1 00:01:34,220 --> 00:01:37,890 [MEN TALKING INDISTINCTLY & RONETTE SCREAMING] 2 00:01:38,057 --> 00:01:39,391 - Get her arms. - I got this side. 3 00:01:39,600 --> 00:01:40,601 [MONITOR BEEPING] 4 00:01:40,768 --> 00:01:42,228 NURSE: Miss Pulaski? 5 00:01:42,394 --> 00:01:44,814 - Cover her arms. NURSE: Miss Pulaski, calm down now. 6 00:01:44,980 --> 00:01:47,274 It's okay. It's gonna be all right. 7 00:01:49,485 --> 00:01:51,487 MAN: Get her legs. NURSE: I got it. Hang on. 8 00:01:51,821 --> 00:01:53,864 Miss Pulaski, just calm down, please. 9 00:01:54,031 --> 00:01:55,991 MAN: You're all right. NURSE: Give her a sedative. 10 00:01:56,158 --> 00:01:58,494 RONETTE: No! No! 11 00:01:58,702 --> 00:02:00,704 [RONETTE SCREAMING & MEN CHATTERING] 12 00:02:17,304 --> 00:02:21,058 Ronette pulled out her IV. I just gave her a sedative. 13 00:02:24,353 --> 00:02:25,688 Looks like dye. 14 00:02:25,855 --> 00:02:28,566 - Harry, give me a hand. - What's this? 15 00:02:28,732 --> 00:02:31,443 A little chloride. Spray her finger. 16 00:02:31,610 --> 00:02:33,737 Albert, get your microscope. 17 00:02:33,904 --> 00:02:35,447 All right. 18 00:02:36,448 --> 00:02:39,034 All right, Ronette. Breathe, now, honey. 19 00:02:39,493 --> 00:02:41,495 [SCREAMING] 20 00:02:46,333 --> 00:02:49,170 COOPER: He's been here. - We have a 24-hour guard. 21 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 Harry, he did this. 22 00:02:51,130 --> 00:02:52,506 And he tainted the IV. 23 00:02:52,673 --> 00:02:54,675 Maybe she saw him. 24 00:02:55,801 --> 00:02:59,221 Maybe she heard a Sousa march and got up to look for her baton. 25 00:02:59,388 --> 00:03:01,849 I'll do a workup on the IV. 26 00:03:02,308 --> 00:03:03,726 That's our man. 27 00:03:03,893 --> 00:03:06,520 Those letters were never made public. 28 00:03:08,189 --> 00:03:10,274 Fellas, 29 00:03:10,441 --> 00:03:12,735 let's stand together for a moment. 30 00:03:14,737 --> 00:03:16,488 It's time I mentioned something. 31 00:03:16,947 --> 00:03:18,949 Now, I'm not sure, 32 00:03:19,116 --> 00:03:22,161 but I believe I was visited by a giant. 33 00:03:22,453 --> 00:03:23,787 Twice. 34 00:03:23,954 --> 00:03:25,289 In my room. 35 00:03:25,456 --> 00:03:27,208 He left me three clues. 36 00:03:27,499 --> 00:03:30,461 The first had to do with Jacques Renault in a body bag. 37 00:03:30,628 --> 00:03:33,422 It came true almost immediately. 38 00:03:33,589 --> 00:03:37,801 The second was, "The owls are not what they seem." 39 00:03:38,969 --> 00:03:42,723 The third was about a man who points without chemicals. 40 00:03:42,973 --> 00:03:45,559 You were visited by a giant? 41 00:03:49,271 --> 00:03:51,148 Any relation to the dwarf? 42 00:03:58,405 --> 00:04:00,699 HAROLD: You're wearing a different sweater than yesterday. 43 00:04:00,866 --> 00:04:02,826 Color's better on you. 44 00:04:03,118 --> 00:04:04,828 I forgot my manners. 45 00:04:04,995 --> 00:04:06,330 I'm Harold Smith. 46 00:04:06,664 --> 00:04:09,333 I guess you know who I am. 47 00:04:09,833 --> 00:04:12,002 Please come in. 48 00:04:20,344 --> 00:04:22,471 Would you like some lemonade? 49 00:04:22,638 --> 00:04:26,016 I also have some saltines and some apple butter. 50 00:04:26,183 --> 00:04:27,685 Or would you like to wash your hands? 51 00:04:27,851 --> 00:04:29,186 No, thanks. 52 00:04:29,353 --> 00:04:30,854 I insist. 53 00:04:41,740 --> 00:04:43,993 It's very warm in here. 54 00:04:44,159 --> 00:04:47,037 - Don't be nervous, Donna. - I'm not nervous. 55 00:04:47,204 --> 00:04:48,706 I'm curious. 56 00:04:48,872 --> 00:04:52,918 Curious about my relationship with Laura. 57 00:04:53,085 --> 00:04:55,879 Why did you send me that letter? 58 00:04:56,046 --> 00:04:59,591 Laura wanted me to get in touch with you if anything ever happened to her. 59 00:04:59,758 --> 00:05:01,093 Why? 60 00:05:01,593 --> 00:05:04,388 She said you'd ask a lot of questions. 61 00:05:05,264 --> 00:05:06,932 How long did you know Laura? 62 00:05:09,101 --> 00:05:10,936 Ever since she began Meals on Wheels. 63 00:05:11,103 --> 00:05:14,315 I was her best customer. 64 00:05:14,481 --> 00:05:18,235 You don't seem much like a shut-in. 65 00:05:18,402 --> 00:05:22,197 You mean, politely, what's the matter with me? 66 00:05:22,364 --> 00:05:23,407 Okay. 67 00:05:23,782 --> 00:05:25,784 I don't like to go outside. 68 00:05:25,951 --> 00:05:28,162 I, uh... 69 00:05:33,167 --> 00:05:34,710 ...can't. 70 00:05:35,919 --> 00:05:38,047 Do you have a judgment you'd like to express? 71 00:05:38,213 --> 00:05:39,548 No. 72 00:05:41,383 --> 00:05:43,677 Laura said you were very fair-minded. 73 00:05:43,844 --> 00:05:46,889 If you knew her so well, why didn't she ever mention you to me? 74 00:05:47,097 --> 00:05:50,684 Well, Laura liked to think of me... 75 00:05:52,728 --> 00:05:54,521 ...as a mystery in her life. 76 00:05:54,980 --> 00:05:56,482 Then why did you call me? 77 00:05:58,609 --> 00:06:00,652 I am-- 78 00:06:00,819 --> 00:06:05,282 Well, I used to be a horticulturist. 79 00:06:05,449 --> 00:06:06,950 I raise orchids. 80 00:06:07,117 --> 00:06:09,286 That's why it's so warm in here. 81 00:06:09,453 --> 00:06:11,580 They don't need a lot of light. 82 00:06:12,122 --> 00:06:13,957 I wrote to you because I wondered 83 00:06:14,124 --> 00:06:16,960 if you'd be kind enough to place one of them on her grave. 84 00:06:18,337 --> 00:06:20,047 Of course. 85 00:06:22,591 --> 00:06:25,636 - Will you excuse me a moment? - Sure. 86 00:06:28,514 --> 00:06:29,848 [DOOR CLOSES] 87 00:06:54,081 --> 00:06:55,416 [DOOR OPENS] 88 00:06:57,000 --> 00:07:00,212 This is a hybrid. 89 00:07:01,088 --> 00:07:03,257 A lady's slipper. 90 00:07:03,424 --> 00:07:06,510 - It's very beautiful. - Mm. 91 00:07:09,513 --> 00:07:14,435 Take it, please. My last gift to Laura. 