1 00:00:01,199 --> 00:00:03,189 [instrumental music] 2 00:00:05,110 --> 00:00:07,030 [both laughing] 3 00:00:07,049 --> 00:00:11,029 Ashley. What's up, Nicky? Pssh! 4 00:00:11,050 --> 00:00:12,080 Hey. 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,089 Will, you have paper on your cheek. 6 00:00:14,109 --> 00:00:16,079 Oh, Nicky, he cut himself shaving. 7 00:00:16,100 --> 00:00:18,230 Why do you shave and Ashley doesn't? 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,199 Well, you know, it's because guys grow beards 9 00:00:25,219 --> 00:00:27,210 and some women don't. 10 00:00:29,269 --> 00:00:31,260 You know, when you become a teenager 11 00:00:31,280 --> 00:00:34,159 guys start to grow hair on their face and.. 12 00:00:34,179 --> 00:00:37,000 ...you know, women start to grow, you know, they be-- 13 00:00:37,020 --> 00:00:39,289 - Taller. - Ooh, you are right. Taller. 14 00:00:40,009 --> 00:00:41,250 Yes. 15 00:00:41,270 --> 00:00:44,090 Why? 16 00:00:44,109 --> 00:00:47,240 You are really asking a lot of questions, Nicky. 17 00:00:47,259 --> 00:00:49,030 Nicky's at that age. 18 00:00:49,049 --> 00:00:50,240 He's like an empty vessel waiting to be 19 00:00:50,259 --> 00:00:52,090 filled with knowledge. 20 00:00:52,109 --> 00:00:54,030 Has anyone seen my "Vogue" magazine? 21 00:00:54,049 --> 00:00:56,250 The one with that super model Tyra on the cover. 22 00:00:56,270 --> 00:01:00,030 Hilary, that's two years old. Geoffrey threw it away. 23 00:01:00,049 --> 00:01:01,250 Why? 24 00:01:01,270 --> 00:01:04,150 And some vessels just stay empty. 25 00:01:05,230 --> 00:01:07,189 [theme song] 26 00:01:07,209 --> 00:01:10,039 ♪ Now this is a story all about how ♪ 27 00:01:10,060 --> 00:01:12,049 ♪ My life got flipped turned upside-down ♪ 28 00:01:12,069 --> 00:01:14,210 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 29 00:01:14,230 --> 00:01:16,189 ♪ I'll tell you how I became the prince of a town ♪ 30 00:01:16,210 --> 00:01:18,019 ♪ Called Bel-Air ♪ 31 00:01:26,140 --> 00:01:29,019 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 32 00:01:29,039 --> 00:01:31,219 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 33 00:01:31,239 --> 00:01:33,200 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 34 00:01:33,219 --> 00:01:36,069 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 35 00:01:36,090 --> 00:01:38,229 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 36 00:01:38,250 --> 00:01:40,259 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 37 00:01:40,280 --> 00:01:43,079 ♪ I got in one little fight and my mom got scared ♪ 38 00:01:43,099 --> 00:01:44,170 ♪ And said you're moving with your auntie ♪ 39 00:01:44,189 --> 00:01:46,000 ♪ And uncle in Bel-Air ♪ 40 00:01:46,020 --> 00:01:48,020 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 41 00:01:48,039 --> 00:01:50,180 ♪ The license plate said fresh and it had dice in the mirror ♪ 42 00:01:50,200 --> 00:01:52,259 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 43 00:01:52,280 --> 00:01:56,159 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 44 00:01:56,180 --> 00:01:59,170 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 45 00:01:59,189 --> 00:02:02,200 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell you later ♪ 46 00:02:02,219 --> 00:02:04,269 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 47 00:02:04,290 --> 00:02:07,219 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪♪ 48 00:02:21,039 --> 00:02:22,170 [instrumental music] 49 00:02:25,099 --> 00:02:28,039 It says here in this magazine that when decorating a new home 50 00:02:28,060 --> 00:02:31,170 price should be no object. The more money you spend the better. 