1 00:00:01,000 --> 00:00:04,130 BIEN QU'INSPIRÉE D'UN FAIT RÉEL, CETTE HISTOIRE EST UNE FICTION. 2 00:00:04,210 --> 00:00:06,340 ELLE NE DÉCRIT PAS DES PERSONNES AYANT EXISTÉ. 3 00:00:06,490 --> 00:00:09,530 Dans le système pénal américain, le ministère public est représenté 4 00:00:09,620 --> 00:00:12,240 par deux groupes distincts mais d'égale importance. 5 00:00:12,330 --> 00:00:14,120 La police, qui enquête sur les crimes, 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,960 et le procureur, qui poursuit les criminels. 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,460 Voici leur histoire. 8 00:00:19,970 --> 00:00:22,260 - Trop tard. - Et si vous arrêtiez ? 9 00:00:22,340 --> 00:00:23,970 - Vous seriez viré ? - C'est ça. 10 00:00:24,050 --> 00:00:25,100 Mon œil ! 11 00:00:25,180 --> 00:00:28,470 - Quand est-ce qu'on peut se garer ici ? - Lisez les panneaux. 12 00:00:28,560 --> 00:00:31,190 Je les ai lus, j'y comprends rien. 13 00:00:31,270 --> 00:00:33,650 Appelez la police ! 14 00:00:33,730 --> 00:00:36,230 Mon Dieu, appelez la police ! 15 00:00:38,320 --> 00:00:40,690 La joggeuse a découvert le corps vers 6h45. 16 00:00:40,780 --> 00:00:43,860 - Belle façon de commencer la journée ! - Enfin, ce qui reste du corps. 17 00:00:43,950 --> 00:00:46,950 - Que voulez-vous dire ? - Vous verrez. 18 00:00:47,030 --> 00:00:48,990 Inspecteurs, par ici. 19 00:00:49,080 --> 00:00:51,210 L'appel qu'on a reçu parlait d'une victime. 20 00:00:51,290 --> 00:00:55,330 Faux. Une femme et un chien. Un Jack Russell, je crois. 21 00:00:55,420 --> 00:00:57,500 - Vous croyez ? - Tous les deux affreusement mutilés. 22 00:00:57,590 --> 00:00:58,750 Mutilés ? 23 00:00:58,840 --> 00:01:00,590 Une chose lui a tranché la gorge 24 00:01:00,670 --> 00:01:02,380 et lui a salement esquinté les bras et les jambes. 25 00:01:02,470 --> 00:01:03,470 Quelle "chose" ? 26 00:01:03,550 --> 00:01:06,720 Un chien, apparemment. Les types de la fourrière ratissent le parc. 27 00:01:06,800 --> 00:01:09,430 On a une bête sauvage en liberté ? 28 00:01:09,520 --> 00:01:11,230 À moins que vous croyiez aux loups-garous. 29 00:01:11,310 --> 00:01:13,140 - C'est moche ? - Plutôt. 30 00:01:15,770 --> 00:01:17,150 Bon sang ! 31 00:01:17,900 --> 00:01:19,190 Vous avez une pièce d'identité ? 32 00:01:19,270 --> 00:01:21,110 La scientifique a trouvé ça là-bas. 33 00:01:21,190 --> 00:01:23,990 Ses clés de maison. Le chien avait un collier ? 34 00:01:24,070 --> 00:01:25,530 S'il en avait un, il n'en a plus. 35 00:01:25,610 --> 00:01:28,280 - L'âge de la femme ? - La trentaine. 36 00:01:29,450 --> 00:01:32,870 Elle a un diamant au majeur, mais pas d'alliance. 37 00:01:32,960 --> 00:01:34,210 De brèves fiançailles. 38 00:02:09,740 --> 00:02:11,790 NEW YORK, POLICE JUDICIAIRE 39 00:02:23,290 --> 00:02:26,380 Thorax arraché, larynx écrasé. 40 00:02:26,460 --> 00:02:29,540 Puis Cujo l'a déchiquetée comme une poupée en chiffon. 41 00:02:30,460 --> 00:02:32,970 Les deux bras et une jambe ont été tranchés. 42 00:02:33,470 --> 00:02:38,680 Cette femme et son toutou ont été tués par un animal très fort et sauvage. 43 00:02:38,760 --> 00:02:41,720 Votre collègue a parlé d'un loup-garou. 44 00:02:41,810 --> 00:02:43,520 Les traces de dents indiquent un canidé. 45 00:02:43,600 --> 00:02:45,390 De quel genre de chien parle-t-on ? 46 00:02:45,940 --> 00:02:48,610 Trop tôt pour le dire. Les tissus sont trop abîmés. 47 00:02:48,690 --> 00:02:52,400 Mais si la fourrière chope ce clebs, on pourra faire une empreinte dentaire. 48 00:02:52,480 --> 00:02:54,360 Et s'il reste de la chair humaine entre ses dents, 49 00:02:54,440 --> 00:02:56,450 on pourra faire un test ADN. 50 00:02:56,530 --> 00:02:59,490 Quelle mort horrible, se faire déchiqueter par un chien. 51 00:02:59,570 --> 00:03:02,790 Si ça peut vous consoler, la victime avait pris un bon repas. 52 00:03:02,870 --> 00:03:04,250 La femme, pas le chien. 53 00:03:04,910 --> 00:03:07,920 Un muffin aux myrtilles et un café, juste avant l'attaque. 54 00:03:08,000 --> 00:03:08,960 Merci. 55 00:03:10,130 --> 00:03:13,380 - Personne n'a signalé de chien perdu ? - Pas qu'on sache. 56 00:03:13,460 --> 00:03:16,260 La fourrière fouille encore le parc. C'était peut-être un chien errant. 57 00:03:16,340 --> 00:03:19,260 Faites que ça soit un accident. 58 00:03:19,340 --> 00:03:22,100 Imaginez qu'un type dise à son chien d'attaquer d'autres gens... 59 00:03:22,180 --> 00:03:24,890 - Dans cette ville, va savoir. - Et la femme ? 60 00:03:24,980 --> 00:03:27,940 - Il n'en restait pas grand-chose. - On n'a pas ses empreintes. 61 00:03:28,020 --> 00:03:29,900 On n'a retrouvé que ses clés de maison. 62 00:03:29,980 --> 00:03:32,150 Elle devait être partie courir avec son chien. 63 00:03:32,230 --> 00:03:35,740 - La légiste a dit qu'elle avait mangé. - Un café et un muffin. 64 00:03:35,820 --> 00:03:39,110 Tu ne manges pas avant de faire du sport, hein ? 65 00:03:39,200 --> 00:03:40,870 Toi, je te demande même pas. 66 00:03:40,950 --> 00:03:42,660 Oh, elle finissait son jogging ? 67 00:03:42,740 --> 00:03:44,660 Et était près de chez elle. 68 00:03:46,790 --> 00:03:48,710 Une blonde en tenue de jogging ? 69 00:03:48,790 --> 00:03:52,460 Oui, j'ai vu quelqu'un comme ça. Toutes les deux minutes. 70 00:03:52,540 --> 00:03:55,760 Cette femme était dans le parc entre 6h30 et 7 h. 71 00:03:55,840 --> 00:03:57,050 Elle avait un petit chien avec elle. 72 00:03:57,130 --> 00:03:59,130 Ils ont tous de petits chiens et ils sont tous infects. 73 00:03:59,220 --> 00:04:02,600 - Vous n'aimez pas les animaux, hein ? - Je parlais des maîtres. 74 00:04:02,680 --> 00:04:04,140 Elle avait des cheveux mi-longs. 75 00:04:04,220 --> 00:04:07,640 Elle portait une tenue de jogging noire et le chien était un Jack Russell. 76 00:04:07,730 --> 00:04:12,110 Il y a une femme qui vient souvent avec un chien comme ça. 77 00:04:12,190 --> 00:04:13,570 Le dimanche, elle achète le Times. 78 00:04:13,650 --> 00:04:15,900 Vous savez de quel côté elle est allée ? 79 00:04:15,980 --> 00:04:17,690 Vers Broadway, je crois. 80 00:04:17,780 --> 00:04:19,030 - Merci. - Au revoir. 81 00:04:19,650 --> 00:04:21,280 On dirait Sandra. 82 00:04:21,370 --> 00:04:24,990 Elle prenait un latte au lait écrémé. Elle avait un gentil petit chien. 83 00:04:25,080 --> 00:04:26,540 Sandra a un nom de famille ? 84 00:04:27,580 --> 00:04:29,290 Je suppose, mais elle ne me l'a pas dit. 85 00:04:29,370 --> 00:04:32,290 Elle était jolie. Je l'ai draguée, mais ça ne l'intéressait pas. 86 00:04:32,790 --> 00:04:35,210 Trop jeune. Pour elle, ça aurait été comme sortir avec un de ses élèves. 87 00:04:35,300 --> 00:04:36,760 Elle était prof ? 88 00:04:36,840 --> 00:04:38,880 Oui, elle venait parfois. 89 00:04:38,970 --> 00:04:40,430 Vous savez où elle enseignait ? 90 00:04:41,890 --> 00:04:43,220 Dans une école privée... 91 00:04:44,760 --> 00:04:47,600 Elle portait parfois une casquette de base-ball avec un "A". 92 00:04:49,890 --> 00:04:52,190 ACADÉMIE ASHFIELD MARDI 23 MAI 93 00:04:52,270 --> 00:04:54,190 Sandra, Mlle Meekin. 94 00:04:54,270 --> 00:04:56,940 Elle est à Ashfield depuis trois ans. 95 00:04:57,030 --> 00:04:59,360 Aujourd'hui, elle n'est pas venue. 96 00:04:59,440 --> 00:05:01,740 Pas de coup de fil, pas de message. Ça ne lui ressemble pas 97 00:05:01,820 --> 00:05:03,820 Désolés de vous l'annoncer comme ça. 98 00:05:03,910 --> 00:05:05,080 Je n'aurais jamais imaginé ça. 99 00:05:06,200 --> 00:05:07,950 Sandra était une jeune femme charmante. 100 00:05:08,040 --> 00:05:10,710 Elle enseignait l'anglais et coachait notre équipe de volley. 101 00:05:10,790 --> 00:05:14,080 - Il y a un numéro de téléphone ? - Rich, son fiancé. 102 00:05:14,960 --> 00:05:17,840 Quelqu'un de la police va le prévenir ? 103 00:05:17,920 --> 00:05:19,510 Oui, on s'en occupe. 104 00:05:22,220 --> 00:05:24,340 J'ai quitté le boulot dès que je l'ai su. 105 00:05:25,850 --> 00:05:27,180 Je suis rentré directement à la maison. 106 00:05:29,430 --> 00:05:31,850 Une partie de moi s'attendait à encore l'y trouver. 107 00:05:34,190 --> 00:05:35,810 Qui meurt de cette façon ? 108 00:05:36,360 --> 00:05:37,770 On est vraiment désolés. 