1 00:00:11,024 --> 00:00:22,567 ترجمه و زیرنویس از سعید رادان sradan59@yahoo.com 1 00:00:24,024 --> 00:00:25,567 سال 1929 چین 2 00:00:25,692 --> 00:00:27,361 در سرزمینی با هرج و مرج بسیار 3 00:00:27,486 --> 00:00:29,363 که تحت سلطه فرمانروای ستمگری قرار داشت 4 00:00:29,488 --> 00:00:31,573 سربازان شرافتمند شکست خورده ای 5 00:00:31,698 --> 00:00:34,243 که در نبردها از وطن دور مانده بودند 6 00:00:34,409 --> 00:00:37,079 تبدیل به دزدان و غارتگران شدند 7 00:00:37,246 --> 00:00:39,498 شهر و زندگیشان را ترک نموده و در خرابه ها ساکن شدند 8 00:00:39,623 --> 00:00:41,875 همه افتخارشان از دست رفت و پَست شدند 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,169 روستاییان دهکده رنج بسیاری را تحمل میکردند 10 00:00:44,294 --> 00:00:46,672 چون کسی نبود تا ازشان حمایت کند 11 00:00:46,797 --> 00:00:50,300 آنها خیلی ضعیف بودند تا از خود دفاع کنند 12 00:01:04,773 --> 00:01:06,024 اونطرف 13 00:01:10,362 --> 00:01:11,947 اونورو بگرد بله,قربان 14 00:01:15,617 --> 00:01:16,868 تکون بخور 15 00:01:17,911 --> 00:01:19,913 برو اونجا رو چک کن بله,قربان 16 00:01:49,401 --> 00:01:54,114 حالا حرف بزنید!چه کسی بهتون گفته بر علیه ما بشین؟ حرف بزنید 17 00:01:55,365 --> 00:01:56,825 یا اینکه سرتونو میزنم 18 00:02:02,706 --> 00:02:04,041 حالا حرف میزنی یا نه؟ 19 00:02:04,583 --> 00:02:06,293 !باشه,حرف میزنم 20 00:02:06,877 --> 00:02:10,130 هانگ شیجین,بهمون گفته بود که متحدان قوی شدن 21 00:02:10,255 --> 00:02:12,758 و اینکه ما باید بر علیه شما بشیم 22 00:02:12,883 --> 00:02:15,427 اون الان کجاست؟ پشت تپه ها 23 00:02:26,396 --> 00:02:29,274 خواهر ,حالت خوبه؟ !عجله کن 24 00:02:51,630 --> 00:02:56,093 خواهر!اسب رو بردار 25 00:02:56,218 --> 00:02:57,969 نه!میخوام با تو باشم 26 00:02:58,095 --> 00:02:59,638 گفتم اسب رو بردار و برو نه 27 00:02:59,763 --> 00:03:00,764 !تو اول برو 28 00:03:00,889 --> 00:03:02,641 نه!یا باید با هم باشیم یا اینکه نمیرم 29 00:03:05,185 --> 00:03:07,104 من هیچوقت ترکت نمی کنم !برو وگرنه میمیری 30 00:03:07,229 --> 00:03:08,689 !همونجا وایسید 31 00:03:09,731 --> 00:03:10,774 !برو 32 00:03:54,985 --> 00:03:56,862 !هر کسی که بر ضد ما باشه یک گوشت مرده بحساب میاد 33 00:04:06,413 --> 00:04:09,875 34 00:04:28,101 --> 00:04:32,272 ما اینجاییم تا ازتون حمایت کنیم ما ارتش حمایت از کشاورزان هستیم 35 00:04:38,612 --> 00:04:42,407 این مرد توسط شیطان تسخیر شده بود 36 00:04:42,532 --> 00:04:44,743 اون مارو با سارقا اشتباه گرفته بود 37 00:04:44,868 --> 00:04:48,246 اونوقت رییسمون مجبور شد بهش شلیک کنه 38 00:04:48,371 --> 00:04:53,084 جسدش رو بعنوان درس عبرتی بردارید ...در اُفتادن با ما 39 00:04:53,210 --> 00:04:55,378 !جزاش مرگه سخته 40 00:04:56,087 --> 00:05:00,926 همینطور برای اون دختره که فرار کرد رییسمون گفته 41 00:05:02,969 --> 00:05:05,931 اونایی که بهش پناه بدن,سرنوشت بدی در انتظارشونه 42 00:05:06,223 --> 00:05:08,517 !گُم شین اونور 43 00:05:08,642 --> 00:05:11,728 میخوای زنده بمونی؟ گم شو 44 00:05:12,395 --> 00:05:14,689 !به کار کشاورزیتون ادامه بدین 45 00:05:17,526 --> 00:05:20,987 زمان فصل درو دوباره برمیگردیم بریم 46 00:05:33,416 --> 00:05:35,836 شورش!این تنها راهه 47 00:05:35,961 --> 00:05:39,464 شورش؟ ندیدی چجوری کار شیجین رو ساختن؟ 48 00:05:39,589 --> 00:05:41,216 همش هم بخاطر این بود که شورش کردن 49 00:05:41,341 --> 00:05:44,511 !اونا دهکده مون رو با خاک یکسان کردن 50 00:05:44,886 --> 00:05:46,513 بخاطر اینکه تو نرفتی کمک پیدا کنی 51 00:05:46,638 --> 00:05:49,599 کمک؟از کجا؟ پول از کجا میاوردم؟ 52 00:05:49,724 --> 00:05:52,561 ما به سختی شکم خودمونو سیر میکنیم اونوقت بیام پول کمک بدم؟ 53 00:05:52,686 --> 00:05:54,020 شاید یکی باشه که برای افتخارش اینکارو بکنه 54 00:05:54,145 --> 00:05:56,273 چرا خودشو تو دردسر بندازه,وقتی پولی توش نیست؟ 55 00:05:56,398 --> 00:05:59,317 من چند تا پیرهن بیشتر از تو پاره کردم تو بهتره دهنتو ببندی 56 00:05:59,442 --> 00:06:01,069 ما حریف اونا نمی شیم 57 00:06:01,278 --> 00:06:06,575 خانوم پینگ...نه 58 00:06:11,413 --> 00:06:16,001 میخوام که تو بمیری اونوقت میتونی درد رو حس کنی 59 00:06:16,126 --> 00:06:18,003 لطفا اینکارو نکن ولم کن برم 60 00:06:19,296 --> 00:06:22,632 شورش نمی کنی؟ 61 00:06:23,925 --> 00:06:26,386 تا اجازه بدی اون دزدا خونه اتو آتش بزنن و 62 00:06:26,511 --> 00:06:30,015 بچه هارو بکشن و به همسرت تجاوز کنن؟ 63 00:06:30,140 --> 00:06:33,226 !دهنتو ببند از کی تا حالا زنا بلد شدن حرف بزنن؟ 64 00:06:34,519 --> 00:06:37,606 کدخدا,این آدما خیلی سنگدل هستن 65 00:06:37,731 --> 00:06:41,109 اونا سال قبل شوهرمو سوزوندن 66 00:06:41,234 --> 00:06:43,361 چطور تونستید به این زودی فراموش کنید؟ 67 00:06:44,654 --> 00:06:46,907 یادت میاد چطور زمینگیر شدی؟ 68 00:06:49,075 --> 00:06:51,244 تو یادت میاد همسرت چطور مرد؟ 69 00:06:54,372 --> 00:06:57,417 تو حتی نتونستی پدرت رو کامل بسوزونی 70 00:06:58,668 --> 00:07:01,546 واقعا همه اینارو فراموش کردین؟ 71 00:07:02,380 --> 00:07:04,215 اگه فراموش کنیم 72 00:07:04,341 --> 00:07:07,385 نوه و نتیجه هامون هم تحت سلطه اونا زندگی خواهند کرد 73 00:07:15,352 --> 00:07:18,855 قربان,اینا زیاد نیست 74 00:07:19,648 --> 00:07:21,650 اما همه چیزیه که میتونم برای اینکار بدم 75 00:07:23,985 --> 00:07:26,571 اگه همه مون پول روی هم بزاریم 76 00:07:26,696 --> 00:07:28,406 حتما میتونیم کسانی رو برای کمک پیدا کنیم 77 00:07:28,531 --> 00:07:32,577 ببینید!خانوم پینگ یک بیوه ست 78 00:07:32,869 --> 00:07:35,789 اونوقت داره همه پولش رو برای خیر و صلاح دهکده میده 79 00:07:35,914 --> 00:07:39,292 اجازه بدین با پولهاتون برای پیدا کردن کمک به شهر بریم 80 00:07:43,254 --> 00:07:45,256 ما به موقع برمیگردیم خداحافظ,مامان 81 00:07:45,382 --> 00:07:47,717 خانوم پینگ,از پسرت خوب مراقبت میکنم 82 00:07:58,770 --> 00:07:59,646 83 00:07:59,771 --> 00:08:01,773 به چی نگاه میکنی؟ قبلا آدم ندیدی؟ 84 00:08:05,902 --> 00:08:07,237 به اینا یه نگاه بنداز 85 00:08:08,530 --> 00:08:11,866 این تپانچه چطوره؟فقط 50سکه 86 00:08:12,450 --> 00:08:14,327 ساخت آلمانه.جنس خوبیه 87 00:08:15,996 --> 00:08:17,247 40تا چطور؟ 88 00:08:17,497 --> 00:08:18,957 !شاید بخوای با 30سکه ببریش 89 00:08:29,175 --> 00:08:30,135 چی؟ 90 00:08:30,260 --> 00:08:33,304 آقای جین داره دنبال بادیگارد میگرده پیشنهادش 30سکه در ماهه 91 00:08:33,430 --> 00:08:35,473 برای اونایی که بتونن سه تا مشت رو تحمل کنن نودل رایگانه 92 00:08:35,598 --> 00:08:37,684 و اونایی که نتونن تحمل کنن لطفا خودتون ببینید 93 00:08:37,809 --> 00:08:39,227 اونو بندازیدش بیرون 94 00:08:44,232 --> 00:08:46,401 کس دیگه ای نیست؟ 95 00:08:47,402 --> 00:08:49,070 ..اینجا 96 00:08:49,612 --> 00:08:50,697 ..آماده 97 00:09:10,050 --> 00:09:16,681 حتی یک مشت هم نتونست.ادامه بدین 98 00:09:19,976 --> 00:09:25,565 !صبر کنید !از سر راه برو کنار 99 00:09:28,568 --> 00:09:31,613 این دیگه چجور تستیه؟ اینکارتون نمیتونه قانونی باشه 100 00:09:35,992 --> 00:09:39,120 ببینید!به خودتون نگاه کنید 101 00:09:42,707 --> 00:09:46,753 چطور اسم خودتون رو چینی میزارید وقتی بخاطر پول دارین خودتونو ذلیل میکنید 102 00:09:49,005 --> 00:09:54,052 این ستمگر فقط داره گردن کلفت میکنه 103 00:09:54,177 --> 00:09:58,264 چطور دارین برای اون کار میکنید؟ ...ما چینی ها باید 104 00:09:58,389 --> 00:10:02,143 خودمونو برای ملتمون فدا کنیم 105 00:10:07,482 --> 00:10:09,150 نگهش دارید بله,قربان 106 00:10:42,517 --> 00:10:43,768 اونجاست 107 00:10:44,811 --> 00:10:45,895 !ایست 108 00:10:50,358 --> 00:10:52,068 ...کجا میری 109 00:11:00,326 --> 00:11:02,787 بساطمو خراب کردی حالا میخوای چوب دستیمو هم برداری؟ 110 00:11:16,467 --> 00:11:19,929 وایسا!از اینجا گمشو 111 00:11:21,639 --> 00:11:22,849 میخوای بازی کنی؟ 112 00:11:28,980 --> 00:11:30,899 اگه هر کس بازم مبارزه کنه,هممون با هم میمیریم 113 00:11:39,532 --> 00:11:40,575 برو 114 00:11:40,700 --> 00:11:43,703 ...الان منفجر میشه 115 00:11:44,996 --> 00:11:47,582 !بیا از اینجا بریم,قهرمان 116 00:11:47,665 --> 00:11:50,543 چه اهمیتی داره؟ هی,یه لحظه صبر کن 117 00:11:57,091 --> 00:11:58,384 منو "وانگ وای وو" صدا بزنید 118 00:11:58,509 --> 00:12:02,013 وای" بخاطر توانایی,"یو" هو بخاطر قدرت" 119 00:12:02,388 --> 00:12:04,974 من از این آدمایی که پول بدبخت بیچاره هارو میدزدن متنفرم 120 00:12:06,017 --> 00:12:07,894 لطفا کمکمون کن یکنفر دیگه رو پیدا کن 121 00:12:09,896 --> 00:12:11,356 این مسئولیت مردایی مثل ماست که 122 00:12:11,481 --> 00:12:13,650 مردم معمولی رو نجات بدیم 123 00:12:13,775 --> 00:12:14,776 اونا دارن رنج می کشن,ولی تو کمکشون نمی کنی 124 00:12:14,901 --> 00:12:16,277 تو خیلی سنگدلی 125 00:12:16,402 --> 00:12:18,029 من برای مبارزه کردن با سارقان ساخته نشدم 126 00:12:18,154 --> 00:12:20,281 این یک ضعفه ,درست نمیگم؟ 127 00:12:21,574 --> 00:12:23,660 اگه اینطور فکر میکنی,فقط یه ترسویی 128 00:12:24,202 --> 00:12:25,954 من تو مبارزه هایی که باخت توش باشه شرکت نمی کنم 129 00:12:27,330 --> 00:12:30,375 ...قهرمان بزار بره,رو من حساب کن 130 00:12:32,210 --> 00:12:34,545 400میلیون چینی وجود داره 131 00:12:35,255 --> 00:12:36,798 یه جایی بالاخره یکی رو پیدا می کنیم 132 00:12:37,340 --> 00:12:39,842 !ولی نصف مردم تا اونموقع غارت شدن 133 00:12:42,637 --> 00:12:43,972 ..یکم چای بخور 134 00:12:45,765 --> 00:12:49,477 پس یه فکری می کنیم میخواین بهمون کمک کنید؟ 135 00:12:49,936 --> 00:12:52,438 ما سربازا یه وظیفه ای در قبال مردم داریم 136 00:12:52,563 --> 00:12:56,276 دیدی؟اونا بوسیله حرفای من تحریک شدن 137 00:12:56,401 --> 00:12:58,319 اما گروهمون خیلی کوچیکه 138 00:12:58,444 --> 00:12:59,821 باید چند نفر دیگه هم پیدا کنیم 139 00:12:59,946 --> 00:13:01,948 !نظر خوبیه چقدر پول داری؟ 140 00:13:02,073 --> 00:13:03,241 من فقط 10سکه یا بیشتر دارم 141 00:13:03,366 --> 00:13:06,452 !بده بهم 142 00:13:07,036 --> 00:13:08,204 !منم یه چند سکه میدم 143 00:13:11,499 --> 00:13:14,877 پس,ما بریم تا چند تا کمک پیدا کنیم ممنونم 144 00:13:15,712 --> 00:13:17,297 نیازی نیست نگران باشی 145 00:13:18,589 --> 00:13:22,260 هی,کجا دوباره همدیگرو ببینیم؟ دنبالشون کنید 146 00:13:24,721 --> 00:13:30,476 نرو 147 00:13:32,687 --> 00:13:39,944 !عمو اَوو 148 00:13:41,988 --> 00:13:46,659 !عمواَوو 149 00:13:53,708 --> 00:13:55,001 سرده 150 00:13:57,712 --> 00:14:00,506 بیا!یکذره گوشت موش بخور 151 00:14:00,631 --> 00:14:03,885 ما که با یکدونه موش سیر نمیشیم 152 00:14:04,886 --> 00:14:08,139 وو,چطور تو این شهر به این بزرگی اون دو تا حرومزاده رو پیدا کنیم؟ 153 00:14:08,264 --> 00:14:12,143 بزودی گیرشون میندازیم یکمی امتحان کن!طعم خوبی داره 154 00:14:12,268 --> 00:14:14,729 و "هاروست" کوچولو هم گم شده 155 00:14:14,854 --> 00:14:18,066 اینو چطور به خانوم پینگ بگم؟ 156 00:14:18,191 --> 00:14:19,859 !نگران نباش!پیداش میکنیم 157 00:14:19,984 --> 00:14:22,612 کجا؟ همه جارو می گردیم 158 00:14:24,364 --> 00:14:26,824 !هاروست !عمو اَوو 159 00:14:26,949 --> 00:14:28,534 حالت خوبه؟ 160 00:14:28,659 --> 00:14:31,954 من خوبم!عمو یانگ منو پیدا کرد 161 00:14:32,080 --> 00:14:35,500 اون قول داده با سارقا مبارزه کنه واقعا؟ 162 00:14:35,625 --> 00:14:39,170 با کمک اون من مثل ببر میشم 163 00:14:40,338 --> 00:14:43,674 تو حتی نمیتونی دوتا آدم بی شرف رو بگیری 164 00:14:44,133 --> 00:14:45,718 چطور میتونی در مقابل اون سارقا مبارزه کنی؟ 165 00:14:46,636 --> 00:14:49,305 تو میتونی با کونگ فوت کمکمون کنی 166 00:14:49,680 --> 00:14:52,975 کونگ فوی تو یکذره ضعیفه,ولی ما اهمیت نمیدیم 167 00:15:00,066 --> 00:15:01,692 اگه نتونم اون پول رو پس بگیرم 168 00:15:01,818 --> 00:15:03,778 اسمم "وای وو" نیست 169 00:15:05,780 --> 00:15:09,784 !وو 170 00:15:15,581 --> 00:15:19,127 اونجا چند تا سارق هست؟ رییسشون کیه؟ 171 00:15:19,252 --> 00:15:23,005 !صدها نفر شایدم بیشتر رییسشون هم اسمش پیوئه 172 00:15:23,965 --> 00:15:25,550 پیو؟ 173 00:15:27,385 --> 00:15:28,761 !اون آدم خشنیه 174 00:15:29,846 --> 00:15:31,764 حالا میخوای استادت رو پیدا کنی؟ 175 00:15:33,599 --> 00:15:35,476 آره 176 00:15:37,395 --> 00:15:38,396 کجا داری میری؟ 177 00:15:38,521 --> 00:15:40,648 برای پیدا کردن یکی از دوستهای پیو 178 00:15:42,984 --> 00:15:44,652 لطفا بازم بیاید 179 00:15:45,111 --> 00:15:47,363 بیا بیرون!نباید نگاه کنی 180 00:15:50,867 --> 00:15:52,743 هاروست!نرو داخل 181 00:15:56,247 --> 00:15:57,540 چشماتو ببند 182 00:16:08,050 --> 00:16:10,678 اینجاست.خودت بیدارش کن 183 00:16:30,781 --> 00:16:33,367 !فرمانده 184 00:16:33,493 --> 00:16:37,246 تنهام بزار !فرمانده 185 00:16:44,837 --> 00:16:45,880 باید ببریمش بیرون 186 00:17:00,019 --> 00:17:04,982 هی,بیدار شو 187 00:17:17,828 --> 00:17:20,373 هاروست,بیا بریم 188 00:17:30,424 --> 00:17:33,177 روستاتون چطوریه؟ خیلی فقیر 189 00:17:34,428 --> 00:17:38,015 منظورم این نبود پرسیدم شکل و منظرش چطوریه؟ 190 00:17:42,687 --> 00:17:46,232 یه جنگل جلوی روستامون وجود داره 191 00:17:46,357 --> 00:17:50,319 بعلاوه یک سوله برای غذاهای خشک شده داریم 192 00:17:50,444 --> 00:17:53,906 معبد اجدادیمون پشت اونه 193 00:17:54,031 --> 00:17:56,242 توی روستاتون چند نفرید؟ 194 00:17:57,535 --> 00:17:58,869 صد نفر یا بیشتر 195 00:18:01,372 --> 00:18:03,457 چند نفر مثل تو جوون و قوی هستن؟ 196 00:18:04,917 --> 00:18:06,961 سی یا چهل نفر آره 197 00:18:10,256 --> 00:18:13,884 دهکده بزرگیه به ده نفر یا بیشتر نیاز داریم 198 00:18:14,010 --> 00:18:19,056 !نه ما فقط به هفت نفر مبارز کاربلد نیاز داریم 199 00:18:30,943 --> 00:18:34,488 !بیا!حوله ضایع شد.شما منو تو یه کوزه شراب پیدا کردید 200 00:18:35,364 --> 00:18:36,407 !قهرمان 201 00:18:40,036 --> 00:18:44,206 من قهرمان نیستم تو همونی هستی که داشت دماغمو میکند؟ 202 00:18:47,335 --> 00:18:51,130 بیدار شدی؟اینو برات پس آوردم 203 00:18:57,261 --> 00:18:58,971 پس وقتش رسید 204 00:19:01,557 --> 00:19:04,518 سریع باشید!بریم اون پنج نفر دیگه رو پیدا کنیم 205 00:19:15,279 --> 00:19:18,199 استاد!لطفا این ماهیتابه رو برام تعمیر کن 206 00:19:18,324 --> 00:19:19,450 باشه 207 00:19:43,599 --> 00:19:47,561 یه مبارزه دیگه؟ 208 00:19:48,604 --> 00:19:50,022 جنگ با سارقان 209 00:20:14,380 --> 00:20:16,799 لانگ!من گُرگ هستم 210 00:20:16,924 --> 00:20:21,095 5000سکه برای سرت جایزه گزاشتن بلند شو 211 00:20:23,139 --> 00:20:24,807 یه بازی دیگه هم خراب شد 212 00:20:28,394 --> 00:20:33,274 لانگ,برگرد من به آدما از پشت شلیک نمی کنم 213 00:20:38,028 --> 00:20:41,115 تو مدت زیادیه که دنبال من میگردی,گُرگ 214 00:20:41,240 --> 00:20:45,161 میدونم که میخوای منو بکشی ...ولی اگه من برگردم 215 00:20:45,578 --> 00:20:46,620 !اونی که میمیره,توئی 216 00:20:55,337 --> 00:20:56,422 ایست 217 00:21:04,430 --> 00:21:07,099 چیه؟میترسی دوئل با منو قبول کنی؟ 218 00:21:08,476 --> 00:21:10,186 خنجرت کُند شده؟ 219 00:21:46,889 --> 00:21:53,395 لانگ,منم داشتم دنبالت می گشتم 220 00:21:56,857 --> 00:21:59,318 فرمانده,خیلی وقته ندیدمت 221 00:22:04,073 --> 00:22:06,826 با لانگ,مطمئنا موفق میشیم 222 00:22:14,458 --> 00:22:18,003 !فرمانده !روح 223 00:22:18,128 --> 00:22:19,922 معلوم نیست یکدفعه از کجا پیدات میشه 224 00:22:20,047 --> 00:22:21,590 من فقط میخوام زندگیمو بگذرونم 225 00:22:21,715 --> 00:22:24,093 و شنیدم که تو یه کار بزرگ سراغ داری 226 00:22:24,218 --> 00:22:27,179 چرا به من نگفتی؟ شانسکی باید از دیگران بشنوم,کارل؟ 227 00:22:27,847 --> 00:22:30,766 ما فقط یک گروه داوطلب هستیم 228 00:22:30,891 --> 00:22:33,686 داوطلب؟من با اراده خودم انجامش میدم 229 00:22:33,811 --> 00:22:37,398 پولی توش نیست پولی نمیدن؟ 230 00:22:38,023 --> 00:22:39,567 جنگ با سارقان 231 00:22:40,234 --> 00:22:46,824 شوخی میکنی؟ میخوای فقط با چهار تا تفنگ بجنگی؟ 232 00:22:47,825 --> 00:22:50,619 آره خوب!این کار دشواریه 233 00:22:50,744 --> 00:22:52,788 بهر حال روی من حساب کن 234 00:22:52,913 --> 00:22:56,542 من الان دیگه باید برگردم 235 00:22:57,126 --> 00:23:00,671 حالا گنجینه چی هست؟ سلسله مینگ یا سانگ؟ 236 00:23:00,796 --> 00:23:02,006 سلسله چینگ هم باید خوب باشه 237 00:23:02,131 --> 00:23:05,092 ...من که بهت گفتم میدونم...داوطلبانه 238 00:23:05,217 --> 00:23:08,262 پاداشی نداره.فهمیدم 239 00:23:11,056 --> 00:23:14,143 اون بنظر احمق میاد ولی تو جنگای زیادی زنده مونده 240 00:23:14,268 --> 00:23:15,644 !اون واقعا اصل جنسه 241 00:23:18,188 --> 00:23:21,567 یه مشکلی وجود داره.یکنفر اون بیرونه 242 00:23:27,907 --> 00:23:30,242 !چینگ !فرمانده 243 00:23:31,493 --> 00:23:34,079 اون تو دردسرتون میندازه!الان خودم خلاصش میکنم 244 00:23:34,204 --> 00:23:36,290 نه.اون میخواد با ما با دزدا بجنگه 245 00:23:37,750 --> 00:23:40,294 !این مردک خسیسه چطور میخواد بهتون کمک کنه؟ 246 00:23:40,419 --> 00:23:43,589 من بهش اعتماد ندارم.بزارید بُکشمش 247 00:23:44,506 --> 00:23:48,719 ولم کن...اصلا جالب نبود من با اون نمیرم جایی 248 00:23:50,679 --> 00:23:52,056 هی,روح ...من نمیرم 249 00:23:54,016 --> 00:23:57,186 چینگ,تو الان در مدرسه نظامی افسری هستی 250 00:23:57,311 --> 00:23:58,938 چرا به ایم محل فقیرانه اومدی؟ 251 00:23:59,063 --> 00:24:04,860 قربان,پدرم گفت بیام دنبالتون اینم نامه اشه 252 00:24:17,289 --> 00:24:21,210 پدرت گفته با اُردنگی بَرت گردونم 253 00:24:22,753 --> 00:24:25,005 تو یکبار نجاتم دادی.میخوام جبران کنم 254 00:24:25,130 --> 00:24:27,716 اینچیزا توی جنگ عادیه 255 00:24:28,467 --> 00:24:29,802 تو به من هیچی بدهکار نیستی 256 00:24:29,927 --> 00:24:31,512 تو به اونا کمک میکنی,منم به تو 257 00:24:37,559 --> 00:24:41,063 1,2,3,4,5. 