1 00:00:03,060 --> 00:00:05,040 Hey, girl. Whoo. 2 00:00:05,059 --> 00:00:07,280 Hey, Carlton, what's up, man? These are the books I need. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,140 Will, classes have been in session for five weeks 4 00:00:10,160 --> 00:00:12,029 and you're buying books now? 5 00:00:12,050 --> 00:00:14,039 Oh, yeah, I thought I'd get an early start this year. 6 00:00:15,099 --> 00:00:17,070 Look, check it out, I need English Lit 101 7 00:00:17,089 --> 00:00:21,089 Sociology 101 and Human Sexuality 420. 8 00:00:21,109 --> 00:00:23,140 420? That's a graduate course. 9 00:00:23,160 --> 00:00:25,199 Oh, yeah, I did advance placement in high school. 10 00:00:25,219 --> 00:00:27,070 You know what I mean? 11 00:00:27,089 --> 00:00:28,190 [theme song] 12 00:00:28,210 --> 00:00:30,140 ♪ Now this is a story ♪ 13 00:00:30,160 --> 00:00:33,250 ♪ All about how my life got flipped turned upside down ♪ 14 00:00:33,270 --> 00:00:36,049 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 15 00:00:36,070 --> 00:00:37,189 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 16 00:00:37,210 --> 00:00:39,090 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 17 00:00:48,009 --> 00:00:50,189 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 18 00:00:50,210 --> 00:00:53,060 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 19 00:00:53,079 --> 00:00:55,090 ♪ Chillin' out maxin' relaxin' all cool ♪ 20 00:00:55,109 --> 00:00:57,240 ♪ And all shootin' some B-ball outside of the school ♪ 21 00:00:57,259 --> 00:01:00,149 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 22 00:01:00,170 --> 00:01:02,100 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 23 00:01:02,119 --> 00:01:05,019 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 24 00:01:05,040 --> 00:01:07,109 ♪ You're moving with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 25 00:01:07,129 --> 00:01:09,150 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 26 00:01:09,170 --> 00:01:12,060 ♪ The license plate said fresh and it had dice in the mirror ♪ 27 00:01:12,079 --> 00:01:14,109 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 28 00:01:14,129 --> 00:01:18,079 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 29 00:01:18,099 --> 00:01:21,129 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 30 00:01:21,150 --> 00:01:24,039 ♪ And I yelled to the cabbie yo homes smell you later ♪ 31 00:01:24,060 --> 00:01:26,120 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 32 00:01:26,140 --> 00:01:29,019 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪♪ 33 00:01:42,129 --> 00:01:44,150 [instrumental music] 34 00:01:46,120 --> 00:01:51,129 Ooh, Valerie "The girl of my dream" Johnson, is in my house. 35 00:01:51,150 --> 00:01:53,150 You know, see, we got this little game that we play. 36 00:01:53,170 --> 00:01:56,180 You know, I ask her out and she says, "No," you know. 37 00:01:56,200 --> 00:01:59,039 Right now, she's winning 64-zip, but I feel lucky. 38 00:02:00,280 --> 00:02:02,120 Excuse me. 39 00:02:02,140 --> 00:02:05,109 Hey, Val, what's up, baby? 40 00:02:05,129 --> 00:02:07,120 Let me tell you, this is your lucky day. 41 00:02:07,140 --> 00:02:10,199 Oh, why? Let me guess, you're not gonna ask me out today. 42 00:02:10,219 --> 00:02:12,120 You are funny, girl. 43 00:02:12,139 --> 00:02:14,030 No, but listen, on the serious tip 44 00:02:14,050 --> 00:02:17,120 I checked my schedule and, um, I'm free. 45 00:02:17,139 --> 00:02:19,240 So I can take you out tonight. 