1 00:00:00,806 --> 00:00:05,806 (crickets chirping) (bird cawing) 2 00:00:06,982 --> 00:00:09,982 (flourishing music) 3 00:00:12,758 --> 00:00:15,341 (gentle music) 4 00:01:48,098 --> 00:01:49,608 - [Hetty] Good morning, class. 5 00:01:49,608 --> 00:01:51,890 - [Students] Good morning, Mrs. King. 6 00:01:51,890 --> 00:01:54,600 - [Hetty] We will begin today with a practice spelling bee. 7 00:01:54,600 --> 00:01:57,850 Now, form a line behind Felix, here. 8 00:01:57,850 --> 00:01:59,497 Straight line, please. 9 00:01:59,497 --> 00:02:01,960 Uh, don't dawdle, Clemmie Ray. 10 00:02:01,960 --> 00:02:05,053 Now, Felix, I want you to spell sturgeon. 11 00:02:05,962 --> 00:02:08,440 - It's a fish, I know it's a fish. 12 00:02:08,440 --> 00:02:11,410 - This is not a lesson in natural history, Felix. 13 00:02:11,410 --> 00:02:13,240 This is a spelling bee. 14 00:02:13,240 --> 00:02:15,743 Simply spell the word, if you please. 15 00:02:18,620 --> 00:02:22,957 - Sturgeon, S-T-R, 16 00:02:24,270 --> 00:02:26,996 no, E-R. 17 00:02:26,996 --> 00:02:29,850 - Mm-mm-mm-mm. - G. 18 00:02:29,850 --> 00:02:33,703 - Oh, I am very disappointed in you, Felix, next. 19 00:02:37,810 --> 00:02:39,510 - S-T-E-E. 20 00:02:39,510 --> 00:02:40,893 - Mm-mm-mm-mm. 21 00:02:44,960 --> 00:02:48,860 - S-T-U-R-G-O-E-N. 22 00:02:48,860 --> 00:02:51,263 - Wrong, next. 23 00:02:53,610 --> 00:02:55,729 - S-T-U-R-G-I. 24 00:02:55,729 --> 00:02:57,479 - Tsk, tsk, Felicity. 25 00:02:59,070 --> 00:03:01,670 Andrew, surely you can give me the correct spelling. 26 00:03:03,310 --> 00:03:08,310 - Sturgeon, S-T-U-R-G-E-O-N. 27 00:03:08,860 --> 00:03:11,332 - Excellent, Andrew, as always. 28 00:03:11,332 --> 00:03:14,620 (all clapping) 29 00:03:14,620 --> 00:03:17,090 Well, now, children, as you know, 30 00:03:17,090 --> 00:03:21,620 this year we'll be honored to, um, 31 00:03:21,620 --> 00:03:26,010 host the provincial spelling bee in our very own town hall, 32 00:03:26,010 --> 00:03:30,390 and one of you will be chosen from this school to, 33 00:03:30,390 --> 00:03:32,713 ah, represent Avonlea. 34 00:03:34,402 --> 00:03:35,450 It will be a crowning achievement 35 00:03:35,450 --> 00:03:38,010 for my life's work as an educator 36 00:03:38,010 --> 00:03:43,000 to have one of my students win the island bee. 37 00:03:43,000 --> 00:03:45,062 - Wouldn't it be exciting to beat Andrew? 38 00:03:45,062 --> 00:03:46,060 - [Hetty] From now on we shall have daily. 39 00:03:46,060 --> 00:03:47,660 - Why don't we coach each other? 40 00:03:49,350 --> 00:03:52,480 - And to encourage you all to excel, 41 00:03:52,480 --> 00:03:57,173 this year I shall award a prize for our school winner. 42 00:03:58,740 --> 00:04:02,203 The recent edition of the English dictionary. 43 00:04:04,550 --> 00:04:09,470 But to those of you who continually misspell your words, 44 00:04:09,470 --> 00:04:14,317 who show no sign of improvement, this will be your reward. 45 00:04:17,721 --> 00:04:20,810 (children laugh) A dunce cap. 46 00:04:20,810 --> 00:04:22,633 A crown for dunces. 47 00:04:24,868 --> 00:04:27,303 And who will be the first among you to wear it? 48 00:04:30,780 --> 00:04:34,020 So you see, children, this isn't just a spelling bee. 49 00:04:34,921 --> 00:04:37,790 No, this is one of life's challenges. 50 00:04:37,790 --> 00:04:40,590 To win, you have to study hard, 51 00:04:40,590 --> 00:04:42,551 you have to reach down inside of you, 52 00:04:42,551 --> 00:04:46,173 you have to go beyond your own expectations, 53 00:04:47,049 --> 00:04:51,607 and then you may find that glory awaits you. 54 00:04:53,796 --> 00:04:54,629 Glory. 55 00:04:57,879 --> 00:05:01,165 - [Felicity] Just think of it, winning the island bee. 56 00:05:01,165 --> 00:05:03,210 My picture might even be in the newspaper. 57 00:05:03,210 --> 00:05:05,610 I would be declared as the world's best speller. 58 00:05:06,630 --> 00:05:09,737 - Don't count your chickens before hey hatch, Felicity. 59 00:05:09,737 --> 00:05:12,010 You have to win the bee first. 60 00:05:12,010 --> 00:05:13,740 - So do you, Andrew King. 61 00:05:13,740 --> 00:05:16,230 Don't think it's all just a foregone conclusion. 62 00:05:16,230 --> 00:05:18,380 Even you could wind up wearing the dunce cap. 63 00:05:18,380 --> 00:05:19,330 - I doubt it. 64 00:05:19,330 --> 00:05:22,143 Felix will be too busy wearing it for me to get a chance. 65 00:05:32,140 --> 00:05:33,140 - Peg Bowen! 66 00:05:34,237 --> 00:05:37,630 Peg Bowen, the witch of Avonlea! 67 00:05:37,630 --> 00:05:38,700 - Calm down, Felix. 68 00:05:38,700 --> 00:05:40,590 You know she's harmless. 69 00:05:40,590 --> 00:05:41,970 - Harmless, my eye. 70 00:05:41,970 --> 00:05:44,720 She can cause plenty of harm if she set her mind to it. 71 00:05:45,670 --> 00:05:48,150 - [Andrew] Felicity, witches only exist in fairy tales. 72 00:05:48,150 --> 00:05:50,485 - [Felicity] We better get home, it's getting late. 73 00:05:50,485 --> 00:05:52,173 - [Andrew] You two are ridiculous. 74 00:06:01,138 --> 00:06:04,610 - [Hetty] Ha, ha, a dunce cap, a crown for dunces. 75 00:06:04,610 --> 00:06:07,300 Who will be the first to wear this, hmm? 76 00:06:09,480 --> 00:06:13,690 Felix, you must spell dotsneer. 77 00:06:13,690 --> 00:06:15,113 - [Felix] What'd you say? 78 00:06:15,113 --> 00:06:16,773 - [Hetty] Abbodisto lex floba dotsneer. 79 00:06:16,773 --> 00:06:18,897 - [Felix] I don't understand, what's the word? 80 00:06:18,897 --> 00:06:20,364 - Dotsneer. 81 00:06:20,364 --> 00:06:21,915 - [Felix] I don't understand, aunt Hetty. 82 00:06:21,915 --> 00:06:24,088 - Ixi pitti trootsnout. 83 00:06:24,088 --> 00:06:26,671 Ixi pitti trootsnout, dotsneer. 84 00:06:27,916 --> 00:06:29,080 - Dotsneer? 85 00:06:29,080 --> 00:06:29,913 Uh, D-A. 86 00:06:31,731 --> 00:06:33,898 - Wrong! - No, please, no. 87 00:06:34,816 --> 00:06:36,847 No, no, I can spell, honest. 88 00:06:36,847 --> 00:06:40,742 Just give me another chance, please, aunt Hetty. 89 00:06:40,742 --> 00:06:42,639 No, I can spell. 90 00:06:42,639 --> 00:06:44,177 Honest, I can. 91 00:06:44,177 --> 00:06:46,330 Please get it off me, aah! 92 00:06:46,330 --> 00:06:48,933 - Felix, Felix, wake up. 93 00:06:51,360 --> 00:06:52,660 You're having a nightmare. 94 00:06:53,534 --> 00:06:55,090 Are you all right? 95 00:06:55,090 --> 00:06:55,923 - Yes. 96 00:06:57,270 --> 00:06:58,860 - What were you dreaming of? 97 00:06:58,860 --> 00:07:00,433 Your witch of Avonlea? 98 00:07:02,360 --> 00:07:03,583 - Yeah, it was a witch. 99 00:07:06,870 --> 00:07:08,553 - [Andrew] Go back to sleep, Felix. 