1
00:01:34,220 --> 00:01:37,890
[MEN TALKING INDISTINCTLY
& RONETTE SCREAMING]
2
00:01:38,057 --> 00:01:39,391
- Get her arms.
- I got this side.
3
00:01:39,600 --> 00:01:40,601
[MONITOR BEEPING]
4
00:01:40,768 --> 00:01:42,228
NURSE:
Miss Pulaski?
5
00:01:42,394 --> 00:01:44,814
- Cover her arms.
NURSE: Miss Pulaski, calm down now.
6
00:01:44,980 --> 00:01:47,274
It's okay. It's gonna be all right.
7
00:01:49,485 --> 00:01:51,487
MAN: Get her legs.
NURSE: I got it. Hang on.
8
00:01:51,821 --> 00:01:53,864
Miss Pulaski,
just calm down, please.
9
00:01:54,031 --> 00:01:55,991
MAN: You're all right.
NURSE: Give her a sedative.
10
00:01:56,158 --> 00:01:58,494
RONETTE:
No! No!
11
00:01:58,702 --> 00:02:00,704
[RONETTE SCREAMING
& MEN CHATTERING]
12
00:02:17,304 --> 00:02:21,058
Ronette pulled out her IV.
I just gave her a sedative.
13
00:02:24,353 --> 00:02:25,688
Looks like dye.
14
00:02:25,855 --> 00:02:28,566
- Harry, give me a hand.
- What's this?
15
00:02:28,732 --> 00:02:31,443
A little chloride.
Spray her finger.
16
00:02:31,610 --> 00:02:33,737
Albert, get your microscope.
17
00:02:33,904 --> 00:02:35,447
All right.
18
00:02:36,448 --> 00:02:39,034
All right, Ronette.
Breathe, now, honey.
19
00:02:39,493 --> 00:02:41,495
[SCREAMING]
20
00:02:46,333 --> 00:02:49,170
COOPER: He's been here.
- We have a 24-hour guard.
21
00:02:49,336 --> 00:02:50,963
Harry, he did this.
22
00:02:51,130 --> 00:02:52,506
And he tainted the IV.
23
00:02:52,673 --> 00:02:54,675
Maybe she saw him.
24
00:02:55,801 --> 00:02:59,221
Maybe she heard a Sousa march
and got up to look for her baton.
25
00:02:59,388 --> 00:03:01,849
I'll do a workup on the IV.
26
00:03:02,308 --> 00:03:03,726
That's our man.
27
00:03:03,893 --> 00:03:06,520
Those letters were never made public.
28
00:03:08,189 --> 00:03:10,274
Fellas,
29
00:03:10,441 --> 00:03:12,735
let's stand together for a moment.
30
00:03:14,737 --> 00:03:16,488
It's time I mentioned something.
31
00:03:16,947 --> 00:03:18,949
Now, I'm not sure,
32
00:03:19,116 --> 00:03:22,161
but I believe I was visited by a giant.
33
00:03:22,453 --> 00:03:23,787
Twice.
34
00:03:23,954 --> 00:03:25,289
In my room.
35
00:03:25,456 --> 00:03:27,208
He left me three clues.
36
00:03:27,499 --> 00:03:30,461
The first had to do with
Jacques Renault in a body bag.
37
00:03:30,628 --> 00:03:33,422
It came true almost immediately.
38
00:03:33,589 --> 00:03:37,801
The second was,
"The owls are not what they seem."
39
00:03:38,969 --> 00:03:42,723
The third was about a man
who points without chemicals.
40
00:03:42,973 --> 00:03:45,559
You were visited by a giant?
41
00:03:49,271 --> 00:03:51,148
Any relation to the dwarf?
42
00:03:58,405 --> 00:04:00,699
HAROLD: You're wearing a
different sweater than yesterday.
43
00:04:00,866 --> 00:04:02,826
Color's better on you.
44
00:04:03,118 --> 00:04:04,828
I forgot my manners.
45
00:04:04,995 --> 00:04:06,330
I'm Harold Smith.
46
00:04:06,664 --> 00:04:09,333
I guess you know who I am.
47
00:04:09,833 --> 00:04:12,002
Please come in.
48
00:04:20,344 --> 00:04:22,471
Would you like some lemonade?
49
00:04:22,638 --> 00:04:26,016
I also have some saltines
and some apple butter.
50
00:04:26,183 --> 00:04:27,685
Or would you
like to wash your hands?
51
00:04:27,851 --> 00:04:29,186
No, thanks.
52
00:04:29,353 --> 00:04:30,854
I insist.
53
00:04:41,740 --> 00:04:43,993
It's very warm in here.
54
00:04:44,159 --> 00:04:47,037
- Don't be nervous, Donna.
- I'm not nervous.
55
00:04:47,204 --> 00:04:48,706
I'm curious.
56
00:04:48,872 --> 00:04:52,918
Curious about my relationship
with Laura.
57
00:04:53,085 --> 00:04:55,879
Why did you send me that letter?
58
00:04:56,046 --> 00:04:59,591
Laura wanted me to get in touch with
you if anything ever happened to her.
59
00:04:59,758 --> 00:05:01,093
Why?
60
00:05:01,593 --> 00:05:04,388
She said you'd ask
a lot of questions.
61
00:05:05,264 --> 00:05:06,932
How long did you know Laura?
62
00:05:09,101 --> 00:05:10,936
Ever since she began
Meals on Wheels.
63
00:05:11,103 --> 00:05:14,315
I was her best customer.
64
00:05:14,481 --> 00:05:18,235
You don't seem
much like a shut-in.
65
00:05:18,402 --> 00:05:22,197
You mean, politely,
what's the matter with me?
66
00:05:22,364 --> 00:05:23,407
Okay.
67
00:05:23,782 --> 00:05:25,784
I don't like to go outside.
68
00:05:25,951 --> 00:05:28,162
I, uh...
69
00:05:33,167 --> 00:05:34,710
...can't.
70
00:05:35,919 --> 00:05:38,047
Do you have a judgment
you'd like to express?
71
00:05:38,213 --> 00:05:39,548
No.
72
00:05:41,383 --> 00:05:43,677
Laura said you were very fair-minded.
73
00:05:43,844 --> 00:05:46,889
If you knew her so well, why didn't she
ever mention you to me?
74
00:05:47,097 --> 00:05:50,684
Well, Laura liked to think of me...
75
00:05:52,728 --> 00:05:54,521
...as a mystery in her life.
76
00:05:54,980 --> 00:05:56,482
Then why did you call me?
77
00:05:58,609 --> 00:06:00,652
I am--
78
00:06:00,819 --> 00:06:05,282
Well, I used to be a horticulturist.
79
00:06:05,449 --> 00:06:06,950
I raise orchids.
80
00:06:07,117 --> 00:06:09,286
That's why it's so warm in here.
81
00:06:09,453 --> 00:06:11,580
They don't need a lot of light.
82
00:06:12,122 --> 00:06:13,957
I wrote to you because I wondered
83
00:06:14,124 --> 00:06:16,960
if you'd be kind enough
to place one of them on her grave.
84
00:06:18,337 --> 00:06:20,047
Of course.
85
00:06:22,591 --> 00:06:25,636
- Will you excuse me a moment?
- Sure.
86
00:06:28,514 --> 00:06:29,848
[DOOR CLOSES]
87
00:06:54,081 --> 00:06:55,416
[DOOR OPENS]
88
00:06:57,000 --> 00:07:00,212
This is a hybrid.
