1 00:00:02,209 --> 00:00:06,080 - This piece is exquisite. - Mm, it certainly is. 2 00:00:06,099 --> 00:00:07,240 And you can sense the artist's pain 3 00:00:07,259 --> 00:00:10,140 and yet, yet it's a celebration of life. 4 00:00:10,160 --> 00:00:13,000 Yo! A swap meet. 5 00:00:13,289 --> 00:00:15,289 This is Mr. Culture. 6 00:00:16,010 --> 00:00:17,210 Ah, what you talking about, Uncle Phil? 7 00:00:17,230 --> 00:00:19,219 I got the, uh, capacity for paintings, man. 8 00:00:19,239 --> 00:00:21,280 You know, I can sense what the artist is sayin'. 9 00:00:22,000 --> 00:00:25,140 - Mm? - Oh, like this one. 10 00:00:25,160 --> 00:00:27,230 What a brother got to do to get some fries? 11 00:00:31,059 --> 00:00:32,149 See, and here 12 00:00:32,170 --> 00:00:37,090 I can sense the juxtaposition of metaphors 13 00:00:37,109 --> 00:00:40,170 interspersed with the three-second violation. 14 00:00:43,210 --> 00:00:45,039 You're a jackass. 15 00:00:46,109 --> 00:00:47,189 [buzzing] 16 00:00:47,210 --> 00:00:49,149 What, what is that noise? 17 00:00:49,170 --> 00:00:51,289 Uh, Geoffrey's using my electric shoe buffer. 18 00:00:52,009 --> 00:00:53,090 Do you mean that old thing 19 00:00:53,109 --> 00:00:55,000 with all the frayed wires and all that? 20 00:00:55,020 --> 00:00:56,200 Hey, now that's a one-of-a-kind original. 21 00:00:56,219 --> 00:00:58,149 They don't make 'em like that anymore. 22 00:00:59,259 --> 00:01:02,030 [cracking] 23 00:01:02,049 --> 00:01:04,010 [rumbling] 24 00:01:16,189 --> 00:01:19,210 I call this one "Workmen's Compensation." 25 00:01:20,269 --> 00:01:22,189 [theme song] 26 00:01:22,210 --> 00:01:24,219 ♪ Now this is a story all about ♪ 27 00:01:24,239 --> 00:01:27,159 ♪ How my life got flipped turned upside down ♪ 28 00:01:27,180 --> 00:01:29,219 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 29 00:01:29,239 --> 00:01:31,049 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 30 00:01:31,069 --> 00:01:32,189 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 31 00:01:32,210 --> 00:01:35,229 [instrumental music] 32 00:01:41,200 --> 00:01:44,079 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 33 00:01:44,099 --> 00:01:46,229 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 34 00:01:46,250 --> 00:01:48,259 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 35 00:01:48,280 --> 00:01:51,109 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 36 00:01:51,129 --> 00:01:54,000 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 37 00:01:54,020 --> 00:01:55,259 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 38 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 39 00:01:58,219 --> 00:02:01,000 ♪ You're movin' with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 40 00:02:01,019 --> 00:02:03,000 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 41 00:02:03,019 --> 00:02:05,189 ♪ The license plate said Fresh and it had dice in the mirror ♪ 42 00:02:05,209 --> 00:02:07,269 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 43 00:02:07,290 --> 00:02:11,259 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 