1
00:03:02,000 --> 00:03:08,000
"May the Giant Be with You"
2
00:03:09,650 --> 00:03:11,120
Agent Cooper.
3
00:03:11,220 --> 00:03:14,810
Can you hear me? It's Andy.
4
00:03:15,760 --> 00:03:18,850
Agent Cooper, it's Andy.
5
00:03:19,330 --> 00:03:22,020
Can you hear me?
6
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
Agent Cooper?
7
00:03:30,240 --> 00:03:32,240
Room service.
8
00:03:46,790 --> 00:03:49,720
How are you doing down there?
9
00:03:55,130 --> 00:03:57,390
Warm milk.
10
00:03:57,700 --> 00:03:59,700
Agent Cooper?
11
00:04:02,540 --> 00:04:05,640
Would you put it
on the table, please?
12
00:04:05,740 --> 00:04:09,300
And would you call a doctor?
- Sure.
13
00:04:09,510 --> 00:04:12,310
Are you all right? Can you hear me?
14
00:04:12,410 --> 00:04:13,920
Agent Cooper.
15
00:04:14,020 --> 00:04:15,720
Agent Cooper.
16
00:04:15,820 --> 00:04:19,880
Agent Cooper, it's Andy.
Can you hear me?
17
00:04:21,260 --> 00:04:23,260
Are you all right?
18
00:04:23,460 --> 00:04:26,430
Agent Cooper. Agent Cooper.
19
00:04:26,590 --> 00:04:28,590
Agent Cooper.
20
00:04:28,730 --> 00:04:30,790
It's Andy.
21
00:04:32,470 --> 00:04:34,470
It's An...
22
00:04:41,310 --> 00:04:43,310
I hung it up for you.
23
00:04:47,850 --> 00:04:49,850
What's that?
24
00:04:50,150 --> 00:04:52,750
Hung it up for you.
25
00:04:53,450 --> 00:04:56,050
Did you call the doctor?
26
00:05:01,560 --> 00:05:03,620
The doctor?
27
00:05:06,430 --> 00:05:08,430
It's hung up.
28
00:05:08,570 --> 00:05:10,570
The phone.
29
00:05:12,470 --> 00:05:14,470
Thank you.
30
00:05:15,210 --> 00:05:17,080
Sure.
31
00:05:17,180 --> 00:05:19,180
No problem.
32
00:05:36,400 --> 00:05:38,860
Does this include a gratuity?
33
00:05:40,100 --> 00:05:42,100
Yes, sir.
34
00:05:53,920 --> 00:05:56,540
Thank you. Thank you kindly.
35
00:06:06,260 --> 00:06:09,530
The milk will get cool on you.
36
00:06:10,500 --> 00:06:13,760
Pretty soon.
- Okay.
37
00:06:26,780 --> 00:06:29,050
I've heard about you.
38
00:07:02,580 --> 00:07:05,310
I heard about you.
39
00:08:29,300 --> 00:08:32,900
I will tell you three things.
40
00:08:34,880 --> 00:08:38,810
If I tell them to you and they come true,
41
00:08:38,980 --> 00:08:41,210
then will you believe me?
42
00:08:42,580 --> 00:08:44,580
Who's that?
43
00:08:44,890 --> 00:08:48,320
Think of me as a friend.
44
00:08:51,230 --> 00:08:53,280
Where do you come from?
45
00:08:56,360 --> 00:09:01,430
The question is,
where have you gone?
46
00:09:03,700 --> 00:09:08,000
The first thing I will tell you is,
47
00:09:08,180 --> 00:09:12,040
there's a man...
48
00:09:12,210 --> 00:09:15,670
...in a smiling bag.
49
00:09:17,120 --> 00:09:20,450
Man in a smiling bag.
50
00:09:20,620 --> 00:09:24,280
Second thing is,
51
00:09:24,460 --> 00:09:29,330
the owls are not what they seem.
52
00:09:32,030 --> 00:09:34,700
Third thing is,
53
00:09:34,870 --> 00:09:40,140
without chemicals, he points.
54
00:09:41,540 --> 00:09:43,940
What do these things mean?
55
00:09:44,150 --> 00:09:47,640
This is all I am permitted to say.
56
00:09:48,480 --> 00:09:50,280
Give me your ring.
57
00:09:50,380 --> 00:09:56,120
I will return it to you
when you find these things to be true.
58
00:10:09,770 --> 00:10:11,770
We want to help you.
59
00:10:12,870 --> 00:10:14,710
Who's 'we'?
60
00:10:14,810 --> 00:10:17,240
One last thing.
61
00:10:17,780 --> 00:10:23,340
Leo locked inside hungry horse.
62
00:10:23,520 --> 00:10:26,250
There's a clue at Leo's house.
63
00:10:31,330 --> 00:10:34,320
You will require medical attention.
64
00:11:02,220 --> 00:11:04,320
Knock, knock, knock.
65
00:11:09,460 --> 00:11:11,030
Come on.
66
00:11:11,130 --> 00:11:14,360
Let's have a look at the new girl.
67
00:11:18,570 --> 00:11:20,270
Vixen.
68
00:11:20,370 --> 00:11:22,370
What room is Ben in?
69
00:11:25,710 --> 00:11:28,580
The little flower room.
70
00:11:28,750 --> 00:11:31,250
Why is he holding out on me?
- What?
71
00:11:31,350 --> 00:11:35,690
Why is he holding out on me?
- What's that, Blackie?
72
00:11:36,720 --> 00:11:39,190
Who's holding out on who?
73
00:11:41,730 --> 00:11:43,260
Please.
74
00:11:43,360 --> 00:11:46,390
Oh, Blackie.
75
00:11:56,740 --> 00:11:59,740
You used to be so pretty.
76
00:12:02,520 --> 00:12:05,710
Blackie, Blackie.
77
00:12:20,400 --> 00:12:22,400
Bastard.
78
00:12:31,780 --> 00:12:33,990
I think you should go now.
79
00:12:34,250 --> 00:12:37,820
Do you, Prudence?
- Yes, I do. I really do.
80
00:12:40,090 --> 00:12:41,960
All right.
81
00:12:42,060 --> 00:12:44,620
If you insist.
82
00:13:04,550 --> 00:13:06,550
Gotcha.
83
00:13:07,980 --> 00:13:10,280
I will huff...
84
00:13:10,450 --> 00:13:12,780
...and puff,
85
00:13:12,950 --> 00:13:17,450
and blow your house down.
86
00:13:17,630 --> 00:13:20,490
Oh, my, my.
87
00:13:20,660 --> 00:13:24,150
Aren't you something?
88
00:13:26,000 --> 00:13:28,770
I've got to see you. I must see you.
89
00:13:28,870 --> 00:13:33,030
Go away. I'm shy.
90
00:13:33,210 --> 00:13:35,840
Didn't they tell you who I was?
91
00:13:35,880 --> 00:13:37,880
The owner?
92
00:13:37,880 --> 00:13:40,110
That's right.
93
00:13:40,280 --> 00:13:42,780
Ben, it's Jer.
We got a situation.
94
00:13:42,880 --> 00:13:46,680
So have I.
- Brother Ben, we got
a S-N-A-G.
95
00:13:46,850 --> 00:13:50,720
Alas, I do have a situation.
- Come on, Ben.
96
00:13:50,890 --> 00:13:52,390
Coming, Jer.
97
00:13:52,490 --> 00:13:54,490
I like you.
98
00:13:54,630 --> 00:13:58,870
You know how to interest a man.
That's half the battle.
99
00:13:58,970 --> 00:14:02,600
Next time, we will play
a different game.
100
00:14:02,800 --> 00:14:05,140
I'll make the rules.
101
00:14:05,310 --> 00:14:08,670
You'll like it. Fun game.
102
00:14:09,810 --> 00:14:13,340
Everybody wins.
103
00:14:51,650 --> 00:14:53,650
Diane.
104
00:14:55,420 --> 00:14:58,650
My recorder is on the table.
105
00:14:59,260 --> 00:15:03,030
I'm unable to reach it at this time.
106
00:15:03,600 --> 00:15:07,430
I can only hope that I
inadvertently pressed...
107
00:15:07,530 --> 00:15:10,170
the voice activation button.
108
00:15:10,470 --> 00:15:13,740
I'm lying on the floor of my room.
109
00:15:14,410 --> 00:15:16,410
I've been shot.
110
00:15:17,180 --> 00:15:21,880
There's a great deal of pain
and a fair amount of blood.
111
00:15:23,550 --> 00:15:26,990
Fortunately, I was wearing
my bulletproof vest last night,
112
00:15:27,090 --> 00:15:31,290
per bureau regulations
when working undercover.
113
00:15:31,460 --> 00:15:34,290
I remember folding the vest up,
114
00:15:34,460 --> 00:15:37,590
trying to chase down a wood tick.
115
00:15:41,100 --> 00:15:44,100
If you can imagine the
impact on your chest...
116
00:15:44,200 --> 00:15:48,010
of three bowling balls
dropped from a height of
about 9 feet,
117
00:15:48,110 --> 00:15:51,940
you might begin
to approximate the sensation.
118
00:15:55,320 --> 00:15:57,980
All things considered,
119
00:15:58,220 --> 00:16:03,020
being shot is not
as bad as I always thought
it might be.
120
00:16:03,420 --> 00:16:07,420
As long as you can keep
the fear from your mind.
121
00:16:08,230 --> 00:16:13,630
But I guess you could say that
about almost anything in life.
122
00:16:14,170 --> 00:16:19,520
It's not so bad as long as
you can keep
the fear from your mind.
123
00:16:29,950 --> 00:16:31,950
Oh, my God.
124
00:16:32,120 --> 00:16:34,520
The ring is gone.
125
00:16:43,330 --> 00:16:45,970
At a time like this, curiously,
126
00:16:46,030 --> 00:16:49,700
you begin to think of the things you regret
127
00:16:49,800 --> 00:16:52,520
or the things
you might miss.
128
00:16:54,410 --> 00:17:00,250
I would like, in general,
to treat people with much
more care and respect.
129
00:17:00,350 --> 00:17:03,540
I would like to climb a tall hill.
130
00:17:03,720 --> 00:17:05,980
Not too tall.
131
00:17:06,150 --> 00:17:08,710
Sit in the cool grass.
132
00:17:08,890 --> 00:17:10,910
Not too cool.
133
00:17:11,090 --> 00:17:14,220
And feel the sun on my face.
134
00:17:15,730 --> 00:17:20,570
I wish I could have cracked
the Lindbergh kidnapping case.
135
00:17:22,200 --> 00:17:25,640
I would very much like
to make love to a
beautiful woman
136
00:17:25,740 --> 00:17:28,870
who I had genuine affection for.
137
00:17:30,510 --> 00:17:35,950
And of course, it goes
without saying that
I would like to visit Tibet.
138
00:17:36,050 --> 00:17:41,460
I wish they could get their
country back and the
Dalai Lama could return.
139
00:17:41,560 --> 00:17:44,280
Oh, I would like that
very much.
140
00:17:47,690 --> 00:17:51,190
All in all,
a very interesting experience.