89
00:07:01,088 --> 00:07:03,257
A lady's slipper.
90
00:07:03,424 --> 00:07:06,510
- It's very beautiful.
- Mm.
91
00:07:09,513 --> 00:07:14,435
Take it, please.
My last gift to Laura.
92
00:07:15,060 --> 00:07:17,938
That's very kind of you, Mr. Smith.
93
00:07:19,731 --> 00:07:21,483
Harold.
94
00:07:22,776 --> 00:07:25,863
She was very kind to me.
95
00:07:27,573 --> 00:07:30,909
Forgive me, but I know so much
about you, you see.
96
00:07:32,327 --> 00:07:33,412
What?
97
00:07:34,037 --> 00:07:37,082
You're every bit as lovely
as Laura said you were.
98
00:07:48,177 --> 00:07:49,386
I'll be back.
99
00:07:50,512 --> 00:07:52,347
I'll be here.
100
00:07:53,557 --> 00:07:55,184
[DOOR OPENS]
101
00:07:56,977 --> 00:07:58,479
[DOOR CLOSES]
102
00:08:02,524 --> 00:08:06,069
COOPER:
R, B, T.
103
00:08:06,236 --> 00:08:08,864
Harry, I believe that these letters
and the Giant's clues
104
00:08:09,031 --> 00:08:11,408
are in some way related
to this long-haired man.
105
00:08:13,035 --> 00:08:15,037
Mrs. Palmer saw him in a vision.
106
00:08:15,204 --> 00:08:16,914
She called this morning
to say that Maddy
107
00:08:17,080 --> 00:08:19,082
had seen the man twice
in the past two days,
108
00:08:19,249 --> 00:08:20,584
both times in a vision.
109
00:08:20,751 --> 00:08:23,295
I've seen him in my dream.
110
00:08:23,462 --> 00:08:24,546
And Ronette.
111
00:08:24,713 --> 00:08:27,466
- Saw him physically at the train car.
- Right.
112
00:08:27,633 --> 00:08:30,636
Four of us have seen him
in different forms.
113
00:08:30,802 --> 00:08:35,349
This path is a psychic link
that will lead us straight to him.
114
00:08:36,350 --> 00:08:40,312
So, what did this giant sound like?
Hmm?
115
00:08:40,479 --> 00:08:43,482
I mean, did he have
a big, booming voice or what?
116
00:08:43,649 --> 00:08:47,736
- No, no. He spoke softly, distinctly.
- And you gave him the beans
117
00:08:47,903 --> 00:08:49,947
you were supposed to use
to buy a cow?
118
00:08:50,364 --> 00:08:52,491
No, Albert, I gave him my ring.
119
00:08:54,618 --> 00:08:55,953
Okay,
120
00:08:56,119 --> 00:08:59,289
confining my conclusions
to the planet Earth,
121
00:08:59,456 --> 00:09:01,500
the cocaine you found
in James Hurley's gas tank
122
00:09:01,667 --> 00:09:03,418
was a match to what we found
in Jacques' car
123
00:09:03,585 --> 00:09:04,962
and Leo's house.
Get the picture?
124
00:09:05,128 --> 00:09:06,171
Even got the frame.
125
00:09:06,338 --> 00:09:07,506
Handiwork of Leo Johnson,
126
00:09:07,673 --> 00:09:11,426
currently appearing at Calhoun
Memorial Hospital as Mr. Potato Head.
127
00:09:11,593 --> 00:09:14,721
The boots are a Circle Brand
rare work boot.
128
00:09:14,888 --> 00:09:16,932
Ones we found haven't been worn
or tampered with.
129
00:09:17,099 --> 00:09:20,352
The letter B from Ronette's finger
130
00:09:20,519 --> 00:09:23,438
was cut from a copy of Flesh World.
It's a perfect match.
131
00:09:23,605 --> 00:09:25,899
This particular edition features
swingers' clubs
132
00:09:26,066 --> 00:09:28,986
for standard poodle enthusiasts.
133
00:09:29,278 --> 00:09:30,571
No comment.
134
00:09:31,154 --> 00:09:33,282
We sent a portrait
of your long-haired man
135
00:09:33,448 --> 00:09:36,368
to every agency from NASA
to DEA and came up empty.
136
00:09:36,535 --> 00:09:38,287
This cat is in nobody's database.
137
00:09:38,453 --> 00:09:41,540
A man that four of us
have seen here in Twin Peaks.
138
00:09:42,958 --> 00:09:44,126
Sure.
139
00:09:44,293 --> 00:09:47,087
Oh, by the way, you were shot
with a Walther PPK.
140
00:09:48,088 --> 00:09:50,048
It's James Bond's gun,
did you know that?
141
00:09:51,300 --> 00:09:53,260
You're looking better today, Coop.
142
00:09:53,427 --> 00:09:55,470
Thank you, Albert. Feeling better.
143
00:09:55,637 --> 00:09:57,681
The trail of the man who shot you
is ice-cold,
144
00:09:57,848 --> 00:10:01,143
but I hoovered some fibers
from the corridor outside your room.
145
00:10:01,310 --> 00:10:02,686
My ticket out of Trolleyville.
146
00:10:02,853 --> 00:10:04,396
I'll be at the lab, gentlemen.
147
00:10:05,063 --> 00:10:07,608
- Anything we should be working on?
- Yeah.
148
00:10:07,774 --> 00:10:10,777
You might practice walking without
dragging your knuckles on the floor.
149
00:10:10,944 --> 00:10:14,031
Albert, let's talk about knuckles.
150
00:10:14,197 --> 00:10:16,241
Now, the last time,
I knocked you down.
151
00:10:16,408 --> 00:10:19,494
I felt bad about it. The next time's
gonna be a real pleasure.
152
00:10:19,661 --> 00:10:21,121
You listen to me.
153
00:10:21,288 --> 00:10:22,998
While I will admit to
a certain cynicism,
154
00:10:23,165 --> 00:10:25,250
the fact is that I'm a naysayer
and hatchet man
155
00:10:25,417 --> 00:10:27,002
in the fight against violence.
156
00:10:27,169 --> 00:10:28,879
I pride myself in taking a punch
157
00:10:29,046 --> 00:10:30,339
and I'll gladly take another
158
00:10:30,505 --> 00:10:34,343
because I choose to live my life
in the company of Gandhi and King.
159
00:10:34,509 --> 00:10:36,887
My concerns are global.
160
00:10:37,054 --> 00:10:42,267
I reject absolutely revenge, aggression
and retaliation.
161
00:10:42,434 --> 00:10:45,145
The foundation of such a method...
162
00:10:47,147 --> 00:10:48,690
...is love.
163
00:10:52,110 --> 00:10:54,321
I love you, Sheriff Truman.
164
00:11:01,286 --> 00:11:05,332
Albert's path is
a strange and difficult one.
165
00:11:06,833 --> 00:11:08,210
[DOOR OPENS]
166
00:11:10,045 --> 00:11:11,713
Deputy.
167
00:11:14,925 --> 00:11:16,385
James, you're not
gonna be charged.
168
00:11:16,551 --> 00:11:19,179
The cocaine we found in your bike
was planted.
169
00:11:19,346 --> 00:11:21,765
- I was trying to tell you that when--
- James,
170
00:11:21,932 --> 00:11:23,767
I don't wanna see you
down here again.
171
00:11:24,017 --> 00:11:25,143
JAMES:
Yes, sir.
