1 00:00:01,199 --> 00:00:04,040 [instrumental music] 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,080 [sighs] Thank you, baby. 3 00:00:07,099 --> 00:00:09,240 Oh, man, this week has been hell! 4 00:00:09,259 --> 00:00:12,019 Remind me to never get shot again. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,060 It's always hard the first time. 6 00:00:16,109 --> 00:00:17,289 I remember mine. 7 00:00:18,010 --> 00:00:20,250 I'd forgotten how much Jewel hates anchovies on her pizza. 8 00:00:20,269 --> 00:00:24,190 Phew! Well, the rest you can guess. 9 00:00:24,210 --> 00:00:28,039 Good morning, Will. Good morning, Lisa. 10 00:00:28,059 --> 00:00:29,260 Jazz. 11 00:00:31,199 --> 00:00:33,049 Oh, my goodness, Nurse Avner 12 00:00:33,070 --> 00:00:34,240 you-you might wanna hurry up and go change. 13 00:00:34,259 --> 00:00:37,200 Nurse Sigmund has on the exact same outfit. 14 00:00:39,119 --> 00:00:42,130 Will, I have a special going-away present for you. 15 00:00:44,100 --> 00:00:46,250 Oh, well, I'm on such a natural high 16 00:00:46,270 --> 00:00:48,030 from getting up out of here 17 00:00:48,049 --> 00:00:49,289 I'm sure my arm won't feel a thing. 18 00:00:50,009 --> 00:00:52,179 Oh, I-I think that's a safe bet. 19 00:00:52,200 --> 00:00:54,170 Whoo! Oh! 20 00:00:54,189 --> 00:00:56,280 [screams] 21 00:01:05,269 --> 00:01:07,170 Have a nice day. 22 00:01:11,120 --> 00:01:14,109 Check it out, Will. I'm the black dude on "ER." 23 00:01:17,280 --> 00:01:20,049 Jazz, that is not a toy. 24 00:01:20,069 --> 00:01:22,210 It doesn't have to be a toy to be fun. 25 00:01:22,230 --> 00:01:25,239 [chuckles] Check this out. Clear! 26 00:01:25,260 --> 00:01:28,210 [screaming] 27 00:01:28,230 --> 00:01:30,210 [theme song] 28 00:01:30,230 --> 00:01:33,009 ♪ Now this is a story all about how ♪ 29 00:01:33,030 --> 00:01:35,069 ♪ My life got flipped turned upside-down ♪ 30 00:01:35,090 --> 00:01:37,170 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 31 00:01:37,189 --> 00:01:39,000 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 32 00:01:39,020 --> 00:01:41,000 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 33 00:01:49,150 --> 00:01:52,030 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 34 00:01:52,049 --> 00:01:54,219 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 35 00:01:54,240 --> 00:01:56,210 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 36 00:01:56,229 --> 00:01:59,079 ♪ And all shootin' some B-ball outside of the school ♪ 37 00:01:59,099 --> 00:02:01,250 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 38 00:02:01,269 --> 00:02:03,219 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 39 00:02:03,239 --> 00:02:06,150 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 40 00:02:06,170 --> 00:02:08,280 ♪ You're moving with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 41 00:02:09,000 --> 00:02:10,270 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 42 00:02:10,289 --> 00:02:13,210 ♪ The license plate said Fresh and it had dice in the mirror ♪ 43 00:02:13,229 --> 00:02:15,240 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 44 00:02:15,259 --> 00:02:19,229 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 45 00:02:19,250 --> 00:02:22,259 ♪ I pulled up to a house about 7:00 or 8:00 ♪ 46 00:02:22,280 --> 00:02:25,189 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell you later ♪ 47 00:02:25,210 --> 00:02:27,280 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 48 00:02:28,000 --> 00:02:31,050 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪ 49 00:02:44,139 --> 00:02:46,110 Now remember, just because you're going home today 50 00:02:46,129 --> 00:02:47,280 doesn't mean you can slack off. 51 00:02:48,000 --> 00:02:51,129 The harder you work, the faster you'll regain use of your leg. 52 00:02:51,150 --> 00:02:53,170 Oh, hey, look, you think I'll ever be able to slam-dunk? 53 00:02:53,189 --> 00:02:54,289 - Sure you will. - Oh, cool. 54 00:02:55,009 --> 00:02:56,069 'Cause I never could before. 