258 00:24:41,397 --> 00:24:45,818 اگه عمو روح هم کمکمون کنه,دیگه تکمیل میشیم 259 00:24:49,196 --> 00:24:51,615 ما فردا صبح زود حرکت می کنیم 260 00:24:52,533 --> 00:24:54,743 فقط وانمود کن که من این نامه رو نخوندم 261 00:24:55,953 --> 00:24:57,871 ممنون,قربان 262 00:25:01,166 --> 00:25:02,418 همگی,راه می افتیم 263 00:25:02,543 --> 00:25:03,627 بله 264 00:25:06,922 --> 00:25:08,132 هاروست 265 00:25:11,301 --> 00:25:15,764 مراقب خودت باش 266 00:25:15,889 --> 00:25:18,392 من برات یه اتاق آماده میکنم 267 00:25:23,188 --> 00:25:26,442 ...سر وقت رسیدم!بزن بریم 268 00:25:29,903 --> 00:25:32,322 ما که قرار نیست دنبال گنج بگردیم چرا اونارو با خودت آوردی؟ 269 00:25:32,448 --> 00:25:33,907 ...هیچوقت نشنیدی که میگن 270 00:25:34,033 --> 00:25:35,743 داروی سفید یوآن و بیل سیاه کوانگزی 271 00:25:35,868 --> 00:25:37,870 با یک بیل همه شیاطین از بین میرن 272 00:25:37,995 --> 00:25:40,164 با یک جارو همه سارقا از بین میرن 273 00:25:40,289 --> 00:25:42,416 ...هی 274 00:25:42,541 --> 00:25:50,841 !وایسا کمکم کنید 275 00:25:55,429 --> 00:25:56,722 من پول رو پس گرفتم 276 00:25:56,847 --> 00:25:58,182 !پول رو بده من 277 00:26:01,852 --> 00:26:02,895 این دیگه کیه؟ 278 00:26:04,480 --> 00:26:05,606 !هفتمین نفر 279 00:26:14,615 --> 00:26:17,785 رسیدیم 280 00:26:17,910 --> 00:26:19,161 من میرم همه رو جمع کنم 281 00:26:20,913 --> 00:26:25,667 مردم,اونا مایلها راه اومدن تا بهمون کمک کنن 282 00:26:26,168 --> 00:26:29,838 اونا میخوان آموزشمون بدن که چطوری بجنگیم 283 00:26:30,923 --> 00:26:35,344 از حالا به بعد همه باید ازشون اطاعت کنن فهمیدین؟ 284 00:26:40,224 --> 00:26:44,269 !ساکت حالت آماده باش 285 00:26:46,188 --> 00:26:50,651 بلند شین 286 00:26:51,318 --> 00:26:59,076 !به صف صف ...به صف شین 287 00:27:00,494 --> 00:27:05,207 عجله کنید توی یک صف 288 00:27:05,332 --> 00:27:08,252 اینطوری نه 289 00:27:14,466 --> 00:27:17,386 چرا توجه نمیکنی؟ 290 00:27:18,512 --> 00:27:20,222 توی مبارزه که نیازی به صف شدن نداریم 291 00:27:31,817 --> 00:27:33,110 !آتش 292 00:27:34,695 --> 00:27:36,238 چرا کار نمیکنه؟ 293 00:27:43,412 --> 00:27:46,373 همه خنجرهارو برق بندازید 294 00:27:46,498 --> 00:27:47,708 بله,فرمانده 295 00:27:48,125 --> 00:27:49,877 من که بهتون گفته بودم ,شکست میخوریم 296 00:27:52,337 --> 00:27:56,258 اگه مبارزه کنیم یک شانسی برای پیروزی داریم 297 00:27:57,092 --> 00:27:59,595 میخوایم کمبود سلاح رو مدیریت کنیم 298 00:28:02,848 --> 00:28:05,726 از حالا به بعد,من افسر تعلیم شما هستم 299 00:28:06,727 --> 00:28:10,189 اطاعت کردن اولین قانونه جنگه فهمیدین؟ 300 00:28:10,314 --> 00:28:13,817 بله قربان بلندتر 301 00:28:13,942 --> 00:28:15,736 دوباره بله, قربان 302 00:28:23,827 --> 00:28:25,454 ما اینجائیم 303 00:28:26,997 --> 00:28:30,083 دهکده اینجا قرار داره بزن بریم 304 00:28:38,300 --> 00:28:40,636 حسابی بکوبش,وگرنه آتش نمیگیره 305 00:28:49,645 --> 00:28:55,442 2...3...4...1 306 00:29:02,074 --> 00:29:03,951 دیدی؟ادامه بده 307 00:29:05,285 --> 00:29:09,039 1,2,3,4 308 00:29:12,167 --> 00:29:14,544 !خوب بود!ولی بهتون نگفته بودم شلیک کنید 309 00:29:15,212 --> 00:29:16,838 دقیقا با فرمان من شلیک کنید 310 00:29:17,464 --> 00:29:19,675 دوباره امتحان کنید !هدف 311 00:29:20,884 --> 00:29:23,220 استاد,یکمی آب میخوای؟ 312 00:29:23,637 --> 00:29:25,597 من قولی نداده بودم که استاد تو باشم 313 00:29:25,722 --> 00:29:27,933 !سخت نگیر,اینقدر جدی نباش 314 00:29:31,144 --> 00:29:32,854 !چاپلوس 315 00:29:34,398 --> 00:29:36,024 این مزرعه نیشکره 316 00:29:37,401 --> 00:29:39,069 این مزرعه خیلی بزرگه 317 00:29:39,194 --> 00:29:40,320 میتونیم آتشش بزنیم 318 00:29:40,445 --> 00:29:44,700 !امکان نداره,قراره توش مخفی بشیم 319 00:29:45,117 --> 00:29:48,161 قصدم این بود !من همچین فکری داشتم 320 00:29:50,831 --> 00:29:54,418 اگه سارقا از پشت بهمون حمله کنن 321 00:29:54,543 --> 00:29:59,631 این جنگل بهشون درس خوبی میده 322 00:30:00,299 --> 00:30:01,925 ...موافقم 323 00:30:02,050 --> 00:30:04,094 منظورت اینه که تله بزاریم؟ 324 00:30:04,344 --> 00:30:06,263 اون دینامیتهایی که روستاییها ساختن رو تست کردی؟ 325 00:30:06,805 --> 00:30:07,889 !هنوز نه 326 00:30:13,812 --> 00:30:15,147 این دهکده خیلی زیباست 327 00:30:15,272 --> 00:30:17,190 حیفه که بزاریم اون سارقا نابودش کنن 328 00:30:17,316 --> 00:30:20,694 قربان!من پرچم اون دزدارو کشیدم پایین 329 00:30:21,194 --> 00:30:22,946 برش گردون سر جاش 330 00:30:23,071 --> 00:30:24,364 چی؟ یانگ درست میگه 331 00:30:24,489 --> 00:30:26,825 نباید بزاریم که اونا مشکوک بشن برش گردون همونجایی که بود 332 00:30:26,950 --> 00:30:29,328 عجله کن برو 333 00:30:32,331 --> 00:30:37,502 بیا از این کارت های غربی بازی کنیم خیلی باحاله 334 00:30:38,170 --> 00:30:42,174 هر نفر یک کارت.کارت بیشتر برنده است فهمیدین؟ 335 00:30:42,299 --> 00:30:44,634 !بزار منم امتحان کنم !باشه,بیا 336 00:30:44,676 --> 00:30:49,389 یکی واسه تو,یکی واسه تو اینم مال من 337 00:30:49,598 --> 00:30:53,143 اونی که ببازه به بقیه خدمت میکنه 338 00:30:53,268 --> 00:30:55,437 فهمیدیم...شروع 339 00:31:05,655 --> 00:31:07,657 ...تو باختی 340 00:31:07,783 --> 00:31:12,120 نه...من برنده شدم !مال من یک سه پرنده اس 341 00:31:12,788 --> 00:31:14,956 ان یعنی چی؟مزخرف میگی 342 00:31:15,665 --> 00:31:18,418 مگه این داداش بالاییشون بزرگتر از دومیه نیست؟ 343 00:31:18,543 --> 00:31:21,004 آره دومیه هم بزرگتر از سومیه اس 344 00:31:21,129 --> 00:31:23,799 پس سومیه بزرگتر از چهارمی و پنجمی و غیره 345 00:31:25,008 --> 00:31:28,053 !همین دیگه!من بردم 346 00:31:28,261 --> 00:31:29,471 حالا میخوام ازتون یه چیزی بپرسم 347 00:31:29,596 --> 00:31:32,933 شما هم باید راستشو بگید 348 00:31:34,184 --> 00:31:35,602 توی این دهکده گنجی وجود داره؟ 349 00:31:35,727 --> 00:31:38,105 گنج؟ کجا؟ 