100 00:07:11,184 --> 00:07:13,767 (gentle music) 101 00:07:17,568 --> 00:07:21,818 - Leather, L-E-A-T-H-E-R. 102 00:07:24,300 --> 00:07:27,590 Achieve, A-C-H-I-E-V-E. 103 00:07:28,900 --> 00:07:33,570 Jumble, J-U-M-B-L-E. 104 00:07:33,570 --> 00:07:35,150 - I haven't seen you practicing 105 00:07:35,150 --> 00:07:36,730 your spelling lately, Andrew. 106 00:07:36,730 --> 00:07:37,950 I think you would be a bit worried 107 00:07:37,950 --> 00:07:39,423 about the practice bee today. 108 00:07:40,410 --> 00:07:41,870 - Hardly, Felicity. 109 00:07:41,870 --> 00:07:46,160 You see, I have been reading since the age of four, 110 00:07:46,160 --> 00:07:48,803 and all those words, they're up here. 111 00:07:50,120 --> 00:07:52,020 - Well, you're just plain arrogant. 112 00:07:52,020 --> 00:07:55,540 A-R-R-O-G-A-N-T. 113 00:07:55,540 --> 00:07:57,810 - Hurry along now, Andrew. 114 00:07:57,810 --> 00:07:59,140 You, too, Felix. 115 00:07:59,140 --> 00:08:01,890 - Mother, I don't feel very well. 116 00:08:01,890 --> 00:08:03,060 - No wonder. 117 00:08:03,060 --> 00:08:04,970 Felix had a nightmare Last night. 118 00:08:04,970 --> 00:08:08,350 He was screaming in terror about the witch of Avonlea. 119 00:08:08,350 --> 00:08:09,640 - The witch? 120 00:08:09,640 --> 00:08:11,590 - We ran into Peg Bowen in the woods yesterday, 121 00:08:11,590 --> 00:08:12,900 and she scared Felix. 122 00:08:12,900 --> 00:08:16,860 - Aw, Felix, dear, are you still upset? 123 00:08:16,860 --> 00:08:20,490 - Yes, in my stomach. 124 00:08:20,490 --> 00:08:22,593 - Run along, children, I'll fix Felix. 125 00:08:27,400 --> 00:08:28,823 That Peg Bowen. 126 00:08:29,770 --> 00:08:32,040 She's given more nightmares to more children 127 00:08:32,040 --> 00:08:33,853 than I can count on both hands. 128 00:08:34,840 --> 00:08:37,300 Now, dear, I know this tastes dreadful, 129 00:08:37,300 --> 00:08:39,760 but it's really the very best thing for a sick stomach. 130 00:08:39,760 --> 00:08:42,350 - Yes, though it's not so upset now. 131 00:08:42,350 --> 00:08:44,383 I got to run if I want to catch up with the others. 132 00:08:44,383 --> 00:08:46,583 - [Janet] Oh, uh, Felix, dear, are you sure? 133 00:08:50,520 --> 00:08:53,220 - [Felicity] B-E-A-U-T-Y. 134 00:08:53,220 --> 00:08:56,053 - Very good, Felicity, Felix? 135 00:08:59,680 --> 00:09:00,693 Spell achieve. 136 00:09:02,360 --> 00:09:05,707 - A-C-H-E. 137 00:09:09,970 --> 00:09:11,460 - Felix, for shame. 138 00:09:12,428 --> 00:09:14,660 Oh, there's absolutely no excuse 139 00:09:14,660 --> 00:09:17,510 for misspelling such a simple word. 140 00:09:17,510 --> 00:09:18,493 Come to the desk. 141 00:09:19,630 --> 00:09:21,630 I tried to be patient with you, 142 00:09:21,630 --> 00:09:23,333 but you're clearly not studying. 143 00:09:24,340 --> 00:09:29,340 Well, you will wear this dunce's cap till the day is over. 144 00:09:30,170 --> 00:09:31,400 Go on, go to your desk. (children laugh) 145 00:09:31,400 --> 00:09:33,613 Ah, silence. 146 00:09:37,160 --> 00:09:39,320 Andrew, spell achieve. 147 00:09:39,320 --> 00:09:42,393 - Achieve, A-CH-H-I-E-V-E. 148 00:09:43,700 --> 00:09:46,570 - Mm-hmm, I'm pleased some pupils 149 00:09:46,570 --> 00:09:48,693 are taking the competition seriously. 150 00:09:49,888 --> 00:09:53,888 (children yelling and laughing) 151 00:09:55,018 --> 00:09:57,601 (gentle music) 152 00:10:06,170 --> 00:10:09,617 Felix King, I don't know what's come over you. 153 00:10:12,952 --> 00:10:13,785 Go. 154 00:10:20,176 --> 00:10:22,759 (gentle music) 155 00:10:32,896 --> 00:10:34,313 - Oh, that woman. 156 00:10:40,322 --> 00:10:42,443 You there, Peg Bowen, 157 00:10:42,443 --> 00:10:45,043 I demand to know what you're doing on this property. 158 00:10:47,190 --> 00:10:48,710 Well, I'll have you know this is King land, 159 00:10:48,710 --> 00:10:51,810 and we don't like strange persons wandering about. 160 00:10:51,810 --> 00:10:55,575 - Peg Bowen is no stranger, Janet King. 161 00:10:55,575 --> 00:10:58,500 - (chuckles) I didn't say stranger, I said strange. 162 00:10:58,500 --> 00:11:00,570 Decent people don't do things like trespass 163 00:11:00,570 --> 00:11:02,790 on other people's property and carry on in odd ways 164 00:11:02,790 --> 00:11:04,780 like terrifying innocent children. 165 00:11:04,780 --> 00:11:07,953 Come on, Felix, dear, she won't harm you, come on. 166 00:11:10,380 --> 00:11:12,130 I want you to leave this property, 167 00:11:12,130 --> 00:11:14,450 and I don't want you to return until you're invited. 168 00:11:14,450 --> 00:11:17,480 - If Peg Bowen has a mind to walk this land 169 00:11:17,480 --> 00:11:19,310 or anyone else's, she'll do so, 170 00:11:19,310 --> 00:11:21,727 and there's no human soul who can stop her. 171 00:11:23,210 --> 00:11:25,413 A curse on your cat. 172 00:11:26,393 --> 00:11:27,822 - [Felix] Pat! 173 00:11:27,822 --> 00:11:29,160 - And I'll thank you to stay well 174 00:11:29,160 --> 00:11:30,740 away from our animals, too. 175 00:11:30,740 --> 00:11:33,193 - And a curse on your stupidity, woman! 176 00:11:39,268 --> 00:11:42,685 - Pat, it's all right, kitty, here we go. 177 00:11:47,930 --> 00:11:50,513 (Alec humming) 178 00:11:53,737 --> 00:11:55,363 She put a curse on him. 179 00:11:56,660 --> 00:11:58,733 Look at him, he's barely moving. 180 00:11:59,940 --> 00:12:00,773 He's gonna die, I know it. 181 00:12:00,773 --> 00:12:04,070 - Oh, darling, no, Pat's fine. 182 00:12:04,070 --> 00:12:05,600 Empty threats, that's all they were. 183 00:12:05,600 --> 00:12:08,370 She knows I won't take any nonsense from the likes of her. 184 00:12:08,370 --> 00:12:09,910 - What's going on here? 185 00:12:09,910 --> 00:12:12,100 - Mother told Peg the witch that she was 186 00:12:12,100 --> 00:12:14,200 no longer welcome on our land. 187 00:12:14,200 --> 00:12:16,670 - I won't tolerate that woman roaming around freely 188 00:12:16,670 --> 00:12:18,690 and terrifying our children. 189 00:12:18,690 --> 00:12:20,470 You know Hetty won't put up with her, 190 00:12:20,470 --> 00:12:24,240 and last night poor Felix had a nightmare about her. 191 00:12:24,240 --> 00:12:26,960 - Oh, don't molly-coddle the boy, Janet. 192 00:12:26,960 --> 00:12:29,090 Everybody knows Peg Bowen's a bit strange, 193 00:12:29,090 --> 00:12:30,570 but she's not a witch. 194 00:12:30,570 --> 00:12:33,900 - Well, what do you think she does with all those plants 195 00:12:33,900 --> 00:12:36,590 and weeds she's forever gathering? 196 00:12:36,590 --> 00:12:38,980 - Well, she makes teas and medicines. 