51 00:02:31,189 --> 00:02:33,079 What magazine is that? 52 00:02:33,099 --> 00:02:34,289 "Rich People's Digest." 53 00:02:37,009 --> 00:02:38,120 I got a subscription. 54 00:02:38,139 --> 00:02:40,039 If I'm gonna be decorating my new house 55 00:02:40,060 --> 00:02:42,090 I need all the help I can get. 56 00:02:42,110 --> 00:02:45,289 This is a beautiful color for your drapes, honey. 57 00:02:46,009 --> 00:02:48,170 Yeah, if you're a hotel in Vegas. 58 00:02:49,210 --> 00:02:51,189 Plus, look at the price. 59 00:02:51,210 --> 00:02:53,150 This is very reasonable. 60 00:02:54,020 --> 00:02:55,229 Exactly. 61 00:02:57,090 --> 00:02:59,280 Alright. There you go. 62 00:03:00,000 --> 00:03:01,020 Right. 63 00:03:05,210 --> 00:03:07,270 [Will grunting] 64 00:03:14,009 --> 00:03:15,250 I think it's too heavy. 65 00:03:17,009 --> 00:03:20,030 Alright, let's lighten the load a little. 66 00:03:20,050 --> 00:03:21,210 There we go. 67 00:03:23,110 --> 00:03:26,000 Hey, yo, man, why I gotta carry everything anyway? 68 00:03:26,020 --> 00:03:27,240 Simple, Will, some of us are born owls 69 00:03:27,259 --> 00:03:29,159 and some of us are born mules. 70 00:03:29,180 --> 00:03:31,289 Guess which one you are. 71 00:03:32,009 --> 00:03:33,150 Oh, yeah? 72 00:03:33,170 --> 00:03:37,079 Well, I must be one of them owl-killing mules, then. 73 00:03:37,099 --> 00:03:40,129 Okay, I have chartered our trails. 74 00:03:40,150 --> 00:03:43,150 We're gonna hike in just below Limestone Falls.. 75 00:03:43,170 --> 00:03:45,219 ...then we're gonna raft down the Rocky Point.. 76 00:03:45,240 --> 00:03:48,039 ...and we're gonna spend our last night at Two Arches. 77 00:03:48,060 --> 00:03:51,050 Huh. 'Em arches better not be golden. 78 00:03:53,009 --> 00:03:56,009 Don't worry, on this trip, it's just us and the elements. 79 00:03:56,030 --> 00:03:59,110 Ha-ha-ha. We're gonna be roughing it like frontiersmen. 80 00:03:59,129 --> 00:04:01,159 Oh, incidentally, sir.. 81 00:04:01,180 --> 00:04:04,039 ...the limousine will be here to pick you up at dawn. 82 00:04:06,020 --> 00:04:08,189 Great, I'm gonna go stuff my fanny pack. 83 00:04:13,139 --> 00:04:15,240 Looks like somebody beat him to it. 84 00:04:18,230 --> 00:04:20,060 - Hey, you guys. - Hey, Lisa. 85 00:04:20,079 --> 00:04:22,220 - I brought the sleeping bag. - Oh, thank you, baby. 86 00:04:22,240 --> 00:04:24,100 Mwah, mwah, mwah. 87 00:04:24,120 --> 00:04:25,259 Ooh, look at all this stuff. 88 00:04:25,279 --> 00:04:27,180 Yeah, we believe in being prepared. 89 00:04:27,199 --> 00:04:29,060 For what? 90 00:04:29,079 --> 00:04:32,129 Bad weather, snakes, global thermal nuclear war, you know. 91 00:04:34,029 --> 00:04:36,199 I tried to tell Puny the Bear this is too much stuff. 92 00:04:38,079 --> 00:04:41,100 I mean, come on, why are we taking wood? 93 00:04:42,189 --> 00:04:44,290 Hello? Campfire? 