350 00:31:45,612 --> 00:31:47,197 من قبلا یه سرباز سیگنال رسون بودم 351 00:31:47,322 --> 00:31:49,491 حالا یادت میدم چطور سیگنال بفرستی 352 00:31:49,616 --> 00:31:50,784 عالیه 353 00:32:15,809 --> 00:32:19,104 7تا تفنگ 15تا نیزه 10تا خنجر 354 00:32:19,229 --> 00:32:21,523 استاد,غذا آماده اس 355 00:32:22,315 --> 00:32:24,901 !عجله کن وگرنه همشو میخورنا 356 00:32:27,779 --> 00:32:29,364 شماها همه روز به سختی کار کردین 357 00:32:29,489 --> 00:32:31,450 !ما خونت رو اشغال کردیم خودت کجا میخوابی؟ 358 00:32:31,575 --> 00:32:32,868 تو خوکدونی 359 00:32:33,743 --> 00:32:35,203 چطور میتونی تو خوکدونی بخوابی؟ 360 00:32:35,745 --> 00:32:39,708 همه خوکها دزدیده شدن 361 00:32:39,833 --> 00:32:41,251 لطفا برو استراحت کن 362 00:32:42,878 --> 00:32:45,297 شب بخیر 363 00:32:45,464 --> 00:32:47,340 !استاد,عجله کن 364 00:32:51,720 --> 00:32:54,848 ما فقط نیزه و خنجر داریم 365 00:32:54,973 --> 00:32:56,600 چطوری میتونیم باهاشون بجنگیم؟ 366 00:32:56,725 --> 00:32:59,311 دارودسته پیو سه تا چیز دارن 367 00:33:00,312 --> 00:33:04,149 تفنگ و سیگار و هرزه 368 00:33:05,692 --> 00:33:08,320 هرزه دیگه چیه؟ بچه جون!زنها رو میگم 369 00:33:08,445 --> 00:33:11,364 به سرم دست نزن!از اینکار متنفرم 370 00:33:12,324 --> 00:33:16,036 خوب,میتونیم تفنگارو از سارقا بدزدیم 371 00:33:17,162 --> 00:33:20,290 !اگه بتونیم ازشون تفنگ بدزدیم ,خوب میتونیم بکشیمشون 372 00:33:20,916 --> 00:33:22,334 ..آقای کینگ هم که بادیگارد استخدام میکرد 373 00:33:22,459 --> 00:33:24,294 یه محموله اسلحه وارد کرد 374 00:33:24,419 --> 00:33:27,214 ما میتونیم از تفنگای اون برای مبارزه استفاده کنیم 375 00:33:27,672 --> 00:33:30,133 !بالاخره,یه چیزی فهمیدی 376 00:33:31,843 --> 00:33:33,470 استاد,بیاین امشب اینکارو انجام بدیم 377 00:33:34,888 --> 00:33:37,974 من از دزدی خوشم نمیاد قرض گرفتن رو ترجیح میدم 378 00:33:41,645 --> 00:33:42,979 !بازی با کلمات 379 00:33:43,104 --> 00:33:46,149 عالیه!امشب میتونم خودمو نشون بدم 380 00:33:46,274 --> 00:33:47,984 چرا اینقدر خوشحالی؟تو قرار نیست بیای 381 00:33:48,109 --> 00:33:50,695 چینگ,تو فرصتشو داری خودتو نشون بدی 382 00:33:50,820 --> 00:33:52,072 بله,قربان 383 00:33:52,697 --> 00:33:54,449 وو و یانگ اینجا بمونید 384 00:33:54,574 --> 00:33:56,326 بقیه برای قرض گرفتن تفنگا با من بیاید 385 00:33:56,451 --> 00:33:57,577 بله 386 00:34:00,163 --> 00:34:02,040 ما نمی تونیم همینجوری ولشون کنیم 387 00:34:02,165 --> 00:34:05,335 منم میتونم اینجا بمونم 388 00:34:06,336 --> 00:34:11,174 باشه,ما ساعت 8 شروع میکنیم مزاحم مردم دهکده نشین 389 00:34:11,675 --> 00:34:12,926 باشه 390 00:34:16,930 --> 00:34:19,099 خیلی خوب!امشب کی قراره نگهبانی بده؟ 391 00:34:20,350 --> 00:34:21,935 کی نگهبانی میده؟ 392 00:34:22,143 --> 00:34:24,104 نمیتونیم از استاد بخوایم که نگهبانی بده,مگه نه 393 00:34:27,357 --> 00:34:28,692 دوباره من؟ 394 00:34:43,415 --> 00:34:44,624 کی اونجاست؟ 395 00:34:51,923 --> 00:34:54,884 کی اونجاست؟الان میگیرمت 396 00:35:28,627 --> 00:35:29,961 برو به درک 397 00:35:32,714 --> 00:35:33,882 یه سارق زن؟ 398 00:35:37,552 --> 00:35:38,762 سارق 399 00:35:38,887 --> 00:35:41,890 من سارق نیستم اومدم اینجا تا باهاشون مبارزه کنم 400 00:35:42,015 --> 00:35:44,851 منم سارق نیستم!من از خود دهکده هستم 401 00:35:44,976 --> 00:35:46,102 !پس باهام بیا 402 00:35:46,227 --> 00:35:49,230 من نمیتونم به دهکده برم سارق ها دنبالم میگردن 403 00:35:51,524 --> 00:35:53,318 اونا انسان نیستن 404 00:35:54,194 --> 00:35:55,904 من انتقامت رو خواهم گرفت 405 00:35:56,029 --> 00:35:58,448 برای اینکار هر کاری میکنم 406 00:35:59,616 --> 00:36:02,786 پس بریم پایگاهشون رو آتش بزنیم !عالیه!پایگاهشون رو بسوزونیم 407 00:36:05,538 --> 00:36:08,583 چی؟الان؟ 408 00:36:10,460 --> 00:36:11,628 ترسیدی؟ 409 00:36:13,421 --> 00:36:18,218 کی ترسیده؟ استادم بهم گفته که سوظن ایجاد نکنم 410 00:36:19,052 --> 00:36:20,679 وگرنه تاحالا سوزونده بودمش 411 00:36:21,221 --> 00:36:23,640 استاد؟استادت دیگه کیه؟ 412 00:36:23,765 --> 00:36:26,476 !اگه بهت بگم جاتو خیس می کنی 413 00:36:26,601 --> 00:36:28,103 اون یه آدم کله گندش,بهرحال 414 00:36:28,228 --> 00:36:30,146 چند نفر اونجان؟ هفت نفر 415 00:36:30,897 --> 00:36:32,482 چی؟ فقط هفت نفر؟ 416 00:36:32,607 --> 00:36:35,860 هفت نفر براشون زیادم هست 417 00:36:37,237 --> 00:36:40,281 نگران نباش!کمکت میکنم تا انتقامت رو بگیری 418 00:36:43,451 --> 00:36:46,913 میتونم برات غذا بیارم بهم اعتماد داری؟ 419 00:36:49,249 --> 00:36:52,293 منو ببین!من وانگ وای وو هستم 420 00:36:55,296 --> 00:36:57,132 !شجاع و قدرتمند 421 00:36:59,008 --> 00:37:00,260 بزرگ و قدبلند 422 00:37:00,385 --> 00:37:04,472 !یه مبارز خوب...ولی با یه بوی بد 423 00:37:07,976 --> 00:37:10,478 تو دست راستم تپانچه دارم 424 00:37:10,603 --> 00:37:14,149 با دست چپم هم خنجر میندازم 425 00:37:18,403 --> 00:37:20,447 ..یکی از سارقا منو زد 426 00:37:26,244 --> 00:37:29,289 بدون اطلاع قبلی میخواد بُکشتم 427 00:37:40,383 --> 00:37:42,677 چرا اومدی اینجا؟ 428 00:37:43,845 --> 00:37:46,806 الان چیزی هم دیدی؟ 429 00:37:50,310 --> 00:37:53,396 !خوشگله !حرومزاده 430 00:37:53,480 --> 00:37:56,566 !تو دست راست تپانچه,تو دست چپ خنجر 431 00:37:58,359 --> 00:38:01,029 !حالا دیگه نقشه گنج رو هم دارم 432 00:38:04,407 --> 00:38:06,493 سه سوته گنج رو پیدا می کنم 433 00:38:16,586 --> 00:38:21,841 هی عجله کن,وگرنه آقای کینگ ععصبانی میشه 434 00:38:27,639 --> 00:38:29,140 آقای کینگ...آب داغ آوردم 435 00:38:31,017 --> 00:38:33,311 !هنوز سرده!بازم داغش کن 436 00:38:34,687 --> 00:38:36,272 یه دختر داهاتی برام پیدا نکردی؟ 437 00:38:36,397 --> 00:38:37,524 هنوز داریم می گردیم 438 00:38:37,649 --> 00:38:41,110 اگه تا امشب پیدا نکنی تنبیه میشی,فهمیدی؟ 439 00:39:08,555 --> 00:39:10,265 آقای کینگ!لطفا آب رو امتحان کنین 440 00:39:12,642 --> 00:39:14,894 تو کی هستی؟