1 00:00:02,466 --> 00:00:05,652 There. Finally, this family's gonna start eating healthy. 2 00:00:06,374 --> 00:00:07,406 What do you think? 3 00:00:08,599 --> 00:00:12,597 I think it's too good to be wasted on the hired help. 4 00:00:15,392 --> 00:00:16,434 Hey, hey. Good morning, Aunt Viv. 5 00:00:16,455 --> 00:00:17,487 Oh, my! 6 00:00:20,653 --> 00:00:22,587 Look who's dressed up for his first day at work. 7 00:00:22,607 --> 00:00:24,440 - You look so nice. - Come on. 8 00:00:24,459 --> 00:00:26,694 Don't sweat me, Aunt Viv. Don't sweat me. Don't sweat me. 9 00:00:27,416 --> 00:00:28,599 Give 'em back. 10 00:00:31,414 --> 00:00:33,608 Hey, Carlton. Look. I don't know what you talking about, man. 11 00:00:33,629 --> 00:00:35,522 Alright? 12 00:00:35,541 --> 00:00:36,633 Carlton, what're.. Carlton! 13 00:00:36,654 --> 00:00:38,477 Carlton, what are you doing, man? 14 00:00:38,498 --> 00:00:39,480 Carlton! 15 00:00:39,500 --> 00:00:40,632 What is going on here? 16 00:00:40,651 --> 00:00:42,665 I've got my job interview in a half hour at the bank 17 00:00:42,686 --> 00:00:44,590 and Will's wearing my argyles. 18 00:00:44,610 --> 00:00:47,686 Carlton, Carlton, get off. Get off, man! 19 00:00:47,705 --> 00:00:50,691 You want your stupid socks back you can have 'em. 20 00:00:50,711 --> 00:00:53,607 Probably ain't gonna help my foot fungus anyway. 21 00:00:55,492 --> 00:00:56,584 Keep them. 22 00:00:58,697 --> 00:01:00,571 - Morning, Ashley. - Good morning. 23 00:01:00,591 --> 00:01:02,605 Has anyone seen my black leotard? 24 00:01:05,602 --> 00:01:06,694 That ain't funny. 25 00:01:08,517 --> 00:01:09,750 Philip, you think you'll be home late from work tonight? 26 00:01:09,770 --> 00:01:11,764 Probably. Jury selection's taking 27 00:01:11,783 --> 00:01:13,586 a lot longer than we thought. 28 00:01:13,606 --> 00:01:14,759 Could even spill over into tomorrow. 29 00:01:14,780 --> 00:01:17,655 Tomorrow? Daddy, tomorrow's Career Day. 30 00:01:17,675 --> 00:01:18,708 You're still gonna speak, right? 31 00:01:18,727 --> 00:01:20,560 Don't worry, Ashley. I'll be there. 32 00:01:20,580 --> 00:01:22,624 - Oh, okay. - Wait, wait. Hold up. Hold up. 33 00:01:22,644 --> 00:01:23,757 Hold up, Ashley. 34 00:01:23,778 --> 00:01:25,792 Y'all having a Career Day? 35 00:01:25,811 --> 00:01:27,634 I mean, why you ain't asked me? 36 00:01:27,654 --> 00:01:28,796 I'm sure all the kids at your school would wanna know 37 00:01:28,816 --> 00:01:32,544 what an assistant talent coordinator does. 38 00:01:32,565 --> 00:01:35,811 - Well, what do they do? - What do they do? 39 00:01:35,830 --> 00:01:37,554 [scoffs] 40 00:01:39,729 --> 00:01:41,713 I'm gonna have to get back to you on that one, Ash. Alright? 41 00:01:41,733 --> 00:01:44,784 - Breakfast is served. - Oh, good. Good. 42 00:01:48,805 --> 00:01:52,576 I think I'll pick up something down at the courthouse. 43 00:01:52,595 --> 00:01:54,785 - I'm sick. I'm sick. I'm sick. - Me too. 44 00:01:54,806 --> 00:01:56,577 [indistinct chatter] 45 00:01:56,596 --> 00:01:57,826 [theme song] 46 00:01:57,846 --> 00:02:00,727 ♪ Now this is a story all about how ♪ 47 00:02:00,747 --> 00:02:02,687 ♪ My life got flipped turned upside down ♪ 48 00:02:02,708 --> 00:02:05,579 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 49 00:02:05,599 --> 00:02:06,639 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 50 00:02:06,658 --> 00:02:07,828 ♪ Of a town called Bel Air ♪ 51 00:02:07,849 --> 00:02:11,580 [music continues] 52 00:02:16,721 --> 00:02:19,681 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 53 00:02:19,701 --> 00:02:22,602 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 54 00:02:22,623 --> 00:02:24,634 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 55 00:02:24,654 --> 00:02:26,754 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 56 00:02:26,774 --> 00:02:28,845 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 57 00:02:29,565 --> 00:02:31,625 ♪ Started making trouble in my neighborhood ♪ 58 00:02:31,644 --> 00:02:33,845 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 