06:01,180 --> 00:06:03,340 Cet homme, qui est-il ? Dites vite, j'ai peur. 50 00:06:03,660 --> 00:06:06,620 C'est le comte de Guiche. - Epris d'elle ? 51 00:06:06,860 --> 00:06:10,700 Enflammé. Mais un détail le gêne. 52 00:06:10,860 --> 00:06:13,420 Il est marié. 53 00:06:13,660 --> 00:06:16,700 A la nièce de Richelieu et il désire... 54 00:06:17,100 --> 00:06:20,700 ...faire épouser Roxane à ce bien triste Sire. 55 00:06:20,940 --> 00:06:24,620 C'est un nommé Valvert, vicomte et complaisant. 56 00:06:24,780 --> 00:06:27,900 Roxane n'en veut pas, mais de Guiche est puissant. 57 00:06:28,460 --> 00:06:30,780 Il peut persécuter une simple bourgeoise. 58 00:06:31,180 --> 00:06:33,500 D'ailleurs j'ai dévoilé sa manoeuvre sournoise... 59 00:06:33,740 --> 00:06:35,180 ...dans une chanson qui... 60 00:06:35,580 --> 00:06:38,620 Il doit m'en vouloir ! 61 00:06:39,740 --> 00:06:42,380 La fin était méchante. - Où allez-vous ? 62 00:06:43,340 --> 00:06:44,460 Bonsoir. 63 00:06:59,420 --> 00:07:01,900 L'Académie est là, mon fils. Regarde-les: . . 64 00:07:02,220 --> 00:07:06,380 ...Porchères, Colomby, Bourzeys, Bourdon, Arbaud... 65 00:07:06,780 --> 00:07:08,700 Tous ces noms dont pas un ne mourra. 66 00:07:09,020 --> 00:07:10,300 Que c'est beau ! 67 00:07:41,260 --> 00:07:42,380 Lâche-moi ! 68 00:07:42,860 --> 00:07:44,620 Je te livre un secret. - Dis ! 69 00:07:44,860 --> 00:07:48,700 Lignière, ton ami, il vit son heure dernière. 70 00:07:48,860 --> 00:07:51,020 Une chanson qu'il fit blessa quelqu'un de grand et... 71 00:07:51,180 --> 00:07:52,940 ...cent hommes ce soir lui font un guet-apens. 72 00:07:53,100 --> 00:07:55,020 Cent hommes ? - Contre un seul. 73 00:07:55,180 --> 00:07:57,660 Un poète aussi frêle. - Préviens-le. 74 00:07:59,340 --> 00:08:01,580 Où sont-ils ? - A la porte de Nesle. 75 00:08:37,160 --> 00:08:38,920 Cyrano n'est pas là. J'ai perdu mon pari. 76 00:08:39,160 --> 00:08:40,360 Tant mieux. Tant mieux. 77 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 Heureux... 78 00:09:14,520 --> 00:09:17,080 ...qui loin des cours... 79 00:09:17,600 --> 00:09:20,280 ...dans un lieu solitaire... 80 00:09:20,520 --> 00:09:24,320 ...se prescrit à soi-même un exil volontaire. 81 00:09:24,520 --> 00:09:28,360 Et qui lorsque Zéphire a soufflé sur les bois... 82 00:09:28,840 --> 00:09:30,200 Coquin ! 83 00:09:31,080 --> 00:09:33,160 Ne t'ai-je pas interdit pour un mois ? 84 00:09:33,480 --> 00:09:34,840 Qui est-ce ? - C'est lui ! 85 00:09:35,080 --> 00:09:36,840 J'ai gagné ! - Rois des pitres ! 86 00:09:37,080 --> 00:09:38,880 Hors de scène à l'instant ! 87 00:09:39,080 --> 00:09:40,200 Tu récalcitres ? 88 00:09:40,320 --> 00:09:42,160 Assez ! Montfleury Jouez ! 89 00:09:42,280 --> 00:09:44,840 Heureux qui loin des cours... 90 00:09:45,080 --> 00:09:46,520 ...dans un lieu sol... 91 00:09:47,440 --> 00:09:50,200 Faudra t-il que je fasse, ô Monarque des drôles... 92 00:09:50,320 --> 00:09:53,000 ...une plantation de bois sur vos épaules ? 93 00:09:56,360 --> 00:09:57,720 Disparais ! 94 00:09:58,280 --> 00:10:00,760 Heureux qui loin des cours... 95 00:10:01,800 --> 00:10:03,280 Je vais me fâcher ! 96 00:10:06,280 --> 00:10:08,720 Venez à mon secours, Messieurs ! Mais jouez donc ! 97 00:10:09,480 --> 00:10:11,080 Gros homme, si tu joues... 98 00:10:11,320 --> 00:10:13,080 ...je vais être obligé de te fesser les joues ! 99 00:10:13,280 --> 00:10:14,920 Assez! - Que les marquis se taisent... 100 00:10:15,160 --> 00:10:18,040 ...sur leurs bancs, ou bien je fais tâter ma canne à leurs rubans ! 101 00:10:18,280 --> 00:10:19,720 C'en est trop ! 102 00:10:19,960 --> 00:10:23,600 Que Montfleury s'en aille ou bien je l'essorille et le désentripaille ! 103 00:10:24,040 --> 00:10:25,400 Qu'il sorte ! - Mais Monsieur ! 104 00:10:25,640 --> 00:10:29,280 Ce n'est pas encore fait ! Je vais sur la scène en guise de buffet... 105 00:10:29,400 --> 00:10:31,720 ...découper cette mortadelle d'ltalie ! 106 00:10:34,760 --> 00:10:38,280 En m'insultant, Monsieur, vous insultez Thalie ! 107 00:10:40,200 --> 00:10:43,800 Montfleury ! Montfleury ! La pièce de Baro ! 108 00:10:44,040 --> 00:10:46,760 Ayez pitié de mon fourreau: Si vous continuez... 109 00:10:46,920 --> 00:10:49,880 ...il va rendre sa lame. - Toi ! Sors de scène ! 110 00:10:53,400 --> 00:10:54,760 Quelqu'un réclame ? 111 00:10:58,840 --> 00:11:02,360 Montfleury ! Montfleury ! La pièce de Baro ! 112 00:11:02,520 --> 00:11:05,320 Si j'entends une fois encore cette chanson, je vous assomme tous ! 113 00:11:05,560 --> 00:11:06,920 Vous n'êtes pas Samson ! 114 00:11:09,000 --> 00:11:10,600 Je vous ordonne de vous taire ! 115 00:11:10,840 --> 00:11:12,760 J'adresse un défi collectif au parterre. 116 00:11:13,000 --> 00:11:13,960 J'inscris les noms. 117 00:11:14,360 --> 00:11:16,520 Approchez-vous, jeunes héros ! Chacun son tour. 118 00:11:16,680 --> 00:11:18,360 Je vais donner des numéros. 119 00:11:18,600 --> 00:11:22,280 Quel est celui qui veut ouvrir la liste ? 120 00:11:23,800 --> 00:11:26,040 Vous, Monsieur ? Non ? 121 00:11:28,360 --> 00:11:30,920 Vous ? Non ? 122 00:11:31,560 --> 00:11:34,840 Le premier duelliste, je l'expédie avec les honneurs qu'on lui doit. 123 00:11:35,000 --> 00:11:37,960 Que tous ceux qui veulent mourir lèvent le doigt. 124 00:11:38,760 --> 00:11:40,920 La pudeur vous défend de voir ma lame nue ? 125 00:11:42,600 --> 00:11:43,640 Pas un nom ? 126 00:11:44,840 --> 00:11:47,000 Pas un doigt ? C'est bien. 127 00:11:47,400 --> 00:11:49,080 Je continue. 128 00:11:49,640 --> 00:11:53,240 Je désire voir le théâtre guéri de cette fluxion. 129 00:11:53,960 --> 00:11:56,280 Sinon... le bistouri ! 130 00:12:29,080 --> 00:12:30,840 Nobles Seigneurs. 131 00:12:32,840 --> 00:12:36,680 Messieurs. Mes Seigneurs. Tas de veaux ! 132 00:12:37,960 --> 00:12:41,400 Bravo ! Bravo ! - Pas de bravo. 133 00:12:41,640 --> 00:12:44,680 Le gros tragédien dont vous aimez le ventre... 134 00:12:44,920 --> 00:12:48,920 ...s'est senti très mal. Il dût sortir. 135 00:12:51,400 --> 00:12:55,400 Quelle raison avez-vous de haïr Montfleury ? 136 00:12:55,880 --> 00:12:58,520 J'ai deux raisons dont chaque est suffisante seule. 137 00:12:58,680 --> 00:13:01,240 Primo: c'est un acteur déplorable, qui gueule... 138 00:13:01,400 --> 00:13:03,720 ...et qui soulève avec des han de porteur d'eau... 139 00:13:03,880 --> 00:13:06,520 ...le vers qu'il faut laisser s'envoler. 140 00:13:06,920 --> 00:13:09,400 Secundo: Est mon secret. 141 00:13:09,640 --> 00:13:12,600 Mais vous nous privez sans scrupule de la Clorisse ! 142 00:13:12,800 --> 00:13:13,520 Et par la force ! 143 00:13:13,560 --> 00:13:15,080 Vieille mule ! 144 00:13:15,560 --> 00:13:18,360 Les vers du vieux Baro valant moins que zéro... 145 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 ...j'interromps sans remords. 146 00:13:24,120 --> 00:13:25,960 Et l'argent qu'il va falloir rendre ! 147 00:13:26,120 --> 00:13:29,320 Bellerose, vous avez dit la seule intelligente chose ! 148 00:13:29,560 --> 00:13:31,720 Au manteau de Thespis je ne fais pas de trous . . 149 00:13:31,880 --> 00:13:34,760 ...Attrapez cette bourse au vol, et taisez-vous ! 150 00:13:49,080 --> 00:13:51,720 Attaquer Montfleury, mais c'est fou ! Quel scandale ! 151 00:13:51,880 --> 00:13:53,720 Il est protégé par le duc de Candale. 152 00:13:53,880 --> 00:13:55,000 Avez vous un patron ? - Non. 153 00:13:55,240 --> 00:13:56,280 Un protecteur ? - Non. 154 00:13:56,520 --> 00:13:58,280 Pas un grand seigneur pour couvrir de son nom ? 155 00:13:58,520 --> 00:14:00,760 Non ai-je dit deux fois. Faut-il donc que je trisse ? 156 00:14:01,640 --> 00:14:04,440 Pas de protecteur... mais une protectrice. 157 00:14:04,760 --> 00:14:06,440 Tournez les talons, maintenant. - Mais... 158 00:14:06,680 --> 00:14:07,960 Tournez ! 159 00:14:08,280 --> 00:14:10,280 Pourquoi vous regardez mon nez ? - Moi ? 160 00:14:10,440 --> 00:14:11,720 Qu'a-t-il d'étonnant ? - Votre grâce se trompe... 161 00:14:11,960 --> 00:14:13,480 Est-il mol et ballant, Monsieur, comme une trompe ? 162 00:14:13,640 --> 00:14:14,920 Mais d'y porter les yeux, j'avais su me garder ! 163 00:14:15,160 --> 00:14:17,080 Et, pourquoi, s'il vous plaît, ne pas le regarder ? 164 00:14:17,240 --> 00:14:20,120 Il vous dégoûte alors ? Malsaine vous semble sa couleur ? 165 00:14:20,280 --> 00:14:22,280 Sa forme obscène ? - Pas du tout ! 166 00:14:22,520 --> 00:14:25,400 Pourquoi prendre un air dénigrant ? Peut-être que Monsieur... 167 00:14:25,640 --> 00:14:29,320 ... le trouve un peu trop grand ? - Je le trouve petit, minuscule ! 168 00:14:29,480 --> 00:14:30,760 Comment ? 169 00:14:31,640 --> 00:14:34,520 M'accuser d'un pareil ridicule ! Petit mon nez ? 170 00:14:36,520 --> 00:14:39,000 Enorme mon nez ! 171 00:14:40,920 --> 00:14:43,720 Vil camus, sot camard, tête plate... 172 00:14:43,960 --> 00:14:46,360 ...apprenez que je m'enorgueillis d'un pareil appendice. 173 00:14:46,520 --> 00:14:49,080 Attendu qu'un grand nez est l'indice d'un homme affable... 174 00:14:49,240 --> 00:14:53,160 ...bon, courtois, spirituel, libéral, courageux... 175 00:14:53,320 --> 00:14:58,360 ...tel que je suis, et tel qu'il vous est interdit à jamais de vous croire... 176 00:14:59,480 --> 00:15:02,040 ...car la face sans gloire que va chercher ma main... 177 00:15:02,200 --> 00:15:07,000 ...en haut de votre col est aussi dénuée, de fierté... 178 00:15:07,240 --> 00:15:11,960 ...d'envol, de lyrisme, de pittoresque, d'étincelle, de somptuosité... 179 00:15:12,120 --> 00:15:13,560 ...de Nez enfin... 180 00:15:13,720 --> 00:15:16,280 ...que celle que va chercher ma botte au bas de votre dos. 181 00:15:18,440 --> 00:15:21,000 Avis donc aux badauds qui trouveraient plaisant... 182 00:15:21,160 --> 00:15:22,600 ...mon milieu de visage... 183 00:15:23,080 --> 00:15:25,960 ...et si le plaisantin est noble, mon usage est de lui mettre... 184 00:15:26,200 --> 00:15:29,080 ...avant de le laisser s'enfuir par devant, et plus haut... 185 00:15:29,320 --> 00:15:31,000 ...du fer, et non de cuir ! 186 00:15:31,240 --> 00:15:34,280 Mais à la fin il nous ennuie ! - II fanfaronne. 187 00:15:34,520 --> 00:15:37,480 Personne ne va donc lui répondre. - Personne ? 188 00:15:38,200 --> 00:15:40,360 Attendez. Je vais lui lancer un de ces traits ! 189 00:15:43,960 --> 00:15:47,320 Vous! Vous avez un nez... 190 00:15:48,520 --> 00:15:50,120 ...un nez... 191 00:15:50,920 --> 00:15:52,280 ...très grand. 192 00:15:54,280 --> 00:15:55,160 Très. 193 00:15:58,040 --> 00:16:00,520 C'est tout ? - Oui. 194 00:16:01,400 --> 00:16:03,480 C'est un peu court, jeune homme ! 195 00:16:03,640 --> 00:16:07,320 On pouvait dire bien des choses en variant le ton. 196 00:16:08,040 --> 00:16:09,560 Tenez: agressif: . . 197 00:16:09,720 --> 00:16:12,840 ...Si j'avais un tel nez, il faudrait sur-le-champ que je me l'amputasse. 198 00:16:13,080 --> 00:16:16,040 Amical: Mais il doit tremper dans votre tasse ! Pour boire... 199 00:16:16,280 --> 00:16:18,120 ...faites-vous fabriquer un hanap. 200 00:16:18,280 --> 00:16:22,280 Descriptif: C'est un roc ! C'est un pic ! C'est un cap ! 201 00:16:22,520 --> 00:16:25,720 Que dis-je, c'est un cap ? C'est une péninsule ! 202 00:16:25,960 --> 00:16:28,760 Curieux: De quoi sert cette oblongue capsule ? 203 00:16:28,920 --> 00:16:31,800 D'écritoire ou de boîte à ciseaux ? 204 00:16:32,200 --> 00:16:37,000 Gracieux: Aimez-vous à ce point les oiseaux que paternellement... 205 00:16:37,160 --> 00:16:42,040 ...vous vous préoccupâtes de tendre ce perchoir à leurs petites pattes ? 206 00:16:42,280 --> 00:16:45,640 Truculent: Lorsque vous pétunez la vapeur du tabac... 207 00:16:45,880 --> 00:16:49,560 ...vous sort-elle du nez sans qu'un voisin ne crie au feu de cheminée ? 208 00:16:50,280 --> 00:16:53,240 Prévenant: Gardez-vous, votre tête entraînée par ce poids... 209 00:16:53,480 --> 00:16:55,240 ...de tomber en avant sur le sol. 210 00:16:55,480 --> 00:16:57,240 Tendre: Faites-lui faire un petit parasol... 211 00:16:57,480 --> 00:16:59,960 ...de peur que sa couleur au soleil ne se fane ! 212 00:17:00,120 --> 00:17:02,600 Pédant: L'animal seul qu'Aristophane appelle... 213 00:17:02,840 --> 00:17:05,560 ...hippocampelephantocamélos dut avoir sous le front... 214 00:17:05,720 --> 00:17:07,880 ...tant de chair sur tant d'os ! 215 00:17:08,360 --> 00:17:10,920 Dramatique: C'est la Mer Rouge quand il saigne ! 216 00:17:11,120 --> 00:17:13,720 Admiratif: Pour un parfumeur, quelle enseigne ! 217 00:17:13,880 --> 00:17:17,240 Lyrique: Est-ce une conque, êtes-vous un triton ? 218 00:17:18,540 --> 00:17:21,860 Naïf : Ce monument quand le visite-t-on ? 219 00:17:22,180 --> 00:17:26,020 Militaire: Pointez contre cavalerie ! 220 00:17:26,180 --> 00:17:28,420 Pratique: Voulez-vous le mettre en loterie ? 221 00:17:28,660 --> 00:17:30,580 Assurément, monsieur, ce sera le gros lot ! 222 00:17:30,820 --> 00:17:33,540 Enfin parodiant Pyrame en un sanglot: . . 223 00:17:33,780 --> 00:17:37,180 ...le voilà donc ce nez qui des traits de son maître a détruit l'harmonie ! 224 00:17:37,380 --> 00:17:39,060 Il en rougit le traître ! 225 00:17:39,540 --> 00:17:41,620 Voilà ce qu'à peu près vous m'auriez dit... 226 00:17:41,860 --> 00:17:43,860 ...si vous aviez un peu de lettres et d'esprit ! 227 00:17:44,340 --> 00:17:48,500 Mais d'esprit, vous n'en eûtes jamais un atome... 228 00:17:48,660 --> 00:17:52,420 ...et de lettres vous n'avez que les trois qui forment le mot: sot ! 229 00:17:56,580 --> 00:17:58,740 Eussiez-vous eu l'invention qu'il faut... 230 00:17:58,980 --> 00:18:02,900 ...pour pouvoir me servir devant la galerie pareil assortiment d'amères moqueries... 231 00:18:03,060 --> 00:18:04,740 ...que vous n'en eussiez pas articulé le quart... 232 00:18:04,980 --> 00:18:08,300 ...de la moitié du commencement d'une car je me les sers moi-même... 233 00:18:08,500 --> 00:18:10,580 ...avec assez de verve mais je ne permets pas... 234 00:18:10,740 --> 00:18:12,660 ...qu'un autre me les serve! 235 00:18:17,060 --> 00:18:18,420 Valvert, laissez donc! 236 00:18:18,660 --> 00:18:20,180 Ces grands airs arrogants ! 237 00:18:20,660 --> 00:18:23,220 Un hobereau qui n'a même pas de gants ... 238 00:18:23,780 --> 00:18:27,460 ...et qui sort sans rubans, sans bouffettes, sans ganses ! 239 00:18:27,620 --> 00:18:29,940 Moi, c'est moralement que j'ai mes élégances. 240 00:18:30,180 --> 00:18:33,460 Je ne sortirai pas avec, par négligence un affront pas très bien... 241 00:18:33,700 --> 00:18:38,340 ...lavé la conscience jaune encore de sommeil dans le coin de son oeil... 242 00:18:38,540 --> 00:18:41,540 ...un honneur chiffonné, des scrupules en deuil. 243 00:18:41,780 --> 00:18:44,740 Mais je marche, sans rien sur moi qui ne reluise... 244 00:18:44,980 --> 00:18:47,220 ...empanaché d'indépendance et de franchise. 245 00:18:47,420 --> 00:18:49,220 Il suffit ! - Je n'ai pas de gants ? 246 00:18:49,420 --> 00:18:53,140 La belle affaire ! II m'en restait un seul , une très vieille paire ... 247 00:18:53,300 --> 00:18:55,380 .. lequel m'était encore fort importun... 