1 00:00:01,447 --> 00:00:03,165 Previously on "Twin Peaks"... 2 00:00:03,287 --> 00:00:05,676 Where's the book that spells bankruptcy? 3 00:00:05,807 --> 00:00:08,162 I have more than one hiding place. 4 00:00:09,887 --> 00:00:12,003 - Hi. - Who are you? 5 00:00:12,207 --> 00:00:16,325 My name's Madeleine Ferguson. Laura was my cousin. 6 00:00:16,487 --> 00:00:18,045 Laura had... 7 00:00:18,687 --> 00:00:21,121 ...secrets. 8 00:00:21,247 --> 00:00:25,763 He'll see I'm the woman of his dreams. I'll help him find who killed Laura. 9 00:00:25,887 --> 00:00:27,923 My log saw something that night. 10 00:00:28,527 --> 00:00:31,997 This was in Leo's truck after Laura was murdered. 11 00:00:34,127 --> 00:00:36,516 Leo won't be a problem any more. 12 00:00:40,847 --> 00:00:43,361 Leo Johnson and Jacques Renault. 13 00:00:43,527 --> 00:00:45,404 Are you OK? 14 00:00:46,727 --> 00:00:49,195 Hank got his parole. 15 00:00:50,567 --> 00:00:51,795 He's coming home. 16 00:00:52,007 --> 00:00:54,567 - Did you get my message? - Yes. 17 00:00:55,727 --> 00:00:57,445 Catch you later. 18 00:02:50,927 --> 00:02:53,441 Diane, it is 4:28 am. 19 00:02:53,647 --> 00:02:59,040 I've just been woken up by a God-awful racket which you can probably hear. 20 00:03:00,607 --> 00:03:02,245 Can you hear that? 21 00:03:02,447 --> 00:03:07,840 Up until now, I've had only pleasant, courteous service at this hotel. 22 00:03:08,047 --> 00:03:10,766 It proves that once a traveller leaves home, 23 00:03:10,967 --> 00:03:13,561 he loses almost 100°/of his ability 24 00:03:13,687 --> 00:03:15,564 to control his environment. 25 00:03:16,487 --> 00:03:19,718 Send two pairs of those silicon earplugs 26 00:03:19,967 --> 00:03:21,878 I used on my trip to New York. 27 00:03:22,127 --> 00:03:25,642 I didn't bring them because I felt it was unnecessary. 28 00:03:25,847 --> 00:03:27,360 However... 29 00:03:42,367 --> 00:03:45,120 - Coffee? - Please. 30 00:03:46,167 --> 00:03:50,558 - What's with the choir practice? - Business junket. From Iceland. 31 00:03:50,767 --> 00:03:53,679 Got in about 3:00 this morning. 32 00:03:54,207 --> 00:03:56,596 - They're on my floor. - Lucky you. 33 00:03:56,767 --> 00:04:00,043 It'll take them a day to reset their biological clocks. 34 00:04:00,247 --> 00:04:02,636 Hope the herring holds out. 35 00:04:06,927 --> 00:04:08,440 How are you? 36 00:04:09,087 --> 00:04:13,638 Audrey, to be perfectly honest, I'm tired and a little on edge. 37 00:04:18,167 --> 00:04:20,806 - I got a job. - Good for you. 38 00:04:20,927 --> 00:04:24,761 Now I can help you with your case. Guess where I'm gonna... 39 00:04:24,967 --> 00:04:28,846 You'll have to excuse me. I'm late, I only have time for coffee. 40 00:04:29,087 --> 00:04:30,918 Maybe I could go with you. 41 00:04:31,047 --> 00:04:35,120 Wednesdays were usually a school day when I was your age. 42 00:04:36,927 --> 00:04:39,521 I can't believe you were ever my age. 43 00:04:39,687 --> 00:04:42,485 I've got the pictures to prove it. 44 00:04:42,647 --> 00:04:45,605 - How old are you? - 18. 45 00:04:46,567 --> 00:04:48,558 We'll see you later, Audrey. 46 00:04:48,727 --> 00:04:50,604 See you later. 47 00:04:53,967 --> 00:04:55,400 Bye. 48 00:04:56,167 --> 00:04:59,364 See you later, sons of Odin. How do you say that? 49 00:05:03,767 --> 00:05:06,327 My brother'll love you guys. 50 00:05:15,007 --> 00:05:20,400 Brother Ben, I bring you greetings from the treeless tundra of Iceland. 51 00:05:20,527 --> 00:05:24,839 We have had complaints from nearly every guest in the hotel. 52 00:05:25,087 --> 00:05:26,520 What are they on? 53 00:05:26,727 --> 00:05:29,844 They are insane for the Ghostwood Estates project. 54 00:05:30,047 --> 00:05:33,756 I have had serious fun with these Nordic animals. 55 00:05:33,967 --> 00:05:36,686 And, Ben, I'm in love. Her name is Heba. 56 00:05:36,887 --> 00:05:41,483 She's a giant snow queen with a smile like a sunrise on an ice floe. 57 00:05:41,607 --> 00:05:44,041 You'd go blind looking at this girl. Look! 58 00:05:44,927 --> 00:05:47,157 See what she gave me? A leg of lamb. 59 00:05:47,367 --> 00:05:49,403 - Is that beautiful? - Jerry! 60 00:05:49,567 --> 00:05:52,923 Some garlic, some fresh mint. That's rotisserie heaven. 61 00:05:53,047 --> 00:05:57,404 - You gotta meet her. - Just grab some downtime, will you? 62 00:05:57,687 --> 00:06:02,522 We've laid in a gala reception for your fair-haired boys tonight. 