59 00:02:34,566 --> 00:02:36,677 ♪ You're movin' with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 60 00:02:36,696 --> 00:02:38,646 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 61 00:02:38,666 --> 00:02:40,857 ♪ The license plate said fresh and it had dice in the mirror ♪ 62 00:02:41,577 --> 00:02:43,677 ♪ If anything I could say that this cab was rare ♪ 63 00:02:43,697 --> 00:02:44,698 ♪ But I thought nah forget it ♪ 64 00:02:44,719 --> 00:02:47,599 ♪ Yo homes to Bel-Air ♪ 65 00:02:47,619 --> 00:02:50,700 ♪ I pulled up to the house about seven or eight ♪ 66 00:02:50,720 --> 00:02:51,750 ♪ And I yelled to the cabbie ♪ 67 00:02:51,769 --> 00:02:53,590 ♪ Yo homes smell ya later ♪ 68 00:02:53,610 --> 00:02:55,620 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 69 00:02:55,640 --> 00:02:57,811 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪ 70 00:02:57,831 --> 00:03:00,842 [music continues] 71 00:03:14,666 --> 00:03:15,776 (Werner) Hilary, how you doing? 72 00:03:15,795 --> 00:03:17,695 Oh, how does it look like I'm doing? 73 00:03:17,715 --> 00:03:19,825 My throat is sore. My eyes are dry. 74 00:03:19,846 --> 00:03:21,836 Every bone in my body aches. 75 00:03:21,856 --> 00:03:23,615 And my nose is so clogged up 76 00:03:23,635 --> 00:03:26,675 I can't even smell my Obsession. 77 00:03:26,695 --> 00:03:29,655 Great. Then you'll be ready to meet Mr. Stimple tomorrow. 78 00:03:29,674 --> 00:03:32,624 - Mr. Dipple? - No, no. Not Dipple. Stimple. 79 00:03:32,644 --> 00:03:34,574 - That's what I said. Dipple. - Right. 80 00:03:34,595 --> 00:03:36,605 The guy we're trying to get to sponsor our show. 81 00:03:36,625 --> 00:03:38,684 Oh, but I can't do it tomorrow. I'm almost dead. 82 00:03:38,703 --> 00:03:41,743 Well, if you don't do it tomorrow the show will be dead. 83 00:03:45,604 --> 00:03:46,814 Hey, excuse me, man. I was wondering if you-if you.. 84 00:03:46,833 --> 00:03:48,713 If you could.. 85 00:03:48,733 --> 00:03:50,583 Excu-excuse.. Excuse me, sweetheart. 86 00:03:50,604 --> 00:03:52,774 Could-could-could.. Could you.. 87 00:03:52,793 --> 00:03:55,632 Catch up with you at the commissary, baby. Alright? 88 00:03:56,832 --> 00:03:59,832 Hey, hey. Werner, what's up? Hey, how you doing? 89 00:03:59,853 --> 00:04:02,813 Um, listen, I just wanna say how great it is to be here 90 00:04:02,832 --> 00:04:05,572 and I wanted you to know that I-I'm ready for anything. 91 00:04:05,593 --> 00:04:07,793 [chuckles] Whoa, you are a tiger. 92 00:04:07,813 --> 00:04:09,792 - I like that. - Rawr! Great. 93 00:04:09,812 --> 00:04:11,692 [laughs] 94 00:04:12,812 --> 00:04:15,792 - Well, um, let's see. - Anything. Anything. 95 00:04:15,812 --> 00:04:17,622 You know, actually, we do have something rather 96 00:04:17,641 --> 00:04:19,621 important going on, we have a potential sponsor-- 97 00:04:19,641 --> 00:04:20,731 Oh-oh! A sponsor! Great. Great. 98 00:04:20,752 --> 00:04:22,582 - Everything must be perfect. - Perfect. 99 00:04:22,601 --> 00:04:23,631 Hey, I'm your man. I'm your man. 100 00:04:23,651 --> 00:04:24,730 We really want to impress this guy. 101 00:04:24,751 --> 00:04:26,631 Hey. Well, hey. Impress him. I am with you. 102 00:04:26,650 --> 00:04:27,840 What you need me to do? You know, pick him up in a limo. 103 00:04:27,861 --> 00:04:29,651 You know, take him out to dinner? Show him the town? 104 00:04:29,671 --> 00:04:30,741 Listen. Anything you need. 105 00:04:30,760 --> 00:04:34,840 Actually, uh, I need you to move those boxes. 106 00:04:34,861 --> 00:04:36,741 Boxes. 107 00:04:36,760 --> 00:04:39,639 - Boxes? - To the Xerox room. 108 00:04:41,740 --> 00:04:43,650 Poof! Boxes! 109 00:04:43,670 --> 00:04:44,650 [grunts] 110 00:04:44,670 --> 00:04:45,790 [chuckles] 111 00:04:45,810 --> 00:04:47,700 Oh, hey, but listen, you know, after-after I do that 112 00:04:47,719 --> 00:04:49,829 you know, I-I think I'll be really ready for some 113 00:04:49,849 --> 00:04:51,729 some serious responsibility. 