197 00:12:38,980 --> 00:12:41,120 Medicines that helped cure young Peter Craig 198 00:12:41,120 --> 00:12:43,620 less than a month ago, that's hardly witchcraft. 199 00:12:43,620 --> 00:12:44,760 - Oh, isn't it? 200 00:12:44,760 --> 00:12:46,410 Well, Bertie Gillis told me personally 201 00:12:46,410 --> 00:12:48,790 that Elder Frewen said she set fire to his barn 202 00:12:48,790 --> 00:12:51,610 just by waving her hand at it. 203 00:12:51,610 --> 00:12:52,653 - Really, Janet. 204 00:12:54,310 --> 00:12:56,410 Shouldn't you children wash up for supper? 205 00:12:57,450 --> 00:13:01,300 And, uh, hadn't you better get back home 206 00:13:01,300 --> 00:13:02,450 before dark, Miss Sara? 207 00:13:10,070 --> 00:13:14,490 - Well, if Peg Bowen's a witch, then she's a good witch. 208 00:13:14,490 --> 00:13:16,640 She saved Peter's life. 209 00:13:16,640 --> 00:13:18,170 - Well, if she has the power to do good, 210 00:13:18,170 --> 00:13:20,293 then she also has the power to do evil. 211 00:13:21,540 --> 00:13:22,373 - Poor pat. 212 00:13:25,660 --> 00:13:28,020 - Don't you worry, Felix. 213 00:13:28,020 --> 00:13:30,993 She wouldn't be bothered to help Peter and hurt you. 214 00:13:31,840 --> 00:13:34,340 She's a good witch, and that's all there is to it. 215 00:13:35,700 --> 00:13:37,283 She won't carry out her curse. 216 00:13:43,450 --> 00:13:48,450 - Felicity, did you tell mother and father about, 217 00:13:48,750 --> 00:13:50,823 about me having to wear the dunce cap? 218 00:13:51,830 --> 00:13:54,110 - Felix, I'm not a tattle-tale. 219 00:13:54,110 --> 00:13:57,090 You're just going to have to tell them yourself 220 00:13:57,090 --> 00:13:58,290 before anyone else does. 221 00:14:09,420 --> 00:14:11,820 - Now, I've never been known as a superstitious woman, Alec, 222 00:14:11,820 --> 00:14:13,710 but there are mysteries on this earth 223 00:14:13,710 --> 00:14:15,670 even you can't comprehend. 224 00:14:15,670 --> 00:14:17,520 That woman cursed us all, and heaven knows 225 00:14:17,520 --> 00:14:18,937 what misfortune may come of it. 226 00:14:18,937 --> 00:14:21,680 - She was pulling your leg, woman. 227 00:14:21,680 --> 00:14:24,620 Peg Bowen loves nothing better than to provoke you. 228 00:14:25,920 --> 00:14:26,753 - I wore, 229 00:14:29,920 --> 00:14:33,000 I had to wear a dunce cap today at school. 230 00:14:33,000 --> 00:14:34,450 - A dunce cap? 231 00:14:34,450 --> 00:14:37,170 - Yes, and I just made one mistake in the bee. 232 00:14:37,170 --> 00:14:39,180 And aunt Hetty made me wear the dunce cap, 233 00:14:39,180 --> 00:14:41,772 and all the children laughed at me. 234 00:14:41,772 --> 00:14:44,420 It just, just wasn't fair. 235 00:14:44,420 --> 00:14:48,163 - How cruel, how terribly cruel of Hetty. 236 00:14:49,040 --> 00:14:51,280 - Janet, let's not make too much of this. 237 00:14:51,280 --> 00:14:52,600 Pull up your socks there, son. 238 00:14:52,600 --> 00:14:55,190 I had to wear a dunce cap more times than I can remember. 239 00:14:55,190 --> 00:14:56,300 - Pull up your socks. 240 00:14:56,300 --> 00:14:57,750 A terrible injustice was committed, 241 00:14:57,750 --> 00:14:59,710 and you take Hetty's side? 242 00:14:59,710 --> 00:15:01,590 - Well, if he doesn't want to wear the dunce cap, 243 00:15:01,590 --> 00:15:03,371 he's just going to have to study harder. 244 00:15:03,371 --> 00:15:04,270 It's as simple as that. 245 00:15:04,270 --> 00:15:05,103 - He studies hard. 246 00:15:05,103 --> 00:15:07,560 He studies terribly hard, even at the breakfast table. 247 00:15:08,700 --> 00:15:11,100 It's more than should be expected for a child his age. 248 00:15:11,100 --> 00:15:13,810 - I do study hard, but in the bees, 249 00:15:13,810 --> 00:15:16,312 I forget everything I learned. 250 00:15:16,312 --> 00:15:19,323 I just wish I never had to go back to school, ever. 251 00:15:20,570 --> 00:15:23,323 - Felix, it can't be as bad as all that. 252 00:15:25,910 --> 00:15:27,310 All right, we'll talk to your aunt Hetty 253 00:15:27,310 --> 00:15:30,240 and clear this matter up before it goes any further. 254 00:15:30,240 --> 00:15:31,333 - Won't we, Alec? 255 00:15:32,607 --> 00:15:33,524 Good night. 256 00:15:39,439 --> 00:15:42,106 (uptempo music) 257 00:16:01,710 --> 00:16:06,021 Now, Alec, let's make every effort to hold our tempers. 258 00:16:06,021 --> 00:16:08,540 - I'm not known to be hot-tempered, Janet. 259 00:16:08,540 --> 00:16:10,310 - Nor am I, Alec, except when it comes 260 00:16:10,310 --> 00:16:11,947 to protecting our children. 261 00:16:18,181 --> 00:16:21,030 (Janet knocking) 262 00:16:21,030 --> 00:16:23,093 - Oh, come in, come in. 263 00:16:23,943 --> 00:16:28,040 Well, what a pleasant surprise. 264 00:16:28,040 --> 00:16:29,483 Yes, take your coats off. 265 00:16:30,440 --> 00:16:32,330 I've just made a big pot of tea. 266 00:16:32,330 --> 00:16:34,273 I'll get some extra cups. 267 00:16:38,860 --> 00:16:41,340 Look, Alec, fresh from the oven. 268 00:16:41,340 --> 00:16:42,270 - An apple cake. 269 00:16:42,270 --> 00:16:44,593 - Apple cake, just like mother used to make. 270 00:16:46,370 --> 00:16:49,550 Well, isn't this pleasant? 271 00:16:49,550 --> 00:16:53,263 I just happened to feel like company, and here you are. 272 00:16:54,930 --> 00:16:57,620 - Hetty, dear, uh, we've come here to discuss 273 00:16:57,620 --> 00:16:59,953 this matter of Felix's wearing a dunce cap. 274 00:17:00,890 --> 00:17:03,770 The boy's taking it rather hard, and, uh, well, 275 00:17:03,770 --> 00:17:05,920 Janet and I don't want to question your teaching methods-- 276 00:17:05,920 --> 00:17:09,110 - We are here to protest your cruel and inhuman methods, 277 00:17:09,110 --> 00:17:12,483 which seem designed only to humiliate children. 278 00:17:13,560 --> 00:17:16,140 - Janet's putting things a little bluntly. 279 00:17:16,140 --> 00:17:18,640 - I am considered to be, uh, 280 00:17:18,640 --> 00:17:20,963 quite progressive with my teaching methods. 281 00:17:22,230 --> 00:17:26,573 Incentives, like the dunce cap, prove quite effective. 282 00:17:27,505 --> 00:17:29,420 - Ho, ho, effective in reducing a child 283 00:17:29,420 --> 00:17:31,640 to tears and making him fear school. 284 00:17:31,640 --> 00:17:33,630 Is that considered good teaching? 285 00:17:33,630 --> 00:17:37,270 - That boy is lazy and lacks concentration. 286 00:17:37,270 --> 00:17:41,000 Perhaps the fault lies not with my teaching. 287 00:17:41,000 --> 00:17:42,980 - Hetty, there's no point in accusing each other. 