44 00:02:11,280 --> 00:02:14,289 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 45 00:02:15,009 --> 00:02:17,229 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell you later ♪ 46 00:02:17,250 --> 00:02:19,280 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 47 00:02:20,000 --> 00:02:22,259 ♪ To sit on my throne as the Prince of Bel-Air ♪ 48 00:02:22,280 --> 00:02:26,000 [music continues] 49 00:02:37,090 --> 00:02:41,030 Ah, autumn, my favorite time of the year. 50 00:02:41,050 --> 00:02:43,289 The leaves are fallin' and the hotties are pledgin'. 51 00:02:48,009 --> 00:02:49,129 Here I go, girl. 52 00:02:51,159 --> 00:02:54,189 Baby, if I told you you had a beautiful body 53 00:02:54,210 --> 00:02:57,139 would you hold it against me? 54 00:02:57,159 --> 00:03:00,090 Get it? That's a doubleentendre. 55 00:03:01,199 --> 00:03:03,289 Savez-vous? 56 00:03:04,009 --> 00:03:05,210 Savez-vous? 57 00:03:06,189 --> 00:03:08,139 [speaking in foreign language] 58 00:03:08,159 --> 00:03:13,039 Oh, Grey Poupon to you too, girl. 59 00:03:13,060 --> 00:03:14,289 Hey, listen, baby, what do you say we go, uh 60 00:03:15,009 --> 00:03:16,030 have some dinner tonight? 61 00:03:16,050 --> 00:03:18,069 You know, escargots and all that. 62 00:03:18,090 --> 00:03:20,240 I don't think that'll be a good idea. 63 00:03:20,259 --> 00:03:25,189 I'm pledging Kappa and we sisters have to stick together. 64 00:03:25,210 --> 00:03:27,030 That's right. 65 00:03:27,050 --> 00:03:29,099 Your lines won't work with us, mister. 66 00:03:31,159 --> 00:03:35,050 Lines? What are y'all talking about? These aren't lines. 67 00:03:35,069 --> 00:03:38,240 You know what? A woman cannot take it when a man is honest. 68 00:03:38,259 --> 00:03:42,180 Look, when I take a woman out, I'm 100 percent gentleman. 69 00:03:44,030 --> 00:03:46,000 Look, I'm opening car doors, I'm paying for dinners. 70 00:03:46,020 --> 00:03:47,189 - Car doors, paying for dinners. - I'm paying for dinners. 71 00:03:47,210 --> 00:03:50,270 (all) And I treat a woman like a king treats a queen. 72 00:03:52,180 --> 00:03:55,210 Y'all remembered those, huh? 73 00:03:55,229 --> 00:03:58,129 Ladies, say goodbye to Will in his native tongue. 74 00:03:58,150 --> 00:04:01,169 [all barking] 75 00:04:03,090 --> 00:04:04,139 [barks] 76 00:04:05,219 --> 00:04:06,219 [barks] 77 00:04:09,210 --> 00:04:11,000 I don't believe you. 78 00:04:11,020 --> 00:04:12,150 You're so desperate to get over 79 00:04:12,169 --> 00:04:14,060 that you gonna go out on your own blood. 80 00:04:14,080 --> 00:04:16,160 I'm not trying to get over on anybody, Will. 81 00:04:16,180 --> 00:04:19,209 Your problem is that you can't understand or respect women 82 00:04:19,230 --> 00:04:22,129 because you're not in touch with your feminine side. 83 00:04:24,209 --> 00:04:26,139 And you know what your problem is, C? 84 00:04:26,160 --> 00:04:29,120 You're not in touch withanybody'sfeminine side. 85 00:04:30,079 --> 00:04:31,250 [instrumental music] 86 00:04:33,120 --> 00:04:37,009 Daddy, today I bought something for someone I really love. 87 00:04:37,029 --> 00:04:38,230 And I hope you enjoy it, sweetheart. 