92 00:07:15,060 --> 00:07:17,938 That's very kind of you, Mr. Smith. 93 00:07:19,731 --> 00:07:21,483 Harold. 94 00:07:22,776 --> 00:07:25,863 She was very kind to me. 95 00:07:27,573 --> 00:07:30,909 Forgive me, but I know so much about you, you see. 96 00:07:32,327 --> 00:07:33,412 What? 97 00:07:34,037 --> 00:07:37,082 You're every bit as lovely as Laura said you were. 98 00:07:48,177 --> 00:07:49,386 I'll be back. 99 00:07:50,512 --> 00:07:52,347 I'll be here. 100 00:07:53,557 --> 00:07:55,184 [DOOR OPENS] 101 00:07:56,977 --> 00:07:58,479 [DOOR CLOSES] 102 00:08:02,524 --> 00:08:06,069 COOPER: R, B, T. 103 00:08:06,236 --> 00:08:08,864 Harry, I believe that these letters and the Giant's clues 104 00:08:09,031 --> 00:08:11,408 are in some way related to this long-haired man. 105 00:08:13,035 --> 00:08:15,037 Mrs. Palmer saw him in a vision. 106 00:08:15,204 --> 00:08:16,914 She called this morning to say that Maddy 107 00:08:17,080 --> 00:08:19,082 had seen the man twice in the past two days, 108 00:08:19,249 --> 00:08:20,584 both times in a vision. 109 00:08:20,751 --> 00:08:23,295 I've seen him in my dream. 110 00:08:23,462 --> 00:08:24,546 And Ronette. 111 00:08:24,713 --> 00:08:27,466 - Saw him physically at the train car. - Right. 112 00:08:27,633 --> 00:08:30,636 Four of us have seen him in different forms. 113 00:08:30,802 --> 00:08:35,349 This path is a psychic link that will lead us straight to him. 114 00:08:36,350 --> 00:08:40,312 So, what did this giant sound like? Hmm? 115 00:08:40,479 --> 00:08:43,482 I mean, did he have a big, booming voice or what? 116 00:08:43,649 --> 00:08:47,736 - No, no. He spoke softly, distinctly. - And you gave him the beans 117 00:08:47,903 --> 00:08:49,947 you were supposed to use to buy a cow? 118 00:08:50,364 --> 00:08:52,491 No, Albert, I gave him my ring. 119 00:08:54,618 --> 00:08:55,953 Okay, 120 00:08:56,119 --> 00:08:59,289 confining my conclusions to the planet Earth, 121 00:08:59,456 --> 00:09:01,500 the cocaine you found in James Hurley's gas tank 122 00:09:01,667 --> 00:09:03,418 was a match to what we found in Jacques' car 123 00:09:03,585 --> 00:09:04,962 and Leo's house. Get the picture? 124 00:09:05,128 --> 00:09:06,171 Even got the frame. 125 00:09:06,338 --> 00:09:07,506 Handiwork of Leo Johnson, 126 00:09:07,673 --> 00:09:11,426 currently appearing at Calhoun Memorial Hospital as Mr. Potato Head. 127 00:09:11,593 --> 00:09:14,721 The boots are a Circle Brand rare work boot. 128 00:09:14,888 --> 00:09:16,932 Ones we found haven't been worn or tampered with. 129 00:09:17,099 --> 00:09:20,352 The letter B from Ronette's finger 130 00:09:20,519 --> 00:09:23,438 was cut from a copy of Flesh World. It's a perfect match. 131 00:09:23,605 --> 00:09:25,899 This particular edition features swingers' clubs 132 00:09:26,066 --> 00:09:28,986 for standard poodle enthusiasts. 133 00:09:29,278 --> 00:09:30,571 No comment. 134 00:09:31,154 --> 00:09:33,282 We sent a portrait of your long-haired man 135 00:09:33,448 --> 00:09:36,368 to every agency from NASA to DEA and came up empty. 136 00:09:36,535 --> 00:09:38,287 This cat is in nobody's database. 137 00:09:38,453 --> 00:09:41,540 A man that four of us have seen here in Twin Peaks. 138 00:09:42,958 --> 00:09:44,126 Sure. 139 00:09:44,293 --> 00:09:47,087 Oh, by the way, you were shot with a Walther PPK. 140 00:09:48,088 --> 00:09:50,048 It's James Bond's gun, did you know that? 141 00:09:51,300 --> 00:09:53,260 You're looking better today, Coop. 142 00:09:53,427 --> 00:09:55,470 Thank you, Albert. Feeling better. 143 00:09:55,637 --> 00:09:57,681 The trail of the man who shot you is ice-cold, 144 00:09:57,848 --> 00:10:01,143 but I hoovered some fibers from the corridor outside your room. 145 00:10:01,310 --> 00:10:02,686 My ticket out of Trolleyville. 146 00:10:02,853 --> 00:10:04,396 I'll be at the lab, gentlemen. 147 00:10:05,063 --> 00:10:07,608 - Anything we should be working on? - Yeah. 148 00:10:07,774 --> 00:10:10,777 You might practice walking without dragging your knuckles on the floor. 149 00:10:10,944 --> 00:10:14,031 Albert, let's talk about knuckles. 150 00:10:14,197 --> 00:10:16,241 Now, the last time, I knocked you down. 151 00:10:16,408 --> 00:10:19,494 I felt bad about it. The next time's gonna be a real pleasure. 152 00:10:19,661 --> 00:10:21,121 You listen to me. 153 00:10:21,288 --> 00:10:22,998 While I will admit to a certain cynicism, 154 00:10:23,165 --> 00:10:25,250 the fact is that I'm a naysayer and hatchet man 155 00:10:25,417 --> 00:10:27,002 in the fight against violence. 156 00:10:27,169 --> 00:10:28,879 I pride myself in taking a punch 157 00:10:29,046 --> 00:10:30,339 and I'll gladly take another 158 00:10:30,505 --> 00:10:34,343 because I choose to live my life in the company of Gandhi and King. 159 00:10:34,509 --> 00:10:36,887 My concerns are global. 160 00:10:37,054 --> 00:10:42,267 I reject absolutely revenge, aggression and retaliation. 161 00:10:42,434 --> 00:10:45,145 The foundation of such a method... 162 00:10:47,147 --> 00:10:48,690 ...is love. 163 00:10:52,110 --> 00:10:54,321 I love you, Sheriff Truman. 164 00:11:01,286 --> 00:11:05,332 Albert's path is a strange and difficult one. 165 00:11:06,833 --> 00:11:08,210 [DOOR OPENS] 166 00:11:10,045 --> 00:11:11,713 Deputy. 167 00:11:14,925 --> 00:11:16,385 James, you're not gonna be charged. 168 00:11:16,551 --> 00:11:19,179 The cocaine we found in your bike was planted. 169 00:11:19,346 --> 00:11:21,765 - I was trying to tell you that when-- - James, 170 00:11:21,932 --> 00:11:23,767 I don't wanna see you down here again. 171 00:11:24,017 --> 00:11:25,143 JAMES: Yes, sir. 172 00:11:25,310 --> 00:11:27,896 COOPER: Stop trying to figure it all out yourself. 