94 00:04:49,199 --> 00:04:51,000 Carlton, I'm telling you, man 95 00:04:51,019 --> 00:04:52,269 I'm-I'm not carrying all of this stuff. 96 00:04:52,290 --> 00:04:54,170 And what do we need this dumb box for? 97 00:04:54,189 --> 00:04:58,129 That's not a box, it's a raft. It seats six. 98 00:04:58,149 --> 00:05:00,230 Hm. How many Uncle Phils? 99 00:05:03,060 --> 00:05:04,189 Wait, do you expect me to believe 100 00:05:04,209 --> 00:05:06,189 there's a raft inside this box? 101 00:05:06,209 --> 00:05:09,050 Yes. But whatever you do, don't.. 102 00:05:13,110 --> 00:05:15,009 ...pull the cord. 103 00:05:18,089 --> 00:05:19,240 Damn. 104 00:05:19,259 --> 00:05:22,069 There was a raft in that box. 105 00:05:26,209 --> 00:05:30,029 Ain't my fault your stupid hurricane lamp got broken. 106 00:05:30,050 --> 00:05:32,009 Well, if you hadn't inflated the raft 107 00:05:32,029 --> 00:05:34,000 it wouldn't have fallen over. 108 00:05:34,019 --> 00:05:36,189 Well, I'll pay you for it, but the stupid thing 109 00:05:36,209 --> 00:05:39,129 can't be worth more than $60. 110 00:05:39,149 --> 00:05:41,230 It had a built-in bug zapper. 111 00:05:43,199 --> 00:05:45,100 And it cost 80. 112 00:05:46,220 --> 00:05:48,079 Well, I'll give you 60 for it. 113 00:05:48,100 --> 00:05:49,189 - Eighty. - Sixty. 114 00:05:49,209 --> 00:05:50,230 - Eighty. - Eighty. 115 00:05:50,250 --> 00:05:52,220 - Sixty. - You got a deal, Daffy. 116 00:05:54,110 --> 00:05:55,250 Cute, Will. 117 00:05:55,269 --> 00:05:58,100 Tell you what, I'll take your $60 and I'll get the rest 118 00:05:58,120 --> 00:06:00,269 from your wages at the Peacock. 119 00:06:00,290 --> 00:06:03,129 (male #1) 'Let's have the money. Come on. Come on.' 120 00:06:03,149 --> 00:06:05,079 Alright, hey, hey. It's cool, dude. 121 00:06:05,100 --> 00:06:07,040 Ah, Carlton, give him the money. 122 00:06:10,100 --> 00:06:12,240 Hey, look, t-that's all we got, man. That's it. 123 00:06:12,259 --> 00:06:14,240 I-I got some more in my wallet. 124 00:06:14,259 --> 00:06:16,129 (male #1) 'Take your hands out of your pockets!' 125 00:06:16,149 --> 00:06:17,279 (Will) 'Look out, Carlton!' 126 00:06:23,029 --> 00:06:25,079 [instrumental music] 127 00:06:30,279 --> 00:06:34,029 Mommy, why are you crying? 128 00:06:34,050 --> 00:06:36,129 Because Will is hurt, sweetheart. 129 00:06:36,149 --> 00:06:40,000 - Why? - I don't know why. 130 00:06:40,019 --> 00:06:42,159 Nicky, come on, let's not bother mommy. 131 00:06:42,180 --> 00:06:44,269 Oh, he's not bothering me, honey. 132 00:06:44,290 --> 00:06:47,209 I just wanna make sure he's going to be comfortable. 133 00:06:47,230 --> 00:06:49,250 We're doing everything we can for him. 134 00:06:49,269 --> 00:06:51,100 Well, those white sheets can get so dingy. 135 00:06:51,120 --> 00:06:53,220 Don't you have any nice pastels? 136 00:06:55,069 --> 00:06:57,209 That's not our major concern at this point. Excuse me. 137 00:06:57,230 --> 00:06:59,000 Well, what about television? 138 00:06:59,019 --> 00:07:01,220 He's not gonna just have basic cable, is he? 139 00:07:03,019 --> 00:07:05,050 Miss, that is the waiting area. 140 00:07:05,069 --> 00:07:06,240 Now, I know this is difficult.. 