114 00:04:51,750 --> 00:04:53,770 Don't worry, soon enough you'll have more responsibility 115 00:04:53,790 --> 00:04:54,789 than you can handle. 116 00:04:54,809 --> 00:04:56,599 Alright. 117 00:04:57,648 --> 00:05:00,658 Who ordered a Chinese chicken salad? 118 00:05:03,819 --> 00:05:05,599 Hey, daddy. How's the jury selection going? 119 00:05:05,619 --> 00:05:06,779 Oh, it's exhausting. 120 00:05:06,799 --> 00:05:08,779 We're still four jurors short and I, and I don't know-- 121 00:05:08,799 --> 00:05:10,598 This isn't gonna keep you from 122 00:05:10,618 --> 00:05:11,658 coming to school tomorrow, is it? 123 00:05:11,678 --> 00:05:12,858 Well, if we don't find them 124 00:05:13,577 --> 00:05:15,687 we'll just go with whatever we have. 125 00:05:18,847 --> 00:05:21,577 Geoffrey, make me a sandwich. 126 00:05:21,597 --> 00:05:23,757 - May I remind you, sir.. - No, you may not. 127 00:05:23,777 --> 00:05:25,656 Just make me a sandwich. 128 00:05:26,596 --> 00:05:27,826 As you wish, sir. 129 00:05:28,766 --> 00:05:29,856 I don't mean to brag 130 00:05:30,576 --> 00:05:31,796 but you're looking at the next junior executive 131 00:05:31,817 --> 00:05:34,607 at the California International Bank. 132 00:05:34,627 --> 00:05:36,657 Well, they hired you on the spot, huh, son? 133 00:05:36,677 --> 00:05:38,717 Well, they haven't actually hired me yet 134 00:05:38,737 --> 00:05:40,807 but their body language was pretty clear. 135 00:05:43,656 --> 00:05:44,806 Body language? 136 00:05:44,825 --> 00:05:47,625 Sure. They gave me the wink and the gun. 137 00:05:48,666 --> 00:05:49,808 You know. 138 00:05:49,827 --> 00:05:50,859 [clicking tongue] 139 00:05:52,683 --> 00:05:54,677 Oh, when they give you the wink and the gun that means 140 00:05:54,697 --> 00:05:56,651 "Hey, you're our man." 141 00:05:56,671 --> 00:05:57,702 [clicking tongue] 142 00:05:59,595 --> 00:06:01,679 - Hey, hey. What's up, guys? - Hey, Will. 143 00:06:01,700 --> 00:06:02,882 How did your first day go? 144 00:06:03,602 --> 00:06:04,764 Oh, it was great, Uncle Phil. 145 00:06:04,784 --> 00:06:06,838 Hey, listen, after I got finished changing light bulbs 146 00:06:06,858 --> 00:06:08,641 and moving boxes 147 00:06:08,662 --> 00:06:10,756 they gave me somethin' really important to do. 148 00:06:10,776 --> 00:06:12,790 I moved a big box. 149 00:06:14,713 --> 00:06:16,827 Well, that's the problem with menial jobs, Will. 150 00:06:16,847 --> 00:06:19,722 You're completely at the mercy of someone else's whims. 151 00:06:19,742 --> 00:06:20,864 Now, if you'd have taken a more executive 152 00:06:20,884 --> 00:06:22,877 corporate like endeavor such as myself 153 00:06:22,897 --> 00:06:24,771 then you'd be your own man. 154 00:06:24,792 --> 00:06:27,847 Not sitting around like some puppet waiting to be beckoned. 155 00:06:27,867 --> 00:06:28,849 [telephone ringing] 156 00:06:28,869 --> 00:06:30,803 That's them. That's them. 157 00:06:32,876 --> 00:06:33,908 Hello? 158 00:06:35,660 --> 00:06:36,843 No. She's not here right now. 159 00:06:36,863 --> 00:06:38,666 She'll call you tomorrow. 160 00:06:40,730 --> 00:06:42,723 Ashley, call Felicia tomorrow. 161 00:06:43,695 --> 00:06:44,807 What did you do that for? 162 00:06:44,827 --> 00:06:46,720 I need to keep the line clear. 163 00:06:46,740 --> 00:06:47,812 Well, I'm calling her upstairs. 164 00:06:47,832 --> 00:06:49,676 - Oh, no, you're not. - Yes, I am. 165 00:06:49,696 --> 00:06:51,689 - Oh, no, you're not. - Who put you in charge? 166 00:06:51,710 --> 00:06:53,793 I did. I am Carlton. You are not.. 167 00:06:53,813 --> 00:06:56,779 [sighs] I'll talk to you later on, Uncle Phil. 168 00:06:56,800 --> 00:06:57,982 You know, Will.. 169 00:06:58,702 --> 00:07:00,956 My first job was in a law clerk's office. 170 00:07:00,976 --> 00:07:03,922 It was the summer of my freshman year in college 171 00:07:03,943 --> 00:07:04,955 and I thought I was.. 172 00:07:04,974 --> 00:07:06,757 [chuckles] 173 00:07:06,777 --> 00:07:07,779 All that. 174 00:07:07,799 --> 00:07:08,831 [chuckles] 175 00:07:14,772 --> 00:07:16,826 Anyway, I spent most of my days 176 00:07:16,846 --> 00:07:18,990 uh, making coffee and copying legal documents. 