172
00:11:25,310 --> 00:11:27,896
COOPER: Stop trying to
figure it all out yourself.
173
00:11:28,063 --> 00:11:30,524
Find someone to talk to.
Talk to me.
174
00:11:31,149 --> 00:11:33,318
Go on home, James.
175
00:11:37,239 --> 00:11:39,032
How's it going, Lucy?
176
00:11:39,199 --> 00:11:41,576
Seventy-five words.
177
00:11:42,119 --> 00:11:43,704
Oh, wait a minute, 76.
178
00:11:44,413 --> 00:11:45,455
[LUCY GASPS]
179
00:11:45,622 --> 00:11:47,833
- Seventy-seven.
- Good work, Lucy.
180
00:11:48,625 --> 00:11:51,837
LUCY:
That's 78.
181
00:11:53,505 --> 00:11:55,966
Agent Cooper asked me to find
as many words as I could
182
00:11:56,133 --> 00:11:59,886
that contain the letters B, T and R.
183
00:12:00,053 --> 00:12:03,765
Let me see.
I used to be pretty good at this.
184
00:12:15,902 --> 00:12:17,904
My lunch date is here.
185
00:12:19,197 --> 00:12:22,075
This is the date that made Andy
call in sick?
186
00:12:23,869 --> 00:12:25,287
Hi, Lucy.
187
00:12:25,454 --> 00:12:26,747
There you are.
188
00:12:27,873 --> 00:12:29,583
Hello, Dick.
189
00:12:31,376 --> 00:12:35,964
Lucy, I've always considered you
to be a woman of letters.
190
00:12:36,673 --> 00:12:38,759
"Prohibited."
191
00:12:41,720 --> 00:12:45,640
I say, I don't believe
we've met.
192
00:12:45,807 --> 00:12:46,933
Richard Tremayne.
193
00:12:47,100 --> 00:12:48,727
Horne's Department Store.
194
00:12:48,894 --> 00:12:50,979
Designer Menswear.
195
00:12:52,230 --> 00:12:53,273
Robot.
196
00:12:56,318 --> 00:12:58,487
Did I do something to anger him?
197
00:12:58,653 --> 00:13:01,948
Not that native people don't have
enough reason to be angry, per se.
198
00:13:02,783 --> 00:13:05,410
- Let's go to lunch.
- Capital.
199
00:13:05,577 --> 00:13:07,037
We'll go Dutch.
200
00:13:08,663 --> 00:13:12,417
So how tall was this guy?
Did his head hit the ceiling?
201
00:13:12,584 --> 00:13:15,378
- Almost.
- Whew.
202
00:13:15,545 --> 00:13:20,050
I believe that the ceilings in The
Great Northern are at least 10 feet tall.
203
00:13:20,300 --> 00:13:21,510
At least.
204
00:13:21,676 --> 00:13:24,846
I'm sorry.
I hope I'm not interrupting.
205
00:13:27,390 --> 00:13:30,644
That's okay, Leland.
What's on your mind?
206
00:13:32,395 --> 00:13:33,897
JAMES:
This man.
207
00:13:34,064 --> 00:13:35,524
I know him.
208
00:13:38,151 --> 00:13:39,236
How do you know him,
Leland?
209
00:13:40,070 --> 00:13:41,655
When I was a little boy,
210
00:13:41,822 --> 00:13:44,533
my grandfather had a summer home
up on Pearl Lakes.
211
00:13:44,699 --> 00:13:46,493
We used to go there every year.
212
00:13:46,660 --> 00:13:49,204
- You knew him from there?
- Yes. Yes.
213
00:13:49,371 --> 00:13:51,957
Now, I know that
he wasn't a Chelbert.
214
00:13:52,123 --> 00:13:54,167
They were our neighbors that lived
on one side.
215
00:13:54,334 --> 00:13:57,003
On the other side
there was a vacant lot.
216
00:13:57,712 --> 00:13:59,631
Next to that was a white house.
217
00:13:59,798 --> 00:14:01,633
That's where he lived.
218
00:14:02,801 --> 00:14:04,344
Do you remember a name?
219
00:14:04,511 --> 00:14:06,012
No.
220
00:14:07,889 --> 00:14:09,349
I think...
221
00:14:09,516 --> 00:14:12,352
I think it was
Robertson. Robertson.
222
00:14:12,519 --> 00:14:13,562
Robertson.
223
00:14:13,728 --> 00:14:17,816
Robert. R, T, B. That's what
the letters are trying to spell.
224
00:14:17,983 --> 00:14:21,194
Hawk, get up to Pearl Lakes, find out
who used to live in that white house.
225
00:14:21,361 --> 00:14:23,446
I'll do what I can.
226
00:14:23,905 --> 00:14:25,115
Leland, thank you.
227
00:14:25,282 --> 00:14:28,827
- That's valuable information. Thanks.
COOPER: Thank you, Leland.
228
00:14:29,077 --> 00:14:30,537
Oh-- Something else.
229
00:14:32,998 --> 00:14:34,875
He used to flick matches at me.
230
00:14:39,588 --> 00:14:41,715
He'd say:
231
00:14:41,882 --> 00:14:44,759
"You wanna play with fire,
little boy?"
232
00:14:56,354 --> 00:14:57,981
That's our man.
233
00:15:09,367 --> 00:15:12,329
Of course, most of the time I keep
my department running like a top,
234
00:15:12,495 --> 00:15:14,456
but Christmas--
Well, that was such a madhouse.
235
00:15:14,623 --> 00:15:16,333
Was absolutely
no time for paperwork.
236
00:15:16,499 --> 00:15:19,461
I simply had to develop a system
to memorize customer orders
237
00:15:19,628 --> 00:15:21,588
using mnemonic triggers.
238
00:15:21,755 --> 00:15:25,342
For instance,
someone looking for argyle socks?
239
00:15:25,508 --> 00:15:30,180
Well, that would file under A
for "argyle," subheading S for "socks."
240
00:15:30,347 --> 00:15:31,681
Now, it does get tricky.
241
00:15:31,848 --> 00:15:35,518
A request for a vulcanized mackintosh,
for instance--
242
00:15:35,685 --> 00:15:38,647
Now, does that file under R
for "raingear,"
243
00:15:38,813 --> 00:15:40,565
or W for "waterproof"?
244
00:15:40,732 --> 00:15:45,278
My familiarity with the inventory
finds me leaning towards an R.
245
00:15:47,530 --> 00:15:48,907
Lucy, may I ask you something?
246
00:15:49,991 --> 00:15:53,078
Do you find it odd that
I don't switch my fork when I eat,
247
00:15:53,244 --> 00:15:56,122
that I lift it to my mouth
with my left hand?
248
00:15:57,415 --> 00:15:59,668
My mother calls it piling.
249
00:16:01,127 --> 00:16:03,254
Actually, it's not odd at all.
250
00:16:03,421 --> 00:16:05,799
It's the European way.
251
00:16:07,133 --> 00:16:11,304
It's been six weeks, Dick.
You said you were gonna call.
252
00:16:12,055 --> 00:16:13,390
I know.
253
00:16:15,016 --> 00:16:16,559
I lost your phone number.
254
00:16:17,018 --> 00:16:20,605
I work for the sheriff.
You could've dialed 911.
255
00:16:21,481 --> 00:16:25,026
Lucy, I do apologize.
I've been so terribly busy, honestly.
256
00:16:25,193 --> 00:16:27,612
I've hardly had time to feed my cat.
Ha-ha-ha.