288 00:17:42,980 --> 00:17:45,520 - Oh, I'm not accusing anyone, but, uh, 289 00:17:45,520 --> 00:17:49,290 I have warned you, Alec, education must begin in the home. 290 00:17:49,290 --> 00:17:51,410 The problem is that you and Janet are-- 291 00:17:51,410 --> 00:17:53,500 - The problem is you, Hetty. 292 00:17:53,500 --> 00:17:55,470 You've never been a mother. 293 00:17:55,470 --> 00:17:59,280 You simply don't know what is best for a child. 294 00:17:59,280 --> 00:18:02,530 - I have been to teacher's college, Janet Ward. 295 00:18:02,530 --> 00:18:03,810 - And I have given birth 296 00:18:03,810 --> 00:18:06,490 to three bright children, Hetty King. 297 00:18:06,490 --> 00:18:09,050 - Cows and sows give birth as well. 298 00:18:09,050 --> 00:18:11,470 But, ha, ha, to my knowledge, 299 00:18:11,470 --> 00:18:14,350 this doesn't qualify them for teacher's college. 300 00:18:14,350 --> 00:18:15,400 - Ladies, let's be - Many a fine 301 00:18:15,400 --> 00:18:17,090 - reasonable. - student has been 302 00:18:17,090 --> 00:18:20,140 sabotaged by a poor teacher. 303 00:18:20,140 --> 00:18:23,943 - I suggest that you leave education to those who have one. 304 00:18:24,850 --> 00:18:28,950 - Oh, ho, ho, how like a King to always have the last word. 305 00:18:28,950 --> 00:18:31,610 - At least we know how to spell it, unlike you Wards. 306 00:18:31,610 --> 00:18:32,560 - Now, that's enough. 307 00:18:32,560 --> 00:18:35,540 You're acting like a couple of spoiled girls. 308 00:18:35,540 --> 00:18:37,833 What matters here is Felix. 309 00:18:41,662 --> 00:18:43,933 (sighs) Let's not lose sight of that. 310 00:18:50,223 --> 00:18:53,556 - Here, Pat, a fresh mouse just for you. 311 00:18:57,340 --> 00:18:58,513 He won't touch it. 312 00:18:59,719 --> 00:19:02,683 He was fine before Peg Bowen started the curse. 313 00:19:03,520 --> 00:19:06,210 - Well maybe if you wrote her a letter 314 00:19:06,210 --> 00:19:08,390 asking her to stop the curse. 315 00:19:08,390 --> 00:19:09,910 - Are you out of your mind? 316 00:19:09,910 --> 00:19:11,470 I wouldn't try to get near her. 317 00:19:11,470 --> 00:19:13,830 I don't want to die, too. 318 00:19:13,830 --> 00:19:15,880 - Then maybe you should write the letter. 319 00:19:17,670 --> 00:19:20,440 - All right, but i don't think it will do much good. 320 00:19:20,440 --> 00:19:22,170 - [Felicity] I'll bake her some oatmeal cookies 321 00:19:22,170 --> 00:19:23,653 as a sort of peace-offering. 322 00:19:31,900 --> 00:19:36,633 - Dear Miss Bowen, respected madam. 323 00:19:39,300 --> 00:19:41,250 - [Sara] I could never understand why she would want 324 00:19:41,250 --> 00:19:43,690 to live so deep down in the woods. 325 00:19:43,690 --> 00:19:45,130 - [Felix] Shush up, Sara. 326 00:19:45,130 --> 00:19:46,942 - [Felicity] Let's go back. 327 00:19:46,942 --> 00:19:49,383 - Oh, come on, Felicity I've been here lots of times. 328 00:19:51,050 --> 00:19:54,360 - We can't go back now, this is for Pat, remember? 329 00:19:54,360 --> 00:19:57,300 - Clemmie Ray says that Peg Bowen boils little children 330 00:19:57,300 --> 00:19:59,470 in a big black pot. 331 00:19:59,470 --> 00:20:01,672 Of course, I've never actually seen it myself, 332 00:20:01,672 --> 00:20:02,573 but. (bird screeches) 333 00:20:02,573 --> 00:20:06,691 - Ohh! - What, what was it? 334 00:20:06,691 --> 00:20:08,529 - [Sara] A bird or something. 335 00:20:08,529 --> 00:20:11,950 - Well, maybe it was Peg Bowen in the shape of a bird. 336 00:20:11,950 --> 00:20:14,930 Witches do that, so they say. 337 00:20:14,930 --> 00:20:16,273 - Be quiet, Felicity! 338 00:20:18,850 --> 00:20:20,800 Look, there it is. 339 00:20:20,800 --> 00:20:22,613 - I don't think she's in there. 340 00:20:23,500 --> 00:20:25,653 You go and see, Felix. 341 00:20:25,653 --> 00:20:27,003 Leave the note at her door. 342 00:20:27,990 --> 00:20:30,015 - Go ahead, Felix, we'll wait here. 343 00:20:30,015 --> 00:20:33,015 (suspenseful music) 344 00:20:38,410 --> 00:20:40,691 Hurry up, Felix, we're freezing. 345 00:20:40,691 --> 00:20:43,441 (Felix knocking) 346 00:20:44,396 --> 00:20:47,563 (footsteps crunching) 347 00:20:54,847 --> 00:20:57,180 - Ahh! - Ahh, Felix, Felix! 348 00:20:58,823 --> 00:21:00,874 - Get away, the lot of you! 349 00:21:00,874 --> 00:21:03,352 No kids allowed on my land! 350 00:21:03,352 --> 00:21:08,102 Get away, the pack of you, before I roast you on my spit! 351 00:21:18,180 --> 00:21:23,180 - [Felix] Carriage, C-A-R-R-I-A-G-E. 352 00:21:24,310 --> 00:21:26,793 Carrion, C-A-R. 353 00:21:30,540 --> 00:21:35,540 - Cats, amazing creatures, cats. 354 00:21:36,160 --> 00:21:38,470 Nine lives, they say, could be as frisky 355 00:21:38,470 --> 00:21:39,820 as a kitten in the morning. 356 00:21:40,920 --> 00:21:42,470 They're so quick to recuperate. 357 00:21:43,490 --> 00:21:47,163 Recuperate, R-E-C-U. 358 00:21:50,160 --> 00:21:53,570 It's a bit late for you to be studying, isn't it? 359 00:21:53,570 --> 00:21:55,800 - There's another practice bee tomorrow. 360 00:21:55,800 --> 00:21:59,710 - Ah, well, we want you to succeed, Felix. 361 00:21:59,710 --> 00:22:02,383 But if you try hard, that's all that matters. 362 00:22:03,412 --> 00:22:05,420 - I do, I do try hard. 363 00:22:05,420 --> 00:22:07,650 But when aunt Hetty looks at me, 364 00:22:07,650 --> 00:22:10,103 something happens, my brain freezes. 365 00:22:12,370 --> 00:22:15,693 - Yeah, she, um, does have that effect on people. 366 00:22:16,770 --> 00:22:19,093 - Aunt Hetty says she's disappointed in me. 367 00:22:20,066 --> 00:22:22,340 - Well, don't worry about other people. 368 00:22:22,340 --> 00:22:23,607 Just don't let yourself down. 369 00:22:23,607 --> 00:22:25,473 That's the important thing, isn't it? 370 00:22:33,411 --> 00:22:35,994 (gentle music) 371 00:22:47,810 --> 00:22:49,966 - I had to say lights out three times 372 00:22:49,966 --> 00:22:51,773 before she would stop studying. 373 00:22:51,773 --> 00:22:53,853 I've never seen her work so hard. 374 00:22:55,080 --> 00:22:58,006 Oh, Alec, wouldn't it be wonderful if she won the bee? 375 00:22:58,006 --> 00:22:59,280 - Hmm, if she continues to apply herself, 376 00:22:59,280 --> 00:23:00,530 she'll get a good chance. 377 00:23:08,930 --> 00:23:11,453 - [Hetty] Felicity King, spell onomatopoeia. 378 00:23:13,183 --> 00:23:18,183 - Onomatopoeia, O-N-O-M-A-T-O-P-O-E-I-A. 379 00:23:19,326 --> 00:23:21,001 - [Hetty] Correct, Felicity King 380 00:23:21,001 --> 00:23:23,418 is our new spelling champion. 381 00:23:29,171 --> 00:23:32,004 (trumpet fanfare) 382 00:23:33,112 --> 00:23:36,612 (dreamy orchestral music) 383 00:23:45,470 --> 00:23:46,720 - Any girl as beautiful 384 00:23:48,270 --> 00:23:50,070 and who can spell as well as you can 385 00:23:51,820 --> 00:23:53,173 must be my queen. 