46 00:02:19,259 --> 00:02:21,139 Check again because I can't. 47 00:02:21,159 --> 00:02:23,090 I already made plans. 48 00:02:23,110 --> 00:02:25,129 My cousin is comin' in from out of town 49 00:02:25,150 --> 00:02:27,229 and I promised her we'd hang out. 50 00:02:27,250 --> 00:02:29,229 Oh, okay. Hey, you're fired. 51 00:02:31,189 --> 00:02:33,280 I got an idea. How about we double date? 52 00:02:34,000 --> 00:02:35,199 A double date? 53 00:02:35,219 --> 00:02:38,270 No, see, I can't, my cousin has bad luck with men. 54 00:02:38,289 --> 00:02:40,129 W-w-wait a minute, baby, you're not listening 55 00:02:40,150 --> 00:02:42,039 you're not listenin', I-I'm telling you 56 00:02:42,060 --> 00:02:44,189 I got the perfect guy for you, he's a perfect gentleman. 57 00:02:44,210 --> 00:02:47,180 Listen, y'all come over the crib, you know 58 00:02:47,199 --> 00:02:49,150 and we watch a little movie, we just chill. 59 00:02:49,170 --> 00:02:50,250 Will, what's the difference? 60 00:02:50,270 --> 00:02:52,050 If you don't go out with me, you're gonna go out 61 00:02:52,069 --> 00:02:53,270 with her or her or her. 62 00:02:56,150 --> 00:03:02,090 Wait, Val, Val, I'm hurt, you know. 63 00:03:02,110 --> 00:03:07,069 Now, come on, I mean, a guy can lie with his lips 64 00:03:07,090 --> 00:03:08,280 but he can't lie with his eyes. 65 00:03:15,060 --> 00:03:17,180 Will, I will go out with you. 66 00:03:17,199 --> 00:03:20,139 But it's not because of those ooh-ooh eyes you just gave me. 67 00:03:20,159 --> 00:03:22,099 It's because I got no place else to go. 68 00:03:24,110 --> 00:03:26,199 Oh, hey, baby, you know what, I knew you was gonna come around. 69 00:03:26,219 --> 00:03:28,199 So tell you what, why don't y'all roll past the crib 70 00:03:28,219 --> 00:03:30,000 you know, around 8:00? 71 00:03:30,020 --> 00:03:31,210 Give me enough time to pad the headboard. 72 00:03:33,229 --> 00:03:36,189 Alright, I'm kiddin', you're sensitive, baby. 73 00:03:36,210 --> 00:03:37,270 - I'll see you tonight, alright? - Yeah. 74 00:03:37,289 --> 00:03:40,139 I must really be desperate. 75 00:03:40,159 --> 00:03:43,099 I can't wait either, baby. Mm. 76 00:03:45,030 --> 00:03:47,150 Oh, hey, Carlton, you up for a blind date? 77 00:03:47,170 --> 00:03:50,280 Will, everyone knows that blind dates are usually dogs. 78 00:03:51,000 --> 00:03:53,099 Oh, please, I seen you out with plenty of women 79 00:03:53,120 --> 00:03:55,159 who looked like they had a little Chihuahua in them. 80 00:03:57,219 --> 00:04:00,129 If you're referring to Conchita, I don't see her anymore. 81 00:04:02,009 --> 00:04:04,219 [instrumental music] 82 00:04:08,030 --> 00:04:09,090 You missed a spot. 83 00:04:10,169 --> 00:04:12,069 Thank you, Ms. Hilary. 84 00:04:13,129 --> 00:04:15,169 You know, this housework stuff's kind of fun. 85 00:04:16,259 --> 00:04:18,019 There's another one. 86 00:04:20,230 --> 00:04:22,069 What's so important, you had to page me 87 00:04:22,089 --> 00:04:24,220 during a high-speed chase? 88 00:04:24,240 --> 00:04:26,149 Hey, hey, Jazz, I need you to come on 89 00:04:26,170 --> 00:04:28,170 a double date with me, man. 90 00:04:28,189 --> 00:04:31,170 Since I married Jewel, I'm a changed man. 91 00:04:31,189 --> 00:04:33,090 Unless the double date's with Hilary. 92 00:04:35,199 --> 00:04:37,040 Hey, brown sugar. 