257
00:16:28,697 --> 00:16:32,325
We went out every Thursday night
for three months.
258
00:16:32,492 --> 00:16:35,704
You made promises to me. You said
you were gonna take me to dinner
259
00:16:35,870 --> 00:16:38,915
at the Space Needle in Seattle.
260
00:16:39,082 --> 00:16:43,253
Even though you took me to
Family Night at the Pancake Plantation,
261
00:16:43,420 --> 00:16:46,881
I still couldn't help but think
that it meant something special.
262
00:16:48,341 --> 00:16:51,136
When in fact the only thing special
we did that night
263
00:16:51,302 --> 00:16:52,929
was drink two bottles of champagne
264
00:16:53,096 --> 00:16:56,099
and end up on a display bed
in Horne's Home Furnishings!
265
00:17:02,689 --> 00:17:06,985
I admit it was daring.
That made it exciting.
266
00:17:07,152 --> 00:17:10,363
Still, I thought it would lead to more.
Like a phone call.
267
00:17:10,530 --> 00:17:13,742
Lucy, I feel terrible you're upset.
Really I do.
268
00:17:13,992 --> 00:17:17,162
- Let me make it up to you.
- Like how, for instance?
269
00:17:17,620 --> 00:17:19,247
For starters,
270
00:17:19,414 --> 00:17:22,542
I know I promised you a new dress
at my 20 percent employee discount.
271
00:17:23,043 --> 00:17:24,794
After lunch, I'll go right back
272
00:17:24,961 --> 00:17:29,049
and arrange something with Ms. Bolbo
in women's wear. Very special indeed.
273
00:17:30,258 --> 00:17:32,010
Oh, yeah?
274
00:17:32,177 --> 00:17:34,512
How about a maternity dress!
275
00:17:36,222 --> 00:17:37,348
Pardon?
276
00:17:38,058 --> 00:17:40,518
I'm pregnant, Richard.
277
00:17:41,394 --> 00:17:42,687
Pregnant.
278
00:17:44,898 --> 00:17:47,275
Preggers? Hmm.
279
00:17:49,235 --> 00:17:51,863
Does Donna seem different to you?
280
00:17:52,030 --> 00:17:53,531
What do you mean?
281
00:17:53,698 --> 00:17:56,534
Well, like, doesn't her smoking
and stuff bother you?
282
00:17:56,701 --> 00:18:00,371
She's trying to act, like, all tough
all of a sudden.
283
00:18:00,538 --> 00:18:04,417
James, you know her
better than I do.
284
00:18:04,584 --> 00:18:05,668
Yeah.
285
00:18:05,835 --> 00:18:08,797
She came to visit
when I was in jail and...
286
00:18:09,214 --> 00:18:11,091
I don't know.
287
00:18:11,841 --> 00:18:13,426
What?
288
00:18:14,135 --> 00:18:15,303
Well,
289
00:18:15,470 --> 00:18:18,640
she acted like she wanted
290
00:18:18,807 --> 00:18:21,518
to do it with me
through the bars.
291
00:18:21,684 --> 00:18:24,646
She didn't even care
if anybody was around.
292
00:18:25,355 --> 00:18:27,148
I don't know.
293
00:18:27,315 --> 00:18:28,858
It was weird.
294
00:18:29,025 --> 00:18:31,486
It wasn't like her.
295
00:18:31,653 --> 00:18:32,821
I don't know.
296
00:18:32,987 --> 00:18:35,365
I don't know anything anymore.
297
00:18:36,241 --> 00:18:40,662
Sometimes I think I should
just get on my bike and go.
298
00:18:42,288 --> 00:18:44,749
James.
299
00:18:45,875 --> 00:18:48,920
Running away
won't solve anything.
300
00:18:49,087 --> 00:18:50,255
[DOOR BELL JINGLES]
301
00:18:55,593 --> 00:18:57,595
[INAUDIBLE DIALOGUE]
302
00:19:02,892 --> 00:19:05,061
It's gonna be okay.
303
00:19:08,690 --> 00:19:11,234
Donna, where you been?
You're late.
304
00:19:12,652 --> 00:19:14,612
I met someone
from Meals on Wheels.
305
00:19:15,071 --> 00:19:17,740
Those old folks must have
some pretty cool stories.
306
00:19:17,907 --> 00:19:19,284
This was a young man.
307
00:19:19,450 --> 00:19:21,494
Really?
What's wrong with him?
308
00:19:22,453 --> 00:19:24,998
You know, it's hard to say.
309
00:19:25,165 --> 00:19:29,669
Other than he was bright
and charming, intelligent.
310
00:19:30,503 --> 00:19:32,589
Completely unlike anybody I know.
311
00:19:33,131 --> 00:19:34,507
What's that supposed to mean?
312
00:19:34,674 --> 00:19:39,053
Why don't you sit here and hold hands
and try to figure it out.
313
00:19:45,268 --> 00:19:47,270
[MUFFLED GRUNTING]
314
00:19:53,276 --> 00:19:56,070
That's good, Emory.
315
00:20:00,408 --> 00:20:03,286
She's ready for her close-up now.
316
00:20:03,828 --> 00:20:05,371
[MUFFLED GRUNTING]
317
00:20:16,507 --> 00:20:18,301
We should get rid of her.
318
00:20:18,468 --> 00:20:22,430
She knows I sent Laura up here,
she knows her father owns the place.
319
00:20:22,597 --> 00:20:27,018
With what Ben Horne will pay to get
his funked-up little daughter back,
320
00:20:27,185 --> 00:20:28,811
I'll buy the bastard out.
321
00:20:28,978 --> 00:20:32,148
Look, I don't wanna lose my job.
322
00:20:32,315 --> 00:20:33,858
[CHUCKLES]
323
00:20:34,776 --> 00:20:38,112
Honey, if this doesn't work,
you'll lose a lot more than your job.
324
00:20:38,279 --> 00:20:41,241
We can't handle this alone.
Ben Horne is dangerous.
325
00:20:41,407 --> 00:20:47,205
Now, listen, you spineless gasbag,
you are in this up to your shiny pate.
326
00:20:47,372 --> 00:20:49,666
Now, stop whining.
327
00:20:49,832 --> 00:20:54,712
You do as I tell you, and we'll have
all the help we need.
328
00:20:58,633 --> 00:21:01,177
Look at her.
329
00:21:01,344 --> 00:21:04,430
Riding the white tiger.
330
00:21:05,890 --> 00:21:09,269
In a few days
she won't wanna come down.
331
00:21:10,645 --> 00:21:13,648
Just like her daddy did to me.
332
00:21:14,357 --> 00:21:18,486
GERARD: Now, these babies
are just perfect.
333
00:21:18,653 --> 00:21:22,657
For heavy field work,
and they're extremely versatile.
334
00:21:22,824 --> 00:21:26,953
- Durable, with a steel reinforced toe.
- Not quite right.
335
00:21:27,120 --> 00:21:30,707
Now, if the department does
any parading,
336
00:21:30,873 --> 00:21:35,712
on the Fourth or Veterans Day,
these are your best bet.
337
00:21:35,878 --> 00:21:37,046
- Nice, huh?
- Yeah.
338
00:21:37,213 --> 00:21:41,301
Add some silver-trimmed laces,
it's a real eye-catcher.
339
00:21:41,467 --> 00:21:44,429
I can see that. But a little outside
my budget, Mr. Gerard.
340
00:21:44,595 --> 00:21:45,972
I understand completely.