386 00:23:59,852 --> 00:24:02,435 (bell ringing) 387 00:24:11,186 --> 00:24:12,070 - [Hetty] Charles! 388 00:24:12,070 --> 00:24:15,120 - Now, if anything happens to upset you, dearest, 389 00:24:15,120 --> 00:24:16,970 mother wants to be the first to know. 390 00:24:30,770 --> 00:24:33,380 - Children, we'll proceed with regular lessons this morning. 391 00:24:33,380 --> 00:24:38,283 The, uh, spelling bee will take place right after lunch. 392 00:24:42,700 --> 00:24:44,250 Oh, hurry up, now, settle down. 393 00:24:51,490 --> 00:24:53,200 - I'd give up if I were you, Felicity. 394 00:24:53,200 --> 00:24:55,150 You see, you would make a much better home-maker 395 00:24:55,150 --> 00:24:56,660 than a scholar any day. 396 00:24:56,660 --> 00:24:59,760 - I'd watch my tongue if I were you, Andrew King. 397 00:24:59,760 --> 00:25:01,110 I have a good mind to ask Peg Bowen 398 00:25:01,110 --> 00:25:03,300 to cook up a little curse for you. 399 00:25:03,300 --> 00:25:05,600 - Wouldn't do any good, I don't believe in curses. 400 00:25:05,600 --> 00:25:08,418 - Come on, children, now, it's time for the spelling bee. 401 00:25:08,418 --> 00:25:11,001 (bell ringing) 402 00:25:12,417 --> 00:25:15,584 (footsteps crunching) 403 00:25:18,580 --> 00:25:20,940 Incorrect, take your seat, Robert. 404 00:25:20,940 --> 00:25:21,773 Sara. 405 00:25:23,100 --> 00:25:26,990 - Chrysanthemum, oh, I do love flower names. 406 00:25:26,990 --> 00:25:29,503 - Spelling the word's all that's required, Sara. 407 00:25:32,630 --> 00:25:35,923 - K-R-I-- - Incorrect, next. 408 00:25:39,050 --> 00:25:40,380 - [Felix] My mother said I could go home 409 00:25:40,380 --> 00:25:41,370 if I wasn't feeling well. 410 00:25:41,370 --> 00:25:43,020 - [Jeffries] Well, 'twas some strange route home 411 00:25:43,020 --> 00:25:45,050 you were taking, Felix King. 412 00:25:45,050 --> 00:25:48,723 - C-H-R-I-- - Incorrect, next. 413 00:25:55,450 --> 00:25:59,000 What is going on here, Constable Jeffries? 414 00:25:59,000 --> 00:26:01,423 - Miss King, I found your young truant. 415 00:26:03,350 --> 00:26:04,410 - Ah, I see. 416 00:26:04,410 --> 00:26:07,310 I wasn't particularly worried about Felix's absence, 417 00:26:07,310 --> 00:26:09,680 as his mother brought him here herself today. 418 00:26:09,680 --> 00:26:12,190 I can see he was wrong. 419 00:26:12,190 --> 00:26:13,023 Thank you. 420 00:26:15,120 --> 00:26:17,647 And good day, Constable. 421 00:26:17,647 --> 00:26:19,147 - Good day, ma'am. 422 00:26:22,130 --> 00:26:27,130 - Felix King, playing truant is a serious offense. 423 00:26:29,840 --> 00:26:32,760 The most serious offense any student could commit. 424 00:26:32,760 --> 00:26:35,893 You have shamed yourself, and you have shamed us all. 425 00:26:37,140 --> 00:26:40,543 Go on, now, sit in that chair facing the corner. 426 00:26:41,530 --> 00:26:42,390 Till the end of the day. 427 00:26:42,390 --> 00:26:44,460 And you'll not be allowed to speak to anyone, 428 00:26:44,460 --> 00:26:47,180 nor will any student be allowed to communicate with you. 429 00:26:47,180 --> 00:26:49,100 Do you understand? 430 00:26:49,100 --> 00:26:50,063 - Yes, Miss King. 431 00:26:55,330 --> 00:26:59,540 - Now, then, Andrew, chrysanthemum. 432 00:26:59,540 --> 00:27:04,540 - Um, C-H-R-Y-S-A-N-T-H-E-M-U-M. 433 00:27:05,890 --> 00:27:08,883 - And once again Andrew is our winner. 434 00:27:09,796 --> 00:27:13,070 (students clapping) 435 00:27:13,070 --> 00:27:14,560 Very good, Andrew. 436 00:27:14,560 --> 00:27:16,400 Now, Timothy, if you'll help me get the globe out, 437 00:27:16,400 --> 00:27:19,270 we'll, uh, review the colonial empire 438 00:27:19,270 --> 00:27:20,673 for the rest of the afternoon. 439 00:27:23,228 --> 00:27:25,811 (somber music) 440 00:27:43,680 --> 00:27:46,403 Felix, come here. 441 00:27:51,810 --> 00:27:55,180 I must tell you, Felix, how shocked and disappointed 442 00:27:55,180 --> 00:27:57,010 I am in your behavior. 443 00:27:57,920 --> 00:28:00,281 Oh, this isn't a trivial matter. 444 00:28:00,281 --> 00:28:02,730 Evading responsibility can lead to 445 00:28:02,730 --> 00:28:07,203 a lifelong pattern of criminal behavior. 446 00:28:08,570 --> 00:28:11,020 I know your parents, once they're told of this, 447 00:28:11,978 --> 00:28:13,910 will be as concerned as I am. 448 00:28:17,350 --> 00:28:18,183 You may go now. 449 00:28:33,166 --> 00:28:35,749 (wind gusting) 450 00:28:38,460 --> 00:28:40,793 - Oh, that snow's coming in thick. 451 00:28:41,870 --> 00:28:44,470 Could hardly find my way from the barn to the house. 452 00:28:45,370 --> 00:28:46,303 Children all in? 453 00:28:47,436 --> 00:28:48,540 - All but Felix. 454 00:28:48,540 --> 00:28:52,530 Oh, Alec, Felicity tells me he's run away from school today. 455 00:28:52,530 --> 00:28:54,160 - The constable brought him back. 456 00:28:54,160 --> 00:28:56,423 But then aunt Hetty kept him in after school. 457 00:28:57,522 --> 00:29:02,522 - Well, he probably made it through to Rose Cottage. 458 00:29:06,079 --> 00:29:09,079 (suspenseful music) 459 00:29:19,213 --> 00:29:21,880 (Alec knocking) 460 00:29:26,554 --> 00:29:28,554 - Alec, what a, come in. 461 00:29:30,680 --> 00:29:32,810 Oof, ha, what a storm. 462 00:29:32,810 --> 00:29:35,610 I, I thought I would never find my way home from school. 463 00:29:36,450 --> 00:29:37,750 - Felix, he's here, right? 464 00:29:38,610 --> 00:29:40,510 - No, no he's not. 465 00:29:40,510 --> 00:29:42,344 - He didn't come home, Hetty. 466 00:29:42,344 --> 00:29:45,160 - Oh, but I, I sent him home way before the storm came up. 467 00:29:45,160 --> 00:29:47,110 Oh, he had plenty of time to get there. 468 00:29:47,950 --> 00:29:49,900 - I'll have to organize a search party. 469 00:29:56,720 --> 00:30:00,253 - [Hetty] I know your parents, once they're told of this, 470 00:30:00,253 --> 00:30:02,040 will be as concerned as I am. 471 00:30:04,930 --> 00:30:06,960 Evading responsibility can lead to 472 00:30:06,960 --> 00:30:11,553 a lifelong pattern of criminal behavior. 473 00:30:28,004 --> 00:30:33,004 - Help, I'm so cold. (tense music) 474 00:30:40,452 --> 00:30:43,202 (Felix grunting) 475 00:30:46,387 --> 00:30:48,887 (Felix yelps) 476 00:31:00,563 --> 00:31:03,146 (Peg grunting) 477 00:31:09,078 --> 00:31:10,411 - [Woman] Felix! 478 00:31:11,586 --> 00:31:13,406 - Felix! - Felix! 479 00:31:13,406 --> 00:31:15,154 - Felix! - Felix! 480 00:31:15,154 --> 00:31:16,487 - Felix! - Felix! 481 00:31:17,466 --> 00:31:18,299 - Felix! 