55 00:02:56,090 --> 00:02:58,240 [laughing] 56 00:02:58,259 --> 00:03:00,229 I'll see you back in therapy tomorrow morning. 57 00:03:00,250 --> 00:03:01,229 - Buh-bye. - 'Okay, baby.' 58 00:03:01,250 --> 00:03:02,270 I packed your books 59 00:03:02,289 --> 00:03:05,020 and your Walkman. 60 00:03:05,039 --> 00:03:08,229 Mm, and this cute little backless gown 61 00:03:08,250 --> 00:03:11,030 that you just looked so good in. 62 00:03:11,050 --> 00:03:13,139 [laughing] 63 00:03:14,250 --> 00:03:16,090 Is there anything else I can get? 64 00:03:16,110 --> 00:03:17,289 Uh, well, just my stuff in the bathroom. 65 00:03:18,009 --> 00:03:19,210 - Oh, okay. - Alright. 66 00:03:34,240 --> 00:03:37,000 Hey, and don't forget my Magic Shave, baby. 67 00:03:37,020 --> 00:03:38,180 (Lisa) 'Okay.' 68 00:03:51,009 --> 00:03:54,020 [groaning] 69 00:03:57,030 --> 00:03:59,000 [gasps] Oh, Will, you fell? 70 00:03:59,020 --> 00:04:01,240 Oh, yeah, I fell, uh.. 71 00:04:04,090 --> 00:04:06,030 ...in love with you, baby. 72 00:04:08,000 --> 00:04:09,270 Lisa, will you marry me? 73 00:04:13,210 --> 00:04:15,229 Marry you? 74 00:04:15,250 --> 00:04:18,149 Will, did you take another one of those yellow pills? 75 00:04:19,180 --> 00:04:21,060 I'm serious, Lisa. 76 00:04:21,079 --> 00:04:24,019 I mean, you've been right here with me all through this thing. 77 00:04:24,040 --> 00:04:26,100 You're the first face I saw every morning 78 00:04:26,120 --> 00:04:29,019 the last face I saw every night. 79 00:04:29,040 --> 00:04:31,089 I just want that to go on forever. 80 00:04:36,029 --> 00:04:38,050 Will, I don't know what to say. 81 00:04:40,000 --> 00:04:42,029 Your face says it all, baby. 82 00:04:42,050 --> 00:04:44,019 [chuckles] 83 00:04:46,149 --> 00:04:49,180 Hey, listen, we-we should, we should probably.. Ah.. 84 00:04:49,199 --> 00:04:51,250 We should probably keep this thing a secret, you know 85 00:04:51,269 --> 00:04:53,129 just spring it on people at the right time. 86 00:04:53,149 --> 00:04:55,079 Well, that is gonna blow 'em away. 87 00:04:55,100 --> 00:04:57,269 [sighs] It sure is. 88 00:04:57,290 --> 00:05:01,079 Oh. Oh, babe, I'm sorry I don't have a ring for you. 89 00:05:01,100 --> 00:05:03,209 I can give you this one around my collar. 90 00:05:07,029 --> 00:05:09,069 Hi. Ready to go? 91 00:05:09,089 --> 00:05:12,129 Oh, well, Hil, where's everybody else at? 92 00:05:12,149 --> 00:05:14,040 Well, they're all at home. It's just me. 93 00:05:14,060 --> 00:05:16,009 (both) Don't touch that! 94 00:05:17,060 --> 00:05:18,209 Okay. 95 00:05:18,230 --> 00:05:20,129 Uh, I mean, uh, Hil, on my big day, 96 00:05:20,149 --> 00:05:21,279 I thought that everybody would be here. 97 00:05:22,000 --> 00:05:23,180 Oh, it's not their fault, they're busy setting up 98 00:05:23,199 --> 00:05:25,139 for your surprise party. 99 00:05:29,000 --> 00:05:31,029 They're giving me a surprise party? 100 00:05:31,050 --> 00:05:33,189 Well, now that you dragged it out of me.. 101 00:05:33,209 --> 00:05:35,090 [chuckles] 102 00:05:35,110 --> 00:05:37,290 Uh, well-well, come on, y'all, let's go, let's go! 103 00:05:38,009 --> 00:05:40,050 Uh, let me practice. Oh! 104 00:05:41,110 --> 00:05:43,040 Uh, oh, God, wait. Babe, hold up. Um.. 105 00:05:43,060 --> 00:05:44,279 I forgot to sign those release papers. 106 00:05:45,000 --> 00:05:47,069 Hil, uh, could you buzz the nurse for me, please? 