141
00:17:58,070 --> 00:18:00,070
They're here.
142
00:18:05,950 --> 00:18:09,140
My skin was itching.
143
00:18:09,750 --> 00:18:12,880
Wood tick was crawling.
144
00:18:14,960 --> 00:18:17,650
I lifted my bulletproof vest.
145
00:18:18,130 --> 00:18:19,560
Three slugs.
146
00:18:19,660 --> 00:18:22,130
Point-blank range.
147
00:18:22,300 --> 00:18:24,300
That explains this.
148
00:18:27,270 --> 00:18:29,730
Hell of a way to kill a tick.
149
00:18:32,640 --> 00:18:35,440
Did you get a look at
the gunman?
150
00:18:38,750 --> 00:18:43,150
I saw a masked face,
muzzle flash.
151
00:18:45,950 --> 00:18:50,980
Lucy, you better bring
Agent Cooper up-to-date.
152
00:18:53,890 --> 00:18:55,890
Leo Johnson was shot.
153
00:18:56,100 --> 00:18:58,430
Jacques Renault was strangled.
154
00:18:58,530 --> 00:19:02,370
The mill burned.
Shelly and Pete got
smoke inhalation.
155
00:19:02,470 --> 00:19:04,670
Catherine and Josie are missing.
156
00:19:04,770 --> 00:19:08,680
Nadine is in a coma
from taking sleeping pills.
157
00:19:12,150 --> 00:19:16,570
How long have I been out?
- It's 7:45 in the morning.
158
00:19:16,620 --> 00:19:18,750
We haven't had this much
action in one night...
159
00:19:18,850 --> 00:19:21,910
since the Elk's Club
fire of '59.
160
00:19:22,420 --> 00:19:27,460
Harry, we need to get a search warrant for
Leo Johnson's house.
161
00:19:27,560 --> 00:19:31,520
No need. Leo was shot in
his own living room.
162
00:19:31,700 --> 00:19:35,160
Deputy Brennan found him.
163
00:19:39,470 --> 00:19:43,710
You're not going anywhere.
- Doc. When the will is invoked,
164
00:19:43,810 --> 00:19:49,680
the recuperative powers
of the physical body are
simply extraordinary.
165
00:19:54,220 --> 00:19:58,050
Just give me a couple of
hours to get dressed.
166
00:20:11,270 --> 00:20:15,010
I'm standing just in front
of where a massive
log-storage area...
167
00:20:15,110 --> 00:20:17,810
of the Packard Saw Mill
burned to the ground,
168
00:20:17,910 --> 00:20:20,910
under what fire department
investigators are calling...
169
00:20:21,010 --> 00:20:23,310
"mysterious circumstances."
170
00:20:25,050 --> 00:20:27,920
Now, police officials have
told me that they have,
as of yet,
171
00:20:28,020 --> 00:20:30,460
Bobby.
- uncovered no apparent link...
172
00:20:30,560 --> 00:20:33,100
between these two
seemingly unrelated...
173
00:20:33,100 --> 00:20:34,130
Bobby.
- tragedies.
174
00:20:34,230 --> 00:20:36,660
Reporting live from the
Packard Saw Mill...
175
00:20:36,760 --> 00:20:39,400
Cooper, this is totally
against my recommendations.
176
00:20:39,500 --> 00:20:41,100
It's all right, doc.
Duly noted.
177
00:20:41,200 --> 00:20:43,770
You got two busted ribs,
your cartilage is a mess.
178
00:20:43,870 --> 00:20:46,340
Who knows
what else is wrong?
179
00:20:47,540 --> 00:20:49,540
What's that?
180
00:20:50,710 --> 00:20:52,800
Jacques Renault.
181
00:20:53,010 --> 00:20:55,380
Is that bag smiling?
182
00:20:56,950 --> 00:20:58,950
Smiling?
183
00:21:00,320 --> 00:21:03,260
What's there to smile about?
184
00:22:31,110 --> 00:22:33,110
Do you miss Beth?
185
00:22:33,610 --> 00:22:35,610
What?
186
00:22:37,180 --> 00:22:39,820
Have you been missing
your mom?
187
00:22:43,390 --> 00:22:46,120
Aunt Sarah?
- Yeah?
188
00:22:46,330 --> 00:22:49,470
I had the strangest dream
last night.
189
00:22:50,160 --> 00:22:52,160
About what?
190
00:22:55,170 --> 00:22:57,190
The rug.
191
00:22:57,370 --> 00:22:59,110
Right here.
192
00:22:59,210 --> 00:23:02,610
Right from this angle
where I'm sitting.
193
00:23:03,510 --> 00:23:05,510
Was Laura in it?
194
00:23:06,380 --> 00:23:09,250
Oh, Mairzy Doats
and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
195
00:23:09,350 --> 00:23:11,620
A kiddley divey too,
wouldn't you?
196
00:23:11,720 --> 00:23:14,590
Oh, Mairzy Doats
and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
197
00:23:14,690 --> 00:23:16,660
A kiddley divey too,
wouldn't you?
198
00:23:16,760 --> 00:23:19,690
Now, if the words sound queer
And funny to your ear
199
00:23:19,790 --> 00:23:21,760
A little bit jumbled and jivey
200
00:23:21,800 --> 00:23:24,930
Say, "Mares eat oats And does eat oats
201
00:23:25,030 --> 00:23:29,730
And little lambs eat ivy"
202
00:23:29,900 --> 00:23:31,370
Leland?
203
00:23:31,470 --> 00:23:35,810
Oh, Mairzy Doats
and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
204
00:23:35,910 --> 00:23:38,610
A kiddley divey too,
wouldn't you?
205
00:23:38,710 --> 00:23:41,600
A kiddley divey too,
wouldn't you?
206
00:23:41,680 --> 00:23:47,680
A kiddley divey too,
wouldn't you?
207
00:23:50,260 --> 00:23:51,390
Morning, dears.
208
00:23:51,490 --> 00:23:53,990
Oh, Mairzy Doats
and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
209
00:23:54,090 --> 00:23:55,530
Oh, Leland.
210
00:23:55,630 --> 00:23:57,800
Uncle Leland's hair
turned white.
211
00:23:57,900 --> 00:24:00,490
Leland, come back here.
212
00:24:21,150 --> 00:24:23,590
Oh, God.
213
00:24:28,360 --> 00:24:30,690
Okay. Agenda.
214
00:24:30,860 --> 00:24:32,670
One.
215
00:24:32,770 --> 00:24:34,630
I want a location on Catherine.
216
00:24:34,730 --> 00:24:38,740
Keep our distance,
just make sure
she's ready to take the fall.
217
00:24:38,840 --> 00:24:40,240
Two.
218
00:24:40,340 --> 00:24:42,680
I want a complete
medical on Leo Johnson...
219
00:24:42,780 --> 00:24:44,440
and his prospects for recovery...
220
00:24:44,540 --> 00:24:48,250
and a satisfactory explanation
from Hank Jennings...
221
00:24:48,350 --> 00:24:52,690
why Leo isn't being
measured for a plot in
Ghostwood Memorial Park.
222
00:24:52,790 --> 00:24:55,620
Well begun is half done.
223
00:24:55,790 --> 00:24:58,790
Oh, Mairzy Doats
and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
224
00:24:58,890 --> 00:25:01,260
A kiddley divey too,
wouldn't you?
225
00:25:01,360 --> 00:25:04,300
Oh, Mairzy Doats
and Dozy Doats
And liddle lamzy divey
226
00:25:04,400 --> 00:25:06,600
A kiddley divey too,
wouldn't you?
227
00:25:06,700 --> 00:25:09,940
Now, if the words sound queer
And funny to your ear
228
00:25:10,040 --> 00:25:12,590
A little bit jumbled and jivey
229
00:25:12,670 --> 00:25:16,540
Say, "Mares eat oats And does eat oats
230
00:25:16,710 --> 00:25:20,810
And little lambs eat ivy"
231
00:25:22,880 --> 00:25:25,040
I'm back.
232
00:25:25,290 --> 00:25:27,380
Back and ready.
233
00:25:34,860 --> 00:25:37,670
But the bullet came from outside.
234
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
How do you figure?
235
00:25:42,040 --> 00:25:44,470
Sheriff, a picture is forming.
236
00:25:44,570 --> 00:25:46,770
Big ax on the couch.
237
00:25:46,940 --> 00:25:50,110
These same geese were flying
that evening.
238
00:25:50,210 --> 00:25:52,610
Leo was trying to turn
someone into kindling.
239
00:25:52,710 --> 00:25:54,610
That person hit the TV,
moved it.
240
00:25:54,710 --> 00:25:58,200
You can see the depression
in the carpet.
241
00:25:58,320 --> 00:25:59,650
Shelly?
242
00:25:59,750 --> 00:26:02,360
Shelly Johnson's about
99 pounds soaking wet.
243
00:26:02,460 --> 00:26:04,260
This is a big TV.
244
00:26:04,360 --> 00:26:06,590
Leo advanced, ax raised.
245
00:26:06,760 --> 00:26:08,920
Then what happened?
246
00:26:09,100 --> 00:26:13,100
Bullet came through the
window, knocked Leo
back onto the couch.
247
00:26:13,200 --> 00:26:16,170
Do you think it was Shelly
who pulled the trigger?
248
00:26:16,270 --> 00:26:19,970
Sheriff, get your mind off
Shelly, for a moment.
249
00:26:20,070 --> 00:26:26,360
We won't know about Shelly
until we find out what time
she got to the mill.
250
00:26:27,050 --> 00:26:29,810
Surprise. Flesh World.
251
00:26:29,980 --> 00:26:32,020
Hey, what issue is this?
252
00:26:32,050 --> 00:26:34,690
Still no cocaine.
Here or in the truck.
253
00:26:34,790 --> 00:26:36,390
But I found this in the truck.
254
00:26:36,490 --> 00:26:38,490
Leo's duster.
255
00:26:39,260 --> 00:26:42,490
Reeks of gasoline.
- The mill.
256
00:26:45,470 --> 00:26:47,470
Good work, Hawk.
257
00:26:54,470 --> 00:26:56,800
Harry, do you know who it is?
258
00:26:57,200 --> 00:26:59,210
Harry, do you know who it is?
259
00:26:59,310 --> 00:27:01,310
Harry.
- What's that?
260
00:27:01,310 --> 00:27:04,080
Harry, do you know who it is?
- It's Andy.
261
00:27:04,180 --> 00:27:06,090
He seems pretty upset about something.
262
00:27:06,190 --> 00:27:09,950
Harry, it's Agent Rosenflower.
263
00:27:25,470 --> 00:27:27,510
Andy, are you all right?
264
00:27:30,310 --> 00:27:32,050
Hey, Andy.
265
00:27:32,150 --> 00:27:34,150
Are you all right?
266
00:27:50,660 --> 00:27:55,420
And it's another great moment
in law enforcement history.
267
00:28:10,750 --> 00:28:12,750
Hey, Albert.
268
00:28:13,690 --> 00:28:17,430
Looks like you were
more right than you know.