482 00:31:20,157 --> 00:31:21,490 - Felix! - Felix! 483 00:31:28,465 --> 00:31:33,465 (cat meowing) (crow cawing) 484 00:31:50,464 --> 00:31:53,376 (cat meowing) (crow cawing) 485 00:31:53,376 --> 00:31:56,126 (dramatic music) 486 00:31:58,248 --> 00:32:00,581 (chuckling) 487 00:32:09,757 --> 00:32:13,150 - A moment ago you were crying for help, 488 00:32:13,150 --> 00:32:14,213 bleatin' like a lamb. 489 00:32:20,350 --> 00:32:22,153 - What are you you boiling in that pot? 490 00:32:23,420 --> 00:32:27,173 - Eye of newt and toe of frog, 491 00:32:28,950 --> 00:32:33,003 wool of bat and tongue of dog. 492 00:32:34,734 --> 00:32:37,300 (chuckling) 493 00:32:37,300 --> 00:32:39,890 It's late, and you're cold. 494 00:32:39,890 --> 00:32:42,013 Now, you eat some of this. 495 00:32:45,760 --> 00:32:50,760 So, what were you doing outside there, lad, in the snow? 496 00:32:53,080 --> 00:32:55,633 - I, I was going home, the long way. 497 00:33:00,942 --> 00:33:03,250 - There's more you're afraid of. 498 00:33:03,250 --> 00:33:04,293 Much, much more. 499 00:33:05,877 --> 00:33:09,043 I can see it in your eyes, boy, plain as plain. 500 00:33:11,102 --> 00:33:12,177 - I don't care what they do to me. 501 00:33:12,177 --> 00:33:14,939 I'm never going back to school. 502 00:33:14,939 --> 00:33:16,860 - Never going back to school? 503 00:33:16,860 --> 00:33:18,543 You're a very bright boy. 504 00:33:19,894 --> 00:33:21,743 - I'm not, I can't spell. 505 00:33:32,140 --> 00:33:37,140 - Respected madam, I like that, I was rather touched. 506 00:33:37,690 --> 00:33:41,500 Respected madam, I would be much obliged if you would lift 507 00:33:41,500 --> 00:33:44,380 the curse you put on my cat, Pat. 508 00:33:44,380 --> 00:33:46,810 He never did anything to annoy you. 509 00:33:46,810 --> 00:33:50,220 He means you no harm, nor do I. 510 00:33:50,220 --> 00:33:54,170 The accompanying oatmeal cookies are for your enjoyment 511 00:33:54,170 --> 00:33:56,310 and are very tasty. 512 00:33:56,310 --> 00:34:01,310 Very respectfully yours, Felix King, age 11. 513 00:34:04,600 --> 00:34:07,400 Very nicely written. 514 00:34:07,400 --> 00:34:11,720 And there's not one single spelling mistake, not one. 515 00:34:11,720 --> 00:34:14,830 - But in the bee, when aunt Hetty calls out the words, 516 00:34:14,830 --> 00:34:17,370 the letters get all jumbled up in my head. 517 00:34:17,370 --> 00:34:18,263 - Jumbled up? 518 00:34:19,130 --> 00:34:21,600 Oh, so that's your problem. 519 00:34:21,600 --> 00:34:23,183 Jumble, jumble. 520 00:34:25,350 --> 00:34:28,773 I think I might have something for that. 521 00:34:32,428 --> 00:34:36,910 Now, you believe I have the powers of a witch, don't you? 522 00:34:36,910 --> 00:34:37,743 - Yes. 523 00:34:39,060 --> 00:34:39,933 - See this stone? 524 00:34:41,190 --> 00:34:43,800 Looks like an ordinary stone, doesn't it? 525 00:34:43,800 --> 00:34:44,683 Well, it's not. 526 00:34:45,810 --> 00:34:47,823 It's a magic crystal. 527 00:34:49,500 --> 00:34:53,910 The one who possesses this fears nothing. 528 00:34:53,910 --> 00:34:57,660 Not a raging river, not a wild beast, 529 00:34:57,660 --> 00:35:01,513 not even Hetty King, the schoolteacher. 530 00:35:06,160 --> 00:35:11,160 I give you this magic crystal, Felix King, age 11. 531 00:35:12,470 --> 00:35:16,810 With it you will be able to spell any word 532 00:35:16,810 --> 00:35:21,387 ever invented in the known universe, and beyond. 533 00:35:34,322 --> 00:35:36,822 (Peg snoring) 534 00:36:08,851 --> 00:36:11,851 (suspenseful music) 535 00:36:27,057 --> 00:36:29,307 - Mother, father, I'm back! 536 00:36:32,028 --> 00:36:33,518 Good morning, everybody. 537 00:36:33,518 --> 00:36:35,163 - Felix! - Felix, you're home! 538 00:36:35,163 --> 00:36:37,400 - Felix! - Oh, Felix. 539 00:36:37,400 --> 00:36:39,440 - Felix, whatever happened to you? 540 00:36:39,440 --> 00:36:42,390 - I got lost in the blizzard, and Peg Bowen found me. 541 00:36:42,390 --> 00:36:43,800 - Peg? - The witch? 542 00:36:43,800 --> 00:36:45,320 - [Felix] I couldn't see where i was going. 543 00:36:45,320 --> 00:36:47,810 I was freezing cold, I was lost. 544 00:36:47,810 --> 00:36:50,100 She saved me, fed me and kept me warm. 545 00:36:50,100 --> 00:36:52,420 - Oh, heavens, well, how did you ever find 546 00:36:52,420 --> 00:36:53,740 your way over there? 547 00:36:53,740 --> 00:36:55,150 - Hetty King. 548 00:36:55,150 --> 00:36:56,820 How could you have sent him home after school 549 00:36:56,820 --> 00:36:58,534 and not ensured his safe return? 550 00:36:58,534 --> 00:37:01,950 - I, I, I, I cannot follow each and every child 551 00:37:01,950 --> 00:37:03,610 home from school, Janet. 552 00:37:03,610 --> 00:37:05,523 Surely even you can understand that. 553 00:37:06,630 --> 00:37:09,470 Besides, no real harm's done, 554 00:37:09,470 --> 00:37:11,180 and for that I'm very grateful. 555 00:37:11,180 --> 00:37:14,470 - No harm, hmm, why, I have a good mind to keep 556 00:37:14,470 --> 00:37:16,500 him home from school forever. 557 00:37:16,500 --> 00:37:19,420 - Fine, hmm, his spelling's sure to improve then. 558 00:37:19,420 --> 00:37:21,593 - [Felicity] Felix, look, Pat's better. 559 00:37:25,456 --> 00:37:28,206 - [Felix] Pat, you're well again. 560 00:37:29,173 --> 00:37:31,880 She lifted he curse, didn't she? 561 00:37:31,880 --> 00:37:33,250 - That's ridiculous. 562 00:37:33,250 --> 00:37:34,510 He probably just ate something rotten 563 00:37:34,510 --> 00:37:36,060 and got well on his own accord. 564 00:37:37,610 --> 00:37:39,000 - How do you know? 565 00:37:39,000 --> 00:37:40,430 I've been in her house. 566 00:37:40,430 --> 00:37:42,563 She has powers, I know she does. 567 00:37:43,450 --> 00:37:44,973 - [Andrew] Sure, Felix. 568 00:37:47,170 --> 00:37:48,300 - Spell balloon. 569 00:37:49,530 --> 00:37:52,760 - Oh, Sara, stop giving me silly little words 570 00:37:52,760 --> 00:37:56,383 that I already know, you'll throw me off. 571 00:37:58,070 --> 00:38:00,070 - Keep coaching each other, girls. 572 00:38:00,070 --> 00:38:02,270 The only person you're really helping is me. 573 00:38:04,810 --> 00:38:06,610 - Andrew, would you like to try one of my cookies? 574 00:38:06,610 --> 00:38:08,903 I made them myself from a special recipe. 575 00:38:11,980 --> 00:38:14,390 So you don't believe in witches and curses? 576 00:38:14,390 --> 00:38:16,730 I'll have you know that the cookie you're swallowing 577 00:38:16,730 --> 00:38:19,210 is made with Peg Bowen's ground-up secret herbs 578 00:38:19,210 --> 00:38:21,130 to wipe your memory for words. 