109 00:05:38,780 --> 00:05:41,530 C'était mon tour d'emmener Max à l'aire de jeux pour chiens. 110 00:05:41,610 --> 00:05:43,200 Mais j'avais une réunion assez tôt. 111 00:05:47,030 --> 00:05:48,660 J'aurais peut-être pu me défendre, moi. 112 00:05:49,160 --> 00:05:51,750 Personne n'avait la moindre chance face à ce chien. 113 00:05:51,830 --> 00:05:53,170 C'était quoi comme chien ? 114 00:05:53,250 --> 00:05:54,540 On n'est pas encore sûrs. 115 00:05:56,040 --> 00:05:59,250 Le chien qui a tué Sandy se balade toujours ? 116 00:05:59,340 --> 00:06:01,970 La fourrière est en train de ratisser le parc. 117 00:06:02,840 --> 00:06:05,300 Vous avez mentionné une aire pour chiens ? 118 00:06:05,970 --> 00:06:09,680 Oui, dans le parc, à quelques rues d'ici. 119 00:06:10,720 --> 00:06:13,270 Sandy faisait son jogging, 120 00:06:14,140 --> 00:06:15,850 allait boire un café et... 121 00:06:16,810 --> 00:06:19,480 laissait Max jouer avec les autres chiens. 122 00:06:23,200 --> 00:06:25,610 On ne doit pas leur mettre de laisse ici, M. l'agent. 123 00:06:25,700 --> 00:06:27,490 Inspecteur. Oui, on sait. 124 00:06:27,570 --> 00:06:28,990 On peut vous poser quelques questions ? 125 00:06:29,080 --> 00:06:31,290 - Bien sûr. - Vous reconnaissez cette femme ? 126 00:06:32,410 --> 00:06:35,040 C'est Sandy, bien sûr. Et Max. Pourquoi ? 127 00:06:35,120 --> 00:06:39,460 Désolé, Mlle Meekin a été attaquée par un chien pas loin d'ici. 128 00:06:39,540 --> 00:06:41,590 Mon Dieu, c'était Sandy ? 129 00:06:42,260 --> 00:06:44,220 Quelqu'un a parlé à l'équipe de recherche ce matin, 130 00:06:44,300 --> 00:06:45,470 mais vous cherchez encore ? 131 00:06:45,550 --> 00:06:47,800 Sandy avait des problèmes avec les autres maîtres ? 132 00:06:47,890 --> 00:06:49,850 Quelqu'un avec un chien qui aurait pu faire ça ? 133 00:06:49,930 --> 00:06:52,560 Non. Tout le monde se connaît bien ici 134 00:06:52,640 --> 00:06:55,600 et les chiens se connaissent tous. 135 00:06:56,810 --> 00:06:58,980 - Mais il y avait un type. - Qui ça ? 136 00:06:59,060 --> 00:07:01,440 Il vient parfois avec son rottweiler. 137 00:07:01,530 --> 00:07:03,820 Il est assez dominant avec les plus petits chiens 138 00:07:03,900 --> 00:07:06,070 et certains maîtres lui en ont parlé. 139 00:07:06,150 --> 00:07:07,990 Et je suis sûre que Sandy a dû lui parler. 140 00:07:08,070 --> 00:07:09,820 Vous connaissez son nom ou son adresse ? 141 00:07:09,910 --> 00:07:11,540 Non, désolée. 142 00:07:11,620 --> 00:07:14,080 Mais la police du parc lui a mis une amende 143 00:07:14,160 --> 00:07:16,120 car il ne tenait pas son chien en laisse. 144 00:07:17,250 --> 00:07:18,420 - Merci. - De rien. 145 00:07:19,500 --> 00:07:22,420 APPARTEMENT D'AL MANOS MARDI 23 MAI 146 00:07:23,380 --> 00:07:24,670 M. Manos ? 147 00:07:26,840 --> 00:07:29,300 - Vous voulez quoi ? - Vous pouvez attacher votre chien ? 148 00:07:29,390 --> 00:07:31,260 - C'est pour quoi ? - Enfermez-le. 149 00:07:31,350 --> 00:07:33,220 Une minute, OK ? 150 00:07:33,310 --> 00:07:35,850 Nitro, va là-bas. Bon chien. 151 00:07:36,940 --> 00:07:38,230 Tais-toi, maintenant. 152 00:07:38,310 --> 00:07:39,400 Nitro. 153 00:07:39,480 --> 00:07:40,650 Alors ? 154 00:07:40,730 --> 00:07:43,020 Vous étiez dans le parc avec ce chien ce matin ? 155 00:07:43,110 --> 00:07:44,900 - Pourquoi ? - Oui ou non ? 156 00:07:44,990 --> 00:07:48,700 Oui. Des gens de l'aire de jeux se sont encore plaints ? 157 00:07:48,780 --> 00:07:51,280 Apparemment, votre chien est assez agressif. 158 00:07:52,780 --> 00:07:53,740 Il fait attention à moi. 159 00:07:53,830 --> 00:07:55,830 Vous connaissez Sandy Meekin ? 160 00:07:55,910 --> 00:07:57,000 Non. C'est qui ? 161 00:07:57,080 --> 00:08:00,380 Une femme qui vivait pas loin et qui avait un Jack Russell. 162 00:08:00,460 --> 00:08:04,090 À l'aire pour chiens, ils pensent que vous vous êtes disputés. 163 00:08:04,920 --> 00:08:06,010 Excusez-moi. 164 00:08:08,300 --> 00:08:10,720 Il y a des chiens qui embêtent Nitro. 165 00:08:10,800 --> 00:08:13,390 On dirait qu'il sait très bien se défendre. 166 00:08:13,470 --> 00:08:14,850 Vous insinuez quoi ? 167 00:08:14,930 --> 00:08:17,890 Ce matin, cette femme a été sauvagement attaquée par un chien. 168 00:08:17,980 --> 00:08:19,810 Nitro est très sensible. 169 00:08:19,890 --> 00:08:23,270 Ça ne vous gênerait pas qu'on lui fasse un test de salive ? 170 00:08:23,360 --> 00:08:24,320 Pour quoi faire ? 171 00:08:24,400 --> 00:08:26,860 Il y a eu une autre attaque dans le parc. Ils ont le chien. 172 00:08:26,940 --> 00:08:28,990 Je vous avais dit que ce n'était pas Nitro. 173 00:08:29,070 --> 00:08:30,280 Joli nom. 174 00:08:34,240 --> 00:08:35,870 Tout le monde va bien ? 175 00:08:35,950 --> 00:08:39,250 Il était couché sur des rochers, à nous fixer. 176 00:08:39,330 --> 00:08:41,210 Je me suis approchée pour vérifier qu'il allait bien, 177 00:08:41,290 --> 00:08:43,840 puis il m'a sauté dessus. 178 00:08:44,540 --> 00:08:47,760 - Eric l'a chassé. - Je sais pas comment j'ai fait. 179 00:08:47,840 --> 00:08:50,590 - Je n'avais jamais couru aussi vite. - Où est le chien ? 180 00:08:50,680 --> 00:08:52,470 Ils l'ont coincé dans un tunnel pour piétons. 181 00:08:56,470 --> 00:08:57,560 Fais-le rester. 182 00:08:59,390 --> 00:09:00,270 Très bien. 183 00:09:01,730 --> 00:09:03,190 Pourquoi vous ne le tranquillisez pas ? 184 00:09:03,270 --> 00:09:05,730 On l'a fait. Et mon agent s'est fait mordre. 185 00:09:05,820 --> 00:09:07,440 On va le descendre s'il le faut. 186 00:09:07,530 --> 00:09:09,650 Votre rôle, c'est de les contrôler. 187 00:09:12,740 --> 00:09:14,870 Allez, viens. Allez. 188 00:09:15,490 --> 00:09:17,080 - Chope-le. - Allez. 189 00:09:19,080 --> 00:09:20,210 D'accord. 190 00:09:35,890 --> 00:09:40,180 Doucement, mon grand. Bon chien. D'accord. 191 00:09:40,270 --> 00:09:41,690 Je crois que tu lui plais, Lennie. 192 00:09:42,190 --> 00:09:43,400 Tout bien réfléchi... 193 00:09:44,100 --> 00:09:45,400 Hé, regardez. 194 00:09:45,900 --> 00:09:48,530 - Il a un collier. - Je te crois sur parole. 195 00:09:49,070 --> 00:09:51,360 Pas de médaille, mais c'est pas un chien errant. 196 00:09:58,540 --> 00:10:02,460 - Les marques de morsure correspondent. - Ce chien est donc notre tueur. 197 00:10:02,540 --> 00:10:05,040 - C'est vraiment pas un chien errant ? - Il a un collier. 198 00:10:05,130 --> 00:10:06,790 Comment on retrouve le propriétaire ? 199 00:10:06,880 --> 00:10:09,630 Des unités interrogent le quartier avec la photo du chien. 200 00:10:09,710 --> 00:10:14,930 La fourrière dit que c'est un mâle de 20 mois, bien nourri, vermifugé et vacciné. 201 00:10:15,010 --> 00:10:17,470 - Quelqu'un aime ce monstre. - Pas vraiment. 202 00:10:17,550 --> 00:10:20,680 Il est mis que ce chien a été torturé il y a un moment. 203 00:10:20,770 --> 00:10:22,230 Les poils ont repoussé sur ses cicatrices. 204 00:10:22,310 --> 00:10:25,730 - Lieutenant, la chance nous sourit. - On a un témoin ? 205 00:10:26,400 --> 00:10:28,310 Le monde merveilleux de la technologie. 206 00:10:30,190 --> 00:10:32,530 Un micropuce implantée dans l'oreille ? 207 00:10:32,610 --> 00:10:37,240 Voyez ça comme un LoJack canin. Pas rare chez les chiens de race. 208 00:10:37,320 --> 00:10:40,450 Ces joujoux commencent à 4 000 $. 209 00:10:40,540 --> 00:10:43,870 - Certaines voitures coûtent moins cher. - Comment on récupère les infos ? 210 00:10:43,960 --> 00:10:45,000 En la scannant. 211 00:10:46,540 --> 00:10:48,380 Et vous saurez qui est le propriétaire ? 212 00:10:48,460 --> 00:10:50,840 On tape sur "dernière entrée". Je l'ai déjà fait. 213 00:10:52,130 --> 00:10:53,210 Glen Malloran. 214 00:10:53,300 --> 00:10:55,800 Numéro d'identification du chien, numéro de téléphone de Glen. 215 00:10:55,880 --> 00:10:58,930 Montauk. M. Malloran figure dans le guide des éleveurs 216 00:10:59,010 --> 00:11:01,430 et il a un permis de l'American Kennel Association. 217 00:11:01,510 --> 00:11:03,560 Pas d'infractions, pas de plaintes. 218 00:11:03,640 --> 00:11:04,600 Jusqu'à aujourd'hui. 219 00:11:05,520 --> 00:11:07,980 - Ça peut pas être un de mes chiens. - C'est votre puce. 220 00:11:08,060 --> 00:11:10,690 Quel est le numéro de puce ? 