269
00:28:20,560 --> 00:28:24,900
Looks like a new pair of boots
and a lot of cocaine.
270
00:28:29,040 --> 00:28:31,040
Andy.
271
00:28:33,740 --> 00:28:35,740
Good work.
272
00:28:52,030 --> 00:28:55,480
Hot damn that pie is good.
273
00:29:14,450 --> 00:29:17,760
Here's Laura's glasses
that you wanted.
274
00:29:20,420 --> 00:29:22,420
Thanks.
275
00:29:49,920 --> 00:29:51,920
Thanks.
276
00:29:59,160 --> 00:30:03,060
Donna, do you see these
glasses that I'm wearing?
277
00:30:03,160 --> 00:30:05,160
Yeah.
278
00:30:12,870 --> 00:30:14,870
I hate them.
279
00:30:14,970 --> 00:30:18,310
I'm never wearing these again.
280
00:30:21,680 --> 00:30:23,680
Okay.
281
00:30:29,660 --> 00:30:32,150
Is it true about James?
282
00:30:38,830 --> 00:30:41,130
He spent the night in jail.
283
00:30:41,900 --> 00:30:45,390
Do you think it's because
of what we did?
284
00:30:45,640 --> 00:30:48,040
Look, we don't know
if we did anything.
285
00:30:48,140 --> 00:30:51,910
My dad said Jacoby got sick
because he was attacked.
286
00:30:52,010 --> 00:30:54,650
All we did was send him a tape.
287
00:30:54,750 --> 00:30:58,080
Maybe he wouldn't have
been attacked if we hadn't.
288
00:30:58,180 --> 00:31:00,950
Maybe. Maybe the sun
won't come up tomorrow
if you wash your hair.
289
00:31:01,050 --> 00:31:06,320
Think like that and
you're gonna go crazy.
What's done is done.
290
00:31:06,690 --> 00:31:08,900
The only way this won't
come back to haunt us...
291
00:31:09,000 --> 00:31:13,500
is if we keep quiet about
what happened last night.
292
00:31:13,630 --> 00:31:17,540
I can assure you James
is doing the same thing.
293
00:31:21,770 --> 00:31:23,770
Get the picture?
294
00:31:24,380 --> 00:31:26,380
Loud and clear.
295
00:31:32,750 --> 00:31:36,850
Uncle Leland's hair turned white.
296
00:31:39,760 --> 00:31:41,760
Really?
297
00:31:42,730 --> 00:31:44,730
White as a sheet.
298
00:31:47,530 --> 00:31:49,530
Weird.
299
00:31:51,270 --> 00:31:53,770
Donna, I have something
for you.
300
00:31:53,870 --> 00:31:56,930
Came here to the
Double R yesterday.
301
00:31:57,910 --> 00:31:59,910
Thanks, Norma.
302
00:32:12,790 --> 00:32:15,320
God.
- What is it?
303
00:32:22,270 --> 00:32:25,930
"Look into the
Meals on Wheels."
304
00:32:59,240 --> 00:33:01,370
How simple can I make it,
Cooper?
305
00:33:01,470 --> 00:33:03,940
FBI agent gets shot,
FBI agent investigates.
306
00:33:04,040 --> 00:33:08,080
I'm in proximity, work in
the Seattle lab,
I'm familiar with the
underlying case.
307
00:33:08,180 --> 00:33:09,920
Does that hurt?
- Yes.
308
00:33:10,020 --> 00:33:13,890
Albert, the point is,
you're not gonna win any
local popularity contests.
309
00:33:13,990 --> 00:33:18,150
No, the point is
Gordon Cole ordered me back here.
310
00:33:19,690 --> 00:33:21,690
Breathe.
311
00:33:24,860 --> 00:33:26,860
Again.
312
00:33:28,770 --> 00:33:30,770
Okay.
313
00:33:31,140 --> 00:33:34,910
You were shot by
a right-handed person,
5'-6" to 5'-10" tall,
314
00:33:35,010 --> 00:33:38,110
at a distance of less than
3 feet. I'll have ballistics
this afternoon.
315
00:33:38,210 --> 00:33:40,750
You're still blank on the
other details?
- Yes.
316
00:33:40,850 --> 00:33:43,450
What was your vest doing
riding up like that?
317
00:33:43,550 --> 00:33:45,550
Wood tick.
318
00:33:46,590 --> 00:33:49,720
Meanwhile, one of your
principal suspects is killed
in his hospital bed,
319
00:33:49,820 --> 00:33:51,720
the other is shot in
his living room.
320
00:33:51,820 --> 00:33:54,760
Vigilante justice
or just clean country living?
321
00:33:54,860 --> 00:33:58,300
Albert, where does this
attitude of general
unpleasantness come from?
322
00:33:58,400 --> 00:34:00,270
I'll have to get back to you on that.
323
00:34:00,370 --> 00:34:02,570
If you don't want two black
eyes on a regular basis,
324
00:34:02,670 --> 00:34:05,610
I suggest you make some
kind of peace with rural life.
325
00:34:05,710 --> 00:34:10,280
Great. After the square
dance, maybe we can
all take a hayride.
326
00:34:10,380 --> 00:34:12,380
Come in.
327
00:34:14,450 --> 00:34:16,450
Andy, how's the nose?
328
00:34:16,820 --> 00:34:19,820
Not a mark on it,
only blood squirted out.
329
00:34:19,920 --> 00:34:22,810
Where do they keep his water dish?
330
00:34:23,090 --> 00:34:24,790
Albert.
331
00:34:24,890 --> 00:34:27,420
Agent Cooper, guess what.
332
00:34:27,590 --> 00:34:30,330
I have the answer to the riddle
that you told me this morning.
333
00:34:30,430 --> 00:34:32,800
I called Hungry Horse,
Montana.
334
00:34:32,900 --> 00:34:34,900
The word "locked."
335
00:34:34,930 --> 00:34:39,780
Leo Johnson was
locked in a jail in
Hungry Horse, Montana.
336
00:34:40,240 --> 00:34:42,240
When, Andy?
337
00:34:50,650 --> 00:34:54,350
'February 9, 1988.'
338
00:34:56,990 --> 00:34:58,990
Teresa Banks.
339
00:34:59,860 --> 00:35:05,550
Looks like Leo has an alibi for the night
Teresa Banks was murdered.
340
00:35:06,430 --> 00:35:08,430
Good work, Andy.
341
00:35:08,730 --> 00:35:10,730
Yeah.
342
00:35:37,660 --> 00:35:39,660
Excuse me.
343
00:35:41,400 --> 00:35:46,590
Is Sheriff Truman here?
- He is, but he is busy at the moment.
344
00:35:46,940 --> 00:35:48,940
May I help you?
345
00:35:50,980 --> 00:35:54,180
I'm afraid I don't have an appointment.
346
00:35:54,280 --> 00:35:56,950
The sheriff asked me to stop by...
347
00:35:57,050 --> 00:35:59,140
...at my convenience.
348
00:35:59,320 --> 00:36:02,380
This is the first
convenient moment.
349
00:36:02,690 --> 00:36:05,490
May I ask
what this is regarding?
350
00:36:07,130 --> 00:36:10,960
I'm here to sell him some shoes.
351
00:36:24,740 --> 00:36:26,740
Shoes?
352
00:36:28,980 --> 00:36:31,950
Here comes Mom with
milk and cookies.
353
00:36:32,050 --> 00:36:33,850
Later, Lawrence.
354
00:36:33,950 --> 00:36:35,950
Bye-bye.
355
00:36:39,530 --> 00:36:41,760
You got this tape from
Dr. Jacoby's office?
356
00:36:41,860 --> 00:36:43,100
Yeah.
357
00:36:43,200 --> 00:36:45,500
That's breaking and
entering, James.
358
00:36:45,600 --> 00:36:46,970
The door was open.
359
00:36:47,070 --> 00:36:49,170
How did you know
Jacoby wouldn't be there?
360
00:36:49,270 --> 00:36:51,570
I knocked, nobody answered.
361
00:36:52,970 --> 00:36:55,530
You were alone?
- Yeah.
362
00:36:58,380 --> 00:37:01,250
Okay. I know you were trying to help,
363
00:37:01,350 --> 00:37:04,020
but there's some people
who might not see it that way.
364
00:37:04,120 --> 00:37:07,150
Especially with 3 ounces of
cocaine in your gas tank.
365
00:37:07,250 --> 00:37:09,160
You know
I didn't put that there.
366
00:37:09,260 --> 00:37:12,090
I think it was probably
Mike and Bobby.
367
00:37:12,190 --> 00:37:13,930
Yeah.
- Harry,
368
00:37:14,030 --> 00:37:16,700
Laura talks on her tape
about a mystery man.
369
00:37:16,800 --> 00:37:19,390
A red Corvette. Leo Johnson.
370
00:37:19,600 --> 00:37:22,670
I think it was somebody else.
Not Jacques Renault either.
371
00:37:22,770 --> 00:37:25,170
Why do you say that?
- I never put it together...
372
00:37:25,270 --> 00:37:29,640
until I heard the tape.
Where she says, "This guy
can really light my fire."
373
00:37:29,740 --> 00:37:33,980
Well, I remember this
one night when we first
started seeing each other.
374
00:37:34,080 --> 00:37:36,280
She was still doing drugs then.
375
00:37:36,380 --> 00:37:40,920
Well, we were in the woods
and she started
saying this scary poem,
376
00:37:41,020 --> 00:37:43,250
over and over, about fire.
377
00:37:44,020 --> 00:37:45,460
And then she said,
378
00:37:45,560 --> 00:37:48,360
"Would you like to play
with fire, little boy?"
379
00:37:48,460 --> 00:37:51,350
"Would you like to play
with Bob?"
380
00:37:51,430 --> 00:37:54,320
"Would you like to play
with Bob?"
381
00:37:56,740 --> 00:37:59,940
What did she mean by that?
- I don't know.
382
00:38:00,040 --> 00:38:02,770
Laura said a lot of nutty stuff.
383
00:38:03,640 --> 00:38:06,850
Half the time,
it just went right by you.
384
00:38:06,950 --> 00:38:08,950
This stuck, though.
385
00:38:15,590 --> 00:38:17,190
James, I'll get right
to the point.
386
00:38:17,290 --> 00:38:20,230
I know you have the other half
of Laura Palmer's necklace.
387
00:38:20,330 --> 00:38:22,920
I want it. Give it to me.
388
00:38:24,330 --> 00:38:26,330
How?
389
00:38:28,200 --> 00:38:31,100
Well, this was in
Jacoby's office.
390
00:38:35,270 --> 00:38:37,570
It was in a coconut.
391
00:38:38,610 --> 00:38:40,610
A coconut?
392
00:38:42,620 --> 00:38:45,510
Hawk, take James
back to his cell.
393
00:38:49,020 --> 00:38:50,690
Jacoby?
394
00:38:50,790 --> 00:38:54,160
How did you know
he had the necklace?
395
00:38:54,330 --> 00:38:56,790
Laura and James were in love.
