1 00:00:02,060 --> 00:00:03,240 [pounding on door] 2 00:00:05,160 --> 00:00:08,119 (Philip) 'Get up! Hurry, everybody, get up!' 3 00:00:08,140 --> 00:00:11,029 (Will) 'Yo! What's the matter, Uncle Phil?' 4 00:00:11,050 --> 00:00:13,119 'Aah!' 5 00:00:13,140 --> 00:00:14,289 (Philip) 'Calm down, Will! Calm down.' 6 00:00:15,009 --> 00:00:17,190 'It's Aunt Vivian. She's having a baby!' 7 00:00:17,210 --> 00:00:19,179 (Will) 'That ain't what's scaring me.' 8 00:00:19,199 --> 00:00:22,070 'You ain't got no drawers on!' 9 00:00:25,089 --> 00:00:27,269 Oh. Oh. Oh. Okay. 10 00:00:27,289 --> 00:00:31,039 [panting] Oh! Oh! Oh! 11 00:00:31,059 --> 00:00:33,179 [exhales] Oh. Oh. 12 00:00:33,200 --> 00:00:38,219 [groans] Oh. Oh! Oh! Oh! Oh! 13 00:00:38,240 --> 00:00:40,200 Aah! 14 00:00:41,250 --> 00:00:43,159 Ooh! 15 00:00:45,030 --> 00:00:47,039 - Mother, are you alright? - Mmh! 16 00:00:47,060 --> 00:00:49,289 Of course you're not alright. You're having a baby. 17 00:00:50,009 --> 00:00:52,140 Oh, I think I'm gonna be sick. 18 00:00:53,119 --> 00:00:54,210 Hilary, sweetie, come here. 19 00:00:54,229 --> 00:00:56,149 Having a baby is very spiritual. 20 00:00:56,170 --> 00:00:58,240 This is my last baby, and I'm never going to 21 00:00:58,259 --> 00:01:01,030 experience this miracle again. 22 00:01:01,049 --> 00:01:03,039 Oh, here comes another contraction. 23 00:01:03,060 --> 00:01:05,049 [both groaning] 24 00:01:05,069 --> 00:01:06,159 Ow! 25 00:01:07,219 --> 00:01:10,269 [exhales] Well, that wasn't so bad. 26 00:01:12,189 --> 00:01:15,060 Hilary, honey, don't be so dramatic. 27 00:01:15,079 --> 00:01:17,230 My hand. Ah. 28 00:01:17,250 --> 00:01:19,239 Alright. Everything's cool, Let's go. Let's go, Aunt Viv! 29 00:01:19,260 --> 00:01:21,159 Everything cool, everything, everything cool. 30 00:01:21,180 --> 00:01:23,219 Alright, check it out. Um, um, alright.. 31 00:01:23,239 --> 00:01:25,099 Carl, you boil some water. 32 00:01:25,120 --> 00:01:27,049 Uh, Ashley, you go get some blankets. 33 00:01:27,069 --> 00:01:31,069 Uh...Hilary, you, uh, c-circle the wagons. 34 00:01:32,150 --> 00:01:34,020 Will, honey, what are you talking about? 35 00:01:34,039 --> 00:01:36,159 I wish to God I knew, Aunt Viv. 36 00:01:36,180 --> 00:01:38,259 Mom, I think what Will is referring to is-- 37 00:01:38,280 --> 00:01:41,109 - Aah! - Aah! 38 00:01:41,129 --> 00:01:44,109 - Oh! Oh! - Aah! 39 00:01:44,129 --> 00:01:48,170 Oh, my God. Oh, the pains are getting closer. 40 00:01:48,189 --> 00:01:51,229 Carlton, honey, get up off the floor. 41 00:01:51,250 --> 00:01:54,170 My hand! 42 00:01:54,189 --> 00:01:58,060 What is wrong with everybody? Philip! 43 00:01:58,079 --> 00:02:01,209 Put on your damn pants and let's go! 44 00:02:01,230 --> 00:02:03,180 Hey. Aunt Viv, I wanna go, too. 45 00:02:03,200 --> 00:02:04,219 Oh, thank you, sweetheart. 46 00:02:04,239 --> 00:02:05,260 You know I could really use 47 00:02:05,280 --> 00:02:07,180 somebody to hold my hand. 48 00:02:07,200 --> 00:02:09,150 [theme song] 49 00:02:09,169 --> 00:02:11,280 ♪ Now this is a story all about how ♪ 50 00:02:12,000 --> 00:02:14,039 ♪ My life got flipped turned upside-down ♪ 51 00:02:14,060 --> 00:02:16,139 ♪ And I'd like to take a minute just sit right there ♪ 52 00:02:16,159 --> 00:02:17,289 ♪ I'll tell you how I became the prince ♪ 53 00:02:18,009 --> 00:02:20,050 ♪ Of a town called Bel-Air ♪ 54 00:02:28,189 --> 00:02:30,270 ♪ In West Philadelphia born and raised ♪ 55 00:02:30,289 --> 00:02:33,170 ♪ On the playground is where I spent most of my days ♪ 56 00:02:33,189 --> 00:02:35,159 ♪ Chillin' out maxin' relaxing all cool ♪ 57 