برو بیرون 441 00:39:16,980 --> 00:39:20,859 من فرمانده چی هستم و میدونم که تو اینجا مقدار زیادی سلاح داری 442 00:39:20,984 --> 00:39:22,569 میخوام ازت قرضشون بگیرم 443 00:39:22,694 --> 00:39:25,947 من که تو رو نمی شتاسم!دیوونه شدی؟ 444 00:39:33,371 --> 00:39:35,707 ...نه اما تا سه ماه دیگه بهت پسشون میدم 445 00:39:37,792 --> 00:39:40,336 داری شوخی می کنی؟بدون پول و معامله؟ 446 00:39:41,170 --> 00:39:42,547 من هیچ پولی ندارم 447 00:39:43,172 --> 00:39:44,799 ما به اون سلاحها برای کمک به کسانی نیاز داریم 448 00:39:46,217 --> 00:39:47,719 !خیلی داغه 449 00:39:50,388 --> 00:39:53,600 !ولی سه ماه خیلی زیاده!دو ماه 450 00:40:22,170 --> 00:40:24,339 !هنوز سر جاشه!خدا رو شکر 451 00:40:30,887 --> 00:40:33,306 مائو,اسلحه هارو تو خونه من مخفی کن 452 00:40:33,431 --> 00:40:38,770 دنبالم بیا عالیه!حالا تفنگ هم برای جنگیدن داریم 453 00:40:39,020 --> 00:40:42,815 دیشب چی دیدی؟ هیچی 454 00:40:43,066 --> 00:40:46,778 هیچی؟ !استاد !فرمانده 455 00:40:46,903 --> 00:40:49,781 بیا بگیرش ممنون,استاد 456 00:40:50,031 --> 00:40:51,282 قابلی نداشت 457 00:40:53,576 --> 00:40:55,370 من اول دیدمش!هیچ شانسی نداری 458 00:41:00,875 --> 00:41:02,043 لطفا,بخورید 459 00:41:08,341 --> 00:41:10,009 ...شب گذشته,وو 460 00:41:10,134 --> 00:41:13,471 استاد,این کلید برای چیه اینجا؟ 461 00:41:16,265 --> 00:41:20,144 این برای گذاشتنه گلوله توشه 462 00:41:22,438 --> 00:41:24,190 الان چی داشتی می گفتی؟ 463 00:41:24,315 --> 00:41:28,319 اوه,وو دیشب داشت نگهبانی میداد 464 00:41:28,444 --> 00:41:31,572 !قوی بنظر میومد!حرف نداشت 465 00:41:33,783 --> 00:41:34,867 غذاتونو بخورین 466 00:41:37,161 --> 00:41:39,831 اشتهامو از دست دادم 467 00:41:39,956 --> 00:41:41,874 من بعدا میخورم,معذرت میخام 468 00:41:42,625 --> 00:41:44,210 چرا غذاتو برای شب نگه میداری؟ 469 00:41:44,335 --> 00:41:47,880 من میدونم,شبا غذا خوشمزه تر بنظر میاد 470 00:41:49,966 --> 00:41:52,051 آره!ببخشید 471 00:41:55,054 --> 00:41:56,180 روح کجاست؟ 472 00:41:56,305 --> 00:41:58,558 آره!منم از صبح تا حالا ندیدمش 473 00:42:51,235 --> 00:42:54,697 تو چرا غذا آوردی؟ دوستت قبلا برام آورده 474 00:42:56,783 --> 00:42:59,035 حرومزاده.ازم سواستفاده کرد 475 00:42:59,285 --> 00:43:00,995 اون دوستت نبود؟ 476 00:43:05,666 --> 00:43:06,959 مدت زیادی اینجا موند؟ 477 00:43:08,127 --> 00:43:11,798 فقط یه کم.اون پر حرف و قدرتمنده 478 00:43:11,923 --> 00:43:16,636 معتقدم میتونیم با کمکش سارقهارو شکست بدیم 479 00:43:17,095 --> 00:43:18,846 قدرتمند بودن چیش عالیه؟ 480 00:43:21,974 --> 00:43:23,392 اون چی بهت گفت؟ 481 00:43:31,317 --> 00:43:32,568 درباره من؟ 482 00:43:40,827 --> 00:43:42,328 میخوام از اینجا برم.خودت بخورش 483 00:43:44,205 --> 00:43:45,498 ...وو 484 00:43:50,336 --> 00:43:51,921 اینو برای مواقع اضطراری نگهدار 485 00:44:05,101 --> 00:44:06,853 آهسته بیارشون اینجا 486 00:44:09,063 --> 00:44:10,189 مراقب باش 487 00:44:12,567 --> 00:44:14,735 اون میگفت که بدنت مثل یه گاو نیرومنده 488 00:44:14,861 --> 00:44:17,196 !ولی اصلا باسن نداری 489 00:44:18,948 --> 00:44:23,202 مهم نیست چرا همه وقت درباره من حرف زدی؟ 490 00:44:28,207 --> 00:44:29,375 دلیلی نداره؟ 491 00:44:29,500 --> 00:44:32,837 میخوای بدونی؟ من آدم رُکی هستم 492 00:44:33,796 --> 00:44:36,632 اگه از من بشنوی,تو نمی تونی بدستش بیاری 493 00:44:36,799 --> 00:44:40,553 برو به درک!من یک آدم روشنفکرم 494 00:44:40,845 --> 00:44:43,264 تو شاید باهوش بنظر برسی ولی یه آدم نادونی 495 00:44:43,389 --> 00:44:45,224 !یه روستایی که لباس رسمی تنش کرده 496 00:44:45,349 --> 00:44:47,393 میخوای وانمود کنی که روشنفکری 497 00:44:47,518 --> 00:44:49,687 درست نمیگم؟آقای وانگ 498 00:44:53,524 --> 00:44:57,486 هی,جلوتر نیا,امروز مین گذاری منطقه شروع میشه 499 00:44:57,612 --> 00:44:58,863 بیا بگیرش 500 00:45:00,198 --> 00:45:02,074 اون همینجوری منفجر نمیشه 501 00:45:30,269 --> 00:45:32,104 اوو,اون نخ رو بده بهم 502 00:45:43,699 --> 00:45:47,161 به آرومی ,یکم خاک بریز روش 503 00:46:12,979 --> 00:46:14,105 هاروست 504 00:46:17,525 --> 00:46:20,528 تکون نخور,هاروست 505 00:46:20,653 --> 00:46:21,821 !عمو کارل 506 00:46:25,491 --> 00:46:27,868 تکون نخور 507 00:46:27,994 --> 00:46:30,538 اون چوبارو بزار زمین الان عمو میاد میگیرتت 508 00:46:31,706 --> 00:46:32,999 آروم 509 00:46:34,583 --> 00:46:39,463 نباید بترسی!آروم باش 510 00:46:42,341 --> 00:46:46,137 !عمو کارل تکون نخور 511 00:46:46,679 --> 00:46:48,973 اینطرف نیاین برین یانگ رو پیدا کنید 512 00:46:49,098 --> 00:46:52,518 همین الان برین یانگ رو پیدا کنید!من اینجام !اصلا نترس 513 00:46:52,643 --> 00:46:54,979 !آروم باش!چیزی نیست 514 00:46:55,104 --> 00:46:57,648 اگه تکون نخوری اتفاقی نمی یوفته 515 00:46:58,065 --> 00:47:00,026 همونجوری وایسا,تکون نخور 516 00:47:00,151 --> 00:47:02,361 خانوم پینگ,نرو !هاروست 517 00:47:02,486 --> 00:47:04,989 خانوم پینگ,اینطرفی نیا 518 00:47:06,657 --> 00:47:08,784 آروم باش,همه چیز درست میشه 519 00:47:09,076 --> 00:47:10,161 !مامان 520 00:47:21,464 --> 00:47:28,262 مامان 521 00:47:28,387 --> 00:47:29,847 کارل,حالت خوبه؟ 522 00:47:30,723 --> 00:47:32,016 حالت خوبه؟ 523 00:47:34,810 --> 00:47:37,438 بمب!بزن بریم تو دهکده 524 00:47:45,738 --> 00:47:47,990 نگهش دار 525 00:47:50,034 --> 00:47:52,244 ...دارو رو آوردم 526 00:47:55,623 --> 00:47:58,834 برو حالا یکم دیگه دارو بگیر 527 00:48:00,878 --> 00:48:02,088 معذرت میخام معذرت میخوای؟ 528 00:48:02,213 --> 00:48:04,423 تو از قصد به من زدی تو همیشه از من بدت میومد 529 00:48:04,548 --> 00:48:06,467 ...همه دارن کار میکنن ولی تو 530 00:48:06,592 --> 00:48:08,260 !فقط مثل رییس ها اینجا وابسادی 531 00:48:08,386 --> 00:48:09,845 همه اینجا مثل همن 532 00:48:10,596 --> 00:48:12,431 یانگ اینجاست!