221 00:11:11,860 --> 00:11:14,150 Si c'est celui auquel je pense, il ne peut pas être impliqué 222 00:11:14,240 --> 00:11:15,900 dans une attaque non provoquée. 223 00:11:15,990 --> 00:11:18,450 C'était un bon chien, une crème. 224 00:11:18,530 --> 00:11:21,080 Vous devez connaître vos chiens, mais celui-là 225 00:11:21,160 --> 00:11:25,580 a quasi décapité une femme et a failli arracher le bras d'une autre fille. 226 00:11:25,660 --> 00:11:28,580 J'élève cette lignée depuis cinq générations. 227 00:11:28,670 --> 00:11:32,670 - J'en ai pas eu un seul de méchant. - Les pitbulls naissent méchants ? 228 00:11:32,750 --> 00:11:35,300 Quand les caractéristiques génétiques de force et de ténacité 229 00:11:35,380 --> 00:11:38,260 sont renforcées, on a une réaction physique plus intense, 230 00:11:38,340 --> 00:11:40,260 une nature agressive absente des autres races, 231 00:11:40,350 --> 00:11:42,720 mais ça peut être contrôlé avec un bon dressage. 232 00:11:42,810 --> 00:11:45,100 Donc, une fois sevrés, ça dépend du maître ? 233 00:11:45,850 --> 00:11:46,980 Plus ou moins. 234 00:11:47,480 --> 00:11:49,600 Les chiens ne tuent pas les gens. Les gens tuent des gens. 235 00:11:49,690 --> 00:11:50,860 Des gens avec des chiens comme ça. 236 00:11:50,940 --> 00:11:54,280 On peut transformer n'importe quel animal en tueur, canin ou humain. 237 00:11:54,360 --> 00:11:56,030 Vous devez le savoir. 238 00:11:56,110 --> 00:11:57,570 À qui avez-vous vendu le chien ? 239 00:11:58,400 --> 00:12:01,370 À la société Pound Partners, à Brooklyn. 240 00:12:01,450 --> 00:12:02,910 Et comment le chien a été livré ? 241 00:12:02,990 --> 00:12:05,200 Un type venait ici dans un pick-up bleu. 242 00:12:05,290 --> 00:12:06,620 Il est venu plus d'une fois ? 243 00:12:06,700 --> 00:12:09,960 Et dites-moi, qu'est-il arrivé aux autres chiens ? 244 00:12:10,040 --> 00:12:11,420 Quels autres chiens ? 245 00:12:11,500 --> 00:12:13,880 Cette entreprise m'en a acheté cinq autres l'an dernier. 246 00:12:13,960 --> 00:12:16,630 Deux pitbulls, deux dobermans et un berger allemand. 247 00:12:16,710 --> 00:12:18,420 Des chiens de garde, ils ont dit. 248 00:12:22,100 --> 00:12:24,640 ENTREPÔT QUAI 45, BROOKLYN VENDREDI 26 MAI 249 00:12:24,720 --> 00:12:25,600 Police ! 250 00:12:26,930 --> 00:12:28,690 On a un mandat ! 251 00:12:29,230 --> 00:12:31,310 Le côté positif, c'est que j'entends pas aboyer. 252 00:12:31,400 --> 00:12:32,860 Ils sont peut-être entraînés à ne pas aboyer. 253 00:12:32,940 --> 00:12:34,440 C'est réjouissant ! 254 00:12:34,520 --> 00:12:35,360 Enfonce-la. 255 00:12:44,370 --> 00:12:47,620 La vache ! On dirait un club sadomaso pour chiens. 256 00:12:53,710 --> 00:12:56,250 Ces salauds les entraînaient à se battre. 257 00:13:14,610 --> 00:13:16,020 Voici Donald Keller. 258 00:13:16,110 --> 00:13:18,650 Il est chauffeur et est ici chaque soir. 259 00:13:18,740 --> 00:13:21,820 Il n'a vu personne ces jours-ci. 260 00:13:21,910 --> 00:13:22,990 Pour tout vous dire, 261 00:13:23,820 --> 00:13:25,740 je suis pas mécontent qu'ils soient partis. 262 00:13:25,830 --> 00:13:27,910 - Vous avez un problème ? - Quand je rentre du boulot, 263 00:13:27,990 --> 00:13:30,540 ces foutus chiens hurlent toute la nuit. 264 00:13:30,620 --> 00:13:32,920 - Pourquoi vous n'avez appelé personne ? - Vous avez vu ces chiens ? 265 00:13:33,710 --> 00:13:37,000 Je m'en mêle pas, surtout avec le genre de faune qui fréquente ce lieu. 266 00:13:37,090 --> 00:13:38,300 Quel genre de faune ? 267 00:13:38,880 --> 00:13:42,260 Ils viennent dans toutes sortes de voitures, la musique à fond. 268 00:13:42,800 --> 00:13:45,720 Leurs clebs portent des masques, comme Hannibal Lecter. 269 00:13:45,800 --> 00:13:48,350 On nous a dit qu'ils vendaient des chiens de garde. 270 00:13:48,430 --> 00:13:49,680 J'en sais rien. 271 00:13:49,770 --> 00:13:52,310 Vous avez déjà vu un type dans un pick-up bleu ? 272 00:13:53,600 --> 00:13:56,060 Oui, un Blanc, 30-35 ans. 273 00:13:56,150 --> 00:13:57,860 Vous n'auriez pas son numéro de plaque ? 274 00:13:57,940 --> 00:14:01,150 Non. Mais c'était une Chevy. Une Chevy Sierra. 275 00:14:01,240 --> 00:14:02,150 OK, merci. 276 00:14:02,240 --> 00:14:05,490 Si vous le revoyez, vous pouvez nous appeler ? 277 00:14:05,570 --> 00:14:06,490 Très bien. 278 00:14:08,490 --> 00:14:11,660 Ça donne un nouveau sens au terme "doggy bags". 279 00:14:14,000 --> 00:14:16,080 Sept chiens morts d'une overdose. 280 00:14:16,170 --> 00:14:18,460 - Quelqu'un a pris peur. - Il se passait quoi, là ? 281 00:14:18,540 --> 00:14:20,710 Apparemment, ils les faisaient se battre. 282 00:14:20,800 --> 00:14:23,170 Ils ont fermé boutique juste après la mort de Sandra Meekin. 283 00:14:23,260 --> 00:14:25,300 Ça ne peut pas être une coïncidence. 284 00:14:25,390 --> 00:14:28,300 - À qui appartient le bâtiment ? - Crois-le ou non, à la ville. 285 00:14:28,390 --> 00:14:30,770 Il est saisi depuis presque trois ans. 286 00:14:30,850 --> 00:14:32,680 Le propriétaire d'origine est en Floride. 287 00:14:32,770 --> 00:14:36,100 Il dit qu'il a perdu le bâtiment dans une procédure fiscale. 288 00:14:36,190 --> 00:14:39,070 Il ne savait rien sur Pound Partners ou les chiens. 289 00:14:39,150 --> 00:14:41,280 On a fait vérifier le nom de l'entreprise à Albany. 290 00:14:41,360 --> 00:14:44,360 Et la piste s'arrête à une boîte postale de Schenectady. 291 00:14:44,450 --> 00:14:47,570 Dites-moi qu'on a au moins une piste sur le proprio. 292 00:14:47,660 --> 00:14:50,370 Juste sur les deux gars qui dirigeaient l'opération 293 00:14:50,450 --> 00:14:55,120 et leurs voitures : une voiture de sport rouge et un pick-up Chevy bleu. 294 00:14:55,210 --> 00:14:57,920 Ils devaient bien les nourrir, ces chiens. 295 00:14:58,000 --> 00:15:01,710 Interrogeons les supermarchés du coin pour voir si quelqu'un le reconnaît. 296 00:15:05,720 --> 00:15:08,930 La trentaine, le front dégarni ? Oui. 297 00:15:09,010 --> 00:15:12,430 Un type vient tous les 15 jours et achète plein de bœuf haché. 298 00:15:12,520 --> 00:15:14,680 Parfois, je lui mets des os de côté. 299 00:15:14,770 --> 00:15:15,850 Vous avez son nom ? 300 00:15:15,940 --> 00:15:19,400 Non, je connais son visage, mais juste assez pour dire bonjour. 301 00:15:19,480 --> 00:15:21,360 Un de ces jeunes le connaît peut-être. 302 00:15:21,440 --> 00:15:23,440 D'habitude, il l'aide à tout porter. 303 00:15:23,530 --> 00:15:27,070 Comment s'appelle ce type qui achète toute cette viande pour ces chiens ? 304 00:15:27,160 --> 00:15:28,570 Bill, je crois. 305 00:15:28,660 --> 00:15:31,450 - Il roule en pick-up bleu ? - Oui, c'est lui. 306 00:15:31,530 --> 00:15:34,540 Vous auriez son nom de famille ou une adresse ? 307 00:15:34,620 --> 00:15:37,620 Non, mais il sort parfois avec un sac à pharmacie. 308 00:15:37,710 --> 00:15:38,880 La pharmacie est derrière ? 309 00:15:39,380 --> 00:15:40,840 - Oui. - C'est bon. 310 00:15:40,920 --> 00:15:45,630 Il a un bracelet argenté. Pour le diabète, je crois. 311 00:15:45,720 --> 00:15:46,630 Merci. 312 00:15:50,140 --> 00:15:53,010 MAISON DE BILL READE, BROOKLYN MARDI 30 MAI 313 00:15:56,250 --> 00:15:57,290 C'est lui. 314 00:16:04,430 --> 00:16:05,300 Salut, Bill. 315 00:16:06,090 --> 00:16:07,220 On se connaît ? 316 00:16:07,300 --> 00:16:09,430 On va apprendre à bien se connaître. 317 00:16:09,510 --> 00:16:11,810 - Les mains sur le pick-up. - Vous me voulez quoi ? 318 00:16:11,890 --> 00:16:13,020 Lennie, regarde ça. 319 00:16:13,560 --> 00:16:15,230 Qu'est-ce que j'ai fait ? 320 00:16:15,770 --> 00:16:16,940 On dirait du sang séché. 321 00:16:18,150 --> 00:16:19,900 Je n'ai fait que m'occuper des chiens. 322 00:16:19,980 --> 00:16:21,990 Vous avez une drôle de façon de vous en occuper. 323 00:16:22,070 --> 00:16:25,240 Vous souhaitez reformuler votre déclaration ? 324 00:16:27,450 --> 00:16:30,120 Un témoin du chenil vous a identifié 325 00:16:30,200 --> 00:16:31,540 comme celui qui a acheté les chiens. 326 00:16:31,620 --> 00:16:33,500 Et au supermarché où vous avez acheté la nourriture. 