141 00:07:06,259 --> 00:07:10,019 ...but why don't you just go over there and wait. 142 00:07:16,230 --> 00:07:19,129 Carlton, do you wanna talk about it? 143 00:07:19,149 --> 00:07:20,279 He was aiming at me. 144 00:07:22,129 --> 00:07:23,269 Vivian. 145 00:07:23,290 --> 00:07:25,290 Vy. 146 00:07:26,009 --> 00:07:27,160 Where's my boy? Have you heard anything? 147 00:07:27,180 --> 00:07:30,069 Honey, nothing has changed since you called from the airport. 148 00:07:30,089 --> 00:07:32,090 Aunt Vy, Aunt Vy, Will's in the recovery room. 149 00:07:32,110 --> 00:07:34,240 Hi, sweetie. Thank you. 150 00:07:37,180 --> 00:07:40,120 Um, excuse me, Mrs. Smith? 151 00:07:40,139 --> 00:07:42,079 - Lisa? - Yeah. 152 00:07:42,100 --> 00:07:43,230 Hi, sweetheart. 153 00:07:44,189 --> 00:07:45,220 - Vy. - 'Philip.' 154 00:07:45,240 --> 00:07:47,170 - Well, I talked to the doctor. - Yes? 155 00:07:47,189 --> 00:07:49,069 - Will's in stable condition. - Okay. 156 00:07:49,090 --> 00:07:51,139 The bullet was very close to his spine, but they got it. 157 00:07:51,159 --> 00:07:53,029 - They got it. - Thank God. 158 00:07:53,050 --> 00:07:56,069 Well, now, there's a possibility there may be some nerve damage. 159 00:07:56,090 --> 00:07:57,220 But let's just pray there isn't. 160 00:07:57,240 --> 00:07:58,279 They're gonna move him to a private room. 161 00:07:59,000 --> 00:08:00,029 Can we see him? 162 00:08:00,050 --> 00:08:01,230 Well, I made a deal, and we can see him now.. 163 00:08:01,250 --> 00:08:04,040 ...but we're gonna have to go home immediately afterwards. 164 00:08:04,060 --> 00:08:05,069 Why? 165 00:08:05,089 --> 00:08:06,129 Well, apparently, we're driving 166 00:08:06,149 --> 00:08:08,129 the nursing staff crazy. 167 00:08:08,149 --> 00:08:10,079 I don't understand, I'm just a visitor 168 00:08:10,100 --> 00:08:12,100 why do I need medication? 169 00:08:14,189 --> 00:08:16,189 And what is Prozac anyway? 170 00:08:16,209 --> 00:08:19,209 I mean, do you think I need this? I feel fine. 171 00:08:21,199 --> 00:08:23,189 [beeping] 172 00:08:39,100 --> 00:08:40,220 Hi, baby. 173 00:08:40,240 --> 00:08:43,039 Hey. 174 00:08:43,059 --> 00:08:45,100 Hey, mom, you ain't had to come all the way out here. 175 00:08:45,120 --> 00:08:48,090 Stop it, now, I'm just glad that you're okay. 176 00:08:48,110 --> 00:08:50,129 Ahh. Yeah. 177 00:08:50,149 --> 00:08:52,169 Just think, I moved out here from Philly 178 00:08:52,190 --> 00:08:54,230 'cause we thought it was too dangerous. 179 00:08:54,250 --> 00:08:56,230 [both laugh] 180 00:08:56,250 --> 00:08:58,149 - Oh, Will. - Hi, Will. 181 00:08:58,169 --> 00:09:00,169 - Hey. - 'How are you, son?' 182 00:09:01,059 --> 00:09:03,080 Dude, what's up? 183 00:09:03,100 --> 00:09:05,059 Hey, don't be looking at me like that. 184 00:09:05,080 --> 00:09:09,000 Y'all know ain't no little bullet gonna stop me. Ah. 185 00:09:09,019 --> 00:09:12,169 However, I will be doing my banking by mail from now on. 186 00:09:14,070 --> 00:09:17,039 Knowing my luck, I'll run into a disgruntled postal worker. 187 00:09:17,059 --> 00:09:19,009 [laughing] 188 00:09:20,009 --> 00:09:21,149 Are you in pain, son? 189 00:09:21,169 --> 00:09:24,220 Well, it ain't as bad as the last time Geoffrey made chili. 190 00:09:26,110 --> 00:09:28,190 I guess you won't be wanting this, then. 191 00:09:30,179 --> 00:09:33,000 I hate this generic stuff. 