341
00:21:46,139 --> 00:21:48,099
- You need something more practical.
- Yep.
342
00:21:48,308 --> 00:21:51,311
A shoe for all seasons.
343
00:21:52,979 --> 00:21:55,398
TRUMAN:
Now, this is more like it.
344
00:21:56,024 --> 00:21:59,110
Yeah. Jim-dandy.
345
00:21:59,569 --> 00:22:03,072
Oh. Very popular.
346
00:22:04,282 --> 00:22:07,452
The lovely thing about--
347
00:22:07,618 --> 00:22:09,579
Mr. Gerard?
348
00:22:09,746 --> 00:22:11,247
Mr. Gerard, you okay?
349
00:22:11,456 --> 00:22:15,335
Oh. I'm sorry.
350
00:22:15,501 --> 00:22:17,545
Sometimes I get
a bit disoriented.
351
00:22:17,712 --> 00:22:20,548
Can I get you something?
Water?
352
00:22:21,174 --> 00:22:25,261
If there's a bathroom,
I have a medication.
353
00:22:25,428 --> 00:22:29,557
Sure. It's right down the hall.
This way.
354
00:22:43,780 --> 00:22:46,199
Thanks for coming down, Shelly.
355
00:22:46,366 --> 00:22:48,910
Sheriff, I'm just gonna say this:
356
00:22:49,077 --> 00:22:52,121
I know I don't have to, so I'm not
gonna say anything against Leo.
357
00:22:52,288 --> 00:22:54,123
TRUMAN:
We're not asking you to.
358
00:22:54,290 --> 00:22:57,293
He's my husband. I don't have
to testify against my husband.
359
00:22:57,627 --> 00:23:02,090
Well, you're not testifying.
You're just giving us a statement.
360
00:23:03,758 --> 00:23:06,344
Doc Hayward says he's too sick.
361
00:23:06,886 --> 00:23:09,055
What difference does it make?
362
00:23:09,472 --> 00:23:11,933
The difference, Shelly,
is there's some people injured
363
00:23:12,100 --> 00:23:13,976
and there's some people dead.
364
00:23:14,143 --> 00:23:17,188
Now, we know Leo started that fire.
365
00:23:17,605 --> 00:23:19,816
And we know you were there.
366
00:23:21,859 --> 00:23:25,279
I'm not gonna say anything
against him.
367
00:23:28,032 --> 00:23:29,367
I love him.
368
00:23:29,867 --> 00:23:33,371
Okay, Shelly, that's fine.
369
00:23:33,538 --> 00:23:35,832
- Thanks for coming in.
- What?
370
00:23:35,998 --> 00:23:39,419
Oh, I think Shelly's thought
long and hard about this.
371
00:23:39,585 --> 00:23:43,381
Maybe someday, with a little luck
and some topflight medical attention,
372
00:23:43,548 --> 00:23:44,924
you'll have Leo back.
373
00:23:45,758 --> 00:23:49,846
The same old Leo
that you obviously still love.
374
00:23:53,808 --> 00:23:58,271
Maybe then he'll realize what
a wonderful person he's married to.
375
00:23:58,438 --> 00:23:59,772
What?
376
00:23:59,939 --> 00:24:01,774
Thanks again, Shelly.
377
00:24:01,941 --> 00:24:03,651
Best of luck.
378
00:24:05,987 --> 00:24:07,447
What's going on?
379
00:24:07,613 --> 00:24:09,490
Smells like insurance money.
380
00:24:09,657 --> 00:24:11,492
Shelly didn't dream this up herself.
381
00:24:11,659 --> 00:24:13,703
So who do you think is
pulling the strings?
382
00:24:13,870 --> 00:24:15,121
Harry,
383
00:24:15,288 --> 00:24:17,039
that's a damn good question.
384
00:24:17,415 --> 00:24:21,502
[WHIMPERING]
385
00:24:24,672 --> 00:24:27,592
[GROANING]
386
00:24:30,928 --> 00:24:33,473
[TOILET FLUSHING]
387
00:24:34,015 --> 00:24:36,017
[PANTING]
388
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
Bob...
389
00:24:56,829 --> 00:24:59,499
...I know you're near.
390
00:25:04,629 --> 00:25:08,132
I'm after you now.
391
00:25:13,804 --> 00:25:15,806
[CHATTERING]
392
00:25:20,478 --> 00:25:22,021
[SIGHS]
393
00:25:26,567 --> 00:25:30,947
COOPER: Mr. Horne?
- Tsk tsk. Gotta go, Jerry.
394
00:25:32,490 --> 00:25:35,117
Mr. Horne, have you heard
anything from your daughter?
395
00:25:35,284 --> 00:25:38,037
Not since I spoke to
Sheriff Truman yesterday.
396
00:25:38,204 --> 00:25:39,997
She phoned me last night.
397
00:25:40,164 --> 00:25:41,958
- From where?
- She didn't say.
398
00:25:42,124 --> 00:25:43,960
She referenced seeing me
in my tuxedo.
399
00:25:44,126 --> 00:25:47,797
Now, I was wearing a tux here
at the hotel the night that I was shot.
400
00:25:47,964 --> 00:25:52,009
Well, like I told you,
Audrey's gone missing before
401
00:25:52,176 --> 00:25:54,387
on a semi-regular basis.
402
00:25:54,554 --> 00:25:56,847
So have two other
local girls recently.
403
00:25:57,014 --> 00:25:59,433
Mr. Horne, speaking frankly,
is there trouble at home?
404
00:26:01,769 --> 00:26:03,688
Mr. Cooper,
405
00:26:03,854 --> 00:26:08,651
do I detect a note of something outside
the scope of professional concern?
406
00:26:09,610 --> 00:26:11,737
Audrey and I have struck up
an acquaintance.
407
00:26:12,029 --> 00:26:13,990
Acquaintance.
408
00:26:15,116 --> 00:26:17,493
Agent Cooper.
409
00:26:18,077 --> 00:26:21,789
Let me give you the best advice
that you're gonna get all week:
410
00:26:21,956 --> 00:26:24,375
Men fall under the spell
of Audrey's charms
411
00:26:24,542 --> 00:26:26,544
like ducks in a shooting gallery.
412
00:26:26,711 --> 00:26:31,549
And if you don't want a
load of buckshot in your tail feathers,
413
00:26:31,716 --> 00:26:36,387
may I suggest that you park your jalopy
outside of somebody else's window.
414
00:26:36,679 --> 00:26:41,642
Mr. Horne, if I've overstepped my
bounds with my concern, I apologize.
415
00:26:41,809 --> 00:26:44,103
I am here
with only the best intentions.
416
00:26:44,854 --> 00:26:47,148
That is achingly clear.
417
00:26:47,315 --> 00:26:49,400
And not unappreciated.
418
00:26:49,900 --> 00:26:51,527
I'll put a lamp in the window,
419
00:26:51,694 --> 00:26:55,615
you'll be my first call
when she comes home to roost.
420
00:26:55,781 --> 00:26:57,033
Thank you.
421
00:26:57,366 --> 00:27:00,745
No, thank you.
422
00:27:31,651 --> 00:27:32,985
Welcome back.
423
00:27:34,028 --> 00:27:35,279
Where am I?
424
00:27:35,780 --> 00:27:38,824
I brought you something.
425
00:27:38,991 --> 00:27:41,661
Open wide.
426
00:27:42,203 --> 00:27:44,205
English caramels.