107 00:05:48,110 --> 00:05:50,120 (Lisa) No, not that one! 108 00:05:52,069 --> 00:05:55,120 There has got to be an easier way to call the nurse. 109 00:05:58,250 --> 00:06:01,259 [upbeat music] 110 00:06:11,029 --> 00:06:15,160 Honey, honey, I don't think what you're doing is good for you. 111 00:06:15,180 --> 00:06:18,189 And I don't think what you're doing is good for anybody. 112 00:06:19,230 --> 00:06:21,240 - Ah! Pssh! - Ah! Pssh! 113 00:06:21,259 --> 00:06:23,220 [laughing] 114 00:06:24,279 --> 00:06:26,290 Babe, listen. Ahem. 115 00:06:27,009 --> 00:06:29,000 May I have everyone's attention, please? 116 00:06:29,019 --> 00:06:31,189 Will, you are not gonna announce it in front of all these people. 117 00:06:31,209 --> 00:06:35,060 Oh, come on, baby, don't be shy. Here, take this, take this. 118 00:06:38,250 --> 00:06:41,209 Now, as you all know.. 119 00:06:42,170 --> 00:06:44,209 ...there's a person in this room 120 00:06:44,230 --> 00:06:47,220 who's very, very special to me. 121 00:06:47,240 --> 00:06:51,259 A person who's warm, caring 122 00:06:51,279 --> 00:06:53,100 and extremely sensitive. 123 00:06:53,120 --> 00:06:56,159 Oh, I love you, too, Will. 124 00:07:00,170 --> 00:07:02,060 Go sit down. 125 00:07:07,129 --> 00:07:10,269 Al-alright, there's two very special people to me. 126 00:07:16,000 --> 00:07:17,110 Anyway, as I was about to say 127 00:07:17,129 --> 00:07:19,009 I have a little announcement to make. 128 00:07:19,029 --> 00:07:20,180 - Will, I don't think that-- - Oh, oh, you're right. 129 00:07:20,199 --> 00:07:24,149 You're right, baby. We have an announcement to make. 130 00:07:26,009 --> 00:07:27,129 Me and Lisa are getting married! 131 00:07:27,149 --> 00:07:28,170 [crowd applauding] 132 00:07:28,189 --> 00:07:30,209 [coughing] 133 00:07:30,230 --> 00:07:32,019 What? 134 00:07:32,040 --> 00:07:34,180 - Will, that's great! - Oh, thanks, Ash. 135 00:07:35,090 --> 00:07:37,009 Congratulations. 136 00:07:37,029 --> 00:07:39,069 You know, this precludes any possibility 137 00:07:39,090 --> 00:07:41,180 of us getting together. 138 00:07:41,199 --> 00:07:43,050 To do what? 139 00:07:44,149 --> 00:07:46,100 Good seeing you again, Lisa. 140 00:07:48,000 --> 00:07:51,170 Well, ha-ha, that's really news. 141 00:07:51,189 --> 00:07:52,240 [laughs] 142 00:07:52,259 --> 00:07:54,019 You know, Will, since you're gonna get married 143 00:07:54,040 --> 00:07:55,129 I guess, maybe you and I should have that 144 00:07:55,149 --> 00:07:57,189 man-to-man talk in the kitchen, huh? 145 00:07:57,209 --> 00:08:00,089 - Let's go. - Wait. Right now, Uncle Phil? 146 00:08:00,110 --> 00:08:03,060 - Sure, okay. Come on. - Uncle-Uncle Phil.. 147 00:08:03,079 --> 00:08:07,029 - Congratulations, Lisa. - Oh, thank you, Ashley. 148 00:08:07,050 --> 00:08:09,220 Lisa, I want you to know that Will's as proud of you 149 00:08:09,240 --> 00:08:12,209 as I am of my sweet little bride, Jewel. 150 00:08:12,230 --> 00:08:14,120 Oh, thanks, Jazz, that's nice. 151 00:08:14,139 --> 00:08:16,180 Um, by the way, where is Jewel? 152 00:08:16,199 --> 00:08:18,040 Her ex-cellmate broke out. 153 00:08:18,060 --> 00:08:20,009 - They're having dinner. - Oh. 154 00:08:20,029 --> 00:08:21,089 Will, what is all this? 155 00:08:21,110 --> 00:08:23,089 It's too soon for you to get married. 156 00:08:23,110 --> 00:08:25,089 Hilary's right. 157 00:08:25,110 --> 00:08:27,189 Did I say that? 158 00:08:27,209 --> 00:08:30,029 I mean, come on, I'm still decorating my new house. 159 00:08:30,050 --> 00:08:32,200 When would I have time to buy you a gift? 160 00:08:34,039 --> 00:08:38,100 [chuckles] Oh, isn't anybody gonna congratulate me? 161 00:08:38,120 --> 00:08:39,149 Yeah, yeah, come here. 162 00:08:39,169 --> 00:08:43,049 My foot wants to congratulate your butt. 163 00:08:43,070 --> 00:08:45,279 Boy, no way are you ready for marriage. 