00:02:35,180 --> 00:02:37,289 ♪ And all shootin' some b-ball outside of the school ♪ 58 00:02:38,009 --> 00:02:40,210 ♪ When a couple of guys who were up to no good ♪ 59 00:02:40,229 --> 00:02:42,170 ♪ Started makin' trouble in my neighborhood ♪ 60 00:02:42,189 --> 00:02:45,129 ♪ I got in one little fight and my mom got scared and said ♪ 61 00:02:45,150 --> 00:02:47,240 ♪ You're moving with your auntie and uncle in Bel-Air ♪ 62 00:02:47,259 --> 00:02:49,240 ♪ I whistled for a cab and when it came near ♪ 63 00:02:49,259 --> 00:02:52,159 ♪ The license plate said fresh and it had dice in the mirror ♪ 64 00:02:52,180 --> 00:02:54,229 ♪ If anything I can say that this cab was rare ♪ 65 00:02:54,250 --> 00:02:58,180 ♪ But I thought nah forget it yo homes to Bel-Air ♪ 66 00:02:58,199 --> 00:03:01,229 ♪ I pulled up to a house about seven or eight ♪ 67 00:03:01,250 --> 00:03:04,139 ♪ And I yelled to the cabby yo homes smell you later ♪ 68 00:03:04,159 --> 00:03:06,229 ♪ I looked at my kingdom I was finally there ♪ 69 00:03:06,250 --> 00:03:10,210 ♪ To sit on my throne as the prince of Bel-Air ♪♪ 70 00:03:16,099 --> 00:03:18,129 [instrumental music] 71 00:03:23,120 --> 00:03:25,099 Wonder if mom had the baby yet. 72 00:03:25,120 --> 00:03:26,199 I know. 73 00:03:26,219 --> 00:03:29,039 Birth is a miraculous thing. Isn't it? 74 00:03:29,060 --> 00:03:32,079 To think I was once inside of a woman's body. 75 00:03:34,150 --> 00:03:37,000 I find that hard to believe. 76 00:03:37,020 --> 00:03:39,120 I think we all do, Carlton. Ahem. 77 00:03:43,110 --> 00:03:48,060 - Hi, mom. Mom! - Mom, you're still pregnant. 78 00:03:48,079 --> 00:03:50,060 You think? 79 00:03:50,079 --> 00:03:54,159 - Look, I can't do this anymore. - Look, me neither. 80 00:03:54,180 --> 00:03:56,199 I mean, getting woke up in the middle of the night 81 00:03:56,219 --> 00:04:00,050 by a naked man running around the house. 82 00:04:00,069 --> 00:04:03,189 I'm sorry. I-I thought you were all asleep. 83 00:04:05,229 --> 00:04:07,259 - Not you, G. - Oh. 84 00:04:07,280 --> 00:04:10,009 [chuckles] Never mind. 85 00:04:11,169 --> 00:04:13,050 Look, now, everybody calm down. 86 00:04:13,069 --> 00:04:15,189 False alarms happen all the time. 87 00:04:15,210 --> 00:04:17,279 But Uncle Phil was naked, Aunt Viv. 88 00:04:18,000 --> 00:04:21,199 - Oh. - Shut up, Will. 89 00:04:21,220 --> 00:04:24,149 Vivian, I wanna have this baby already. 90 00:04:24,170 --> 00:04:26,139 Oh! And you think I don't? 91 00:04:26,160 --> 00:04:29,060 I feel like I ate a Buick. 92 00:04:29,079 --> 00:04:32,079 That look like a Winnebago from here. 93 00:04:32,100 --> 00:04:34,199 Viv, is there anything more I can do for you? 94 00:04:34,220 --> 00:04:36,110 Will you look at her, Uncle Phil? 95 00:04:36,129 --> 00:04:39,009 Haven't you done enough? Leave her alone! 96 00:04:40,129 --> 00:04:42,060 I'm fine, Philip. Thank you. 97 00:04:42,079 --> 00:04:44,129 Oh, good. 98 00:04:44,149 --> 00:04:47,019 I gotta lay down. 99 00:04:47,040 --> 00:04:48,199 Could I get you some tea, madam? 100 00:04:48,220 --> 00:04:50,100 Oh, that would be lovely, Geoffrey. 101 00:04:50,120 --> 00:04:51,250 Bring it to the laundry room. 102 00:04:51,269 --> 00:04:54,069 I'll be sitting on the dryer. 103 00:04:56,180 --> 00:04:58,040 Poor mom. 104 00:04:59,000 --> 00:05:01,069 Poor mom? Poor me! 105 00:05:01,089 --> 00:05:03,240 I saw Uncle Phil naked! 106 00:05:03,259 --> 00:05:05,240 And he was running! 107 00:05:08,000 --> 00:05:09,149 [bell ringing] 108 00:05:10,290 --> 00:05:12,269 What can I get you, madam? 