427
00:27:44,372 --> 00:27:47,083
Sugar's what you need.
428
00:27:50,795 --> 00:27:54,340
- Please...
- Go slow, baby.
429
00:27:54,799 --> 00:27:56,550
Candy's dandy, huh?
430
00:27:56,717 --> 00:27:59,512
Plenty more where that came from.
431
00:28:07,812 --> 00:28:10,564
My name is Jean.
432
00:28:22,827 --> 00:28:24,662
Sweet sleep.
433
00:28:26,288 --> 00:28:28,958
Feel the warmth.
434
00:28:34,505 --> 00:28:35,881
BLACKIE:
That's the man.
435
00:28:36,048 --> 00:28:37,133
Oh, my God.
436
00:28:37,299 --> 00:28:38,884
- You know him?
- FBI.
437
00:28:39,051 --> 00:28:41,929
He's FBI. I saw him at the town
meeting after Laura died.
438
00:28:42,096 --> 00:28:43,431
He was up here?
439
00:28:43,597 --> 00:28:44,890
RENAULT:
I want him.
440
00:28:45,057 --> 00:28:47,643
BLACKIE:
Jean Renault. Emory,
441
00:28:48,352 --> 00:28:51,397
say something weak and fawning.
442
00:28:51,564 --> 00:28:53,190
Jacques was your brother?
443
00:28:54,650 --> 00:28:57,737
And this is my sister. Nancy?
444
00:28:57,903 --> 00:29:01,532
I also had a brother, Bernard.
445
00:29:01,699 --> 00:29:03,868
This business cost me them both.
446
00:29:04,618 --> 00:29:07,788
I told you we'd have help.
447
00:29:10,833 --> 00:29:12,168
I'm your go-between.
448
00:29:12,334 --> 00:29:16,422
The father pays me,
my cut is 30 percent.
449
00:29:16,589 --> 00:29:19,300
The father never know
who snatch his baby.
450
00:29:19,467 --> 00:29:22,261
And I get the man
who kill my brother.
451
00:29:22,428 --> 00:29:23,888
What's his name?
452
00:29:24,346 --> 00:29:27,099
EMORY: Cooper.
RENAULT: Cooper.
453
00:29:27,266 --> 00:29:29,977
And all you have to do
is bring him to me.
454
00:29:31,228 --> 00:29:34,190
Mr. Horne can maybe do that.
455
00:29:34,356 --> 00:29:38,527
But you're going to be a big help,
aren't you?
456
00:29:39,236 --> 00:29:42,114
Whatever you want--
Want me to do.
457
00:29:42,281 --> 00:29:44,909
The tape of the girl.
Get it now.
458
00:29:45,075 --> 00:29:47,161
Yes, all right.
459
00:29:50,539 --> 00:29:52,708
She goes back north,
460
00:29:52,875 --> 00:29:58,130
- or this deal goes south.
- Jean, tell my sister to behave herself,
461
00:29:58,297 --> 00:30:00,633
or you'll get mad.
462
00:30:00,925 --> 00:30:02,176
She stays.
463
00:30:02,343 --> 00:30:05,846
You get the money, I get Cooper.
Everybody happy.
464
00:30:09,517 --> 00:30:10,976
Of course, we...
465
00:30:11,143 --> 00:30:13,604
We can't let the girl live now,
466
00:30:13,771 --> 00:30:15,397
can we?
467
00:30:15,773 --> 00:30:19,360
TRUMAN: No, no, no. Thanks, Pete.
I appreciate the call.
468
00:30:21,987 --> 00:30:23,864
COOPER:
Harry?
469
00:30:24,031 --> 00:30:25,866
Time for a break.
470
00:30:26,283 --> 00:30:29,161
Josie called Pete.
She'll be back tomorrow afternoon.
471
00:30:29,328 --> 00:30:31,247
Great. Let's bring her in.
472
00:30:31,413 --> 00:30:33,332
Coop, I need a favor.
473
00:30:38,462 --> 00:30:40,923
I'd like to see her first.
Alone.
474
00:30:41,465 --> 00:30:45,135
Harry, we can't let personal feelings
interfere with our work.
475
00:30:45,302 --> 00:30:46,846
Easier said than done.
476
00:30:48,389 --> 00:30:50,975
Talk to her.
Bring her in.
477
00:30:51,141 --> 00:30:53,894
You know there's a chance that
she's not involved with any of this.
478
00:30:54,061 --> 00:30:56,146
Harry, you have my blessing.
479
00:30:56,313 --> 00:30:57,356
[KNOCK ON DOOR]
480
00:30:57,523 --> 00:31:01,610
Pearl Lakes. There's a vacant lot
next to the Palmer house.
481
00:31:01,777 --> 00:31:04,113
Next to that there's a white house
all boarded up.
482
00:31:04,280 --> 00:31:07,700
- Mailbox, no name on it.
- Title check?
483
00:31:07,867 --> 00:31:11,036
County's working on it. Power and
Lights are searching their records.
484
00:31:11,203 --> 00:31:13,747
- How soon before we know?
- Morning, earliest.
485
00:31:13,914 --> 00:31:16,000
Hawk, you haven't seen Mr. Gerard,
have you?
486
00:31:16,166 --> 00:31:18,377
- Shoe salesman?
- The one-armed man?
487
00:31:18,544 --> 00:31:19,962
He came in to show me
some samples.
488
00:31:20,462 --> 00:31:22,047
The one-armed man was here?
489
00:31:22,214 --> 00:31:24,884
Yeah, he got faint
and had to go to the bathroom.
490
00:31:25,050 --> 00:31:26,760
Never came back.
491
00:31:26,927 --> 00:31:30,639
Harry, remember in my dream?
The one-armed man knew Bob.
492
00:31:44,069 --> 00:31:45,446
What's going on?
493
00:31:55,372 --> 00:31:59,168
"Without chemicals, he points."
494
00:31:59,335 --> 00:32:02,171
The Giant's third clue.
495
00:32:02,338 --> 00:32:06,300
Harry, we've got to find
the one-armed man.
496
00:32:07,259 --> 00:32:09,261
[MONITOR BEEPING STEADILY]
497
00:32:13,474 --> 00:32:15,476
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]
498
00:32:18,771 --> 00:32:21,357
Is that really necessary, doc?
499
00:32:21,523 --> 00:32:23,233
It's for her own protection, Ed.
500
00:32:23,400 --> 00:32:25,778
She ripped two pair
of leather restraints last night
501
00:32:25,945 --> 00:32:29,239
like tissue paper.
I ran a blood test.
502
00:32:29,406 --> 00:32:32,451
She's pumping out more adrenaline
than a wildcat well.
503
00:32:32,618 --> 00:32:34,536
Never seen anything like it.
504
00:32:35,371 --> 00:32:37,790
Now, your being here
may quiet her.
505
00:32:37,957 --> 00:32:41,835
Talk to her. Maybe sing.
She got a favorite song?
506
00:32:42,002 --> 00:32:43,921
Favorite song?
507
00:32:44,588 --> 00:32:47,007
Beats a trip to Lourdes.
508
00:32:47,174 --> 00:32:49,009
Okay.
509
00:32:49,510 --> 00:32:53,430
But if I'm gonna sing to her, doc,
I'd rather it was just the two of us.
510
00:32:53,597 --> 00:32:57,601
I'll close the door behind me.
511
00:33:04,024 --> 00:33:05,985
Nadine?
512
00:33:06,151 --> 00:33:09,488
Doc says I should sing a song for you.