192 00:09:33,019 --> 00:09:34,279 I'm gonna get you an Evian. 193 00:09:39,250 --> 00:09:43,059 Hey, Ashley, what are you doing all the way over there, girl? 194 00:09:43,080 --> 00:09:46,169 I'm scared to touch anything. I don't wanna pull anything out. 195 00:09:46,190 --> 00:09:49,059 Come on, girl, get over here and give me a hug. 196 00:09:51,139 --> 00:09:53,009 - Aagh! - Oh, my gosh! Oh, my gosh! 197 00:09:53,029 --> 00:09:55,009 Psych. 198 00:09:57,220 --> 00:10:00,259 I can't believe you guys think this is some kind of joke. 199 00:10:00,279 --> 00:10:03,220 Don't you realize what happened? Will took a bullet for me. 200 00:10:03,240 --> 00:10:06,019 He saved my life. 201 00:10:06,039 --> 00:10:09,250 I did? I was just trying to get the hell out the way. 202 00:10:12,029 --> 00:10:14,129 Will, stop it, I don't think it's funny. 203 00:10:15,100 --> 00:10:17,059 Carlton, come on, man. 204 00:10:17,080 --> 00:10:19,210 We gotta have a sense of humor about this. 205 00:10:19,230 --> 00:10:22,059 This kind of stuff happens all the time. 206 00:10:22,080 --> 00:10:24,070 That's the problem. 207 00:10:24,090 --> 00:10:26,080 It happens all the time. 208 00:10:30,029 --> 00:10:32,149 I'm, uh, gonna go talk to him. 209 00:10:35,039 --> 00:10:37,129 - Son, where are you going? - 'I don't know.' 210 00:10:38,139 --> 00:10:39,129 I'm going for a walk. 211 00:10:39,149 --> 00:10:40,210 Carton, it's after midnight. 212 00:10:40,230 --> 00:10:42,090 I don't need something to happen to you, too. 213 00:10:42,110 --> 00:10:44,070 Well, there's nothing you can do about it. 214 00:10:44,090 --> 00:10:47,029 These things just happen, right? 215 00:10:47,049 --> 00:10:49,090 Carlton, I know you're upset. 216 00:10:49,110 --> 00:10:51,009 You've been through a very traumatic experience. 217 00:10:51,029 --> 00:10:53,230 Now, if you just calm down, we can talk about this rationally. 218 00:10:53,250 --> 00:10:56,049 You're always in control, aren't you? 219 00:10:56,070 --> 00:10:58,210 Always know what to do, always know what to say. 220 00:10:58,230 --> 00:10:59,289 Well, you know what gets me? 221 00:11:00,009 --> 00:11:01,139 The police aren't even gonna find this guy. 222 00:11:01,159 --> 00:11:02,240 And if they do, so what? 223 00:11:02,259 --> 00:11:03,289 He'll be out in the streets in six months. 224 00:11:04,009 --> 00:11:05,139 That's not going to happen. 225 00:11:05,159 --> 00:11:07,059 Come on, dad, it's happened to people you put away. 226 00:11:07,080 --> 00:11:08,259 But the legal system isn't perfect. 227 00:11:08,279 --> 00:11:11,220 Go talk to Will about our legal system. 228 00:11:11,240 --> 00:11:15,039 It's such a joke. People aren't even afraid of it. 229 00:11:15,059 --> 00:11:17,220 Carlton. Look, I'm frustrated too. 230 00:11:17,240 --> 00:11:20,039 But as a judge, I have to have faith in it 231 00:11:20,059 --> 00:11:22,259 no matter how much I wanna go out and knock some heads. 232 00:11:24,250 --> 00:11:27,059 Eventually the system will come through. 233 00:11:29,120 --> 00:11:31,059 I'm all grown up, dad. 234 00:11:32,149 --> 00:11:35,000 Don't tell me any more fairy tales. 