93 00:04:39,159 --> 00:04:42,000 [helicopter whirring] 94 00:04:45,149 --> 00:04:47,199 - I gotta go. - Wait, Jazz. 95 00:04:56,090 --> 00:04:58,250 Hey, Carlton, about that double date, man. 96 00:04:58,269 --> 00:05:01,009 So you couldn't find anybody else? 97 00:05:01,029 --> 00:05:03,149 I guess I'm your only friend, how pathetic. 98 00:05:05,000 --> 00:05:07,009 - You know what? Never mind. - Okay, okay. 99 00:05:07,029 --> 00:05:08,259 Stop groveling, Will, I'll do it. 100 00:05:08,279 --> 00:05:10,139 Sweetheart, I'm gonna go get the car. 101 00:05:10,160 --> 00:05:12,199 Why don't you look over that manual one more time, huh? 102 00:05:12,220 --> 00:05:14,120 Okay. 103 00:05:14,139 --> 00:05:16,129 - What's going on? - Oh, I'm so excited. 104 00:05:16,149 --> 00:05:19,060 I just got my permit so I'm gonna go driving with daddy. 105 00:05:21,060 --> 00:05:23,089 Ashley, stop. U-turn, go back. 106 00:05:23,110 --> 00:05:26,269 You're going the wrong way, you're going the wrong way. 107 00:05:26,290 --> 00:05:29,000 Come on, Will, he can't be that bad. 108 00:05:29,019 --> 00:05:31,129 Ashley, daddy's fine when he's driving. 109 00:05:31,149 --> 00:05:34,019 When he's in the passenger seat, he turns ugly. 110 00:05:34,040 --> 00:05:35,290 "You're going too fast. You're going too slow." 111 00:05:36,009 --> 00:05:37,149 "Take a left. Take a right." 112 00:05:37,170 --> 00:05:38,269 "I don't care how pretty she is 113 00:05:38,290 --> 00:05:40,199 you can't drive on the sidewalk." 114 00:05:42,110 --> 00:05:44,100 Look, Ashley, get out while you can. 115 00:05:46,110 --> 00:05:49,050 Whoop, too late. 116 00:05:49,069 --> 00:05:50,189 Are you all set, sweetheart? 117 00:05:50,209 --> 00:05:53,079 Uh, daddy, I don't know about this driving thing. 118 00:05:53,100 --> 00:05:56,079 Oh, well, darling, it's natural to be nervous the first time 119 00:05:56,100 --> 00:05:57,220 so if you don't feel you're ready for this 120 00:05:57,240 --> 00:05:59,050 it's okay, I'll understand. 121 00:05:59,069 --> 00:06:00,189 See ya. 122 00:06:02,120 --> 00:06:03,240 What's wrong with her? 123 00:06:03,259 --> 00:06:05,180 I don't know, it had nothing to do with me. 124 00:06:05,199 --> 00:06:07,050 - I think she was drinking. - I wasn't around. 125 00:06:11,240 --> 00:06:14,199 [instrumental music] 126 00:06:17,100 --> 00:06:23,180 ♪ Would you like to ride in my beautiful balloon? ♪ 127 00:06:23,199 --> 00:06:28,259 ♪ Would you like to ride in my beautiful balloon? ♪ 128 00:06:28,279 --> 00:06:32,209 ♪ We could float among the stars togeth.. ♪♪ 129 00:06:34,290 --> 00:06:37,290 What the hell are you doing? 130 00:06:38,009 --> 00:06:40,149 I'm just setting the mood for our date. 131 00:06:40,170 --> 00:06:41,220 No, I don't think you understand. 132 00:06:41,240 --> 00:06:43,110 See, this is my date. 133 00:06:43,129 --> 00:06:44,279 So, you're just here running interference 134 00:06:45,000 --> 00:06:46,009 while I get my mack on. 135 00:06:46,029 --> 00:06:47,209 [doorbell rings] 136 00:06:47,230 --> 00:06:49,120 Alright, now, that's them, you just stand over there 137 00:06:49,139 --> 00:06:50,290 and try to look cool. 138 00:06:56,029 --> 00:06:57,209 Excuse me, Superboy? 139 00:06:59,079 --> 00:07:01,269 Scratch the cool, you just chill a little bit, alright? 140 00:07:04,220 --> 00:07:08,069 Mm. God bless America. 141 00:07:09,199 --> 00:07:11,199 Will, this is my cousin, Karen. 142 00:07:11,220 --> 00:07:14,199 Which one of these losers is my date? 143 00:07:14,220 --> 00:07:17,160 That would be me. 144 00:07:17,180 --> 00:07:19,259 Uh, this is my cousin, Carlton. 