177 00:07:19,009 --> 00:07:21,854 And that was before Xerox machines. 178 00:07:21,874 --> 00:07:23,758 [chuckles] Dag. 179 00:07:23,779 --> 00:07:25,021 Who was your boss? Mr. Slate? 180 00:07:25,742 --> 00:07:28,016 [laughs] 181 00:07:30,791 --> 00:07:32,835 He was on The Flintstones. 182 00:07:34,939 --> 00:07:35,961 Go ahead, uncle. 183 00:07:36,902 --> 00:07:37,984 Well, the point is 184 00:07:38,005 --> 00:07:39,958 one day I decided to take some initiative 185 00:07:39,977 --> 00:07:42,993 and, and make myself more important to them. 186 00:07:43,014 --> 00:07:45,007 You know, it worked. 187 00:07:45,027 --> 00:07:48,053 - Hm. Initiative, huh? - 'Yeah.' 188 00:07:48,784 --> 00:07:51,800 - Your sandwich, sir. - Oh, thank you, Geoffrey. 189 00:07:51,819 --> 00:07:52,851 [chuckles softly] 190 00:07:58,051 --> 00:08:02,018 - What is this? - Tofu and rice cakes. 191 00:08:02,038 --> 00:08:06,897 I tried to warn you. Mrs. Banks has run amuck. 192 00:08:06,917 --> 00:08:09,011 Geoffrey. Geoffrey, now, if you'll go to my office 193 00:08:09,030 --> 00:08:10,953 and look in my desk.. 194 00:08:10,973 --> 00:08:12,867 Gone, sir. 195 00:08:13,930 --> 00:08:17,857 - My pimento loaf? - I'm afraid so, sir. 196 00:08:17,877 --> 00:08:19,861 But I still have some bologna in the.. 197 00:08:19,881 --> 00:08:21,914 She got that too, sir. 198 00:08:22,896 --> 00:08:25,972 Man, Aunt Viv got skills. 199 00:08:25,991 --> 00:08:27,994 Hey, look, Uncle Phil, what do you say 200 00:08:28,015 --> 00:08:31,892 we slide down to Mickey D's before she clean them out too. 201 00:08:31,913 --> 00:08:33,055 - Initiative. - Yes, sir. 202 00:08:33,075 --> 00:08:34,888 Yes! 203 00:08:34,907 --> 00:08:37,011 [instrumental music] 204 00:08:38,985 --> 00:08:42,141 So do you think that you could render an impartial verdict 205 00:08:42,160 --> 00:08:44,064 in accordance with the law? 206 00:08:44,085 --> 00:08:47,080 Oh, I know I can. I must. 207 00:08:47,100 --> 00:08:49,034 I've been ordered to. 208 00:08:49,053 --> 00:08:50,946 Ordered? 209 00:08:50,967 --> 00:08:51,989 By whom? 210 00:08:53,050 --> 00:08:54,162 Alex Trebek. 211 00:08:59,081 --> 00:09:01,956 I'd like to thank our guest, Mitchell Conklin 212 00:09:01,976 --> 00:09:06,925 for sharing his heartbreaking story of a life with no friends. 213 00:09:06,945 --> 00:09:09,119 Well, Mr. Mitchell Conklin 214 00:09:09,140 --> 00:09:11,014 I'm your friend. 215 00:09:12,166 --> 00:09:16,023 Come back tomorrow for more of me. Hilary. 216 00:09:16,043 --> 00:09:17,145 [applauding] 217 00:09:17,165 --> 00:09:19,038 And we're out. 218 00:09:19,058 --> 00:09:20,110 I'd just like to thank you for.. 219 00:09:20,129 --> 00:09:21,231 Not now. 220 00:09:23,035 --> 00:09:24,047 Great show. 221 00:09:24,067 --> 00:09:25,109 [Hilary sneezes] 222 00:09:25,128 --> 00:09:29,085 Ew! Could somebody please get me a Kleenex? 223 00:09:30,198 --> 00:09:34,035 Oh, look at me. I'm getting all puffy. 224 00:09:34,055 --> 00:09:35,137 Werner, what am I gonna do? 225 00:09:35,156 --> 00:09:37,190 - Well, I.. - It's done, Hil. 226 00:09:37,211 --> 00:09:40,096 I just, I just went and I got her some medicine. 227 00:09:40,115 --> 00:09:42,079 You know, I took a little initiative. 228 00:09:42,100 --> 00:09:44,153 Initiative. I like that. 229 00:09:44,172 --> 00:09:46,024 You know, thinking ahead will get you ahead. 230 00:09:46,044 --> 00:09:47,146 Little story. When I started off.. 231 00:09:47,166 --> 00:09:49,109 Hello? Aren't I the patient? 232 00:09:49,129 --> 00:09:51,011 Shouldn't I be getting all the attention? 233 00:09:51,031 --> 00:09:53,244 Will, why don't you go help Hilary relax? 234 00:09:53,264 --> 00:09:55,007 Oh, yes, sir. 235 00:09:55,027 --> 00:09:57,130 Oh, hey, I just wanted tell you. 236 00:09:57,150 --> 00:10:00,034 I'm really starting to feel like part of the team around here. 237 00:10:00,054 --> 00:10:03,078 [chuckles] Don't ever touch me. 238 00:10:03,099 --> 00:10:06,173 Just gotta learn the rules, man. Just gotta learn the rules. 