327 00:16:33,580 --> 00:16:36,920 Je bossais juste là, je faisais les courses et tout. 328 00:16:37,000 --> 00:16:41,380 Ces taches de sang viennent de vos livraisons de steaks, c'est ça ? 329 00:16:41,460 --> 00:16:44,800 Vous savez que vous pourriez être inculpé d'homicide, hein ? 330 00:16:44,880 --> 00:16:46,090 De quoi vous parlez ? 331 00:16:46,180 --> 00:16:48,550 Un de vos chiens a attaqué une femme dans un parc. 332 00:16:48,640 --> 00:16:49,550 Elle a été tuée. 333 00:16:49,640 --> 00:16:54,020 Je vous dis que c'est pas mes chiens. Je fais que m'en occuper. 334 00:16:54,100 --> 00:16:55,350 Alors à qui sont-ils ? 335 00:16:57,230 --> 00:16:59,940 C'est pas le moment d'être timide, Bill. 336 00:17:00,020 --> 00:17:04,070 Vous avez 30 secondes avant qu'on classe ça en homicide. 337 00:17:06,950 --> 00:17:10,780 Il s'appelle Leon. Mais je crois pas que c'est son vrai nom. 338 00:17:10,870 --> 00:17:11,870 Mais c'est le propriétaire ? 339 00:17:11,950 --> 00:17:14,000 C'est lui qui me paie. 340 00:17:14,080 --> 00:17:16,080 - Où vit-il ? - Aucune idée. 341 00:17:16,160 --> 00:17:18,380 Quelqu'un va ressentir la douleur de cette femme. 342 00:17:18,460 --> 00:17:20,790 Vous voulez vraiment que ce soit vous, M. Reade ? 343 00:17:22,340 --> 00:17:23,300 Écoutez... 344 00:17:23,880 --> 00:17:27,840 Deux fois, Leon m'a dit d'emmener certains chiens chez un véto. 345 00:17:27,930 --> 00:17:29,720 Ce type le connaît bien. 346 00:17:30,350 --> 00:17:31,720 Notez l'adresse. 347 00:17:33,430 --> 00:17:36,350 On va voir ce que ça vous fait, de vivre en cage. 348 00:17:40,650 --> 00:17:42,770 CLINIQUE VÉTÉRINAIRE GARRETT MERCREDI 31 MAI 349 00:17:42,860 --> 00:17:45,530 Leon a amené ses chiens pour les faire vacciner. 350 00:17:45,610 --> 00:17:48,530 On nous a dit que Leon n'était pas son vrai nom. 351 00:17:48,610 --> 00:17:50,240 C'est le seul nom que je connais. 352 00:17:51,160 --> 00:17:52,280 Comment vous payait-il ? 353 00:17:53,080 --> 00:17:54,620 - En liquide. - Vous faisiez quoi pour lui ? 354 00:17:55,660 --> 00:17:57,500 Je m'occupais de certains de ses chiens. 355 00:17:57,580 --> 00:17:59,710 Vous avez gardé leur dossier médical ? 356 00:17:59,790 --> 00:18:01,170 Je ne suis pas sûr. 357 00:18:02,290 --> 00:18:03,380 Il n'est pas sûr. 358 00:18:03,880 --> 00:18:06,170 C'est une obligation légale, vous savez. 359 00:18:06,260 --> 00:18:09,090 Quel médicament utilise-t-on pour piquer un chien ? 360 00:18:09,180 --> 00:18:10,800 Du phénobarbital de sodium. 361 00:18:11,720 --> 00:18:14,560 C'est le médicament qui a tué les chiens chez Leon. 362 00:18:14,640 --> 00:18:16,430 Je ne suis pas au courant. 363 00:18:17,100 --> 00:18:19,940 Et sur les combats de chiens ? 364 00:18:20,020 --> 00:18:21,100 Que savez-vous ? 365 00:18:23,270 --> 00:18:26,690 Vous savez, ils mettent deux chiens ensemble et ils se battent à mort. 366 00:18:26,780 --> 00:18:29,110 Il paraît que ça attire un public peu reluisant. 367 00:18:29,200 --> 00:18:32,370 Et aussi qu'ils font des paris sur l'issue. 368 00:18:32,450 --> 00:18:36,080 Sans gentil pari, ce ne sont que deux chiens qui s'étripent. 369 00:18:36,160 --> 00:18:38,330 On pourrait vous retirer votre permis 370 00:18:38,410 --> 00:18:40,210 si vous trempez dans des combats de chiens. 371 00:18:40,290 --> 00:18:44,630 Surtout si vous avez fourni des médocs sans conserver de dossier médical. 372 00:18:44,710 --> 00:18:47,920 Vous savez faire autre chose à part véto, docteur ? 373 00:18:49,590 --> 00:18:52,890 - Et si je vous dis ce que je sais ? - On dirait au procureur 374 00:18:52,970 --> 00:18:55,600 que vous vous êtes montré très coopératif. 375 00:18:55,680 --> 00:18:58,100 Et peut-être qu'on ne vous enverra pas en prison ce soir. 376 00:18:58,180 --> 00:18:59,230 Et mon permis ? 377 00:18:59,770 --> 00:19:01,520 Ne soyez pas trop gourmand, docteur. 378 00:19:04,400 --> 00:19:06,520 Il entraînait les chiens à se battre. 379 00:19:07,030 --> 00:19:10,110 Je les remettais sur pied du mieux que je pouvais. 380 00:19:10,200 --> 00:19:13,370 Il y a quelques jours, il m'a demandé le phénobarbital de sodium. 381 00:19:13,450 --> 00:19:14,370 Leon ? 382 00:19:15,530 --> 00:19:17,580 Il s'appelle Ralph Carson. 383 00:19:18,370 --> 00:19:20,040 Il est en liberté conditionnelle, je crois. 384 00:19:20,870 --> 00:19:22,750 Et vous avez risqué votre permis pour ce type ? 385 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 Je joue. 386 00:19:25,790 --> 00:19:26,920 J'ai des dettes. 387 00:19:31,510 --> 00:19:34,510 Madame, vous connaissez le propriétaire de cette voiture ? 388 00:19:34,590 --> 00:19:37,560 - Assez pour ne pas le connaître. - Il est chez lui ? 389 00:19:37,640 --> 00:19:39,180 Il est arrivé il y a une heure. 390 00:19:39,270 --> 00:19:41,640 Vous savez s'il a des chiens chez lui ? 391 00:19:41,730 --> 00:19:45,110 Je ne les ai pas entendus depuis quelques jours. Première fois en un an. 392 00:19:46,190 --> 00:19:49,860 Il était temps que vous veniez. La façon dont il les traite. 393 00:19:49,940 --> 00:19:53,110 - Il a quoi, comme chiens ? - Des chiens méchants. 394 00:19:57,870 --> 00:19:58,990 ATTENTION AU CHIEN 395 00:19:59,080 --> 00:20:01,000 Ralph Carson ? Police ! 396 00:20:01,080 --> 00:20:02,160 Une minute ! 397 00:20:03,290 --> 00:20:04,710 Carson, ouvrez ! 398 00:20:05,960 --> 00:20:07,590 Allez, ouvrez. 399 00:20:08,340 --> 00:20:09,210 Quoi ? 400 00:20:10,670 --> 00:20:12,170 Où va-t-il ? 401 00:20:12,260 --> 00:20:14,680 - On a un mandat de perquisition. - Pour quoi ? 402 00:20:14,760 --> 00:20:16,550 Ce serait un bon début. 403 00:20:17,390 --> 00:20:19,470 La maison est pleine de médocs et de seringues. 404 00:20:19,560 --> 00:20:22,350 Ce n'est pas bon, Ralph. 405 00:20:22,430 --> 00:20:23,640 - Je veux un avocat. - Hé ! 406 00:20:24,640 --> 00:20:25,770 Il y a quoi, en bas ? 407 00:20:41,080 --> 00:20:43,500 Les mains derrière le dos. Vous êtes en état d'arrestation. 408 00:20:43,580 --> 00:20:45,330 - Pourquoi ? - Parce que vous êtes un sale détraqué. 409 00:20:45,420 --> 00:20:47,670 Fermez-la avant que je vous colle ça. 410 00:20:48,170 --> 00:20:50,090 Vous avez le droit de garder le silence. 411 00:20:50,170 --> 00:20:53,970 Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous. 412 00:20:54,050 --> 00:20:55,680 Vous avez le droit à un avocat... 413 00:21:04,730 --> 00:21:06,520 J'ignore de quels chiens vous parlez. 414 00:21:06,700 --> 00:21:08,330 - Ce chien ! - Jamais vu. 415 00:21:08,410 --> 00:21:09,790 Tu sais ce qu'il a fait ? 416 00:21:09,870 --> 00:21:12,330 Il a arraché la gorge d'un jeune prof. 417 00:21:12,420 --> 00:21:14,880 On sait que tu as organisé des combats de chiens 418 00:21:14,960 --> 00:21:17,800 - et où tu les gardais. - Aux yeux de la loi, tu es le proprio. 419 00:21:17,880 --> 00:21:19,010 Tu sais ce que ça veut dire ? 420 00:21:19,090 --> 00:21:20,760 Que tu risques d'être inculpé pour homicide. 421 00:21:20,840 --> 00:21:23,600 - Vous ne pouvez pas. - Tu crois ça ? 422 00:21:23,680 --> 00:21:28,100 On va rajouter 10 à 15 ans à ta violation de conditionnelle, Ralph. 423 00:21:28,180 --> 00:21:31,650 Si tu veux t'aider, dis-nous à qui appartenait ce chien. 424 00:21:31,730 --> 00:21:33,060 Sinon, c'est toi qui morfles. 425 00:21:33,150 --> 00:21:35,320 J'organisais des combats et je vendais quelques chiens. 426 00:21:35,400 --> 00:21:36,270 Pour qui ? 427 00:21:37,360 --> 00:21:39,610 Le procureur est derrière cette fenêtre. 428 00:21:39,690 --> 00:21:42,160 Si tu montres un peu de remords, 429 00:21:42,240 --> 00:21:43,950 elle sera peut-être indulgente avec toi. 430 00:21:44,030 --> 00:21:45,410 Qui détenait le chien ? 431 00:21:47,990 --> 00:21:50,210 Si vous parlez à ce type, pas un mot sur moi. 432 00:21:50,290 --> 00:21:51,160 Qui ? 433 00:21:51,920 --> 00:21:55,960 Danny Miller. Tout ce trafic de chiens, c'était son idée. 434 00:21:56,040 --> 00:21:59,670 Il m'a dit de fermer la boutique après la mort de cette femme. 435 00:22:00,380 --> 00:22:01,930 Il sait sûrement qui possédait le chien. 436 00:22:02,010 --> 00:22:03,640 Où est ce Danny Miller ? 437 00:22:05,390 --> 00:22:06,390 À Attica ? 438 00:22:06,930 --> 00:22:10,560 Selon Carson Miller, il gère tout depuis sa cellule. 