109 00:05:12,290 --> 00:05:14,209 Geoffrey, I've got a proposition for you. 110 00:05:14,230 --> 00:05:18,120 [chuckles] Perhaps if we were both younger 111 00:05:18,139 --> 00:05:21,060 and I didn't work for you.. 112 00:05:21,079 --> 00:05:24,060 Not that kind of proposition, Geoffrey. 113 00:05:24,079 --> 00:05:25,279 I will give you 50 bucks to drive me over 114 00:05:26,000 --> 00:05:28,040 a set of railroad tracks. 115 00:05:29,199 --> 00:05:33,129 Well, doctor, the, uh, pains are coming closer together. 116 00:05:33,149 --> 00:05:35,240 Well-well, they start in the abdomen and they kinda 117 00:05:35,259 --> 00:05:38,009 radiate up and down in all directions. 118 00:05:38,029 --> 00:05:39,129 Philip, what are you talking about? 119 00:05:39,149 --> 00:05:40,269 I'm not having any pains. 120 00:05:40,290 --> 00:05:43,069 Well, I am. 121 00:05:43,090 --> 00:05:45,040 Well, yes. Thursday afternoon Will be fine. 122 00:05:45,060 --> 00:05:46,129 Yeah. Thank you. 123 00:05:46,149 --> 00:05:48,159 [rings bell] 124 00:05:49,220 --> 00:05:51,220 Yes, your majesty? 125 00:05:53,009 --> 00:05:54,259 Geoffrey, from an objective point of view 126 00:05:54,279 --> 00:05:57,149 who is having this baby, him or me? 127 00:06:03,149 --> 00:06:06,290 It's rather difficult to tell just by looking. 128 00:06:11,060 --> 00:06:15,000 She's in here. Look, whatever you do, don't mention her chins. 129 00:06:15,019 --> 00:06:17,100 Or her ankles, or her feet. 130 00:06:17,120 --> 00:06:18,290 Oh, and whatever you do 131 00:06:19,009 --> 00:06:22,019 never ever feed her after midnight. 132 00:06:24,120 --> 00:06:27,089 Oh, poor diva! 133 00:06:27,110 --> 00:06:30,129 [indistinct chatter] 134 00:06:32,269 --> 00:06:35,100 - I'm sick of this! - Oh, look at you! 135 00:06:35,120 --> 00:06:38,019 - Oh, my God. - Oh. 136 00:06:38,040 --> 00:06:41,060 Come on, y'all. Come on. Come on. 137 00:06:41,079 --> 00:06:45,199 - Will, why are you crying? - I don't know, man. 138 00:06:45,220 --> 00:06:48,100 - Wait a minute. Where's Helen? - Oh, well, she couldn't come. 139 00:06:48,120 --> 00:06:50,060 She had to go to court with Lester. 140 00:06:50,079 --> 00:06:52,069 Oh, I thought the divorce was final months ago. 141 00:06:52,090 --> 00:06:55,050 That's right, and everything was going so well 142 00:06:55,069 --> 00:06:57,209 until she saw Lester with another woman. 143 00:06:57,230 --> 00:07:00,189 And that's when she snatched off the wig. 144 00:07:00,209 --> 00:07:03,139 [gasps] She snatched off the woman's wig? 145 00:07:03,160 --> 00:07:05,189 No. Lester's. 146 00:07:05,209 --> 00:07:07,279 [laughing] 147 00:07:12,269 --> 00:07:16,040 What a novel idea, that little bell. 148 00:07:17,230 --> 00:07:20,129 Geoffrey, would you get us all something to eat, please? 149 00:07:20,149 --> 00:07:21,269 Oh, golly, yes! 150 00:07:21,290 --> 00:07:25,120 Gee! It's great to be working in the big house! 151 00:07:29,149 --> 00:07:33,050 You've all met our butler...Chicken George? 152 00:07:34,240 --> 00:07:36,060 Don't you worry, Vivian. 153 00:07:36,079 --> 00:07:38,129 I'm going to take good care of you. 154 00:07:38,149 --> 00:07:40,079 Oh. Me, too. 155 00:07:40,100 --> 00:07:43,120 Oh! I'm so happy you guys are here. 156 00:07:43,139 --> 00:07:46,019 I was beginning to feel like nobody understood me. 157 00:07:46,040 --> 00:07:47,250 Oh, hey. We're family. 158 00:07:47,269 --> 00:07:51,170 - We love you. - We love you. Yes. 159 00:07:51,189 --> 00:07:52,279 [bell ringing] 160 00:07:53,000 --> 00:07:55,279 Stop with the damn bell! 161 00:07:56,000 --> 00:07:58,159 That's it. I'm never going back up there again. 162 00:07:58,180 --> 00:08:01,139 I'm sorry I ever went up there in the first place. 