173 00:11:28,063 --> 00:11:30,524 Find someone to talk to. Talk to me. 174 00:11:31,149 --> 00:11:33,318 Go on home, James. 175 00:11:37,239 --> 00:11:39,032 How's it going, Lucy? 176 00:11:39,199 --> 00:11:41,576 Seventy-five words. 177 00:11:42,119 --> 00:11:43,704 Oh, wait a minute, 76. 178 00:11:44,413 --> 00:11:45,455 [LUCY GASPS] 179 00:11:45,622 --> 00:11:47,833 - Seventy-seven. - Good work, Lucy. 180 00:11:48,625 --> 00:11:51,837 LUCY: That's 78. 181 00:11:53,505 --> 00:11:55,966 Agent Cooper asked me to find as many words as I could 182 00:11:56,133 --> 00:11:59,886 that contain the letters B, T and R. 183 00:12:00,053 --> 00:12:03,765 Let me see. I used to be pretty good at this. 184 00:12:15,902 --> 00:12:17,904 My lunch date is here. 185 00:12:19,197 --> 00:12:22,075 This is the date that made Andy call in sick? 186 00:12:23,869 --> 00:12:25,287 Hi, Lucy. 187 00:12:25,454 --> 00:12:26,747 There you are. 188 00:12:27,873 --> 00:12:29,583 Hello, Dick. 189 00:12:31,376 --> 00:12:35,964 Lucy, I've always considered you to be a woman of letters. 190 00:12:36,673 --> 00:12:38,759 "Prohibited." 191 00:12:41,720 --> 00:12:45,640 I say, I don't believe we've met. 192 00:12:45,807 --> 00:12:46,933 Richard Tremayne. 193 00:12:47,100 --> 00:12:48,727 Horne's Department Store. 194 00:12:48,894 --> 00:12:50,979 Designer Menswear. 195 00:12:52,230 --> 00:12:53,273 Robot. 196 00:12:56,318 --> 00:12:58,487 Did I do something to anger him? 197 00:12:58,653 --> 00:13:01,948 Not that native people don't have enough reason to be angry, per se. 198 00:13:02,783 --> 00:13:05,410 - Let's go to lunch. - Capital. 199 00:13:05,577 --> 00:13:07,037 We'll go Dutch. 200 00:13:08,663 --> 00:13:12,417 So how tall was this guy? Did his head hit the ceiling? 201 00:13:12,584 --> 00:13:15,378 - Almost. - Whew. 202 00:13:15,545 --> 00:13:20,050 I believe that the ceilings in The Great Northern are at least 10 feet tall. 203 00:13:20,300 --> 00:13:21,510 At least. 204 00:13:21,676 --> 00:13:24,846 I'm sorry. I hope I'm not interrupting. 205 00:13:27,390 --> 00:13:30,644 That's okay, Leland. What's on your mind? 206 00:13:32,395 --> 00:13:33,897 JAMES: This man. 207 00:13:34,064 --> 00:13:35,524 I know him. 208 00:13:38,151 --> 00:13:39,236 How do you know him, Leland? 209 00:13:40,070 --> 00:13:41,655 When I was a little boy, 210 00:13:41,822 --> 00:13:44,533 my grandfather had a summer home up on Pearl Lakes. 211 00:13:44,699 --> 00:13:46,493 We used to go there every year. 212 00:13:46,660 --> 00:13:49,204 - You knew him from there? - Yes. Yes. 213 00:13:49,371 --> 00:13:51,957 Now, I know that he wasn't a Chelbert. 214 00:13:52,123 --> 00:13:54,167 They were our neighbors that lived on one side. 215 00:13:54,334 --> 00:13:57,003 On the other side there was a vacant lot. 216 00:13:57,712 --> 00:13:59,631 Next to that was a white house. 217 00:13:59,798 --> 00:14:01,633 That's where he lived. 218 00:14:02,801 --> 00:14:04,344 Do you remember a name? 219 00:14:04,511 --> 00:14:06,012 No. 220 00:14:07,889 --> 00:14:09,349 I think... 221 00:14:09,516 --> 00:14:12,352 I think it was Robertson. Robertson. 222 00:14:12,519 --> 00:14:13,562 Robertson. 223 00:14:13,728 --> 00:14:17,816 Robert. R, T, B. That's what the letters are trying to spell. 224 00:14:17,983 --> 00:14:21,194 Hawk, get up to Pearl Lakes, find out who used to live in that white house. 225 00:14:21,361 --> 00:14:23,446 I'll do what I can. 226 00:14:23,905 --> 00:14:25,115 Leland, thank you. 227 00:14:25,282 --> 00:14:28,827 - That's valuable information. Thanks. COOPER: Thank you, Leland. 228 00:14:29,077 --> 00:14:30,537 Oh-- Something else. 229 00:14:32,998 --> 00:14:34,875 He used to flick matches at me. 230 00:14:39,588 --> 00:14:41,715 He'd say: 231 00:14:41,882 --> 00:14:44,759 "You wanna play with fire, little boy?" 232 00:14:56,354 --> 00:14:57,981 That's our man. 233 00:15:09,367 --> 00:15:12,329 Of course, most of the time I keep my department running like a top, 234 00:15:12,495 --> 00:15:14,456 but Christmas-- Well, that was such a madhouse. 235 00:15:14,623 --> 00:15:16,333 Was absolutely no time for paperwork. 236 00:15:16,499 --> 00:15:19,461 I simply had to develop a system to memorize customer orders 237 00:15:19,628 --> 00:15:21,588 using mnemonic triggers. 238 00:15:21,755 --> 00:15:25,342 For instance, someone looking for argyle socks? 239 00:15:25,508 --> 00:15:30,180 Well, that would file under A for "argyle," subheading S for "socks." 240 00:15:30,347 --> 00:15:31,681 Now, it does get tricky. 241 00:15:31,848 --> 00:15:35,518 A request for a vulcanized mackintosh, for instance-- 242 00:15:35,685 --> 00:15:38,647 Now, does that file under R for "raingear," 243 00:15:38,813 --> 00:15:40,565 or W for "waterproof"? 244 00:15:40,732 --> 00:15:45,278 My familiarity with the inventory finds me leaning towards an R. 245 00:15:47,530 --> 00:15:48,907 Lucy, may I ask you something? 246 00:15:49,991 --> 00:15:53,078 Do you find it odd that I don't switch my fork when I eat, 247 00:15:53,244 --> 00:15:56,122 that I lift it to my mouth with my left hand? 248 00:15:57,415 --> 00:15:59,668 My mother calls it piling. 249 00:16:01,127 --> 00:16:03,254 Actually, it's not odd at all. 250 00:16:03,421 --> 00:16:05,799 It's the European way. 251 00:16:07,133 --> 00:16:11,304 It's been six weeks, Dick. You said you were gonna call. 252 00:16:12,055 --> 00:16:13,390 I know. 253 00:16:15,016 --> 00:16:16,559 I lost your phone number. 254 00:16:17,018 --> 00:16:20,605 I work for the sheriff. You could've dialed 911. 255 00:16:21,481 --> 00:16:25,026 Lucy, I do apologize. I've been so terribly busy, honestly. 