396
00:38:56,800 --> 00:38:59,570
I figured he had to have
the other half of the necklace,
397
00:38:59,670 --> 00:39:01,100
but if he had the other half,
398
00:39:01,200 --> 00:39:05,070
he would have given it to us
to help with the case.
399
00:39:05,170 --> 00:39:06,510
Then it dawned on me.
400
00:39:06,610 --> 00:39:10,010
Something or someone frightened him off.
401
00:39:10,140 --> 00:39:13,250
He had to have it,
so I asked him for it.
402
00:39:13,350 --> 00:39:15,350
Jacoby?
403
00:39:16,250 --> 00:39:20,840
I didn't figure he had anything
to do with this at all.
404
00:39:21,650 --> 00:39:24,420
Sometimes you just get lucky.
405
00:39:49,010 --> 00:39:51,010
Donna?
406
00:39:52,220 --> 00:39:54,220
Hi, Lucy.
407
00:39:58,590 --> 00:40:00,920
I'm here to see James.
408
00:40:33,260 --> 00:40:35,260
How are you doing?
409
00:40:36,900 --> 00:40:39,190
Did you tell them anything?
410
00:40:39,270 --> 00:40:42,000
They haven't asked me anything.
411
00:40:45,000 --> 00:40:47,300
When did you start smoking?
412
00:40:50,480 --> 00:40:53,210
I smoke every once in a while.
413
00:40:54,810 --> 00:40:56,810
Helps relieve tension.
414
00:40:57,750 --> 00:40:59,960
When did you get so tense?
415
00:41:00,790 --> 00:41:03,080
When I started smoking.
416
00:41:05,290 --> 00:41:07,590
Did you tell them anything?
417
00:41:08,030 --> 00:41:11,030
I didn't tell them about you or Maddy.
418
00:41:11,130 --> 00:41:13,570
Do they think Leo killed Laura?
419
00:41:13,670 --> 00:41:16,130
I don't know what they think.
420
00:41:16,470 --> 00:41:18,470
How is Maddy?
421
00:41:22,170 --> 00:41:24,170
She's fine.
422
00:41:25,440 --> 00:41:28,160
She hasn't said anything either.
423
00:41:35,350 --> 00:41:37,650
So don't you wanna kiss me?
424
00:41:49,030 --> 00:41:50,570
What's wrong?
425
00:41:50,670 --> 00:41:52,670
Nothing's wrong.
426
00:42:03,880 --> 00:42:07,450
Or is it just not okay for me to want you?
427
00:42:11,390 --> 00:42:14,150
Get out soon, James.
428
00:42:50,430 --> 00:42:52,430
Lucy.
429
00:42:53,100 --> 00:42:55,100
Andy.
430
00:42:57,540 --> 00:42:59,840
In these boxes is every
edition of Flesh World...
431
00:42:59,940 --> 00:43:02,880
published for
the past three years.
432
00:43:02,980 --> 00:43:05,680
This is a picture of
Teresa Banks, the first victim,
433
00:43:05,780 --> 00:43:09,350
who was found murdered
a year ago in the
southern part of the state.
434
00:43:09,450 --> 00:43:13,020
Now, Laura and Ronette's
photographs appeared in
ads in the magazines.
435
00:43:13,120 --> 00:43:17,450
You want us to look for
a picture of Teresa Banks.
436
00:43:17,620 --> 00:43:19,890
Andy, you're way ahead of me.
437
00:43:19,990 --> 00:43:23,200
Lucy, Sheriff Truman and
I will be at the hospital.
438
00:43:23,300 --> 00:43:25,300
Behave yourselves.
439
00:43:27,670 --> 00:43:30,700
Diane, just received
the back issues of
Flesh World. Good work.
440
00:43:30,800 --> 00:43:32,640
It's nice to see some
cooperation with the law,
441
00:43:32,740 --> 00:43:37,500
especially from a company
that preys on human weaknesses.
442
00:43:38,380 --> 00:43:44,340
Lucy, I sure feel
uncomfortable being
in this situation with you.
443
00:43:44,520 --> 00:43:48,180
Why?
We're both professionals.
444
00:43:58,030 --> 00:44:00,660
Is he on something?
445
00:44:01,130 --> 00:44:03,530
Only what you prescribed.
446
00:44:08,340 --> 00:44:12,170
I think he did take a little bit
of his food.
447
00:44:12,210 --> 00:44:14,700
My God, could that be it?
448
00:44:25,360 --> 00:44:27,380
Agent Cooper.
449
00:44:27,560 --> 00:44:29,260
Why don't you tell the psychiatrist...
450
00:44:29,360 --> 00:44:33,190
about your broken ribs and torn cartilage.
451
00:44:37,070 --> 00:44:39,070
Well, well, well.
452
00:44:42,640 --> 00:44:44,640
What happened to you?
453
00:44:45,580 --> 00:44:50,480
I don't want any baloney,
magic tricks or psychological mumbo jumbo.
454
00:44:50,580 --> 00:44:54,120
I want you to tell us
how you came into possession of this...
455
00:44:54,220 --> 00:45:00,510
or I am gonna have to
place you under arrest for
obstruction of justice.
456
00:45:07,230 --> 00:45:08,730
Look, I told you.
457
00:45:08,830 --> 00:45:12,870
The night after Laura died,
I followed a man in a red Corvette.
458
00:45:12,970 --> 00:45:14,970
Leo Johnson.
459
00:45:16,410 --> 00:45:17,810
Correct.
460
00:45:17,910 --> 00:45:23,110
Then he eluded me
somewhere near
the old sawmill road.
461
00:45:23,720 --> 00:45:27,620
As I sat there, cursing my...
462
00:45:27,790 --> 00:45:30,850
My lack of horsepower,
463
00:45:31,020 --> 00:45:33,550
a motorcycle drove by.
464
00:45:34,290 --> 00:45:37,190
Followed by a police cruiser.
465
00:45:37,700 --> 00:45:39,700
But you lost them.
466
00:45:40,070 --> 00:45:42,190
They went into the woods.
467
00:45:42,630 --> 00:45:46,730
I saw them.
I followed them in there
on foot.
468
00:45:47,610 --> 00:45:51,270
James and Donna?
- Yes, they...
469
00:45:51,440 --> 00:45:56,820
They spoke intently for
a while, but I couldn't hear
what they were saying.
470
00:45:56,920 --> 00:45:58,920
I remember it was...
471
00:45:58,950 --> 00:46:01,780
It was a cold night in the woods.
472
00:46:03,020 --> 00:46:04,690
Finally, they...
473
00:46:04,790 --> 00:46:08,960
They buried something
in the ground, under a rock.
474
00:46:14,570 --> 00:46:17,730
Ill-advisedly, perhaps,
475
00:46:17,900 --> 00:46:19,940
I took it as a keepsake.
476
00:46:25,310 --> 00:46:27,840
It was her, you see.
477
00:46:28,980 --> 00:46:31,110
The necklace.
478
00:46:31,280 --> 00:46:33,440
A divided heart.
479
00:46:35,620 --> 00:46:37,650
Laura was...
480
00:46:37,820 --> 00:46:38,990
Was, in fact...
481
00:46:39,090 --> 00:46:41,560
Well, she was living a double life.
482
00:46:41,660 --> 00:46:43,660
Two people.
483
00:46:44,760 --> 00:46:46,760
Yeah, but then...
484
00:46:47,800 --> 00:46:53,030
Then when I saw her
that last time, she...
485
00:46:53,210 --> 00:46:56,680
I don't know, she seemed
to have reached a kind of...
486
00:46:56,780 --> 00:46:58,870
A peace with herself.
487
00:46:59,610 --> 00:47:01,840
Now I believe that...
488
00:47:02,080 --> 00:47:05,080
what she had in fact
arrived at...
489
00:47:05,180 --> 00:47:08,070
was a decision to end
her life.
490
00:47:08,150 --> 00:47:11,450
Are you saying Laura wanted to die?
491
00:47:11,660 --> 00:47:13,660
Doctor,
492
00:47:13,990 --> 00:47:16,860
Laura Palmer did not commit suicide.
493
00:47:16,960 --> 00:47:18,960
No, no.
494
00:47:19,130 --> 00:47:24,030
But maybe she allowed
herself to be killed.
495
00:47:38,920 --> 00:47:41,080
One more thing.
496
00:47:41,250 --> 00:47:45,460
You were in intensive care
last night when
Jacques Renault was killed.
497
00:47:45,560 --> 00:47:48,890
Yeah, yes.
But I mean, come on, fellows.
498
00:47:49,060 --> 00:47:51,130
I was heavily sedated and...
499
00:47:51,230 --> 00:47:53,930
Did you see anything? Hear anything?
500
00:47:54,030 --> 00:47:59,440
I remember hearing
a fire alarm go off, but...
501
00:48:02,670 --> 00:48:04,670
It's...
502
00:48:04,710 --> 00:48:07,180
It's all like a...
503
00:48:07,350 --> 00:48:09,840
Like a dream.
504
00:48:14,390 --> 00:48:16,390
There was a smell.
505
00:48:17,290 --> 00:48:21,560
Yeah, there was a peculiar smell.
506
00:48:22,430 --> 00:48:28,290
It's usual in case of
strangulation for the victim
to void his bowels.
507
00:48:35,540 --> 00:48:37,540
No.
508
00:48:37,910 --> 00:48:40,210
No, that wasn't it, this...
509
00:48:42,380 --> 00:48:44,870
This was a smell like...
510
00:48:46,920 --> 00:48:48,920
Like oil.
511
00:48:52,590 --> 00:48:55,790
Scorched engine oil.
512
00:48:59,500 --> 00:49:01,830
Dr. Bradley, call the operator.
513
00:49:01,930 --> 00:49:05,600
Dr. Bradley,
call the operator, please.
514
00:49:27,790 --> 00:49:30,020
Hey, sleeping beauty.
515
00:49:31,300 --> 00:49:33,590
Bobby.
516
00:49:41,670 --> 00:49:45,040
What are you doing here?
What if someone sees you?
517
00:49:45,140 --> 00:49:50,240
I don't care.
I do not care anymore.
518
00:49:51,820 --> 00:49:53,690
Leo's in the hospital.
519
00:49:53,790 --> 00:49:55,350
Somebody shot him.
520
00:49:55,450 --> 00:50:00,550
Yeah, I know.
I mean, I heard there's cops
outside his room.
521
00:50:00,760 --> 00:50:04,070
Really?
- I hear they're gonna bust him.
522
00:50:04,200 --> 00:50:08,700
He must have got caught
doing something, poor bastard.
523
00:50:10,700 --> 00:50:13,070
What happened to you?
524
00:50:14,870 --> 00:50:18,670
Bobby, I'm so afraid.
525
00:50:19,540 --> 00:50:21,540
Leo tried to kill me.
526
00:50:22,410 --> 00:50:24,410
He knows about us.
527
00:50:25,520 --> 00:50:28,250
He took me up to the mill,
528
00:50:28,420 --> 00:50:31,740
and he tied me up and started the fire.
529
00:50:32,690 --> 00:50:34,890
Bobby,
530
00:50:35,060 --> 00:50:37,870
he told me he was gonna kill you.