163 00:08:01,160 --> 00:08:03,129 I took her some honey for her tea. 164 00:08:03,149 --> 00:08:06,180 She tells me she does not want honey from California. 165 00:08:06,199 --> 00:08:09,079 She wants honey from New Mexico. 166 00:08:09,100 --> 00:08:11,139 Oh! Puh-lease. 167 00:08:11,160 --> 00:08:16,079 Diva needs to get her butt out of Bel-Air a little more often! 168 00:08:16,100 --> 00:08:18,230 If it get any bigger, it'll be in and out of Bel-Air 169 00:08:18,250 --> 00:08:21,079 at the same time. 170 00:08:21,100 --> 00:08:22,089 [bell rings] 171 00:08:22,110 --> 00:08:24,240 - Oh. - Oh, my goodness. 172 00:08:24,259 --> 00:08:26,029 Alright, come on, come on, y'all. 173 00:08:26,050 --> 00:08:27,279 This ain't easy on Aunt Viv. 174 00:08:28,000 --> 00:08:30,250 I mean, the baby is a week late. 175 00:08:30,269 --> 00:08:32,279 [bell rings] 176 00:08:34,269 --> 00:08:36,190 Oh, that bell's mine! Who's with me? 177 00:08:36,210 --> 00:08:38,139 I'm with you. 178 00:08:38,159 --> 00:08:40,190 Alright, Hilary, you act like you're gonna hug her 179 00:08:40,210 --> 00:08:42,110 and then pin her arms down. 180 00:08:42,129 --> 00:08:43,289 - Oh, I-I know the choke hold. - Okay. 181 00:08:44,009 --> 00:08:46,129 Hey, hold it, hold it, hold it now! 182 00:08:46,149 --> 00:08:47,289 Now, that's enough! 183 00:08:48,009 --> 00:08:50,250 Now, you know, this is harder on her than it is on us. 184 00:08:50,269 --> 00:08:54,110 We're her family. We have to be here for her. 185 00:08:54,129 --> 00:08:58,210 You guys? Why isn't anybody answering my bell? 186 00:09:02,129 --> 00:09:06,210 Could somebody please come upstairs and keep me company? 187 00:09:09,220 --> 00:09:12,070 You hate me, don't you? 188 00:09:16,169 --> 00:09:19,129 Okay, I know this has been hard to take 189 00:09:19,149 --> 00:09:22,120 and this baby doesn't look like he's coming anytime too soon. 190 00:09:22,139 --> 00:09:26,090 So, why don't we just take a breather from one another? 191 00:09:26,110 --> 00:09:29,169 You know, just for a little while if you.. 192 00:09:29,190 --> 00:09:31,000 Hello? 193 00:09:31,019 --> 00:09:33,190 [instrumental music] 194 00:09:35,179 --> 00:09:38,090 [bell jingling] 195 00:09:42,179 --> 00:09:45,009 Geoffrey, have you seen my bell? 196 00:09:46,190 --> 00:09:48,210 What bell? 197 00:09:54,269 --> 00:09:58,019 I don't blame you, Geoffrey. I've been pretty unbearable. 198 00:09:58,039 --> 00:10:00,159 Do you think my family's ever gonna come back? 199 00:10:00,179 --> 00:10:02,169 I doubt it. 200 00:10:02,190 --> 00:10:05,129 Why don't you sit down and let me make you some tea? 201 00:10:05,149 --> 00:10:08,240 Oh, Geoffrey, you know, you always know what to do. 202 00:10:10,019 --> 00:10:11,250 - Thank you. - Now you relax. 203 00:10:11,269 --> 00:10:15,070 If anything happens, Mr. Banks has Master William's beeper. 204 00:10:15,090 --> 00:10:17,019 And I'm sure your sisters will be back 205 00:10:17,039 --> 00:10:19,000 from the salon any minute. 206 00:10:19,019 --> 00:10:21,190 [instrumental music] 207 00:10:23,200 --> 00:10:26,080 [indistinct chatter] 208 00:10:29,139 --> 00:10:32,080 Oh, Hillary, this is great. I really needed this. 209 00:10:32,100 --> 00:10:36,090 I know. And some electrolysis wouldn't hurt you either. 210 00:10:38,080 --> 00:10:41,039 This could get ugly. We're family. 211 00:10:44,139 --> 00:10:46,080 Aren't you guys finished yet? 212 00:10:46,100 --> 00:10:48,039 Carlton, Aunt Vy is getting a makeover. 213 00:10:48,059 --> 00:10:51,029 It could take hours. 