256 00:16:25,193 --> 00:16:27,612 I've hardly had time to feed my cat. Ha-ha-ha. 257 00:16:28,697 --> 00:16:32,325 We went out every Thursday night for three months. 258 00:16:32,492 --> 00:16:35,704 You made promises to me. You said you were gonna take me to dinner 259 00:16:35,870 --> 00:16:38,915 at the Space Needle in Seattle. 260 00:16:39,082 --> 00:16:43,253 Even though you took me to Family Night at the Pancake Plantation, 261 00:16:43,420 --> 00:16:46,881 I still couldn't help but think that it meant something special. 262 00:16:48,341 --> 00:16:51,136 When in fact the only thing special we did that night 263 00:16:51,302 --> 00:16:52,929 was drink two bottles of champagne 264 00:16:53,096 --> 00:16:56,099 and end up on a display bed in Horne's Home Furnishings! 265 00:17:02,689 --> 00:17:06,985 I admit it was daring. That made it exciting. 266 00:17:07,152 --> 00:17:10,363 Still, I thought it would lead to more. Like a phone call. 267 00:17:10,530 --> 00:17:13,742 Lucy, I feel terrible you're upset. Really I do. 268 00:17:13,992 --> 00:17:17,162 - Let me make it up to you. - Like how, for instance? 269 00:17:17,620 --> 00:17:19,247 For starters, 270 00:17:19,414 --> 00:17:22,542 I know I promised you a new dress at my 20 percent employee discount. 271 00:17:23,043 --> 00:17:24,794 After lunch, I'll go right back 272 00:17:24,961 --> 00:17:29,049 and arrange something with Ms. Bolbo in women's wear. Very special indeed. 273 00:17:30,258 --> 00:17:32,010 Oh, yeah? 274 00:17:32,177 --> 00:17:34,512 How about a maternity dress! 275 00:17:36,222 --> 00:17:37,348 Pardon? 276 00:17:38,058 --> 00:17:40,518 I'm pregnant, Richard. 277 00:17:41,394 --> 00:17:42,687 Pregnant. 278 00:17:44,898 --> 00:17:47,275 Preggers? Hmm. 279 00:17:49,235 --> 00:17:51,863 Does Donna seem different to you? 280 00:17:52,030 --> 00:17:53,531 What do you mean? 281 00:17:53,698 --> 00:17:56,534 Well, like, doesn't her smoking and stuff bother you? 282 00:17:56,701 --> 00:18:00,371 She's trying to act, like, all tough all of a sudden. 283 00:18:00,538 --> 00:18:04,417 James, you know her better than I do. 284 00:18:04,584 --> 00:18:05,668 Yeah. 285 00:18:05,835 --> 00:18:08,797 She came to visit when I was in jail and... 286 00:18:09,214 --> 00:18:11,091 I don't know. 287 00:18:11,841 --> 00:18:13,426 What? 288 00:18:14,135 --> 00:18:15,303 Well, 289 00:18:15,470 --> 00:18:18,640 she acted like she wanted 290 00:18:18,807 --> 00:18:21,518 to do it with me through the bars. 291 00:18:21,684 --> 00:18:24,646 She didn't even care if anybody was around. 292 00:18:25,355 --> 00:18:27,148 I don't know. 293 00:18:27,315 --> 00:18:28,858 It was weird. 294 00:18:29,025 --> 00:18:31,486 It wasn't like her. 295 00:18:31,653 --> 00:18:32,821 I don't know. 296 00:18:32,987 --> 00:18:35,365 I don't know anything anymore. 297 00:18:36,241 --> 00:18:40,662 Sometimes I think I should just get on my bike and go. 298 00:18:42,288 --> 00:18:44,749 James. 299 00:18:45,875 --> 00:18:48,920 Running away won't solve anything. 300 00:18:49,087 --> 00:18:50,255 [DOOR BELL JINGLES] 301 00:18:55,593 --> 00:18:57,595 [INAUDIBLE DIALOGUE] 302 00:19:02,892 --> 00:19:05,061 It's gonna be okay. 303 00:19:08,690 --> 00:19:11,234 Donna, where you been? You're late. 304 00:19:12,652 --> 00:19:14,612 I met someone from Meals on Wheels. 305 00:19:15,071 --> 00:19:17,740 Those old folks must have some pretty cool stories. 306 00:19:17,907 --> 00:19:19,284 This was a young man. 307 00:19:19,450 --> 00:19:21,494 Really? What's wrong with him? 308 00:19:22,453 --> 00:19:24,998 You know, it's hard to say. 309 00:19:25,165 --> 00:19:29,669 Other than he was bright and charming, intelligent. 310 00:19:30,503 --> 00:19:32,589 Completely unlike anybody I know. 311 00:19:33,131 --> 00:19:34,507 What's that supposed to mean? 312 00:19:34,674 --> 00:19:39,053 Why don't you sit here and hold hands and try to figure it out. 313 00:19:45,268 --> 00:19:47,270 [MUFFLED GRUNTING] 314 00:19:53,276 --> 00:19:56,070 That's good, Emory. 315 00:20:00,408 --> 00:20:03,286 She's ready for her close-up now. 316 00:20:03,828 --> 00:20:05,371 [MUFFLED GRUNTING] 317 00:20:16,507 --> 00:20:18,301 We should get rid of her. 318 00:20:18,468 --> 00:20:22,430 She knows I sent Laura up here, she knows her father owns the place. 319 00:20:22,597 --> 00:20:27,018 With what Ben Horne will pay to get his funked-up little daughter back, 320 00:20:27,185 --> 00:20:28,811 I'll buy the bastard out. 321 00:20:28,978 --> 00:20:32,148 Look, I don't wanna lose my job. 322 00:20:32,315 --> 00:20:33,858 [CHUCKLES] 323 00:20:34,776 --> 00:20:38,112 Honey, if this doesn't work, you'll lose a lot more than your job. 324 00:20:38,279 --> 00:20:41,241 We can't handle this alone. Ben Horne is dangerous. 325 00:20:41,407 --> 00:20:47,205 Now, listen, you spineless gasbag, you are in this up to your shiny pate. 326 00:20:47,372 --> 00:20:49,666 Now, stop whining. 327 00:20:49,832 --> 00:20:54,712 You do as I tell you, and we'll have all the help we need. 328 00:20:58,633 --> 00:21:01,177 Look at her. 329 00:21:01,344 --> 00:21:04,430 Riding the white tiger. 330 00:21:05,890 --> 00:21:09,269 In a few days she won't wanna come down. 331 00:21:10,645 --> 00:21:13,648 Just like her daddy did to me. 332 00:21:14,357 --> 00:21:18,486 GERARD: Now, these babies are just perfect. 333 00:21:18,653 --> 00:21:22,657 For heavy field work, and they're extremely versatile. 334 00:21:22,824 --> 00:21:26,953 - Durable, with a steel reinforced toe. - Not quite right. 335 00:21:27,120 --> 00:21:30,707 Now, if the department does any parading, 336 00:21:30,873 --> 00:21:35,712 on the Fourth or Veterans Day, these are your best bet. 337 00:21:35,878 --> 00:21:37,046 - Nice, huh? - Yeah. 338 00:21:37,213 --> 00:21:41,301 Add some silver-trimmed laces, it's a real eye-catcher. 