439 00:22:10,640 --> 00:22:15,440 Vendre des chiens d'attaque à d'anciens détenus rapporte gros. 440 00:22:15,520 --> 00:22:17,940 - Miller est en prison pour quoi ? - Plusieurs homicides. 441 00:22:19,570 --> 00:22:23,780 Selon Carson, Miller sait qui a le chien qui a attaqué la femme du parc ? 442 00:22:23,860 --> 00:22:24,820 C'est ce qu'il dit. 443 00:22:25,450 --> 00:22:26,950 Comment Miller a tout organisé ? 444 00:22:27,030 --> 00:22:29,870 Il a utilisé la bibliothèque de la prison. 445 00:22:30,370 --> 00:22:33,710 J'ai sorti tous les dossiers de Pound Partners, à Albany. 446 00:22:33,790 --> 00:22:35,460 Ils sont bien préparés. 447 00:22:36,210 --> 00:22:38,590 Ce n'est pas ce que la Cour suprême avait en tête 448 00:22:38,670 --> 00:22:40,590 quand elle y a donné accès aux prisonniers. 449 00:22:43,550 --> 00:22:46,220 Une boîte postale à Schenectady, New York. 450 00:22:46,300 --> 00:22:47,800 Comme Miller ne pouvait pas prendre le courrier, 451 00:22:47,890 --> 00:22:50,720 j'ai faxé les photos d'arrestation de Carson et Reade. 452 00:22:50,810 --> 00:22:53,310 Personne à la poste ne se souvient d'eux. 453 00:22:53,390 --> 00:22:54,980 Qui était le messager ? 454 00:22:55,810 --> 00:22:57,980 Amenons Miller à Rikers pour un interrogatoire. 455 00:22:58,060 --> 00:23:00,110 - Et Carson ? - Attends l'accusation d'homicide. 456 00:23:00,190 --> 00:23:02,860 Garde-le pour violation de conditionnelle. 457 00:23:04,360 --> 00:23:06,950 PRISON DE RIKERS ISLAND JEUDI 8 JUIN 458 00:23:07,030 --> 00:23:09,580 J'ai pris entre 25 et perpète. Deux fois. 459 00:23:10,450 --> 00:23:13,540 Quoi ? Vous allez me priver de clopes parce que j'aime les chiens ? 460 00:23:14,250 --> 00:23:18,380 Des relevés téléphoniques indiquent que vous avez appelé Ralph Carson 461 00:23:18,460 --> 00:23:21,670 le lendemain de l'attaque de Sandra Meekin à Riverside Park. 462 00:23:23,170 --> 00:23:26,590 - Qui ? - Elle a été tuée par un chien. 463 00:23:26,680 --> 00:23:28,930 Acheté à votre société, M. Miller. 464 00:23:30,100 --> 00:23:32,310 Ralph est un pote à moi. Passez-lui le bonjour. 465 00:23:32,390 --> 00:23:34,850 On pense que vous lui avez dit de fermer votre business. 466 00:23:34,940 --> 00:23:37,560 Donc, vous saviez déjà pour l'attaque du chien. 467 00:23:39,440 --> 00:23:41,110 Je sais pas de quoi vous parlez. 468 00:23:41,190 --> 00:23:44,900 Y a pas de journaux en haute sécurité, M. Miller. 469 00:23:44,990 --> 00:23:46,530 Ni de journaux télévisés. 470 00:23:46,610 --> 00:23:48,740 Quelqu'un vous a parlé de ce qui s'est passé. 471 00:23:49,370 --> 00:23:51,660 Sûrement la personne qui avait le chien. 472 00:23:52,990 --> 00:23:54,620 J'ai rien à dire là-dessus. 473 00:23:54,700 --> 00:23:58,250 C'est le genre de raisonnement qui vous a valu deux fois perpète. 474 00:23:59,500 --> 00:24:00,590 Comme j'ai dit. 475 00:24:03,630 --> 00:24:06,010 On verra bien ce que ça vous vaudra cette fois. 476 00:24:11,510 --> 00:24:14,180 - Et maintenant ? - Il refuse de nous parler ici. 477 00:24:14,270 --> 00:24:17,270 Trouvons à qui il a parlé à sa base d'opérations. 478 00:24:17,350 --> 00:24:18,310 Attica ? 479 00:24:18,400 --> 00:24:20,440 Pas besoin d'y aller, il suffit d'appeler. 480 00:24:22,770 --> 00:24:25,860 Pourriez-vous vérifier vos dossiers pour Ralph Carson ? 481 00:24:28,780 --> 00:24:29,860 Vous en êtes sûre ? 482 00:24:32,120 --> 00:24:33,410 D'accord, merci. 483 00:24:35,410 --> 00:24:39,750 Danny Miller est en sécurité maximale depuis quatre ans. 484 00:24:40,250 --> 00:24:42,170 Il passe 23 h par jour en cellule. 485 00:24:42,250 --> 00:24:43,670 Et il n'a ni amis ni famille 486 00:24:43,750 --> 00:24:46,090 et sa dernière visite remonte à deux ans. 487 00:24:46,170 --> 00:24:50,590 Comment gère-t-il son business depuis sa cellule sans l'aide de personne ? 488 00:24:50,680 --> 00:24:51,720 Il a une avocate. 489 00:24:52,260 --> 00:24:54,310 Elle va le voir une fois par semaine. 490 00:24:54,390 --> 00:24:55,470 Une avocate ? 491 00:24:56,310 --> 00:24:58,350 Sherri Quinn. Elle s'occupe de son appel. 492 00:24:59,020 --> 00:25:01,650 - Et qui est ce Roger Quinn ? - Son mari. 493 00:25:02,230 --> 00:25:04,650 - Un autre avocat ? - Un expert-comptable. 494 00:25:04,730 --> 00:25:07,280 Ils sont allés voir Miller le lendemain de l'attaque. 495 00:25:11,740 --> 00:25:14,160 CABINET DE SHERRI QUINN LUNDI 12 JUIN 496 00:25:14,240 --> 00:25:16,290 Pourquoi allez-vous voir M. Miller si souvent ? 497 00:25:17,160 --> 00:25:20,500 Je doute que notre relation avec Danny Miller vous regarde. 498 00:25:20,580 --> 00:25:23,340 Vous avez dû entendre parler du secret professionnel. 499 00:25:23,420 --> 00:25:25,210 M. Quinn n'est pas avocat. 500 00:25:25,300 --> 00:25:28,130 J'emploie Roger au nom de M. Miller. 501 00:25:28,210 --> 00:25:31,640 Cela relève de la confidentialité des communications entre avocat et client. 502 00:25:31,720 --> 00:25:35,810 Vous représentez Miller pour son appel. Que vient y faire un expert-comptable ? 503 00:25:36,640 --> 00:25:39,140 Il ne serait pas approprié que je réponde à ça. 504 00:25:39,230 --> 00:25:42,440 On enquête sur de nouvelles accusations criminelles. 505 00:25:43,770 --> 00:25:45,570 Quelles nouvelles accusations ? 506 00:25:45,650 --> 00:25:48,400 Votre client était mêlé à une affaire d'élevage de chiens. 507 00:25:48,490 --> 00:25:49,860 Quel rapport avec nous ? 508 00:25:49,940 --> 00:25:51,030 D'après les rapports de la prison, 509 00:25:51,110 --> 00:25:53,110 vous êtes ses seuls visiteurs depuis des années. 510 00:25:53,200 --> 00:25:56,990 Il n'aurait pas pu gérer ça de prison sans votre aide. 511 00:25:57,660 --> 00:26:01,290 La société de M. Miller avait une boîte postale à Schenectady. 512 00:26:01,370 --> 00:26:03,250 Vous avez une maison à Schenectady. 513 00:26:03,330 --> 00:26:06,250 Il se peut qu'on ait aidé Danny pour certaines de ses affaires, 514 00:26:06,340 --> 00:26:09,260 mais on n'a enfreint aucune loi. 515 00:26:09,340 --> 00:26:12,680 Des pitbulls, des dobermans, des rottweilers... 516 00:26:12,760 --> 00:26:18,430 Votre client dressait des chiens de combat, formés pour tuer. 517 00:26:18,520 --> 00:26:22,850 L'un d'eux a attaqué et tué une femme qui faisait son jogging dans un parc. 518 00:26:22,940 --> 00:26:24,190 Pourquoi vous nous dites ça ? 519 00:26:24,270 --> 00:26:27,820 Parce que vous êtes allés le voir en prison le lendemain de l'attaque. 520 00:26:27,900 --> 00:26:30,570 On va souvent voir Danny. 521 00:26:30,650 --> 00:26:32,150 On a remarqué. 522 00:26:32,240 --> 00:26:35,280 D'après vos relevés téléphoniques, après chaque visite, 523 00:26:35,370 --> 00:26:37,530 vous avez appelé Ralph Carson. 524 00:26:37,620 --> 00:26:42,120 Vous avez mes relevés téléphoniques ? J'ai essentiellement appelé des clients. 525 00:26:42,210 --> 00:26:43,460 Ce type, Carson, 526 00:26:44,250 --> 00:26:47,500 il nous a donné des lignées et des photos des chiens. 527 00:26:47,590 --> 00:26:52,130 On les a transmises à Danny, et ça s'arrête là. 528 00:26:52,220 --> 00:26:57,970 Sandra Meekin a eu la gorge arrachée par un chien entraîné à faire ça. 529 00:26:58,050 --> 00:27:01,600 Si vous avez aidé Miller à vendre ce chien, 530 00:27:01,680 --> 00:27:03,060 sans révéler les dangers... 531 00:27:03,140 --> 00:27:07,400 Je crois qu'on n'a plus rien à dire sur le sujet. 532 00:27:08,270 --> 00:27:10,940 On ne sait toujours pas qui est le maître de ce chien ? 533 00:27:11,030 --> 00:27:13,610 Carson dit qu'il n'a pas de registre des ventes. 534 00:27:13,700 --> 00:27:15,910 L'homme d'Attica ne parle pas. 535 00:27:15,990 --> 00:27:18,450 - Alors qui les Quinn protègent-ils ? - Pas Miller. 536 00:27:18,530 --> 00:27:21,790 Il a déjà été condamné deux fois à la prison à vie. 537 00:27:22,290 --> 00:27:25,080 Que se passe-t-il quand on met ce chien en présence de quelqu'un ? 538 00:27:25,750 --> 00:27:28,040 On se penche attentivement sur une condamnation pour meurtre. 539 00:27:29,090 --> 00:27:31,550 Ça va être difficile avec ce qu'on a. 540 00:27:31,630 --> 00:27:32,880 Ce n'est pas un chien ordinaire. 541 00:27:32,960 --> 00:27:35,430 Mais un pitbull de 70 kilos entraîné à se battre. 