نیازی به من نبود 533 00:48:12,640 --> 00:48:14,183 تو دیگه چجور رهبری هستی 534 00:48:14,975 --> 00:48:17,103 تو همیشه پشت فرمانده قایم میشی 535 00:48:17,228 --> 00:48:19,522 وو,دردسر درسن نکن.برو دارو بیار 536 00:48:19,647 --> 00:48:21,565 ...من دردسر درست کردم؟اون 537 00:48:27,988 --> 00:48:32,660 وو؟میخوای چیکار کنی؟ 538 00:48:35,621 --> 00:48:36,539 بزار بره 539 00:48:36,664 --> 00:48:38,958 آره,تو همیشه حق داری 540 00:48:39,750 --> 00:48:42,169 ..همتون بهم بی احترامی کنین 541 00:48:44,380 --> 00:48:45,423 سارقا؟ 542 00:48:46,924 --> 00:48:49,135 شلیک نکن!تعقیبش کن 543 00:48:50,136 --> 00:48:51,178 !وایسا 544 00:49:00,855 --> 00:49:01,939 از اون طرف 545 00:49:14,326 --> 00:49:16,162 !تکون نخور!با خنجر بزنش 546 00:49:25,880 --> 00:49:26,922 بریم دنبالش 547 00:49:39,310 --> 00:49:41,479 فورا برو به استادت بگو اگه فرار کنه تو دردسر بزرگی میوفتیم 548 00:49:42,855 --> 00:49:44,148 با اسب برو 549 00:49:45,274 --> 00:49:46,650 نمی تونم سواری کنم 550 00:50:04,460 --> 00:50:07,755 551 00:50:11,008 --> 00:50:12,051 سارقا داشتن تو دهکده جاسوسی می کردن 552 00:50:12,176 --> 00:50:13,594 کجا>؟ به سمت جنوب 553 00:51:01,058 --> 00:51:02,017 شلیک خوبی بود 554 00:51:02,142 --> 00:51:04,937 نه واقعا.در واقع باید به اسبش میزدم 555 00:51:07,856 --> 00:51:11,277 تو کی هستی؟ حرف بزن وگرنه می کشمت 556 00:51:12,611 --> 00:51:16,615 چرا تفنگ داری؟ یکی از اون سارقایی؟ 557 00:51:17,992 --> 00:51:19,535 ...نه !اون طرف ماست 558 00:51:19,660 --> 00:51:21,161 توجه نکن تا خودشون حلش کنن 559 00:51:21,287 --> 00:51:23,122 !میدونم!تو یکی از اونایی 560 00:51:23,247 --> 00:51:24,873 !نه!قسم میخورم 561 00:51:24,999 --> 00:51:27,501 اگه راستشو نگی بهت شلیک میکنم 562 00:51:28,210 --> 00:51:31,505 آقای هانگ...نه...ما میشناسیمش 563 00:51:31,630 --> 00:51:33,048 اون از همین دهکده بغلیه 564 00:51:33,173 --> 00:51:35,217 دزدا برادرشو کُشتن 565 00:51:35,342 --> 00:51:38,178 تو همونی هستی که سارقا دنبالش میگردن؟ 566 00:51:38,304 --> 00:51:39,888 تو مارو تو این دردسر بزرگ انداختی 567 00:51:40,347 --> 00:51:42,266 هانگ,کجا میتونه بره؟ 568 00:51:42,391 --> 00:51:44,602 برام مهم نیست ..اونا گفتن که 569 00:51:44,727 --> 00:51:47,313 هر کسی که بهش پناه بده رو مجازات میکنن 570 00:51:47,813 --> 00:51:53,110 مگه نه؟ آره...بندازیدش بیرون 571 00:51:53,235 --> 00:51:57,740 ...این دختره ...از اینجا برو 572 00:51:57,865 --> 00:51:59,992 !من میخوام که بمونه ...از اینجا برو 573 00:52:00,618 --> 00:52:01,619 !اون منو زد 574 00:52:01,744 --> 00:52:03,579 ما باید قبولش کنیم,نمی تونیم؟ ...وو 575 00:52:03,704 --> 00:52:05,372 اشتباه می کنم؟ ساکت شو 576 00:52:06,457 --> 00:52:08,167 این دختر قبلا بهمون کمک کرده 577 00:52:08,626 --> 00:52:11,420 ما هممون طرف همیم,بهر حال 578 00:52:11,545 --> 00:52:14,256 خودتون تصمیم درست رو بگیرید !استاد 579 00:52:21,305 --> 00:52:24,475 اون به اینجا تعلق داره.میتونه بمونه 580 00:52:25,601 --> 00:52:28,854 خانوم پینگ.لطفا معقول باشید 581 00:52:29,271 --> 00:52:32,733 من یه زن بیوه هستم,و به یک کمک نیاز دارم 582 00:52:32,858 --> 00:52:34,568 میخوام اونو به عنوان دختر خودم به فرزندی قبول کنم 583 00:52:35,903 --> 00:52:37,154 چطور میتونی اینکارو بکنی؟ 584 00:52:37,279 --> 00:52:39,698 هاروست داره بزرگ میشه!به کمکش نیاز دارم 585 00:52:39,823 --> 00:52:42,785 ...کدخدا من !هانگ 586 00:52:42,910 --> 00:52:46,413 !معقول باش!اونا حق دارن فقط بزار اون بمونه 587 00:52:48,832 --> 00:52:51,293 شنیدی؟حالا تفنگو پس بده 588 00:52:53,003 --> 00:52:54,046 بریم 589 00:52:54,922 --> 00:52:57,424 تو یک کدخدای عالی هستی 590 00:52:59,635 --> 00:53:01,178 واقعا سخت بودا 591 00:53:54,648 --> 00:53:57,526 میگم هاروست حالش خوب بنظر میرسه ها 592 00:53:57,651 --> 00:54:00,571 بله,باید بخاطرش از شما تشکر کنیم 593 00:54:00,696 --> 00:54:03,157 بله..ازتون ممنونیم 594 00:54:03,282 --> 00:54:04,450 ...وو 595 00:54:07,578 --> 00:54:10,164 حوله ممنون 596 00:54:23,010 --> 00:54:25,554 پیو داره میاد میخواد تو رو ببینه 597 00:54:36,732 --> 00:54:40,694 یا بیا بیرون یا اینکه خودم راهمو باز میکنم 598 00:54:41,320 --> 00:54:42,905 مثل یک مرد رودررو 599 00:54:46,158 --> 00:54:50,162 چی,تو بالاخره اینجایی 600 00:54:54,166 --> 00:54:55,793 خیلی وقته ندیدمت 601 00:54:55,918 --> 00:55:00,923 !میبینم که اینجایی!این خوبه 602 00:55:01,882 --> 00:55:03,592 خیلی وقته ندیدمت 603 00:55:04,885 --> 00:55:06,261 نزدیکه چهار سال 604 00:55:07,346 --> 00:55:09,097 زمان چه زود میگذره 605 00:55:09,807 --> 00:55:12,643 پیو,چیکار داری؟ 606 00:55:13,811 --> 00:55:18,774 من آدم شیرین زبونی نیستم 607 00:55:19,233 --> 00:55:21,401 پرچم من اونجا برافراشته است 608 00:55:22,861 --> 00:55:26,824 میخوام قسمتی از محصول رو باهات تقسیم کنم 609 00:55:27,950 --> 00:55:29,785 پس برادرام چی؟ 610 00:55:42,005 --> 00:55:46,093 هفت نفر؟ امکان نداره 611 00:55:46,468 --> 00:55:49,972 لطفا به این روستاییها ظلم نکن 612 00:55:50,597 --> 00:55:52,099 ما نمی تونیم اینو تحمل کنیم 613 00:55:52,766 --> 00:55:54,393 پس چجوری باید زندگی کنیم؟ 614 00:55:54,518 --> 00:55:58,355 این روستاییها باید به ما خدمت کنن 615 00:55:58,480 --> 00:56:00,232 بخاطر همینه که اسمشون رو برده گذاشتن 616 00:56:01,483 --> 00:56:03,735 ..فرق بین ما و روستاییها اینه که 617 00:56:03,861 --> 00:56:05,279 ما تفنگ داریم 618 00:56:05,404 --> 00:56:07,197 آره,ما تفنگ داریم 619 00:56:07,322 --> 00:56:08,699 پس میتونیم بهشون حکمرانی کنیم 620 00:56:08,824 --> 00:56:10,534 تو نباید به اون برده ها کمک کنی 621 00:56:11,285 --> 00:56:13,412 هی حرومزاده,ما هم تفنگ داریم 622 00:56:20,878 --> 00:56:26,925 بعد اینهمه سال,بنظر با هم غریبه میایم 623 00:56:27,050 --> 00:56:29,720 تو از قبل خوب منو می شناسی 624 00:56:30,304 --> 00:56:32,431 تو هم منو خوب می شناسی 625 00:56:33,098 --> 00:56:37,269 امروز هم همدیگرو بهتر شناختیم 626 00:56:37,644 --> 00:56:39,229 !