248 00:18:55,620 --> 00:18:57,700 ...je l'ai laissé dans la figure de quelqu'un. 249 00:18:58,260 --> 00:19:00,980 Maraud, faquin ! Butor de pied plat ridicule ! 250 00:19:01,180 --> 00:19:04,180 Et moi, Cyrano-Savinien-Hercule de Bergerac. 251 00:19:04,740 --> 00:19:05,780 Bouffon ! 252 00:19:06,660 --> 00:19:09,220 Qu'est-ce encore qu'il dit ? - II faut la remuer... 253 00:19:09,420 --> 00:19:12,900 ...car elle s'engourdit Ce que c'est que de la laisser inoccupée ! 254 00:19:13,060 --> 00:19:14,020 Qu'avez-vous ? 255 00:19:14,900 --> 00:19:16,980 J'ai des fourmis dans mon épée. 256 00:19:18,900 --> 00:19:19,860 Soit ! 257 00:19:21,300 --> 00:19:24,340 Elle aime ce bruit presque passionnément. 258 00:19:24,900 --> 00:19:26,660 Poète ! - Oui, poète ! 259 00:19:27,300 --> 00:19:30,980 Tellement qu'en ferraillant, je vais à l'improvisade... 260 00:19:31,220 --> 00:19:33,620 ...vous composer une ballade. - Une ballade ? 261 00:19:33,860 --> 00:19:35,860 Et vous toucher, Monsieur, au dernier vers. 262 00:19:36,100 --> 00:19:37,460 - Non ! - Non ? 263 00:19:38,300 --> 00:19:41,860 Ballade du duel qu'en hôtel bourguignon... 264 00:19:42,020 --> 00:19:45,380 ...Monsieur de Bergerac eut avec un bélître ! 265 00:19:45,620 --> 00:19:47,380 Qu'est-ce que c'est que ça, s'il vous plaît ? 266 00:19:47,620 --> 00:19:48,580 C'est le titre. 267 00:19:49,300 --> 00:19:51,620 Silence ! Taisez-vous ! Ecoutez ! - Pas de bruits ! 268 00:19:51,780 --> 00:19:54,340 Attendez! Je choisis mes rimes. 269 00:19:55,920 --> 00:19:57,920 Là j'y suis. 270 00:19:58,960 --> 00:20:02,640 Je jette avec grâce mon feutre... 271 00:20:02,840 --> 00:20:05,280 ...je fais lentement l'abandon... 272 00:20:05,480 --> 00:20:08,480 ...du grand manteau qui me calfeutre... 273 00:20:10,560 --> 00:20:13,680 ...et je tire mon espadon. 274 00:20:18,480 --> 00:20:23,840 Elégant comme Céladon, agile comme Scaramouche. 275 00:20:25,520 --> 00:20:29,120 Je vous préviens Cher Myrmidon qu'à la fin de l'envoi... 276 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 ...je touche. 277 00:20:49,040 --> 00:20:51,600 Vous auriez bien du rester neutre. 278 00:20:53,200 --> 00:20:55,680 Où vais-je vous larder, dindon ? 279 00:20:56,320 --> 00:21:00,080 Dans les flancs sous votre maheutre ? Au coeur, sous votre bleu cordon ? 280 00:21:01,200 --> 00:21:04,240 Les coquilles tintent, ding-dong. 281 00:21:08,480 --> 00:21:11,920 Ma pointe voltige: une mouche ! Décidément... c'est au bedon ... 282 00:21:12,080 --> 00:21:14,840 Qu'à la fin de l'envoi, je touche. 283 00:21:15,280 --> 00:21:17,520 Il me manque une rime en eutre. 284 00:21:20,400 --> 00:21:25,040 Vous rompez plus blanc qu'amidon ? C'est pour me fournir le mot pleutre ! 285 00:21:26,320 --> 00:21:28,960 Je pare la pointe dont vous espériez me faire don: . . 286 00:21:30,560 --> 00:21:33,600 ...J'ouvre la ligne, je la bouche... 287 00:21:34,960 --> 00:21:37,200 Tiens ta broche Laridon ! A la fin de l'envoi... 288 00:21:37,600 --> 00:21:38,720 ...je touche. 289 00:21:39,040 --> 00:21:43,760 Prince, demande à Dieu pardon ! Je quarte du pied... 290 00:21:44,000 --> 00:21:46,720 ...j'escarmouche, je coupe, je feinte. 291 00:21:53,260 --> 00:21:54,620 A la fin de l'envoi... 292 00:21:54,940 --> 00:21:56,060 ...je touche. 293 00:23:41,100 --> 00:23:45,020 Mais où te mènera la façon dont tu vis? Des ennemis partout. 294 00:23:45,420 --> 00:23:48,220 Cela me ravit. - L'argent que tu jetas sur scène... 295 00:23:48,460 --> 00:23:51,420 Cent écus. C'est le bien que j'avais. 296 00:23:51,660 --> 00:23:54,140 En un soir il vécut. - Pour vivre maintenant alors ? 297 00:23:54,380 --> 00:23:57,500 Rien ne me reste. - Jeter ce sac ! Quelle sottise ! 298 00:23:58,060 --> 00:24:00,620 Mais quel geste ! - Quel système est le tien ? 299 00:24:01,260 --> 00:24:03,340 J'errais dans un méandre. J'avais trop de partis... 300 00:24:03,580 --> 00:24:05,180 ...trop compliqués à prendre. J'ai pris... 301 00:24:05,340 --> 00:24:08,060 Lequel ? - Mais le plus simple, de beaucoup. 302 00:24:08,460 --> 00:24:11,420 J'ai décidé d'être admirable en tout, pour tout ! 303 00:24:11,660 --> 00:24:15,900 Soit, mais enfin, à moi, le motif de ta haine pour Montfleury, le vrai, dis le moi. 304 00:24:16,140 --> 00:24:17,660 Ce Silène ! 305 00:24:18,700 --> 00:24:22,220 Je le hais depuis qu'il s'est permis un soir de poser son regard sur celle... 306 00:24:23,820 --> 00:24:26,780 J'ai cru voir glisser sur une fleur une longue limace! 307 00:24:26,940 --> 00:24:28,860 Comment ? Serait-il possible ? 308 00:24:29,820 --> 00:24:31,180 Que j'aimasse ? 309 00:24:32,940 --> 00:24:33,980 J'aime. 310 00:24:34,220 --> 00:24:36,620 Et peut-on savoir ? Tu ne m'as jamais dit ? 311 00:24:37,900 --> 00:24:39,020 Qui j'aime ? 312 00:24:40,220 --> 00:24:41,500 Réfléchis voyons ! 313 00:24:42,380 --> 00:24:45,180 Il m'interdit le rêve d'être aimé même par une laide... 314 00:24:45,580 --> 00:24:46,540 ...ce nez qui... 315 00:24:46,780 --> 00:24:49,340 ...d'un quart d'heure en tous lieux me précède. Alors moi, j'aime qui ? 316 00:24:50,220 --> 00:24:51,660 Mais cela va de soi ! 317 00:24:53,180 --> 00:24:55,340 J'aime la plus belle qui soit ! 318 00:24:55,500 --> 00:24:58,060 La plus belle ? - La plus fine, la plus brillante... 319 00:24:58,300 --> 00:25:01,180 ...la plus douce comme la plus savante. 320 00:25:01,340 --> 00:25:03,660 Je comprends. C'est clair. - C'est diaphane. 321 00:25:03,820 --> 00:25:07,980 Magdeleine Robin, ta cousine? - Oui, Roxane. 322 00:25:08,220 --> 00:25:10,460 Mais c'est au mieux. Tu l'aimes ? Dis-le-lui ! 323 00:25:10,620 --> 00:25:12,860 Tu t'es couvert de gloire à ses yeux aujourd'hui. 324 00:25:13,020 --> 00:25:14,700 Regarde-moi et dis quelle espérance... 325 00:25:14,860 --> 00:25:17,180 ...pourrait bien me laisser cette protubérance. 326 00:25:19,980 --> 00:25:22,060 Je ne me fais pas d'illusions. 327 00:25:23,100 --> 00:25:25,340 Quelquefois je m'attendris dans le soir bleu. 328 00:25:26,300 --> 00:25:28,700 De loin, je suis des yeux, sous un rayon d'argent... 329 00:25:29,180 --> 00:25:31,260 ...au bras d'un cavalier, quelque femme... 330 00:25:31,740 --> 00:25:33,900 ...en songeant que pour marcher à petits pas dans la lune... 331 00:25:34,060 --> 00:25:37,260 ...moi aussi j'aimerais, au bras en avoir une. 332 00:25:37,580 --> 00:25:38,700 Je m'exalte ! 333 00:25:39,180 --> 00:25:40,140 J'oublie... 334 00:25:40,940 --> 00:25:44,220 ...et j'aperçois soudain l'ombre de mon profil sur le mur du jardin. 335 00:25:44,780 --> 00:25:47,020 Mon ami... - Mon ami... 336 00:25:48,060 --> 00:25:49,740 ...j'ai de mauvaises heures... 337 00:25:51,420 --> 00:25:53,980 ...de me sentir si laid tout seul. 338 00:25:54,700 --> 00:25:55,660 Tu pleures ? 339 00:25:56,060 --> 00:25:57,580 Cela non ! 340 00:25:57,820 --> 00:26:00,860 Ce serait trop laid si le long de ce nez une larme coulait. 341 00:26:01,100 --> 00:26:04,540 Mais Roxane, ce soir, elle-même a suivi ton duel. 342 00:26:04,700 --> 00:26:05,980 Elle était toute blême. 343 00:26:06,220 --> 00:26:08,220 Son coeur et son esprit déjà sont étonnés. 344 00:26:08,460 --> 00:26:11,420 Ose et lui parle afin... - Afin qu'elle me rie au nez ? 345 00:26:12,220 --> 00:26:14,540 C'est la seule chose au monde que je craigne. 346 00:26:17,820 --> 00:26:19,180 Quelqu'un te chercherait ? 347 00:26:21,980 --> 00:26:23,340 Mon Dieu ! Sa duègne ! 348 00:26:30,780 --> 00:26:35,100 Votre cousine aimerait savoir où demain en secret... 349 00:26:35,340 --> 00:26:37,980 ...elle pourrait vous voir. On a des choses à vous dire. 350 00:26:38,140 --> 00:26:39,820 A moi ? Mon Dieu ! 351 00:26:40,060 --> 00:26:42,300 Après la messe. Où pourrait-on causer un peu ? 352 00:26:42,540 --> 00:26:45,180 Où ? Mais... 353 00:26:45,340 --> 00:26:47,020 Dites vite. - Je cherche ! 354 00:26:47,180 --> 00:26:50,220 Où? - Chez Ragueneau le pâtissier. 355 00:26:50,460 --> 00:26:52,300 Il perche ? - Dans la rue... 356 00:26:52,460 --> 00:26:54,620 ...Mon Dieu ! Mon Dieu ! Saint-Honoré ! 357 00:26:54,860 --> 00:26:59,100 On ira. Soyez-y. Sept heures. - J'y serai ! 358 00:27:03,020 --> 00:27:05,340 Moi ! D'elle ! Un rendez-vous ! 359 00:27:05,580 --> 00:27:06,620 Tu n'es plus triste ? 360 00:27:07,500 --> 00:27:09,180 Pour quoi que ce soit elle sait que j'existe ! 361 00:27:09,420 --> 00:27:10,380 Maintenant, tu vas être calme ? 362 00:27:10,620 --> 00:27:13,740 Maintenant, mais je vais être frénétique et fulminant ! 363 00:27:13,900 --> 00:27:15,980 Il me faut une armée entière à déconfire ! 364 00:27:16,140 --> 00:27:17,660 J'ai dix coeurs, j'ai vingt bras... 365 00:27:17,900 --> 00:27:20,060 Il ne peut me suffire de pourfendre des nains. 366 00:27:20,300 --> 00:27:21,900 Il me faut des géants ! 367 00:27:22,700 --> 00:27:25,820 Quoi? - Nous dormons, parlez plus doucement ! 368 00:27:28,220 --> 00:27:29,740 Qui grogne ici ? 369 00:27:31,900 --> 00:27:33,740 De quoi se plaint ce tas de grives ! 370 00:27:34,940 --> 00:27:36,220 Lignière ! 371 00:27:39,020 --> 00:27:40,060 Qu'est-ce qui t'arrive ? 372 00:27:40,300 --> 00:27:43,420 Il ne peut rentrer chez lui ! - Tiens donc ! Pourquoi ? 373 00:27:43,580 --> 00:27:46,540 Quelqu'un m'a averti ... cent hommes contre moi... 374 00:27:46,780 --> 00:27:50,700 ...à cause de chanson... grand danger me menace... 375 00:27:51,740 --> 00:27:55,500 Porte de Nesle... Il faut pour rentrer que j'y passe. 376 00:27:55,660 --> 00:27:59,660 Je reste ici caché. Ils m'ont offert leur toit. 377 00:27:59,900 --> 00:28:02,380 Cent hommes, m'as-tu dit ? Tu coucheras chez toi ! 378 00:28:03,260 --> 00:28:06,300 Vous ! Debout ! Suivez-nous et vous serez témoins ! 379 00:28:06,540 --> 00:28:09,180 Mais cent hommes... - Ce soir, il ne m'en faut pas moins ! 380 00:28:12,220 --> 00:28:14,300 Mais pourquoi sont-ils cent assemblés contre lui ? 381 00:28:14,460 --> 00:28:16,620 C'est parce qu'on sait bien qu'il est de mes amis. 382 00:29:34,820 --> 00:29:38,420 Etouffe en toi le Dieu qui chante, Ragueneau ! 383 00:29:40,020 --> 00:29:41,860 L'heure du luth viendra. 384 00:29:44,900 --> 00:29:46,420 C'est l'heure du fourneau ! 385 00:30:00,100 --> 00:30:03,300 Vous avez mal placé la fente de ces miches. 386 00:30:03,620 --> 00:30:06,980 Au milieu la césure entre les hémistiches ! 387 00:30:07,780 --> 00:30:10,660 A ce palais de croûte, il faut, vous mettre un toit. 388 00:30:10,980 --> 00:30:14,340 Et toi sur cette broche interminable... 389 00:30:14,500 --> 00:30:17,700 ...le modeste poulet et la dinde superbe. 390 00:30:17,860 --> 00:30:20,660 Alterne-les, mon fils, comme le vieux Malherbe. 391 00:30:20,900 --> 00:30:23,540 Alterne les grands vers avec les plus petits et... 392 00:30:23,700 --> 00:30:26,740 ...fais tourner au feu des strophes de rôtis ! 393 00:30:28,340 --> 00:30:31,940 Maître, en pensant à vous, j'ai fait cuire ceci... 394 00:30:32,100 --> 00:30:34,420 ...qui vous plaira, je l'espère. - Une lyre ! 395 00:30:35,460 --> 00:30:37,460 Va boire à ma santé ! 396 00:30:38,340 --> 00:30:40,580 Ma femme ! Circule ! Et cache cet argent ! 397 00:30:43,940 --> 00:30:45,140 C'est beau ? 398 00:30:46,020 --> 00:30:46,980 C'est ridicule ! 399 00:30:51,700 --> 00:30:54,980 Des sacs ? Bon. Merci. 400 00:30:56,260 --> 00:30:57,220 Ciel ! 401 00:30:58,580 --> 00:31:00,180 Mes livres vénérés ! 402 00:31:01,300 --> 00:31:04,820 Les vers de mes amis ! Déchirés ! Démembrés ! 403 00:31:04,980 --> 00:31:07,300 Vos méchants écriveurs de lignes inégales ! 404 00:31:07,540 --> 00:31:11,540 Fourmi ! N'insulte pas ces divines cigales ! 405 00:31:12,180 --> 00:31:15,140 Avec des vers, faire cela ! - Pas autre chose. 406 00:31:15,380 --> 00:31:17,940 Que faites-vous, alors, Madame, avec la prose ? 407 00:31:20,660 --> 00:31:24,500 Petits, que veux-tu ? - Trois pâtés. 408 00:31:25,700 --> 00:31:28,820 Là, bien roux et bien chauds. - S'il vous plaît... 409 00:31:28,980 --> 00:31:30,100 ...enveloppez-les-nous. 410 00:31:30,340 --> 00:31:32,580 Dans un sac ? - Oui ! 411 00:31:33,780 --> 00:31:34,820 Que je les enveloppe ? 412 00:31:38,580 --> 00:31:42,580 Tel Ulysses, le jour qu'il quitta Pénélope... 413 00:31:43,140 --> 00:31:44,020 Pas celui-ci ! 414 00:31:45,060 --> 00:31:47,220 Le blond Phoebus... Pas celui-là ! 415 00:31:47,460 --> 00:31:50,500 Alors ! Décidez-vous ! - Voilà, voilà, voilà. 416 00:31:56,900 --> 00:32:00,340 Petits! Rendez-moi le sonnet à Philis. 417 00:32:00,580 --> 00:32:02,980 Au lieu de trois pâtés, je vous en donne six. 418 00:32:05,140 --> 00:32:09,300 Phillis ! Sur ce doux nom une tâche de beurre ! 419 00:32:10,020 --> 00:32:11,140 Phillis ! 420 00:32:11,380 --> 00:32:12,820 Quelle heure est-il ? - Mon Dieu ! 421 00:32:13,860 --> 00:32:14,980 Sept heures. 422 00:32:20,660 --> 00:32:23,940 Ah ! Quel moment hier soir ! Ah ce combat ! - Lequel ? 423 00:32:24,100 --> 00:32:25,940 Celui de l'hôtel de Bourgogne. - Ah ! Le duel ! 424 00:32:26,020 --> 00:32:27,860 Le duel en vers ! - II en a plein la bouche ! 425 00:32:28,180 --> 00:32:29,860 A la fin de l'envoi... - Encore ! 426 00:32:30,180 --> 00:32:31,140 Je touch !! 427 00:32:31,380 --> 00:32:33,700 A la fin de l'envoi, je touche ! Que c'est beau ! 428 00:32:33,940 --> 00:32:34,980 A la fin de l'envoi ! 429 00:32:35,140 --> 00:32:36,980 Quelle heure, Ragueneau ? - Sept heures deux. 430 00:32:37,140 --> 00:32:39,300 Je touche ! Faire une ballade ! 431 00:32:39,460 --> 00:32:42,260 Qu'avez-vous à la main ? - Rien. Une estafilade. 432 00:32:42,660 --> 00:32:45,620 Courûtes-vous quelque péril ? - Moi ? Non. Aucun. 433 00:32:45,780 --> 00:32:47,140 Je crois que vous mentez. 434 00:32:48,180 --> 00:32:50,500 J'attends ici quelqu'un. Vous nous laisserez seuls. 435 00:32:50,740 --> 00:32:54,420 C'est que je ne peux pas, mes rimeurs vont venir. 436 00:32:54,660 --> 00:32:56,020 Pour leur premier repas. 437 00:33:08,820 --> 00:33:12,020 Ici vous serez bien. 438 00:33:12,980 --> 00:33:13,940 Les voilà! 439 00:33:45,060 --> 00:33:46,340 Parler, je ne peux pas. 440 00:33:51,780 --> 00:33:53,620 Je vais lui écrire peut-être. 441 00:33:55,940 --> 00:33:58,500 Oui ! Partir ! Me sauver ! Lui laisser une lettre ! 442 00:34:06,820 --> 00:34:08,420 Régalez-vous ! 443 00:34:14,020 --> 00:34:16,180 Pour la première fois la Lyre me nourrit ! 444 00:34:16,420 --> 00:34:19,700 Une recette en vers. Ecoutez mes amis ! 445 00:34:19,940 --> 00:34:21,860 Oui, oui nous t'écoutons. 446 00:34:23,860 --> 00:34:27,700 Comment on fait les tartelettes amandines. 447 00:34:28,420 --> 00:34:32,260 Battez, pour qu'ils soient mousseux quelques oeufs. 448 00:34:32,500 --> 00:34:36,900 Incorporez à leur mousse un jus de cédrat choisi. 449 00:34:37,140 --> 00:34:40,020 Versez-y un bon lait d'amande douce. 450 00:34:40,260 --> 00:34:44,180 Mettez de la pâte à flan dans le flan de moules à tartelettes... 451 00:34:44,420 --> 00:34:48,900 ...d'un doigt preste abricotez les côtés, versez goutte à gouttelette... 452 00:34:49,140 --> 00:34:52,260 ...votre mousse à ces puits, puis que ces puits. 453 00:34:52,420 --> 00:34:57,140 Passent au four et blondines sortant en gais troupelets. 454 00:34:57,300 --> 00:35:00,740 Ce sont les tartelettes amandines ! 