88 00:04:39,159 --> 00:04:41,250 Daddy, it's for you. 89 00:04:49,129 --> 00:04:51,029 Well, what do you think? 90 00:04:52,029 --> 00:04:55,060 It's-it's a-a blue. 91 00:04:55,079 --> 00:04:57,180 I bought it next door at the new country club. 92 00:04:57,199 --> 00:05:00,120 It's a Marachi, handmade in Milan. 93 00:05:00,139 --> 00:05:02,069 Don't you love it? Try it on. 94 00:05:04,100 --> 00:05:09,069 Well...my, uh, first Marachi. 95 00:05:09,089 --> 00:05:10,209 Okay. 96 00:05:17,160 --> 00:05:19,230 Well, I just think that sweater looks gorgeous. 97 00:05:19,250 --> 00:05:22,129 In fact, I'm gonna buy you a matching hat. 98 00:05:23,089 --> 00:05:24,149 Uh, oh, sweetheart.. 99 00:05:28,209 --> 00:05:32,189 Tell me, sir, do I wash that or take a weed whacker to it? 100 00:05:36,139 --> 00:05:37,189 (Carlton) So, what are you talkin' about? 101 00:05:37,209 --> 00:05:39,009 (Will) What is..? 102 00:05:42,189 --> 00:05:45,009 Carlton, quick, get a bat, let's bust this pinata. 103 00:05:49,149 --> 00:05:52,029 Don't worry about it, dad, he got his earlier. 104 00:05:52,050 --> 00:05:55,040 Today, this entire group of girls made a fool out of Will. 105 00:05:55,060 --> 00:05:57,069 Not one of them would fall for his lines. 106 00:05:57,090 --> 00:06:00,209 Master William, it's for you. A Lisa Wilkes. 107 00:06:03,100 --> 00:06:05,000 Okay, one. 108 00:06:05,019 --> 00:06:06,079 Carlton, man, can I help it 109 00:06:06,100 --> 00:06:09,019 if I say the things that women wanna hear? 110 00:06:09,040 --> 00:06:10,199 What's up, Chumpy? 111 00:06:12,000 --> 00:06:13,160 It's confidence, son. 112 00:06:13,180 --> 00:06:15,269 Women love a confident man. 113 00:06:15,290 --> 00:06:17,000 Take me for instance. 114 00:06:17,019 --> 00:06:19,110 Why, back in the day.. 115 00:06:19,129 --> 00:06:21,040 [laughs] 116 00:06:21,060 --> 00:06:24,110 ...I'd slip on the old dashiki. 117 00:06:24,129 --> 00:06:26,069 Puff up the old fro. 118 00:06:27,269 --> 00:06:30,009 Find a foxy mama 119 00:06:30,029 --> 00:06:33,000 say, "Hey, baby, let's get it on." 120 00:06:35,110 --> 00:06:37,240 And they bought that? 121 00:06:37,259 --> 00:06:39,230 Actually, your mother was the only one. 122 00:06:45,279 --> 00:06:48,149 [police siren wailing at distance] 123 00:06:48,170 --> 00:06:50,090 Hey, Helen, they was out of Goobers 124 00:06:50,110 --> 00:06:53,009 so I got us this large thing of popcorn. 125 00:06:53,029 --> 00:06:55,040 [screaming] 126 00:06:56,090 --> 00:06:57,220 Get out! 127 00:06:59,009 --> 00:07:00,170 What you doin', Barney? 128 00:07:03,040 --> 00:07:04,139 Yo, man, where Helen at? 129 00:07:04,160 --> 00:07:06,160 She's probably at the chiropractor. 130 00:07:08,180 --> 00:07:09,230 Helen! 131 00:07:10,129 --> 00:07:12,100 Helen. 132 00:07:12,120 --> 00:07:14,079 Oh, Will, don't let that spoil anything 133 00:07:14,100 --> 00:07:17,060 because this has been the greatest night. 134 00:07:17,079 --> 00:07:20,209 Well, if you like this one, wait till you see the sequel. 