531
00:50:38,030 --> 00:50:40,030
Fat chance.
532
00:50:41,530 --> 00:50:44,250
I won't let him hurt us anymore.
533
00:50:47,940 --> 00:50:50,430
Are you all right?
534
00:50:53,110 --> 00:50:55,340
Doctors seem to think so.
535
00:50:57,550 --> 00:51:03,040
You know, Shelly,
hospitals are dangerous places.
536
00:51:03,220 --> 00:51:06,460
First of all, they're crawling
with sick people.
537
00:51:06,560 --> 00:51:10,040
And second of all,
that food can kill you.
538
00:51:10,860 --> 00:51:14,730
So if you wanna get out of here pronto,
539
00:51:14,900 --> 00:51:18,730
you're gonna have to
let Bobby be your doctor.
540
00:51:19,270 --> 00:51:24,400
So let's just have a look here,
Miss Shelly.
541
00:51:27,850 --> 00:51:32,780
Oh, you seem to be
coming along splendidly.
542
00:51:34,650 --> 00:51:36,650
Deep breath.
543
00:51:40,990 --> 00:51:45,160
I'd say you're on your way
to a complete recovery.
544
00:51:55,970 --> 00:51:57,970
You better go.
545
00:52:00,580 --> 00:52:02,580
You're my girl.
546
00:52:05,420 --> 00:52:07,420
Bobby.
547
00:52:09,820 --> 00:52:11,820
I love you.
548
00:52:16,260 --> 00:52:20,530
I guess I love you too.
549
00:52:34,810 --> 00:52:38,910
Yeah, I guess I love you too.
550
00:52:49,330 --> 00:52:51,330
Bobby Briggs.
551
00:52:53,230 --> 00:52:56,970
What's he doing here?
- He doesn't look sick.
552
00:52:57,140 --> 00:53:00,340
Sheriff Truman, to see
this kind of investigative
genius at work,
553
00:53:00,440 --> 00:53:03,170
it's just a real treat for me.
554
00:53:07,680 --> 00:53:09,680
Ed.
555
00:53:11,880 --> 00:53:14,550
How are you doing?
I heard you stopped a couple.
556
00:53:14,650 --> 00:53:17,680
I'm okay. How's Nadine?
557
00:53:18,390 --> 00:53:20,230
Well, she's in a coma.
558
00:53:20,330 --> 00:53:23,160
They say there's nothing we could do.
She has to wanna come back.
559
00:53:23,260 --> 00:53:24,930
How are you holding up?
560
00:53:25,030 --> 00:53:27,300
Well, all I can do is sit here,
561
00:53:27,400 --> 00:53:30,070
thinking about the things
I should have said or done.
562
00:53:30,170 --> 00:53:33,060
Ed, don't be too hard on yourself.
563
00:53:34,010 --> 00:53:36,640
I never believed in fate,
Agent Cooper.
564
00:53:36,740 --> 00:53:38,080
I always felt...
565
00:53:38,180 --> 00:53:41,950
you make your own way,
you take care of your own,
you pick up after yourself.
566
00:53:42,050 --> 00:53:44,380
Farmer's Almanac?
567
00:53:44,550 --> 00:53:47,390
Albert, I would like to speak to Ed.
568
00:53:47,490 --> 00:53:50,630
Albert, I'll buy you a cup of coffee.
569
00:53:53,230 --> 00:53:55,230
Take a seat, Ed.
570
00:53:58,430 --> 00:54:00,200
I saw this coming.
571
00:54:00,300 --> 00:54:02,130
I didn't wanna believe it.
572
00:54:02,230 --> 00:54:05,540
What's worse is I'm sitting
thinking that maybe
there's a part of me...
573
00:54:05,640 --> 00:54:08,190
that didn't wanna stop her.
574
00:54:08,210 --> 00:54:10,210
And that's a full load.
575
00:54:11,410 --> 00:54:13,480
When did you get married, Ed?
576
00:54:13,580 --> 00:54:15,810
Right out of high school.
577
00:54:16,050 --> 00:54:18,220
Norma and I had been
together about four years.
578
00:54:18,320 --> 00:54:22,570
Everybody figured we'd get hitched.
That'd be that.
579
00:54:22,590 --> 00:54:25,730
I barely knew Nadine to say hello to.
580
00:54:26,120 --> 00:54:28,890
That spring, one bad weekend,
581
00:54:29,590 --> 00:54:31,630
Norma ran off with Hank.
582
00:54:31,730 --> 00:54:35,670
I was so twisted up inside,
I couldn't see straight.
583
00:54:35,770 --> 00:54:37,770
When I opened my eyes,
584
00:54:37,800 --> 00:54:41,030
there was Nadine,
right in front of me.
585
00:54:41,040 --> 00:54:43,500
There was something so sweet,
586
00:54:43,580 --> 00:54:46,040
so helpless about her.
587
00:54:47,580 --> 00:54:48,980
We drove all night.
588
00:54:49,080 --> 00:54:53,550
Ended up in some little town
in Montana,
out past Great Falls,
589
00:54:53,650 --> 00:54:56,030
and I asked her to marry me.
590
00:54:56,450 --> 00:55:01,190
Half joking, half drunk, half crazy.
591
00:55:01,360 --> 00:55:04,760
It was light before we found
a justice of the peace.
592
00:55:04,860 --> 00:55:06,500
And Norma...
593
00:55:06,600 --> 00:55:09,830
Well, she hadn't even slept with Hank.
594
00:55:09,830 --> 00:55:13,400
The look on her face when she found out...
595
00:55:14,470 --> 00:55:19,040
Nadine and I, we went up
to my dad's old cabin
up in Eagle Pass.
596
00:55:19,140 --> 00:55:21,200
Honeymoon.
597
00:55:21,380 --> 00:55:24,920
I was hoping maybe
we'd get around to
talking about a divorce,
598
00:55:25,020 --> 00:55:27,210
annulment, something.
599
00:55:27,390 --> 00:55:29,880
But Nadine was so happy.
600
00:55:32,360 --> 00:55:34,030
And you know, by golly,
601
00:55:34,130 --> 00:55:37,700
I shot out Nadine's eye on that honeymoon.
602
00:55:38,800 --> 00:55:40,800
What do you mean, Ed?
603
00:55:41,530 --> 00:55:43,500
The first day,
we were hunting pheasant.
604
00:55:43,600 --> 00:55:47,610
Nadine's a crack shot
and we already had a couple of birds.
605
00:55:47,710 --> 00:55:49,310
And I felt good shooting.
606
00:55:49,410 --> 00:55:53,650
Listening to the sound
echoing, roll down those hills.
607
00:55:53,750 --> 00:55:55,210
I fired.
608
00:55:55,310 --> 00:55:59,920
A piece of buckshot
skipped off a rock and caught
Nadine square in the eye.
609
00:56:00,020 --> 00:56:01,950
Man, that's a tough one.
610
00:56:02,050 --> 00:56:06,050
She laid across my lap
as we drove back to town.
611
00:56:06,120 --> 00:56:08,120
She never cried.
612
00:56:08,230 --> 00:56:10,350
She never blamed me.
613
00:56:10,530 --> 00:56:13,190
She never hated me for it.
614
00:56:15,070 --> 00:56:17,940
Couple of months later,
Norma married Hank.
615
00:56:18,040 --> 00:56:23,310
So I don't believe in fate.
You make your bed, you sleep in it.
616
00:56:23,510 --> 00:56:25,510
Sorry.
617
00:56:26,280 --> 00:56:28,660
Ed, someone here to see you.
618
00:56:51,700 --> 00:56:54,230
A man in a smiling bag.
619
00:57:04,080 --> 00:57:09,010
Take James right back
to the station
when you're done here.
620
00:57:09,090 --> 00:57:11,090
Poor Ed.
621
00:57:11,190 --> 00:57:13,190
Poor Nadine.
622
00:57:13,930 --> 00:57:16,450
Yeah.
- Yeah.
623
00:57:17,230 --> 00:57:19,000
Albert, why don't you
take this opportunity...
624
00:57:19,100 --> 00:57:22,240
to check in at The Great Northern.
625
00:57:28,640 --> 00:57:33,490
Nurse, I really mean it,
you better speak to that kitchen.
626
00:57:53,430 --> 00:57:55,700
Harry, when Albert finishes up
at The Great Northern,
627
00:57:55,800 --> 00:57:57,270
we'll meet back at the station.
628
00:57:57,370 --> 00:57:59,900
I'm ready to lay the whole thing out.
629
00:58:00,000 --> 00:58:01,270
Rocks and bottles?
630
00:58:01,370 --> 00:58:04,280
Chalk and blackboard will be just fine.
631
00:58:04,380 --> 00:58:07,850
Jelly doughnuts?
- Harry, that goes without saying.
632
00:58:07,950 --> 00:58:11,050
I'll come back later and I'll bring some soup.
633
00:58:11,150 --> 00:58:14,520
The food in these places
will kill you quicker than
most diseases.
634
00:58:14,620 --> 00:58:16,290
So I hear.
635
00:58:16,390 --> 00:58:18,920
Now, you know I have a sweet tooth too.
636
00:58:19,020 --> 00:58:21,260
I've got a chocolate-peanut butter pie.
637
00:58:21,360 --> 00:58:23,830
Norma, I'm serious.
638
00:58:24,000 --> 00:58:26,290
Bring the whole pie.
639
00:58:28,370 --> 00:58:30,100
I'll bring you two.
640
00:58:30,200 --> 00:58:32,200
Okay.
641
00:58:32,970 --> 00:58:35,500
Feel better, sweetie.
- Bye.
642
00:58:36,010 --> 00:58:38,010
Bye.
643
00:59:39,250 --> 00:59:41,250
Son.
644
00:59:44,550 --> 00:59:46,550
Dad.
645
00:59:47,760 --> 00:59:50,590
Would you...
646
00:59:50,760 --> 00:59:52,760
...care to join me?
647
00:59:55,900 --> 00:59:57,900
Okay.
648
01:00:11,950 --> 01:00:13,950
How was school today?
649
01:00:15,880 --> 01:00:17,880
School?
650
01:00:19,450 --> 01:00:21,450
Fine.
651
01:00:22,090 --> 01:00:24,090
That's good.
652
01:00:27,130 --> 01:00:29,130
How was work?
653
01:00:29,960 --> 01:00:31,960
Work? Work was good.
654
01:00:40,240 --> 01:00:42,400
Dad?
- Yes, son.
655
01:00:44,280 --> 01:00:47,740
What is it that you do, exactly?
656
01:00:49,250 --> 01:00:51,310
That's classified.
657
01:00:57,530 --> 01:01:01,010
Bobby, would you care for a piece of pie?
658
01:01:01,160 --> 01:01:04,000
The huckleberries are
particularly delicious today.
659
01:01:04,100 --> 01:01:06,900
Particularly fresh and delicious.
660
01:01:08,340 --> 01:01:10,340
No, thanks.
661
01:01:17,380 --> 01:01:19,380
Bobby,
662
01:01:20,520 --> 01:01:23,150
may I share something with you?
663
01:01:23,650 --> 01:01:25,350
Okay.