339 00:21:41,467 --> 00:21:44,429 I can see that. But a little outside my budget, Mr. Gerard. 340 00:21:44,595 --> 00:21:45,972 I understand completely. 341 00:21:46,139 --> 00:21:48,099 - You need something more practical. - Yep. 342 00:21:48,308 --> 00:21:51,311 A shoe for all seasons. 343 00:21:52,979 --> 00:21:55,398 TRUMAN: Now, this is more like it. 344 00:21:56,024 --> 00:21:59,110 Yeah. Jim-dandy. 345 00:21:59,569 --> 00:22:03,072 Oh. Very popular. 346 00:22:04,282 --> 00:22:07,452 The lovely thing about-- 347 00:22:07,618 --> 00:22:09,579 Mr. Gerard? 348 00:22:09,746 --> 00:22:11,247 Mr. Gerard, you okay? 349 00:22:11,456 --> 00:22:15,335 Oh. I'm sorry. 350 00:22:15,501 --> 00:22:17,545 Sometimes I get a bit disoriented. 351 00:22:17,712 --> 00:22:20,548 Can I get you something? Water? 352 00:22:21,174 --> 00:22:25,261 If there's a bathroom, I have a medication. 353 00:22:25,428 --> 00:22:29,557 Sure. It's right down the hall. This way. 354 00:22:43,780 --> 00:22:46,199 Thanks for coming down, Shelly. 355 00:22:46,366 --> 00:22:48,910 Sheriff, I'm just gonna say this: 356 00:22:49,077 --> 00:22:52,121 I know I don't have to, so I'm not gonna say anything against Leo. 357 00:22:52,288 --> 00:22:54,123 TRUMAN: We're not asking you to. 358 00:22:54,290 --> 00:22:57,293 He's my husband. I don't have to testify against my husband. 359 00:22:57,627 --> 00:23:02,090 Well, you're not testifying. You're just giving us a statement. 360 00:23:03,758 --> 00:23:06,344 Doc Hayward says he's too sick. 361 00:23:06,886 --> 00:23:09,055 What difference does it make? 362 00:23:09,472 --> 00:23:11,933 The difference, Shelly, is there's some people injured 363 00:23:12,100 --> 00:23:13,976 and there's some people dead. 364 00:23:14,143 --> 00:23:17,188 Now, we know Leo started that fire. 365 00:23:17,605 --> 00:23:19,816 And we know you were there. 366 00:23:21,859 --> 00:23:25,279 I'm not gonna say anything against him. 367 00:23:28,032 --> 00:23:29,367 I love him. 368 00:23:29,867 --> 00:23:33,371 Okay, Shelly, that's fine. 369 00:23:33,538 --> 00:23:35,832 - Thanks for coming in. - What? 370 00:23:35,998 --> 00:23:39,419 Oh, I think Shelly's thought long and hard about this. 371 00:23:39,585 --> 00:23:43,381 Maybe someday, with a little luck and some topflight medical attention, 372 00:23:43,548 --> 00:23:44,924 you'll have Leo back. 373 00:23:45,758 --> 00:23:49,846 The same old Leo that you obviously still love. 374 00:23:53,808 --> 00:23:58,271 Maybe then he'll realize what a wonderful person he's married to. 375 00:23:58,438 --> 00:23:59,772 What? 376 00:23:59,939 --> 00:24:01,774 Thanks again, Shelly. 377 00:24:01,941 --> 00:24:03,651 Best of luck. 378 00:24:05,987 --> 00:24:07,447 What's going on? 379 00:24:07,613 --> 00:24:09,490 Smells like insurance money. 380 00:24:09,657 --> 00:24:11,492 Shelly didn't dream this up herself. 381 00:24:11,659 --> 00:24:13,703 So who do you think is pulling the strings? 382 00:24:13,870 --> 00:24:15,121 Harry, 383 00:24:15,288 --> 00:24:17,039 that's a damn good question. 384 00:24:17,415 --> 00:24:21,502 [WHIMPERING] 385 00:24:24,672 --> 00:24:27,592 [GROANING] 386 00:24:30,928 --> 00:24:33,473 [TOILET FLUSHING] 387 00:24:34,015 --> 00:24:36,017 [PANTING] 388 00:24:53,576 --> 00:24:54,744 Bob... 389 00:24:56,829 --> 00:24:59,499 ...I know you're near. 390 00:25:04,629 --> 00:25:08,132 I'm after you now. 391 00:25:13,804 --> 00:25:15,806 [CHATTERING] 392 00:25:20,478 --> 00:25:22,021 [SIGHS] 393 00:25:26,567 --> 00:25:30,947 COOPER: Mr. Horne? - Tsk tsk. Gotta go, Jerry. 394 00:25:32,490 --> 00:25:35,117 Mr. Horne, have you heard anything from your daughter? 395 00:25:35,284 --> 00:25:38,037 Not since I spoke to Sheriff Truman yesterday. 396 00:25:38,204 --> 00:25:39,997 She phoned me last night. 397 00:25:40,164 --> 00:25:41,958 - From where? - She didn't say. 398 00:25:42,124 --> 00:25:43,960 She referenced seeing me in my tuxedo. 399 00:25:44,126 --> 00:25:47,797 Now, I was wearing a tux here at the hotel the night that I was shot. 400 00:25:47,964 --> 00:25:52,009 Well, like I told you, Audrey's gone missing before 401 00:25:52,176 --> 00:25:54,387 on a semi-regular basis. 402 00:25:54,554 --> 00:25:56,847 So have two other local girls recently. 403 00:25:57,014 --> 00:25:59,433 Mr. Horne, speaking frankly, is there trouble at home? 404 00:26:01,769 --> 00:26:03,688 Mr. Cooper, 405 00:26:03,854 --> 00:26:08,651 do I detect a note of something outside the scope of professional concern? 406 00:26:09,610 --> 00:26:11,737 Audrey and I have struck up an acquaintance. 407 00:26:12,029 --> 00:26:13,990 Acquaintance. 408 00:26:15,116 --> 00:26:17,493 Agent Cooper. 409 00:26:18,077 --> 00:26:21,789 Let me give you the best advice that you're gonna get all week: 410 00:26:21,956 --> 00:26:24,375 Men fall under the spell of Audrey's charms 411 00:26:24,542 --> 00:26:26,544 like ducks in a shooting gallery. 412 00:26:26,711 --> 00:26:31,549 And if you don't want a load of buckshot in your tail feathers, 413 00:26:31,716 --> 00:26:36,387 may I suggest that you park your jalopy outside of somebody else's window. 414 00:26:36,679 --> 00:26:41,642 Mr. Horne, if I've overstepped my bounds with my concern, I apologize. 415 00:26:41,809 --> 00:26:44,103 I am here with only the best intentions. 416 00:26:44,854 --> 00:26:47,148 That is achingly clear. 417 00:26:47,315 --> 00:26:49,400 And not unappreciated. 418 00:26:49,900 --> 00:26:51,527 I'll put a lamp in the window, 419 00:26:51,694 --> 00:26:55,615 you'll be my first call when she comes home to roost. 420 00:26:55,781 --> 00:26:57,033 Thank you. 421 00:26:57,366 --> 00:27:00,745 No, thank you. 422 00:27:31,651 --> 00:27:32,985 Welcome back. 423 00:27:34,028 --> 00:27:35,279 Where am I? 424 00:27:35,780 --> 00:27:38,824 I brought you something. 