579 00:38:21,130 --> 00:38:23,555 You're going to lose, Andrew King. 580 00:38:23,555 --> 00:38:25,355 - Ha, you expect me to believe that? 581 00:38:35,360 --> 00:38:38,280 - Well, we're all very pleased to see you 582 00:38:38,280 --> 00:38:40,640 back in school, Felix. 583 00:38:40,640 --> 00:38:44,023 All right, children, it's time for the spelling bee. 584 00:38:45,370 --> 00:38:48,310 Oh, uh, Felix, under the circumstances, 585 00:38:48,310 --> 00:38:50,691 you can sit out the bee if you prefer. 586 00:38:50,691 --> 00:38:52,140 - On the contrary, I'm looking rather 587 00:38:52,140 --> 00:38:53,440 forward to it, aunt Hetty. 588 00:38:54,370 --> 00:38:55,203 - Very well. 589 00:38:58,910 --> 00:39:03,910 Well now, may the best student win. 590 00:39:05,450 --> 00:39:07,890 Uh, Felicity, spell balloon. 591 00:39:07,890 --> 00:39:10,103 - B-A-L-double-O-N. 592 00:39:11,080 --> 00:39:13,530 - No, Felicity, that's incorrect. 593 00:39:13,530 --> 00:39:16,370 - It can't be, I know all the simple words. 594 00:39:16,370 --> 00:39:17,940 - I'm sorry. 595 00:39:17,940 --> 00:39:19,100 Sara. 596 00:39:19,100 --> 00:39:21,720 - But this isn't the way it's supposed to be. 597 00:39:21,720 --> 00:39:23,230 - Felicity, take your seat. 598 00:39:23,230 --> 00:39:24,330 You're out of the bee. 599 00:39:27,820 --> 00:39:29,230 Sara. 600 00:39:29,230 --> 00:39:34,120 - Balloon, B-A-double-L-double-O-N. 601 00:39:34,120 --> 00:39:38,787 - Hmm, uh, Clemmie Ray, spell rustle. 602 00:39:40,720 --> 00:39:45,420 - Rustle, R-U-S-S. 603 00:39:45,420 --> 00:39:48,863 - Incorrect, next. 604 00:39:50,270 --> 00:39:55,140 - Rustle, R-U-S-L. 605 00:39:57,510 --> 00:40:01,093 - Incorrect, tsk, Felix. 606 00:40:02,630 --> 00:40:05,153 - R-U-S-T-L-E. 607 00:40:09,250 --> 00:40:11,833 - Andrew, spell sarcasm. 608 00:40:12,780 --> 00:40:16,170 - Sarcasm S-A-R... 609 00:40:19,770 --> 00:40:24,193 S-A-R-K. 610 00:40:25,150 --> 00:40:28,073 - Andrew, that's not correct. 611 00:40:31,870 --> 00:40:34,430 Felix, spell sarcasm. 612 00:40:34,430 --> 00:40:37,343 - S-A-R-C-A-S-M. 613 00:40:39,160 --> 00:40:41,333 - Sara, spell susceptible. 614 00:40:42,810 --> 00:40:47,370 - Susceptible, S-U-S-S-C. 615 00:40:54,790 --> 00:40:59,790 - Susceptible, S-U-S-C-E-P-T-I-B-L-E. 616 00:41:05,387 --> 00:41:07,078 - Correct, ha. 617 00:41:07,078 --> 00:41:10,078 Well, then the winner is Felix King. 618 00:41:13,058 --> 00:41:16,103 (students clapping) 619 00:41:16,103 --> 00:41:17,436 Congratulations. 620 00:41:22,507 --> 00:41:25,507 (people chattering) 621 00:41:28,460 --> 00:41:29,530 - All right. (glass tinkling) 622 00:41:29,530 --> 00:41:34,130 I, uh, I ask you all to raise your glass of cordial 623 00:41:35,246 --> 00:41:36,510 and join me in a toast. 624 00:41:36,510 --> 00:41:38,970 A toast to Felix, our champion. 625 00:41:38,970 --> 00:41:40,133 - [All] Our champion. 626 00:41:47,100 --> 00:41:48,195 - How did he do it? 627 00:41:48,195 --> 00:41:52,510 (Janet and Hetty talking over one another) 628 00:41:52,510 --> 00:41:56,510 - Ha, heh, Felix has parents who believe in him. 629 00:41:57,460 --> 00:41:59,272 - And the very best of teachers. 630 00:41:59,272 --> 00:42:00,980 - Oh. - Hear, hear. 631 00:42:00,980 --> 00:42:03,243 - Oh, no, no, no cheers. 632 00:42:03,243 --> 00:42:05,826 (all laughing) 633 00:42:40,099 --> 00:42:44,110 - I want him to look his best tomorrow. 634 00:42:44,110 --> 00:42:47,047 Oh, Alec, he's such a sweet boy. 635 00:42:48,454 --> 00:42:51,142 And he's so bright, too. 636 00:42:51,142 --> 00:42:53,382 Who would have thought he would win that bee? 637 00:42:53,382 --> 00:42:54,215 - [Alec] Well, he'll be up against 638 00:42:54,215 --> 00:42:56,510 fierce competition tomorrow. 639 00:42:56,510 --> 00:42:58,750 - Ha, unearthed a stone in his shoe. 640 00:42:58,750 --> 00:42:59,583 - Stone? 641 00:43:07,570 --> 00:43:10,710 - Whatever happens, Felix represents the best of both of us, 642 00:43:10,710 --> 00:43:13,410 the brains of the Kings and the gumption of the Wards. 643 00:43:19,750 --> 00:43:21,550 - Cat's helping you get dressed, uh? 644 00:43:22,910 --> 00:43:24,360 Not too nervous? 645 00:43:24,360 --> 00:43:27,190 - I've never felt so sure about myself before. 646 00:43:27,190 --> 00:43:28,527 - Really, that's good. 647 00:43:31,187 --> 00:43:33,010 You know, Felix, it doesn't really matter 648 00:43:33,010 --> 00:43:35,590 what happens today, I think you've, uh, 649 00:43:35,590 --> 00:43:38,090 learned something quite important about yourself, 650 00:43:38,090 --> 00:43:41,563 something about the values of hard work, self-confidence. 651 00:43:42,510 --> 00:43:45,070 I just wish you the very best today. 652 00:43:45,070 --> 00:43:45,950 - Thank you, father. 653 00:43:45,950 --> 00:43:49,190 I think you and mother will be very proud of me. 654 00:43:49,190 --> 00:43:50,940 - We're always proud of you, Felix. 655 00:43:54,210 --> 00:43:56,310 - Can't forget my magic crystal. 656 00:43:56,310 --> 00:43:58,760 I wouldn't have a hope in ten million without it. 657 00:44:04,750 --> 00:44:07,663 Oh, no, please, don't say I lost it, please! 658 00:44:12,070 --> 00:44:13,790 - Good luck today, Felix. 659 00:44:13,790 --> 00:44:16,830 You showed me that sometimes miracles can happen. 660 00:44:16,830 --> 00:44:18,890 - Miracles, no miracles are going to happen 661 00:44:18,890 --> 00:44:20,440 unless I find my crystal. 662 00:44:21,870 --> 00:44:24,330 - [Andrew] What is wrong with you, Felix? 663 00:44:24,330 --> 00:44:25,792 - My crystal is missing. 664 00:44:25,792 --> 00:44:27,060 Everybody, down on your knees. 665 00:44:27,060 --> 00:44:29,892 Search every inch of this room, this house. 666 00:44:29,892 --> 00:44:31,717 Turn it upside·down if you have to. 667 00:44:31,717 --> 00:44:32,980 - Children? - Find it, 668 00:44:32,980 --> 00:44:34,690 or my name will be mud. 669 00:44:34,690 --> 00:44:37,162 - We have to leave now. - I forgot something. 670 00:44:37,162 --> 00:44:39,208 I'll meet you at the hall. 671 00:44:39,208 --> 00:44:40,591 - Felix, where are you going? 672 00:44:40,591 --> 00:44:43,341 (dramatic music) 673 00:44:50,384 --> 00:44:54,144 - Miss Bowen, Miss Bowen, are you there? 674 00:44:54,144 --> 00:44:58,343 I lost my magic crystal. 675 00:44:58,343 --> 00:44:59,238 Miss Bowen? 676 00:44:59,238 --> 00:45:01,738 (crow cawing) 677 00:45:12,281 --> 00:45:16,270 Constable Jeffries, have you seen Peg Bowen? 678 00:45:16,270 --> 00:45:17,785 - Well, now, I can't say that i have. 679 00:45:17,785 --> 00:45:20,160 Now, let me shake the hand of a champion speller. 