664
01:01:25,450 --> 01:01:28,680
A vision I had in my sleep last night.
665
01:01:29,390 --> 01:01:31,190
As distinguished from a dream,
666
01:01:31,290 --> 01:01:33,560
which is mere sorting and cataloging...
667
01:01:33,660 --> 01:01:37,320
of the day's events by the subconscious.
668
01:01:38,270 --> 01:01:40,030
This was a vision.
669
01:01:40,130 --> 01:01:43,370
Fresh and clear as a mountain stream.
670
01:01:44,410 --> 01:01:47,470
The mind revealing itself to itself.
671
01:01:49,010 --> 01:01:51,010
In my vision,
672
01:01:51,150 --> 01:01:54,840
I was on the veranda of a vast estate,
673
01:01:55,020 --> 01:01:58,880
a palazzo of some fantastic proportion.
674
01:01:59,050 --> 01:02:03,260
There seemed to emanate
from it a light from
within this...
675
01:02:03,360 --> 01:02:06,820
gleaming, radiant marble.
676
01:02:06,990 --> 01:02:12,270
I'd known this place.
I had, in fact, been born
and raised there.
677
01:02:12,370 --> 01:02:14,930
This was my first return.
678
01:02:15,870 --> 01:02:21,830
A reunion with the deepest
well springs of my being.
679
01:02:23,910 --> 01:02:26,410
Wandering about, I noticed happily...
680
01:02:26,510 --> 01:02:30,120
that the house had been
immaculately maintained.
681
01:02:30,220 --> 01:02:34,380
There had been added a
number of additional rooms,
682
01:02:34,460 --> 01:02:39,660
but in a way that blended so seamlessly
with the original construction,
683
01:02:39,760 --> 01:02:43,090
one would never detect any difference.
684
01:02:43,260 --> 01:02:46,760
Returning to the house's grand foyer,
685
01:02:46,970 --> 01:02:49,600
there came a knock at the door.
686
01:02:51,870 --> 01:02:54,080
My son was standing there.
687
01:02:55,340 --> 01:02:59,210
He was happy and carefree.
688
01:03:00,080 --> 01:03:04,580
Clearly living a life
of deep harmony and joy.
689
01:03:07,390 --> 01:03:09,390
We embraced.
690
01:03:09,390 --> 01:03:13,050
A warm and loving embrace,
nothing withheld.
691
01:03:14,560 --> 01:03:18,360
We were, in this moment, one.
692
01:03:26,010 --> 01:03:31,810
My vision ended and I awoke
with a tremendous feeling...
693
01:03:31,980 --> 01:03:35,920
of optimism and confidence...
694
01:03:36,080 --> 01:03:38,290
in you and your future.
695
01:03:39,750 --> 01:03:41,960
That was my vision of you.
696
01:03:43,090 --> 01:03:44,860
Really?
697
01:03:44,960 --> 01:03:50,590
I'm so glad to have had
this opportunity
to share it with you.
698
01:03:59,170 --> 01:04:04,480
I wish you nothing
but the very best in all things.
699
01:04:04,910 --> 01:04:06,910
Thank you, Dad.
700
01:04:07,180 --> 01:04:10,210
See you later. Call.
- Okay.
701
01:04:18,490 --> 01:04:20,490
Major?
702
01:04:20,560 --> 01:04:22,620
How was the pie?
703
01:04:22,800 --> 01:04:24,800
Exceptional, as always.
704
01:04:41,050 --> 01:04:43,140
How is Shelly?
705
01:04:44,250 --> 01:04:46,250
I can't talk right now.
706
01:04:47,860 --> 01:04:50,830
Well, how did she like the flowers?
707
01:05:21,890 --> 01:05:25,430
The night Laura Palmer
was killed, it appears
she made two appointments.
708
01:05:25,530 --> 01:05:28,630
In her diary she had written,
"Nervous about meeting J tonight."
709
01:05:28,730 --> 01:05:31,170
I now believe this was
a reference to James Hurley.
710
01:05:31,270 --> 01:05:33,100
She was nervous because
she planned to tell him...
711
01:05:33,200 --> 01:05:34,700
she didn't wanna see him anymore.
712
01:05:34,800 --> 01:05:37,670
Before she snuck out
of the house,
she received a phone call.
713
01:05:37,770 --> 01:05:40,340
We believe it was
Leo Johnson making
the second appointment...
714
01:05:40,440 --> 01:05:42,210
for sometime later that night.
715
01:05:42,310 --> 01:05:44,650
Laura met James,
was with him until 12:30,
716
01:05:44,750 --> 01:05:47,280
when, at the intersection
of Sparkwood and 21,
717
01:05:47,380 --> 01:05:49,720
she jumped from the bike
and ran into the woods.
718
01:05:49,820 --> 01:05:52,290
We believe she met up there
with Jacques Renault,
719
01:05:52,390 --> 01:05:54,720
Leo Johnson and Ronette Pulaski.
720
01:05:54,820 --> 01:05:57,930
Together, they drove to
the foot of the trail
leading to Jacques's cabin.
721
01:05:58,030 --> 01:06:01,730
They climbed the trail,
they were heard passing by
the cabin of the Log Lady.
722
01:06:01,830 --> 01:06:04,730
They reached
Jacques Renault's cabin
at approximately 1 a.m.
723
01:06:04,830 --> 01:06:07,440
Drugs and alcohol were consumed.
Laura was tied up...
724
01:06:07,540 --> 01:06:10,040
and had sexual relations
with both Leo and Jacques.
725
01:06:10,140 --> 01:06:12,570
Waldo the bird was
let out of his cage and
attacked Laura.
726
01:06:12,670 --> 01:06:15,580
Leo and Jacques fought.
Jacques went outside and passed out.
727
01:06:15,680 --> 01:06:18,080
When he came to,
Leo and the girls were gone.
728
01:06:18,180 --> 01:06:21,520
We believe Leo hiked
back down the trail
to his Corvette alone,
729
01:06:21,620 --> 01:06:23,150
leaving the girls behind.
730
01:06:23,250 --> 01:06:25,550
The reason being,
there was a third man.
731
01:06:25,650 --> 01:06:27,660
Deputy Hawk found evidence
of a third man...
732
01:06:27,760 --> 01:06:29,890
outside the window of Jacques's cabin.
733
01:06:29,990 --> 01:06:32,960
The third man took Laura
and Ronette to the train
where they were tied up.
734
01:06:33,060 --> 01:06:35,460
Laura for the second time,
Ronette for the first.
735
01:06:35,560 --> 01:06:37,700
Using a blunt object,
the killer hit Ronette...
736
01:06:37,800 --> 01:06:39,230
and knocked her
unconscious.
737
01:06:39,330 --> 01:06:41,370
He must have been so intent
on killing Laura,
738
01:06:41,470 --> 01:06:44,970
he didn't realize that
Ronette regained
consciousness and escaped.
739
01:06:45,070 --> 01:06:47,580
Either he didn't know or he didn't care.
740
01:06:47,680 --> 01:06:49,740
He made a small mound of dirt...
741
01:06:49,840 --> 01:06:52,280
and put the half-heart
necklace of Laura's on top.
742
01:06:52,380 --> 01:06:56,920
He then placed a small
cut out letter R under the
nail of her left ring finger.
743
01:06:57,020 --> 01:07:01,390
You'll recall that he placed the letter T
under the fingernail of
Teresa Banks.
744
01:07:01,490 --> 01:07:05,530
He left a note written in blood,
"Fire walk with me."
745
01:07:05,630 --> 01:07:07,190
Here's the interesting thing.
746
01:07:07,290 --> 01:07:10,100
The blood on the note was tested.
It doesn't match Leo's,
747
01:07:10,200 --> 01:07:12,500
Jacques's, Laura's or Ronette's.
748
01:07:12,600 --> 01:07:15,740
So we surmise
the killer wrote the note
in his own blood.
749
01:07:15,840 --> 01:07:18,390
It's a rare type, AB negative.
750
01:07:18,870 --> 01:07:22,310
The towel that
Deputy Hawk found
five miles down the tracks...
751
01:07:22,410 --> 01:07:24,080
was soaked in blood
of that type.
752
01:07:24,180 --> 01:07:28,080
He also found, near the towel,
scraps of faded paper.
753
01:07:28,180 --> 01:07:30,420
These scraps may have
been left by the killer.
754
01:07:30,520 --> 01:07:34,850
They'll be sent back to
Washington D.C. For testing.
755
01:07:44,630 --> 01:07:47,690
I know, Andy.
I know, I know, I know.
756
01:07:47,840 --> 01:07:51,580
It's what we call a real
three-hankie crime.
757
01:07:57,010 --> 01:07:59,570
Albert Rozerfeld,
758
01:07:59,750 --> 01:08:04,190
I don't like the way
you talk smart about
Sheriff Truman or anybody.
759
01:08:04,290 --> 01:08:06,410
You just shut your mouth.
760
01:08:25,040 --> 01:08:27,040
Laura Palmer is dead.
761
01:08:27,040 --> 01:08:29,240
Jacques Renault is dead.
762
01:08:29,410 --> 01:08:33,150
Ronette Pulaski and
Leo Johnson are in comas.
763
01:08:33,210 --> 01:08:35,410
Waldo the bird is dead.
764
01:08:36,550 --> 01:08:39,710
This leaves only the third man.
765
01:08:55,940 --> 01:09:01,210
You want this door closed?
- Yeah, yeah. We'll frost
our rooms.
766
01:09:02,840 --> 01:09:07,090
I sure do appreciate the ride,
Harry.
- No problem.
767
01:09:07,450 --> 01:09:10,760
I always appreciate your company, Pete.
768
01:09:11,620 --> 01:09:18,120
Boy, this smoke inhalation
is nasty business.
769
01:09:19,090 --> 01:09:25,760
I feel like
somebody taped my lips
to the tailpipe of a bus.
770
01:09:32,670 --> 01:09:35,230
Take her easy.
771
01:09:37,480 --> 01:09:43,010
So where the hell is Josie?
- Oh, well, maybe this will
tell us.
772
01:09:49,390 --> 01:09:50,960
"Dear Pete,
773
01:09:51,060 --> 01:09:54,290
"I had to leave the town...
774
01:09:54,460 --> 01:10:00,300
"on an emergency of business to Seattle.
775
01:10:01,040 --> 01:10:04,630
"I will phone you
when I arrive.
776
01:10:04,810 --> 01:10:08,470
"Hope you did a good day at the mill.
777
01:10:08,640 --> 01:10:15,140
"There is ginger beer in the refrig.
Love, Josie." There you go.
778
01:10:16,180 --> 01:10:18,050
Is there a phone number in there?
- No.
779
01:10:18,150 --> 01:10:21,590
Does she say where she's staying?
- No, no, she goes off
to Seattle...
780
01:10:21,690 --> 01:10:25,560
once every three months or so.
781
01:10:25,730 --> 01:10:31,930
You want my opinion,
I think she goes over there
to indulge a secret vice.
782
01:10:32,300 --> 01:10:35,030
What's that?
- Shopping.