455 00:35:01,860 --> 00:35:04,100 N'êtes-vous pas gourmande ? - A m'en rendre malade. 456 00:35:04,340 --> 00:35:06,420 Bon voici deux sonnets de Monsieur Benserade... 457 00:35:07,180 --> 00:35:08,980 ...que je vous remplis de darioles. 458 00:35:09,860 --> 00:35:11,700 Aimez-vous le gâteau qu'on nomme petit chou? 459 00:35:11,860 --> 00:35:13,660 Oui. - Vous aimez les gâteaux frais? 460 00:35:13,860 --> 00:35:14,980 J'en suis férue ! 461 00:35:15,180 --> 00:35:17,700 Veuillez aller manger tous ceux-ci dans la rue... 462 00:35:19,540 --> 00:35:21,540 ...et ne revenez qu'après avoir fini. 463 00:35:30,020 --> 00:35:31,180 Roxane... 464 00:35:33,540 --> 00:35:37,540 Cet instant est un instant béni. 465 00:35:38,420 --> 00:35:42,420 Parfois vous oubliez que j'existe et respire... 466 00:35:43,140 --> 00:35:47,460 ...mais qu'importe aujourd'hui ! Que venez-vous me dire ? 467 00:35:48,660 --> 00:35:51,420 D'abord merci. - Pourquoi ? 468 00:35:52,900 --> 00:35:54,660 Ce vicomte, ce fat... 469 00:35:55,140 --> 00:35:57,420 ...qu'au brave jeu d'épée hier vous avez fait mat. 470 00:35:58,340 --> 00:35:59,860 C'est lui qu'un grand seigneur épris de moi... 471 00:36:00,020 --> 00:36:02,500 De Guiche ? - Cherchait à m'imposer comme mari. 472 00:36:02,660 --> 00:36:03,780 Postiche ! 473 00:36:04,980 --> 00:36:08,660 Je me suis donc battu , cousine, et c'est tant mieux. 474 00:36:08,900 --> 00:36:11,420 Non pour mon vilain nez, mais bien pour vos beaux yeux. 475 00:36:13,700 --> 00:36:15,060 Je voulais... 476 00:36:22,420 --> 00:36:26,420 Mais pour l'aveu que je viens faire, il faut que je revoie... 477 00:36:26,660 --> 00:36:28,980 ...en vous le presque frère avec qui je jouais... 478 00:36:29,300 --> 00:36:32,660 ...dans le parc... près du lac. 479 00:36:33,860 --> 00:36:36,900 Vous veniez tous les étés à Bergerac. Roxane, en jupons courts... 480 00:36:37,060 --> 00:36:38,420 ...s'appelait Madeleine. 481 00:36:38,580 --> 00:36:41,780 J'étais jolie, alors ? - Vous n'étiez pas vilaine. 482 00:36:42,020 --> 00:36:44,740 Parfois, tombé d'un arbre et la main toute en sang, vous accouriez ! 483 00:36:44,940 --> 00:36:46,500 Alors, jouant à la maman, je disais d'une voix... 484 00:36:46,740 --> 00:36:47,780 ...qui tâchait d'être dure: . . 485 00:36:48,020 --> 00:36:50,260 "Qu'est-ce que c'est encore que cette égratignure ? " 486 00:36:50,940 --> 00:36:52,820 C'est trop fort ! Et celle-ci ! 487 00:36:54,420 --> 00:36:55,660 Montrez-la ! 488 00:36:57,700 --> 00:37:02,020 A votre âge encore. Où t'es-tu fait cela ? 489 00:37:02,900 --> 00:37:05,140 En jouant, du côté de la porte de Nesle. 490 00:37:07,460 --> 00:37:10,740 Tu t'es battu ? - A peine. Une simple querelle. 491 00:37:11,140 --> 00:37:13,140 Racontez-moi pendant que je tape le sang... 492 00:37:13,300 --> 00:37:16,500 ...ils étaient contre vous ? - Oh ! Pas tout à fait cent. 493 00:37:16,740 --> 00:37:19,060 Racontez ! - Non. Laissez ! 494 00:37:19,220 --> 00:37:23,300 Mais vous, dites la chose qu'en rentrant vous n'osiez pas dire. 495 00:37:25,140 --> 00:37:29,540 A présent j'ose car le passé m'encouragea de son parfum. 496 00:37:31,940 --> 00:37:33,540 Oui, j'ose maintenant. 497 00:37:35,660 --> 00:37:37,860 Voilà j'aime quelqu'un... 498 00:37:38,900 --> 00:37:40,260 ...qui ne le sait pas d'ailleurs. 499 00:37:41,300 --> 00:37:42,500 Pas encore. 500 00:37:43,540 --> 00:37:45,700 Mais qui va bientôt le savoir, s'il l'ignore. 501 00:37:46,580 --> 00:37:50,020 Un pauvre garçon qui jusqu'ici m'aima timidement de loin... 502 00:37:50,180 --> 00:37:51,700 ...sans oser le dire. 503 00:37:52,020 --> 00:37:54,260 Laissez-moi votre main, voyons, elle a la fièvre... 504 00:37:55,940 --> 00:37:58,260 ...mais moi j'ai vu trembler les aveux sur sa lèvre. 505 00:38:00,420 --> 00:38:02,420 Figurez-vous, tenez, que... 506 00:38:02,980 --> 00:38:06,500 ...justement oui mon cousin, il sert dans votre régiment . 507 00:38:06,980 --> 00:38:08,980 Puisqu'il est cadet dans votre compagnie. 508 00:38:09,460 --> 00:38:12,500 Il a sur le front de l'esprit, du génie. 509 00:38:12,740 --> 00:38:16,180 Il est fier, noble, jeune, intrépide, beau... 510 00:38:17,140 --> 00:38:18,740 Beau ! - Quoi ? Qu'avez-vous ? 511 00:38:18,940 --> 00:38:20,180 Moi, rien. 512 00:38:21,420 --> 00:38:26,020 C'est... c'est ce bobo. 513 00:38:26,740 --> 00:38:28,340 Vous vous êtes parlé ? - Jamais. 514 00:38:28,500 --> 00:38:30,420 Il est cadet ? - Cadet aux gardes. 515 00:38:30,660 --> 00:38:31,780 Son nom, vous le savez ? 516 00:38:32,420 --> 00:38:34,180 Baron Christian de Neuvillette. 517 00:38:34,940 --> 00:38:37,460 Il n'est pas un cadet. - Si, depuis ce matin. 518 00:38:39,220 --> 00:38:40,660 J'ai fini les gâteaux Monsieur de Bergerac ! 519 00:38:40,820 --> 00:38:42,740 Lisez les vers imprimés sur le sac ! 520 00:38:43,700 --> 00:38:46,260 Ma pauvre enfant, vous qui n'aimez que beau langage... 521 00:38:46,500 --> 00:38:47,460 ...bel esprit... 522 00:38:48,260 --> 00:38:50,820 Si c'était un profane, un sauvage ? 523 00:38:50,980 --> 00:38:52,900 Tous les mots qu'il dit sont fins... 524 00:38:53,140 --> 00:38:56,100 ...je le devine ! - Oui, tous les mots sont fins... 525 00:38:56,260 --> 00:39:00,180 ...quand la moustache est fine. Mais si c'était un sot ? 526 00:39:01,060 --> 00:39:02,420 J'en mourrais, là ! 527 00:39:04,100 --> 00:39:06,100 Vous m'avez fait venir pour me dire cela ? 528 00:39:06,660 --> 00:39:08,820 Je n'en sens pas très bien l'utilité, Madame. 529 00:39:10,340 --> 00:39:11,700 Ecoutez... 530 00:39:13,700 --> 00:39:18,420 ...quelqu'un m'a mis la mort dans l'âme en me disant que vous êtes tous gascons dans votre compagnie... 531 00:39:18,420 --> 00:39:20,980 Et que nous provoquons tous les blancs-becs qui sont là par faveur ? 532 00:39:21,420 --> 00:39:23,860 Oui. J'ai très peur pour lui. - Non sans raison ! 533 00:39:24,500 --> 00:39:27,220 Mais j'ai songé en vous voyant hier tenant têtes à ces brutes... 534 00:39:27,860 --> 00:39:30,420 ...vous invincible et grand tel que toujours vous fûtes. 535 00:39:31,420 --> 00:39:33,420 J'ai songé, s'il voulait lui que tous ils craindront. 536 00:39:33,540 --> 00:39:36,660 C'est bien je défendrai votre petit baron. 537 00:39:37,420 --> 00:39:39,780 N'est-ce pas que vous allez me le défendre? 538 00:39:40,420 --> 00:39:42,340 J'ai toujours eu pour vous une amitié si tendre. 539 00:39:42,500 --> 00:39:44,100 Oui, oui. - Vous serez son ami? 540 00:39:44,260 --> 00:39:46,260 Je le serai. - Et jamais il n'aura de duel? 541 00:39:46,420 --> 00:39:49,860 C'est juré. - Je vous aime bien. 542 00:39:51,660 --> 00:39:52,900 Il faut que je m'en aille. 543 00:39:58,180 --> 00:40:00,420 Mais vous ne m'avez pas raconté la bataille de cette nuit. 544 00:40:00,660 --> 00:40:04,180 Vraiment ce dut être inouï ! Dites-lui qu'il m'écrive. 545 00:40:04,580 --> 00:40:06,660 Je vous aime. - Oui, oui. 546 00:40:06,900 --> 00:40:09,180 Cent hommes contre vous! Allons adieu. 547 00:40:09,420 --> 00:40:11,660 Nous sommes de grands amis? - Oui. 548 00:40:12,020 --> 00:40:14,020 Qu'il m'écrive! Cent hommes! 549 00:40:14,180 --> 00:40:16,100 Vous me direz plus tard. Maintenant, je ne puis. 550 00:40:16,900 --> 00:40:18,660 Cent hommes! Quel courage! 551 00:40:23,780 --> 00:40:25,180 J'ai fait mieux depuis. 552 00:40:53,820 --> 00:40:54,820 Le voilà! 553 00:40:59,860 --> 00:41:01,060 Quel succès! - Quel exploit! 554 00:41:01,300 --> 00:41:02,900 Mais c'est fou! - Bravo! 555 00:41:03,140 --> 00:41:03,860 Trente blessés! 556 00:41:04,100 --> 00:41:06,180 Et ce combat prodigieux fut digne de l'Antique! 557 00:41:06,420 --> 00:41:07,860 Ce fût extravagant! - Sans égal! 558 00:41:08,100 --> 00:41:08,980 Homérique! 559 00:41:11,700 --> 00:41:13,140 Notre héros! 560 00:41:19,540 --> 00:41:22,420 Il est blessé! - Juste un peu écorché. 561 00:41:23,580 --> 00:41:25,700 Tu vas nous raconter le récit du combat! 562 00:41:27,140 --> 00:41:28,180 Assez! 563 00:41:40,880 --> 00:41:44,240 Mais qu'as-tu donc? - Rien. 564 00:41:44,880 --> 00:41:47,120 Roxane t'a parlé? - Non. 565 00:41:47,360 --> 00:41:48,240 C'est bien vrai? 566 00:41:55,200 --> 00:41:58,800 Mes félicitations pour le nouvel exploit dont le bruit vient de courre . 567 00:41:59,680 --> 00:42:00,480 Bravo! 568 00:42:00,640 --> 00:42:02,160 Mais, Monseigneur, il s'y connaît en bravoure! 569 00:42:02,360 --> 00:42:03,680 Je n'aurais jamais cru le fait si ces messieurs... 570 00:42:03,920 --> 00:42:06,160 ...n'avaient pu me jurer l'avoir vu. - De nos yeux. 571 00:42:06,720 --> 00:42:07,880 Cent contre un. 572 00:42:08,800 --> 00:42:11,120 Ainsi donc vous servez chez ces fous de Gascons? 573 00:42:11,360 --> 00:42:13,120 Aux cadets, oui. - Chez nous! 574 00:42:14,560 --> 00:42:16,120 Ces jeunes gens à la mine hautaines... 575 00:42:16,360 --> 00:42:18,240 ...ce sont donc les fameux? - Cyrano. 576 00:42:18,960 --> 00:42:21,600 Puisque ma compagnie est au complet... 577 00:42:21,840 --> 00:42:23,760 ...veuillez la présenter au comte, s'il vous plaît. 578 00:42:34,400 --> 00:42:37,440 Il est d'humeur bourrue. Eh bien? 579 00:42:38,240 --> 00:42:39,440 Pas aujourd'hui. 580 00:42:44,360 --> 00:42:46,720 Je dis le couplet à sa place. - Allez-y. 581 00:42:47,200 --> 00:42:50,120 Ce sont les cadets de Gascogne de Carbon de Castel-Jaloux. 582 00:42:50,240 --> 00:42:51,920 Menteurs et bretteurs... 583 00:42:53,360 --> 00:42:55,840 ...bretteurs et menteurs sans vergogne. 584 00:42:56,000 --> 00:42:57,680 Tous plus nobles que... 585 00:43:00,120 --> 00:43:02,120 ...des filous. Parlant baston... 586 00:43:02,360 --> 00:43:05,200 Parlant blason, lambel, bastogne, ce sont les cadets de Gascogne... 587 00:43:05,360 --> 00:43:06,720 ...de Carbon de Castel-Jaloux. 588 00:43:06,880 --> 00:43:10,560 OEil d'aigle, jambe de cigogne, moustache de chat, dents de loups... 589 00:43:10,720 --> 00:43:11,760 ...fendant la canaille qui grogne. 590 00:43:11,920 --> 00:43:15,200 Ils vont coiffés d'un vieux vigogne dans la plume cache les trous! 591 00:43:15,440 --> 00:43:18,640 De gloire leur âme ivrogne! Perce-Bedaine et Casse-Trogne... 592 00:43:18,800 --> 00:43:20,120 ...sont leurs sobriquets les plus doux! 593 00:43:20,360 --> 00:43:23,520 Dans tous les endroits où l'on cogne, ils se donnent des rendez-vous. 594 00:43:23,680 --> 00:43:27,360 Ce sont les cadets de Gascogne... - Qui font cocus tous les jaloux! 595 00:43:29,920 --> 00:43:32,480 Un poète est un luxe, aujourd'hui qu'on se donne. 596 00:43:32,880 --> 00:43:36,800 Voulez-vous être à moi? - Non, Monsieur, à personne. 597 00:43:37,280 --> 00:43:39,440 Votre pourriez amuser mon oncle Richelieu... 598 00:43:39,920 --> 00:43:41,600 ...et je veux vous servir auprès de lui. 599 00:43:41,840 --> 00:43:42,720 Grand Dieu! 600 00:43:43,280 --> 00:43:45,600 Vous avez bien rimé cinq actes, j'imagine? 601 00:43:45,760 --> 00:43:47,920 Oui, une tragédie. - Appelée? 602 00:43:48,160 --> 00:43:50,880 Aggripine. - Portez-la-lui. 603 00:43:51,120 --> 00:43:52,800 Vraiment? - II est des plus experts. 604 00:43:53,040 --> 00:43:54,640 Il vous corrigera seulement quelques vers. 605 00:43:54,880 --> 00:43:56,000 Impossible. 606 00:43:56,480 --> 00:43:59,280 Mon sang se coagule en pensant qu'on y peut changer une virgule. 607 00:43:59,440 --> 00:44:01,920 Vous êtes fier. - Vraiment, vous l'avez remarqué? 608 00:44:04,000 --> 00:44:06,480 Regarde, Cyrano! Ce matin sur le quai... 609 00:44:06,640 --> 00:44:08,800 ...le bizarre gibier à plumes que nous primes! 610 00:44:08,960 --> 00:44:11,760 Les feutres des fuyards! - Les restes des victimes! 611 00:44:12,640 --> 00:44:15,360 Celui qui posta ces gueux doit rager aujourd'hui! 612 00:44:15,520 --> 00:44:17,760 Sait-on qui c'est? - C'est moi! 613 00:44:20,000 --> 00:44:24,160 Je les avais chargés de châtier, besogne qu'on ne fait pas soit-même, 614 00:44:24,200 --> 00:44:25,720 un rimailleur ivrogne. 615 00:44:25,520 --> 00:44:27,600 Grand auteur de chansons! - Vous vous êtes permis! 616 00:44:27,840 --> 00:44:31,200 Monsieur, si vous voulez les rendre à vos amis? 617 00:44:31,920 --> 00:44:34,800 Vous êtes permis de me contrecarrer dans mes projets! 618 00:44:34,960 --> 00:44:37,200 Projet d'assassiner? - Insolent! 619 00:44:42,320 --> 00:44:46,240 Rengainez ! Ça suffit! Allons ! - Sortez d'ici, sortez! 620 00:44:53,120 --> 00:44:57,200 Avez-vous lu Don Quichotte? - Je l'ai lu et me découvre... 621 00:44:57,440 --> 00:44:59,120 ...au nom de cet hurluberlu. 622 00:44:59,280 --> 00:45:01,840 Veuillez donc méditer un peu sur le chapitre des moulins. 623 00:45:02,080 --> 00:45:03,440 Chapitre treize. 624 00:45:03,680 --> 00:45:05,920 Car lorsqu'on les attaque, il arrive souvent... 625 00:45:06,320 --> 00:45:07,960 J'attaque donc des gens qui tournent à tout vent? 626 00:45:08,000 --> 00:45:09,800 Qu'un moulinet de leurs grands bras chargés de toiles... 627 00:45:09,840 --> 00:45:10,880 ...vous lance dans la boue! 628 00:45:11,760 --> 00:45:13,600 Ou bien dans les étoiles! 629 00:45:20,880 --> 00:45:23,200 Enfin tu conviendras. - Eh bien oui! C'est mon vice. 630 00:45:23,440 --> 00:45:25,680 Déplaire est mon plaisir. J'aime qu'on me haïsse. 631 00:45:25,840 --> 00:45:27,440 Si tu laissais un peu ton âme de mousquetaire... 632 00:45:27,680 --> 00:45:29,920 ...la fortune et la gloire. - Et que faudrait-il faire? 633 00:45:30,240 --> 00:45:33,600 Chercher un protecteur puissant, prendre un patron? 634 00:45:33,760 --> 00:45:36,000 Et comme un lierre obscur qui circonvient un tronc... 635 00:45:36,240 --> 00:45:38,960 ...et s'en fait un tuteur en lui léchant l'écorce... 636 00:45:39,200 --> 00:45:41,920 ...grimper par ruse au lieu de s'élever par force? 637 00:45:42,080 --> 00:45:43,120 Non, merci. 638 00:45:45,600 --> 00:45:48,480 Dédier, comme tous ils le font, des vers aux financiers? 639 00:45:48,880 --> 00:45:51,680 Se changer en bouffon dans l'espoir vil de voir... 640 00:45:51,920 --> 00:45:54,080 ...aux lèvres d'un ministre, naître un sourire, enfin... 641 00:45:54,320 --> 00:45:56,880 ...qui ne soit pas sinistre? Non, merci. 642 00:45:57,360 --> 00:46:01,120 Déjeuner chaque jour d'un crapaud ? Avoir un ventre usé par la marche ? 643 00:46:01,360 --> 00:46:04,240 une peau qui, plus vite, à l'endroit des genoux devient sale ? 644 00:46:04,480 --> 00:46:06,560 Exécuter des tours de souplesse dorsale? 645 00:46:06,800 --> 00:46:07,840 Non, merci. 646 00:46:08,080 --> 00:46:09,840 Ne trouver du talent qu'aux mazettes. 647 00:46:10,080 --> 00:46:13,200 Etre terrorisé par de vagues gazettes et se dire sans cesse : 648 00:46:13,360 --> 00:46:17,200 ...Oh, pourvu que je sois dans les petits papiers du Mercure François. 649 00:46:17,520 --> 00:46:21,840 Non merci. Calculer, avoir peur, être blême... 650 00:46:22,000 --> 00:46:24,080 aimer mieux faire une visite qu'un poème... 651 00:46:24,240 --> 00:46:26,880 ...rédiger des placets, se faire présenter? 652 00:46:27,040 --> 00:46:30,480 Non merci! Non merci! Non merci! 653 00:46:33,800 --> 00:46:37,480 Mais chanter, rêver, rire... 654 00:46:38,280 --> 00:46:40,920 ...passer, être seul... 655 00:46:41,880 --> 00:46:46,120 ...