164 00:08:46,000 --> 00:08:47,120 How are you gonna support a wife? 165 00:08:47,139 --> 00:08:49,289 Now, now, Vy, I'm sure the boy has 166 00:08:50,009 --> 00:08:51,289 a very sound financial plan in mind. 167 00:08:52,009 --> 00:08:53,120 That's right, you tell her, Uncle Phil. 168 00:08:53,139 --> 00:08:55,049 That's right. after all, he is working full-time 169 00:08:55,070 --> 00:08:56,200 at the college. 170 00:08:56,220 --> 00:08:59,149 Well, i-it is part-time, Uncle Phil, that's just part-time. 171 00:08:59,169 --> 00:09:01,039 Oh, that's okay. That's okay. 172 00:09:01,059 --> 00:09:02,259 I mean, you have that great hourly wage. 173 00:09:02,279 --> 00:09:04,059 Yeah, well, not to mention my tips. 174 00:09:04,080 --> 00:09:05,169 Oh, that's right, that's right.. 175 00:09:05,190 --> 00:09:07,279 Well, well, now, just what exactly is 176 00:09:08,000 --> 00:09:10,250 15 percent of a frozen burrito? 177 00:09:10,269 --> 00:09:12,049 Oh, never mind. That's okay. I mean.. 178 00:09:12,070 --> 00:09:14,250 Once you graduate and you start your career.. 179 00:09:14,269 --> 00:09:18,059 Um, w-what is it that you're majoring in, now? 180 00:09:20,070 --> 00:09:23,139 See, I-I haven't exactly declared my major yet. 181 00:09:23,159 --> 00:09:25,149 - Uncle Phil. - Oh. 182 00:09:25,169 --> 00:09:28,129 You're not giving good examples right now either. 183 00:09:31,169 --> 00:09:33,009 Oh. Aha! 184 00:09:33,029 --> 00:09:35,070 [laughs] 185 00:09:35,090 --> 00:09:36,250 Ah, I see what you're doing. 186 00:09:36,269 --> 00:09:40,009 Hey, I watch "The Cosby Show" too, Uncle Phil. Ha-ha-ha. 187 00:09:40,029 --> 00:09:42,169 Oh, this is that episode where Theo drops out of school, right? 188 00:09:42,190 --> 00:09:44,070 Well, yeah, something like that, yeah. 189 00:09:44,090 --> 00:09:45,210 Yeah, well, a couple of more Pudding Pops 190 00:09:45,230 --> 00:09:47,120 you'll be there. Ha-ha-ha. 191 00:09:49,250 --> 00:09:52,250 Will, you are not getting married 192 00:09:52,269 --> 00:09:54,149 and that is it! 193 00:09:54,169 --> 00:09:56,090 Look, mom, I understand 194 00:09:56,110 --> 00:09:59,000 that this was a bit of a shock for you guys. 195 00:09:59,019 --> 00:10:00,110 But I'm telling you, y'all don't have to worry 196 00:10:00,129 --> 00:10:02,120 about me and Lisa, we're gonna be alright. 197 00:10:02,139 --> 00:10:05,070 You know why? Because we got love. 198 00:10:05,090 --> 00:10:07,230 [scoffs] What's love got to do with it? 199 00:10:07,250 --> 00:10:11,019 ♪ Got to do with it got to do with it ♪ 200 00:10:13,139 --> 00:10:17,210 Look, I really, really appreciate you guys' concern 201 00:10:17,230 --> 00:10:20,070 but I'm a grown man. 202 00:10:20,090 --> 00:10:21,220 And with all due respect 203 00:10:21,240 --> 00:10:23,250 if I needed your permission to get married 204 00:10:23,269 --> 00:10:25,200 I would've asked for it. 205 00:10:29,259 --> 00:10:31,110 - What's the matter? - Nothing. Come on, babe. 206 00:10:31,129 --> 00:10:33,059 Let's get out here. Hil, uh, run us past Lisa's house. 207 00:10:33,080 --> 00:10:35,100 - Please? - Sure. 208 00:10:36,190 --> 00:10:38,129 What are you doing? 209 00:10:38,149 --> 00:10:41,159 Mrs. Banks said I could take this home. 210 00:10:41,179 --> 00:10:43,220 Oh, no, you don't. I'm serving that tonight. 