63 00:06:02,727 --> 00:06:06,879 - Twin Peaks' best and brightest. - Holding it in a phone booth? 64 00:06:07,007 --> 00:06:11,205 And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... 65 00:06:11,407 --> 00:06:15,605 they might enjoy a little road trip up to... 66 00:06:15,847 --> 00:06:17,565 you know where. 67 00:06:17,687 --> 00:06:21,965 Jacks! I am honoured to know you. 68 00:06:25,167 --> 00:06:26,486 Ben? 69 00:06:27,447 --> 00:06:29,005 Leland, why are you here? 70 00:06:29,167 --> 00:06:33,160 I know there's a new investment group arriving today. 71 00:06:33,367 --> 00:06:35,164 If there's anything I can do? 72 00:06:35,327 --> 00:06:38,444 Leland, the best thing that you can do... 73 00:06:38,647 --> 00:06:41,400 is follow the doctor's orders. You need rest. 74 00:06:41,647 --> 00:06:44,081 I just feel... 75 00:06:44,887 --> 00:06:48,482 I just feel I need something to occupy my mind. 76 00:06:51,407 --> 00:06:54,080 Take some time off, for God's sake. 77 00:06:54,287 --> 00:06:56,437 Fly somewhere. Take Sarah. 78 00:06:56,687 --> 00:07:00,123 I'm afraid to, Ben. I'm afraid. 79 00:07:04,007 --> 00:07:07,841 Hawk, we're at Jacques Renault's apartment. Get here soon. 80 00:07:09,247 --> 00:07:12,796 Morning. What have you got, Harry? 81 00:07:12,967 --> 00:07:17,006 Renault's a Canadian national. He worked the lumber fields... 82 00:07:17,127 --> 00:07:20,563 until he put on a little weight a couple of seasons ago. 83 00:07:20,727 --> 00:07:22,843 Now he tends bar at the Roadhouse. 84 00:07:23,087 --> 00:07:26,477 - Are there any more doughnuts? - Sure. Andy? 85 00:07:27,807 --> 00:07:31,402 And a cup of Joe. I didn't get too much sleep last night. 86 00:07:31,527 --> 00:07:33,199 You do look a bit peaked. 87 00:07:33,327 --> 00:07:36,717 There's a group of insane men staying on my floor. 88 00:07:36,927 --> 00:07:38,406 Jacques Renault turn up? 89 00:07:38,607 --> 00:07:41,883 No one's seen him. We checked the building and the bar. 90 00:07:42,087 --> 00:07:46,922 I sent Hawk to roust his brother, but it looks like Bernie's jumped bail. 91 00:07:47,127 --> 00:07:49,766 - Morning, Agent Cooper. - Morning, Doc. 92 00:07:49,927 --> 00:07:53,237 The blood on the shirt you found here is AB negative. 93 00:07:53,367 --> 00:07:55,278 It's not Laura's blood. 94 00:07:55,407 --> 00:07:58,797 So, it was Renault's blood on Leo Johnson's shirt. 95 00:08:04,127 --> 00:08:06,038 Thank you, Andy. 96 00:08:12,927 --> 00:08:16,522 - What about Leo Johnson? - The APB went out. Nothing yet. 97 00:08:16,727 --> 00:08:19,400 Harry, could you give me a leg up here? 98 00:08:19,647 --> 00:08:23,242 - Sure. - What's Renault's blood type? 99 00:08:27,407 --> 00:08:30,956 - Renault's blood is AB negative. - Thanks, Doc. 100 00:08:31,127 --> 00:08:32,924 My pleasure. 101 00:08:34,567 --> 00:08:38,719 - Holy smoke! "Flesh World" again. - Yeah. 102 00:08:40,207 --> 00:08:42,846 Harry, remember that ad with Ronnette Pulaski? 103 00:08:43,087 --> 00:08:47,239 We traced it. It came to the magazine in a plain envelope. No name. 104 00:08:47,367 --> 00:08:49,244 The magazine's a clearing-house. 105 00:08:49,407 --> 00:08:53,116 Readers write letters in response to the ads and mail them in. 106 00:08:53,327 --> 00:08:58,879 The magazine forwards them to the advertisers. No direct contact. 107 00:08:59,967 --> 00:09:02,481 Ronnette got letters at this PO box. 108 00:09:02,607 --> 00:09:03,926 A local zip code. 109 00:09:04,047 --> 00:09:09,485 My guess is this box will be registered under the name Jacques Renault. 110 00:09:09,727 --> 00:09:13,845 Let's see who was writing to Ronnette. Postmarked Georgia. 111 00:09:18,167 --> 00:09:19,395 Goodnight. 112 00:09:19,607 --> 00:09:23,236 I don't know, the beard ruins the effect of the lingerie. 113 00:09:23,447 --> 00:09:25,165 What do you think? 114 00:09:26,887 --> 00:09:30,482 - The guy's no Georgia peach. - Poor bastard. 115 00:09:30,727 --> 00:09:34,720 Did you notice the picture of Leo Johnson's truck on that page? 116 00:09:44,727 --> 00:09:48,242 - I love it when you cook for me. - Leo hates my cooking. 117 00:09:48,807 --> 00:09:52,004 Leo missed the boat with you, baby. 118 00:09:52,247 --> 00:09:57,241 The biggest mistake of your life was dropping out of school to marry him. 119 00:09:59,287 --> 00:10:02,279 What would you do if he walked in right now? 120 00:10:02,487 --> 00:10:04,398 Come here. 121 00:10:07,087 --> 00:10:08,998 Come here. 122 00:10:14,927 --> 00:10:18,397 Hey, Leo! How's it going, man? 123 00:10:18,647 --> 00:10:20,205 What a surprise! 