513
00:33:10,698 --> 00:33:14,201
I'm sorry, honey.
I'm not sure what you'd like to hear.
514
00:33:22,835 --> 00:33:26,296
[SINGING]
On top of Old Smokey
515
00:33:26,714 --> 00:33:30,592
All covered with snow
516
00:33:31,552 --> 00:33:35,431
I lost my true lover
517
00:33:36,306 --> 00:33:39,351
A-courtin' too slow
518
00:33:40,853 --> 00:33:44,314
Courting's a pleasure
519
00:33:44,481 --> 00:33:48,610
Parting's a grief
520
00:33:48,777 --> 00:33:51,113
A false-hearted lover
521
00:33:51,739 --> 00:33:57,286
Is worse than a thief
522
00:33:59,788 --> 00:34:01,623
Good God.
523
00:34:07,671 --> 00:34:09,089
[MUTTERING]
524
00:34:09,256 --> 00:34:12,259
You're a jack and I'm a jack
And Steeplejacks are we
525
00:34:12,426 --> 00:34:14,261
And when we climb up to the top
526
00:34:14,428 --> 00:34:16,805
The cry is victory!
527
00:34:16,972 --> 00:34:20,517
V-I-C-T-O-R-Y!
528
00:34:20,684 --> 00:34:22,728
Vi--
529
00:34:22,895 --> 00:34:25,230
Hi, Eddie.
530
00:34:25,397 --> 00:34:27,441
Did you come by
to pick me up?
531
00:34:28,442 --> 00:34:29,943
Uh-huh.
532
00:34:30,444 --> 00:34:34,281
Doc Hayward says
tonsillitis or no tonsillitis,
533
00:34:34,448 --> 00:34:37,326
I can go to cheerleading tryouts.
534
00:34:37,993 --> 00:34:39,578
Cheerleader tryouts?
535
00:34:40,245 --> 00:34:42,873
Well, I'm a senior, Eddie.
536
00:34:43,040 --> 00:34:45,626
You know what they say. Heh.
537
00:34:47,086 --> 00:34:50,631
You're only 18 once.
538
00:34:55,552 --> 00:34:57,554
[LAUGHING]
539
00:35:26,792 --> 00:35:28,710
TRUMAN:
Dr. Jacoby?
540
00:35:28,877 --> 00:35:31,338
Gents. Come on in.
541
00:35:32,297 --> 00:35:34,925
This is my wife, Eolani.
542
00:35:35,592 --> 00:35:38,971
She lives at our place in Hanalei.
543
00:35:39,138 --> 00:35:44,726
We're-- Well, we're practicing
a kind of creative kahuna healing.
544
00:35:44,893 --> 00:35:46,937
- How do you do?
- Ma'am.
545
00:35:48,730 --> 00:35:50,482
Are you ready to be hypnotized?
546
00:35:51,316 --> 00:35:55,445
Oh. Yes, yes.
I've been under many times.
547
00:35:56,488 --> 00:36:00,826
This is the autosuggestion program
that I use.
548
00:36:00,993 --> 00:36:03,662
Eolani, start the tape, please.
549
00:36:04,955 --> 00:36:06,206
Sheriff Truman.
550
00:36:06,373 --> 00:36:07,708
[WAVES SPLASHING
PLAYING ON TAPE]
551
00:36:07,875 --> 00:36:12,171
Would you hold this stone, please,
at the end of the bed there?
552
00:36:15,299 --> 00:36:16,466
Great. Just--
553
00:36:17,551 --> 00:36:19,469
Yes. Whoa.
554
00:36:21,346 --> 00:36:25,267
Okay, Agent Cooper.
I'm ready.
555
00:36:27,436 --> 00:36:31,148
"You are standing on
a smooth, green carpet of grass.
556
00:36:31,315 --> 00:36:34,526
The ball is 15 feet from the hole.
557
00:36:37,654 --> 00:36:41,366
Beyond the green,
two pristine white sand traps
558
00:36:41,533 --> 00:36:45,621
and a lily-filled pond yawn out
towards the emerald fairway.
559
00:36:45,787 --> 00:36:49,499
The hole seems to slowly drift away
across the green
560
00:36:49,666 --> 00:36:52,920
towards the pond,
carried by the summer wind.
561
00:36:53,086 --> 00:36:56,465
The green grows larger and larger.
562
00:36:56,632 --> 00:36:58,550
The green engulfs you,
563
00:36:58,717 --> 00:37:03,013
enveloping you
in a soft blanket of peace.
564
00:37:03,180 --> 00:37:04,640
Harry.
565
00:37:06,433 --> 00:37:09,019
You stroke the ball.
566
00:37:09,394 --> 00:37:15,234
It drifts towards the hole
and gently drops in its center."
567
00:37:15,400 --> 00:37:17,694
Can you hear me, Dr. Jacoby?
568
00:37:18,654 --> 00:37:19,821
Yes.
569
00:37:20,447 --> 00:37:24,618
You're in your hospital room.
In the room is Jacques Renault.
570
00:37:24,785 --> 00:37:29,039
Do you smell anything?
Burned engine oil?
571
00:37:29,206 --> 00:37:32,751
I smell engine oil at the park.
572
00:37:33,377 --> 00:37:34,962
Air is filled with it.
573
00:37:35,754 --> 00:37:38,715
All right, we're going back to your room
at the hospital now.
574
00:37:38,882 --> 00:37:40,801
Does anyone come into the room?
575
00:37:40,968 --> 00:37:42,511
Nurses,
576
00:37:42,678 --> 00:37:44,137
Doc Hayward.
577
00:37:44,304 --> 00:37:46,598
You, Sheriff Truman.
578
00:37:46,765 --> 00:37:48,350
What happens after we leave?
579
00:37:49,268 --> 00:37:51,895
I dream I'm at Hanauma Bay.
580
00:37:52,062 --> 00:37:54,648
I'm juggling coconuts at a luau.
581
00:37:54,982 --> 00:37:58,110
The guests are all Nigerians.
582
00:37:58,277 --> 00:38:00,404
All right.
583
00:38:00,570 --> 00:38:03,365
Does anyone else come into the room,
later that night?
584
00:38:04,700 --> 00:38:07,786
The sound of the tape ripping
wakes me up.
585
00:38:07,953 --> 00:38:10,831
I see a pillow going over his face.
586
00:38:10,998 --> 00:38:14,167
He's making this sound.
587
00:38:14,334 --> 00:38:16,295
[MUFFLED GRUNTING]
588
00:38:16,795 --> 00:38:17,963
[GRUNTS]
589
00:38:18,547 --> 00:38:20,632
Almost like a dog barking.
590
00:38:21,049 --> 00:38:23,343
Jacques stops moving.
591
00:38:23,510 --> 00:38:26,763
I look up to see
who's holding the pillow.
592
00:38:26,930 --> 00:38:28,390
Who is it?
593
00:38:28,557 --> 00:38:29,891
Do you see who it is?
594
00:38:30,058 --> 00:38:31,768
I know him.
595
00:38:42,029 --> 00:38:44,031
[OWL HOOTING]
596
00:38:52,205 --> 00:38:53,957
DONNA:
Hi.
597
00:38:57,169 --> 00:38:59,838
This is from Harold Smith.
598
00:39:01,048 --> 00:39:04,134
Sorry I haven't been out
to see you since the funeral,
599
00:39:04,301 --> 00:39:06,928
but things have been
pretty strange.