239 00:10:10,269 --> 00:10:14,144 Mr. Jackson, why do you think you'd make a good juror? 240 00:10:14,163 --> 00:10:16,136 Because I could always tell if someone was guilty 241 00:10:16,157 --> 00:10:18,059 just by looking at them. 242 00:10:19,180 --> 00:10:21,313 Sir, even I can't tell by looking. 243 00:10:21,333 --> 00:10:24,056 And they let you be a judge. 244 00:10:33,199 --> 00:10:35,222 My brain is all clouded. 245 00:10:35,242 --> 00:10:37,245 My head's all fogged up. 246 00:10:37,266 --> 00:10:39,098 And I can't think straight. 247 00:10:39,117 --> 00:10:42,281 And now you've got a cold on top of it. 248 00:10:42,302 --> 00:10:45,297 - Will, just fix it. - Oh. 249 00:10:45,317 --> 00:10:47,119 Here you go, Catwoman. 250 00:10:52,125 --> 00:10:53,146 [sneezes] 251 00:10:54,199 --> 00:10:56,201 See? You getting better already. 252 00:10:59,286 --> 00:11:02,190 - Soy meatloaf, madam? - Yes, Geoffrey. 253 00:11:02,210 --> 00:11:04,293 I am through serving that fat-filled 254 00:11:04,313 --> 00:11:06,215 cholesterol-ridden mess. 255 00:11:06,234 --> 00:11:09,389 Say what you will, but he is a good provider. 256 00:11:14,116 --> 00:11:15,368 I knew that's why they didn't call. 257 00:11:15,387 --> 00:11:18,361 - Geoffrey, I told you no calls. - Master Carlton, I was just.. 258 00:11:18,381 --> 00:11:21,245 Damn you and your excuses. 259 00:11:21,265 --> 00:11:24,139 Sit down and relax. 260 00:11:25,140 --> 00:11:26,322 You're right. 261 00:11:26,343 --> 00:11:27,414 Geoffrey, I'm sorry. 262 00:11:28,135 --> 00:11:29,427 [telephone ringing] 263 00:11:30,147 --> 00:11:31,409 Touch that and you'll be on the first thing 264 00:11:31,429 --> 00:11:33,391 smoking back to London. 265 00:11:35,284 --> 00:11:38,398 [high-pitched voice] Carlton Banks' office. Please hold. 266 00:11:38,418 --> 00:11:40,251 [normal voice] Carlton Banks here. 267 00:11:41,363 --> 00:11:43,286 Oh, hi, dad. 268 00:11:43,305 --> 00:11:45,268 I thought it was someone important. 269 00:11:46,429 --> 00:11:49,333 But I can't. I-I'm waiting on a phone.. 270 00:11:51,387 --> 00:11:52,418 Fine. 271 00:11:53,390 --> 00:11:54,381 Is everything okay? 272 00:11:54,401 --> 00:11:56,334 Dad's still interviewing jurors. 273 00:11:56,353 --> 00:11:59,287 I've gotta go to Ashley's school and tell her he can't make it. 274 00:11:59,307 --> 00:12:01,380 Look, if anyone calls just give them my cell phone number. 275 00:12:01,401 --> 00:12:02,412 Thanks. 276 00:12:04,255 --> 00:12:08,300 - Keep the lines clear. - Certainly, Master Carlton. 277 00:12:09,321 --> 00:12:10,332 Whoops. 278 00:12:12,465 --> 00:12:15,459 Hey. Yo, Hil, Mr. Stimple's here to.. 279 00:12:15,479 --> 00:12:17,422 Well, what do you know? 280 00:12:17,443 --> 00:12:20,217 It's Uncle Cousin Will. 281 00:12:20,236 --> 00:12:21,277 [Hilary chuckles] 282 00:12:22,299 --> 00:12:25,294 Oh, I feel much better. 283 00:12:27,476 --> 00:12:30,239 That was some good tea. 284 00:12:31,442 --> 00:12:33,315 I love you. 285 00:12:34,416 --> 00:12:36,459 Uh, Hil, Hil, Hil. Hey, come here. Come here. Come here. 286 00:12:36,479 --> 00:12:39,293 Come here. Come here. Wait right here. 287 00:12:39,313 --> 00:12:40,324 [Hilary groans] 288 00:12:40,344 --> 00:12:42,277 [screams] 289 00:12:43,407 --> 00:12:45,340 "Use only before bedtime. 290 00:12:45,361 --> 00:12:47,384 Do not operate heavy machinery." 291 00:12:47,403 --> 00:12:49,476 Good thing we're not on a tractor, huh? 292 00:12:49,497 --> 00:12:50,538 [chuckles] 293 00:12:51,469 --> 00:12:53,462 [screams] 294 00:12:53,482 --> 00:12:55,385 [screams] 295 00:12:55,404 --> 00:12:57,487 [instrumental music] 296 00:13:00,270 --> 00:13:02,373 [screams] 297 00:13:02,393 --> 00:13:04,396 [laughs] 298 00:13:06,520 --> 00:13:08,342 Hilary. Hilary. Come here. Come here. Come here. 299 00:13:08,363 --> 00:13:09,434 [chokes] 300 00:13:10,565 --> 00:13:12,327 Now, Hilary, you gotta get 301 00:13:12,348 --> 00:13:13,500 yourself together for your sponsor. 302 00:13:13,520 --> 00:13:17,405 - Oh, Mr. Pimple? Bring him in. - No. It's Mr. Stimple. 