124 00:10:20,367 --> 00:10:24,883 Now, Leo, Shelly tells me that you don't like her cooking. 125 00:10:25,087 --> 00:10:27,282 Tell you what, she and I... 126 00:10:27,487 --> 00:10:32,197 we're going to sit here while you cook breakfast for us, you hump. 127 00:10:32,407 --> 00:10:38,004 If you so much as utter one harsh syllable to this... 128 00:10:38,247 --> 00:10:40,886 beautiful girl... 129 00:10:41,127 --> 00:10:43,960 I'm gonna shoot your ugly face off, OK? 130 00:10:47,927 --> 00:10:49,042 Sheriff's deputy. 131 00:10:49,247 --> 00:10:53,240 Do exactly what we said, and everything's gonna be fine. 132 00:10:53,447 --> 00:10:54,641 Come here. 133 00:11:06,607 --> 00:11:09,246 - Hi, Andy. Come on in. - Hi, Shelly. 134 00:11:09,487 --> 00:11:11,478 Do you know when Leo's back? 135 00:11:11,727 --> 00:11:15,037 - Is he in trouble? - We just want to talk to him. 136 00:11:15,287 --> 00:11:18,802 - Is this about Laura? - Why do you say that? 137 00:11:18,967 --> 00:11:21,481 I heard him talking to Jacques the night he left. 138 00:11:21,727 --> 00:11:23,160 Jacques Renault? 139 00:11:23,367 --> 00:11:26,837 Yeah. They were outside arguing. I couldn't hear exactly, but... 140 00:11:27,087 --> 00:11:29,601 they did seem to be arguing about her. 141 00:11:29,807 --> 00:11:35,439 - Call us if he gets in touch. - OK, I will. Thanks for stopping by. 142 00:11:42,727 --> 00:11:45,560 - How'd I do? - You did great. 143 00:11:48,967 --> 00:11:51,197 You drive me crazy. 144 00:11:59,527 --> 00:12:00,926 Hello? 145 00:12:01,607 --> 00:12:05,395 - Hi, Leo. Where you calling from? - Has anybody come by? 146 00:12:05,607 --> 00:12:08,485 What's that? Is anybody looking for you? 147 00:12:08,727 --> 00:12:11,878 - Why would anyone look for you? - Are you sure? 148 00:12:12,087 --> 00:12:15,557 You know how paranoid you get after popping bennies. 149 00:12:15,767 --> 00:12:18,327 - When are you coming home? - Soon. You OK? 150 00:12:18,527 --> 00:12:21,200 Yeah, everything's fine, Leo. 151 00:12:23,047 --> 00:12:26,801 - Come on home. - I miss you, Shelly. 152 00:12:28,567 --> 00:12:30,080 I miss you, too. 153 00:12:47,047 --> 00:12:50,119 - Hey, good-looking. - Hope you don't mind my coming. 154 00:12:50,327 --> 00:12:51,919 Oh, no. 155 00:12:52,047 --> 00:12:56,723 Nadine won't be back from that patent attorney for a couple of hours. 156 00:12:56,927 --> 00:13:01,079 - Silent drape runners? - She's already spending the millions. 157 00:13:01,327 --> 00:13:05,366 I have to put gas in my car like everyone else, right? 158 00:13:06,567 --> 00:13:11,561 I didn't want to tell you on the phone, but Hank got his parole. 159 00:13:13,127 --> 00:13:14,606 OK. 160 00:13:15,127 --> 00:13:18,563 He'll be coming home. I mean, back. 161 00:13:18,727 --> 00:13:21,446 I only saw him a minute before the hearing. 162 00:13:21,647 --> 00:13:26,118 He seemed so hopeful, I didn't want to say anything. 163 00:13:26,327 --> 00:13:30,605 - You don't have to explain. - Said anything to Nadine yet? 164 00:13:30,807 --> 00:13:32,525 Haven't yet. 165 00:13:33,367 --> 00:13:36,165 - Waiting for me to go first? - No. 166 00:13:36,327 --> 00:13:40,479 It's just that...Nadine's not well. 167 00:13:42,727 --> 00:13:44,160 What are you saying? 168 00:13:45,007 --> 00:13:46,884 I don't know. 169 00:13:48,247 --> 00:13:50,283 I think I do. 170 00:13:51,527 --> 00:13:55,805 - I don't ever want to hurt you. - Maybe that's our trouble, Ed. 171 00:13:55,967 --> 00:14:00,483 We never want to hurt anyone. We never just take what we want. 172 00:14:01,447 --> 00:14:06,680 I think that this is how it is when you get to the end of your life, 173 00:14:06,927 --> 00:14:10,397 and you don't have anything to show for it. 174 00:14:13,647 --> 00:14:17,481 Don't call me. I mean, not for a while, OK? 175 00:14:19,447 --> 00:14:20,596 OK. 176 00:14:22,527 --> 00:14:23,960 I love you, Ed. 177 00:14:39,447 --> 00:14:44,237 - I remember when you were little. - So did my father speak to you? 178 00:14:44,447 --> 00:14:48,326 Yes, he did. And I can't tell you how ex cited we are 179 00:14:48,487 --> 00:14:52,878 to have you come on-board and put in a hitch here at our flagship. 