135 00:07:20,230 --> 00:07:22,149 You are a dog. 136 00:07:22,170 --> 00:07:23,230 [barks] 137 00:07:25,129 --> 00:07:27,230 The only problem is I really wanna be a Kappa 138 00:07:27,250 --> 00:07:30,199 and if they see me with you, they won't let me in. 139 00:07:30,220 --> 00:07:33,159 Uh, don't even worry about that, baby, I'll wear a disguise. 140 00:07:33,180 --> 00:07:35,220 I'll go Michael Jackson style. 141 00:07:35,240 --> 00:07:37,279 You don't need to go that far. 142 00:07:38,000 --> 00:07:40,199 I'm house-sitting a friend's cabin this weekend 143 00:07:40,220 --> 00:07:42,220 and I wouldn't mind a little company. 144 00:07:45,180 --> 00:07:47,110 Little company? 145 00:07:47,129 --> 00:07:51,090 I'm more like the Fortune 500, you know? 146 00:07:51,110 --> 00:07:53,120 AT&T. 147 00:07:53,139 --> 00:07:56,180 Reach out and touch a brother if you got your bill paid. 148 00:07:59,040 --> 00:08:00,209 Will, where-where are you going? 149 00:08:00,230 --> 00:08:03,000 - Oh, to the cabin. - That's tomorrow. 150 00:08:04,079 --> 00:08:06,120 Oh, cool. 151 00:08:06,139 --> 00:08:08,290 Well, uh, l-let's get back to the movie. 152 00:08:11,079 --> 00:08:14,100 [instrumental music] 153 00:08:19,009 --> 00:08:22,009 I was so lucky I found this hat. 154 00:08:23,160 --> 00:08:26,000 It was the last extra extra extra large. 155 00:08:26,019 --> 00:08:31,029 Well, gee, the gods must be smiling on me. 156 00:08:31,050 --> 00:08:32,240 And I'd guess there's some laughing 157 00:08:32,259 --> 00:08:34,169 and pointing going on too. 158 00:08:36,190 --> 00:08:38,279 Oh, honey, I think it's cute. 159 00:08:39,000 --> 00:08:40,049 Really? 160 00:08:40,070 --> 00:08:41,230 I'm going to the pro shop to buy you 161 00:08:41,250 --> 00:08:44,100 a matching outfit right now. 162 00:08:44,120 --> 00:08:47,230 Well, honey, I-I-I quit playing golf. 163 00:08:47,250 --> 00:08:49,039 [clatters] 164 00:08:50,289 --> 00:08:52,039 Look at this. 165 00:08:53,240 --> 00:08:56,000 You could at least yell "Fore!" 166 00:08:56,019 --> 00:08:58,000 I'll take care of it, Miss Ashley. 167 00:08:58,019 --> 00:08:59,159 Thank you, Geoffrey. 168 00:09:01,080 --> 00:09:04,029 You know, when they redesigned this golf course 169 00:09:04,049 --> 00:09:06,049 I thought it might raise our property values. 170 00:09:06,070 --> 00:09:08,159 But it's just making it dangerous for us to be out here. 171 00:09:08,179 --> 00:09:11,110 Sir, perhaps you could get them to erect a.. 172 00:09:14,049 --> 00:09:16,019 ...a fence. 173 00:09:16,039 --> 00:09:17,169 Geoffrey. 174 00:09:18,220 --> 00:09:22,289 ♪ Always and forever ♪ 175 00:09:23,009 --> 00:09:27,059 ♪ Each moment with you.. ♪♪ 176 00:09:28,029 --> 00:09:29,169 Will, you're so romantic 177 00:09:29,190 --> 00:09:32,240 I don't know why you have such a horrible reputation. 178 00:09:32,259 --> 00:09:37,110 Yeah, you know, I'm really just misunderstood. 