être libre, avoir l'oeil qui regarde bien... 656 00:46:46,360 --> 00:46:47,640 ...la voix qui vibre... 657 00:46:47,880 --> 00:46:50,040 ...mettre, quand il vous plaît, son feutre de travers... 658 00:46:50,280 --> 00:46:53,080 ...pour un oui ou pour un non se battre... 659 00:46:54,120 --> 00:46:55,640 ...ou faire un vers. 660 00:46:57,320 --> 00:46:59,640 Travailler sans souci de gloire ou de fortune... 661 00:46:59,880 --> 00:47:02,040 ...à tel voyage auquel on pense... 662 00:47:02,920 --> 00:47:04,120 ...dans la lune... 663 00:47:05,240 --> 00:47:08,040 ...triomphant, par hasard regarder le mérite. Bref... 664 00:47:08,200 --> 00:47:10,360 ...dédaignant d'être le lierre parasite... 665 00:47:10,600 --> 00:47:12,600 ...lors même qu'on n'est pas le chêne... 666 00:47:13,080 --> 00:47:14,440 ...ou le tilleul... 667 00:47:17,320 --> 00:47:19,160 ...ne pas monter bien haut, peut-être... 668 00:47:21,720 --> 00:47:22,920 ...mais tout seul! 669 00:47:25,240 --> 00:47:27,400 Fais tout haut l'orgueilleux et l'amer... 670 00:47:28,760 --> 00:47:31,480 ...mais tout bas, dis-moi tout simplement qu'elle ne t'aime pas. 671 00:47:36,120 --> 00:47:37,160 Tais-toi. 672 00:48:21,800 --> 00:48:25,480 Cyrano! Le récit du combat! 673 00:48:25,720 --> 00:48:27,960 Plus tard. - Maintenant! 674 00:48:31,160 --> 00:48:33,720 Si tu ne le sais pas, je t'apprends quelque chose. 675 00:48:33,960 --> 00:48:36,840 C'est qu'il est un objet dont on ne cause pas plus que de cordon... 676 00:48:37,080 --> 00:48:38,560 ...dans l'hôtel d'un pendu. 677 00:48:38,600 --> 00:48:39,400 Ah oui? - Regarde-moi. 678 00:48:39,560 --> 00:48:41,800 Tu m'as bien entendu? - Ah! C'est le... 679 00:48:42,520 --> 00:48:46,040 Jamais ce mot ne se profère ou c'est à lui que l'on aurait affaire. 680 00:48:46,280 --> 00:48:48,280 Un mot suffit. Que dis-je, un mot? Un geste, un seul! 681 00:48:48,520 --> 00:48:51,080 Et tirer son mouchoir c'est tirer son linceul! 682 00:48:51,320 --> 00:48:52,280 Capitaine! 683 00:48:54,680 --> 00:48:56,920 Que fait-on quand on trouve des Méridionaux trop vantards? 684 00:48:57,160 --> 00:48:59,000 On leur prouve que l'on peut être du Nord et courageux. 685 00:48:59,160 --> 00:49:03,320 Merci. - Le récit! Le récit! Le récit! 686 00:49:05,720 --> 00:49:09,960 Vers minuit, j'allais à leur rencontre... 687 00:49:10,440 --> 00:49:13,480 ...la lune dans le ciel luisait comme une montre. 688 00:49:13,720 --> 00:49:17,800 Quand soudain, je ne sais quel soigneux horloger... 689 00:49:18,200 --> 00:49:22,200 ...s'étant mis à passer un coton nuager sur le boîtier d'argent... 690 00:49:22,360 --> 00:49:24,200 ...de cette montre ronde. 691 00:49:26,040 --> 00:49:27,800 Il se fit une nuit... 692 00:49:28,040 --> 00:49:33,160 ...la plus noire du monde et les quais n'étant pas illuminés... 693 00:49:33,320 --> 00:49:37,320 On n'y voyait pas plus loin... - Que son nez. 694 00:49:41,880 --> 00:49:44,680 Qu'est que c'est que cet homme-là? - C'est un homme arrivé ce matin. 695 00:49:44,920 --> 00:49:48,200 Ce matin? - II se nomme le baron Christian... 696 00:49:50,440 --> 00:49:51,560 C'est bien... 697 00:49:59,640 --> 00:50:02,920 Très bien... Je disais donc... 698 00:50:06,760 --> 00:50:10,360 On ne l'y voyait rien. Je marchais... 699 00:50:10,840 --> 00:50:12,680 ...songeant que pour un gueux fort mince... 700 00:50:12,920 --> 00:50:14,760 ...j'allais mécontenter quelque grand, quelque prince... 701 00:50:14,920 --> 00:50:17,240 ...qui m'aurait sûrement... - Dans le nez. 702 00:50:19,720 --> 00:50:23,080 Une dent! Qui m'aurait une dent... 703 00:50:24,040 --> 00:50:25,960 ...et qu'en somme imprudent j'allais fourrer... 704 00:50:26,120 --> 00:50:27,480 Le nez. - Le doigt... 705 00:50:27,640 --> 00:50:30,120 ...entre l'écorce et l'arbre, car ce grand pouvait être... 706 00:50:30,360 --> 00:50:32,280 ...de force à me faire donner... - Sur le nez. 707 00:50:32,520 --> 00:50:33,960 Sur les doigts! 708 00:50:34,920 --> 00:50:37,160 Mais j'ajoutai: Marche, Gascon fais ce que dois! 709 00:50:37,400 --> 00:50:39,720 J'avance et tout à coup me trouve... - Nez à nez. 710 00:50:40,360 --> 00:50:42,040 Face à face! 711 00:50:43,080 --> 00:50:46,520 Avec cent braillards enragés qui puaient... 712 00:50:46,760 --> 00:50:49,080 A plein nez... - L'oignon et la vinasse... 713 00:50:49,480 --> 00:50:50,680 ...je bondis, front baissé... 714 00:50:50,920 --> 00:50:52,120 Nez au vent! - Et je passe. 715 00:50:52,360 --> 00:50:55,080 J'en estomaque deux. J'en empale un tout vif. 716 00:50:55,240 --> 00:50:57,320 Quelqu'un m'ajuste: Paf! ... ...et je riposte... 717 00:50:57,560 --> 00:50:58,360 Pif! 718 00:51:00,600 --> 00:51:02,920 Sortez tous! 719 00:51:06,360 --> 00:51:08,440 C'est le réveil du tigre! - Sortez! 720 00:51:08,600 --> 00:51:11,400 Laissez-moi avec cet homme! - On va retrouver du hachis! 721 00:51:11,640 --> 00:51:13,480 J'en meurs d'effroi! - Des miettes de cadet. 722 00:51:13,720 --> 00:51:14,680 Malheur! 723 00:51:20,980 --> 00:51:24,500 Embrasse-moi! Monsieur. Brave, très brave, je préfère. 724 00:51:24,740 --> 00:51:26,980 Me direz-vous? - Embrasse-moi, je suis son frère. 725 00:51:27,140 --> 00:51:28,820 De qui? - Mais d'elle! 726 00:51:29,860 --> 00:51:31,300 Mais de Roxane! 727 00:51:31,940 --> 00:51:33,940 Ciel! Vous, son frère? - Ou tout comme... 728 00:51:34,180 --> 00:51:35,940 ...un cousin fraternel. 729 00:51:36,180 --> 00:51:37,460 Elle vous a...? - Tout dit! 730 00:51:37,940 --> 00:51:40,980 M'aime-t-elle? - Peut-être. 731 00:51:41,780 --> 00:51:43,540 Comme je suis heureux de vous connaître! 732 00:51:43,860 --> 00:51:45,780 Voilà ce qui s'appelle un sentiment soudain. 733 00:51:46,660 --> 00:51:47,700 Pardonnez-moi... 734 00:51:48,820 --> 00:51:50,340 C'est vrai qu'il est beau le gredin. 735 00:51:51,220 --> 00:51:53,060 Roxane attend ce soir une lettre de toi. 736 00:51:53,300 --> 00:51:56,500 C'est impossible! - Pourquoi? 737 00:51:57,380 --> 00:52:01,460 Parce que je suis sot à m'en tuer de honte! 738 00:52:00,980 --> 00:52:03,420 Mais non puisque tu t'en rends compte. D'ailleurs... 739 00:52:03,460 --> 00:52:04,820 ...tu ne m'as pas attaqué comme un sot. 740 00:52:05,540 --> 00:52:07,540 On trouve des mots quand on monte à l'assaut. 741 00:52:07,860 --> 00:52:10,100 J'ai de l'esprit banal, celui des militaires. 742 00:52:10,980 --> 00:52:15,140 Mais je ne sais devant les femmes que me taire. 743 00:52:16,580 --> 00:52:18,660 Leurs yeux quand je passe ont pour moi des bontés. 744 00:52:19,540 --> 00:52:21,620 Leurs coeurs n'en ont-ils plus quand tu dois leur parler ? 745 00:52:22,660 --> 00:52:24,260 Je ne sais pas parler d'amour. 746 00:52:25,380 --> 00:52:30,180 Moi je saurais, mais à quoi bon? Qui me voyant m'écouterait? 747 00:52:30,660 --> 00:52:33,460 Pouvoir exprimer les choses avec grâce! 748 00:52:33,620 --> 00:52:35,860 Etre un joli petit mousquetaire qui passe! 749 00:52:36,100 --> 00:52:39,220 Roxane est précieuse, exigeante, coquette. 750 00:52:40,100 --> 00:52:44,020 Il me faudrait de l'éloquence. - Je t'en prête! 751 00:52:44,900 --> 00:52:47,460 Toi du charme physique et vainqueur, prête-m'en... 752 00:52:47,620 --> 00:52:50,260 ...et faisons à nous deux un héros de roman. 753 00:52:50,420 --> 00:52:55,140 Quoi? - Te sens-tu de force à répéter les choses que chaque jour je t'apprendrai ? 754 00:52:55,180 --> 00:52:57,940 Tu me proposes? - Puisque tu crains, tout seul , de refroidir son coeur.... 755 00:52:57,980 --> 00:52:59,180 - Mais Cyrano! 756 00:52:59,220 --> 00:53:02,260 Christian, veux-tu? - Tu me fais peur, tes yeux brillent! 757 00:53:02,500 --> 00:53:05,940 Veux-tu? - Quoi? Cela te ferait tant plaisir? 758 00:53:07,300 --> 00:53:08,260 Cela... 759 00:53:10,100 --> 00:53:11,060 ...cela... 760 00:53:15,700 --> 00:53:16,900 ...m'amuserait. 761 00:53:17,540 --> 00:53:19,860 C'est une expérience à tenter un poète. 762 00:53:21,060 --> 00:53:24,500 Veux-tu me compléter et que je te complète? 763 00:53:24,540 --> 00:53:26,140 Tu marcheras et j'irai dans l'ombre à ton côté... 764 00:53:26,180 --> 00:53:28,180 ...je serai ton esprit, tu seras ma beauté. 765 00:53:28,220 --> 00:53:29,700 Mais la lettre qu'il faut aujourd'hui lui remettre! 766 00:53:29,740 --> 00:53:31,500 Je ne pourrais jamais... - Tiens, voilà, ta lettre! 767 00:53:31,900 --> 00:53:34,020 Hormis la signature, il n'y manque plus rien. 768 00:53:34,340 --> 00:53:36,340 Tu peux l'envoyer. Sois tranquille. Elle est bien. 769 00:53:37,060 --> 00:53:38,500 Prends! Nous avons toujours, nous autres... 770 00:53:38,740 --> 00:53:41,540 ...dans nos poches quelques lettres d'amour, filles de nos caboches. 771 00:53:42,420 --> 00:53:45,780 Prends, tu verras! Prends-la! J'y suis très éloquent. 772 00:53:49,700 --> 00:53:52,180 Ira-t-elle à Roxane? - Elle ira comme un gant! 773 00:53:53,380 --> 00:53:54,900 La crédulité de l'amour propre est telle... 774 00:53:55,140 --> 00:53:57,220 ...que Roxane croira que c'est écrit pour elle. 775 00:53:58,020 --> 00:53:59,220 Mon ami ! 776 00:54:04,820 --> 00:54:08,020 Alors? - C'est très très surprenant. 777 00:54:18,020 --> 00:54:20,100 On peut donc te parler de ton nez, maintenant? 778 00:54:26,580 --> 00:54:30,420 Cette lettre d'amour que moi-même j'ai faite et refaite cent fois... 779 00:54:31,460 --> 00:54:35,060 ...de sorte qu'elle est prête et que mettant mon âme à côté du papier... 780 00:54:36,260 --> 00:54:38,900 ...je n'ai tout simplement qu'à la recopier. 781 00:54:46,820 --> 00:54:48,740 Je suis entre vos mains. 782 00:54:50,100 --> 00:54:51,940 Ce papier c'est ma voix. 783 00:54:53,380 --> 00:54:55,300 Cette encre c'est mon sang. 784 00:54:56,980 --> 00:54:58,940 Cette lettre ... 785 00:55:00,740 --> 00:55:02,660 ... c'est moi. 786 00:55:38,420 --> 00:55:40,900 Croyez que tout mon corps ne transporte que fièvre. 787 00:55:41,300 --> 00:55:43,700 Croyez que devers vous mon coeur ne fait qu'un cri... 788 00:55:44,020 --> 00:55:46,660 ...et que si les baisers s'envoyaient par écrit... 789 00:55:47,940 --> 00:55:52,180 ...vous liriez ma lettre avec les lèvres. 790 00:57:14,180 --> 00:57:18,740 Loin de ce monde obscur, vulgaire et mensonger... 791 00:57:19,700 --> 00:57:22,420 ...il existe un pays pour les coeurs raffinés. 792 00:57:23,940 --> 00:57:27,620 Loin de ce monde amer violent et tortueux... 793 00:57:28,580 --> 00:57:31,140 ...il existe un pays pour les amants heureux. 794 00:57:45,700 --> 00:57:50,340 Roxane! II faut partir. On ne peut plus attendre! 795 00:57:51,700 --> 00:57:54,340 Nous allons manquer le discours sur le Tendre! 796 00:58:13,460 --> 00:58:15,300 Bonsoir! - Non n'entrez pas! 797 00:58:16,340 --> 00:58:18,660 Je viens prendre congé. - Vous partez? 798 00:58:18,900 --> 00:58:21,300 Pour la guerre. Ce soir même. 799 00:58:22,180 --> 00:58:25,300 J'ai des ordres. On assiège Arras. - On assiège? 800 00:58:25,460 --> 00:58:29,220 Oui, mon départ a l'air de vous laisser de neige. 801 00:58:29,380 --> 00:58:32,180 Mais non. - Mais si hélas! 802 00:58:33,540 --> 00:58:35,700 Vous reverrai-je? Quand? 803 00:58:36,980 --> 00:58:38,740 Vous savez que je suis nommé maître de camps? 804 00:58:38,900 --> 00:58:39,620 Bravo. 805 00:58:39,860 --> 00:58:42,260 Du régiment des gardes. - Des gardes? 806 00:58:42,500 --> 00:58:45,060 Où sert votre cousin, l'homme aux phrases vantardes. 807 00:58:45,300 --> 00:58:48,500 Je saurai me venger de lui, la-bàs. - Comment! Les gardes vont là-bas? 808 00:58:48,660 --> 00:58:50,820 C'est mon régiment ! - Christian ! 809 00:58:52,500 --> 00:58:53,620 Qu'avez-vous? 810 00:58:55,860 --> 00:58:57,540 Ce départ me désespère. 811 00:58:58,260 --> 00:59:00,500 Quand on tient à quelqu'un le savoir à la guerre! 812 00:59:01,940 --> 00:59:04,500 Pour la première fois me dire un mot si doux... 813 00:59:04,900 --> 00:59:06,340 ...le jour de mon départ! 814 00:59:12,260 --> 00:59:15,380 Vous allez vous venger de Cyrano? - On est pour lui? 815 00:59:15,540 --> 00:59:17,380 Non, contre! - Vous le voyez? 816 00:59:17,540 --> 00:59:19,380 Très peu. - Partout je le rencontre! 817 00:59:19,940 --> 00:59:21,460 Vous voulez vous venger mais pour lui faire mal... 818 00:59:21,620 --> 00:59:23,300 ...vous l'envoyez au feu qu'il adore! 819 00:59:23,780 --> 00:59:27,380 Banal. Je sais moi ce qui pour lui serait sanglant ! 820 00:59:28,180 --> 00:59:31,860 Si votre régiment, en partant, le laissait avec ses chers cadets... 821 00:59:32,100 --> 00:59:34,820 ...pendant toute la guerre à Paris bras croisés. 822 00:59:35,380 --> 00:59:38,260 C'est la seule manière, un homme comme lui, de le faire enrager. 823 00:59:38,900 --> 00:59:41,540 Vous voulez le punir? Privez-le de danger! 824 00:59:42,020 --> 00:59:44,820 Une femme! 825 00:59:45,460 --> 00:59:47,780 Il n'y a qu'une femme pour inventer ce tour! 826 00:59:48,020 --> 00:59:51,860 Il se rongera l'âme et ses amis les poings de ne pas être au feu. 827 00:59:52,100 --> 00:59:55,300 Et vous serez vengé. - Vous m'aimez donc un peu? 828 00:59:56,260 --> 01:00:00,100 Je veux voir dans ce fait d'épouser ma rancune une preuve d'amour! 829 01:00:00,260 --> 01:00:01,460 C'en est une. 830 01:00:05,380 --> 01:00:08,580 J'ai les ordres qui vont être transmis à chaque compagnie... 831 01:00:08,820 --> 01:00:10,580 ...dans une heure, hormis. 832 01:00:10,900 --> 01:00:13,700 Celui-ci! C'est celui des cadets! Je le garde. 833 01:00:14,420 --> 01:00:17,220 Cyrano! Son humeur bataillarde! 834 01:00:20,180 --> 01:00:22,420 Vous jouez donc des tours aux gens, vous? 835 01:00:22,900 --> 01:00:24,860 Quelquefois. 836 01:00:26,900 --> 01:00:27,860 Vous m'affolez! 837 01:00:28,340 --> 01:00:31,060 Ce soir, écoutez, oui je dois être parti. Mais fuir quand... 838 01:00:31,300 --> 01:00:32,420 ...je vous sens émue! 839 01:00:33,060 --> 01:00:36,180 Ecoutez, il y a près d'ici, dans la rue d'Orléans... 840 01:00:36,220 --> 01:00:37,660 ...un couvent où je peux me cacher... 841 01:00:37,700 --> 01:00:39,300 ...les capucins ne pourront pas me refuser. 842 01:00:39,540 --> 01:00:42,140 On me croira parti et ce soir, sous le masque... 843 01:00:42,740 --> 01:00:46,260 ...laissez-moi revenir vous voir, chère fantasque! 844 01:00:46,420 --> 01:00:49,620 Mais si cela s'apprend, votre gloire. Mais le siège d'Arras... 845 01:00:49,860 --> 01:00:51,460 Permettez! - Non! 846 01:00:51,620 --> 01:00:53,940 Permets! - Je dois vous le défendre! 847 01:00:54,180 --> 01:00:57,060 Partez! ...Christian reste. 848 01:00:57,860 --> 01:00:59,380 Je vous veux héroïque... 849 01:01:00,100 --> 01:01:00,900 ...Antoine! 850 01:01:01,140 --> 01:01:04,740 Mot céleste! Vous aimez donc celui? - Pour lequel j'ai frémi. 851 01:01:08,900 --> 01:01:09,860 Je pars! 852 01:01:12,420 --> 01:01:14,980 Etes-vous contente? - Oui! Mon ami! 853 01:01:40,820 --> 01:01:42,820 Nous serons en retard. Je vous ai prévenu. 854 01:01:42,980 --> 01:01:44,980 Clomire est mon amie. Ils m'auront attendue. 855 01:02:17,380 --> 01:02:19,700 Cousine! - Ah! Cyrano! 856 01:02:20,020 --> 01:02:22,500 Qui cherchez-vous? - Comment? 857 01:02:23,060 --> 01:02:27,540 Vous cherchez bien quelqu'un? - Je cherche... Christian. 