145 00:07:19,279 --> 00:07:21,100 Where's the rest of him? 146 00:07:22,240 --> 00:07:24,290 Oh, I may be short, but you know what they say 147 00:07:25,009 --> 00:07:28,209 about short men and tall women, don't you? 148 00:07:28,230 --> 00:07:30,149 No, what? 149 00:07:30,170 --> 00:07:32,079 I don't know, just making conversation. 150 00:07:33,250 --> 00:07:36,100 Well, this is a cool place you have here. 151 00:07:36,120 --> 00:07:39,019 Yeah, uh, hey, you haven't seen the best part. 152 00:07:39,040 --> 00:07:41,100 Uh, wait until you see the hot tub. 153 00:07:41,120 --> 00:07:44,290 - Will. - Oh, no. Girl, you just dirty. 154 00:07:45,009 --> 00:07:48,029 No, it's strictly for therapeutic purposes, you know. 155 00:07:48,050 --> 00:07:49,269 See, 'cause I-I got this crick in my neck 156 00:07:49,290 --> 00:07:51,090 right here that's been really killing me. 157 00:07:51,110 --> 00:07:53,040 Let me help you out with that, cuz. 158 00:07:55,250 --> 00:07:57,060 We do this all the time. 159 00:07:59,069 --> 00:08:00,230 Carlton, get off me. 160 00:08:00,250 --> 00:08:03,029 Get off, get off me! 161 00:08:03,050 --> 00:08:04,149 Ow! 162 00:08:09,040 --> 00:08:12,139 Hey, hey, who's up for a video? 163 00:08:12,160 --> 00:08:15,009 A video? Pfft, hey. 164 00:08:17,060 --> 00:08:19,089 No, this is "Nine And A Half Weeks." 165 00:08:19,110 --> 00:08:22,240 - That is a sex movie. - Really? 166 00:08:22,259 --> 00:08:25,170 I thought it was a documentary about Vanilla Ice's career. 167 00:08:28,120 --> 00:08:31,050 Hey, why don't we check out my video collection? 168 00:08:35,059 --> 00:08:38,139 (kid on TV) 'Pa, I think Old Yeller's sick.' 169 00:08:40,159 --> 00:08:42,289 Oh. 170 00:08:43,009 --> 00:08:44,200 Are you crying? 171 00:08:44,220 --> 00:08:49,100 Um, no, I think I've got something in my eye. 172 00:08:49,120 --> 00:08:52,000 It's okay, Carlton, this movie always gets to me too. 173 00:08:52,019 --> 00:08:54,110 Don't be afraid to show your feelings. 174 00:08:56,250 --> 00:09:01,100 Well, you-you know, sometimes I-I be at the crib alone 175 00:09:01,120 --> 00:09:03,110 and I just be crying for nothin'. 176 00:09:06,009 --> 00:09:07,070 What a punk! 177 00:09:10,169 --> 00:09:12,029 Is that a cigarette? 178 00:09:13,279 --> 00:09:15,049 [coughs] 179 00:09:15,070 --> 00:09:17,190 That is a cigarette. 180 00:09:17,210 --> 00:09:19,200 You know, in case you haven't heard 181 00:09:19,220 --> 00:09:22,049 tar and nicotine are damaging to your lungs. 182 00:09:22,070 --> 00:09:25,000 It isn't just a rumor, it will give you a tumor. 183 00:09:26,259 --> 00:09:28,250 Thank you. 184 00:09:28,269 --> 00:09:31,019 I'm gonna go outside and fire up a butt. 185 00:09:33,129 --> 00:09:35,220 Wow, that sounds like fun. 186 00:09:36,159 --> 00:09:37,230 Huh? 187 00:09:41,269 --> 00:09:43,200 Is that crick in your neck bothering you again? 188 00:09:43,220 --> 00:09:46,129 - Let me get that for you. - No, no, no. 189 00:10:01,179 --> 00:10:03,110 [both laugh] 190 00:10:03,129 --> 00:10:05,149 Alright. 191 00:10:05,169 --> 00:10:07,090 I think he wants you to leave. 192 00:10:12,139 --> 00:10:15,190 I don't want her to leave, I want you to leave, Carlton. 193 00:10:15,210 --> 00:10:18,159 Will, I'm trying to watch the movie, if you're not interested 194 00:10:18,179 --> 00:10:20,179 why don't you go for a walk or something? 