211 00:10:43,240 --> 00:10:45,200 - No, you're not. - Yes, I am! 212 00:10:45,220 --> 00:10:48,039 - No, you're not. You're not. - Yes, I am! Yes, I am! 213 00:10:48,059 --> 00:10:49,100 - Guys, guys, stop it! - Yes, I am! 214 00:10:49,120 --> 00:10:50,139 Jazz, let go! 215 00:10:50,159 --> 00:10:51,240 [thuds] 216 00:11:01,110 --> 00:11:02,289 I'm okay. I'm okay. 217 00:11:04,100 --> 00:11:05,259 Um.. 218 00:11:05,279 --> 00:11:08,200 Maybe we can run by X-ray on the way to Lisa's? 219 00:11:11,019 --> 00:11:12,289 Thanks, Mr. Banks, for a really nice party. 220 00:11:13,009 --> 00:11:16,230 Oh, okay. Uh, Lisa, could I speak to you for a second? 221 00:11:16,250 --> 00:11:18,240 Look, I-I know that Will has probably told you 222 00:11:18,259 --> 00:11:21,029 that we have some concerns about you getting married. 223 00:11:21,049 --> 00:11:24,269 - You do, too? - What you talking about, Lisa? 224 00:11:24,289 --> 00:11:26,190 Mr. Banks, it's not that I don't love Will. 225 00:11:26,210 --> 00:11:29,169 It's just that all of this is happening so fast. 226 00:11:29,190 --> 00:11:31,129 And I never really said that I would marry him. 227 00:11:31,149 --> 00:11:33,179 I mean, of course, I never said that I wouldn't either. 228 00:11:33,200 --> 00:11:37,279 Well, uh, you two should talk! And soon! 229 00:11:38,000 --> 00:11:39,289 Well, I know, Mr. Banks, but I just don't wanna 230 00:11:40,009 --> 00:11:42,220 devastate him with all that's been going on. 231 00:11:43,210 --> 00:11:45,200 Have you ever crushed anyone? 232 00:11:45,220 --> 00:11:47,049 Well.. 233 00:11:52,159 --> 00:11:55,200 [instrumental music] 234 00:11:57,110 --> 00:11:59,250 [grunting] 235 00:12:02,070 --> 00:12:04,240 Okay, before we wrap up 236 00:12:04,259 --> 00:12:07,080 let's test your reflexes. 237 00:12:08,059 --> 00:12:10,070 [screams] 238 00:12:11,259 --> 00:12:13,289 My goodness, those doctors must have crossed 239 00:12:14,009 --> 00:12:16,009 some wires in there. 240 00:12:16,029 --> 00:12:17,269 Quit messing around, Will. 241 00:12:17,289 --> 00:12:19,149 [laughing] 242 00:12:19,169 --> 00:12:21,220 (Will) 'Oh, hey, hey, there she come. There she come.' 243 00:12:21,240 --> 00:12:24,110 - What's up, baby? - Hi. 244 00:12:24,129 --> 00:12:27,100 Oh, hey, tell her how good I've been doing. Tell her how good. 245 00:12:27,120 --> 00:12:30,049 He's doing great, and you must be the reason. 246 00:12:30,070 --> 00:12:31,200 He can't stop talking about you. 247 00:12:31,220 --> 00:12:33,029 - 'See you tomorrow, Will.' - 'Oh.' 248 00:12:33,049 --> 00:12:34,110 - Alright, buh-bye. - Bye. 249 00:12:34,129 --> 00:12:37,259 Hey, baby, I got a little surprise for you. 250 00:12:37,279 --> 00:12:40,240 Um, Will, I-I kind of got a little surprise for you, too. 251 00:12:40,259 --> 00:12:43,049 Uh, no, no, no, me first. Check it out. 252 00:12:43,070 --> 00:12:44,179 [grunting] 253 00:12:47,080 --> 00:12:49,159 [sobbing] 254 00:12:51,080 --> 00:12:53,090 Just get away from me. 255 00:12:54,269 --> 00:12:57,009 Oh, mama, look, I can walk! 256 00:12:57,029 --> 00:12:58,139 [laughs] 257 00:12:58,159 --> 00:13:00,250 Will, I can't believe it! Look at you. 258 00:13:00,269 --> 00:13:03,159 Oh, yeah, girl, I got me some motivation. 259 00:13:03,179 --> 00:13:05,200 Shoot, if I wasn't walking down that aisle with you 260 00:13:05,220 --> 00:13:08,259 I'd probably still be upstairs in that wheelchair. 261 00:13:08,279 --> 00:13:11,200 [grunts] Oh, what was your surprise? 262 00:13:11,220 --> 00:13:15,200 Um, Will, I don't really know how to say this 263 00:13:15,220 --> 00:13:17,179 but I don't wanna get.. 264 00:13:17,200 --> 00:13:19,110 Don't wanna get what? 265 00:13:19,129 --> 00:13:22,009 A ticket. I'm double-parked outside. 266 00:13:22,029 --> 00:13:24,129 Uh, whoa, whoa, whoa, hold up, baby. Come on, come on, come on. 267 00:13:24,149 --> 00:13:26,120 That ain't what you wanted to say. 268 00:13:26,139 --> 00:13:29,129 Look, there is nothing that you can't tell the man 269 00:13:29,149 --> 00:13:31,029 that you're gonna marry. 