214 00:10:51,049 --> 00:10:54,230 Am I wearing a "Kick me" sign? 215 00:10:54,250 --> 00:10:58,120 I don't see why women spend so much time in these places. 216 00:11:01,100 --> 00:11:05,190 Wow! Forget college. I'm going to beauty school. 217 00:11:06,259 --> 00:11:08,169 Look, if I'm not back in 20 minutes 218 00:11:08,190 --> 00:11:10,250 be really happy for me. 219 00:11:13,000 --> 00:11:15,110 [upbeat music] 220 00:11:18,110 --> 00:11:20,250 - Way to go, speedy. - Shut up. 221 00:11:20,269 --> 00:11:22,190 You know, Will, I could've driven myself here 222 00:11:22,210 --> 00:11:24,090 for my examination. 223 00:11:24,110 --> 00:11:26,039 I don't think so, Uncle Phil. 224 00:11:26,059 --> 00:11:28,190 I think, you're taking this sympathy pains thing 225 00:11:28,210 --> 00:11:30,100 just a wee bit too far. 226 00:11:30,120 --> 00:11:32,149 Don't be ridiculous, Will. 227 00:11:32,169 --> 00:11:36,110 Oh, my God! I think my water broke. 228 00:11:37,289 --> 00:11:39,250 [pager beeping] 229 00:11:41,110 --> 00:11:44,100 Oh, my God! It's Vivian! She-she's having the baby. 230 00:11:44,120 --> 00:11:45,250 We gotta get to the hospital! 231 00:11:45,269 --> 00:11:49,049 Uncle Phil, Uncle Phil, we in the hospital. 232 00:11:49,070 --> 00:11:51,100 Oh, good.. 233 00:11:51,120 --> 00:11:53,250 ...because I'm having a heart attack. 234 00:11:53,269 --> 00:11:57,190 Uncle Phil, I think, you better let me take care of this. 235 00:11:57,210 --> 00:12:00,230 - Uh, false alarm, Uncle Phil. - It's for me. It's Carla. 236 00:12:02,070 --> 00:12:05,000 "4-0-2-4-3-6," that's no phone number. 237 00:12:05,019 --> 00:12:06,279 No, no, no, Uncle Phil. Ahem. 238 00:12:07,000 --> 00:12:10,250 That's 40-24-36. 239 00:12:10,269 --> 00:12:13,200 Boom, bang, ka-boom! 240 00:12:13,220 --> 00:12:15,190 Oh. 241 00:12:18,210 --> 00:12:22,100 - Hey, hey. Ruff ruff ruff! - Shut up! Shut up! 242 00:12:22,120 --> 00:12:24,080 Get in the elevator. 243 00:12:31,259 --> 00:12:34,220 Excuse me, sir. Would you mind putting out that cigarette? 244 00:12:34,240 --> 00:12:38,210 - Hey, it's a free country. - That's right. It certainly is. 245 00:12:38,230 --> 00:12:42,070 But it's against the law to smoke cigarettes in elevators. 246 00:12:49,029 --> 00:12:50,080 [stomping] 247 00:12:50,100 --> 00:12:51,169 [applauds] 248 00:12:51,190 --> 00:12:54,090 That's right, boy. This is a new jack city. 249 00:12:55,139 --> 00:12:57,169 You the man. You the man. 250 00:12:58,090 --> 00:12:59,250 Oh! 251 00:12:59,269 --> 00:13:01,279 [electronic buzzing] 252 00:13:02,000 --> 00:13:05,129 (Will) You the big man that broke the elevator. 253 00:13:07,279 --> 00:13:09,139 [instrumental music] 254 00:13:09,159 --> 00:13:13,000 Geoffrey, I think we better beep Mr. Banks. 255 00:13:14,019 --> 00:13:16,259 Oh, dear. Okay. 256 00:13:16,279 --> 00:13:23,029 Keep calm. I think we'd better beep Mr. Banks. 257 00:13:23,049 --> 00:13:26,240 - Geoffrey, I just said that. - Good. That's good. 258 00:13:26,259 --> 00:13:30,279 Now we're on the same train of thought. 259 00:13:37,059 --> 00:13:40,110 How do you work this bloody thing? 260 00:13:40,129 --> 00:13:43,049 Well, thank God you're here. 261 00:13:45,039 --> 00:13:47,019 Oh! Oh, God! 262 00:13:47,039 --> 00:13:49,129 - Oh! - Ow! My ha.. 263 00:13:49,149 --> 00:13:51,190 [both groaning] 264 00:13:53,009 --> 00:13:54,279 (Will) Uncle Phil, is that you? 265 00:13:55,009 --> 00:13:59,090 (male #1) No, but you have really soft hands. 