180 00:14:53,087 --> 00:14:54,884 What did you have in mind? 181 00:14:55,007 --> 00:14:59,637 Well, as per your father's suggestion, starting low, aiming high, 182 00:14:59,887 --> 00:15:04,005 we thought perhaps the wrapping department. Gifts, etc. 183 00:15:04,207 --> 00:15:07,995 - Part-time, after school. - No, no, no. 184 00:15:08,967 --> 00:15:10,559 Emory. 185 00:15:11,727 --> 00:15:13,365 May I speak frankly? 186 00:15:13,527 --> 00:15:14,801 Please do. 187 00:15:16,247 --> 00:15:18,397 Let's talk... 188 00:15:19,207 --> 00:15:20,799 ...retail. 189 00:15:21,007 --> 00:15:23,805 - Sales? - Perfume. 190 00:15:24,607 --> 00:15:29,317 One of our more sensitive areas. Expensive items, customer relations. 191 00:15:29,527 --> 00:15:33,964 - I've got my heart set on it, Emory. - I'd have to talk to your father. 192 00:15:34,167 --> 00:15:36,362 Emory, here's what we're gonna do. 193 00:15:36,487 --> 00:15:40,685 You're gonna tell my father I'm busy as a bee wrapping boxes. 194 00:15:40,887 --> 00:15:44,243 Then you'll put me to work behind the perfume counter. 195 00:15:44,447 --> 00:15:48,838 If you don't, I'll rip my dress, scream at the top of my lungs 196 00:15:49,047 --> 00:15:52,039 and tell my father that you made a pass at me. 197 00:15:52,247 --> 00:15:55,000 Does that help clear things up for you? 198 00:15:56,167 --> 00:15:57,759 Yes. 199 00:15:58,727 --> 00:16:00,285 Yes, what? 200 00:16:03,127 --> 00:16:04,606 Yes, Miss Horne. 201 00:16:14,087 --> 00:16:16,123 Shall we start on the paperwork? 202 00:16:23,127 --> 00:16:26,005 James, I got your note. 203 00:16:28,327 --> 00:16:32,320 - Are you all right? - There's some things I've gotta say. 204 00:16:32,487 --> 00:16:37,242 I told you that my dad died when I was 10? He didn't die. 205 00:16:39,287 --> 00:16:41,721 He was a musician. We lived out West. 206 00:16:41,927 --> 00:16:45,363 - He ran off on me and my mom. - I'm sorry. 207 00:16:45,527 --> 00:16:48,963 My mom was a writer. Poems and short stories. 208 00:16:51,447 --> 00:16:53,677 She's an alcoholic. 209 00:16:54,607 --> 00:16:56,802 If you have a problem with this... 210 00:16:57,007 --> 00:16:59,521 I don't have a problem. You tell me. 211 00:17:01,127 --> 00:17:04,244 It's true she was out of town this week, but... 212 00:17:04,407 --> 00:17:06,921 she wasn't travelling. 213 00:17:07,847 --> 00:17:10,839 What she does is she goes to another town, 214 00:17:11,087 --> 00:17:15,000 shacks up in some cheap hotel with a couple of bottles... 215 00:17:15,167 --> 00:17:17,806 picks up guys and.... 216 00:17:26,327 --> 00:17:28,045 It's all right. 217 00:17:29,607 --> 00:17:32,565 I don't want to have any secrets from you. 218 00:17:32,767 --> 00:17:35,839 I don't want there to be any lies between us. 219 00:17:36,087 --> 00:17:40,319 Secrets kill people's happiness. I don't want us to be like that. 220 00:17:40,527 --> 00:17:43,485 We won't. We won't be. 221 00:17:48,247 --> 00:17:50,442 We have to do what's right. 222 00:17:51,407 --> 00:17:53,637 What you said yesterday was true. 223 00:17:53,887 --> 00:17:56,640 If we don't find out what happened to Laura, 224 00:17:56,887 --> 00:17:58,798 it won't go away, our whole lives. 225 00:17:58,967 --> 00:18:01,083 We will, James. 226 00:18:03,607 --> 00:18:09,557 - She's out there, a restless spirit. - I feel it, too. We owe it to her. 227 00:18:09,727 --> 00:18:11,922 At least they're fresh. Here, Gary. 228 00:18:12,127 --> 00:18:13,606 Oh, thanks. 229 00:18:14,527 --> 00:18:16,961 - Here you go, Scott. - Thank you. 230 00:18:20,487 --> 00:18:22,000 There you are. 231 00:18:22,367 --> 00:18:25,006 - What do you wanna mark this? - "Duplicate". 232 00:18:25,207 --> 00:18:28,643 - Do we have one like it? - Yeah, the same stain as before. 233 00:18:28,887 --> 00:18:30,639 Mark it "duplicate". 234 00:18:33,167 --> 00:18:35,317 Red drapes. 235 00:18:35,527 --> 00:18:39,076 That PO box was registered to Jacques Renault. 236 00:18:39,327 --> 00:18:42,558 Those are the letters responding to Ronnette's ad. 237 00:18:42,727 --> 00:18:46,197 Let's see if there's something from someone we know. 238 00:18:46,407 --> 00:18:49,046 - Hawk, hand me that magazine. - What is it? 239 00:18:49,287 --> 00:18:52,677 Two different ad numbers mailed to the same address. 240 00:18:52,887 --> 00:18:55,799 Ronnette's and one other. 241 00:18:57,327 --> 00:18:59,602 Yeah, here it is. 242 00:19:00,327 --> 00:19:05,720 "Student requires education in ways of love. Generous, mature men only." 243 00:19:06,247 --> 00:19:07,999 It's Laura. 