303 00:13:17,424 --> 00:13:19,407 Bring him in too. The more the merrier. 304 00:13:19,427 --> 00:13:21,489 Oh, but we're gonna need some more tea. 305 00:13:21,511 --> 00:13:24,324 Oh, no. Ah, ah, ah. 306 00:13:24,343 --> 00:13:25,535 I think you missed the last call, baby. 307 00:13:25,555 --> 00:13:27,478 Come on, walk it off. Walk it off. 308 00:13:27,499 --> 00:13:28,530 ♪ I'm a little teapot ♪♪ 309 00:13:28,550 --> 00:13:30,363 Hilary! 310 00:13:30,383 --> 00:13:31,424 Now breathe, breathe. 311 00:13:31,443 --> 00:13:33,456 [Hilary panting] 312 00:13:34,597 --> 00:13:38,353 Get up! You are not trying here, young lady. 313 00:13:39,464 --> 00:13:41,557 [crying] 314 00:13:41,577 --> 00:13:43,430 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Come on. Come on. 315 00:13:43,450 --> 00:13:44,541 Walk it off. Walk it off. 316 00:13:44,562 --> 00:13:47,416 Oh, Will. You're tickling me. Stop. 317 00:13:48,427 --> 00:13:49,559 [knocking on door] 318 00:13:49,579 --> 00:13:51,572 Werner is wondering what's taking so long. 319 00:13:51,591 --> 00:13:53,493 Candace, hi. 320 00:13:53,513 --> 00:13:56,377 Have you met my cousin, Will? 321 00:13:56,397 --> 00:13:58,570 Isn't he cute? 322 00:13:58,591 --> 00:14:00,394 Uh, uh.. 323 00:14:00,414 --> 00:14:01,535 She-she had too much medicine. 324 00:14:01,555 --> 00:14:03,348 [chuckles] Yeah, right. 325 00:14:03,367 --> 00:14:04,528 Wait. Hey. Hey. Wait. Wait a minute. 326 00:14:04,549 --> 00:14:06,422 Now listen, you go down there 327 00:14:06,442 --> 00:14:08,435 and you stall Werner and Mr. Stimple. Alright? 328 00:14:08,455 --> 00:14:09,596 - I'm gonna take care of Hilary. - Okay. But wait a minute.. 329 00:14:09,615 --> 00:14:11,498 Alright, alright.. 330 00:14:14,483 --> 00:14:15,545 Hilary. 331 00:14:15,565 --> 00:14:18,388 Hilary go night-night. 332 00:14:20,371 --> 00:14:22,614 [instrumental music] 333 00:14:22,633 --> 00:14:25,517 I can't believe this is happening. Dad promised. 334 00:14:25,537 --> 00:14:29,423 Buck up, Ashley. Life is filled with disappointments. 335 00:14:29,443 --> 00:14:31,445 I am the only person who doesn't have a speaker. 336 00:14:31,466 --> 00:14:32,598 I'm gonna look like an idiot. 337 00:14:32,618 --> 00:14:35,522 Once again, Carlton Banks to the rescue. 338 00:14:35,541 --> 00:14:36,592 When do I go on? 339 00:14:36,613 --> 00:14:39,407 No. No. Carlton, it's Career Day. 340 00:14:39,426 --> 00:14:40,548 You don't even have a job. 341 00:14:41,659 --> 00:14:44,473 Fine. But, if you don't want the next junior executive 342 00:14:44,494 --> 00:14:45,656 at the California International Bank.. 343 00:14:45,675 --> 00:14:49,420 Okay. Okay. Fine. I'll go tell them to introduce you. 344 00:14:49,440 --> 00:14:50,491 [cell phone rings] 345 00:14:51,673 --> 00:14:54,487 [high-pitched voice] Carlton Banks' office. Please hold. 346 00:14:57,601 --> 00:14:58,683 [normal voice] Carlton Banks here. 347 00:14:59,645 --> 00:15:02,549 Oh, yes. The job, of course. 348 00:15:02,568 --> 00:15:03,619 Uh-huh. 349 00:15:03,640 --> 00:15:04,652 Yes. 350 00:15:06,443 --> 00:15:07,455 Huh? 351 00:15:08,466 --> 00:15:09,598 But I don't understand. 352 00:15:09,618 --> 00:15:10,699 You can't give a guy the wink and the gun 353 00:15:10,719 --> 00:15:13,714 and then not give him a job. 354 00:15:13,734 --> 00:15:16,569 Buck up? Buck off. 355 00:15:18,663 --> 00:15:23,530 (female #1) Our next speaker is Ashley's brother, Mr. Carlton Banks. 356 00:15:23,550 --> 00:15:24,592 [audience applauding] 357 00:15:26,634 --> 00:15:29,699 And here is where we hide our star. 358 00:15:31,543 --> 00:15:33,766 Hey! 359 00:15:36,560 --> 00:15:38,774 How you doing? 360 00:15:42,580 --> 00:15:45,554 You must be Mr. Stimple. How you doing? 361 00:15:45,574 --> 00:15:47,738 I'm Hilary's hair designer, Diante. 362 00:15:49,650 --> 00:15:51,523 Pleasure. 363 00:15:51,543 --> 00:15:55,729 Oh, why didn't you tell me he had such lustrous hairs? 364 00:15:55,750 --> 00:15:58,645 Oh, excuse me. I'm right in the middle doing girlfriend's hair. 365 00:15:58,664 --> 00:16:01,638 She is so excited to meet you. Just later. 