266 00:14:02,200 --> 00:14:07,039 (Will) Mommy! Ma! 267 00:14:07,059 --> 00:14:08,269 Just relax, Will. 268 00:14:08,289 --> 00:14:12,019 [sighs] I'm sure, they'll have us out of here in no time. 269 00:14:12,039 --> 00:14:14,100 [pager beeps] 270 00:14:17,149 --> 00:14:19,000 Oh, Uncle Phil, that's Aunt Viv. 271 00:14:19,019 --> 00:14:21,200 Oh, my God. Somebody get us out of here! 272 00:14:21,220 --> 00:14:24,090 I'm having a baby! 273 00:14:27,149 --> 00:14:29,190 [upbeat music] 274 00:14:30,200 --> 00:14:32,029 Something must be wrong. 275 00:14:32,049 --> 00:14:34,080 I've beeped him twice, and he still hasn't answered. 276 00:14:36,129 --> 00:14:39,090 My hand! 277 00:14:39,110 --> 00:14:41,259 [exhales] I'd better try the beauty salon. 278 00:14:44,000 --> 00:14:46,169 [instrumental music] 279 00:14:49,070 --> 00:14:51,129 So while she's been stepping out on him 280 00:14:51,149 --> 00:14:54,129 he's been having an affair with her sister! 281 00:14:54,149 --> 00:14:56,259 But she works here, so keep it quiet! 282 00:14:58,120 --> 00:15:01,159 - Oh! Okay. - What? 283 00:15:02,139 --> 00:15:05,019 [telephone ringing] 284 00:15:06,090 --> 00:15:08,090 Black Beauty. How can I help you? 285 00:15:08,110 --> 00:15:10,169 Yeah, right. It's always an emergency. 286 00:15:10,190 --> 00:15:13,240 I'll ask. Vy smith, phone call. 287 00:15:14,289 --> 00:15:17,009 Sorry. Nobody's answering. 288 00:15:18,059 --> 00:15:21,210 Don't you just love these quiet girl talks? 289 00:15:21,230 --> 00:15:24,019 - What? - What? 290 00:15:24,039 --> 00:15:25,210 I know! 291 00:15:27,190 --> 00:15:29,179 Great. Geoffrey.. 292 00:15:29,200 --> 00:15:33,000 It looks like you're gonna have to drive me to the hospital. 293 00:15:33,019 --> 00:15:35,070 Will I steer with my left foot? 294 00:15:36,240 --> 00:15:39,059 I hate men. 295 00:15:39,080 --> 00:15:40,159 Hi, mommy. 296 00:15:40,179 --> 00:15:42,070 Oh, my God! Here comes another one. 297 00:15:42,090 --> 00:15:44,110 - Ashley, give me your hand! - No way. 298 00:15:44,129 --> 00:15:46,070 - Ashley! - You keep away from me! 299 00:15:46,090 --> 00:15:49,080 Geoffrey! Oh! Oh! Aah! 300 00:15:49,100 --> 00:15:50,129 [groaning] 301 00:15:50,149 --> 00:15:52,080 [sobbing] 302 00:15:53,240 --> 00:15:56,139 Oh, this baby's coming! I got to get to the hospital! 303 00:15:56,159 --> 00:15:58,210 Don't worry, mom. I'll get you there. 304 00:16:00,029 --> 00:16:02,110 - Ashley, you can't drive. - Grow up. 305 00:16:02,129 --> 00:16:04,220 I've been taking the car since I was 12. 306 00:16:04,240 --> 00:16:07,179 Oh. Okay. Okay. 307 00:16:08,220 --> 00:16:11,240 [upbeat music] 308 00:16:19,250 --> 00:16:23,129 Hey! Hey! How much longer before somebody gets us out of here? 309 00:16:23,149 --> 00:16:24,289 My wife's having a baby! 310 00:16:25,009 --> 00:16:27,090 (male #2) 'She ain't in there with you, is she?' 311 00:16:27,110 --> 00:16:28,139 - No! - 'Good.' 312 00:16:28,159 --> 00:16:30,169 - ''Cause I'm going on a break!' - What? 313 00:16:30,190 --> 00:16:32,120 [indistinct chatter] 314 00:16:33,279 --> 00:16:36,269 (male #2) 'Just kidding. A little elevator humor there.' 315 00:16:36,289 --> 00:16:38,129 (male #3) 'Oh, man!' 316 00:16:38,149 --> 00:16:41,230 I'll get you out of there as soon as I can. 317 00:16:41,250 --> 00:16:45,019 Hi, honey. I'm gonna be late for lunch. 318 00:16:45,039 --> 00:16:47,279 Great. You have a phone. 319 00:16:48,000 --> 00:16:51,220 That's right... and you don't. 320 00:16:51,240 --> 00:16:54,070 Will, we gotta get that phone. 321 00:16:55,149 --> 00:16:57,039 Look, Uncle Phil, just ask him nice. 322 00:16:57,059 --> 00:17:00,190 No, no, after what I did to him, he's never gonna let me use it. 323 00:17:00,210 --> 00:17:02,230 Oh. 324 00:17:02,250 --> 00:17:06,240 Well, you know I'm coming straight out the 'hood, right? 