244 00:19:09,447 --> 00:19:11,802 You see some identifying mark? 245 00:19:12,047 --> 00:19:15,005 - The drapes. - Drapes? 246 00:19:18,887 --> 00:19:21,924 Red drapes, Harry. From my dream. 247 00:19:26,367 --> 00:19:30,838 Why would an apartment dweller like Jacques buy 50 gallons of heating oil? 248 00:19:31,407 --> 00:19:34,240 - To heat a log cabin. - Harry, you're all right! 249 00:19:34,407 --> 00:19:37,604 Jacques' brother mentioned a place by the state line. 250 00:19:37,727 --> 00:19:40,082 Fellas, pack a lunch. We're taking a walk in the woods. 251 00:19:49,527 --> 00:19:51,006 Madeleine! 252 00:19:51,247 --> 00:19:52,680 - Hi. - Hi. 253 00:19:53,687 --> 00:19:58,158 Hi, I'm Madeleine Ferguson. My friends call me Maddy. 254 00:19:58,367 --> 00:20:02,155 This is really nice of you guys, I don't know anyone in town, 255 00:20:02,367 --> 00:20:05,006 except Aunt Sarah and Uncle Leland. 256 00:20:05,247 --> 00:20:09,525 And the mood at the house isn't that great right now. 257 00:20:09,727 --> 00:20:13,037 - Would you like something to drink? - A cherry Coke. 258 00:20:13,247 --> 00:20:14,566 You got it. 259 00:20:17,487 --> 00:20:22,880 Madeleine, if I said that you can't say a word of this to anyone, 260 00:20:23,127 --> 00:20:25,322 would that be OK with you? 261 00:20:25,527 --> 00:20:27,358 Sounds like some big secret. 262 00:20:27,567 --> 00:20:31,242 It is. James and I knew Laura better than anyone did. 263 00:20:31,487 --> 00:20:35,400 She was in terrible trouble, worse than we can imagine. 264 00:20:35,607 --> 00:20:37,245 What? 265 00:20:37,487 --> 00:20:41,639 I'd rather not say too much about things we can't prove yet. 266 00:20:42,367 --> 00:20:45,245 You said you can't prove it yet. 267 00:20:45,447 --> 00:20:48,917 We're afraid the truth might never come out 268 00:20:49,127 --> 00:20:52,005 or whoever killed her might never be caught. 269 00:20:52,247 --> 00:20:54,522 We've sworn not to let that happen. 270 00:20:54,647 --> 00:20:57,684 - You know who did it? - We have some ideas. 271 00:20:57,887 --> 00:21:02,085 - We wanted to ask for your help. - What do you want me to do? 272 00:21:02,767 --> 00:21:05,565 Laura talked about a secret hiding place. 273 00:21:05,727 --> 00:21:08,685 Somewhere in her house, maybe in her room. 274 00:21:08,887 --> 00:21:10,764 Nobody else knew about it. 275 00:21:10,927 --> 00:21:15,284 She might have left something there that could lead us to the killer. 276 00:21:16,527 --> 00:21:19,360 - I'll help you. - You will? 277 00:21:19,927 --> 00:21:25,445 The day before she died, I had a feeling Laura was in trouble. 278 00:21:26,447 --> 00:21:30,122 I've always felt close to her. That's why I came here. 279 00:21:30,767 --> 00:21:32,405 You know... 280 00:21:32,647 --> 00:21:36,560 I didn't really know Laura that well, but I feel like I do. 281 00:21:36,767 --> 00:21:39,998 Our folks always told us how much alike we were. 282 00:21:40,247 --> 00:21:43,080 Will you call me if there's anything I can do? 283 00:21:43,287 --> 00:21:46,006 I don't think there'll be any problems. 284 00:21:46,207 --> 00:21:48,437 Madeleine, this is really great. 285 00:21:48,647 --> 00:21:50,319 Call me Maddy. 286 00:21:56,487 --> 00:21:58,000 - Hi. - Hi, Norma. 287 00:21:58,247 --> 00:22:02,843 - We're like refugee beauty queens. - You don't know how pretty you are. 288 00:22:03,087 --> 00:22:06,238 I hope I don't chip a nail slinging plates around. 289 00:22:06,447 --> 00:22:08,722 - Hi, Norma. - Hello, Hank. 290 00:22:08,887 --> 00:22:12,277 - Surprised to see me? - Yes. 291 00:22:16,647 --> 00:22:19,400 - That Leo's girlfriend? - Wife. 292 00:22:19,607 --> 00:22:22,440 That Leo. So impulsive. 293 00:22:22,807 --> 00:22:24,957 Not much meat on her, though. 294 00:22:25,967 --> 00:22:27,958 I don't expect a kiss. 295 00:22:28,087 --> 00:22:32,160 I figure I gotta earn my way back into your heart. 296 00:22:32,407 --> 00:22:33,920 But, Norma... 297 00:22:34,847 --> 00:22:36,883 I intend to try. 298 00:22:37,527 --> 00:22:40,200 So where do I start? 299 00:22:40,847 --> 00:22:42,917 Washing dishes will be fine. 300 00:22:43,527 --> 00:22:46,678 Can I finish my coffee first? 301 00:22:47,167 --> 00:22:48,919 Boss? 302 00:23:16,407 --> 00:23:19,365 He's been spending more of his time in his room. 303 00:23:19,567 --> 00:23:22,400 It's difficult to engage him in conversation. 304 00:23:22,567 --> 00:23:23,920 Terrible mood swings. 