195 00:10:25,049 --> 00:10:26,269 Fine. 196 00:10:28,090 --> 00:10:29,120 Oh. 197 00:10:29,139 --> 00:10:31,169 And they shoot the damn dog. 198 00:10:34,129 --> 00:10:35,220 Oh. 199 00:10:37,049 --> 00:10:39,179 I cannot believe you and Will are related. 200 00:10:39,200 --> 00:10:43,000 - You're so different. - Like you and your cousin. 201 00:10:43,019 --> 00:10:44,230 Yeah, well, thanks for putting up with her. 202 00:10:44,250 --> 00:10:46,179 You know, most men find Karen kind of-- 203 00:10:46,200 --> 00:10:47,289 Scary. 204 00:10:49,259 --> 00:10:51,019 Sort of. 205 00:10:51,039 --> 00:10:53,190 But you were a total gentleman, Carlton 206 00:10:53,210 --> 00:10:55,159 and that's really hard to find these days. 207 00:10:58,059 --> 00:11:01,090 - What was that for? - Well, that was for Karen. 208 00:11:01,110 --> 00:11:03,250 And this, this is for me. 209 00:11:24,149 --> 00:11:27,169 [instrumental music] 210 00:11:30,240 --> 00:11:33,149 [telephone rings] 211 00:11:33,169 --> 00:11:35,289 Hello. 212 00:11:36,009 --> 00:11:39,230 No, this ain't Carlton, this is Will. 213 00:11:39,250 --> 00:11:43,149 Oh, Valerie...yeah, yeah, you know what? 214 00:11:43,169 --> 00:11:45,200 I got some choice words for you too, girl. 215 00:11:45,220 --> 00:11:47,049 How you gonna j.. 216 00:11:47,070 --> 00:11:48,240 Hello? 217 00:11:48,259 --> 00:11:50,289 [screams] 218 00:11:51,009 --> 00:11:52,230 Man, I could kill that Carlton. 219 00:11:54,100 --> 00:11:56,100 Master William.. 220 00:11:56,120 --> 00:11:59,129 ...if you're serious, I could make a call. 221 00:12:03,110 --> 00:12:05,070 I was just kiddin', G. 222 00:12:05,090 --> 00:12:06,169 Me too. 223 00:12:09,169 --> 00:12:12,000 Hey, Will, wanna play catch? 224 00:12:12,019 --> 00:12:15,190 Uh, I'm sorry, Nicky, not now, man, I'm not in the mood. 225 00:12:15,210 --> 00:12:19,250 Carlton won't play with me, either. What's going' on? 226 00:12:19,269 --> 00:12:22,029 Well, we're kind of havin' problems. 227 00:12:22,049 --> 00:12:25,149 Maybe you should talk to somebody. 228 00:12:25,169 --> 00:12:28,159 You're right. Look, Nicky, it's like this, man, we always make-- 229 00:12:28,179 --> 00:12:30,289 Not me, I'm just a kid. 230 00:12:32,169 --> 00:12:34,059 Why don't you tell him? 231 00:12:34,080 --> 00:12:38,019 Will, are you going to finally let me explain what happened? 232 00:12:38,039 --> 00:12:39,149 Ah, shh. 233 00:12:41,279 --> 00:12:44,009 Don't talk to me. 234 00:12:44,029 --> 00:12:46,149 Will, for once in your life be reasonable. 235 00:12:46,169 --> 00:12:49,019 Can't we just discuss this like grownups? 236 00:12:49,039 --> 00:12:50,200 Yeah, call me when you grow. 237 00:12:52,139 --> 00:12:54,070 Okay, Ashley, you ready? 238 00:12:54,090 --> 00:12:56,210 - What are you doing? - Driving lessons. 239 00:12:56,230 --> 00:12:59,200 Lesson number one, use a car. 240 00:13:03,120 --> 00:13:06,009 Hilary, Nicky's right, can we just get in the car? 241 00:13:06,029 --> 00:13:09,029 I don't think you're ready to get behind the wheel yet. 242 00:13:09,049 --> 00:13:10,179 Now, put the car in gear 243 00:13:10,200 --> 00:13:12,210 and pull cautiously away from the curb. 244 00:13:17,049 --> 00:13:18,289 Ashley. 245 00:13:19,009 --> 00:13:21,080 - What? - You're in neutral. 246 00:13:25,039 --> 00:13:28,259 Okay, we're driving down Sunset. 247 00:13:28,279 --> 00:13:30,190 Ooh, cute boy, 3 o'clock. 248 00:13:32,259 --> 00:13:34,210 Keep your eyes on the road. 249 00:13:34,230 --> 00:13:37,080 - Hilary. - Now, take a left on Rodeo. 