325 00:17:06,259 --> 00:17:09,279 Alright, where I come from, when we want something 326 00:17:10,000 --> 00:17:14,079 we step aboard and take it. Observe. 327 00:17:14,099 --> 00:17:17,190 ♪ Please can I use your phone? ♪♪ 328 00:17:17,210 --> 00:17:19,200 Hey, look man, if you don't let me use your phone 329 00:17:19,220 --> 00:17:22,009 I'mma start singing Paula Abdul's greatest hits. 330 00:17:23,160 --> 00:17:26,250 I guess you wanna use this phone real bad, huh? 331 00:17:26,269 --> 00:17:28,210 Yes, sir, I do. 332 00:17:28,230 --> 00:17:30,279 About as bad as I wanted that cigarette? 333 00:17:32,180 --> 00:17:35,190 - Stop! Ghetto time! - No, no! Will! 334 00:17:35,210 --> 00:17:38,210 Will, Will, calm down. No! Shh! Calm down now. 335 00:17:38,230 --> 00:17:40,250 Now, I trained as a lawyer for many years. 336 00:17:40,269 --> 00:17:43,029 I was trained in the art of negotiation. 337 00:17:43,049 --> 00:17:45,000 Hey. Okay? 338 00:17:46,079 --> 00:17:47,230 Observe. 339 00:17:51,059 --> 00:17:54,109 Sir...give me that damn phone 340 00:17:54,130 --> 00:17:57,109 or I'mma rip your liver out and eat it raw. 341 00:17:57,130 --> 00:18:00,119 That's right, boy, and he about due for a snack. 342 00:18:02,259 --> 00:18:03,279 Yes, sir. 343 00:18:04,170 --> 00:18:06,019 Yes, Mr. Banks. 344 00:18:06,039 --> 00:18:09,049 Mrs. Banks should be arriving at the hospital any minute. 345 00:18:09,069 --> 00:18:11,170 - 'What? Who drove her?' - Who drove? 346 00:18:11,190 --> 00:18:13,259 Uh, you are trapped in an elevator, right? 347 00:18:13,279 --> 00:18:16,059 (Philip on phone) 'Yes, yes, I'm trapped in an elevator. Now, who drove her?' 348 00:18:16,079 --> 00:18:18,210 - Uh, Miss Ashley drove. - 'What?' 349 00:18:18,230 --> 00:18:21,049 (Philip on phone) 'How could you let that happen? Are you insane?' 350 00:18:21,069 --> 00:18:24,200 No, sir. I-I don't know how I could have let that happen. 351 00:18:24,220 --> 00:18:27,019 (Philip on phone) 'Call Mrs. Banks' sisters and tell them to meet her.' 352 00:18:27,039 --> 00:18:29,200 Yes, sir. I'll call the salon right away. 353 00:18:29,220 --> 00:18:31,200 [Philip shouting indistinctly] 354 00:18:31,220 --> 00:18:33,119 (Philip on phone) 'This was completely irresponsible of you!' 355 00:18:33,140 --> 00:18:37,259 Y-yes, sir. I-I'm a very, very bad butler. 356 00:18:37,279 --> 00:18:41,170 In fact, I'm going to punish myself. 357 00:18:42,240 --> 00:18:44,269 No phone privileges for a week. 358 00:18:44,289 --> 00:18:47,170 (Philip on phone) 'There's going to be more of that happening--' 359 00:18:50,000 --> 00:18:52,180 [instrumental music] 360 00:18:54,180 --> 00:18:56,230 Don't worry, Geoffrey, we're on our way. 361 00:18:56,250 --> 00:18:58,210 Vivian's having the baby. We've gotta get outta here. 362 00:18:58,230 --> 00:19:01,029 Finally. I'll go get Carlton. Come on, Hillary. 363 00:19:01,049 --> 00:19:03,059 I can't go into a hospital looking like this. 364 00:19:03,079 --> 00:19:05,259 The place is full of doctors. 365 00:19:05,279 --> 00:19:08,059 Hillary, please don't tell me you're that superficial. 366 00:19:08,079 --> 00:19:10,210 Well, it may be superficial to you, but I'm young. 367 00:19:10,230 --> 00:19:12,230 I can still get a husband. 368 00:19:14,049 --> 00:19:16,279 Not without any teeth, you won't. 369 00:19:17,000 --> 00:19:19,099 Now try me. Get on out of here. 370 00:19:20,150 --> 00:19:21,269 That girl wanted me, Aunt Janice. 371 00:19:21,289 --> 00:19:24,230 Carlton, when a woman says, "Drop dead, troll" 372 00:19:24,250 --> 00:19:26,289 it usually means she's not interested. 