600
00:39:08,013 --> 00:39:11,558
So were you sleeping with
this guy Harold or what?
601
00:39:11,725 --> 00:39:13,935
He seems pretty nice.
602
00:39:14,102 --> 00:39:16,313
Kind of an oddball.
603
00:39:19,691 --> 00:39:22,527
Although, I guess anyone
can start to seem like that
604
00:39:22,694 --> 00:39:24,946
when you look close enough.
605
00:39:28,742 --> 00:39:30,827
We need to talk.
606
00:39:31,620 --> 00:39:34,081
Maybe you already know
about me and James.
607
00:39:34,247 --> 00:39:39,795
But anyway, after you died,
we kind of got together.
608
00:39:39,961 --> 00:39:43,715
This isn't something
I feel like I have to explain to you
609
00:39:44,966 --> 00:39:48,470
because you probably knew
how we felt before we did.
610
00:39:49,805 --> 00:39:53,392
How can you be so smart
about things like that...
611
00:39:54,601 --> 00:39:57,854
...and so stupid
about so much else?
612
00:40:01,024 --> 00:40:02,609
I'm mad at you.
613
00:40:02,776 --> 00:40:06,947
When it was you and me
and James, it kind of worked.
614
00:40:07,114 --> 00:40:08,490
Now you're gone.
615
00:40:08,657 --> 00:40:10,784
I love James.
616
00:40:10,951 --> 00:40:13,078
And it's a mess.
617
00:40:14,746 --> 00:40:16,957
Your cousin Maddy's here,
618
00:40:17,124 --> 00:40:20,669
and I think there's something going on
between the two of them.
619
00:40:22,295 --> 00:40:25,882
And I'm afraid I'm gonna end up
losing both of you.
620
00:40:30,804 --> 00:40:34,391
I wanted so much to be like you,
Laura.
621
00:40:35,809 --> 00:40:41,106
To have your strength
and your courage.
622
00:40:43,066 --> 00:40:45,610
But look what it did.
623
00:40:47,946 --> 00:40:50,157
Look what it did to you.
624
00:40:52,617 --> 00:40:54,828
As much as I love you, Laura,
625
00:40:54,995 --> 00:40:59,291
most of the time we were trying
to solve your problems.
626
00:40:59,458 --> 00:41:02,085
And you know what?
We still are.
627
00:41:02,252 --> 00:41:05,547
Not mine or James' or Maddy's.
Yours.
628
00:41:05,714 --> 00:41:09,426
You're dead, Laura, but your problems
keep hanging around.
629
00:41:09,593 --> 00:41:12,554
It's almost like they didn't bury you
deep enough!
630
00:41:18,977 --> 00:41:20,020
James.
631
00:41:20,187 --> 00:41:22,397
I'm looking for Donna.
I can't find her.
632
00:41:22,564 --> 00:41:24,566
I just gotta talk to somebody.
633
00:41:24,733 --> 00:41:26,401
What's wrong, James?
634
00:41:26,568 --> 00:41:27,819
She came home.
635
00:41:27,986 --> 00:41:29,321
Who?
636
00:41:29,488 --> 00:41:33,325
My mom was all loaded.
She was all screwed up.
637
00:41:33,492 --> 00:41:34,910
God, I hate her.
638
00:41:35,076 --> 00:41:37,996
James, no.
639
00:41:38,163 --> 00:41:40,332
God, you're on fire.
640
00:41:50,467 --> 00:41:52,427
Hold me.
641
00:42:06,900 --> 00:42:08,235
Oh, my God.
642
00:42:08,902 --> 00:42:09,945
Donna.
643
00:42:12,280 --> 00:42:13,323
Donna!
644
00:42:21,122 --> 00:42:23,208
Donna!
645
00:42:24,334 --> 00:42:26,086
Why?!
646
00:42:33,677 --> 00:42:36,555
MADDY:
All I did was come to a funeral.
647
00:42:39,224 --> 00:42:43,603
And it's like I fell into a dream.
648
00:42:46,189 --> 00:42:49,401
It's like people think
649
00:42:49,568 --> 00:42:52,654
I'm Laura.
650
00:42:52,821 --> 00:42:54,990
And I'm not.
651
00:42:55,448 --> 00:42:59,244
- I'm nothing like Laura.
- It's so hard, I know.
652
00:42:59,411 --> 00:43:01,871
I know, sweetheart.
I know.
653
00:43:02,038 --> 00:43:06,459
All I know is that Laura
was my cousin,
654
00:43:06,626 --> 00:43:10,547
and I loved her and she died.
655
00:43:10,714 --> 00:43:13,508
I don't know anything else.
656
00:43:14,175 --> 00:43:17,012
You just want life to be the way
it was before.
657
00:43:17,178 --> 00:43:19,639
- Yeah.
- So do I.
658
00:43:20,265 --> 00:43:21,975
We all do.
659
00:43:23,018 --> 00:43:25,270
And try as we might,
it just won't cooperate, will it?
660
00:43:25,437 --> 00:43:27,147
No.
661
00:43:30,066 --> 00:43:32,027
Oh, baby.
662
00:43:32,736 --> 00:43:36,114
If life could only be like
those summers up at...
663
00:43:36,281 --> 00:43:37,949
...Pearl Lakes.
664
00:43:38,408 --> 00:43:40,410
[MADDY SOBBING]
665
00:43:40,577 --> 00:43:41,661
Leland?
666
00:43:45,040 --> 00:43:47,292
The door was open.
667
00:43:48,793 --> 00:43:50,086
Leland...
668
00:43:51,254 --> 00:43:52,505
What is it?
669
00:43:57,177 --> 00:44:00,180
Leland, you're under arrest
for the murder of Jacques Renault.
670
00:44:04,184 --> 00:44:05,810
[KNOCKING ON DOOR]
671
00:44:17,614 --> 00:44:19,991
I'm sorry, I didn't know
where else to go.
672
00:44:20,158 --> 00:44:22,827
Donna.
What's wrong?
673
00:44:22,994 --> 00:44:26,748
I don't even know if I want to
talk about it, I feel so stupid.
674
00:44:27,374 --> 00:44:29,209
Slow down.
675
00:44:29,376 --> 00:44:31,419
Sit down.
676
00:44:32,170 --> 00:44:34,214
I keep telling myself
that he's confused,
677
00:44:34,381 --> 00:44:37,050
but how much longer
am I supposed to think that?
678
00:44:37,217 --> 00:44:40,178
- James Hurley?
- Yeah.
679
00:44:40,345 --> 00:44:42,514
Just when I thought I had it
all figured out.
680
00:44:42,681 --> 00:44:45,016
Why do I even care?
Why should I?
681
00:44:45,183 --> 00:44:48,978
Well, you care
because you care for him.
682
00:44:49,145 --> 00:44:54,150
- Don't you?
- I wish I didn't. I just want it to stop.
683
00:44:54,317 --> 00:44:55,860
First, you have to stop.
684
00:44:56,027 --> 00:44:59,489
Hey, what was it she
used to say?
685
00:45:00,990 --> 00:45:04,911
"Donna Madonna,
there's always mañana."
686
00:45:05,078 --> 00:45:07,205
How did you know that?
687
00:45:08,915 --> 00:45:10,750
[SNIFFLES]
688
00:45:10,917 --> 00:45:12,335
[CHUCKLES]
689
00:45:15,004 --> 00:45:19,259
- I'll get you something to drink, okay?
- Okay.
690
00:46:02,260 --> 00:46:03,595
[GASPS]