305 00:23:24,127 --> 00:23:27,403 His school attendance has become erratic at best. 306 00:23:27,647 --> 00:23:31,356 And then the fighting at the Roadhouse and at the funeral. 307 00:23:31,567 --> 00:23:34,001 - Are you using drugs, Bobby? - Nope. 308 00:23:34,167 --> 00:23:36,840 - Alcohol's a drug. - That's not what he meant. 309 00:23:37,047 --> 00:23:39,925 - Alcohol doesn't count? - Everybody drinks. 310 00:23:40,127 --> 00:23:42,595 - Are you unhappy? - Shouldn't I be? 311 00:23:43,327 --> 00:23:45,158 That's not for me to say. 312 00:23:45,367 --> 00:23:48,404 - Have you ever killed anybody? - Have you? 313 00:23:48,527 --> 00:23:50,597 - My father has. - During wartime. 314 00:23:50,727 --> 00:23:52,638 - That's different. - From what? 315 00:23:53,167 --> 00:23:56,284 Maybe I should spend a few minutes with Bobby alone? 316 00:23:56,487 --> 00:23:59,081 This is supposed to be family counselling. 317 00:23:59,327 --> 00:24:03,400 I'll need to spend time with each member of the family alone. 318 00:24:03,607 --> 00:24:05,598 - Bobby first. - Fair enough. 319 00:24:05,807 --> 00:24:07,604 Whatever you say. 320 00:24:22,967 --> 00:24:25,401 Bobby, let's just cut the crap, huh? 321 00:24:25,647 --> 00:24:29,560 So your parents don't understand what you're going through. 322 00:24:29,727 --> 00:24:31,285 That's a good one. 323 00:24:31,847 --> 00:24:35,726 - Let's talk about Laura. - OK, let's talk about Laura. 324 00:24:35,927 --> 00:24:41,285 Bobby, what happened the first time that you and Laura made love? 325 00:24:43,047 --> 00:24:45,766 What the hell kind of question is that? 326 00:24:46,767 --> 00:24:49,679 Bobby, did you cry? 327 00:24:51,247 --> 00:24:53,078 Did I what? 328 00:24:54,607 --> 00:24:57,997 And then what did Laura do, did she laugh at you? 329 00:25:11,327 --> 00:25:14,160 Were you very sad when Laura died? 330 00:25:15,647 --> 00:25:19,162 - Laura wanted to die. - How do you know that? 331 00:25:25,407 --> 00:25:28,240 Because she told me. 332 00:25:29,487 --> 00:25:31,955 What else did she tell you? 333 00:25:33,727 --> 00:25:37,640 Did she tell you there was no goodness in the world? 334 00:25:39,327 --> 00:25:44,162 She said people tried to be good, 335 00:25:44,367 --> 00:25:47,006 but they were really sick and rotten. 336 00:25:47,207 --> 00:25:49,243 Her, most of all. 337 00:25:49,447 --> 00:25:54,567 Every time she tried to make the world a better place, 338 00:25:54,727 --> 00:25:56,718 something terrible came up inside her 339 00:25:56,927 --> 00:26:00,715 and pulled her back down into hell. 340 00:26:00,927 --> 00:26:06,001 It took her deeper and deeper into the blackest nightmare. 341 00:26:06,167 --> 00:26:09,364 Every time, it got harder to go back up to the light. 342 00:26:09,527 --> 00:26:11,836 Did you sometimes have the feeling 343 00:26:12,047 --> 00:26:15,596 Laura was harbouring some awful secret? 344 00:26:15,887 --> 00:26:17,081 Yeah. 345 00:26:17,327 --> 00:26:20,842 - Bad enough that she wanted to die? - Yes. 346 00:26:21,007 --> 00:26:25,319 Bad enough to drive her to prey upon people's weaknesses, 347 00:26:25,527 --> 00:26:28,087 tempt them, break them down? 348 00:26:28,327 --> 00:26:31,876 - Make them do degrading things? - Yes. 349 00:26:32,047 --> 00:26:37,565 Laura wanted to corrupt people because that's how she felt about herself. 350 00:26:37,727 --> 00:26:40,195 Is that what happened to you, Bobby? 351 00:26:42,247 --> 00:26:44,715 Is that what Laura did to you? 352 00:26:45,127 --> 00:26:48,278 She wanted so much. 353 00:26:48,727 --> 00:26:52,561 She made me sell drugs so she could have them. 354 00:27:22,727 --> 00:27:24,922 This way. Through here. 355 00:27:25,127 --> 00:27:28,517 - Watch your step there, city boy. - Thanks, Harry. 356 00:27:39,807 --> 00:27:41,559 What is it, Hawk? 357 00:27:55,407 --> 00:27:59,685 - Not the cabin we're looking for. - Maybe, maybe not. 358 00:28:01,007 --> 00:28:03,680 Might wanna hang back a step, Doc. 359 00:28:03,887 --> 00:28:06,003 Might want to anyway. 360 00:28:25,927 --> 00:28:27,883 About time you got here. 361 00:28:29,207 --> 00:28:32,597 They move so slowly when they're not afraid. 362 00:28:33,647 --> 00:28:37,401 Come on, then. My log does not judge. 363 00:28:50,167 --> 00:28:51,566 I've got tea. 364 00:28:51,767 --> 00:28:54,327 I've got cookies. No cake. 365 00:28:54,807 --> 00:28:58,038 That's very kind of you, ma'am, but I don't believe... 366 00:28:58,407 --> 00:29:00,284 What kind of cookies? 