179 00:09:37,129 --> 00:09:39,039 You spend a little time with me, you'll see 180 00:09:39,059 --> 00:09:40,259 I'm-I'm actually pretty cool. 181 00:09:42,070 --> 00:09:45,080 [screaming] 182 00:09:53,039 --> 00:09:54,139 [groans] 183 00:10:01,179 --> 00:10:02,279 Now, where were we? 184 00:10:03,200 --> 00:10:05,019 [chuckles nervously] 185 00:10:05,039 --> 00:10:06,250 Why don't we just dance? 186 00:10:08,200 --> 00:10:13,230 ♪ With a smile ♪ 187 00:10:13,250 --> 00:10:15,279 ♪ Take time ♪ 188 00:10:16,000 --> 00:10:19,169 Oh, I just love these romantic songs. 189 00:10:19,190 --> 00:10:23,159 Baby, this song is not even good enough for you. 190 00:10:23,179 --> 00:10:26,169 I could write you the best love songever. 191 00:10:26,190 --> 00:10:27,269 Okay. 192 00:10:27,289 --> 00:10:30,220 ♪ Together.. ♪ 193 00:10:30,240 --> 00:10:32,009 Let's hear it. 194 00:10:33,190 --> 00:10:36,029 Oh, well, you see, um.. 195 00:10:36,049 --> 00:10:39,110 I'm not really that good at thinkin' on my feet. 196 00:10:54,039 --> 00:10:55,110 Not yet. 197 00:10:55,129 --> 00:10:57,139 How about we play a little game first? 198 00:10:57,159 --> 00:11:00,259 - Oh, cool. - Here, have a seat. 199 00:11:00,279 --> 00:11:02,080 Oh, what kind of game? 200 00:11:02,100 --> 00:11:05,129 We're gonna play Cops and Robbers. 201 00:11:05,149 --> 00:11:06,230 ♪ Oh now girl now ♪ 202 00:11:06,250 --> 00:11:08,169 ♪ Make it more better now ♪ 203 00:11:11,159 --> 00:11:13,200 I'm gonna be the cop.. 204 00:11:13,220 --> 00:11:16,289 ...and you're gonna be the nasty old robber. 205 00:11:17,009 --> 00:11:21,190 Just call me public enemy number one, one, one. 206 00:11:21,210 --> 00:11:23,149 So how do you like the game so far? 207 00:11:23,169 --> 00:11:26,039 Hey, beat the hell out of playing Stratego with Carlton. 208 00:11:27,200 --> 00:11:29,029 Ow! 209 00:11:29,049 --> 00:11:30,139 That's kinda tight. 210 00:11:32,169 --> 00:11:35,240 Oh, I mean, uh, I know my rights. 211 00:11:35,259 --> 00:11:38,129 I think I'm entitled to one frisk. 212 00:11:38,149 --> 00:11:39,169 Shut up! 213 00:11:41,159 --> 00:11:42,169 Arrugh! 214 00:11:47,049 --> 00:11:49,110 I thought you were good 215 00:11:49,129 --> 00:11:51,230 but you're not good. 216 00:11:51,250 --> 00:11:55,139 You've caused so much pain to so many women. 217 00:11:55,159 --> 00:11:57,059 You're just a dirty dog. 218 00:11:59,019 --> 00:12:01,009 And now it's payback time. 219 00:12:02,059 --> 00:12:04,070 Baby, you're kinda killin' the mood. 220 00:12:06,250 --> 00:12:08,070 Ow! 221 00:12:11,279 --> 00:12:13,250 What are you, a psycho? 222 00:12:15,220 --> 00:12:17,289 You don't know how tired I am of hearing that. 223 00:12:27,139 --> 00:12:28,169 Arrugh! 224 00:12:28,190 --> 00:12:31,039 [instrumental music] 225 00:12:34,009 --> 00:12:36,129 [instrumental music] 226 00:13:03,279 --> 00:13:06,279 [grunts] 227 00:13:14,100 --> 00:13:15,230 [grunts] 228 00:13:22,149 --> 00:13:24,240 [phone ringing] 229 00:13:26,090 --> 00:13:30,269 - Hello? - 'Hey, hey, Nicky, it's Will.' 230 00:13:30,289 --> 00:13:32,129 Oh, hi, Will. 231 00:13:32,149 --> 00:13:33,269 Nicky, I need some help. 232 00:13:33,289 --> 00:13:35,279 I need you to get a grown-up. 233 00:13:36,000 --> 00:13:37,159 (Nicky on phone) 'Carlton!' 