542 00:27:36,050 --> 00:27:38,010 Il y en a des centaines en ville. 543 00:27:38,090 --> 00:27:39,970 Dans certains quartiers, ils symbolisent un certain statut. 544 00:27:40,050 --> 00:27:41,970 Une idée tordue du machisme. 545 00:27:42,560 --> 00:27:44,680 J'ai passé les Quinn dans l'ordinateur. 546 00:27:44,770 --> 00:27:47,190 Danny Miller n'est pas le seul meurtrier condamné 547 00:27:47,270 --> 00:27:48,810 que Sherri Quinn représente. 548 00:27:48,900 --> 00:27:50,650 - Warren Shane ? - En liberté conditionnelle. 549 00:27:50,730 --> 00:27:54,490 Il semble mécontent du travail de Mme Quinn lors de son procès pour meurtre. 550 00:27:54,570 --> 00:27:56,700 Elle a demandé une ordonnance restrictive contre lui il y a trois mois 551 00:27:56,780 --> 00:27:58,200 pour menaces de mort. 552 00:27:58,280 --> 00:28:00,660 Vous pensez que les Quinn avaient le chien ? 553 00:28:00,740 --> 00:28:04,160 Shane constituant une menace, ils ont pu vouloir acheter ce type de chien. 554 00:28:04,250 --> 00:28:07,920 Ils vivent dans l'Upper West Side, pas loin d'où l'attaque a eu lieu. 555 00:28:08,000 --> 00:28:10,630 Ils ont aussi organisé le business de Miller. 556 00:28:10,710 --> 00:28:11,840 Demandons un mandat. 557 00:28:13,710 --> 00:28:16,340 APPARTEMENT DE ROGER ET SHERRI QUINN, LUNDI 12 JUIN 558 00:28:16,420 --> 00:28:18,590 C'est une intrusion dans notre vie privée. 559 00:28:18,680 --> 00:28:21,680 Voyons, maître. Vous avez déjà lu un mandat de perquisition. 560 00:28:21,760 --> 00:28:24,930 Si votre mari et vous nous laissiez travailler ? 561 00:28:25,020 --> 00:28:26,230 Que cherchez-vous ? 562 00:28:26,310 --> 00:28:28,650 Des preuves que vous aviez un chien. 563 00:28:28,730 --> 00:28:30,100 Il n'y a pas de chien ici. 564 00:28:30,190 --> 00:28:32,610 Vos voisins semblent penser que vous en aviez un. 565 00:28:32,690 --> 00:28:36,360 - Ils disent que c'était un pitbull. - Ni gamelle, ni nourriture pour chien. 566 00:28:36,440 --> 00:28:39,410 Vous voyez bien. Inspecteurs, s'il n'y a rien d'autre, 567 00:28:39,490 --> 00:28:41,240 je vais devoir vous demander de partir. 568 00:28:41,320 --> 00:28:42,240 Hé, Lennie. 569 00:28:43,030 --> 00:28:45,830 - Regarde ça. - Même chose sur le canapé. 570 00:28:49,170 --> 00:28:50,210 Alors qui a fait ça ? 571 00:28:51,500 --> 00:28:54,380 Sherri Quinn, Roger Quinn, vous êtes en état d'arrestation 572 00:28:54,460 --> 00:28:55,800 pour le meurtre de Sandra Meekin. 573 00:28:55,880 --> 00:28:59,470 - Vous ne pouvez pas ! - Il était errant. Il s'est enfui. 574 00:28:59,550 --> 00:29:01,140 Vous avez recueilli un pitbull errant ? 575 00:29:01,220 --> 00:29:03,850 Ce n'était pas notre faute. 576 00:29:03,930 --> 00:29:06,100 Vous perdez votre temps, maître. 577 00:29:11,640 --> 00:29:16,140 Affaire numéro 3699, le ministère public contre Sherri et Roger Quinn. 578 00:29:16,230 --> 00:29:18,400 Homicide involontaire. 579 00:29:18,480 --> 00:29:20,650 Ce n'est qu'un tragique accident. 580 00:29:20,730 --> 00:29:22,270 Nous comptons bien 581 00:29:22,360 --> 00:29:24,570 présenter ce "tragique accident" devant un grand jury. 582 00:29:24,650 --> 00:29:26,530 Si vous allez au tribunal, 583 00:29:26,610 --> 00:29:31,030 sachez que mes clients comptent tous les deux témoigner. 584 00:29:31,120 --> 00:29:32,330 Je vous écoute pour la caution. 585 00:29:32,410 --> 00:29:35,660 Ils sont accusés d'avoir causé la mort de Sandra Meekin par imprudence. 586 00:29:35,750 --> 00:29:38,080 La plainte est un peu vague sur le "comment". 587 00:29:38,160 --> 00:29:41,420 Les Quinn possédaient un pitbull très dangereux, 588 00:29:41,500 --> 00:29:43,300 qu'ils ont imprudemment exposé au public, 589 00:29:43,380 --> 00:29:44,630 ce qui a entraîné la mort d'une femme. 590 00:29:44,710 --> 00:29:47,130 Le ministère public ne peut prouver qu'il s'agit du même chien, 591 00:29:47,220 --> 00:29:50,430 à moins qu'il soit question d'une séance d'identification de chiens. 592 00:29:50,510 --> 00:29:52,680 Dites-moi qu'il n'est pas question de ça, Me Southerlyn. 593 00:29:52,760 --> 00:29:57,350 L'ADN prélevé dans la maison des accusés et les empreintes dentaires 594 00:29:57,430 --> 00:29:59,390 indiquent qu'il s'agit du même chien. 595 00:29:59,480 --> 00:30:01,860 Ils n'ont aucun témoin oculaire. 596 00:30:01,940 --> 00:30:05,070 Impossible de prouver les circonstances de l'attaque. 597 00:30:05,150 --> 00:30:10,610 Les circonstances sont que cette victime a été mise en pièces par leur chien. 598 00:30:10,700 --> 00:30:13,280 On ignore ce qui a provoqué cette attaque. 599 00:30:13,370 --> 00:30:17,160 Cette femme a-t-elle fait quelque chose ou est-ce son chien qui l'a provoqué ? 600 00:30:17,250 --> 00:30:19,000 - Son parfum... - Votre Honneur... 601 00:30:19,080 --> 00:30:21,330 Gardez ça pour le procès, Me Behrens. 602 00:30:21,420 --> 00:30:23,920 D'ici là, les accusés sont libérés sur engagement. 603 00:30:24,000 --> 00:30:26,590 Ceux-ci risquent une lourde peine de prison. 604 00:30:26,670 --> 00:30:29,170 S'ils sont condamnés. Et rien n'est moins sûr. 605 00:30:35,010 --> 00:30:40,270 Leur avocat a insinué que le parfum de Sandra Meekin avait causé l'attaque. 606 00:30:40,350 --> 00:30:42,560 Comment prouver que ce n'est pas le cas ? 607 00:30:43,150 --> 00:30:44,360 Peu importe. 608 00:30:45,110 --> 00:30:49,030 La cour d'appel a changé à qui incombe la charge de la preuve à mon insu ? 609 00:30:49,530 --> 00:30:51,570 Les Quinn ont perpétré ce crime dès l'instant 610 00:30:51,660 --> 00:30:53,070 où ils ont acquis ce chien. 611 00:30:53,160 --> 00:30:55,740 Une norme de responsabilité stricte. J'aime ça. 612 00:30:55,830 --> 00:30:59,620 Montrons au jury que l'attaque était la conséquence prévisible 613 00:30:59,700 --> 00:31:01,080 du simple fait de détenir ce chien. 614 00:31:01,670 --> 00:31:05,090 C'est la norme qu'on applique pour une arme chargée. 615 00:31:05,630 --> 00:31:06,500 Substitut du procureur Southerlyn. 616 00:31:06,590 --> 00:31:10,630 Mais assimiler des chiens à des armes à feu, c'est pas gagné, 617 00:31:10,720 --> 00:31:13,130 surtout si le jury compte un amoureux des chiens dans ses rangs. 618 00:31:13,220 --> 00:31:15,390 - Ce n'est pas n'importe quel chien... - Vous plaisantez ? 619 00:31:16,260 --> 00:31:18,680 Ce chien a tué Sandra Meekin et a attaqué l'autre fille. 620 00:31:18,770 --> 00:31:20,230 - Où est-il, maintenant ? - Impossible. 621 00:31:20,310 --> 00:31:21,810 - Détenu comme preuve. - Quand ? 622 00:31:24,100 --> 00:31:25,310 OK, je lui dirai. 623 00:31:26,980 --> 00:31:29,780 Les Quinn viennent de déposer une requête en irrecevabilité. 624 00:31:29,860 --> 00:31:33,490 Leur avocat dit que les Quinn ignoraient tout de la dangerosité du chien. 625 00:31:36,700 --> 00:31:38,790 CABINET DU JUGE ALBERT SCHOLL MARDI 20 JUIN 626 00:31:38,870 --> 00:31:41,290 Personne ne conteste la nature tragique de l'attaque. 627 00:31:41,370 --> 00:31:42,460 La nature tragique... 628 00:31:42,540 --> 00:31:45,330 Et personne ne rejettera la faute sur mes clients. 629 00:31:45,420 --> 00:31:48,590 Ils possédaient une arme fatale sous la forme d'un animal. 630 00:31:48,670 --> 00:31:51,130 Ils l'ont emmené au parc et en ont perdu le contrôle. 631 00:31:51,210 --> 00:31:54,840 Ça ne s'appliquerait que si mes clients savaient que l'animal était dangereux. 632 00:31:54,930 --> 00:31:58,810 Le chien a été torturé, dressé pour se battre par leur client. 633 00:31:58,890 --> 00:32:00,310 Ils l'ignoraient. 634 00:32:00,390 --> 00:32:03,020 Ils pensaient que l'élevage de Danny Miller était légitime. 635 00:32:03,100 --> 00:32:06,520 Tous ceux qui possèdent ce type de chien doivent connaître sa dangerosité. 636 00:32:06,600 --> 00:32:09,360 Des tas de témoins vous diront que les pitbulls 637 00:32:09,440 --> 00:32:10,480 sont de merveilleux animaux de compagnie. 638 00:32:10,570 --> 00:32:13,700 Et notre témoin dira qu'avoir un pitbull, 639 00:32:13,780 --> 00:32:17,530 surtout dressé à l'attaque, c'est comme posséder une arme chargée. 640 00:32:17,620 --> 00:32:19,330 Voilà le problème. 641 00:32:19,410 --> 00:32:22,250 Je refuse que ce procès devienne une bataille d'experts. 