367 00:29:00,527 --> 00:29:02,165 Sugar. 368 00:29:02,367 --> 00:29:05,086 The owls won't see us in here. 369 00:29:07,207 --> 00:29:09,721 A cup of tea would be very nice. 370 00:29:11,287 --> 00:29:14,518 Shut your eyes and you'll burst into flames. 371 00:29:15,127 --> 00:29:16,685 Thanks, Margaret. 372 00:29:17,727 --> 00:29:19,797 We'll let it steep. 373 00:29:26,287 --> 00:29:29,085 Wait for the tea. The fish aren't running. 374 00:29:30,527 --> 00:29:33,803 - You've been expecting us? - You're two days late. 375 00:29:34,487 --> 00:29:36,955 But that's your concern. 376 00:29:38,047 --> 00:29:41,960 My log saw something. Something significant. 377 00:29:42,647 --> 00:29:48,199 - What did your log see? - Tea first, then be ready. 378 00:29:52,847 --> 00:29:54,360 Thank you. 379 00:29:55,527 --> 00:29:58,644 - My husband was a logging man. - Oh? 380 00:29:58,887 --> 00:30:04,678 He met the devil. Fire is the devil, hiding like a coward in the smoke. 381 00:30:04,847 --> 00:30:08,601 It was the day after the wedding, wasn't it, Margaret? 382 00:30:09,167 --> 00:30:11,840 The wood holds many spirits, doesn't it? 383 00:30:17,927 --> 00:30:20,236 You can ask it now. 384 00:30:26,447 --> 00:30:28,722 What did you see that night? 385 00:30:28,927 --> 00:30:32,203 The night Laura Palmer was killed? 386 00:30:33,367 --> 00:30:35,517 I'll do the talking. 387 00:30:37,727 --> 00:30:39,558 Dark. 388 00:30:40,207 --> 00:30:44,200 Laughing. The owls were flying. 389 00:30:44,407 --> 00:30:46,238 Many things were blocked. 390 00:30:46,487 --> 00:30:50,765 Laughing. Two men. Two girls. 391 00:30:51,327 --> 00:30:53,363 Flashlights pass by... 392 00:30:53,527 --> 00:30:56,121 in the woods over the ridge. 393 00:30:56,327 --> 00:30:58,318 The owls were near. 394 00:30:58,527 --> 00:31:01,917 The dark was pressing in on her. 395 00:31:03,007 --> 00:31:06,886 Quiet then. Later, footsteps. 396 00:31:07,047 --> 00:31:08,844 One man pass by. 397 00:31:09,047 --> 00:31:12,676 Screams, far away. 398 00:31:13,327 --> 00:31:17,366 Terrible. Terrible. 399 00:31:17,727 --> 00:31:20,195 - One voice. - Man or girl? 400 00:31:20,407 --> 00:31:22,443 Girl. 401 00:31:23,127 --> 00:31:26,403 Further up. Over the ridge. 402 00:31:27,007 --> 00:31:28,963 The owls were silent. 403 00:31:38,887 --> 00:31:42,084 The two girls were Laura and Ronnette. 404 00:31:42,327 --> 00:31:46,559 The two men? Jacques? Maybe Leo? 405 00:31:46,767 --> 00:31:48,200 Maybe. 406 00:31:49,167 --> 00:31:51,317 Who's the third man? 407 00:31:53,567 --> 00:31:55,637 Do you hear it? 408 00:31:57,487 --> 00:31:59,478 This way. 409 00:33:07,167 --> 00:33:09,442 "And there's always music in the air." 410 00:33:11,927 --> 00:33:13,485 Waldo. 411 00:33:14,327 --> 00:33:16,522 There's film in here. 412 00:33:21,967 --> 00:33:23,480 Blood. 413 00:33:44,447 --> 00:33:45,960 One-Eyed Jacks. 414 00:34:05,487 --> 00:34:09,036 - Good evening. Mr and Mrs Showel? - OK, go right ahead. 415 00:34:09,247 --> 00:34:13,957 - Good evening. - Catherine Martell and spouse. 416 00:34:16,727 --> 00:34:20,879 Go easy on the sauce tonight, OK, Cathy? 417 00:34:25,007 --> 00:34:29,797 A couple of belts and even you might start to look good to me. 418 00:34:43,247 --> 00:34:46,364 The modern age changed everything, Mr Thorson. 419 00:34:46,567 --> 00:34:50,276 But it's my guess that there's still vestigial interest 420 00:34:50,527 --> 00:34:52,597 in the folklore of Iceland. 421 00:34:52,847 --> 00:34:55,361 Vestigial. Absolutely. 422 00:34:55,567 --> 00:34:57,876 Heba, did you know that was a saying? 423 00:34:58,127 --> 00:34:59,401 No, Jerry. 424 00:34:59,647 --> 00:35:02,605 Heba-heba. You never heard that before? 425 00:35:02,847 --> 00:35:04,599 No, Jerry. 426 00:35:14,447 --> 00:35:17,519 Do you realise the incredible potential that could result 427 00:35:17,727 --> 00:35:24,041 from our taking a mutual dip in each other's respective gene pools? 428 00:35:24,527 --> 00:35:27,997 Heba, I want to cook for you. 429 00:35:29,207 --> 00:35:31,926 Very, very good. That's funny. 430 00:35:32,087 --> 00:35:37,559 So he says, "What do you get when you cross a Norwegian with a Swede?" 431 00:35:37,727 --> 00:35:41,402 A socialist who wants to be king! 432 00:35:42,007 --> 00:35:45,761 Well, I can remember it was somewhere in the '50s 433 00:35:45,927 --> 00:35:48,441 I came through your country. Beautiful. 