234 00:13:37,179 --> 00:13:39,139 N-N-Nicky, I said a grown-up. 235 00:13:40,240 --> 00:13:42,110 Carlton Banks here. 236 00:13:42,129 --> 00:13:43,289 (Will on phone) 'Carlton, it's Will.' 237 00:13:44,009 --> 00:13:46,070 I'm up at the cabin Lake Arrowhead with that girl Lisa. 238 00:13:46,090 --> 00:13:47,259 Listen, she got me tied to a chair, man. 239 00:13:47,279 --> 00:13:51,090 Oh, stop bragging, you sick pervert. 240 00:13:53,059 --> 00:13:55,230 - Who's a pervert? - Oh, I'm just teasing Will. 241 00:13:55,250 --> 00:13:57,070 See, some sorority girls are playin' 242 00:13:57,090 --> 00:13:58,129 a trick on him up in some cabin. 243 00:13:58,149 --> 00:13:59,200 What kind of trick? 244 00:13:59,220 --> 00:14:01,289 They're going to terrorize and torture him. 245 00:14:03,139 --> 00:14:05,070 Oh, don't worry, it's all in good fun. 246 00:14:08,259 --> 00:14:10,240 Oh. 247 00:14:10,259 --> 00:14:15,009 So Mr. Dirty Dog is trying to make a phone call, is he? 248 00:14:16,159 --> 00:14:19,240 So you mean to tell me for five extra dollars I could get HBO? 249 00:14:22,080 --> 00:14:23,220 [clatters] 250 00:14:24,200 --> 00:14:26,070 Okay, basic cable is cool. 251 00:14:28,049 --> 00:14:31,009 I hope you don't mind if I freshen up a little bit for you. 252 00:14:33,259 --> 00:14:35,259 What you doin'? 253 00:14:35,279 --> 00:14:39,159 I just wanna look pretty for you. 254 00:14:55,139 --> 00:14:57,070 And-and you do. You do. 255 00:15:00,000 --> 00:15:04,009 You-you know, I saw a great dress to go with that lipstick. 256 00:15:05,039 --> 00:15:06,129 You did? 257 00:15:06,149 --> 00:15:08,120 Yeah, and-and you know what, i-if you untie me 258 00:15:08,139 --> 00:15:11,100 we could drive down to the store and get it before it closes. 259 00:15:11,120 --> 00:15:13,289 Do I look like a fool to you? 260 00:15:18,029 --> 00:15:19,169 No, not a fool. 261 00:15:22,220 --> 00:15:24,210 (Will) 'Hey, wait, wait, where you going?' 262 00:15:24,230 --> 00:15:26,179 To get the dress. 263 00:15:30,049 --> 00:15:31,279 Oh, Lord. 264 00:15:51,240 --> 00:15:53,039 Ooh. 265 00:15:54,269 --> 00:15:57,259 Ooh! Hot. Ooh! Hot, hot. 266 00:15:57,279 --> 00:16:01,000 [instrumental music] 267 00:16:08,110 --> 00:16:10,190 [chuckling] 268 00:16:16,259 --> 00:16:20,000 - What did you just do? - This. 269 00:16:23,289 --> 00:16:25,190 Think we can get away with this? 270 00:16:26,110 --> 00:16:27,220 I can't believe you two. 271 00:16:27,240 --> 00:16:31,129 - Mustard is not the answer. - No, she's right. 272 00:16:31,149 --> 00:16:32,269 Get the soy sauce. 273 00:16:33,250 --> 00:16:35,110 (Kareem) Fore! 274 00:16:35,129 --> 00:16:37,039 [glass shatters] 275 00:16:43,129 --> 00:16:46,159 - Wow, it's Kareem Abdul-Jabbar. - Hi. 276 00:16:46,179 --> 00:16:48,019 - Hi. - How you doin'? 277 00:16:48,039 --> 00:16:49,190 - Thank you. - Pleased to meet you. 278 00:16:49,210 --> 00:16:53,149 - Hey, how are you? - That will be $140. 279 00:16:53,169 --> 00:16:55,039 Jeez, I'm so sorry, you know 280 00:16:55,059 --> 00:16:57,009 putting is the worst part of my game. 281 00:16:58,000 --> 00:17:00,139 Hey, nice sweaters. 