783
01:10:35,200 --> 01:10:38,600
Comes back with half a department store.
784
01:10:52,350 --> 01:10:54,350
Pete,
785
01:10:55,220 --> 01:10:57,520
we haven't found Catherine.
786
01:10:59,930 --> 01:11:01,930
Yeah.
787
01:11:02,760 --> 01:11:04,760
I figured.
788
01:11:04,930 --> 01:11:08,800
I know you wanna hope
for the best,
789
01:11:08,970 --> 01:11:12,280
but you ought to prepare
for the worst.
790
01:11:12,370 --> 01:11:14,470
Oh, dear.
791
01:11:18,280 --> 01:11:22,240
I always figured I'd be the one to go first.
792
01:11:23,120 --> 01:11:25,190
I mean, if you was laying odds...
793
01:11:25,290 --> 01:11:28,990
on the last person standing
after an atomic war,
794
01:11:29,090 --> 01:11:31,090
I'd have bet on her.
795
01:11:33,560 --> 01:11:37,050
Yeah, she was a tiger, all right.
796
01:11:37,870 --> 01:11:44,270
No use mincing words,
she was plain hell to live with.
797
01:11:45,610 --> 01:11:47,800
Plain hell.
798
01:11:50,640 --> 01:11:52,640
But...
799
01:11:53,450 --> 01:11:57,780
once, there was a little bit
of heaven there too.
800
01:11:58,150 --> 01:12:00,350
Oh, I'm sure there was.
801
01:12:00,520 --> 01:12:02,580
Oh, God.
802
01:12:03,960 --> 01:12:07,730
This will take a little while
to sink in, I suppose.
803
01:12:07,830 --> 01:12:09,830
I suppose it will.
804
01:12:14,000 --> 01:12:16,940
God help her miserable soul.
805
01:12:17,810 --> 01:12:19,900
I loved her.
806
01:12:33,120 --> 01:12:34,390
Blue Pine Lodge.
807
01:12:34,490 --> 01:12:36,620
Could I speak to
Josie Packard, please?
808
01:12:36,720 --> 01:12:40,330
Well, she's not here right now.
- Can you tell me when she'll be back?
809
01:12:40,430 --> 01:12:43,660
Well, she's out of town.
Who's calling?
810
01:12:52,040 --> 01:12:55,480
I'd like to place an international call, please.
811
01:12:55,580 --> 01:12:58,810
Collect to Hong Kong.
812
01:13:00,580 --> 01:13:02,380
Doesn't that sound...?
813
01:13:02,480 --> 01:13:05,150
I mean, I ate it,
but I didn't really know what it was.
814
01:13:05,250 --> 01:13:07,220
I read about it in this French magazine,
815
01:13:07,320 --> 01:13:12,730
and they take the entire
head and dip it in a kind of
blancmange pudding.
816
01:13:12,830 --> 01:13:17,800
And then they roll it in oats and stuff it
full of walnuts and hot rocks...
817
01:13:17,900 --> 01:13:19,900
and a spice cookie.
- Mr. Horne, Mr. Horne.
818
01:13:20,000 --> 01:13:22,570
They wrap it in papillon.
- Mr. Horne, Mr. Horne.
819
01:13:22,670 --> 01:13:26,900
They seal the edges with a sugar glaze...
820
01:13:27,070 --> 01:13:29,580
and bake it under glass.
- Mr. Horne, Mr. Horne.
821
01:13:29,680 --> 01:13:31,010
That sounds incredible.
822
01:13:31,110 --> 01:13:34,550
It is to die for.
823
01:13:36,180 --> 01:13:38,480
Have you seen Audrey today?
824
01:13:38,520 --> 01:13:40,520
No, I haven't.
825
01:13:51,900 --> 01:13:53,400
Hank Jennings.
826
01:13:53,500 --> 01:13:56,300
Jerry and Benjamin Horne.
827
01:14:04,540 --> 01:14:06,540
Where's Josie?
828
01:14:06,610 --> 01:14:08,740
She left last night.
829
01:14:11,220 --> 01:14:13,220
Prearranged?
830
01:14:13,250 --> 01:14:18,330
She wanted to put a little
distance between her and
the smell of smoke.
831
01:14:18,430 --> 01:14:20,720
Sound strategy.
832
01:14:21,660 --> 01:14:24,630
Next business, Leo Johnson.
833
01:14:24,800 --> 01:14:26,820
He's in a coma.
834
01:14:27,030 --> 01:14:28,840
Looks like brain damage.
835
01:14:28,940 --> 01:14:32,130
With Leo, how could they tell?
836
01:14:34,070 --> 01:14:36,070
Why isn't he dead?
837
01:14:36,180 --> 01:14:40,140
I caught him center shot with a.44.
838
01:14:40,310 --> 01:14:42,350
Couldn't risk going inside.
839
01:14:42,450 --> 01:14:46,250
Neighborhood was hot.
I had to sneak past patrols as it was.
840
01:14:46,350 --> 01:14:48,060
Anybody see you?
841
01:14:48,160 --> 01:14:50,160
Negative.
842
01:14:50,320 --> 01:14:52,850
He was chopping wood.
843
01:14:53,060 --> 01:14:55,650
Chopping wood? Inside?
844
01:14:55,830 --> 01:14:57,830
Yeah, you know Leo.
- Wait a minute.
845
01:14:57,930 --> 01:15:01,160
Chopping wood inside?
- Yeah.
846
01:15:01,370 --> 01:15:03,370
You know Leo.
847
01:15:05,570 --> 01:15:08,340
All right. What's next?
848
01:15:08,780 --> 01:15:10,780
Catherine.
849
01:15:12,580 --> 01:15:14,280
Dead?
850
01:15:14,380 --> 01:15:18,250
My phone call put her
in the drying shed
when the place went up.
851
01:15:18,350 --> 01:15:21,220
Sounds like buried with the wreckage.
852
01:15:21,320 --> 01:15:25,780
Heat like that,
they'll be lucky to find teeth.
853
01:15:26,730 --> 01:15:29,530
And they were such pretty teeth.
854
01:15:30,360 --> 01:15:32,360
Marvelous.
855
01:15:32,370 --> 01:15:34,370
Marvelous.
856
01:15:34,370 --> 01:15:36,670
Gentlemen,
857
01:15:36,870 --> 01:15:41,110
if they don't hang the arson
on the late lamented Catherine...
858
01:15:41,210 --> 01:15:44,640
and her co-conspirator Leo,
859
01:15:44,810 --> 01:15:47,250
I'll give up sex.
860
01:15:48,920 --> 01:15:51,510
That's confidence.
861
01:15:53,720 --> 01:15:55,890
What do we do with the ledger?
862
01:15:55,990 --> 01:15:57,990
Hank,
863
01:15:58,430 --> 01:16:02,130
you leave the creative thinking
to the brothers Horne.
864
01:16:02,230 --> 01:16:05,890
You're a bicep.
Relax until we say, "Flex."
865
01:16:10,040 --> 01:16:13,370
Now, that really makes me mad.
866
01:16:20,850 --> 01:16:23,010
You guys.
867
01:16:31,460 --> 01:16:33,460
Come in.
868
01:16:55,050 --> 01:16:57,650
Why is the door to my room locked?
869
01:16:57,750 --> 01:17:00,690
And who's the refrigerator?
870
01:17:03,620 --> 01:17:09,230
The owner was a little
disappointed in your
performance last night.
871
01:17:12,630 --> 01:17:16,570
Well, the owner isn't
exactly my type.
872
01:17:34,920 --> 01:17:37,580
And what is your type exactly?
873
01:17:40,760 --> 01:17:44,630
Not you. No offense.
874
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
Hey.
875
01:17:54,510 --> 01:17:58,450
Let's get one thing straight
between us, princess.
876
01:17:58,550 --> 01:18:00,550
Okay.
877
01:18:00,750 --> 01:18:03,850
I don't wanna hear
another complaint about you.
878
01:18:03,950 --> 01:18:05,950
When you work for me,
879
01:18:05,950 --> 01:18:08,180
everybody's your type.
880
01:18:24,400 --> 01:18:26,400
Norma?
881
01:18:27,010 --> 01:18:29,310
Hi, it's Donna.
882
01:18:30,710 --> 01:18:33,600
I'm calling about Meals on Wheels.
883
01:18:34,480 --> 01:18:39,330
I'm gonna take over Laura's route
if that's okay with you.
884
01:18:39,990 --> 01:18:41,990
Okay.
885
01:18:42,490 --> 01:18:44,490
Great.
886
01:18:45,090 --> 01:18:48,830
Listen, can I use the Double R
station wagon?
887
01:18:50,400 --> 01:18:52,400
All right.
888
01:18:53,900 --> 01:18:55,900
Great.
889
01:18:56,440 --> 01:18:59,160
Then I'll see you tomorrow at 9.
890
01:19:10,880 --> 01:19:13,750
Gersten's gonna tell us
about tonight's proceedings.
891
01:19:13,850 --> 01:19:17,960
She has some very good news.
We're all very proud of her.
892
01:19:18,060 --> 01:19:19,160
Good evening.
893
01:19:19,260 --> 01:19:22,000
I'm Gersten Hayward
and I'd like to welcome you all...
894
01:19:22,100 --> 01:19:24,650
to the Hayward Supper Club.
895
01:19:26,270 --> 01:19:28,170
I'm going to be playing various selections...
896
01:19:28,270 --> 01:19:30,440
of music for you this evening.
897
01:19:30,540 --> 01:19:32,140
My good news is that I was chosen...
898
01:19:32,240 --> 01:19:34,880
to be the fairy princess
in my school play.
899
01:19:34,980 --> 01:19:37,310
This is my special dress.
900
01:19:37,480 --> 01:19:40,850
Also, I got the highest scores
in mathematics and English...
901
01:19:40,950 --> 01:19:42,250
this mid-season term.
902
01:19:42,350 --> 01:19:44,850
Just as my sisters Harriet
and Donna did before me.
903
01:19:44,950 --> 01:19:49,020
So now I don't have to
worry about being ashamed
anymore.
904
01:19:49,120 --> 01:19:52,760
Before I play,
Harriet would like to read a poem...
905
01:19:52,860 --> 01:19:56,600
about your daughter
and our friend Laura.
906
01:20:18,650 --> 01:20:20,750
It was Laura
907
01:20:21,450 --> 01:20:24,580
And I saw her glowing
908
01:20:25,130 --> 01:20:27,320
In the dark woods
909
01:20:27,490 --> 01:20:30,660
I saw her smiling
910
01:20:31,630 --> 01:20:35,470
We were crying and I saw her
911
01:20:36,440 --> 01:20:38,460
Laughing
912
01:20:39,010 --> 01:20:43,500
In our sadness I saw her
dancing
913
01:20:43,680 --> 01:20:47,510
It was Laura living in my dreams
914
01:20:49,450 --> 01:20:51,450
It was Laura
915
01:20:52,420 --> 01:20:54,720
The glow was life
916
01:20:54,920 --> 01:20:57,520
Her smile was to say
917
01:20:57,690 --> 01:20:59,690
It was all right to cry
918
01:21:01,660 --> 01:21:04,320
The woods was our sadness
919
01:21:05,330 --> 01:21:08,960
The dance was her calling
920
01:21:09,800 --> 01:21:11,830
It was Laura
921
01:21:12,840 --> 01:21:15,870
And she came to kiss me goodbye
922
01:21:29,060 --> 01:21:32,020
That was wonderful. Thank you.