270 00:13:34,000 --> 00:13:35,269 I don't wanna marry you. 271 00:13:36,200 --> 00:13:37,250 See? 272 00:13:40,179 --> 00:13:42,129 That wasn't that hard, was it? 273 00:13:42,259 --> 00:13:44,230 [groans] 274 00:13:47,139 --> 00:13:49,129 [instrumental music] 275 00:13:50,200 --> 00:13:52,059 [laughs] 276 00:13:54,200 --> 00:13:56,230 You're thinking of Lisa again, aren't you? 277 00:13:56,250 --> 00:13:59,000 Oh, pfft. Lisa who? Girl, what you talking about? 278 00:13:59,019 --> 00:14:01,120 I'm playing Scrabble. 279 00:14:01,139 --> 00:14:05,279 D-U-M-P-E-D. 280 00:14:07,169 --> 00:14:09,139 Dumped. 281 00:14:09,159 --> 00:14:12,230 And you also made lonely, shocked and pathetic. 282 00:14:12,250 --> 00:14:15,129 No, no, no, Ashley. That's mine. 283 00:14:15,149 --> 00:14:17,039 I'm pathetic. 284 00:14:21,039 --> 00:14:24,149 Yeah, y-you're right, Ash. Look, I-I can't concentrate. 285 00:14:24,169 --> 00:14:26,070 Well, maybe we should do something else. 286 00:14:26,090 --> 00:14:29,250 Let's watch some TV. Carlton, I think "Montel" is on. 287 00:14:29,269 --> 00:14:32,100 (man on TV) 'Next on "Montel Williams"' 288 00:14:32,120 --> 00:14:35,289 'Women Who Won't Marry And The Losers Who Ask Them.' 289 00:14:37,210 --> 00:14:40,090 [sighs] Give me that. 290 00:14:40,110 --> 00:14:42,149 (man on TV) 'Yes, folks, at Willie's World Of Wheels' 291 00:14:42,169 --> 00:14:45,049 'we lease every kind of transportation imaginable.' 292 00:14:45,070 --> 00:14:47,090 'Lease a truck, lease a car, lease a van' 293 00:14:47,110 --> 00:14:49,210 'lease a bus, lease a tractor..' 294 00:14:52,120 --> 00:14:55,200 G, to the kitchen, please. 295 00:14:57,149 --> 00:14:59,070 Come on, Rain Man. 296 00:15:03,100 --> 00:15:04,210 Hey, babe. 297 00:15:10,179 --> 00:15:12,059 Are you hungry, baby? 298 00:15:12,080 --> 00:15:15,049 [sighs] Not especially. 299 00:15:15,070 --> 00:15:18,009 Come on, you've got to eat something. 300 00:15:18,029 --> 00:15:20,210 Alright, ju-just give me the same thing Uncle Phil has. 301 00:15:20,230 --> 00:15:23,070 Just make mine a single-sized serving. 302 00:15:26,279 --> 00:15:29,120 Here you go, sweetheart. 303 00:15:29,139 --> 00:15:32,070 Hey, thanks a lot, Aunt Viv. 304 00:15:32,090 --> 00:15:35,019 Oh, uh, can you cut up my chicken finger for me, please? 305 00:15:35,039 --> 00:15:37,220 Of course, dear. 306 00:15:37,240 --> 00:15:40,049 Uncle Phil, my biscuit needs some butter. 307 00:15:41,049 --> 00:15:44,029 Then I suggest you butter it. 308 00:15:44,049 --> 00:15:46,250 My God, man, I'm in a wheelchair! 309 00:15:48,070 --> 00:15:49,120 I've noticed. 310 00:15:49,139 --> 00:15:50,279 I've noticed a lot of things lately. 311 00:15:51,000 --> 00:15:53,220 Like, you moping around here and acting all helpless. 312 00:15:53,240 --> 00:15:56,059 You can do some things for yourself, you know? 313 00:15:56,080 --> 00:15:58,120 Sir, when you're finished eating 314 00:15:58,139 --> 00:16:01,049 I've pre-pasted your toothbrush upstairs. 315 00:16:01,070 --> 00:16:02,230 Thank you, Geoffrey. 316 00:16:05,090 --> 00:16:07,230 Uh, you should be happy, Uncle Phil. 317 00:16:07,250 --> 00:16:10,159 You didn't want me to get married, and now I'm not. 318 00:16:10,179 --> 00:16:12,240 Will, we know you're upset about Lisa. 319 00:16:12,259 --> 00:16:14,210 Look, you know what, I just wanna forget 320 00:16:14,230 --> 00:16:16,080 that she ever existed. 321 00:16:16,100 --> 00:16:19,110 I never even wanna hear her name again. 322 00:16:19,129 --> 00:16:22,210 Which reminds me. Lisa called. 323 00:16:25,110 --> 00:16:27,169 Come, on, Will, it's time to go to therapy. 