858 01:02:28,260 --> 01:02:29,860 Il m'écrit nuit et jour, mais je ne sais pourquoi... 859 01:02:30,020 --> 01:02:32,020 ...il s'enfuit sans raison dès que je l'aperçois. 860 01:02:32,260 --> 01:02:33,460 Roxane! 861 01:02:35,380 --> 01:02:36,820 Venez à mon secours! 862 01:02:36,980 --> 01:02:38,100 Mais de quoi parle-t-il dans ces lettres? 863 01:02:38,260 --> 01:02:41,380 D'Amour. Ses mots sont des soleils et j'en suis aveuglée. 864 01:02:41,540 --> 01:02:43,060 Il est maître absolu de toute ma pensée. 865 01:02:43,220 --> 01:02:45,460 Roxane, dépêche toi ! - Je viens ! 866 01:02:45,700 --> 01:02:48,580 Ah que je l'aime! - II a donc tant d'esprit? 867 01:02:48,820 --> 01:02:49,940 Cousin, plus que vous-même! 868 01:02:50,100 --> 01:02:52,180 Il sait parler du coeur d'une façon experte? 869 01:02:52,420 --> 01:02:54,660 Mais il n'en parle pas, il en disserte. 870 01:03:06,580 --> 01:03:10,260 Roxane! - Ah Lysimon ! 871 01:03:11,140 --> 01:03:15,940 Barthénoïde! Et très chère Eranie ! 872 01:03:23,140 --> 01:03:24,180 Trouvez-le où qu'il soit. 873 01:03:24,340 --> 01:03:25,860 Dites-lui que je veux ce soir même... 874 01:03:26,100 --> 01:03:27,740 ...combler le plus doux de mes voeux: l'écouter. 875 01:03:27,780 --> 01:03:29,620 Qu'il a su, depuis deux jours, m'écrire. 876 01:03:29,660 --> 01:03:31,420 Je veux tout près de moi me l'entendre les dire. 877 01:03:31,500 --> 01:03:33,500 Venez vite! - J'y vais! 878 01:03:33,780 --> 01:03:35,380 Ne manquez pas ces singes. 879 01:03:40,340 --> 01:03:43,220 Voyez! Le heurtoir est entouré de linges! 880 01:03:43,460 --> 01:03:46,340 On vous a bâillonné pour que votre métal ne troublât pas... 881 01:03:46,580 --> 01:03:49,300 ...les beaux discours, petit brutal! 882 01:03:57,220 --> 01:03:58,820 C'est ce soir ou jamais. Prépare ta mémoire. 883 01:03:58,980 --> 01:04:00,340 Le moment est venu de te couvrir de gloire. 884 01:04:00,580 --> 01:04:02,580 Qu'est-ce que tu as encore? - Les mots que tu vas dire. 885 01:04:02,740 --> 01:04:04,500 Il va falloir parler. - Quoi? 886 01:04:04,980 --> 01:04:07,860 Elle désire te voir enfin de près! Ne perdons pas de temps. 887 01:04:08,100 --> 01:04:10,860 Tiens, voilà le début, assieds-toi et apprends! 888 01:04:10,900 --> 01:04:12,860 Non! - Apprends ta leçon! 889 01:04:12,900 --> 01:04:13,700 Je n'apprendrai rien! 890 01:04:14,340 --> 01:04:16,020 Je suis las d'emprunter ces mots qui sont les tiens. 891 01:04:16,700 --> 01:04:18,740 Maintenant je le sais. Je sens qu'elle m'aime! 892 01:04:18,780 --> 01:04:20,420 Merci. Je n'ai plus peur. Je vais parler moi-même. 893 01:04:20,980 --> 01:04:23,780 Et qui te dit que je ne saurai pas? Je ne suis pas si bête à la fin. 894 01:04:24,020 --> 01:04:26,660 Ton exemple m'a été profitable. Je saurai lui parler seul! 895 01:04:26,900 --> 01:04:28,820 Et par tous les diables, je saurai bien toujours... 896 01:04:29,060 --> 01:04:30,020 la prendre dans mes bras! 897 01:04:30,180 --> 01:04:33,220 Parlez tout seul! - Attends! Ne t'en va pas! 898 01:04:36,420 --> 01:04:39,380 Bouche , merveille au doux sourire! 899 01:04:40,020 --> 01:04:42,900 Bouche d'un tour si gracieux. 900 01:04:43,780 --> 01:04:47,060 Bouche qui dit ce qu'il faut dire. 901 01:04:47,300 --> 01:04:49,940 Bouche qui dit moins que les yeux. 902 01:04:50,740 --> 01:04:54,020 Vos yeux dont la teinte profonde troublent des coeurs... 903 01:04:54,260 --> 01:04:57,620 ...incessamment le doux repos qui ne se fondent que... 904 01:04:57,780 --> 01:04:59,940 ...sur un si doux mouvement. 905 01:05:00,900 --> 01:05:04,260 Bouche, la merveille des bouches. 906 01:05:04,500 --> 01:05:07,780 Bouche au parlé délicieux. 907 01:05:08,340 --> 01:05:12,260 Bouche à donner de l'âme au souffle. 908 01:05:23,940 --> 01:05:28,660 Bouche à donner de l'âme aux souches 909 01:05:28,980 --> 01:05:32,260 Bouche qui n'est que pour les Dieux! 910 01:05:43,700 --> 01:05:47,620 Vous êtes là? 911 01:05:47,380 --> 01:05:48,500 C'est moi. 912 01:06:04,900 --> 01:06:06,100 Non, attendez. 913 01:06:12,820 --> 01:06:16,660 L'air est doux, il fait nuit... 914 01:06:18,020 --> 01:06:19,380 Nous sommes seuls. 915 01:06:21,780 --> 01:06:22,820 Venez. 916 01:06:25,780 --> 01:06:26,820 Asseyons-nous. 917 01:06:33,300 --> 01:06:34,740 Parlez. 918 01:06:36,260 --> 01:06:37,540 J'écoute. 919 01:06:39,780 --> 01:06:42,740 Je vous aime. - Parlez-moi d'amour. 920 01:06:43,620 --> 01:06:45,780 Je t'aime. - C'est le thème. 921 01:06:46,740 --> 01:06:51,620 Brodez! Brodez! Brodez! 922 01:06:52,420 --> 01:06:55,940 Je t'aime tant. - Sans doute. Et puis? 923 01:06:56,420 --> 01:06:57,300 Et puis? 924 01:06:58,180 --> 01:06:59,940 Je serai si content si vous m'aimiez. 925 01:07:00,180 --> 01:07:01,540 Dis-moi, Roxane, que tu m'aimes! 926 01:07:01,700 --> 01:07:04,500 Vous m'offrez du brouet quand j'espérais des crèmes! 927 01:07:05,780 --> 01:07:07,540 Dites-moi un peu comment vous m'aimez? 928 01:07:08,340 --> 01:07:12,260 Beaucoup. - Délabyrinthez vos sentiments! 929 01:07:12,420 --> 01:07:15,300 Ton cou! Je voudrais l'embrasser! - Christian! 930 01:07:15,460 --> 01:07:16,660 Je t'aime! - Encore! 931 01:07:18,980 --> 01:07:21,300 Non. Je ne t'aime pas! - C'est heureux! 932 01:07:21,860 --> 01:07:23,140 Je t'adore! 933 01:07:24,820 --> 01:07:27,940 Pardon. Je deviens sot! - Et cela me déplaît... 934 01:07:28,100 --> 01:07:29,620 ...comme il me déplairait que vous devinssiez laid. 935 01:07:29,940 --> 01:07:31,780 Allez rassembler votre éloquence en fuite! 936 01:07:31,940 --> 01:07:34,180 Vous m'aimez, je sais. Adieu. - Pas tout de suite! Je vous dirai... 937 01:07:34,340 --> 01:07:37,460 Que vous m'adorez... oui, je sais. Non! Non! Allez-vous-en! 938 01:07:41,300 --> 01:07:42,500 C'est un succès. 939 01:08:24,880 --> 01:08:25,840 Bonne nuit. 940 01:08:58,400 --> 01:09:02,240 Qui est là? Qui lance des cailloux? 941 01:09:02,400 --> 01:09:04,400 C'est moi. - Qui moi? 942 01:09:04,560 --> 01:09:05,840 Christian. 943 01:09:06,840 --> 01:09:10,400 Je voudrais vous parler. - Non! Vous parlez trop mal. 944 01:09:10,640 --> 01:09:14,840 De grâce! A notre amour cela serait... fatal! 945 01:09:15,120 --> 01:09:18,840 Non! Vous ne m'aimez plus! - M'accuser, juste Dieu, de n'aimer plus... 946 01:09:18,960 --> 01:09:21,840 ...quand j'aime plus! 947 01:09:22,360 --> 01:09:23,800 Tiens! Mais c'est mieux! 948 01:09:24,400 --> 01:09:28,400 L'amour grandit bercé dans mon âme inquiète que... 949 01:09:28,560 --> 01:09:33,680 ...ce cruel marmot prit pour... - Barcelonnette! 950 01:09:34,160 --> 01:09:36,840 Barcelonnette! - C'est mieux! 951 01:09:37,840 --> 01:09:42,160 Mais, puisqu'il est cruel, vous fûtes sot de ne pas cet amour... 952 01:09:42,360 --> 01:09:46,400 ...l'étouffer au berceau! - Aussi l'ai-je tenté. 953 01:09:46,720 --> 01:09:49,120 Mais tentative nulle. 954 01:09:49,440 --> 01:09:53,120 Ce nouveau-né est un petit... 955 01:09:53,600 --> 01:09:55,840 ...Hercule. - C'est mieux! 956 01:09:56,000 --> 01:09:59,120 De sorte qu'il strangula comme rien... 957 01:09:59,360 --> 01:10:04,400 ...les deux serpents Orgueil et Doute. 958 01:10:04,720 --> 01:10:06,160 C'est très bien! 959 01:10:07,320 --> 01:10:11,040 Pourquoi parlez-vous lentement? Vos mots sont hésitants. Pourquoi? 960 01:10:12,880 --> 01:10:15,360 C'est qu'il fait nuit! - Quoi? 961 01:10:17,680 --> 01:10:22,720 Dans l'ombre, à tâtons, ils cherchent votre oreille. 962 01:10:22,880 --> 01:10:25,040 Les miens n'éprouvent pas difficulté pareille. 963 01:10:25,320 --> 01:10:28,160 Ils trouvent tout de suite? Cela va de soi... 964 01:10:28,400 --> 01:10:31,840 ...puisque c'est dans mon coeur, eux, que je les reçois, Or moi... 965 01:10:32,000 --> 01:10:35,280 ...j'ai le coeur grand, vous l'oreille petite. 966 01:10:35,600 --> 01:10:40,840 D'ailleurs vos mots à vous, descendent, ils vont vite. 967 01:10:41,280 --> 01:10:44,000 Les miens montent, il leur faut plus de temps! 968 01:10:44,240 --> 01:10:46,320 Mais il monte bien mieux depuis quelques instants. 969 01:10:46,480 --> 01:10:49,360 De cette gymnastique, ils ont pris l'habitude! 970 01:10:49,600 --> 01:10:51,840 Je vous parle, en effet, d'une vraie altitude! 971 01:10:52,080 --> 01:10:55,840 Vous me tueriez si de cette hauteur vous me laissiez tomber... 972 01:10:56,080 --> 01:10:58,000 ...un mot dur sur le coeur. - Je descends! 973 01:10:58,240 --> 01:11:00,840 Non! - Grimpez jusqu'ici alors. Vite! 974 01:11:01,040 --> 01:11:02,480 Non. - Comment... non? 975 01:11:02,880 --> 01:11:06,560 Laissez un peu que l'on profite de cette occasion qui s'offre... 976 01:11:06,840 --> 01:11:09,520 ...de pouvoir se parler doucement, sans se voir. 977 01:11:09,680 --> 01:11:10,400 Sans se voir? 978 01:11:10,640 --> 01:11:14,000 Mais oui c'est adorable. On se devine à peine. 979 01:11:14,320 --> 01:11:16,640 Vous voyez la noirceur d'un long manteau qui traîne... 980 01:11:17,120 --> 01:11:19,520 ...j'aperçois la blancheur d'une robe d'été. 981 01:11:20,640 --> 01:11:24,160 Moi je ne suis qu'une ombre et vous qu'une clarté! 982 01:11:24,720 --> 01:11:27,040 Et je crois vous parler pour la première fois. 983 01:11:27,280 --> 01:11:29,280 C'est vrai que vous avez une toute autre voix. 984 01:11:29,440 --> 01:11:32,840 Tout autre, car dans la nuit qui me protège j'ose... 985 01:11:32,960 --> 01:11:35,600 être enfin moi-même... 986 01:11:38,560 --> 01:11:42,080 Où en étais-je? Je ne sais tout ceci. 987 01:11:42,800 --> 01:11:45,600 Pardonnez mon émoi, c'est si délicieux... 988 01:11:45,840 --> 01:11:48,400 ...c'est si nouveau pour moi! - Si nouveau? 989 01:11:48,640 --> 01:11:51,120 Si nouveau... mais oui d'être sincère! 990 01:11:51,680 --> 01:11:54,400 La peur d'être raillé, toujours au coeur me serre! 991 01:11:54,560 --> 01:11:57,800 Raillé de quoi? - Mais de... d'un élan. 992 01:11:58,320 --> 01:12:01,440 Oui, mon coeur toujours de mon esprit s'habille par pudeur. 993 01:12:02,160 --> 01:12:04,480 Ah! L'esprit je le hais dans l'amour! 994 01:12:05,280 --> 01:12:08,560 C'est un crime lorsqu'on aime de trop prolonger cette escrime. 995 01:12:09,440 --> 01:12:11,920 Le moment vient d'ailleurs inévitablement. 996 01:12:12,320 --> 01:12:14,640 Et je plains ceux pour qui ne vient pas ce moment. 997 01:12:14,840 --> 01:12:18,160 Où nous sentons qu'en nous un amour noble existe. 998 01:12:18,400 --> 01:12:21,680 Que chaque joli mot que nous disons rend triste! 999 01:12:22,360 --> 01:12:24,480 Si ce moment est venu pour nous deux... 1000 01:12:25,600 --> 01:12:28,560 ...quels mots me direz-vous? - Tous ceux, tous ceux... 1001 01:12:28,840 --> 01:12:30,840 ...tous ceux qui me viendront. Je vais vous les jeter en touffe... 1002 01:12:31,040 --> 01:12:34,560 ...sans les mettre en bouquet. Je vous aime, j'étouffe, je t'aime... 1003 01:12:34,840 --> 01:12:36,560 ...je suis fou, je n'en peux plus, c'est trop. 1004 01:12:36,840 --> 01:12:38,800 Et ton nom dans mon coeur a l'écho d'un sanglot. 1005 01:12:38,880 --> 01:12:41,440 De toi, je me souviens de tout. J'ai tout aimé. 1006 01:12:41,600 --> 01:12:44,240 Je sais que l'an dernier, un jour , le douze mai... 1007 01:12:44,400 --> 01:12:46,840 ...pour sortir le matin tu changeas de coiffure. 1008 01:12:47,040 --> 01:12:50,360 Un soleil m'éblouit, c'était ta chevelure! 1009 01:12:50,640 --> 01:12:53,680 Comprends-tu à présent? Enfin! Te rends-tu compte? 1010 01:12:53,920 --> 01:12:56,800 Sens-tu mon âme , un peu dans cette ombre qui monte? 1011 01:12:56,960 --> 01:13:01,320 Mais vraiment, ce soir, c'est trop beau! C'est trop doux! 1012 01:13:02,240 --> 01:13:04,080 Je vous dit tout cela, vous m'écoutez, moi, vous! 1013 01:13:04,320 --> 01:13:05,120 C'est trop! 1014 01:13:05,840 --> 01:13:08,240 Dans mon espoir même le moins modeste... 1015 01:13:08,480 --> 01:13:10,080 ...je n'ai jamais espéré tant. 1016 01:13:10,960 --> 01:13:14,400 Il ne me reste qu'à mourir maintenant. 1017 01:13:16,800 --> 01:13:23,600 le tremblement adoré de ta main descendre... 1018 01:13:17,000 --> 01:13:20,680 C'est à cause des mots que je dis qu'elle tremble entre les bleus rameaux, je sens .... 1019 01:13:21,080 --> 01:13:25,680 .. tout le long des branches du jasmin. 1020 01:13:25,720 --> 01:13:27,600 Oui , je tremble et je pleure... 1021 01:13:28,800 --> 01:13:33,280 ...et je t'aime, et suis tienne ! Et tu m'as enivrée ! 1022 01:13:33,080 --> 01:13:41,480 Cette ivresse c'est moi qui l'ai su causer... 1023 01:13:33,320 --> 01:13:35,000 Alors que la mort vienne! 1024 01:13:41,920 --> 01:13:45,120 ...je ne demande plus qu'une chose... - Un baiser! 1025 01:13:45,520 --> 01:13:48,040 Quoi? Vous demandez? - Oui, je... 1026 01:13:49,000 --> 01:13:50,240 Tu vas trop vite! 1027 01:13:50,280 --> 01:13:52,280 - Puisqu'elle est si troublée, il faut que j'en profite! 1028 01:13:51,680 --> 01:13:53,000 Mais justes Cieux! 1029 01:13:52,320 --> 01:13:54,360 Oui, je.. j'ai demandé, c'est vrai ... 1030 01:13:54,400 --> 01:13:55,200 Mais justes Cieux! 1031 01:13:55,600 --> 01:13:58,080 Je comprends que je fus bien trop audacieux. 1032 01:14:00,200 --> 01:14:02,640 Ce baiser ne me l'accordez pas. - Pourquoi ? 1033 01:14:02,520 --> 01:14:05,000 - Tais-toi, Christian! - Que dites-vous tout bas? 1034 01:14:05,200 --> 01:14:06,640 - Mais d'être allé trop loin... 1035 01:14:06,800 --> 01:14:10,920 ...moi-même je me gronde, je me disais: tais-toi Christian! 1036 01:14:10,960 --> 01:14:13,400 - Une seconde! - Obtiens-moi ce baiser! - Attends ! 1037 01:14:18,400 --> 01:14:22,080 Où êtes-vous? - Nous parlions d'un baiser... 1038 01:14:22,800 --> 01:14:25,960 - Non - Si, le mot est doux ! 1039 01:14:26,400 --> 01:14:28,200 Taisez-vous. 1040 01:14:28,120 --> 01:14:30,280 Un baiser, mais à tout prendre, qu'est-ce ? 1041 01:14:30,880 --> 01:14:35,600 Un serment fait d'un peu plus près une promesse plus précise... 1042 01:14:35,640 --> 01:14:38,800 ...un aveu qui veut se confirmer. 1043 01:14:39,600 --> 01:14:42,480 Un point rose qu'on met sur l'i du verbe aimer. 1044 01:14:42,520 --> 01:14:45,560 C'est un secret qui prend la bouche pour oreille. 1045 01:14:45,960 --> 01:14:48,640 Un instant d'infini qui fait un bruit d'abeille. 1046 01:14:49,000 --> 01:14:51,560 Une communion ayant un goût de fleur. 1047 01:14:52,200 --> 01:14:56,400 Une façon d'un peu se respirer le coeur et d'un peu se goûter. 1048 01:14:53,600 --> 01:14:59,960 Au bord des lèvres, l'âme. - Taisez-vous, s'il vous plaît. 1049 01:15:00,200 --> 01:15:03,040 Oui , je me tais Madame. 1050 01:15:03,760 --> 01:15:05,080 Monte! 1051 01:15:05,400 --> 01:15:07,200 Mais il me semble, à présent, que c'est mal. 1052 01:15:10,920 --> 01:15:12,240 Vous êtes toujours là? 1053 01:15:14,800 --> 01:15:17,000 Monte donc, animal! 1054 01:16:27,600 --> 01:16:34,040 Pardon. Magdeleine Robin, c'est ici sa maison? 1055 01:16:28,320 --> 01:16:30,240 Monsieur! - Oui, quoi? 1056 01:16:34,120 --> 01:16:36,520 Oui. Je suis son cousin. Que lui voulez-vous? 1057 01:16:36,600 --> 01:16:38,280 J'ai un billet à lui remettre. 1058 01:16:56,000 --> 01:16:58,480 Qui a-t-il? - Une lettre! 1059 01:16:58,600 --> 01:17:00,600 Tiens, Christian! - Cyrano! 