366 00:16:01,658 --> 00:16:03,631 Well, I'd kind of like to meet her now. 367 00:16:03,651 --> 00:16:05,685 Uh, Hilary, I've never seen the program. 368 00:16:05,705 --> 00:16:07,598 Do you stand there and interview a guest 369 00:16:07,619 --> 00:16:08,810 or do you run all around like Donahue? 370 00:16:09,541 --> 00:16:10,812 Oh, listen. Hilary can do it all. 371 00:16:11,535 --> 00:16:15,601 You know, she can stand. She can run. 372 00:16:15,621 --> 00:16:16,803 You know, she's like Ricki Lake 373 00:16:16,822 --> 00:16:19,776 and Oprah and Donahue all wrapped up in one. 374 00:16:19,797 --> 00:16:22,642 Around here we call her Ricki-Oprah-Hue. 375 00:16:24,604 --> 00:16:25,816 Very clever word play 376 00:16:25,836 --> 00:16:28,640 but I'd like to hear what Hilary has to say. 377 00:16:28,661 --> 00:16:32,647 Oh, see, she like real shy. 378 00:16:32,667 --> 00:16:35,652 You know, she can't really verbalize with you 379 00:16:35,672 --> 00:16:36,864 till she gets to know you. 380 00:16:37,584 --> 00:16:38,626 You know what I mean? 381 00:16:44,595 --> 00:16:45,777 Of course. Where's my head? 382 00:16:45,798 --> 00:16:47,741 Hi, Fred Stimple. Stimple Rubber. Pleasure. 383 00:16:47,760 --> 00:16:51,716 Oh, no, you don't. Honey, it took me an hour to do the nails. 384 00:16:51,736 --> 00:16:53,669 You a Leo, ain't you? 385 00:16:57,785 --> 00:16:59,878 And in conclusion, if you follow these steps 386 00:16:59,898 --> 00:17:03,855 as I have outlined then I guarantee you'll be successful. 387 00:17:03,875 --> 00:17:05,818 [applauding] 388 00:17:05,839 --> 00:17:07,902 Thank you. 389 00:17:08,623 --> 00:17:10,726 You still haven't told us what you do. 390 00:17:12,799 --> 00:17:15,684 Well, I-I was previously 391 00:17:15,703 --> 00:17:17,786 in expeditious comestible management. 392 00:17:17,807 --> 00:17:19,900 And, um, currently 393 00:17:19,919 --> 00:17:23,805 I'm overseeing a myriad of options. 394 00:17:24,767 --> 00:17:26,700 Do you even have a job? 395 00:17:26,720 --> 00:17:27,882 Well, strictly speaking, I.. 396 00:17:27,903 --> 00:17:29,816 He's a bum just like my Uncle Eddie. 397 00:17:29,836 --> 00:17:31,809 [laughing] 398 00:17:31,829 --> 00:17:34,844 Excuse me, sir. Are you really a bum? 399 00:17:34,864 --> 00:17:36,767 Back off, sister. 400 00:17:37,898 --> 00:17:39,811 You got an attitude problem. 401 00:17:39,831 --> 00:17:40,923 Damn right I've got attitude. 402 00:17:40,942 --> 00:17:41,934 Just wait till you grow up. 403 00:17:41,954 --> 00:17:43,917 You'll see how tough it is. 404 00:17:43,937 --> 00:17:45,810 There are sharks out there 405 00:17:45,831 --> 00:17:49,747 and you're all little guppies waiting to be devoured. 406 00:17:49,766 --> 00:17:52,740 Oh, sure, you can lie back in your protective little womb 407 00:17:52,760 --> 00:17:55,695 called high school and pretend the world is your oyster. 408 00:17:55,715 --> 00:17:57,858 But one day it's gonna turn on you like the rotting milk 409 00:17:57,879 --> 00:18:00,714 in your stinking little lunchboxes. 410 00:18:02,796 --> 00:18:03,827 Thank you. 411 00:18:14,814 --> 00:18:17,749 You know, with a touch of henna and a kiss of ash blond 412 00:18:17,769 --> 00:18:19,822 you're gonna need yourself a beeper, girl. 413 00:18:20,965 --> 00:18:26,013 Diante, you're a very unusual man, but I grow tired. 414 00:18:26,032 --> 00:18:27,965 - Who are you? - Aah! 415 00:18:27,986 --> 00:18:30,900 Who am I? I'm Mr. Stimple. Stimple Rubber. 416 00:18:30,920 --> 00:18:33,825 Oh, my God. Mr. Stimple. 417 00:18:33,844 --> 00:18:35,827 - Will.. - Will? 418 00:18:35,847 --> 00:18:38,862 - I thought you were Diante? - Diante? 419 00:18:42,868 --> 00:18:44,901 There's a perfectly good explanation for all of this. 420 00:18:44,922 --> 00:18:48,928 Save it. This has been, uh, different. 421 00:18:48,948 --> 00:18:51,873 Excuse me, Mr. Stimple. Um, I'm sorry. 422 00:18:51,892 --> 00:18:52,994 Uh, M-Mr. Stimple. 423 00:18:53,015 --> 00:18:56,019 Um, look, my name is not Diante. 