425 00:27:38,991 --> 00:27:41,661 Open wide. 426 00:27:42,203 --> 00:27:44,205 English caramels. 427 00:27:44,372 --> 00:27:47,083 Sugar's what you need. 428 00:27:50,795 --> 00:27:54,340 - Please... - Go slow, baby. 429 00:27:54,799 --> 00:27:56,550 Candy's dandy, huh? 430 00:27:56,717 --> 00:27:59,512 Plenty more where that came from. 431 00:28:07,812 --> 00:28:10,564 My name is Jean. 432 00:28:22,827 --> 00:28:24,662 Sweet sleep. 433 00:28:26,288 --> 00:28:28,958 Feel the warmth. 434 00:28:34,505 --> 00:28:35,881 BLACKIE: That's the man. 435 00:28:36,048 --> 00:28:37,133 Oh, my God. 436 00:28:37,299 --> 00:28:38,884 - You know him? - FBI. 437 00:28:39,051 --> 00:28:41,929 He's FBI. I saw him at the town meeting after Laura died. 438 00:28:42,096 --> 00:28:43,431 He was up here? 439 00:28:43,597 --> 00:28:44,890 RENAULT: I want him. 440 00:28:45,057 --> 00:28:47,643 BLACKIE: Jean Renault. Emory, 441 00:28:48,352 --> 00:28:51,397 say something weak and fawning. 442 00:28:51,564 --> 00:28:53,190 Jacques was your brother? 443 00:28:54,650 --> 00:28:57,737 And this is my sister. Nancy? 444 00:28:57,903 --> 00:29:01,532 I also had a brother, Bernard. 445 00:29:01,699 --> 00:29:03,868 This business cost me them both. 446 00:29:04,618 --> 00:29:07,788 I told you we'd have help. 447 00:29:10,833 --> 00:29:12,168 I'm your go-between. 448 00:29:12,334 --> 00:29:16,422 The father pays me, my cut is 30 percent. 449 00:29:16,589 --> 00:29:19,300 The father never know who snatch his baby. 450 00:29:19,467 --> 00:29:22,261 And I get the man who kill my brother. 451 00:29:22,428 --> 00:29:23,888 What's his name? 452 00:29:24,346 --> 00:29:27,099 EMORY: Cooper. RENAULT: Cooper. 453 00:29:27,266 --> 00:29:29,977 And all you have to do is bring him to me. 454 00:29:31,228 --> 00:29:34,190 Mr. Horne can maybe do that. 455 00:29:34,356 --> 00:29:38,527 But you're going to be a big help, aren't you? 456 00:29:39,236 --> 00:29:42,114 Whatever you want-- Want me to do. 457 00:29:42,281 --> 00:29:44,909 The tape of the girl. Get it now. 458 00:29:45,075 --> 00:29:47,161 Yes, all right. 459 00:29:50,539 --> 00:29:52,708 She goes back north, 460 00:29:52,875 --> 00:29:58,130 - or this deal goes south. - Jean, tell my sister to behave herself, 461 00:29:58,297 --> 00:30:00,633 or you'll get mad. 462 00:30:00,925 --> 00:30:02,176 She stays. 463 00:30:02,343 --> 00:30:05,846 You get the money, I get Cooper. Everybody happy. 464 00:30:09,517 --> 00:30:10,976 Of course, we... 465 00:30:11,143 --> 00:30:13,604 We can't let the girl live now, 466 00:30:13,771 --> 00:30:15,397 can we? 467 00:30:15,773 --> 00:30:19,360 TRUMAN: No, no, no. Thanks, Pete. I appreciate the call. 468 00:30:21,987 --> 00:30:23,864 COOPER: Harry? 469 00:30:24,031 --> 00:30:25,866 Time for a break. 470 00:30:26,283 --> 00:30:29,161 Josie called Pete. She'll be back tomorrow afternoon. 471 00:30:29,328 --> 00:30:31,247 Great. Let's bring her in. 472 00:30:31,413 --> 00:30:33,332 Coop, I need a favor. 473 00:30:38,462 --> 00:30:40,923 I'd like to see her first. Alone. 474 00:30:41,465 --> 00:30:45,135 Harry, we can't let personal feelings interfere with our work. 475 00:30:45,302 --> 00:30:46,846 Easier said than done. 476 00:30:48,389 --> 00:30:50,975 Talk to her. Bring her in. 477 00:30:51,141 --> 00:30:53,894 You know there's a chance that she's not involved with any of this. 478 00:30:54,061 --> 00:30:56,146 Harry, you have my blessing. 479 00:30:56,313 --> 00:30:57,356 [KNOCK ON DOOR] 480 00:30:57,523 --> 00:31:01,610 Pearl Lakes. There's a vacant lot next to the Palmer house. 481 00:31:01,777 --> 00:31:04,113 Next to that there's a white house all boarded up. 482 00:31:04,280 --> 00:31:07,700 - Mailbox, no name on it. - Title check? 483 00:31:07,867 --> 00:31:11,036 County's working on it. Power and Lights are searching their records. 484 00:31:11,203 --> 00:31:13,747 - How soon before we know? - Morning, earliest. 485 00:31:13,914 --> 00:31:16,000 Hawk, you haven't seen Mr. Gerard, have you? 486 00:31:16,166 --> 00:31:18,377 - Shoe salesman? - The one-armed man? 487 00:31:18,544 --> 00:31:19,962 He came in to show me some samples. 488 00:31:20,462 --> 00:31:22,047 The one-armed man was here? 489 00:31:22,214 --> 00:31:24,884 Yeah, he got faint and had to go to the bathroom. 490 00:31:25,050 --> 00:31:26,760 Never came back. 491 00:31:26,927 --> 00:31:30,639 Harry, remember in my dream? The one-armed man knew Bob. 492 00:31:44,069 --> 00:31:45,446 What's going on? 493 00:31:55,372 --> 00:31:59,168 "Without chemicals, he points." 494 00:31:59,335 --> 00:32:02,171 The Giant's third clue. 495 00:32:02,338 --> 00:32:06,300 Harry, we've got to find the one-armed man. 496 00:32:07,259 --> 00:32:09,261 [MONITOR BEEPING STEADILY] 497 00:32:13,474 --> 00:32:15,476 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 498 00:32:18,771 --> 00:32:21,357 Is that really necessary, doc? 499 00:32:21,523 --> 00:32:23,233 It's for her own protection, Ed. 500 00:32:23,400 --> 00:32:25,778 She ripped two pair of leather restraints last night 501 00:32:25,945 --> 00:32:29,239 like tissue paper. I ran a blood test. 502 00:32:29,406 --> 00:32:32,451 She's pumping out more adrenaline than a wildcat well. 503 00:32:32,618 --> 00:32:34,536 Never seen anything like it. 504 00:32:35,371 --> 00:32:37,790 Now, your being here may quiet her. 505 00:32:37,957 --> 00:32:41,835 Talk to her. Maybe sing. She got a favorite song? 506 00:32:42,002 --> 00:32:43,921 Favorite song? 507 00:32:44,588 --> 00:32:47,007 Beats a trip to Lourdes. 