642 00:32:22,330 --> 00:32:24,790 Surtout pas sur ce que savaient les accusés. 643 00:32:24,870 --> 00:32:28,080 Soit le ministère public peut prouver que les accusés connaissaient 644 00:32:28,170 --> 00:32:29,840 le danger que représentait ce chien... 645 00:32:29,920 --> 00:32:33,010 Ou ils sortent libres pour représenter les Danny Miller de ce monde. 646 00:32:34,130 --> 00:32:35,800 Surveillez vos propos, Me Southerlyn. 647 00:32:41,430 --> 00:32:44,730 - Asseyez-vous, M. Miller. - Je vous l'ai dit, j'ai rien à dire. 648 00:32:44,810 --> 00:32:46,390 Je vous avais dit 649 00:32:46,480 --> 00:32:49,690 ce que votre manque de coopération signifierait pour vous. 650 00:32:49,770 --> 00:32:51,780 Vous allez me priver de ciné ? 651 00:32:52,400 --> 00:32:55,610 Je compte vous inculper d'assassinat, M. Miller. 652 00:32:55,700 --> 00:32:58,740 Vous n'arrivez déjà pas à épingler les Quinn pour homicide involontaire. 653 00:32:58,820 --> 00:33:01,280 Ils ont agi par imprudence, mais votre crime était délibéré. 654 00:33:01,370 --> 00:33:04,200 On a apporté le Code pénal pour vous aider à suivre. 655 00:33:05,330 --> 00:33:07,620 Vous étiez propriétaire du chien. 656 00:33:07,710 --> 00:33:09,580 Vous avez contrôlé son dressage, 657 00:33:09,670 --> 00:33:12,670 puis vous avez confié le chien à ses nouveaux maîtres sans les prévenir 658 00:33:12,750 --> 00:33:14,630 des dangers qu'il représentait. 659 00:33:15,220 --> 00:33:17,300 - Vous bluffez. - Vraiment ? 660 00:33:17,380 --> 00:33:22,810 Quand un jury verra ces photos, il sera plus sensible à notre théorie. 661 00:33:24,140 --> 00:33:25,430 Voyez ça avec Sherri Quinn. 662 00:33:25,520 --> 00:33:28,480 Bien sûr, vous pouvez douter de ses compétences juridiques 663 00:33:28,560 --> 00:33:30,360 vu la situation dans laquelle vous êtes. 664 00:33:34,480 --> 00:33:38,110 Vous me collerez peut-être un meurtre, mais jamais avec préméditation. 665 00:33:38,200 --> 00:33:42,200 Quand votre crime a été commis, vous serviez une peine de prison à vie. 666 00:33:42,780 --> 00:33:44,450 Du coup, ça passe en préméditation. 667 00:33:45,040 --> 00:33:47,370 Seulement si je tue quelqu'un en prison. 668 00:33:47,460 --> 00:33:50,540 Ça, c'est votre interprétation. L'important est de savoir 669 00:33:50,630 --> 00:33:53,750 si un jury trouvera que la prison à vie sans conditionnelle suffira, 670 00:33:53,840 --> 00:33:56,210 vu que vous servez déjà deux peines de prison à vie. 671 00:33:56,300 --> 00:33:57,800 Et on pense que non. 672 00:34:01,340 --> 00:34:05,100 Sherri est si douée comme avocate que vous risqueriez votre vie pour elle ? 673 00:34:09,190 --> 00:34:11,940 Il l'a menacé de l'injection mortelle, Votre Honneur. 674 00:34:12,020 --> 00:34:15,690 J'ai juste signalé les conséquences au cas où il refuserait de coopérer. 675 00:34:15,780 --> 00:34:16,860 Ça reste de la coercition. 676 00:34:16,940 --> 00:34:20,450 - C'est un peu limite, Me McCoy. - Ça reste légal. 677 00:34:20,530 --> 00:34:24,950 La loi m'interdit de forcer une défense en brandissant la peine de mort. 678 00:34:25,030 --> 00:34:28,250 - Je ne lui en ai jamais proposé. - Mais vous ne le poursuivez pas. 679 00:34:28,330 --> 00:34:33,000 Si vous pensez que le témoignage de Miller a été obtenu sous la contrainte, 680 00:34:33,080 --> 00:34:36,840 libre à vous de le prouver lors du contre-interrogatoire, maître. 681 00:34:36,920 --> 00:34:42,550 Mais s'il est prêt à témoigner du fait que les accusés connaissaient 682 00:34:42,640 --> 00:34:47,720 la propension du chien à se montrer violent, vos clients seront jugés. 683 00:34:50,350 --> 00:34:52,520 COUR SUPRÊME, SALLE 35 MERCREDI 26 JUILLET 684 00:34:52,600 --> 00:34:55,230 Pouvez-vous nous décrire vos qualifications, Dr Collin ? 685 00:34:55,320 --> 00:35:00,070 J'ai un diplôme de médecine vétérinaire de l'université de Cornell. 686 00:35:00,150 --> 00:35:04,570 Avez-vous pu examiner le pitbull qui a attaqué Sandra Meekin ? 687 00:35:04,660 --> 00:35:09,790 Oui. Il s'agit d'un pitbull américain de 20 mois, 688 00:35:10,290 --> 00:35:15,250 d'environ 35 kilos, globalement en excellente santé. 689 00:35:15,340 --> 00:35:18,300 Extrêmement affirmé, agressif. 690 00:35:18,380 --> 00:35:19,630 Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? 691 00:35:20,300 --> 00:35:23,380 Le chien montre un besoin irrépressible de dominer. 692 00:35:23,470 --> 00:35:26,720 Quand on le met dans une pièce avec d'autres chiens, 693 00:35:26,800 --> 00:35:30,600 peu importe leur taille ou leur nombre, il ne peut s'empêcher de les agresser. 694 00:35:30,680 --> 00:35:32,480 C'est typique de la race ? 695 00:35:32,560 --> 00:35:35,060 Les pitbulls ont une propension à être agressifs. 696 00:35:35,150 --> 00:35:36,480 C'est naturel. 697 00:35:36,560 --> 00:35:39,570 À l'origine, on les élevait pour combattre des taureaux. 698 00:35:39,650 --> 00:35:42,740 Selon moi, cette propension chez ce chien 699 00:35:42,820 --> 00:35:47,780 a été accentuée par son dressage et un traitement brutal. 700 00:35:48,450 --> 00:35:52,290 Selon vous, est-on en sécurité en présence de ce chien ? 701 00:35:52,370 --> 00:35:53,210 Non. 702 00:35:55,250 --> 00:35:56,460 Dr Collin, 703 00:35:57,210 --> 00:35:59,210 pouvez-vous nous donner une idée de la force, 704 00:35:59,300 --> 00:36:01,630 des capacités physiques de ce chien ? 705 00:36:01,710 --> 00:36:04,380 On a déjà vu des pitbulls de sa taille et de son âge tirer 706 00:36:04,470 --> 00:36:07,640 un traîneau d'1 tonne 8 sur 20 mètres. 707 00:36:08,220 --> 00:36:10,850 Un pitbull moyen peut exercer une force de morsure 708 00:36:10,930 --> 00:36:13,810 de 13,7 MPa. 709 00:36:13,890 --> 00:36:14,850 En clair ? 710 00:36:15,400 --> 00:36:17,650 Il peut facilement briser un crâne humain. 711 00:36:18,190 --> 00:36:22,570 Par comparaison, le léopard africain, qui se nourrit de gazelles, 712 00:36:22,650 --> 00:36:25,490 produit 4,83 MPa. 713 00:36:27,950 --> 00:36:28,830 Docteur, 714 00:36:29,450 --> 00:36:31,790 je vous montre la pièce à conviction numéro 12. 715 00:36:32,410 --> 00:36:35,420 De A à H, des photos de la scène de crime. 716 00:36:35,500 --> 00:36:37,330 Objection continue, Votre Honneur. 717 00:36:37,420 --> 00:36:39,290 - Provocant. - Rejetée. 718 00:36:40,250 --> 00:36:43,840 Voulez-vous décrire au jury comment ces blessures ont été infligées ? 719 00:36:45,880 --> 00:36:51,310 Les lacérations au visage et aux épaules indiquent de traces de griffes de chien. 720 00:36:51,890 --> 00:36:55,890 Les blessures plus profondes, au cou et à la gorge, 721 00:36:56,480 --> 00:37:00,110 ont été infligées par les prémolaires. 722 00:37:00,190 --> 00:37:02,570 - Autrement dit ? - En reconstituant l'attaque, 723 00:37:02,650 --> 00:37:05,110 j'ai déduit que l'animal avait plaqué sa victime au sol 724 00:37:05,190 --> 00:37:08,200 en faisant peser tout son poids sur le torse de la femme. 725 00:37:08,700 --> 00:37:10,120 Il l'a fait tomber. 726 00:37:11,030 --> 00:37:13,660 Le chien l'a ensuite saisie à la gorge, 727 00:37:13,750 --> 00:37:17,460 a arraché une partie du thorax et de l'œsophage, 728 00:37:17,540 --> 00:37:20,330 puis a serré et croqué le larynx. 729 00:37:22,000 --> 00:37:23,920 Le légiste a indiqué 730 00:37:24,010 --> 00:37:28,130 que ce genre de blessures occasionnait une mort inévitable, mais pas immédiate. 731 00:37:28,220 --> 00:37:31,930 Ça correspond au style d'attaque du pitbull, Me McCoy. 732 00:37:32,010 --> 00:37:36,230 D'abord, ils neutralisent, puis ils serrent jusqu'à ce que mort s'ensuive. 733 00:37:36,980 --> 00:37:40,020 Dans la plupart des cas, la victime se vide de son sang ou... 734 00:37:40,610 --> 00:37:42,440 s'étouffe avec son propre sang. 735 00:37:47,820 --> 00:37:48,740 Pas d'autres questions. 736 00:37:52,830 --> 00:37:57,410 Comment êtes-vous parvenu à ces conclusions sur ce chien, docteur ? 737 00:37:57,500 --> 00:38:01,830 Un examen physique et clinique, suivi de plusieurs heures d'observation. 738 00:38:02,790 --> 00:38:06,550 Bref, vous l'avez examiné, puis vous vous êtes assis et l'avez regardé ? 739 00:38:06,630 --> 00:38:07,510 Oui. 740 00:38:11,140 --> 00:38:12,470 Il vous a mordu ? 