282 00:17:00,159 --> 00:17:01,190 Oh, uh, Marachi. 283 00:17:01,210 --> 00:17:04,079 Uh, our daughter bought them for us. 284 00:17:04,099 --> 00:17:06,240 She's got great taste. 285 00:17:06,259 --> 00:17:10,279 Hey, Mr. Kareem, they're waiting for you on the tee. 286 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 - Got to run, ciao. - Bye. 287 00:17:13,019 --> 00:17:14,019 Ciao. 288 00:17:15,230 --> 00:17:17,059 You know, honey 289 00:17:17,079 --> 00:17:20,250 the color of this sweater does compliment your eyes. 290 00:17:20,269 --> 00:17:22,160 Well, it is comfy. 291 00:17:22,180 --> 00:17:24,130 Let's go get the stains out. 292 00:17:28,069 --> 00:17:30,049 These are my role models. 293 00:17:30,279 --> 00:17:32,210 [instrumental music] 294 00:17:33,130 --> 00:17:35,089 Oh, no. 295 00:17:35,109 --> 00:17:36,230 Oh, yes. 296 00:17:43,170 --> 00:17:46,180 How you doing there, Little Miss Mood Swing? 297 00:17:47,180 --> 00:17:49,150 Give me the keys to the car. 298 00:17:49,170 --> 00:17:52,099 Oh, now I'm never gonna get in. 299 00:17:52,119 --> 00:17:53,240 You need to be worried about gettin' out. 300 00:17:53,259 --> 00:17:56,009 Them rubber rooms ain't got no windows. 301 00:17:57,130 --> 00:17:59,009 Will, I am not crazy, okay? 302 00:17:59,029 --> 00:18:01,109 This whole thing was a sorority prank. 303 00:18:01,130 --> 00:18:03,160 They wanted me to teach you a lesson. 304 00:18:03,180 --> 00:18:06,009 In what, bladder control? 305 00:18:07,079 --> 00:18:10,059 No.Respect for women. 306 00:18:10,079 --> 00:18:12,109 Ugh! I cannot believe you sorority girls 307 00:18:12,130 --> 00:18:14,140 could be so devious. 308 00:18:14,160 --> 00:18:17,190 It was actually your cousin Carlton's idea. 309 00:18:20,220 --> 00:18:22,079 Oh, yeah? 310 00:18:22,099 --> 00:18:25,130 You know what, I'mma pop that little zit when I get home. 311 00:18:27,250 --> 00:18:30,039 You give me the car keys. 312 00:18:31,079 --> 00:18:32,130 Thank you. 313 00:18:34,089 --> 00:18:36,210 [crying] 314 00:18:36,230 --> 00:18:39,279 - What you cryin' about? - You don't care. 315 00:18:40,000 --> 00:18:43,079 You're damn right I don't care, you damn near fricasseed me. 316 00:18:46,190 --> 00:18:47,220 Oh. 317 00:18:49,250 --> 00:18:51,170 [crying] 318 00:18:51,190 --> 00:18:53,190 But seriously, though, what you cryin' about? 319 00:18:55,039 --> 00:18:59,059 Will, the only reason I did this is because I wanna be a Kappa. 320 00:19:01,180 --> 00:19:06,039 So I-I guess that if I don't go through with this thing 321 00:19:06,059 --> 00:19:09,000 then you can kiss your pledge pin goodbye. 322 00:19:10,089 --> 00:19:11,089 Oh, well. 323 00:19:11,109 --> 00:19:12,200 [laughs] 324 00:19:15,220 --> 00:19:17,099 (Lisa) 'I deserve that.' 325 00:19:20,049 --> 00:19:23,069 Will, I-I just want you to know that.. 326 00:19:23,089 --> 00:19:26,160 ...this is the best date that I've had in a long time. 327 00:19:26,180 --> 00:19:29,119 I, I mean, b-before I tied you up. 328 00:19:30,289 --> 00:19:32,289 Like I'm supposed to believe that. 329 00:19:33,009 --> 00:19:34,109 [scoffs] 330 00:19:39,220 --> 00:19:41,170 For real? 331 00:19:41,190 --> 00:19:44,190 (Will) You're right, I'm so sorry. 