1060 01:17:00,640 --> 01:17:02,000 Que fais-tu donc ici? 1061 01:17:04,600 --> 01:17:06,320 Qui peut m'envoyer une lettre à minuit? 1062 01:17:06,400 --> 01:17:08,760 Il ne peut s'agir qu'une d'une sainte chose! 1063 01:17:08,800 --> 01:17:10,840 C'est un digne seigneur... - C'est de Guiche! 1064 01:17:10,880 --> 01:17:13,320 Il ose! - Mon régiment s'en va. Je vous désobéis... 1065 01:17:13,360 --> 01:17:15,320 Je suis resté pour vivre avec vous cette nuit. 1066 01:17:15,360 --> 01:17:17,640 J'arrive en grand secret. Attendez-moi. 1067 01:17:17,800 --> 01:17:21,000 J'espère que vos lèvres qui tantôt m'ont souri... 1068 01:17:21,600 --> 01:17:24,600 Mon père, voici ce que me dit cette lettre. Ecoutez. 1069 01:17:25,800 --> 01:17:28,400 Mademoiselle, il faut souscrire aux volontés du cardinal... 1070 01:17:28,440 --> 01:17:30,400 ...si dur que cela vous puisse être. 1071 01:17:30,720 --> 01:17:34,560 C'est la raison pourquoi j'ai fait choix pour remettre ces lignes en vos mains charmantes... 1072 01:17:34,600 --> 01:17:38,560 ...d'un très sain , d'un très intelligent et discret capucin. 1073 01:17:38,600 --> 01:17:40,760 Nous voulons qu'il vous donne, et dans votre demeure... 1074 01:17:40,800 --> 01:17:42,800 ...la bénédiction nuptiale sur l'heure... 1075 01:17:42,840 --> 01:17:44,000 Vous marier, avec qui? 1076 01:17:44,040 --> 01:17:45,760 ... et séance tenante... - Comment! 1077 01:17:45,800 --> 01:17:47,400 Tais-toi donc! Tu vois bien qu'elle invente! 1078 01:17:47,440 --> 01:17:50,120 Christian doit en secret devenir votre époux. 1079 01:17:50,160 --> 01:17:53,840 Je vous l'envoie. Il vous déplaît. Résignez-vous. 1080 01:17:54,560 --> 01:17:55,960 Courage mon enfant! 1081 01:17:57,120 --> 01:18:00,640 J'étais sans crainte, il ne pouvait s'agir que d'une chose sainte. 1082 01:18:00,680 --> 01:18:01,880 Mais c'est affreux! - C'est vous? 1083 01:18:01,960 --> 01:18:03,160 Non lui. - Mais... 1084 01:18:03,200 --> 01:18:06,440 ...le pensum n'est pas si repoussant. Etait-il sûr...? 1085 01:18:06,480 --> 01:18:09,360 Post-scriptum: Donnez pour le couvent cent vingt pistoles. 1086 01:18:09,400 --> 01:18:12,000 Digne! Digne Seigneur! Résignez-vous! 1087 01:18:12,040 --> 01:18:13,320 Je me résigne. 1088 01:18:14,200 --> 01:18:18,400 Il nous faut nous unir sans résistances. C'était votre désir? 1089 01:18:19,200 --> 01:18:21,240 Oui ou non? - Oui je pense. 1090 01:18:21,280 --> 01:18:23,480 Allez, dépêchez-vous, de Guiche va venir! 1091 01:18:23,800 --> 01:18:27,280 Vous! Je vous donne un quart d'heure pour les bénir! 1092 01:18:41,600 --> 01:18:43,680 Tu seras mon témoin. Réveille-toi! Allons vite! 1093 01:18:43,720 --> 01:18:46,640 Témoin ? Debout! Témoin de quoi? 1094 01:19:06,480 --> 01:19:11,440 Vite les chandeliers! La nappe! Un crucifix, les anneaux! 1095 01:19:13,000 --> 01:19:14,680 Et du laurier béni! 1096 01:19:43,600 --> 01:19:45,560 Quel est cet homme? Et d'où nous tombe t-il? 1097 01:19:45,600 --> 01:19:47,880 De la lune! - Comment? 1098 01:19:47,920 --> 01:19:51,680 Terrien, quelle heure est-il? Qui est-ce? 1099 01:19:51,720 --> 01:19:53,440 J'y vois mal. N'a t-il plus sa raison? 1100 01:19:53,600 --> 01:19:57,320 Quelle heure? Quel pays? Quel jour? Quelle saison? 1101 01:19:57,360 --> 01:19:58,960 Je suis étourdi! - Monsieur... 1102 01:19:59,000 --> 01:20:01,200 Comme une bombe je tombe de la lune! 1103 01:20:01,240 --> 01:20:03,200 Bonsoir, monsieur! - J'en tombe! 1104 01:20:03,480 --> 01:20:05,840 Soit! Vous en tombez. C'est peut-être un dément! 1105 01:20:05,880 --> 01:20:08,080 Et je n'en tombe pas métaphoriquement! 1106 01:20:08,640 --> 01:20:12,560 Il y a cent ans ou bien une minute. J'ignore tout à fait ce que dura ma chute! 1107 01:20:12,600 --> 01:20:15,760 J'étais dans cette boule à couleur safran! 1108 01:20:15,800 --> 01:20:18,120 Quel est ce continent? Où suis-je? 1109 01:20:18,200 --> 01:20:21,200 Soyez franc! Ne me déguisez rien! 1110 01:20:22,360 --> 01:20:26,360 Grand Dieu! Je crois voir qu'on a dans ce pays le visage tout noir! 1111 01:20:26,400 --> 01:20:28,040 Comment? - Suis-je en Alger? 1112 01:20:28,320 --> 01:20:29,560 Etes-vous indigène? 1113 01:20:29,600 --> 01:20:32,560 - C'est un masque! - Je suis dans Venise... 1114 01:20:32,600 --> 01:20:34,280 ...ou dans Gêne? - Une dame m'attend! 1115 01:20:34,320 --> 01:20:37,240 Je suis donc à Paris. - Le drôle est assez drôle. 1116 01:20:37,480 --> 01:20:40,600 Vous riez? - Je ris mais veux passer! 1117 01:20:40,840 --> 01:20:45,800 C'est à Paris que je retombe! J'arrive par la dernière trombe! 1118 01:20:46,000 --> 01:20:48,760 Je suis un peu couvert d'éther. J'ai voyagé! 1119 01:20:48,880 --> 01:20:51,480 J'ai les yeux tous remplis de poudres d'astres. 1120 01:20:51,680 --> 01:20:54,520 J'ai aux éperons encore quelques poils de planète! 1121 01:20:54,560 --> 01:20:58,080 Tenez, sur mon pourpoint, un cheveu de comète! 1122 01:20:58,280 --> 01:21:00,560 En frôlant le Trident j'évitais ses trois lances... 1123 01:21:00,600 --> 01:21:03,360 ...et suis allé tomber assis dans les Balances. 1124 01:21:03,400 --> 01:21:06,280 Dont l'aiguille, à présent, là-haut, marque mon poids ! 1125 01:21:06,320 --> 01:21:10,880 Par l'Enfer! -Par le ciel , douteriez-vous de moi ? 1126 01:21:22,000 --> 01:21:22,920 Les voilà! 1127 01:21:24,800 --> 01:21:25,520 Dépêchez-vous, mon père! 1128 01:21:25,560 --> 01:21:28,200 Et pourquoi faudrait-il hâter une prière? 1129 01:21:39,800 --> 01:21:42,280 Retirez ça pour m'écouter! - Mon masque! 1130 01:21:42,320 --> 01:21:43,200 Plus de masque! 1131 01:21:45,680 --> 01:21:48,120 Il faut que vous sachiez comment la lune est faite. 1132 01:21:48,160 --> 01:21:51,400 Et si quelqu'un habite dans la rotondité de cette cucurbite. 1133 01:21:52,200 --> 01:21:54,160 Vous devez savoir comment j'y suis monté. 1134 01:21:54,200 --> 01:21:57,080 Ce fut par un moyen que j'avais inventé. 1135 01:22:00,000 --> 01:22:01,080 C'est un fou! 1136 01:22:02,000 --> 01:22:03,200 La marée ! 1137 01:22:04,520 --> 01:22:06,880 L'eau de l'océan par la lune étirée... 1138 01:22:07,000 --> 01:22:08,400 ...je me mis sur le sable... 1139 01:22:08,800 --> 01:22:12,520 ...après un bain de mer, et la tête partant la première mon cher... 1140 01:22:12,800 --> 01:22:15,160 ...car les cheveux gardent l'eau dans leur frange. 1141 01:22:15,200 --> 01:22:19,160 Je m'enlevai dans l'air, droit, tout droit, comme un ange. 1142 01:22:19,200 --> 01:22:21,000 Je connais cette voix! 1143 01:22:21,600 --> 01:22:27,000 Ça , voyons, je suis ivre! - Le quart d'heure est passé Monsieur, je vous délivre. 1144 01:22:27,200 --> 01:22:31,320 Le mariage est fait. Ouvrez! C'est Cyrano! 1145 01:22:31,360 --> 01:22:34,360 Ils viennent à l'instant d'échanger leur anneau. 1146 01:22:46,520 --> 01:22:49,600 Un beau couple, mon fils, réuni là par vous. 1147 01:22:52,600 --> 01:22:55,120 Vous pouvez dire adieu, madame, à votre époux. 1148 01:22:55,200 --> 01:22:57,280 Comment? - Le régiment se met déjà en route. 1149 01:22:57,400 --> 01:22:59,960 Joignez-le! Vous partez! - Pour la guerre? 1150 01:23:00,000 --> 01:23:02,480 Sans doute. - Monsieur, les cadets n'y vont pas! 1151 01:23:02,600 --> 01:23:06,800 Ils iront. Voici l'ordre. Courez le porter, vous, baron. 1152 01:23:12,280 --> 01:23:14,280 Vous entendez ces tambours, c'est pour nous. 1153 01:23:14,800 --> 01:23:18,040 Obéissez monsieur! Et bien, qu'attendez-vous? 1154 01:23:19,840 --> 01:23:20,760 Allons! 1155 01:23:41,280 --> 01:23:43,600 La nuit de noce est encore lointaine. 1156 01:23:46,200 --> 01:23:48,880 Dire qu'il croit me faire énormément de peine. 1157 01:24:05,400 --> 01:24:06,800 Vous aussi vous partez. 1158 01:24:07,440 --> 01:24:11,000 Je vous le confie. Promettez-moi que rien ne va mettre sa vie en danger! 1159 01:24:12,600 --> 01:24:13,360 J'essaierai 1160 01:24:13,400 --> 01:24:15,600 Qu'à ce siège terrible il n'aura jamais froid. 1161 01:24:16,800 --> 01:24:17,880 Je ferai mon possible, mais... 1162 01:24:17,920 --> 01:24:20,560 Qu'il sera fidèle! - Sans doute, mais... 1163 01:24:20,600 --> 01:24:21,720 Qu'il m'écrira souvent. 1164 01:24:24,200 --> 01:24:26,000 Ça je vous le promets. 1165 01:27:01,600 --> 01:27:03,320 Blessé? - Non. 1166 01:27:03,600 --> 01:27:05,880 Tu sais bien qu'ils ont pris l'habitude de me manquer tous les matins. 1167 01:27:06,480 --> 01:27:08,680 Ce n'est pas un peu rude pour porter une lettre... 1168 01:27:09,000 --> 01:27:12,240 ...à chaque jour levant de risquer? - J'ai promis qu'il écrirait souvent. 1169 01:27:14,800 --> 01:27:16,040 Surtout ne lui dis rien. 1170 01:27:18,200 --> 01:27:20,440 Si la pauvre petite savait qu'il meurt de faim... 1171 01:27:21,800 --> 01:27:22,960 Mais toujours beau! 1172 01:27:24,800 --> 01:27:28,520 Va vite dormir! - Ne grogne pas, Le Bret, je te l'ai dit 1173 01:27:29,040 --> 01:27:31,160 Pour franchir la ligne espagnole, j'ai choisi un endroit ... 1174 01:27:31,200 --> 01:27:35,000 ... où je sais chaque nuit qu'ils sont ivres. - Tu devrais bien un jour nous rapporter des vivres. 1175 01:27:35,040 --> 01:27:37,760 Impossible. Il faut être léger pour passer. 1176 01:27:37,880 --> 01:27:40,920 - Nous étions assiégeants, nous voilà assiégés. 1177 01:27:41,280 --> 01:27:42,440 Quelle honte! 1178 01:27:42,920 --> 01:27:46,400 Où vas-tu? Dormir enfin? - Peut-être... quand j'aurai terminé. 1179 01:27:46,440 --> 01:27:48,440 Quoi donc? - Une autre lettre. 1180 01:28:59,800 --> 01:29:01,080 Qu'ont-ils donc? - Ils ont faim! 1181 01:29:01,400 --> 01:29:04,120 Et alors? Moi aussi. - Dans les oreilles, moi, j'ai des bourdonnements. 1182 01:29:04,480 --> 01:29:06,360 Ventre affamé, pas oreilles, tu mens! 1183 01:29:06,400 --> 01:29:08,040 Richelieu à Paris fait ses quatre repas. 1184 01:29:08,080 --> 01:29:09,840 Il devrait t'envoyer du perdreau? - Pourquoi pas? 1185 01:29:09,880 --> 01:29:11,920 Moi je goûterais du veau! - Du ragoût de moutons! 1186 01:29:11,960 --> 01:29:14,360 Du boeuf à l'étouffé! - Du boudin à l'oignon! 1187 01:29:14,400 --> 01:29:16,200 Du pâté de canard! - Des haricots! 1188 01:29:16,240 --> 01:29:18,000 Des crêpes! - Avec du lard rôti! 1189 01:29:18,040 --> 01:29:20,600 Et une sauce aux cèpes! - J'ai faim! 1190 01:29:21,200 --> 01:29:22,760 Mais vous ne pensez qu'à manger! 1191 01:29:27,400 --> 01:29:31,560 Approche Bertrandou, le fifre, ancien berger. 1192 01:29:32,520 --> 01:29:35,480 Souffle un air du pays... juste pour moi. 1193 01:29:35,800 --> 01:29:38,040 Un air dont la musique à l'air d'être en patois. 1194 01:29:55,400 --> 01:29:56,680 Ecoutez, les Gascons. 1195 01:29:58,600 --> 01:30:01,760 Ce n'est plus, sous ses doigts, le fifre aigu des camps. 1196 01:29:59,600 --> 01:30:04,240 C'est la flûte des bois. 1197 01:30:06,200 --> 01:30:08,400 Ce n'est plus le sifflet du combat, sous ses lèvres... 1198 01:30:09,800 --> 01:30:12,360 ...c'est le lent galoubet de nos meneurs de chèvres. 1199 01:30:13,600 --> 01:30:14,800 Ecoutez... 1200 01:30:16,600 --> 01:30:17,520 ...c'est le val... 1201 01:30:18,800 --> 01:30:20,520 ...la lande, la forêt... 1202 01:30:21,600 --> 01:30:24,040 ...le petit pâtre brun sous son rouge béret. 1203 01:30:25,200 --> 01:30:27,880 C'est la verte douceur des soirs sur la Dordogne. 1204 01:30:28,200 --> 01:30:29,240 Ecoutez, les Gascons. 1205 01:30:32,600 --> 01:30:34,480 C'est toute la Gascogne! 1206 01:30:51,400 --> 01:30:52,440 Mais tu les fais pleurer! 1207 01:30:52,160 --> 01:30:59,560 Un mal plus noble que la faim, pas physique, moral. 1208 01:30:53,800 --> 01:30:55,160 De nostalgie 1209 01:30:59,800 --> 01:31:01,840 Tu vas les affaiblir. - Non. 1210 01:31:10,360 --> 01:31:14,120 Tu vois, il a suffi d'un roulement de caisse. 1211 01:31:24,600 --> 01:31:27,000 C'est un Gascon, hélas! - Un faux, méfiez-vous... 1212 01:31:27,200 --> 01:31:29,120 ...parce que les Gascons ils doivent être fous... 1213 01:31:29,200 --> 01:31:31,360 ...rien de plus dangereux qu'un Gascon raisonnable. 1214 01:31:31,400 --> 01:31:33,800 Il est pâle! - Il a faim autant qu'un pauvre diable. 1215 01:31:33,840 --> 01:31:35,440 N'ayons pas l'air non plus de souffrir! 1216 01:31:35,600 --> 01:31:37,680 Vous, vos cartes, vos pipes et vos dés! 1217 01:31:37,800 --> 01:31:40,040 Et moi, je lis Descartes. 1218 01:31:48,760 --> 01:31:52,880 Bonjour. Il est vert. - II n'a plus que les yeux. 1219 01:31:55,200 --> 01:31:58,320 On me brocarde ici? Oui je le sais messieurs. 1220 01:31:59,200 --> 01:32:01,680 Hobereaux béarnais, barons périgourdins... 1221 01:32:01,720 --> 01:32:03,560 ...n'ont pour leur colonel pas assez de dédain. 1222 01:32:04,400 --> 01:32:05,600 Ça suffit! 1223 01:32:06,400 --> 01:32:08,920 Je peux mépriser vos bravades. 1224 01:32:09,200 --> 01:32:11,000 On connaît ma façon d'aller aux mousquetades... 1225 01:32:11,040 --> 01:32:14,000 ...hier à Bapaume, avec mes gens en avalanche. 1226 01:32:14,040 --> 01:32:17,360 J'ai chargé par trois fois! - Et votre écharpe blanche? 1227 01:32:17,760 --> 01:32:19,480 Vous savez ce détail? 1228 01:32:20,000 --> 01:32:24,080 A la troisième charge, un remous de fuyards m'entraîna sur la marge des ennemis. 1229 01:32:24,800 --> 01:32:27,280 J'étais en danger qu'on me prit et qu'on m'arquebusât... 1230 01:32:27,600 --> 01:32:29,800 ...quand j'eus le bon esprit de dénouer et de laisser... 1231 01:32:29,840 --> 01:32:33,120 ...couler à terre l'écharpe qui disait mon grade militaire. 1232 01:32:33,200 --> 01:32:35,400 En sorte que je pus, sans attirer les yeux... 1233 01:32:35,440 --> 01:32:38,120 ...quitter les Espagnols, et revenant sur eux... 1234 01:32:38,160 --> 01:32:41,440 ...suivi de tous les miens réconfortés, les battre! 1235 01:32:41,600 --> 01:32:44,080 Que dites-vous de ce trait? 1236 01:32:45,200 --> 01:32:48,400 Qu' Henri IV n'eut jamais consenti, le nombre l'accablant... 1237 01:32:48,440 --> 01:32:50,920 ...à se diminuer de son panache blanc. 1238 01:32:51,040 --> 01:32:53,200 L'adresse a réussi cependant! 1239 01:32:53,400 --> 01:32:56,600 C'est possible mais on n'abdique pas l'honneur d'être une cible. 1240 01:32:57,400 --> 01:32:59,600 Si j'eusse été présent quand l'écharpe coula... 1241 01:32:59,640 --> 01:33:01,600 ...nos courages, monsieur, diffèrent en cela... 1242 01:33:01,640 --> 01:33:04,200 ...je l'aurais ramassée et me la serais mise. 1243 01:33:04,440 --> 01:33:06,200 Vantardise, encore, de Gascon! 1244 01:33:06,400 --> 01:33:08,760 Vantardise? Prêtez-la-moi. 1245 01:33:09,200 --> 01:33:10,400 Je m'offre à monter, dès ce soir, à l'assaut le premier... 1246 01:33:10,440 --> 01:33:13,000 ...avec elle en sautoir. - Offre encore de Gascon! 1247 01:33:14,400 --> 01:33:16,480 Vous savez que l'écharpe resta chez l'ennemi... 1248 01:33:16,520 --> 01:33:19,160 ...sur les bordes de la Scarpe, un lieu que depuis la mitraille cribla... 1249 01:33:19,200 --> 01:33:21,040 ...où nul ne peut aller la chercher! 1250 01:33:21,900 --> 01:33:23,700 La voilà. 1251 01:33:27,900 --> 01:33:31,700 Je vais avec ce bout d'étoffe claire pouvoir faire un signal que j'hésitais à faire. 1252 01:33:51,300 --> 01:33:52,900 Qui est-ce? - Un espagnol que je paie. 1253 01:33:52,940 --> 01:33:55,860 Un espion et je peux, grâce à lui, forcer leurs décisions. 