434 00:35:48,647 --> 00:35:51,241 Not many trees, you know, but... 435 00:35:59,127 --> 00:36:01,960 - Would you excuse me? - Of course. 436 00:36:02,607 --> 00:36:05,963 Meet me in my office. Give me two minutes to break away. 437 00:36:06,167 --> 00:36:09,523 - Hell hath no fury. - What? 438 00:36:10,167 --> 00:36:11,805 Two minutes. 439 00:36:12,527 --> 00:36:15,485 Thor, I've been meaning to ask you, 440 00:36:15,727 --> 00:36:18,605 are you familiar with the word Iuhamsta? 441 00:36:38,847 --> 00:36:41,520 Catherine, we agreed. 442 00:36:41,727 --> 00:36:46,005 No scenes in front of the guests. Keep the melodrama to a minimum. 443 00:36:46,207 --> 00:36:49,995 Next thing I know, you're polishing my shoes with Dom Perignon. 444 00:36:50,167 --> 00:36:53,159 Fill me in. What's eating you? 445 00:36:56,167 --> 00:37:00,877 Why did you have this $1,000 chip from you know where in your pants? 446 00:37:01,127 --> 00:37:05,598 I thought you preferred women with certain experience. 447 00:37:06,007 --> 00:37:08,237 Jerry gave me that. 448 00:37:09,887 --> 00:37:12,401 It's good luck. I thought I'd lost it. 449 00:37:12,607 --> 00:37:14,598 I'm so relieved you found it. 450 00:37:17,927 --> 00:37:20,043 Are you quite finished? 451 00:37:23,727 --> 00:37:25,319 Yes. 452 00:37:25,687 --> 00:37:27,564 In that case.... 453 00:37:35,527 --> 00:37:38,246 Let's burn the mill. Let's do it tonight. 454 00:37:38,487 --> 00:37:42,366 No, my love, we'll give Josie one last chance to sell. 455 00:37:42,567 --> 00:37:45,001 Tomorrow. Failing that... 456 00:37:45,207 --> 00:37:51,396 I have retained the services of a qualified professional. 457 00:37:52,647 --> 00:37:53,796 Breath mint? 458 00:38:08,807 --> 00:38:12,243 Now let me get this straight. 459 00:38:13,527 --> 00:38:18,999 Your entire country is above the timberline? 460 00:38:19,247 --> 00:38:22,000 Folks, can I have your attention, please? 461 00:38:22,247 --> 00:38:24,238 Can I have your attention? 462 00:38:25,607 --> 00:38:29,202 Thank you for turning out to welcome our neighbours 463 00:38:29,407 --> 00:38:32,001 from the magical isle of Iceland. 464 00:38:36,487 --> 00:38:39,718 We are all Icelanders! 465 00:38:42,327 --> 00:38:46,036 Ghostwood Estates is an important part of our future, 466 00:38:46,287 --> 00:38:51,077 and there's no one we'd rather have as partners in our future than... 467 00:39:08,647 --> 00:39:09,841 Dance with him. 468 00:39:10,087 --> 00:39:12,237 It is serious. Dance with him. 469 00:39:21,727 --> 00:39:22,921 All right! 470 00:39:26,047 --> 00:39:28,641 Hey, Jerry. What's going on? 471 00:39:29,847 --> 00:39:33,635 Get Jacoby, get a net, but get him out of my life. 472 00:39:46,847 --> 00:39:48,041 Jerry. 473 00:40:44,047 --> 00:40:45,799 Donna? It's Maddy. 474 00:40:46,047 --> 00:40:50,916 I remembered, when we were younger, Laura hid cigarettes in her bedpost. 475 00:40:51,127 --> 00:40:54,358 The top of one of the posts screws off. 476 00:40:54,927 --> 00:40:58,556 - I found a tape in her hiding place. - Leland? 477 00:40:58,727 --> 00:41:01,321 I'll meet you and James tomorrow. 478 00:41:01,527 --> 00:41:04,837 OK! And bring a tape recorder. 479 00:41:39,607 --> 00:41:42,405 Did anyone see you come in here? 480 00:41:42,647 --> 00:41:44,000 No. 481 00:41:44,567 --> 00:41:49,357 You do realise the risk if anyone sees us. 482 00:41:50,447 --> 00:41:54,520 This was hidden in her desk, where you said it would be. 483 00:41:58,727 --> 00:42:01,605 - Then we can proceed. - When? 484 00:42:05,167 --> 00:42:07,078 Tomorrow night. 485 00:42:55,327 --> 00:42:58,364 I told you to mind the store, not open a franchise. 486 00:42:58,527 --> 00:43:00,961 - Hank, I... - Do as you're told, Leo. 487 00:43:01,167 --> 00:43:06,195 Next time you'll watch me take your chippy apart before I kill you. 488 00:43:11,447 --> 00:43:13,597 - Get me a beer. - What happened? 489 00:43:13,807 --> 00:43:15,763 Just get me a damn beer! 490 00:43:18,367 --> 00:43:19,720 Get up and... 491 00:43:21,687 --> 00:43:24,838 - What are you doing? - You're not gonna hurt me again. 492 00:43:25,047 --> 00:43:27,607 Don't touch me! Don't come near me, Leo! 493 00:43:27,967 --> 00:43:29,844 You stupid little slut! 494 00:43:31,127 --> 00:43:32,719 You haven't got the guts. 495 00:44:15,487 --> 00:44:17,876 Reach over and turn on the light. 496 00:44:23,327 --> 00:44:25,602 Don't make me leave. 497 00:44:26,487 --> 00:44:29,684 Please, don't make me leave.