923
01:21:42,400 --> 01:21:43,970
Gersten.
924
01:21:44,070 --> 01:21:49,510
Now I'm going to play
Mendelssohn's "Rondo
Capriccioso, Opus 14."
925
01:22:35,820 --> 01:22:37,920
I got the list and map for Meals on Wheels.
926
01:22:38,020 --> 01:22:40,030
I'm going to start tomorrow.
927
01:22:40,130 --> 01:22:42,130
Aces.
928
01:22:46,470 --> 01:22:48,470
Long day, Will?
929
01:22:51,300 --> 01:22:55,380
I feel like I've sat through
back-to-back operas.
930
01:22:55,810 --> 01:22:59,250
In med school, we learned
to live on three hours a
night and cat naps.
931
01:22:59,350 --> 01:23:01,510
It's terrible about the mill.
932
01:23:01,610 --> 01:23:04,980
Yeah. They say more
than 150 jobs may be lost.
933
01:23:05,080 --> 01:23:07,480
Awful. Just awful.
934
01:23:07,650 --> 01:23:10,490
I suppose this will open the door...
935
01:23:10,590 --> 01:23:15,530
for Ben Horne and his
big development plans.
936
01:23:15,700 --> 01:23:18,330
Well, as his lawyer, and yours,
937
01:23:18,360 --> 01:23:21,270
of course I can't comment.
938
01:23:21,430 --> 01:23:24,700
Well, as your doctor, Leland,
939
01:23:24,870 --> 01:23:27,930
what the hell happened to your hair?
940
01:23:29,210 --> 01:23:31,610
It is strange, isn't it?
941
01:23:31,780 --> 01:23:32,980
Well, I just...
942
01:23:33,080 --> 01:23:36,080
I woke up this morning,
looked in the mirror and
there it was.
943
01:23:36,180 --> 01:23:38,550
It had literally changed overnight.
944
01:23:38,650 --> 01:23:41,190
Well, considering all
you've been through...
945
01:23:41,290 --> 01:23:43,360
You know, the funny thing about it is,
946
01:23:43,460 --> 01:23:46,450
seeing it,
I realized that I had...
947
01:23:46,630 --> 01:23:49,060
turned a corner somehow.
948
01:23:49,230 --> 01:23:52,400
I feel a great deal of sadness still, yes,
949
01:23:52,500 --> 01:23:55,560
but it wasn't as
overwhelming to me.
950
01:23:55,640 --> 01:24:00,710
I physically felt as if
a great weight had been
lifted from my heart.
951
01:24:00,810 --> 01:24:03,080
Perhaps it has.
- Perhaps it has.
952
01:24:03,180 --> 01:24:04,940
Perhaps it has.
953
01:24:05,040 --> 01:24:07,170
God, I feel like singing.
954
01:24:08,210 --> 01:24:09,780
That would be very nice.
955
01:24:09,880 --> 01:24:13,110
No, I really feel like singing a song.
956
01:24:15,990 --> 01:24:19,690
Leland?
- Come on, everybody. Get happy.
957
01:24:19,860 --> 01:24:22,420
"Get Happy."
- "Get Happy"?
958
01:24:26,430 --> 01:24:29,340
Forget your troubles and just get happy
959
01:24:29,440 --> 01:24:31,670
You gotta pack all your cares away
960
01:24:31,770 --> 01:24:34,270
Sing hallelujah come on, get happy
961
01:24:34,370 --> 01:24:36,740
Get ready for the judgment day
962
01:24:36,840 --> 01:24:39,180
The sun is shinin' come on, get happy
963
01:24:39,280 --> 01:24:41,480
The Lord is waitin' to take your hand
964
01:24:41,580 --> 01:24:44,120
Sing hallelujah Come on, get happy
965
01:24:44,220 --> 01:24:46,290
We're going to that promised land
966
01:24:46,390 --> 01:24:51,160
We're headin' cross the river
Wash your sins away
in the tide
967
01:24:51,260 --> 01:24:55,850
It's, oh, so peaceful on the other side
968
01:24:56,030 --> 01:24:58,160
Forget your troubles,
come on, get happy
969
01:24:58,260 --> 01:25:00,670
You better chase
all your cares away
970
01:25:00,770 --> 01:25:02,770
Sing hallelujah,
come on, get happy
971
01:25:02,870 --> 01:25:04,500
Get ready for the judgment day
972
01:25:04,600 --> 01:25:06,270
Sing hallelujah,
come on, get happy
973
01:25:06,370 --> 01:25:08,010
Sing hallelujah,
come on, get happy
974
01:25:08,110 --> 01:25:09,710
Get ready for the judgment day
975
01:25:09,810 --> 01:25:11,510
Sing hallelujah,
come on, get happy
976
01:25:11,610 --> 01:25:14,250
Get ready for
the judgment d...
977
01:25:19,190 --> 01:25:21,210
Donna, get my bag.
978
01:25:23,920 --> 01:25:25,920
Leland?
979
01:25:27,460 --> 01:25:31,540
Dad, is he okay?
- I'm sure it's nothing serious.
980
01:25:36,000 --> 01:25:38,130
Oh, God.
981
01:25:38,470 --> 01:25:40,110
I feel happy.
982
01:25:40,210 --> 01:25:42,210
I feel happy.
983
01:25:42,310 --> 01:25:44,330
"Begin the Beguine."
984
01:25:49,620 --> 01:25:54,140
Diane, it's 11:55 p.m.,
985
01:25:54,320 --> 01:25:56,920
approximately 19 hours
since the shooting incident...
986
01:25:57,020 --> 01:25:59,390
which nearly caused me
to make a premature purchase...
987
01:25:59,490 --> 01:26:01,700
of the proverbial farm.
988
01:26:01,930 --> 01:26:03,930
I'm dog-tired.
989
01:26:04,100 --> 01:26:08,500
A man can only go
so long without submitting
to a period of rest.
990
01:26:08,600 --> 01:26:10,240
For as we know from experiments...
991
01:26:10,340 --> 01:26:13,440
conducted on American Gls
during the Korean War,
992
01:26:13,540 --> 01:26:18,140
sleep deprivation is
a one-way ticket to
temporary psychosis.
993
01:26:18,240 --> 01:26:21,220
And I'm working on a three-day jag.
994
01:26:22,050 --> 01:26:23,850
I got so goofy last night, Diane,
995
01:26:23,950 --> 01:26:27,150
lying here wondering
whether I was going to live or die,
996
01:26:27,250 --> 01:26:31,280
that I thought I saw
a giant in my room.
997
01:26:31,460 --> 01:26:35,660
Or perhaps that's a story
I'll save for another time.
998
01:26:35,760 --> 01:26:37,760
This is me, Dale,
999
01:26:37,900 --> 01:26:42,060
room 315 at
The Great Northern Hotel,
signing off.
1000
01:27:06,230 --> 01:27:08,560
Special agent.
1001
01:27:09,730 --> 01:27:13,290
Special agent. Special agent.
1002
01:27:17,000 --> 01:27:19,560
Special agent, are you there?
1003
01:27:23,840 --> 01:27:27,330
I left you a note.
Didn't you get my note?
1004
01:27:27,710 --> 01:27:32,050
I slipped it under your door.
You must have seen it.
1005
01:27:40,230 --> 01:27:43,370
Well, I'm up here at
One-Eyed Jack's.
1006
01:27:43,430 --> 01:27:48,530
To be perfectly honest,
I think I'm in a little over my head.
1007
01:27:51,040 --> 01:27:53,470
Not that I can't handle it.
1008
01:27:54,340 --> 01:27:57,310
I mean, if I'm
gonna help you out
with your investigations,
1009
01:27:57,410 --> 01:28:00,380
I'm sure I'll be put into
situations a lot more
dangerous than this...
1010
01:28:00,480 --> 01:28:02,950
on a fairly regular basis.
1011
01:28:04,780 --> 01:28:06,780
But it's just...
1012
01:28:08,760 --> 01:28:11,390
you know, my first time out.
1013
01:28:11,560 --> 01:28:14,700
I could use a little expert guidance.
1014
01:28:19,000 --> 01:28:20,700
So you know,
there is a connection...
1015
01:28:20,800 --> 01:28:23,370
between Horne's
Department Store and
One-Eyed Jack's.
1016
01:28:23,470 --> 01:28:26,500
It's my father,
he owns the place.
1017
01:28:26,670 --> 01:28:29,710
Little ball of sleaze
named Battis helps to
recruit some of the girls...
1018
01:28:29,810 --> 01:28:32,610
from the perfume counter.
1019
01:28:32,780 --> 01:28:38,560
Tomorrow I'm gonna try
to find out if Laura
and Ronette came up here.
1020
01:28:43,270 --> 01:28:48,070
I hope you won't think
any less of me for trying
to help you.
1021
01:28:48,170 --> 01:28:53,360
You know, I promise
I only did it with the best
of intentions.
1022
01:28:53,480 --> 01:28:55,880
And if there's any way...
1023
01:28:57,320 --> 01:29:01,420
If there's any way in
the world that you can
hear me right now,
1024
01:29:01,520 --> 01:29:04,320
please help me.
1025
01:29:06,260 --> 01:29:08,260
Help me. Help me.
1026
01:29:53,400 --> 01:29:55,400
Sorry to wake you.
1027
01:29:58,310 --> 01:30:00,330
I am not dreaming.
1028
01:30:00,910 --> 01:30:03,550
I forgot to tell you something.
1029
01:30:05,080 --> 01:30:08,230
You were right about the smiling bag.
1030
01:30:08,620 --> 01:30:12,520
The things I tell you will not be wrong.
1031
01:30:15,390 --> 01:30:18,420
Better to listen than to talk.
1032
01:30:19,860 --> 01:30:21,530
I believe you.
1033
01:30:21,630 --> 01:30:25,120
Don't search for all the answers at once.
1034
01:30:25,840 --> 01:30:31,140
A path is formed
by laying one stone at a time.
1035
01:30:34,910 --> 01:30:39,580
One person saw the third man.
1036
01:30:39,750 --> 01:30:43,880
Three have seen him, yes,
1037
01:30:44,060 --> 01:30:46,060
but not his body.
1038
01:30:46,120 --> 01:30:50,290
One only known to you.
1039
01:30:50,460 --> 01:30:52,550
Ready now to talk.
1040
01:30:55,730 --> 01:30:58,330
One more thing.
1041
01:30:58,500 --> 01:31:01,200
You forgot something.
1042
01:31:03,170 --> 01:31:05,170
What?
1043
01:32:10,240 --> 01:32:12,330
Laura. Laura.
1044
01:32:27,760 --> 01:32:30,320
Laura.
1045
01:32:59,000 --> 01:33:03,000
VictorR - 02/15/2016.