508 00:32:47,174 --> 00:32:49,009 Okay. 509 00:32:49,510 --> 00:32:53,430 But if I'm gonna sing to her, doc, I'd rather it was just the two of us. 510 00:32:53,597 --> 00:32:57,601 I'll close the door behind me. 511 00:33:04,024 --> 00:33:05,985 Nadine? 512 00:33:06,151 --> 00:33:09,488 Doc says I should sing a song for you. 513 00:33:10,698 --> 00:33:14,201 I'm sorry, honey. I'm not sure what you'd like to hear. 514 00:33:22,835 --> 00:33:26,296 [SINGING] On top of Old Smokey 515 00:33:26,714 --> 00:33:30,592 All covered with snow 516 00:33:31,552 --> 00:33:35,431 I lost my true lover 517 00:33:36,306 --> 00:33:39,351 A-courtin' too slow 518 00:33:40,853 --> 00:33:44,314 Courting's a pleasure 519 00:33:44,481 --> 00:33:48,610 Parting's a grief 520 00:33:48,777 --> 00:33:51,113 A false-hearted lover 521 00:33:51,739 --> 00:33:57,286 Is worse than a thief 522 00:33:59,788 --> 00:34:01,623 Good God. 523 00:34:07,671 --> 00:34:09,089 [MUTTERING] 524 00:34:09,256 --> 00:34:12,259 You're a jack and I'm a jack And Steeplejacks are we 525 00:34:12,426 --> 00:34:14,261 And when we climb up to the top 526 00:34:14,428 --> 00:34:16,805 The cry is victory! 527 00:34:16,972 --> 00:34:20,517 V-I-C-T-O-R-Y! 528 00:34:20,684 --> 00:34:22,728 Vi-- 529 00:34:22,895 --> 00:34:25,230 Hi, Eddie. 530 00:34:25,397 --> 00:34:27,441 Did you come by to pick me up? 531 00:34:28,442 --> 00:34:29,943 Uh-huh. 532 00:34:30,444 --> 00:34:34,281 Doc Hayward says tonsillitis or no tonsillitis, 533 00:34:34,448 --> 00:34:37,326 I can go to cheerleading tryouts. 534 00:34:37,993 --> 00:34:39,578 Cheerleader tryouts? 535 00:34:40,245 --> 00:34:42,873 Well, I'm a senior, Eddie. 536 00:34:43,040 --> 00:34:45,626 You know what they say. Heh. 537 00:34:47,086 --> 00:34:50,631 You're only 18 once. 538 00:34:55,552 --> 00:34:57,554 [LAUGHING] 539 00:35:26,792 --> 00:35:28,710 TRUMAN: Dr. Jacoby? 540 00:35:28,877 --> 00:35:31,338 Gents. Come on in. 541 00:35:32,297 --> 00:35:34,925 This is my wife, Eolani. 542 00:35:35,592 --> 00:35:38,971 She lives at our place in Hanalei. 543 00:35:39,138 --> 00:35:44,726 We're-- Well, we're practicing a kind of creative kahuna healing. 544 00:35:44,893 --> 00:35:46,937 - How do you do? - Ma'am. 545 00:35:48,730 --> 00:35:50,482 Are you ready to be hypnotized? 546 00:35:51,316 --> 00:35:55,445 Oh. Yes, yes. I've been under many times. 547 00:35:56,488 --> 00:36:00,826 This is the autosuggestion program that I use. 548 00:36:00,993 --> 00:36:03,662 Eolani, start the tape, please. 549 00:36:04,955 --> 00:36:06,206 Sheriff Truman. 550 00:36:06,373 --> 00:36:07,708 [WAVES SPLASHING PLAYING ON TAPE] 551 00:36:07,875 --> 00:36:12,171 Would you hold this stone, please, at the end of the bed there? 552 00:36:15,299 --> 00:36:16,466 Great. Just-- 553 00:36:17,551 --> 00:36:19,469 Yes. Whoa. 554 00:36:21,346 --> 00:36:25,267 Okay, Agent Cooper. I'm ready. 555 00:36:27,436 --> 00:36:31,148 "You are standing on a smooth, green carpet of grass. 556 00:36:31,315 --> 00:36:34,526 The ball is 15 feet from the hole. 557 00:36:37,654 --> 00:36:41,366 Beyond the green, two pristine white sand traps 558 00:36:41,533 --> 00:36:45,621 and a lily-filled pond yawn out towards the emerald fairway. 559 00:36:45,787 --> 00:36:49,499 The hole seems to slowly drift away across the green 560 00:36:49,666 --> 00:36:52,920 towards the pond, carried by the summer wind. 561 00:36:53,086 --> 00:36:56,465 The green grows larger and larger. 562 00:36:56,632 --> 00:36:58,550 The green engulfs you, 563 00:36:58,717 --> 00:37:03,013 enveloping you in a soft blanket of peace. 564 00:37:03,180 --> 00:37:04,640 Harry. 565 00:37:06,433 --> 00:37:09,019 You stroke the ball. 566 00:37:09,394 --> 00:37:15,234 It drifts towards the hole and gently drops in its center." 567 00:37:15,400 --> 00:37:17,694 Can you hear me, Dr. Jacoby? 568 00:37:18,654 --> 00:37:19,821 Yes. 569 00:37:20,447 --> 00:37:24,618 You're in your hospital room. In the room is Jacques Renault. 570 00:37:24,785 --> 00:37:29,039 Do you smell anything? Burned engine oil? 571 00:37:29,206 --> 00:37:32,751 I smell engine oil at the park. 572 00:37:33,377 --> 00:37:34,962 Air is filled with it. 573 00:37:35,754 --> 00:37:38,715 All right, we're going back to your room at the hospital now. 574 00:37:38,882 --> 00:37:40,801 Does anyone come into the room? 575 00:37:40,968 --> 00:37:42,511 Nurses, 576 00:37:42,678 --> 00:37:44,137 Doc Hayward. 577 00:37:44,304 --> 00:37:46,598 You, Sheriff Truman. 578 00:37:46,765 --> 00:37:48,350 What happens after we leave? 579 00:37:49,268 --> 00:37:51,895 I dream I'm at Hanauma Bay. 580 00:37:52,062 --> 00:37:54,648 I'm juggling coconuts at a luau. 581 00:37:54,982 --> 00:37:58,110 The guests are all Nigerians. 582 00:37:58,277 --> 00:38:00,404 All right. 583 00:38:00,570 --> 00:38:03,365 Does anyone else come into the room, later that night? 584 00:38:04,700 --> 00:38:07,786 The sound of the tape ripping wakes me up. 585 00:38:07,953 --> 00:38:10,831 I see a pillow going over his face. 586 00:38:10,998 --> 00:38:14,167 He's making this sound. 587 00:38:14,334 --> 00:38:16,295 [MUFFLED GRUNTING] 588 00:38:16,795 --> 00:38:17,963 [GRUNTS] 589 00:38:18,547 --> 00:38:20,632 Almost like a dog barking. 590 00:38:21,049 --> 00:38:23,343 Jacques stops moving. 591 00:38:23,510 --> 00:38:26,763 I look up to see who's holding the pillow. 592 00:38:26,930 --> 00:38:28,390 Who is it? 593 00:38:28,557 --> 00:38:29,891 Do you see who it is? 594 00:38:30,058 --> 00:38:31,768 I know him. 595 00:38:42,029 --> 00:38:44,031 [OWL HOOTING] 596 00:38:52,205 --> 00:38:53,957 DONNA: Hi. 597 00:38:57,169 --> 00:38:59,838 This is from Harold Smith. 598 00:39:01,048 --> 00:39:04,134 Sorry I haven't been out to see you since the funeral, 599 00:39:04,301 --> 00:39:06,928 but things have been pretty strange. 