235 00:11:44,080 --> 00:11:46,159 [instrumental music] 236 00:11:48,169 --> 00:11:50,279 Mom, mom, mom. I'm fine, thank you. 237 00:11:51,000 --> 00:11:52,059 Okay, I'm just trying to make sure 238 00:11:52,080 --> 00:11:53,289 my baby's comfortable, that's all. 239 00:11:54,009 --> 00:11:56,149 Well, I'm as comfortable as I can be sitting on a bedpan. 240 00:11:56,169 --> 00:11:57,190 Well, you want me to.. 241 00:11:57,210 --> 00:11:59,289 Hey, don't go peeking at my stuff, mom. 242 00:12:02,250 --> 00:12:04,070 Thank you, baby. 243 00:12:05,129 --> 00:12:06,200 [groans] 244 00:12:06,220 --> 00:12:10,059 - How's that? - Oh, baby, that's perfect. 245 00:12:10,080 --> 00:12:14,159 Oh, I see there's a new pillow fluffer in town, huh? 246 00:12:15,250 --> 00:12:18,059 - Where's Carlton? - We'll meet him at home. 247 00:12:18,080 --> 00:12:20,009 He just wanted to let off a little steam. 248 00:12:20,029 --> 00:12:22,090 I'll get the car, madam. 249 00:12:22,110 --> 00:12:23,210 Chin up, Master William. 250 00:12:26,179 --> 00:12:28,210 Get better, Will. 251 00:12:28,230 --> 00:12:31,120 Ow! Ooh, psych, psych, psych. 252 00:12:31,139 --> 00:12:34,159 - Stop that. - We'll see you tomorrow, son. 253 00:12:34,179 --> 00:12:37,149 Alright. Oh, is, uh, Carlton gonna be cool? 254 00:12:37,169 --> 00:12:39,019 Oh, yeah, he's gonna be fine, I'll talk to him 255 00:12:39,039 --> 00:12:40,110 when he gets home. 256 00:12:40,129 --> 00:12:42,029 - You get some sleep. - Pfft. 257 00:12:42,049 --> 00:12:43,159 I don't know if I can get any sleep 258 00:12:43,179 --> 00:12:45,100 the way that thing is in here beeping. 259 00:12:45,120 --> 00:12:46,259 Well, if it stops beeping, you're gonna sleep 260 00:12:46,279 --> 00:12:49,080 a lot longer than you planned. 261 00:12:49,100 --> 00:12:51,080 Please, come on. You coming home, Vy? 262 00:12:51,100 --> 00:12:53,070 No, no, I'm gonna stay right here with my baby. 263 00:12:53,090 --> 00:12:54,179 Mom, go-go head back to the house. 264 00:12:54,200 --> 00:12:56,120 I don't need nobody babysitting me. 265 00:12:56,139 --> 00:12:59,070 Well, you're not getting rid of me that easily. 266 00:12:59,090 --> 00:13:01,240 Oh, baby, I'm too weak to fight. You can stay. 267 00:13:03,129 --> 00:13:05,059 Alright, sweetheart. 268 00:13:05,080 --> 00:13:07,179 - I'll see you tomorrow, okay? - I love you, mommy. 269 00:13:07,200 --> 00:13:10,009 - You'll get used to it, baby. - I guess he told you. 270 00:13:10,029 --> 00:13:11,230 Oh, shut up. 271 00:13:13,169 --> 00:13:15,240 Boy, am I glad they're gone. 272 00:13:19,289 --> 00:13:22,019 How do you feel, Will? 273 00:13:22,039 --> 00:13:24,169 Well, you know how they say a paper cut 274 00:13:24,190 --> 00:13:26,240 is the worst kind of pain? 275 00:13:26,259 --> 00:13:29,049 Eh! Eh! Wrong. 276 00:13:31,049 --> 00:13:33,279 You don't have to do that. 277 00:13:34,000 --> 00:13:36,139 - Do what? - Entertain me. 278 00:13:39,059 --> 00:13:41,279 Did you hear the one about the black dude 279 00:13:42,000 --> 00:13:44,070 that got shot at the ATM? 280 00:13:44,090 --> 00:13:45,240 And how he was trying to be freaky 281 00:13:45,259 --> 00:13:48,100 with his girlfriend in the hospital room? 282 00:13:51,289 --> 00:13:53,210 Stop. 283 00:13:57,100 --> 00:13:59,259 [instrumental music] 284 00:14:06,110 --> 00:14:08,070 Carlton, look out. 285 00:14:09,110 --> 00:14:11,049 Look out, Carlton. 