424 00:18:56,039 --> 00:18:58,924 My name is Will. I'm Hilary's cousin. 425 00:18:58,944 --> 00:19:02,980 Now look, this is-this all quite simple, Mr. Stimple. 426 00:19:03,000 --> 00:19:04,978 I'm sorry. Um, listen. 427 00:19:04,998 --> 00:19:08,025 Look, my uncle told me I should take some initiative, right? 428 00:19:08,045 --> 00:19:09,983 So I got night-time-so-you could-sleep instead of 429 00:19:10,003 --> 00:19:11,891 daytime-so-you-could think medicine, right? 430 00:19:11,910 --> 00:19:13,998 Man, how is she supposed to drive a tractor? You know. 431 00:19:14,019 --> 00:19:16,007 So I said, "Aah!" And, you know she said "Aah!" 432 00:19:16,027 --> 00:19:18,804 You-you-you know what I'm saying? 433 00:19:18,823 --> 00:19:21,021 - You're Hilary's cousin? - Exactly. 434 00:19:21,041 --> 00:19:23,998 This is the worst day of my life, Mr. Stimple. 435 00:19:24,019 --> 00:19:26,786 - I'm so sorry. - No need to apologize. 436 00:19:26,805 --> 00:19:27,954 Believe me, I know all about nepotism. 437 00:19:27,975 --> 00:19:29,843 I got a factory full of idiot nephews 438 00:19:29,862 --> 00:19:31,939 and worthless brother-in-laws. 439 00:19:31,960 --> 00:19:34,808 The way I see it, with only one moronic cousin running around 440 00:19:34,827 --> 00:19:35,835 you're way ahead of the game. 441 00:19:35,855 --> 00:19:36,874 [both laugh] 442 00:19:37,823 --> 00:19:40,850 [Will laughing] 443 00:19:42,828 --> 00:19:44,946 He said, "Moronic cousin." 444 00:19:44,967 --> 00:19:47,015 Hey. Ho-ho-hold up, man. 445 00:19:48,802 --> 00:19:51,040 [instrumental music] 446 00:19:51,759 --> 00:19:53,817 Fine. I understand your having to work. 447 00:19:53,837 --> 00:19:55,995 I even understand you missing Career Day. 448 00:19:56,015 --> 00:19:57,034 But what I don't understand is 449 00:19:57,753 --> 00:19:58,982 how you could possibly send Carlton. 450 00:19:59,002 --> 00:20:01,919 I mean, you could've sent mom. You could've sent Geoffrey. 451 00:20:01,940 --> 00:20:04,767 You could've even sent the pool guy. 452 00:20:05,765 --> 00:20:06,974 He answered the phone? 453 00:20:08,852 --> 00:20:10,780 I understand you taking the initiative. 454 00:20:10,800 --> 00:20:11,979 I even understand you giving me the tea. 455 00:20:11,999 --> 00:20:15,725 But what I don't understand is how this happened? 456 00:20:16,844 --> 00:20:20,929 Uh, see, well, you bobbed when you should've weaved. 457 00:20:26,783 --> 00:20:27,802 - Sorry. - Sorry. 458 00:20:28,912 --> 00:20:30,740 Dinner is served. 459 00:20:30,759 --> 00:20:31,808 - I'm sick. - I'm sick. 460 00:20:31,828 --> 00:20:34,725 Hold on. Hold on. Hold on! 461 00:20:34,745 --> 00:20:36,763 - Now, we have to do this. - Oh, sure. 462 00:20:36,783 --> 00:20:38,831 Now our responsibilities kick in. 463 00:20:39,921 --> 00:20:42,958 [instrumental music] 464 00:20:52,977 --> 00:20:54,895 (Vivian) 'Look at you.' 465 00:20:54,916 --> 00:20:56,844 'I can't believe you're acting like this.' 466 00:20:56,864 --> 00:21:00,770 All I'm trying to do is look out for everybody here. 467 00:21:00,789 --> 00:21:02,687 Honey, don't you wanna live longer? 468 00:21:02,707 --> 00:21:03,866 Don't you wanna feel better? 469 00:21:08,711 --> 00:21:11,748 Last one to Roscoe's Chicken and Waffles ain't eating. 470 00:21:11,768 --> 00:21:14,794 [instrumental music] 471 00:21:17,771 --> 00:21:20,708 I understand there were other applicants. 472 00:21:20,728 --> 00:21:23,925 I even understand I was too young for the job. 473 00:21:23,945 --> 00:21:26,722 But what I don't understand 474 00:21:26,742 --> 00:21:29,839 is they gave me the wink and the gun. 475 00:21:31,697 --> 00:21:34,644 They gave me the wink and the gun. 476 00:21:36,833 --> 00:21:38,671 Buck up, pal. 477 00:21:38,891 --> 00:21:41,888 [instrumental music] 478 00:21:46,863 --> 00:21:49,720 [theme music] 479 00:21:49,739 --> 00:21:50,768 ♪ Yeah ♪ 480 00:21:53,885 --> 00:21:55,653 ♪ Yeah ♪ 481 00:21:58,781 --> 00:21:59,810 ♪ Yeah ♪ 482 00:22:03,695 --> 00:22:04,754 ♪ Yeah ♪ 483 00:22:07,861 --> 00:22:09,610 ♪ Yeah ♪ 484 00:22:12,695 --> 00:22:13,754 ♪ Yeah ♪♪