324 00:16:27,190 --> 00:16:30,139 Oh, no. I'm not going anywhere with you. 325 00:16:30,159 --> 00:16:33,129 Every time I get around you, I wind up getting hurt. 326 00:16:33,149 --> 00:16:34,250 (Hilary) 'Oh!' 327 00:16:36,090 --> 00:16:38,269 You are so accident-prone. 328 00:16:38,289 --> 00:16:42,039 [instrumental music] 329 00:16:49,159 --> 00:16:51,279 Will, I am really disappointed in you. 330 00:16:52,000 --> 00:16:54,120 [scoffs] Please, not another lecture. 331 00:16:54,139 --> 00:16:56,289 [scoffs] Well, someone has to say it. 332 00:16:57,009 --> 00:16:58,169 Being in a wheelchair is no excuse 333 00:16:58,190 --> 00:17:02,000 for wearing the same shirt two days in a row. 334 00:17:02,019 --> 00:17:04,049 [scoffs] 335 00:17:04,069 --> 00:17:05,200 (Will) 'Hilary.' 336 00:17:05,220 --> 00:17:08,210 Uh, you don't know what it's like to lose afiance. 337 00:17:09,250 --> 00:17:11,140 Hello? 338 00:17:12,279 --> 00:17:16,200 [scoffs] I was engaged last year, remember? 339 00:17:16,220 --> 00:17:18,220 Bungee accident? 340 00:17:19,200 --> 00:17:20,210 Oh. 341 00:17:20,230 --> 00:17:22,029 Sorry, Hil. 342 00:17:22,049 --> 00:17:23,240 You would think hitting the concrete like that 343 00:17:23,259 --> 00:17:25,279 would've made more of an impact. 344 00:17:28,079 --> 00:17:29,160 Sorry. 345 00:17:32,049 --> 00:17:36,250 Will, we were gonna spend the rest of our lives together. 346 00:17:36,269 --> 00:17:38,289 But we never even would've been engaged in the first place 347 00:17:39,009 --> 00:17:41,200 if he hadn't been so persistent. 348 00:17:41,220 --> 00:17:44,000 God, I must have turned him down, like, ten times 349 00:17:44,019 --> 00:17:46,109 before we even went out. 350 00:17:46,130 --> 00:17:48,019 Really? 351 00:17:48,039 --> 00:17:50,160 But do you know what made me finally change my mind? 352 00:17:50,180 --> 00:17:52,160 That big old rock he put on your finger? 353 00:17:52,180 --> 00:17:54,279 [chuckles] Well, besides that. 354 00:17:56,130 --> 00:17:59,210 It was knowing that no matter what I said 355 00:17:59,230 --> 00:18:02,119 or what I did or how I acted 356 00:18:02,140 --> 00:18:04,190 he would always be there for me. 357 00:18:06,200 --> 00:18:10,259 The point is, Will, if she really means something to you.. 358 00:18:10,279 --> 00:18:14,029 ...take a lesson from myfiance.Don't give up. 359 00:18:16,220 --> 00:18:18,130 God, I miss him. 360 00:18:19,250 --> 00:18:21,220 Poor, poor.. 361 00:18:26,190 --> 00:18:28,259 Tip of the tongue, Will. Please help me out. 362 00:18:29,289 --> 00:18:32,000 - Trevor. - Trevor. Thanks. 363 00:18:34,289 --> 00:18:36,119 (Will) 'Wait, Hilary.' 364 00:18:36,140 --> 00:18:38,210 Hey, you know what? I think you're right. 365 00:18:38,230 --> 00:18:42,009 Maybe I did give up too easy. I'm gonna call Lisa right now. 366 00:18:42,029 --> 00:18:43,079 Will. 367 00:18:43,099 --> 00:18:46,029 Damn, you got good ears, girl. 368 00:18:46,049 --> 00:18:49,019 - We need to talk. - Oh, yeah, you got that right. 369 00:18:53,140 --> 00:18:56,039 - Hilary, do you mind? - Oh, no, go ahead. 370 00:19:00,240 --> 00:19:02,160 Oh. Duh. 371 00:19:06,150 --> 00:19:08,059 - Hey, look, Lisa-- - No, Will. 372 00:19:08,079 --> 00:19:09,190 When I said that we needed to talk 373 00:19:09,210 --> 00:19:11,029 I meant that I need to talk 374 00:19:11,049 --> 00:19:13,119 and you need to listen. 375 00:19:13,140 --> 00:19:16,160 Will, you are stupid! 376 00:19:16,180 --> 00:19:19,150 Well, "Stupid is as stupid does." 377 00:19:21,089 --> 00:19:23,059 Well, what is that supposed to mean? 378 00:19:23,079 --> 00:19:27,170 I don't know, but the movie made like a half-a-billion dollars. 