250 00:13:37,100 --> 00:13:39,080 Remember to signal. 251 00:13:39,100 --> 00:13:42,279 Oh, look, there's Bruce and Demi, hi. 252 00:13:43,000 --> 00:13:44,279 Yuck, what is she wearing? 253 00:13:45,240 --> 00:13:47,220 Hilary, this is beyond stupid. 254 00:13:47,240 --> 00:13:50,090 Use your imagination. You're doing great. 255 00:13:53,250 --> 00:13:55,120 We're driving. 256 00:13:57,009 --> 00:13:58,169 We're driving. 257 00:14:00,009 --> 00:14:01,190 - Stop. - What? 258 00:14:01,210 --> 00:14:04,009 Cartier's having a sale. Pick me up in an hour. 259 00:14:10,110 --> 00:14:12,190 - Where are you going? - To get a bus schedule. 260 00:14:15,049 --> 00:14:16,250 Can't we just talk about this? 261 00:14:16,269 --> 00:14:18,139 Listen, I don't wanna talk about nothin'. 262 00:14:18,159 --> 00:14:20,240 I just wanna watch the game and forget it, okay? 263 00:14:20,259 --> 00:14:22,009 Fine with me. 264 00:14:26,059 --> 00:14:28,090 Careful with that drumstick, Uncle Phil. 265 00:14:28,110 --> 00:14:30,210 Turn your back on it, Carlton's liable to start eatin' and say 266 00:14:30,230 --> 00:14:32,169 "Oops, dad, it just jumped in my mouth." 267 00:14:35,110 --> 00:14:36,240 Or maybe that wouldn't happen if you 268 00:14:36,259 --> 00:14:38,080 treated the drumstick like a person 269 00:14:38,100 --> 00:14:40,000 instead of a piece of meat. 270 00:14:42,120 --> 00:14:43,259 You know what, Carlton? 271 00:14:43,279 --> 00:14:46,000 You ain't nothin' but a dog. 272 00:14:46,019 --> 00:14:48,110 Oh, yeah? Well, you're an acrimonious 273 00:14:48,129 --> 00:14:51,080 rancorous, virulent coveter. 274 00:14:51,100 --> 00:14:52,100 Oh, yeah? 275 00:14:52,120 --> 00:14:54,259 Well, you ain't nothin' but a dog. 276 00:14:54,279 --> 00:14:56,149 Alright, alright. 277 00:14:56,169 --> 00:14:57,240 That's enough. 278 00:14:57,259 --> 00:14:59,289 Look, why don't I tell you guys a story? 279 00:15:00,009 --> 00:15:01,210 Now look what you done. 280 00:15:03,090 --> 00:15:04,240 I like dad's stories. 281 00:15:04,259 --> 00:15:07,000 A-and some day, I'm gonna tell my kids 282 00:15:07,019 --> 00:15:08,269 these same pointless anecdotes. 283 00:15:10,159 --> 00:15:11,279 Go ahead, dad. 284 00:15:14,070 --> 00:15:16,289 Alright, well, when I was growing up 285 00:15:17,009 --> 00:15:20,049 my best friend lived in the next apartment, his name was Ralph. 286 00:15:20,070 --> 00:15:23,139 And one day, after 18 years of friendship, we had a fight. 287 00:15:23,159 --> 00:15:26,090 Well, I went to college and he joined the navy. 288 00:15:26,110 --> 00:15:28,220 Five years ago, I went to our high school reunion. 289 00:15:28,240 --> 00:15:31,159 I was determined to bury the hatchet. 290 00:15:31,179 --> 00:15:33,259 But Ralph didn't show up. 291 00:15:33,279 --> 00:15:37,019 I found out that he died the month before. 292 00:15:37,039 --> 00:15:40,120 Well, I never had a chance to make peace with him. 293 00:15:40,139 --> 00:15:44,090 What's even worse, I can't even remember what we fought about. 294 00:15:46,139 --> 00:15:47,279 You kids should think about that. 295 00:15:50,100 --> 00:15:53,149 Hold up a second there, Aesop. 296 00:15:53,169 --> 00:15:56,220 W-w-what's this apartment stuff? I thought you grew up on a farm. 297 00:15:56,240 --> 00:16:00,190 Well, in the South, farm and apartment are interchangeable. 