1254 01:33:56,100 --> 01:33:57,700 C'est très commode. 1255 01:33:58,500 --> 01:33:59,420 Et justement... 1256 01:34:00,700 --> 01:34:03,220 ...cette nuit même pour nous ravitailler je tente un coup suprême ... 1257 01:34:03,260 --> 01:34:05,300 Je lance vers de lances tout de votre régiment... 1258 01:34:05,340 --> 01:34:07,100 ...vous seul et vos cadets resterez dans le camp. 1259 01:34:07,140 --> 01:34:08,940 Et si les Espagnols savaient? - Ils le seront... 1260 01:34:08,980 --> 01:34:10,860 ...et demain, dès l'aurore, ils vous attaqueront. 1261 01:34:11,300 --> 01:34:13,860 Si vous les retenez deux heures sans plier... 1262 01:34:13,900 --> 01:34:15,540 ...nos troupes en revenant pourront les enfoncer. 1263 01:34:15,580 --> 01:34:16,540 Mais pour tenir ainsi ? 1264 01:34:16,900 --> 01:34:18,780 Vous aurez l'obligeance de vous faire tuer. 1265 01:34:19,460 --> 01:34:21,940 Voilà la vengeance! 1266 01:34:22,300 --> 01:34:23,980 Comme à votre bravoure on n'en compare aucune... 1267 01:34:24,020 --> 01:34:26,540 ...c'est mon roi que je sers en servant ma rancune. 1268 01:34:26,580 --> 01:34:28,940 Souffrez que je vous sois reconnaissant. 1269 01:34:28,980 --> 01:34:31,300 Je sais que vous aimez vous battre un contre cent. 1270 01:34:31,340 --> 01:34:33,500 Vous ne vous plaindrez pas de manquer de besogne. 1271 01:34:33,540 --> 01:34:36,460 A vous revoir messieurs les cadets de Gascogne! 1272 01:35:42,700 --> 01:35:44,300 Que fais-tu? - Rien. 1273 01:35:45,340 --> 01:35:47,940 Tu mens. Montre-moi. 1274 01:35:48,900 --> 01:35:51,300 Tu veux? - Oui, montre. 1275 01:35:53,700 --> 01:35:55,500 Et bien voilà, j'écrivais tes adieux. 1276 01:35:57,500 --> 01:35:59,300 A Roxane? - A qui d'autre? 1277 01:36:01,500 --> 01:36:04,300 Tu crois peut-être qu'un messager volant emportera ta lettre? 1278 01:36:04,340 --> 01:36:06,420 Non. On peut traverser... aller jusqu'à Vimi. 1279 01:36:06,460 --> 01:36:07,980 C'est impossible. - Non. 1280 01:36:07,900 --> 01:36:11,980 Tu l'as fait? 1281 01:36:13,900 --> 01:36:16,580 Oui, la nuit. 1282 01:36:16,900 --> 01:36:18,220 Tu lui as écrit souvent? 1283 01:36:18,700 --> 01:36:20,300 Plus souvent que tu crois. 1284 01:36:20,900 --> 01:36:22,460 Tous les jours? 1285 01:36:23,700 --> 01:36:24,740 Réponds-moi! 1286 01:36:27,100 --> 01:36:28,100 Oui, tous les jours. 1287 01:36:30,300 --> 01:36:31,460 Deux fois. 1288 01:36:33,100 --> 01:36:35,660 Et cela t'enivrait et l'ivresse était telle que tu bravais la mort. 1289 01:36:35,700 --> 01:36:37,220 Oui, pour toi ! - Non, pour elle ! 1290 01:36:38,700 --> 01:36:40,020 Et tu ne m'as rien dit! 1291 01:36:42,300 --> 01:36:44,260 Oui, bien sûr, je comprends. - Non, tu ne comprends pas. 1292 01:36:44,300 --> 01:36:45,580 Tu te trompes Christian . 1293 01:36:47,340 --> 01:36:48,300 Et là ce petit rond ? 1294 01:36:49,500 --> 01:36:52,660 Un rond? - C'est une larme. 1295 01:36:55,020 --> 01:36:58,180 Poète on se prend à son jeu, c'est le charme. 1296 01:36:58,540 --> 01:37:02,580 Ce billet était très émouvant, je me suis fait pleurer moi-même en l'écrivant. 1297 01:37:03,900 --> 01:37:04,380 Où vas-tu? 1298 01:37:07,700 --> 01:37:11,340 Il nous faut un canon. Prends Le Bret avec toi et quatre ou cinq garçons. 1299 01:38:11,700 --> 01:38:13,540 Où vas-tu? - A Vimi pour porter une lettre. 1300 01:38:13,580 --> 01:38:14,900 Une lettre! - Mais il est fou! 1301 01:38:15,100 --> 01:38:17,260 Nous, on va se repaître. Pendant qu'ils communient... 1302 01:38:17,300 --> 01:38:19,500 ...on va voler leurs pains! - Venez! 1303 01:38:19,540 --> 01:38:22,500 On peut bien mourir mais pas de faim. 1304 01:41:16,300 --> 01:41:18,100 Par où diable, madame, avez-vous pu passer ? 1305 01:41:18,140 --> 01:41:19,860 Par Béthune et Vimi. A travers la forêt. 1306 01:41:19,900 --> 01:41:22,220 C'est fou! - C'était trop long ce siège! 1307 01:41:22,260 --> 01:41:24,500 Tu ne peux pas rester. - Et pourquoi m'en irai-je? 1308 01:41:24,540 --> 01:41:26,500 Il a raison. Ne restez pas! Fuyez ! 1309 01:41:26,540 --> 01:41:28,100 Pourquoi? - Les Espagnols! Ils vont nous attaquer! 1310 01:41:28,140 --> 01:41:30,300 Très bien. On va se battre. - II faut que tu t'en ailles. 1311 01:41:30,340 --> 01:41:32,820 Non. J'ai décidé de voir une bataille. 1312 01:41:40,700 --> 01:41:43,780 J'ai faim. L'air est très vif ! 1313 01:41:44,860 --> 01:41:46,140 Que pourrait-on manger? 1314 01:41:47,700 --> 01:41:50,420 J'aimerai des choux froids, du vin fin et des pâtés. 1315 01:41:50,460 --> 01:41:53,340 Voulez-vous m'apporter tout ça? - Nous en manquons. 1316 01:41:53,900 --> 01:41:57,260 Alors des ortolans, des truites, du jambon, n'importe quoi! 1317 01:41:57,300 --> 01:41:59,260 Où les trouver? 1318 01:42:00,700 --> 01:42:01,940 Dans mon carrosse. 1319 01:42:02,940 --> 01:42:04,980 Mais il faut qu'on serve et découpe, et désosse. 1320 01:42:05,060 --> 01:42:07,260 J'ai dans mon équipage un homme précieux. 1321 01:42:07,260 --> 01:42:09,860 Allez le regarder d'un peu plus près messieurs. 1322 01:42:36,300 --> 01:42:40,300 Huit fagots! Attrapez! 1323 01:42:43,300 --> 01:42:46,620 Chaque caisson est un petit garde à manger. 1324 01:42:57,300 --> 01:43:00,620 Du choux blanc? Du pain pour Monsieur de Cargo. 1325 01:43:00,900 --> 01:43:02,180 Buvez un peu! 1326 01:43:05,300 --> 01:43:08,300 Pourquoi pleurez-vous? - C'est trop beau! 1327 01:43:18,900 --> 01:43:22,140 Notre précieuse était une héroïne. - Monsieur de Bergerac... 1328 01:43:22,180 --> 01:43:23,900 ...je suis votre cousine. 1329 01:43:46,300 --> 01:43:47,740 Hola la Gascogne ! 1330 01:43:49,260 --> 01:43:50,700 Mais où sont les cadets? 1331 01:43:51,500 --> 01:43:53,900 Ça c'est impossible! Auraient-ils déserté? 1332 01:43:57,700 --> 01:43:59,700 A vos postes! - Oui, oui. 1333 01:44:00,220 --> 01:44:01,700 Mais vous êtes tout rouge! Qu'avez-vous? 1334 01:44:01,900 --> 01:44:04,180 C'est le sang, on va se battre. Il bouge. 1335 01:44:04,300 --> 01:44:06,300 Ils sont ivres! - Qui nous? 1336 01:44:06,900 --> 01:44:10,460 Debout ! Tous au canon ! - Oui, merci monsieur. 1337 01:44:10,900 --> 01:44:13,660 Bien charmante attention! - Qu'ont-t-ils bu ? Ils sont saouls ? 1338 01:44:14,020 --> 01:44:15,380 A quinze en contre fiche. 1339 01:44:16,900 --> 01:44:19,300 Aux armes! Garde à vous! 1340 01:44:20,300 --> 01:44:22,300 Bonjour, Monsieur de Guiche. 1341 01:44:46,500 --> 01:44:48,700 C'est un ordre, Fuyez ! - Moi, jamais. 1342 01:44:49,500 --> 01:44:50,420 Vous restez? - Oui. 1343 01:44:50,500 --> 01:44:53,300 Très bien. Qu'on me donne un mousquet! 1344 01:44:54,300 --> 01:44:58,420 - Je ne quitte pas une femme en danger. - Je crois qu'on peut lui donner à manger. 1345 01:45:00,700 --> 01:45:03,940 Des vivres? - II en sort de sous toutes les vestes. 1346 01:45:04,180 --> 01:45:06,300 Est-ce que vous croyez que je mange vos restes? 1347 01:45:06,500 --> 01:45:09,300 Vous faites des progrès. - Je vais me battre à jeun! 1348 01:45:09,340 --> 01:45:11,380 A jeun! II vient d'avoir l'accent! 1349 01:45:11,500 --> 01:45:13,340 Moi ? - C'en est un ! 1350 01:45:56,500 --> 01:45:57,300 Ne bouge pas d'ici! - Où vas-tu? 1351 01:45:57,340 --> 01:45:58,300 Attends-moi! 1352 01:46:04,100 --> 01:46:05,500 Pourquoi es-tu venue? Pourquoi? 1353 01:46:05,540 --> 01:46:07,940 A cause de tes lettres. - Pour quelques lettres d'amour. 1354 01:46:07,980 --> 01:46:10,740 Tais-toi ! Tu m'en as tant écrit! Des plus belles toujours. 1355 01:46:10,780 --> 01:46:12,260 Tu ne peux pas savoir. 1356 01:46:13,020 --> 01:46:15,700 Je t'ai adoré depuis le soir, où d'une voix que j'ignorais... 1357 01:46:15,740 --> 01:46:18,820 ...sous ma fenêtre ton âme, commença de se faire connaître. 1358 01:46:19,100 --> 01:46:21,700 Mais tes lettres, c'est depuis un mois... 1359 01:46:21,740 --> 01:46:23,740 ...comme si tout le temps j'entendais ta voix. 1360 01:46:24,420 --> 01:46:29,140 Je lisais, je relisais, je défaillais, j'étais à toi. Ton amour me brûlait. 1361 01:46:29,300 --> 01:46:32,860 Pardon, de t'avoir fait dans ma frivolité l'insulte de t'aimer d'abord pour ta beauté 1362 01:46:33,700 --> 01:46:34,940 Mais plus tard, ton âme m'entrainant 1363 01:46:34,980 --> 01:46:38,180 ...je t'aimais pour les deux ensemble. - Et maintenant ? 1364 01:46:38,700 --> 01:46:40,700 Toi-même enfin l'emporte sur toi-même... 1365 01:46:41,100 --> 01:46:44,100 ...et ce n'est plus que pour ton âme que je t'aime! 1366 01:46:44,180 --> 01:46:46,420 La beauté par quoi tout d'abord tu me plus... 1367 01:46:46,500 --> 01:46:48,780 ...maintenant j'y vois mieux et je ne la vois plus. 1368 01:46:48,900 --> 01:46:50,900 Tu doutes encore d'une telle victoire? 1369 01:46:51,220 --> 01:46:53,580 Je comprends, tu ne peux pas y croire à cet amour. 1370 01:46:53,660 --> 01:46:56,780 Mais je ne veux pas de cet amour ! Je veux être aimé plus simplement... pour... 1371 01:46:56,820 --> 01:46:58,500 Pour ce qu'elles ont aimé en vous jusqu'à cette heure? 1372 01:46:58,540 --> 01:47:00,260 Laissez-vous donc aimer d'une façon meilleure. 1373 01:47:00,300 --> 01:47:01,340 Non, c'était mieux avant ! 1374 01:47:01,380 --> 01:47:04,100 Tu n'y entends rien. C'est maintenant que j'aime mieux, que j'aime bien ! 1375 01:47:04,140 --> 01:47:06,980 C'est ce qui te fait toi que j'adore, et moins brillant... 1376 01:47:07,020 --> 01:47:08,620 - Tais-toi ! - Je t'aimerais encore ... 1377 01:47:08,660 --> 01:47:11,020 ... même si toute ta beauté tout d'un coup s'envolait ! 1378 01:47:11,060 --> 01:47:12,540 Ne dis pas cela ! - Si, je le dis! 1379 01:47:14,220 --> 01:47:17,020 Quoi? Laid? 1380 01:47:17,500 --> 01:47:21,660 Oui, laid je te le jure. 1381 01:48:00,820 --> 01:48:02,900 Et bien, mais tu es blême! - Elle ne m'aime plus. 1382 01:48:02,940 --> 01:48:04,580 Comment? - C'est toi qu'elle aime. 1383 01:48:04,620 --> 01:48:07,620 Non. - Elle n'aime plus que mon âme. 1384 01:48:09,100 --> 01:48:11,260 C'est donc bien toi qu'elle aime et tu l'aimes aussi. 1385 01:48:11,300 --> 01:48:12,900 Moi? - Je le sais. 1386 01:48:12,940 --> 01:48:15,060 C'est vrai. - Comme un fou. 1387 01:48:15,100 --> 01:48:17,820 Davantage. - Dis-le-lui! 1388 01:48:17,860 --> 01:48:19,900 Pourquoi? - Regarde mon visage! 1389 01:48:19,940 --> 01:48:22,700 Dis-lui tout! - Tu me tentes, c'est mal. 1390 01:48:22,740 --> 01:48:25,020 Je suis las de porter en moi-même un rival! Parle-lui ! 1391 01:48:25,060 --> 01:48:27,460 Je veux savoir et qu'elle préfère l'un de nous deux. 1392 01:48:27,500 --> 01:48:29,340 Ce sera toi. - Mais je l'espère! 1393 01:48:50,600 --> 01:48:52,600 Que veut-il? - Rien. Ne restez pas là. 1394 01:48:52,640 --> 01:48:54,840 Mais que vous a-t-il dit? Mon Dieu, il s'en va! 1395 01:49:16,400 --> 01:49:19,080 Peut-être a-t-il douté de ce que j'avais dit et pourtant c'était vrai 1396 01:49:19,120 --> 01:49:20,040 - Vous n'avez pas menti 1397 01:49:20,080 --> 01:49:21,560 Non, je l'aimerais même... 1398 01:49:21,600 --> 01:49:24,200 Le mot vous gêne devant moi? - Non. 1399 01:49:24,240 --> 01:49:27,240 Il ne me fera pas de peine. Même s'il était laid? 1400 01:49:27,600 --> 01:49:30,600 Même s'il était laid. - Même défiguré? 1401 01:49:30,800 --> 01:49:33,280 Même défiguré. - Et s'il était affreux... 1402 01:49:33,440 --> 01:49:35,920 ...ridicule, grotesque, vous l'aimeriez encore? 1403 01:49:36,640 --> 01:49:38,560 Et davantage presque. 1404 01:49:41,600 --> 01:49:44,560 C'est vrai, peut-être, le bonheur est là. 1405 01:49:44,800 --> 01:49:48,960 Que dites-vous? - Ecoutez, voilà, je voudrais... 1406 01:50:45,800 --> 01:50:47,400 Il n'est pas mort. 1407 01:51:02,200 --> 01:51:06,280 J'ai tout dit. C'est toi qu'elle aime encore. 1408 01:51:47,000 --> 01:51:49,200 Vous autres, sauvez-la ! - Restez avec moi. 1409 01:51:49,240 --> 01:51:51,920 Mais Roxane, on se bat ! - Sa lettre ... 1410 01:51:52,400 --> 01:51:54,000 Vous étiez le seul à le connaître. 1411 01:51:54,040 --> 01:51:55,600 N'est-ce pas que c'était un être exquis... 1412 01:51:55,640 --> 01:51:59,400 ...un être merveilleux? Un poète inouï, adorable? 1413 01:52:00,000 --> 01:52:01,680 Un esprit sublime... - Oui, Roxane. 1414 01:52:01,800 --> 01:52:06,440 ...un coeur profond, inconnu du profane, une âme magnifique et pure? 1415 01:54:22,600 --> 01:54:25,760 Il est duc maintenant. - Et maréchal je crois. 1416 01:54:25,800 --> 01:54:28,280 Il n'était plus venu la voir depuis des mois. 1417 01:54:29,200 --> 01:54:31,320 Toujours en deuil. - Toujours. 1418 01:54:31,400 --> 01:54:33,880 Aussi fidèle? - Aussi. 1419 01:54:37,600 --> 01:54:41,600 Vous m'avez pardonné? - Puisque je suis ici. 1420 01:54:54,600 --> 01:54:57,880 Soeur Marthe a pris un pruneau de la tarte ce matin. Je l'ai vue . 1421 01:54:58,400 --> 01:54:59,360 - C'est très vilain, soeur Marthe. 1422 01:54:59,800 --> 01:55:01,000 Médire est un pêché! 1423 01:55:02,040 --> 01:55:03,040 Un tout petit pruneau. 1424 01:55:03,080 --> 01:55:05,600 Je le dirai ce soir à Monsieur Cyrano. - Non! 1425 01:55:05,640 --> 01:55:07,880 J'ai fait pour lui des pâtes d'Angélique. 1426 01:55:07,920 --> 01:55:10,280 Vous savez qu'il n'est pas un très bon catholique. 1427 01:55:10,320 --> 01:55:12,000 - Nous le convertirons ! 1428 01:55:13,000 --> 01:55:16,160 Je vous défends de l'entreprendre encore sur ce point, mes enfants. 1429 01:55:16,200 --> 01:55:19,400 Ne le tourmentez pas, il viendrait moins peut-être. 1430 01:55:19,440 --> 01:55:20,920 Mais Dieu... - Rassurez-vous... 1431 01:55:20,960 --> 01:55:23,440 ...Dieu doit bien le connaître. 1432 01:55:23,600 --> 01:55:26,600 Mais chaque samedi, quand il vient , d'un air fier il me dit en entrant : 1433 01:55:26,640 --> 01:55:28,920 " Ma soeur, j'ai fait gras hier. " - II vous dit ça? 1434 01:55:28,960 --> 01:55:31,360 Toujours. - Mais samedi dernier... 1435 01:55:31,400 --> 01:55:34,800 ...il n'avait pas mangé depuis deux jours entiers. 1436 01:55:37,200 --> 01:55:39,480 Même mort vous l'aimez? 1437 01:55:40,400 --> 01:55:42,760 Quelquefois il me semble qu'il n'est mort qu'à demi... 1438 01:55:43,600 --> 01:55:45,160 ...que nos coeurs vont ensemble 1439 01:55:46,200 --> 01:55:48,760 et que son amour flotte autour de moi, vivant. 1440 01:55:49,600 --> 01:55:52,800 Tiens voilà Le Bret! - II vient ici souvent? 1441 01:55:57,400 --> 01:55:59,280 Vous venez trop tôt, il ne vient qu'à sept heures. 1442 01:55:59,320 --> 01:56:00,880 Qui donc? - Cyrano. 1443 01:56:01,400 --> 01:56:04,120 Ah... Lui. Comment va t-il? 1444 01:56:04,200 --> 01:56:05,760 - Mal. - Mal ? 1445 01:56:05,800 --> 01:56:09,840 - II exagère. - Tout ce que j'ai prédit, l'abandon, la misère... 1446 01:56:09,880 --> 01:56:12,480 ...ses pamphlets qui lui font des ennemis nouveaux. 1447 01:56:12,640 --> 01:56:15,080 Il attaque les faux nobles, les faux dévots... 1448 01:56:15,120 --> 01:56:17,960 ...les faux braves, les plagiaires. Tout le monde. 1449 01:56:18,000 --> 01:56:20,000 Mais son épée inspire une terreur profonde. 1450 01:56:20,040 --> 01:56:21,280 Ne le plaignez pas trop... 1451 01:56:21,320 --> 01:56:23,800 ... il a vécu sans pactes, libre ... 