286 00:14:14,019 --> 00:14:15,129 Will. 287 00:14:15,149 --> 00:14:17,110 Baby, it's okay, wake up. 288 00:14:18,179 --> 00:14:20,059 It's okay. 289 00:14:22,110 --> 00:14:24,169 I'm glad you're here, baby. 290 00:14:32,259 --> 00:14:34,269 [laughing] 291 00:14:37,049 --> 00:14:38,279 Good morning, time for breakfast. 292 00:14:39,000 --> 00:14:40,190 Shh, shh, shh 293 00:14:40,210 --> 00:14:43,009 Oh, sorry. 294 00:14:43,029 --> 00:14:46,059 Isn't it hard to follow that show with the sound off? 295 00:14:46,080 --> 00:14:48,000 Oh, no, this is "What's Happening"! 296 00:14:48,019 --> 00:14:50,149 I know all these jokes by heart. 297 00:14:50,169 --> 00:14:52,110 Oh, check it out, look, look, look. 298 00:14:52,129 --> 00:14:55,120 [imitates Dwayne] Hey, hey, hey. 299 00:14:55,139 --> 00:14:58,100 [imitates Dee] Oh, Dwayne, Rerun ate my mama's cake. 300 00:15:00,120 --> 00:15:04,139 [imitates Rerun] Ooh. Dee, Dee, please don't tell your mama I ate her cake. 301 00:15:04,159 --> 00:15:07,169 [imitates Dee] Okay, Rerun, for Dee right price. 302 00:15:08,269 --> 00:15:10,019 You're good. 303 00:15:10,039 --> 00:15:12,259 Oh, that ain't nothing. You should see my Webster. 304 00:15:12,279 --> 00:15:15,019 What exactly do you want her to see? 305 00:15:15,190 --> 00:15:17,289 [laughs] 306 00:15:18,009 --> 00:15:20,149 Hey, what's up, babe? Are you rested? 307 00:15:20,169 --> 00:15:22,120 Yeah, I must have been tired. 308 00:15:22,139 --> 00:15:25,190 Uh-huh. You was talking in your sleep last night. 309 00:15:25,210 --> 00:15:27,230 You always dream about Shaka Zulu? 310 00:15:28,279 --> 00:15:30,269 Shut up, Will. 311 00:15:33,080 --> 00:15:35,269 Oh, isn't that nice. 312 00:15:35,289 --> 00:15:37,179 Would you like me to read the card? 313 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 No, I'll thank Jazz later. 314 00:15:41,029 --> 00:15:43,029 I'll take it. Thanks. 315 00:15:46,000 --> 00:15:47,250 - Hi. - Carlton. 316 00:15:49,029 --> 00:15:51,269 Hey, what's up, man? I'm glad you came back. 317 00:16:00,059 --> 00:16:01,269 Uh, can you show me where I can get some coffee? 318 00:16:01,289 --> 00:16:04,139 - Sure, right this way. - Thanks. 319 00:16:14,210 --> 00:16:16,289 So, what's up, man? Are you gonna be alright? 320 00:16:18,139 --> 00:16:20,029 Still can't get over it, Will. 321 00:16:21,059 --> 00:16:22,129 If you hadn't pushed me out of the way 322 00:16:22,149 --> 00:16:24,029 that bullet would have gotten me. 323 00:16:25,009 --> 00:16:26,179 Well, not necessarily. 324 00:16:26,200 --> 00:16:28,200 See, I mean, even if you stood right in front of me.. 325 00:16:28,220 --> 00:16:31,080 ...he still could have hit me from my belly button up. 326 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 I'm totally in your debt, Will. 327 00:16:45,019 --> 00:16:47,000 Pfft. Come on, man, you don't owe me nothing. 328 00:16:47,019 --> 00:16:49,169 Yes, I do. 329 00:16:49,190 --> 00:16:53,000 If you ever need anything, anything, it's yours. 330 00:16:54,190 --> 00:16:56,029 Well, uh.. 331 00:16:56,049 --> 00:16:57,279 ...you could talk to Uncle Phil about, you know 332 00:16:58,000 --> 00:17:00,049 sliding me into his will. 333 00:17:01,190 --> 00:17:03,240 40, 50 G's, you know? 334 00:17:07,200 --> 00:17:11,140 Actually, my father and I aren't seeing eye to eye right now. 335 00:17:11,160 --> 00:17:15,049 I feel like everything he's ever said to me was a lie. 336 00:17:15,069 --> 00:17:17,230 Come on, Carlton, that's a little hard, don't you think? 