373 00:19:27,009 --> 00:19:29,039 Now, come on, let's go. 374 00:19:29,059 --> 00:19:30,170 I'll call you! 375 00:19:32,160 --> 00:19:35,059 [upbeat music] 376 00:19:37,150 --> 00:19:39,259 I'm sorry, young lady, but you are going to have to fill out 377 00:19:39,279 --> 00:19:42,160 these insurance form like everyone else. 378 00:19:42,180 --> 00:19:46,059 I'm a kid. I don't know jack about insurance. 379 00:19:46,079 --> 00:19:49,049 I'm sorry. But those are the rules. 380 00:19:49,069 --> 00:19:50,289 Oh, my God. Here comes the big one. 381 00:19:51,009 --> 00:19:54,029 Nurse, could you hold my hand, please? 382 00:19:54,049 --> 00:19:55,279 [groans] 383 00:19:56,000 --> 00:19:58,140 [groaning] 384 00:19:58,160 --> 00:20:01,140 Get this woman to a pressing room. 385 00:20:09,119 --> 00:20:11,009 - What happened to Hillary? - Oh, Lord. 386 00:20:11,029 --> 00:20:14,160 Hillary Violet Banks, get your butt here. 387 00:20:17,259 --> 00:20:19,180 My hand! 388 00:20:20,250 --> 00:20:23,039 I'm pretty sure mom's been here. 389 00:20:24,069 --> 00:20:26,160 Look, this is an emergency. 390 00:20:26,180 --> 00:20:28,210 Do you have any mascara? 391 00:20:30,059 --> 00:20:33,160 Where is the woman that did this to you? 392 00:20:33,180 --> 00:20:36,099 - Down the hall. - Come on. Down here. 393 00:20:38,089 --> 00:20:39,289 [instrumental music] 394 00:20:41,069 --> 00:20:43,160 Oh, Vivian, we got here as soon as we could. 395 00:20:43,180 --> 00:20:45,039 You doing okay, baby? 396 00:20:45,059 --> 00:20:46,250 She's fine. I took care of things. 397 00:20:46,269 --> 00:20:48,250 Hey, look I appreciate that you're close family 398 00:20:48,269 --> 00:20:50,130 but you all can't be in here, okay? 399 00:20:50,150 --> 00:20:52,170 - Oh, I'll go. - Uh, me, too. 400 00:20:52,190 --> 00:20:54,109 And, um.. 401 00:20:56,029 --> 00:20:58,259 This is what I usually look like. 402 00:21:01,069 --> 00:21:05,079 Phil-iiippp! 403 00:21:08,269 --> 00:21:11,180 -'Phil-iiippp!' - Vivian! 404 00:21:11,200 --> 00:21:14,170 - 'Philip!' -Vivian! 405 00:21:14,190 --> 00:21:16,220 Wilma! 406 00:21:18,190 --> 00:21:21,069 - Dad, over here! - What? Where? 407 00:21:21,089 --> 00:21:23,019 [panting] Where is she? 408 00:21:23,039 --> 00:21:25,200 - That way. -Vivian! 409 00:21:25,220 --> 00:21:27,170 [crashes] 410 00:21:30,140 --> 00:21:32,059 Say hello to your new son. 411 00:21:32,079 --> 00:21:35,150 - Ooh! - Look at him. 412 00:21:35,170 --> 00:21:38,009 - Be careful. - Ooh! 413 00:21:38,029 --> 00:21:39,230 [giggling] 414 00:21:41,079 --> 00:21:43,039 Oh, we should get a picture of this. 415 00:21:43,059 --> 00:21:45,049 - Doc, would you the honors? - Sure. 416 00:21:46,200 --> 00:21:49,109 Look, look, he look like a little black yoda. 417 00:21:49,130 --> 00:21:51,220 - Oh, stop. - Ohh! 418 00:21:51,240 --> 00:21:53,069 He's adorable. 419 00:21:53,089 --> 00:21:56,099 Hello, little Nicholas Andrew Banks. 420 00:21:58,049 --> 00:21:59,119 Ooh! 421 00:21:59,140 --> 00:22:01,289 Honey, I thought we agreed to call him Philip. 422 00:22:02,009 --> 00:22:05,130 Ew, that's a stupid name. 423 00:22:05,150 --> 00:22:08,180 Why don't we name him after daddy...Eli? 424 00:22:08,200 --> 00:22:10,180 - Great. - Over my dead body. 425 00:22:10,200 --> 00:22:13,049 - Not Eli? - No. Let's name him Rufus. 426 00:22:13,069 --> 00:22:15,170 [indistinct chatter] 427 00:22:19,119 --> 00:22:21,089 Smile! 428 00:22:23,039 --> 00:22:24,240 - 'Colin Powell!' - 'Bobby Brown' 429 00:22:24,259 --> 00:22:26,200 (Will) 'And Whitney Houston!' 430 00:22:29,049 --> 00:22:31,059 [crashing] 431 00:22:49,079 --> 00:22:51,109 (Will) Wilma! 432 00:22:53,109 --> 00:22:55,269 [instrumental music]