680 00:45:20,160 --> 00:45:21,760 You've done us right proud, son. 681 00:45:22,730 --> 00:45:27,200 - [Girl In Blue] E-M-P-H-A, A-S-I. 682 00:45:31,350 --> 00:45:32,710 - We couldn't find anything. 683 00:45:32,710 --> 00:45:35,390 - I can't, I can't go on, I'm a fraud. 684 00:45:35,390 --> 00:45:37,050 I didn't win for real. 685 00:45:37,050 --> 00:45:39,050 It was only the magic crystal. 686 00:45:39,050 --> 00:45:39,883 - Darling, what's going on? 687 00:45:39,883 --> 00:45:41,120 - He's got stage fright. 688 00:45:41,120 --> 00:45:44,280 - It's not that, I can't spell, I never could. 689 00:45:44,280 --> 00:45:46,530 It was only the magic that made it happen. 690 00:45:46,530 --> 00:45:47,660 - [Hetty] What's he talking about? 691 00:45:47,660 --> 00:45:50,370 Young man, take hold of yourself. 692 00:45:50,370 --> 00:45:51,740 - Mother, tell them I'm sick. 693 00:45:51,740 --> 00:45:54,680 - Oh, Felix, dear, you mustn't fret so. 694 00:45:54,680 --> 00:45:56,930 - Come here, stand up here. 695 00:45:56,930 --> 00:45:58,580 I don't want to talk down to you. 696 00:45:59,571 --> 00:46:00,671 Now, you listen to me. 697 00:46:01,700 --> 00:46:05,113 You can spell, you can do it. 698 00:46:06,100 --> 00:46:07,920 Huh, come on. 699 00:46:07,920 --> 00:46:09,693 All you need is confidence. 700 00:46:21,860 --> 00:46:26,507 - Uh, ladies and gentlemen, honored guests and members 701 00:46:27,430 --> 00:46:31,230 of the Prince Edward Island school administration, 702 00:46:31,230 --> 00:46:32,720 welcome to Avonlea. 703 00:46:32,720 --> 00:46:36,180 We are honored this year to host 704 00:46:36,180 --> 00:46:39,650 the provincial spelling competition. 705 00:46:39,650 --> 00:46:42,110 Ah, behind me, you may observe 706 00:46:42,110 --> 00:46:44,743 the top spellers of our island. 707 00:46:44,743 --> 00:46:47,743 (audience clapping) 708 00:46:59,090 --> 00:47:00,223 The first word, 709 00:47:02,270 --> 00:47:05,483 Jane of Charlottetown, spell valetudinarian. 710 00:47:08,900 --> 00:47:13,410 - Valetudinarian, V-A-L-A. 711 00:47:13,410 --> 00:47:15,023 - Incorrect, next. 712 00:47:17,040 --> 00:47:20,150 - V-A-L-L-A. 713 00:47:20,150 --> 00:47:21,173 - Incorrect, next. 714 00:47:23,860 --> 00:47:25,893 - V-E. 715 00:47:27,030 --> 00:47:27,863 - Next. 716 00:47:28,780 --> 00:47:33,780 - V-A-L-E-T-U-D-A. 717 00:47:37,830 --> 00:47:39,473 - [Hetty] Incorrect, next. 718 00:47:41,396 --> 00:47:43,896 (tense music) 719 00:47:48,527 --> 00:47:50,360 Felix, valetudinarian. 720 00:47:51,490 --> 00:47:52,323 Felix! 721 00:47:54,042 --> 00:47:56,830 - V-A-L-I. 722 00:47:58,800 --> 00:47:59,683 - Incorrect. 723 00:48:02,367 --> 00:48:05,330 Ha, well, this is most unusual. 724 00:48:05,330 --> 00:48:06,940 I'll have to confer with the officials here 725 00:48:06,940 --> 00:48:08,530 as to the proper procedure, 726 00:48:08,530 --> 00:48:12,490 as it appears that all of the contestants 727 00:48:12,490 --> 00:48:15,293 have failed to give the correct answer. 728 00:48:28,870 --> 00:48:32,350 Well, the rule book states that in cases such as this, 729 00:48:32,350 --> 00:48:34,960 where none of the contestants have been able 730 00:48:34,960 --> 00:48:36,100 to spell the word correctly, 731 00:48:36,100 --> 00:48:39,480 then, heh, all of the contestants 732 00:48:39,480 --> 00:48:44,223 must be reinstated and, uh, required to begin again, so, uh. 733 00:48:44,223 --> 00:48:47,306 (audience clapping) 734 00:48:52,070 --> 00:48:55,093 Jane, spell irretrievable. 735 00:48:56,770 --> 00:49:00,310 - Irretrievable, I-R-E. 736 00:49:00,310 --> 00:49:01,723 - [Hetty] Incorrect, next. 737 00:49:02,810 --> 00:49:07,220 - I-R-R-A - Next. 738 00:49:07,220 --> 00:49:10,240 - I-R-E. 739 00:49:10,240 --> 00:49:12,080 - [Hetty] Irretrievable, next. 740 00:49:12,080 --> 00:49:16,570 - I-R-R-E-T 741 00:49:16,570 --> 00:49:21,570 R-I-E-V-A-B-L-E. 742 00:49:21,700 --> 00:49:22,533 - Correct. 743 00:49:23,520 --> 00:49:26,357 Felix King, spell scintillate . 744 00:49:27,920 --> 00:49:30,960 - S-C-I-N 745 00:49:32,310 --> 00:49:37,310 T-I-L-L-A-T-E. 746 00:49:39,100 --> 00:49:39,933 - Correct. 747 00:49:41,640 --> 00:49:42,960 Spell patronymic. 748 00:49:47,550 --> 00:49:52,550 - P-A-T 749 00:49:52,870 --> 00:49:57,870 R-O-N-I. 750 00:49:59,620 --> 00:50:00,620 - [Hetty] Incorrect. 751 00:50:01,568 --> 00:50:05,430 (audience murmuring) 752 00:50:05,430 --> 00:50:09,070 - P-A-T 753 00:50:11,282 --> 00:50:12,532 R-O-N 754 00:50:16,530 --> 00:50:21,530 Y-M-I-C. 755 00:50:23,475 --> 00:50:24,308 - Correct. 756 00:50:24,308 --> 00:50:29,308 (audience clapping) (gentle music) 757 00:51:00,698 --> 00:51:03,448 (Janet knocking) 758 00:51:05,455 --> 00:51:07,580 - [Janet] Miss Bowen, Miss Bowen, are you home? 759 00:51:09,890 --> 00:51:11,537 - Get away with you, woman. 760 00:51:11,537 --> 00:51:13,453 I'm not partial to your tongue! 761 00:51:14,917 --> 00:51:16,483 - Uh, Miss Bowen. 762 00:51:18,380 --> 00:51:22,370 Miss Bowen, my husband and I would like to thank you 763 00:51:22,370 --> 00:51:24,170 from the bottom of our hearts 764 00:51:24,170 --> 00:51:26,070 for the kindness you've shown our son. 765 00:51:27,790 --> 00:51:29,090 These are some of my pies. 766 00:51:30,904 --> 00:51:33,504 It would do me great honor if you would accept them. 767 00:51:36,210 --> 00:51:40,910 I was, I was very wrong in forbidding you 768 00:51:40,910 --> 00:51:42,720 to walk on our land. 769 00:51:42,720 --> 00:51:45,710 You may, of course, take whichever route to cross it 770 00:51:45,710 --> 00:51:48,183 you please whenever you want. 771 00:51:50,000 --> 00:51:51,530 - You hungry? 772 00:51:51,530 --> 00:51:53,403 I've just been fixin' some vittles. 773 00:51:54,820 --> 00:51:57,180 - Oh, no, thank you. 774 00:51:57,180 --> 00:51:59,633 I-I-I wouldn't wish to impose. 775 00:52:00,720 --> 00:52:02,753 I just wanted you to know how we felt. 776 00:52:04,270 --> 00:52:05,960 Come on, Felix, let's go. 777 00:52:05,960 --> 00:52:07,010 - One moment, mother. 778 00:52:08,208 --> 00:52:11,560 I won, I won the bee because of your magic! 779 00:52:11,560 --> 00:52:13,013 - My magic, mm-mm. 780 00:52:14,360 --> 00:52:16,760 There's no magic more powerful 781 00:52:16,760 --> 00:52:20,233 than the magic of you believing in yourself. 782 00:52:21,588 --> 00:52:22,997 Isn't that right, lad? 783 00:52:22,997 --> 00:52:25,047 - [Janet] Felix, come on, dear, let's go. 784 00:52:26,299 --> 00:52:31,299 (crow cawing) (gentle music) 785 00:53:20,254 --> 00:53:25,254 (crickets chirping) (owl hooting) 786 00:53:26,036 --> 00:53:29,036 (flourishing music)