298 00:16:01,129 --> 00:16:03,179 Uh-uh, five years ago? 299 00:16:03,200 --> 00:16:07,179 Since when do they have reunions for your 22nd year? 300 00:16:07,200 --> 00:16:09,009 Yeah, man, and how all of a sudden-- 301 00:16:09,029 --> 00:16:12,080 O-okay, okay, okay, I made it up, alright? Pfft. 302 00:16:14,049 --> 00:16:18,259 [scoffs] I guess lying just run all through this family, huh? 303 00:16:18,279 --> 00:16:22,289 I'm not lying, you nefarious, degenerate miscreant. 304 00:16:23,009 --> 00:16:27,090 Oh, like I'm supposed to believe that, you big dog. 305 00:16:27,110 --> 00:16:29,250 [instrumental music] 306 00:16:35,259 --> 00:16:37,279 Did you put superglue in my hair gel? 307 00:16:41,039 --> 00:16:43,070 Hey, that's what you get for stealin' my girl. 308 00:16:43,090 --> 00:16:45,080 I didn't have to steal her, she was bored with you 309 00:16:45,100 --> 00:16:47,210 so she came to me, a real man. 310 00:16:49,210 --> 00:16:51,289 Oh, so, what you saying, I'm not a real man? 311 00:16:52,009 --> 00:16:54,139 Yeah, you got it, now the thing you should know that all that 312 00:16:54,159 --> 00:16:59,019 "Yo, yo, hey, baby, bap, bap, bap" stuff is just played out. 313 00:16:59,039 --> 00:17:02,129 It worked in high school, but now it's just embarrassing. 314 00:17:02,149 --> 00:17:04,170 So I'm the embarrassment now? 315 00:17:06,059 --> 00:17:08,130 Take it easy, stumpy. 316 00:17:08,150 --> 00:17:11,049 And you know something else? I'm tired of all those short jokes. 317 00:17:11,069 --> 00:17:13,230 I'm average height. 318 00:17:13,250 --> 00:17:14,269 For a woman. 319 00:17:16,259 --> 00:17:18,259 I'm large enough for Valerie. 320 00:17:25,029 --> 00:17:27,140 You wants to go there, huh? 321 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 You know what? I'm sick of this. 322 00:17:29,259 --> 00:17:31,240 Let's go, let's go right now. 323 00:17:31,259 --> 00:17:33,150 I'm sick of this, I'm sick of this. 324 00:17:33,170 --> 00:17:34,259 Come on, come on, is this what you want? 325 00:17:34,279 --> 00:17:37,039 Well, come on, come on, let's go, come on. 326 00:17:37,059 --> 00:17:38,170 What, what, what you want to do? 327 00:17:42,130 --> 00:17:44,119 Pfft, like that hurt. 328 00:17:47,109 --> 00:17:50,039 Will. Will, are you okay? 329 00:17:50,059 --> 00:17:53,089 Will, wake up. Will, come on. 330 00:18:12,240 --> 00:18:14,230 [grunts] 331 00:18:16,029 --> 00:18:18,099 Damn, still alive. 332 00:18:18,119 --> 00:18:20,019 You know what keeps me going? 333 00:18:20,039 --> 00:18:22,059 The thought of dancing on your grave. 334 00:18:22,079 --> 00:18:23,210 You wanna dance on my grave? 335 00:18:23,230 --> 00:18:25,099 [indistinct chatter] 336 00:18:25,119 --> 00:18:27,269 Come, Mr. Smith, it's time for your sponge bath. 337 00:18:27,289 --> 00:18:32,079 Oh, hey, good thing too, because I'm feeling dirty. 338 00:18:32,099 --> 00:18:36,250 - Tootsie roll. - Oh. Oh, my leg, my leg. 339 00:18:38,240 --> 00:18:41,170 Aw, come on, girl, you gonna fall for that? 340 00:18:41,190 --> 00:18:44,059 What about my sponge bath? 341 00:18:44,079 --> 00:18:45,230 I'll let you shave me. 342 00:18:47,279 --> 00:18:49,180 Let me take care of Mr. Banks first. 343 00:18:51,230 --> 00:18:53,019 Oh. I get it. 344 00:18:53,039 --> 00:18:55,019 First you steal my girl 345 00:18:55,039 --> 00:18:57,029 and now you're gonna steal my nurse. 