600 00:39:08,013 --> 00:39:11,558 So were you sleeping with this guy Harold or what? 601 00:39:11,725 --> 00:39:13,935 He seems pretty nice. 602 00:39:14,102 --> 00:39:16,313 Kind of an oddball. 603 00:39:19,691 --> 00:39:22,527 Although, I guess anyone can start to seem like that 604 00:39:22,694 --> 00:39:24,946 when you look close enough. 605 00:39:28,742 --> 00:39:30,827 We need to talk. 606 00:39:31,620 --> 00:39:34,081 Maybe you already know about me and James. 607 00:39:34,247 --> 00:39:39,795 But anyway, after you died, we kind of got together. 608 00:39:39,961 --> 00:39:43,715 This isn't something I feel like I have to explain to you 609 00:39:44,966 --> 00:39:48,470 because you probably knew how we felt before we did. 610 00:39:49,805 --> 00:39:53,392 How can you be so smart about things like that... 611 00:39:54,601 --> 00:39:57,854 ...and so stupid about so much else? 612 00:40:01,024 --> 00:40:02,609 I'm mad at you. 613 00:40:02,776 --> 00:40:06,947 When it was you and me and James, it kind of worked. 614 00:40:07,114 --> 00:40:08,490 Now you're gone. 615 00:40:08,657 --> 00:40:10,784 I love James. 616 00:40:10,951 --> 00:40:13,078 And it's a mess. 617 00:40:14,746 --> 00:40:16,957 Your cousin Maddy's here, 618 00:40:17,124 --> 00:40:20,669 and I think there's something going on between the two of them. 619 00:40:22,295 --> 00:40:25,882 And I'm afraid I'm gonna end up losing both of you. 620 00:40:30,804 --> 00:40:34,391 I wanted so much to be like you, Laura. 621 00:40:35,809 --> 00:40:41,106 To have your strength and your courage. 622 00:40:43,066 --> 00:40:45,610 But look what it did. 623 00:40:47,946 --> 00:40:50,157 Look what it did to you. 624 00:40:52,617 --> 00:40:54,828 As much as I love you, Laura, 625 00:40:54,995 --> 00:40:59,291 most of the time we were trying to solve your problems. 626 00:40:59,458 --> 00:41:02,085 And you know what? We still are. 627 00:41:02,252 --> 00:41:05,547 Not mine or James' or Maddy's. Yours. 628 00:41:05,714 --> 00:41:09,426 You're dead, Laura, but your problems keep hanging around. 629 00:41:09,593 --> 00:41:12,554 It's almost like they didn't bury you deep enough! 630 00:41:18,977 --> 00:41:20,020 James. 631 00:41:20,187 --> 00:41:22,397 I'm looking for Donna. I can't find her. 632 00:41:22,564 --> 00:41:24,566 I just gotta talk to somebody. 633 00:41:24,733 --> 00:41:26,401 What's wrong, James? 634 00:41:26,568 --> 00:41:27,819 She came home. 635 00:41:27,986 --> 00:41:29,321 Who? 636 00:41:29,488 --> 00:41:33,325 My mom was all loaded. She was all screwed up. 637 00:41:33,492 --> 00:41:34,910 God, I hate her. 638 00:41:35,076 --> 00:41:37,996 James, no. 639 00:41:38,163 --> 00:41:40,332 God, you're on fire. 640 00:41:50,467 --> 00:41:52,427 Hold me. 641 00:42:06,900 --> 00:42:08,235 Oh, my God. 642 00:42:08,902 --> 00:42:09,945 Donna. 643 00:42:12,280 --> 00:42:13,323 Donna! 644 00:42:21,122 --> 00:42:23,208 Donna! 645 00:42:24,334 --> 00:42:26,086 Why?! 646 00:42:33,677 --> 00:42:36,555 MADDY: All I did was come to a funeral. 647 00:42:39,224 --> 00:42:43,603 And it's like I fell into a dream. 648 00:42:46,189 --> 00:42:49,401 It's like people think 649 00:42:49,568 --> 00:42:52,654 I'm Laura. 650 00:42:52,821 --> 00:42:54,990 And I'm not. 651 00:42:55,448 --> 00:42:59,244 - I'm nothing like Laura. - It's so hard, I know. 652 00:42:59,411 --> 00:43:01,871 I know, sweetheart. I know. 653 00:43:02,038 --> 00:43:06,459 All I know is that Laura was my cousin, 654 00:43:06,626 --> 00:43:10,547 and I loved her and she died. 655 00:43:10,714 --> 00:43:13,508 I don't know anything else. 656 00:43:14,175 --> 00:43:17,012 You just want life to be the way it was before. 657 00:43:17,178 --> 00:43:19,639 - Yeah. - So do I. 658 00:43:20,265 --> 00:43:21,975 We all do. 659 00:43:23,018 --> 00:43:25,270 And try as we might, it just won't cooperate, will it? 660 00:43:25,437 --> 00:43:27,147 No. 661 00:43:30,066 --> 00:43:32,027 Oh, baby. 662 00:43:32,736 --> 00:43:36,114 If life could only be like those summers up at... 663 00:43:36,281 --> 00:43:37,949 ...Pearl Lakes. 664 00:43:38,408 --> 00:43:40,410 [MADDY SOBBING] 665 00:43:40,577 --> 00:43:41,661 Leland? 666 00:43:45,040 --> 00:43:47,292 The door was open. 667 00:43:48,793 --> 00:43:50,086 Leland... 668 00:43:51,254 --> 00:43:52,505 What is it? 669 00:43:57,177 --> 00:44:00,180 Leland, you're under arrest for the murder of Jacques Renault. 670 00:44:04,184 --> 00:44:05,810 [KNOCKING ON DOOR] 671 00:44:17,614 --> 00:44:19,991 I'm sorry, I didn't know where else to go. 672 00:44:20,158 --> 00:44:22,827 Donna. What's wrong? 673 00:44:22,994 --> 00:44:26,748 I don't even know if I want to talk about it, I feel so stupid. 674 00:44:27,374 --> 00:44:29,209 Slow down. 675 00:44:29,376 --> 00:44:31,419 Sit down. 676 00:44:32,170 --> 00:44:34,214 I keep telling myself that he's confused, 677 00:44:34,381 --> 00:44:37,050 but how much longer am I supposed to think that? 678 00:44:37,217 --> 00:44:40,178 - James Hurley? - Yeah. 679 00:44:40,345 --> 00:44:42,514 Just when I thought I had it all figured out. 680 00:44:42,681 --> 00:44:45,016 Why do I even care? Why should I? 681 00:44:45,183 --> 00:44:48,978 Well, you care because you care for him. 682 00:44:49,145 --> 00:44:54,150 - Don't you? - I wish I didn't. I just want it to stop. 683 00:44:54,317 --> 00:44:55,860 First, you have to stop. 684 00:44:56,027 --> 00:44:59,489 Hey, what was it she used to say? 685 00:45:00,990 --> 00:45:04,911 "Donna Madonna, there's always mañana." 686 00:45:05,078 --> 00:45:07,205 How did you know that? 687 00:45:08,915 --> 00:45:10,750 [SNIFFLES] 688 00:45:10,917 --> 00:45:12,335 [CHUCKLES] 689 00:45:15,004 --> 00:45:19,259 - I'll get you something to drink, okay? - Okay. 690 00:46:02,260 --> 00:46:03,595 [GASPS]