332 00:19:44,210 --> 00:19:46,240 I'm a dog. 333 00:19:46,259 --> 00:19:49,220 I'm the fresh prince of the pound. 334 00:19:49,240 --> 00:19:52,190 The doggiest of all dogs. 335 00:19:52,210 --> 00:19:55,190 Unbelievable. Will Smith apologizing. 336 00:19:55,210 --> 00:19:57,230 My sisters, welcome the newest member 337 00:19:57,250 --> 00:20:00,019 of Kappa Phi Gamma, Lisa Wilkes. 338 00:20:00,039 --> 00:20:01,069 Alright, Lisa. 339 00:20:01,089 --> 00:20:03,039 [all cheering] 340 00:20:03,059 --> 00:20:05,140 Hey, wait, wait, wait, whoa-whoa, hold up. 341 00:20:05,160 --> 00:20:06,279 What-what, y'all-y'all just gonna leave me 342 00:20:07,000 --> 00:20:09,079 hangin' up here like a piece of Rotisserie Gold, huh? 343 00:20:13,160 --> 00:20:14,259 [barks] 344 00:20:17,160 --> 00:20:20,200 [instrumental music] 345 00:20:26,079 --> 00:20:28,200 What's wrong, Will? Rough weekend? 346 00:20:32,000 --> 00:20:34,160 Carlton...man, listen, my date with Lisa 347 00:20:34,180 --> 00:20:37,089 didn't quite turn out the way I planned. 348 00:20:37,109 --> 00:20:39,019 Pray tell, why not? 349 00:20:40,109 --> 00:20:42,049 Carlton, we got up there, the girl went crazy, man. 350 00:20:42,069 --> 00:20:45,009 She tied me to this chair, and she was tryin' to torture me. 351 00:20:45,029 --> 00:20:46,180 No. 352 00:20:47,289 --> 00:20:49,170 But I got loose, man. 353 00:20:50,180 --> 00:20:52,069 Then she really went off. 354 00:20:53,160 --> 00:20:55,200 So I grabbed this rock, man.. 355 00:20:55,220 --> 00:20:57,240 [sobbing] 356 00:20:57,259 --> 00:20:59,210 ...and I.. 357 00:20:59,230 --> 00:21:02,089 Oh, my God, she's still up there. 358 00:21:02,109 --> 00:21:05,210 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 359 00:21:07,029 --> 00:21:09,230 Oh, God. Oh, Lisa! 360 00:21:11,250 --> 00:21:13,039 Gotcha! 361 00:21:14,180 --> 00:21:16,220 [laughs] 362 00:21:16,240 --> 00:21:19,140 No! No! 363 00:21:19,160 --> 00:21:21,230 Tell me you didn't. Oh, God! 364 00:21:21,250 --> 00:21:26,130 No, no, no. 365 00:21:28,039 --> 00:21:31,109 Will, no. Oh, my God, no! 366 00:21:31,130 --> 00:21:32,240 Oh, no. 367 00:21:34,049 --> 00:21:36,099 How could you do this to me? 368 00:21:38,130 --> 00:21:39,269 Oh, no. 369 00:21:39,289 --> 00:21:41,140 Oh, my.. 370 00:21:43,160 --> 00:21:45,130 Oh, God. Oh, God. 371 00:21:46,200 --> 00:21:47,279 No. 372 00:21:49,000 --> 00:21:50,119 No. 373 00:21:50,140 --> 00:21:53,190 Oh, God, how could he do that? 374 00:21:53,210 --> 00:21:55,220 How could he do that? 375 00:21:55,240 --> 00:21:57,089 Oh, my God! 376 00:21:58,039 --> 00:21:59,140 Oh, my God. 377 00:22:00,089 --> 00:22:03,059 [instrumental music] 378 00:22:07,200 --> 00:22:08,289 ♪ Yeah ♪ 379 00:22:12,049 --> 00:22:13,140 ♪ Yeah ♪ 380 00:22:16,220 --> 00:22:18,039 ♪ Yeah ♪ 381 00:22:21,119 --> 00:22:22,210 ♪ Yeah ♪ 382 00:22:26,009 --> 00:22:27,069 ♪ Yeah ♪ 383 00:22:30,259 --> 00:22:32,049 ♪ Yeah ♪♪