379 00:19:27,190 --> 00:19:30,170 So I say one thing that you don't wanna hear, and that's it? 380 00:19:30,190 --> 00:19:33,190 You just shut me out without even letting me explain? 381 00:19:33,210 --> 00:19:35,170 "Will, I don't want to marry you" 382 00:19:35,190 --> 00:19:38,150 seems pretty self-explanatory. 383 00:19:38,170 --> 00:19:40,069 Well, you're wrong. 384 00:19:47,210 --> 00:19:49,180 Will, I love you. 385 00:19:49,200 --> 00:19:52,079 But I just feel like the only reason you asked me to marry you 386 00:19:52,099 --> 00:19:55,180 is because you're feeling vulnerable right now. 387 00:19:55,200 --> 00:19:58,190 Well, getting shot kind of has that effect on a brother. 388 00:19:58,210 --> 00:20:01,190 [sighs] I understand all of that, but what's gonna happen 389 00:20:01,210 --> 00:20:04,240 when you're back on your feet and feeling like yourself again? 390 00:20:04,259 --> 00:20:06,059 Baby, I don't wanna have to shoot you 391 00:20:06,079 --> 00:20:08,269 every six months just to hold on to you. 392 00:20:10,079 --> 00:20:12,009 Look, Lisa.. 393 00:20:12,029 --> 00:20:14,029 ...when-when that bullet hit me, I gotta admit 394 00:20:14,049 --> 00:20:16,130 it scared the hell out of me. 395 00:20:16,150 --> 00:20:19,269 But i-it made me realize that maybe I don't have all the time 396 00:20:19,289 --> 00:20:21,230 in the world like I thought. 397 00:20:21,250 --> 00:20:24,089 You know, I mean, who's to say what's gonna happen tomorrow 398 00:20:24,109 --> 00:20:27,190 or-or next week or the week after that? 399 00:20:27,210 --> 00:20:31,000 All I know is that I love you. 400 00:20:31,019 --> 00:20:34,069 And, Lisa, believe me, that is never gonna change. 401 00:20:37,269 --> 00:20:41,089 [sighs] Well, in that case, the answer is yes. 402 00:20:42,119 --> 00:20:43,180 Yes? 403 00:20:44,180 --> 00:20:45,250 Yes. 404 00:20:47,019 --> 00:20:48,220 Yes! 405 00:20:48,240 --> 00:20:51,269 [indistinct chatter] 406 00:20:55,079 --> 00:20:58,000 Hey, hey, hey, uh.. 407 00:20:58,019 --> 00:21:01,150 Yo-you wouldn't really bust a cap at me, though, would you? 408 00:21:01,170 --> 00:21:03,000 Not unless I have to. 409 00:21:03,019 --> 00:21:04,259 [laughing] 410 00:21:04,279 --> 00:21:06,160 So you think we should tell your family? 411 00:21:06,180 --> 00:21:10,029 Oh. I think some of them already know. 412 00:21:10,049 --> 00:21:12,119 - 'Oh. Heh-heh.' - 'Heh-heh.' 413 00:21:13,140 --> 00:21:16,019 Good thing it's the ones on our side. 414 00:21:16,039 --> 00:21:20,049 Come on out here, guys. Give the bride-to-be a kiss. 415 00:21:20,069 --> 00:21:23,230 Time for a toast! Carlton, get some glasses. 416 00:21:23,250 --> 00:21:27,279 Whoa. Dom Perignon, the good stuff. 417 00:21:28,000 --> 00:21:30,250 Tyler and I were saving it for our honeymoon. 418 00:21:30,269 --> 00:21:33,130 - 'Oh.' - Trevor, Hilary. 419 00:21:34,269 --> 00:21:38,210 [sighs] Alright, Trevor, whatever. 420 00:21:38,230 --> 00:21:40,220 Anyway, I figured it was the least I could do 421 00:21:40,240 --> 00:21:42,279 with all the injuries I've caused. 422 00:21:43,000 --> 00:21:45,140 - Thank you. - It ain't nothing, Hil. 423 00:21:45,160 --> 00:21:46,279 [groaning] 424 00:21:47,000 --> 00:21:48,119 I mean, accidents happen. 425 00:21:48,140 --> 00:21:50,039 [screams] 426 00:21:50,289 --> 00:21:52,009 [crashing] 427 00:21:52,029 --> 00:21:53,119 [water splashing] 428 00:21:53,140 --> 00:21:55,250 [instrumental music] 429 00:21:57,230 --> 00:21:59,150 [theme music] 430 00:22:00,049 --> 00:22:01,259 ♪ Ah-ah-ah ♪ 431 00:22:04,250 --> 00:22:06,190 ♪ Ah-ah-ah ♪ 432 00:22:09,150 --> 00:22:11,009 ♪ Ah-ah-ah ♪ 433 00:22:14,039 --> 00:22:15,250 ♪ Ah-ah-ah ♪ 434 00:22:18,210 --> 00:22:20,119 ♪ Ah-ah-ah ♪ 435 00:22:23,109 --> 00:22:25,059 ♪ Ah-ah-ah ♪