741 00:38:12,550 --> 00:38:14,510 J'ai été très prudent. 742 00:38:15,930 --> 00:38:19,390 - Il a essayé de vous mordre ? - Je le répète, j'ai fait attention. 743 00:38:21,400 --> 00:38:24,230 Il s'est endormi pendant que vous l'observiez ? 744 00:38:24,980 --> 00:38:25,940 Oui. 745 00:38:29,610 --> 00:38:32,240 À vos pieds, en fait, roulé en boule ? 746 00:38:33,280 --> 00:38:34,370 Oui, maître. 747 00:38:35,330 --> 00:38:38,790 Quand on ne le provoque pas, c'est donc un bon chien ? 748 00:38:38,870 --> 00:38:40,410 Il a ses moments. 749 00:38:40,920 --> 00:38:43,920 Mais une arme n'est dangereuse que quand la balle part. 750 00:38:44,000 --> 00:38:45,710 Non recevable. 751 00:38:45,800 --> 00:38:48,840 Le jury ignorera la dernière remarque du témoin. 752 00:38:51,800 --> 00:38:54,010 On a eu King environ cinq semaines. 753 00:38:54,100 --> 00:38:56,600 Vous parlez du pitbull dont on vient de parler ? 754 00:38:56,680 --> 00:38:58,850 - Oui. - Durant ces cinq semaines, 755 00:38:58,930 --> 00:39:00,770 - le chien vous a-t-il mordue ? - Non. 756 00:39:00,850 --> 00:39:02,690 - Menacée ? - Non. 757 00:39:02,770 --> 00:39:04,520 - Et votre mari ? - Non. 758 00:39:04,610 --> 00:39:06,190 Il était gentil avec nous. 759 00:39:06,270 --> 00:39:08,190 Il fallait juste être lent et régulier. 760 00:39:10,400 --> 00:39:11,950 Que s'est-il passé dans le parc ? 761 00:39:13,070 --> 00:39:15,320 On le tenait en laisse. 762 00:39:15,410 --> 00:39:19,370 Quand on est arrivés sur un sentier, on a entendu un chien aboyer. 763 00:39:19,450 --> 00:39:21,330 - Quel chien ? - Un terrier. 764 00:39:21,410 --> 00:39:22,920 Il courait vers nous. 765 00:39:23,000 --> 00:39:25,920 Une femme en tenue de jogging courait derrière lui. 766 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Et ensuite ? 767 00:39:28,590 --> 00:39:33,680 King a commencé à grogner. Ses poils se sont hérissés. 768 00:39:34,640 --> 00:39:35,850 Il avait peur. 769 00:39:37,600 --> 00:39:41,730 Un pitbull de 70 kilos qui a peur d'un petit terrier ? 770 00:39:41,810 --> 00:39:45,440 Il avait peur pour nous, Me Behrens. Pour Roger et moi. 771 00:39:46,060 --> 00:39:50,070 Roger a attrapé la laisse pour m'aider à le tenir. 772 00:39:51,650 --> 00:39:52,700 Mais elle s'est cassée... 773 00:39:53,360 --> 00:39:54,950 et King a foncé sur le terrier. 774 00:39:55,030 --> 00:39:57,660 Et à ce moment-là, cette femme... 775 00:39:58,450 --> 00:40:00,200 a essayé de protéger son chien. 776 00:40:00,290 --> 00:40:01,790 Qu'avez-vous fait, votre mari et vous ? 777 00:40:02,410 --> 00:40:04,580 - Roger a essayé de l'arrêter. - Et ? 778 00:40:05,790 --> 00:40:08,340 King avait le terrier dans sa bouche. 779 00:40:09,000 --> 00:40:11,340 Il était déjà mort, je crois. 780 00:40:12,170 --> 00:40:15,800 Mais la femme a continué à vouloir les séparer. 781 00:40:17,680 --> 00:40:19,010 Et là, King s'en est pris à elle. 782 00:40:20,600 --> 00:40:23,850 Ça a été si rapide, il y avait du sang partout. 783 00:40:26,940 --> 00:40:28,310 Je suis vraiment désolée. 784 00:40:32,360 --> 00:40:33,360 Pas d'autres questions. 785 00:40:37,660 --> 00:40:40,990 Désolée, mais pas assez pour appeler les urgences. 786 00:40:41,580 --> 00:40:44,460 - Elle était déjà morte. - Et le chien ? 787 00:40:45,410 --> 00:40:47,960 Je ne sais pas. Il s'est enfui. 788 00:40:49,090 --> 00:40:53,340 Et ni vous ni votre mari n'en avez parlé à personne. 789 00:40:53,420 --> 00:40:56,010 - Objection, Votre Honneur. - Rejetée. 790 00:40:56,970 --> 00:40:58,510 On était sous le choc. 791 00:40:58,590 --> 00:41:01,350 Vous l'étiez encore quand vous avez dit que le chien ne vous appartenait pas ? 792 00:41:01,430 --> 00:41:02,350 On avait peur. 793 00:41:02,430 --> 00:41:06,390 Mais pas au point de ne pas aller voir Danny Miller en prison. 794 00:41:07,650 --> 00:41:08,980 Pas au point, 795 00:41:09,980 --> 00:41:13,570 d'après ce qu'il a dit, de ne pas lui parler de l'attaque, 796 00:41:13,650 --> 00:41:15,990 ce qui l'a amené à piquer tous ses chiens. 797 00:41:16,900 --> 00:41:20,700 Vous n'avez pas dit à M. Miller de piquer ses chiens 798 00:41:20,780 --> 00:41:23,080 pour faire disparaître des preuves potentielles ? 799 00:41:24,200 --> 00:41:26,540 Quand on a vu ce que King avait fait, 800 00:41:26,620 --> 00:41:30,880 on a réalisé que Danny nous avait menti sur le genre de chiens qu'il dressait. 801 00:41:31,540 --> 00:41:33,300 Vous nous avez dit 802 00:41:33,920 --> 00:41:38,630 que vous ignoriez la dangerosité de ce chien avant ça ? 803 00:41:39,180 --> 00:41:40,970 On l'a pris pour se protéger, 804 00:41:41,050 --> 00:41:44,640 pour son apparence, mais c'était un brave bête. 805 00:41:45,180 --> 00:41:46,060 Non. 806 00:41:46,730 --> 00:41:48,560 Jusqu'à ce jour-là, je ne savais pas. 807 00:41:49,270 --> 00:41:50,310 Parce que... 808 00:41:51,230 --> 00:41:54,070 le chien avait toujours été gentil avec vous ? 809 00:41:54,780 --> 00:41:55,780 En effet. 810 00:42:13,000 --> 00:42:15,170 - Votre Honneur. - Me McCoy ? 811 00:42:15,250 --> 00:42:17,470 Les accusés affirment que ce chien est gentil. 812 00:42:17,550 --> 00:42:20,130 Le jury a le droit d'en juger par lui-même. 813 00:42:20,220 --> 00:42:21,890 Amenez le chien. 814 00:42:23,510 --> 00:42:26,520 - Vous voulez le caresser, Mme Quinn ? - Objection. 815 00:42:26,600 --> 00:42:28,020 Et vous, M. Quinn ? 816 00:42:28,100 --> 00:42:30,560 On enlève la muselière pour que vous le caressiez ? 817 00:42:31,900 --> 00:42:33,980 Je demande l'annulation pour vice de procédure. 818 00:42:34,070 --> 00:42:36,230 Ça suffit. Le spectacle est terminé. 819 00:42:36,320 --> 00:42:39,950 M. Quinn, asseyez-vous. Vous aussi, Me Behrens. 820 00:42:40,030 --> 00:42:43,320 Me McCoy, faites sortir ce chien tout de suite. 821 00:42:48,160 --> 00:42:50,120 Je convoque tout le monde dans mon cabinet. 822 00:42:51,420 --> 00:42:53,330 C'est quoi, ce cirque, McCoy ? 823 00:42:53,420 --> 00:42:55,500 La question fondamentale 824 00:42:55,590 --> 00:42:58,800 est de savoir si ce chien était une bombe mortelle prête à exploser 825 00:42:58,880 --> 00:43:01,880 ou un gentil toutou qui a juste défendu ses maîtres. 826 00:43:01,970 --> 00:43:03,760 Vous avez dû lui faire quelque chose. 827 00:43:03,840 --> 00:43:05,720 À part le torturer, vous voulez dire ? 828 00:43:05,810 --> 00:43:06,680 Votre Honneur. 829 00:43:06,760 --> 00:43:09,100 Je n'annule pas le procès, Me Behrens. 830 00:43:09,180 --> 00:43:10,810 Ce sont vos clients qui ont commencé. 831 00:43:11,520 --> 00:43:13,900 Ils ont passé tout leur temps à vouloir convaincre le jury 832 00:43:13,980 --> 00:43:16,230 que la victime avait causé sa propre mort. 833 00:43:16,320 --> 00:43:22,200 Ma conclusion est que cette ligne de défense a montré ses failles. 834 00:43:22,990 --> 00:43:24,410 Faites-leur une proposition. 835 00:43:25,320 --> 00:43:27,790 Meurtre, entre trois et neuf ans. 836 00:43:27,870 --> 00:43:29,540 Non, hors de question. 837 00:43:29,620 --> 00:43:31,040 On ne mérite pas ça. 838 00:43:31,120 --> 00:43:35,580 Ne m'obligez pas à revoir ma décision sur l'annulation du procès, Me McCoy. 839 00:43:36,960 --> 00:43:38,880 Deux à six ans. Si les accusés refusent, 840 00:43:38,960 --> 00:43:41,420 on devra s'en tenir au verdict de la cour. 841 00:43:42,130 --> 00:43:44,050 - Me Behrens ? - La prison ? 842 00:43:45,010 --> 00:43:46,550 Vous voulez qu'on aille en prison ? 843 00:43:46,640 --> 00:43:49,720 Mes clients ne veulent pas faire de prison, Votre Honneur. 844 00:43:49,810 --> 00:43:51,180 Je n'en doute pas. 845 00:43:51,810 --> 00:43:53,980 Mais ce n'est plus à eux de décider. 846 00:43:58,440 --> 00:44:01,900 Je viens d'avoir la fourrière en ligne. Le chien a été euthanasié. 847 00:44:01,990 --> 00:44:04,530 Le procès des Quinn est la seule chose qui le maintenait en vie. 848 00:44:04,610 --> 00:44:07,740 Maltraité, torturé et maintenant, supprimé. 849 00:44:07,830 --> 00:44:10,410 On aimerait presque inverser l'ordre des mots. 850 00:44:19,630 --> 00:44:21,170 CETTE HISTOIRE EST UNE FICTION. ELLE NE DÉCRIT PAS DE FAITS RÉELS. 851 00:44:51,240 --> 00:44:53,250 Sous-titres : Emmanuelle Michot