337 00:17:17,250 --> 00:17:19,289 I spent my whole life believing in law and order 338 00:17:20,009 --> 00:17:21,130 following the rules. 339 00:17:21,150 --> 00:17:24,279 Then some maniac pulls a gun and all the rules change. 340 00:17:25,000 --> 00:17:26,049 Well, I'm sick of being a follower 341 00:17:26,069 --> 00:17:27,250 sick of being a victim. 342 00:17:27,269 --> 00:17:29,200 I'm gonna start making some rules. 343 00:17:30,269 --> 00:17:32,140 - Carlton, wait. - What? 344 00:17:34,019 --> 00:17:36,200 - Give me a hug. - What? 345 00:17:36,220 --> 00:17:38,289 I said give me a hug, man. 346 00:17:39,009 --> 00:17:40,240 A brother get shot, he get a little emotional. 347 00:17:40,259 --> 00:17:43,009 Now, get over here and give me some love. 348 00:17:45,130 --> 00:17:47,099 Alright. 349 00:17:57,039 --> 00:17:58,119 Alright. 350 00:17:59,279 --> 00:18:01,109 What is that? 351 00:18:02,170 --> 00:18:04,069 It's a gun. 352 00:18:07,039 --> 00:18:08,259 Carlton, are you out of your mind, man? 353 00:18:08,279 --> 00:18:10,150 You're walking around carrying a gun? 354 00:18:10,170 --> 00:18:12,200 What do you think you are gonna do with that? 355 00:18:12,220 --> 00:18:14,240 It's for protection. 356 00:18:14,259 --> 00:18:17,089 Carlton. Whoa, man, what, do you think 357 00:18:17,109 --> 00:18:19,089 it's that easy to just shoot somebody? 358 00:18:20,069 --> 00:18:22,069 I'll close my eyes. 359 00:18:25,250 --> 00:18:28,019 [clattering] 360 00:18:42,089 --> 00:18:44,089 I was gonna eat that, man. 361 00:18:47,079 --> 00:18:49,200 Everything's a damn joke to you. 362 00:18:52,190 --> 00:18:55,289 So, what, you don't think I'm mad, huh? 363 00:18:56,289 --> 00:18:58,039 I'm laying up in this hospital 364 00:18:58,059 --> 00:19:00,279 an inch away from being paralyzed. 365 00:19:01,000 --> 00:19:03,029 You don't think I wanna get up out there and just go catch-- 366 00:19:03,049 --> 00:19:05,190 It's not gonna happen again, not to me. 367 00:19:05,210 --> 00:19:07,210 Carlton, Carlton. 368 00:19:07,230 --> 00:19:10,180 I understand that you're scared, man.. 369 00:19:10,200 --> 00:19:13,190 ...but the world can be a scary place. 370 00:19:13,210 --> 00:19:15,109 You just got to learn how to deal with it, alright. 371 00:19:15,130 --> 00:19:17,130 Yeah, well, I found my way. 372 00:19:20,109 --> 00:19:23,049 That's not you, man, that's them. 373 00:19:32,210 --> 00:19:35,039 Look, I didn't come here for your approval, alright? 374 00:19:36,200 --> 00:19:38,240 I came here to see how you were. 375 00:19:41,190 --> 00:19:43,049 I'm out of here. 376 00:19:43,250 --> 00:19:45,109 Carlton.. 377 00:19:47,019 --> 00:19:49,009 No more hugs, Will. 378 00:19:50,069 --> 00:19:52,160 I saved your life, man. 379 00:19:52,180 --> 00:19:55,019 I saved your life. You owe me! 380 00:19:59,220 --> 00:20:02,049 Now, give me the gun, Carlton. 381 00:20:06,269 --> 00:20:09,289 Give me the gun. I saved your life. I want the gun! 382 00:21:09,180 --> 00:21:11,200 [sobbing] 383 00:21:29,289 --> 00:21:32,000 [theme music]