1452 01:56:23,840 --> 01:56:25,800 ... dans sa pensée autant que dans ses actes. 1453 01:56:25,840 --> 01:56:27,680 Monsieur le duc! - Je sais oui , j'ai tout... 1454 01:56:27,760 --> 01:56:31,800 ... il n'a rien . Mais je lui serrerais bien volontier la main. 1455 01:56:32,880 --> 01:56:35,240 Adieu. - Je vous conduis. 1456 01:56:37,800 --> 01:56:39,840 Oui, parfois je l'envie. 1457 01:56:41,000 --> 01:56:43,560 Voyez-vous, lorsqu'on a trop réussi sa vie... 1458 01:56:44,200 --> 01:56:47,000 ...on sent, n'ayant rien fait, mon Dieu, de vraiment mal ... 1459 01:56:47,040 --> 01:56:50,640 ...mille petits dégoûts de soi dont le total ne fait pas un remords... 1460 01:56:51,400 --> 01:56:53,800 ...mais une gêne obscure. 1461 01:56:55,120 --> 01:56:57,520 Et les manteaux de duc traînent dans leur fourrure... 1462 01:56:57,560 --> 01:56:59,880 ...pendant que des grandeurs on monte les degrés... 1463 01:57:00,360 --> 01:57:04,400 ... un bruit d'illusions sèches... 1464 01:57:05,400 --> 01:57:06,480 ...et de regrets. 1465 01:57:08,200 --> 01:57:10,560 Vous voilà bien rêveur ! 1466 01:57:14,800 --> 01:57:17,520 Monsieur Le Bret ! Vous permettez ? Un mot. 1467 01:57:21,600 --> 01:57:23,200 C'est vrai, nul n'oserait attaquer votre ami... 1468 01:57:23,240 --> 01:57:24,400 ...mais beaucoup l'ont en haine. 1469 01:57:24,440 --> 01:57:26,480 Et quelqu'un me disait hier au jeu, chez la Reine : ... 1470 01:57:26,600 --> 01:57:28,960 " Ce Cyrano pourrait mourir d'un accident ". 1471 01:57:29,800 --> 01:57:32,720 Ces jours-ci qu'il ne sorte pas. Qu'il soit prudent. 1472 01:59:00,120 --> 01:59:02,800 Un médecin, monsieur! Trouvez un médecin ! 1473 01:59:03,000 --> 01:59:05,720 Vous, restez près de lui. - Oui, monsieur. 1474 01:59:06,200 --> 01:59:07,120 Je reviens! 1475 01:59:16,500 --> 01:59:19,180 L'heure a sonné, madame, il devrait être là. 1476 01:59:19,900 --> 01:59:22,020 Rien ne peut l'empêcher de venir. 1477 02:00:13,500 --> 02:00:15,380 Je vais manquer de laine. 1478 02:00:17,300 --> 02:00:20,460 Ah! Ces teintes fanées, comment les rassortir? 1479 02:00:24,500 --> 02:00:28,500 Depuis quatorze années, pour la première fois en retard! 1480 02:00:28,900 --> 02:00:31,940 Je sais. J'enrage. 1481 02:00:32,500 --> 02:00:37,820 Je fus mis en retard en effet, et par une visite assez inopportune. 1482 02:00:38,100 --> 02:00:41,620 Ah oui, quelque fâcheux? - Cousine... 1483 02:00:42,100 --> 02:00:43,780 ...c'était une fâcheuse. 1484 02:00:43,820 --> 02:00:46,420 Vous l'avez renvoyée ? - Oui ... 1485 02:00:46,740 --> 02:00:49,540 J'ai dit: Excusez-moi mais c'est aujourd'hui samedi. 1486 02:00:50,500 --> 02:00:53,340 Jour où je dois me rendre en certaine demeure... 1487 02:00:53,900 --> 02:00:55,900 ...et rien ne m'y fait manquer... 1488 02:00:56,900 --> 02:00:59,900 ...repassez dans une heure. 1489 02:00:59,940 --> 02:01:01,900 Cette personne attendra pour vous voir... 1490 02:01:01,940 --> 02:01:04,380 ...je ne vous laisse pas partir avant ce soir. 1491 02:01:06,060 --> 02:01:08,980 Peut-être un peu plus tôt faudra t-il que je parte. 1492 02:01:12,100 --> 02:01:14,180 Vous ne taquinez pas soeur Marthe? 1493 02:01:14,340 --> 02:01:18,380 Si. Soeur Marthe ! Approchez! 1494 02:01:19,500 --> 02:01:22,860 Beaux yeux toujours baissés! - Qu'avez-vous? 1495 02:01:24,860 --> 02:01:26,220 Ce n'est rien. 1496 02:01:29,300 --> 02:01:31,780 Hier j'ai fait gras. - Je sais. 1497 02:01:32,300 --> 02:01:33,780 Mais vous êtes si pâle ! 1498 02:01:35,500 --> 02:01:37,300 Au réfectoire, vous viendrez tout à l'heure... 1499 02:01:37,500 --> 02:01:39,300 ...et je vous ferai boire un grand bol de bouillon. 1500 02:01:39,900 --> 02:01:41,700 Oui, c'est ça. - Vous viendrez? 1501 02:01:41,740 --> 02:01:43,060 Elle vous convertit ? 1502 02:01:43,100 --> 02:01:45,220 Moi ? Non, je vous promets ! 1503 02:01:51,100 --> 02:01:53,660 Racontez-moi cette semaine , quoi de neuf? 1504 02:01:56,500 --> 02:01:59,460 Ma gazette? J'attends. - Oui. 1505 02:02:01,500 --> 02:02:03,900 Samedi, dix-neuf... 1506 02:02:03,940 --> 02:02:09,940 ...ayant mangé huit fois du raisiné de Cette, le Roi en fut guéri par deux coups de lancette... 1507 02:02:09,980 --> 02:02:12,220 Au grand bal, chez la reine... 1508 02:02:12,260 --> 02:02:18,340 ...on a brûlé dimanche sept cent soixante-trois flambeaux de cire blanche.... 1509 02:02:19,140 --> 02:02:23,220 Nos troupes ont battu lundi Jean l'Autrichien. 1510 02:02:23,500 --> 02:02:25,740 On a pendu quatre sorciers. 1511 02:02:26,500 --> 02:02:30,140 Le petit chien de Madame d'Athis a du prendre un clystère. 1512 02:02:30,180 --> 02:02:34,020 - Monsieur De Bergerac, voulez-vous bien vous taire ! - Mardi : rien. 1513 02:02:35,500 --> 02:02:37,740 Lygdamire a changé d'amant. 1514 02:02:39,500 --> 02:02:44,420 Jeudi, toute la cour est à Fontainebleau.... 1515 02:02:44,500 --> 02:02:53,300 Le vendredi vingt cinq... la brune Mancini a dit non le matin et le soir a dit oui. 1516 02:02:55,100 --> 02:02:59,220 Et samedi vingt-six... 1517 02:02:59,700 --> 02:03:00,700 Cousin! 1518 02:03:01,900 --> 02:03:04,740 Je vous assure, ce n'est rien. Laissez-moi. - Venez. 1519 02:03:05,300 --> 02:03:07,540 C'est ma blessure d'Arras qui... 1520 02:03:07,900 --> 02:03:11,580 ...quelquefois... vous savez ... - Pauvre ami ! 1521 02:03:11,700 --> 02:03:13,340 Mais ce n'est rien. 1522 02:03:15,300 --> 02:03:17,220 Cela va finir. 1523 02:03:23,500 --> 02:03:24,940 C'est fini. 1524 02:03:26,700 --> 02:03:28,580 Chacune de nous a sa blessure. 1525 02:03:29,900 --> 02:03:31,500 J'ai la mienne. 1526 02:03:34,100 --> 02:03:37,980 Toujours vive, elle est là, cette blessure ancienne 1527 02:03:39,700 --> 02:03:42,420 ...sous cette dernière lettre au papier jaunissant... 1528 02:03:43,300 --> 02:03:46,980 ...où l'on peut voir encore des larmes et du sang. 1529 02:03:47,700 --> 02:03:51,620 Sa lettre. N'aviez-vous pas dit qu'un jour... 1530 02:03:51,900 --> 02:03:55,580 ...peut-être, vous me la feriez lire? 1531 02:03:57,900 --> 02:04:00,980 Vous voulez ?... Sa lettre ? 1532 02:04:01,100 --> 02:04:05,860 Oui. Je veux , aujourd'hui. 1533 02:04:08,700 --> 02:04:09,220 Tenez. 1534 02:04:14,900 --> 02:04:18,900 Je peux ouvrir? - Ouvrez. 1535 02:04:28,500 --> 02:04:32,260 "Roxane, adieu, je vais mourir..." - Tout haut. 1536 02:04:32,700 --> 02:04:35,380 "C'est pour ce soir je crois, ma bien-aimée... 1537 02:04:36,300 --> 02:04:41,060 ...j'ai l'âme lourde encore d'amour inexprimé et je meurs. 1538 02:04:42,100 --> 02:04:46,220 Jamais plus. Jamais mes yeux grisés... 1539 02:04:47,300 --> 02:04:49,860 ...mes regards dont c'était..." - Comme vous la lisez sa lettre! 1540 02:04:49,940 --> 02:04:53,740 ...dont c'était les frémissantes fêtes, ne baiseront au vol... 1541 02:04:53,900 --> 02:04:56,100 ...les gestes que vous faites. 1542 02:04:57,300 --> 02:04:59,820 J'en revois un petit qui vous est familier... 1543 02:05:01,300 --> 02:05:03,300 ...pour toucher votre front, 1544 02:05:03,900 --> 02:05:09,300 et je voudrais crier... - Comme vous la lisez cette lettre! "...Et je crie: Adieu!" 1545 02:05:09,340 --> 02:05:13,420 Vous la lisez... - "Ma chère, ma chérie, mon trésor. " 1546 02:05:13,460 --> 02:05:16,140 D'une voix... - "Mon amour " 1547 02:05:16,180 --> 02:05:20,380 D'une voix ... Mais que je n'entends pas pour la première fois! 1548 02:05:20,420 --> 02:05:23,060 "Mon coeur ne vous quitta jamais une seconde... 1549 02:05:23,100 --> 02:05:28,980 ...et je suis et serai jusque dans l'autre monde celui qui vous aima... 1550 02:05:29,500 --> 02:05:32,420 sans mesure, celui..." 1551 02:05:39,100 --> 02:05:43,540 Comment pouvez-vous lire à présent? II fait nuit. 1552 02:05:47,100 --> 02:05:48,260 Il fait nuit. 1553 02:05:58,300 --> 02:06:02,340 C'était vous! - Non, Roxane, non. 1554 02:06:02,420 --> 02:06:04,580 J'aurais du deviner quand vous disiez mon nom ! 1555 02:06:04,900 --> 02:06:07,060 Ce n'était pas moi ! - C'était vous! 1556 02:06:07,100 --> 02:06:08,180 Je vous jure. 1557 02:06:08,220 --> 02:06:12,300 J'aperçois toute la généreuse imposture. Les lettres, c'était vous. 1558 02:06:12,340 --> 02:06:14,620 Les mots chers et fous, c'était vous. - Non. 1559 02:06:14,660 --> 02:06:17,660 La voix dans la nuit, c'était vous. - Je vous jure que non. 1560 02:06:17,700 --> 02:06:20,900 L'âme, c'était la vôtre. - Je ne vous aimais pas. 1561 02:06:20,940 --> 02:06:22,260 Vous m'aimiez. - C'était l'autre. 1562 02:06:22,300 --> 02:06:23,500 Vous m'aimiez. - Non! 1563 02:06:23,700 --> 02:06:25,500 Déjà vous le dites plus bas. 1564 02:06:26,900 --> 02:06:30,740 Non, non, mon cher amour, je ne vous aimais pas. 1565 02:06:36,500 --> 02:06:40,660 Que de choses qui sont mortes, qui sont nées! 1566 02:06:43,500 --> 02:06:47,620 Pourquoi vous être tu pendant quatorze années puisque sur cette lettre où lui n'était pour rien ... 1567 02:06:47,660 --> 02:06:49,420 ces pleurs étaient de vous? 1568 02:06:49,460 --> 02:06:52,500 Ce sang était le sien. 1569 02:06:56,100 --> 02:06:58,140 Cyrano, tu es là! 1570 02:06:59,580 --> 02:07:03,580 Tiens, bonsoir, mes amis. - Il s'est tué, madame, en venant jusqu'ici ! 1571 02:07:03,620 --> 02:07:05,900 Mais tout à l'heure, alors cette faiblesse? Cette... 1572 02:07:05,940 --> 02:07:09,460 C'est vrai, je n'avais pas terminé ma gazette. 1573 02:07:06,860 --> 02:07:14,340 Et Samedi, vingt six, une heure avant dîné... 1574 02:07:14,820 --> 02:07:19,300 ...Monsieur de Bergerac est mort assassiné. 1575 02:07:19,260 --> 02:07:23,300 Que vous a t-on fait? - Le destin est railleur. 1576 02:07:23,380 --> 02:07:27,700 Moi qui toujours voulais tomber la pointe au coeur. 1577 02:07:29,500 --> 02:07:33,540 Voilà que je suis tué dans une embûche, par derrière... 1578 02:07:33,700 --> 02:07:36,900 ...par des laquais, d'un coup de bûche. 1579 02:07:37,300 --> 02:07:38,580 C'est très bien. 1580 02:07:39,900 --> 02:07:43,860 J'aurai tout manqué, même ma mort. 1581 02:07:50,100 --> 02:07:54,740 Ragueneau, ne pleure pas si fort! - Allez chercher de l'aide. 1582 02:07:55,100 --> 02:07:58,620 Non, n'y allez pas. Quand vous reviendriez... 1583 02:07:58,900 --> 02:08:00,700 ...je ne serais plus là. 1584 02:08:03,900 --> 02:08:06,380 Qu'est-ce que tu deviens maintenant, mon confrère? 1585 02:08:06,700 --> 02:08:09,060 Tu n'es plus pâtissier? - Non. 1586 02:08:09,220 --> 02:08:13,180 Je suis chez Molière. Mes amis m'ont ruiné. 1587 02:08:13,220 --> 02:08:17,100 Et ta femme est partie. Molière! 1588 02:08:18,300 --> 02:08:22,180 Que fais-tu dans cette compagnie? - Moucheur de chandelles... 1589 02:08:23,300 --> 02:08:26,700 Je quitte demain. Oui, je suis indigné. 1590 02:08:26,700 --> 02:08:30,780 Hier, on jouait Scapin, et j'ai vu qu'il vous a pris une scène. 1591 02:08:30,820 --> 02:08:34,140 Entière. - Le fameux: "Que diable allait-il faire?" . . 1592 02:08:34,180 --> 02:08:38,180 Molière te l'a pris! - II a bien fait. 1593 02:08:39,100 --> 02:08:41,980 La scène, n'est-ce pas, produit beaucoup d'effet? 1594 02:08:42,300 --> 02:08:45,340 On riait! On riait! 1595 02:08:47,100 --> 02:08:52,460 Ma vie ce fut d'être celui qui souffle et qu'on oublie. 1596 02:08:53,500 --> 02:08:58,100 Vous souvient-il du soir où Christian vous parla sous le balcon? 1597 02:08:58,300 --> 02:09:01,300 Et bien, toute ma vie est là. 1598 02:09:01,700 --> 02:09:05,340 Pendant que je restais en bas, dans l'ombre noire ... 1599 02:09:06,100 --> 02:09:10,620 ...d'autres montaient cueillir le baiser de la gloire. 1600 02:09:10,900 --> 02:09:16,540 C'est justice et j'approuve au seuil de mon tombeau: . . 1601 02:09:17,300 --> 02:09:19,740 ... Molière a du génie... 1602 02:09:20,100 --> 02:09:24,140 ...et Christian était beau. 1603 02:09:31,900 --> 02:09:35,220 Ma soeur! Ma soeur! Venez! - Non! N'appelez personne! 1604 02:09:35,260 --> 02:09:38,980 Qu'elles aillent prier puisque leur cloche sonne! 1605 02:09:39,300 --> 02:09:44,500 J'ai fait votre malheur! Moi ! 1606 02:09:44,980 --> 02:09:49,940 Au contraire! J'ignorais la douceur féminine. 1607 02:09:50,300 --> 02:09:55,620 Ma mère ne m'a pas trouvé beau. Je n'ai pas eu de soeur. 1608 02:09:56,300 --> 02:10:01,820 Plus tard j'ai redouté l'amante à l'oeil moqueur. 1609 02:10:01,980 --> 02:10:08,140 Je vous dois d'avoir eu tout au moins ... une amie. 1610 02:10:09,700 --> 02:10:13,740 Grâce à vous une robe a passé dans ma vie. 1611 02:10:14,300 --> 02:10:18,380 Je vous aime. Vivez. 1612 02:10:23,620 --> 02:10:25,500 Il est trop tard cousine. 1613 02:10:37,300 --> 02:10:40,740 Je vais monter là-haut dans la lune opaline. 1614 02:10:41,260 --> 02:10:44,100 Plus d'une âme que j'aime y doit être exilée... 1615 02:10:44,500 --> 02:10:48,420 ...et je retrouverai Socrate et Galilée. 1616 02:10:51,500 --> 02:10:54,980 Philosophe, physicien... 1617 02:10:55,700 --> 02:10:57,380 ...rimeur, bretteur... 1618 02:10:58,100 --> 02:11:02,380 ...musicien, et voyageur aérien... 1619 02:11:02,900 --> 02:11:05,100 ... grand riposteur du tac au tac. 1620 02:11:05,900 --> 02:11:10,260 Amant aussi... pas pour son bien. 1621 02:11:11,700 --> 02:11:15,900 Ci-gît Hercule-Savinien... 1622 02:11:16,220 --> 02:11:19,020 ...de Cyrano de Bergerac. 1623 02:11:19,060 --> 02:11:20,500 Qui fut tout... 1624 02:11:21,700 --> 02:11:24,100 ...et qui ne fut rien. 1625 02:11:25,500 --> 02:11:28,940 Je m'en vais, pardon... 1626 02:11:29,700 --> 02:11:32,420 ...je ne peux faire attendre... 1627 02:11:33,500 --> 02:11:39,380 Vous voyez ? Le rayon de lune vient me prendre. 1628 02:11:40,100 --> 02:11:41,820 Ne me soutenez pas! 1629 02:11:47,500 --> 02:11:49,140 Rien que les arbres ! 1630 02:11:51,100 --> 02:11:52,060 Elle vient... 1631 02:11:53,900 --> 02:11:58,460 ...je me sens déjà botté de marbre. Ganté de plomb. 1632 02:12:01,300 --> 02:12:07,020 Puisqu'elle est en chemin j'irai à sa rencontre et l'épée à la main. 1633 02:12:03,900 --> 02:12:10,700 Que dites-vous? C'est inutile ! 1634 02:12:11,100 --> 02:12:12,740 Je le sais. 1635 02:12:12,700 --> 02:12:15,500 Mais on ne se bat pas dans l'espoir du succès... 1636 02:12:16,100 --> 02:12:18,380 ...c'est bien plus beau lorsque c'est inutile. 1637 02:12:22,100 --> 02:12:24,500 Qu'est-ce c'est que tous ceux-là ? 1638 02:12:26,700 --> 02:12:28,780 Vous êtes mille? 1639 02:12:29,500 --> 02:12:33,820 Je vous reconnais, tous mes vieux ennemis! 1640 02:12:34,500 --> 02:12:40,180 Le mensonge, les lâchetés, les compromis... 1641 02:12:43,300 --> 02:12:45,700 Je sais bien qu'à la fin vous me mettrez à bas. 1642 02:12:45,740 --> 02:12:51,180 N'importe, je me bats! Je me bats! Je me bats! 1643 02:12:55,500 --> 02:12:59,580 Vous m'arrachez tout, le laurier et la rose. 1644 02:13:02,100 --> 02:13:07,580 ...il y a malgré vous quelque chose que j'emporte. 1645 02:13:09,300 --> 02:13:13,020 Ce soir, quand j'entrerai chez Dieu... 1646 02:13:13,700 --> 02:13:17,020 ...mon salut balaiera largement le seuil bleu. 1647 02:13:17,500 --> 02:13:20,940 Quelque chose que sans un pli... 1648 02:13:21,300 --> 02:13:24,900 ...sans une tâche, j'emporte malgré vous. 1649 02:13:26,500 --> 02:13:27,140 Et c'est... 1650 02:13:30,000 --> 02:13:31,000 Et c'est...? 1651 02:13:35,300 --> 02:13:36,740 ... mon panache.