346 00:18:57,049 --> 00:19:00,009 You old prune, I ought to knock your teeth out. 347 00:19:00,029 --> 00:19:02,230 Go ahead, they're in the glass next to my bed. 348 00:19:05,049 --> 00:19:07,130 Is that what you want? Aw. 349 00:19:07,150 --> 00:19:09,230 Got to go back to the ghetto on you now. 350 00:19:11,160 --> 00:19:13,160 [yells] 351 00:19:14,160 --> 00:19:16,160 You're trying to kill me. 352 00:19:20,289 --> 00:19:23,289 [groaning] 353 00:19:28,210 --> 00:19:32,089 - Will. - You alright? 354 00:19:32,109 --> 00:19:34,240 - Come closer. - You alright? 355 00:19:34,259 --> 00:19:38,119 I'm feeling the life being sucked out of me. 356 00:19:38,140 --> 00:19:45,029 Before I die, I just want you to know that I, I hate you. 357 00:19:45,049 --> 00:19:47,009 [laughing] 358 00:19:50,210 --> 00:19:52,250 Carlton, wake up. 359 00:19:55,099 --> 00:19:57,119 Carlton. 360 00:19:57,140 --> 00:20:00,099 I never got to tell you, I'm sorry. 361 00:20:00,119 --> 00:20:03,130 [crying] 362 00:20:09,019 --> 00:20:10,220 Why, Carlton? 363 00:20:12,210 --> 00:20:15,150 Will, hold your head back, it'll stop the bleeding. 364 00:20:20,220 --> 00:20:23,170 Thank you, Carlton, I think you've helped enough. 365 00:20:32,099 --> 00:20:34,089 Dad, I guess you're wondering what happened. 366 00:20:34,109 --> 00:20:36,250 What's to wonder? 367 00:20:36,269 --> 00:20:41,109 I have a nephew with a possibly broken nose. 368 00:20:41,130 --> 00:20:43,109 And I don't wanna even know why your damn hands 369 00:20:43,130 --> 00:20:45,210 are stuck to your head like that. 370 00:20:45,230 --> 00:20:47,240 What I do know is that I want both of you 371 00:20:47,259 --> 00:20:50,180 to settle this thing or I will. 372 00:20:53,130 --> 00:20:55,210 - You got it, dad. - You got it, no problem. 373 00:20:55,230 --> 00:20:57,000 - We can handle it. - It's already done. 374 00:20:57,019 --> 00:20:58,210 We can handle it, just go on. 375 00:21:04,029 --> 00:21:06,259 Look, Carlton, um.. 376 00:21:06,279 --> 00:21:09,150 ...I was doin' a lot of thinking while I was unconscious. 377 00:21:12,240 --> 00:21:14,019 We-we-we're cousins, man. 378 00:21:14,039 --> 00:21:15,109 We-we've been together long enough. 379 00:21:15,130 --> 00:21:17,079 I should know that you would never do to me 380 00:21:17,099 --> 00:21:19,009 the kind of things that I would do to you. 381 00:21:20,230 --> 00:21:22,130 That's sweet, Will. 382 00:21:22,150 --> 00:21:24,220 I'm sorry for saying all those things 383 00:21:24,240 --> 00:21:26,140 and for punching your lights out. 384 00:21:28,200 --> 00:21:30,180 Yeah, anyway it was a lucky shot. 385 00:21:30,200 --> 00:21:32,250 I hit you pretty square, Will. 386 00:21:32,269 --> 00:21:34,119 Look, the important thing is that 387 00:21:34,140 --> 00:21:36,089 we get beyond that lucky punch. 388 00:21:38,069 --> 00:21:39,220 We're family, man. 389 00:21:39,240 --> 00:21:41,029 We shouldn't be fighting like this. 390 00:21:41,049 --> 00:21:44,019 We should be helping each other. 391 00:21:44,039 --> 00:21:47,089 Hey, put her there. 392 00:21:47,109 --> 00:21:48,190 Will. 393 00:21:51,029 --> 00:21:52,230 You're right, man. I'm sorry about the hair. 394 00:21:52,250 --> 00:21:54,059 Let me help you. 395 00:21:54,079 --> 00:21:55,109 [ripping] 396 00:21:55,130 --> 00:21:57,200 [Carlton screaming] 397 00:21:59,140 --> 00:22:02,180 [instrumental music] 398 00:22:06,099 --> 00:22:07,279 ♪ Yeah ♪ 399 00:22:10,279 --> 00:22:12,150 ♪ Yeah ♪ 400 00:22:15,210 --> 00:22:17,059 ♪ Yeah ♪ 401 00:22:20,029 --> 00:22:21,210 ♪ Yeah ♪ 402 00:22:24,220 --> 00:22:26,160 ♪ Yeah ♪ 403 00:22:29,109 --> 00:22:31,019 ♪ Yeah ♪