بریم 627 00:56:49,489 --> 00:56:51,241 مرز دهکده خیلی بزرگه 628 00:56:52,159 --> 00:56:54,328 ما باید تمرکزمون رو داخل دهکده بزاریم 629 00:56:54,745 --> 00:56:57,539 خانه جنگلی و کشتزار و رودخونه 630 00:56:57,664 --> 00:57:00,500 نمی تونیم براشون کاری بکنیم اونجا بدون حفاظت میمونه 631 00:57:00,959 --> 00:57:04,212 چون میدونی اون خونه مال منه,بخاطر همین نمی خوای ازش محافظت کنی 632 00:57:04,338 --> 00:57:07,883 داری اینکارو میکنی چونکه من قبول نکردم مبارزه کنم 633 00:57:08,008 --> 00:57:10,594 هانگ,ارتش ما خیلی کوچیکه 634 00:57:10,719 --> 00:57:14,723 تو داری فریبمون میدی!من هر چی عقب می کشم تو بدتر هولم میدی 635 00:57:14,932 --> 00:57:17,392 این بخاطر امنیت خودتونه 636 00:57:17,517 --> 00:57:19,436 میتونیم بعدا یه خونه دیگه برات بسازیم 637 00:57:19,561 --> 00:57:20,854 آره,میتونیم بعدا برات یه خونه دیگه بسازیم 638 00:57:20,979 --> 00:57:22,439 راست میگه,بیا همینکارو بکنیم 639 00:57:22,564 --> 00:57:25,108 اصلا یجور دیگه به قضیه نگاه کنیم 640 00:57:25,233 --> 00:57:27,402 میتونید فقط از خونه های من محافظت کنید و بقیه رو فراموش کنید؟ 641 00:57:27,527 --> 00:57:28,737 دیدین؟ 642 00:57:28,862 --> 00:57:31,782 !تو یه آدم احمقی !خودت احمقی 643 00:57:31,907 --> 00:57:36,244 نمی خواستم اینو اولش بگم,ولی اینا هم یجورایی دزد هستن 644 00:57:36,828 --> 00:57:38,830 هی,هانگ این احمقا نمی خوان قبول کنن 645 00:57:38,956 --> 00:57:42,292 !ولی من دارم میبینم ...اونا دارن مثل 646 00:57:42,417 --> 00:57:45,545 دوستای خوب باهامون رفتار میکنن ولی اینا دزدارو از قبل میشناختن 647 00:57:45,671 --> 00:57:49,424 !تو نمی تونی فریبم بدی!من مثل این احمقا نیستم 648 00:57:50,175 --> 00:57:52,636 خودتون بجنگید.من که میرم 649 00:57:53,303 --> 00:57:54,429 !پاشید بریم 650 00:57:57,724 --> 00:57:59,142 هانگ,نرو 651 00:57:59,643 --> 00:58:00,769 همونجا وایسا 652 00:58:05,774 --> 00:58:10,904 نرو!این یه دستوره اونایی که اطاعت نکنن بهشون شلیک میکنه 653 00:58:12,948 --> 00:58:16,535 ما برمیگردیم چیزارو بسته بندی کنیم برو,برو 654 00:58:24,710 --> 00:58:25,669 خیلی قشنگه 655 00:58:25,794 --> 00:58:28,084 واسه خودت خیلی ازش خوشم میاد 656 00:58:30,007 --> 00:58:34,094 میدونم منظورت چیه,اما 657 00:58:34,928 --> 00:58:37,556 من از راحت برنده شدن زیاد خوشم نمیاد 658 00:58:37,681 --> 00:58:38,932 چون نمیتونه دوام داشته باشه 659 00:58:41,560 --> 00:58:44,271 دربارش فکر کن,لازم نیست عجله کنی 660 00:58:45,772 --> 00:58:47,274 بابت توجهت ازت ممنونم 661 00:58:47,941 --> 00:58:49,234 باید نگهبانی بدم 662 00:58:52,654 --> 00:58:55,449 حوصله ات سر رفته؟میتونم پیشت بمونم 663 00:58:56,575 --> 00:58:57,868 برگرد برو بخواب 664 00:59:00,662 --> 00:59:03,665 این همسر یانگه!خوشگل نیست؟ 665 00:59:04,666 --> 00:59:05,917 این به من مربوط نیست 666 00:59:07,586 --> 00:59:08,837 یانگ زن داره؟ 667 00:59:08,962 --> 00:59:11,006 اون از دنیا رفته 668 00:59:15,469 --> 00:59:16,553 مُرده؟ 669 00:59:17,095 --> 00:59:21,266 یانگ خیلی عاشقش بوده,بخاطر همین دیگه نمیخواد ازدواج کنه 670 00:59:24,061 --> 00:59:25,979 اون واقعا یک مرد واقعیه 671 00:59:26,438 --> 00:59:28,732 تو هم هستی یانگ میگفت که خیلی شجاعانه مبارزه کردی 672 00:59:28,857 --> 00:59:31,151 تا تونستی پول رو از اون دزدا پس بگیری 673 00:59:32,110 --> 00:59:33,320 واقعا؟ 674 00:59:37,157 --> 00:59:41,119 ستاره ها امشب چقدر زیبا هستن بریم اونطرف قدم بزنیم 675 00:59:42,037 --> 00:59:43,080 !بیا 676 00:59:44,081 --> 00:59:47,000 وو,سارقا امروز رفتن 677 00:59:47,125 --> 00:59:48,418 ولی بزودی برمیگردن 678 00:59:48,543 --> 00:59:51,338 پس ما هنوز فرصتشو داریم تا انتقامتو بگیریم 679 00:59:51,880 --> 00:59:57,177 بعد از پیروزی میخوای اینجا بمونی؟ 680 00:59:57,302 --> 01:00:00,347 نه,من آواره بدنیا اومدم 681 01:00:00,597 --> 01:00:04,267 !مردی برای تمام فصول پس,منم هستم 682 01:00:09,231 --> 01:00:10,357 خوبه 683 01:00:13,693 --> 01:00:15,487 میدونی اسم اون ستاره چیه؟ 684 01:00:31,211 --> 01:00:33,964 70درصد من,30درصد تو.موافقی؟ 685 01:00:34,089 --> 01:00:37,175 پنجاه پنجاه.چونه هم نزن 686 01:00:41,930 --> 01:00:42,973 بندازش اینجا 687 01:00:59,114 --> 01:01:00,323 بزار ببینم 688 01:01:12,878 --> 01:01:14,254 !پولدار شدیم 689 01:01:34,733 --> 01:01:39,529 روح,حرص و طمع آخر به کُشتنت میده 690 01:01:45,660 --> 01:01:48,413 تو قول دادی بعد ازاینکه روح رو تحویلت بدم 691 01:01:48,538 --> 01:01:50,665 میزاری من برم 692 01:01:54,002 --> 01:01:58,506 واقعا؟ !قولت رو نشکن 693 01:02:00,717 --> 01:02:03,011 ...یانگ 694 01:02:04,971 --> 01:02:06,598 چرا نخوابیدی؟ 695 01:02:08,183 --> 01:02:09,392 اینو برات پس آوردم 696 01:02:11,394 --> 01:02:13,980 متاسفم.دربارت اشتباه قضاوت کردم 697 01:02:14,689 --> 01:02:18,485 احمق نباش!فقط شوخیه میکردم 698 01:02:22,489 --> 01:02:24,783 من قبلا با هیچ دختری قرار نزاشتم 699 01:02:24,950 --> 01:02:26,284 این اولین بارمه 700 01:02:28,328 --> 01:02:30,497 مراقب باش!برات دردسر میشه ها 701 01:02:30,664 --> 01:02:33,250 آره,آدمو بدجور گرفتار میکنه 702 01:02:35,210 --> 01:02:37,254 ...یانگ 703 01:02:37,379 --> 01:02:39,464 چی شده؟ یه مشکلی هست 704 01:02:39,589 --> 01:02:40,632 زود باش 705 01:02:43,426 --> 01:02:46,638 وقتی دوتا ببر مبارزه میکنن,فقط یکیشون زنده میمونه 706 01:02:46,846 --> 01:02:51,518 میخوام بهت این افتخارو بدم که نکشمت 707 01:02:52,143 --> 01:02:54,729 شما همتون میمیرید 708 01:02:54,854 --> 01:02:58,066 و همچنین نصف افراد من.این بصرفه نیست 709 01:02:58,817 --> 01:03:01,361 تو و روح دوستای من هستید 710 01:03:01,486 --> 01:03:04,197 من نمی خوام به دوستیمون صدمه بزنم 711 01:03:04,322 --> 01:03:07,033 چرا شما چسبیدین به اون برده ها؟ 712 01:03:12,289 --> 01:03:16,668 گوش کن به من این احمقا هر لحظه دارن بهت خیانت می کنن 713 01:03:19,587 --> 01:03:23,216 صدمه دیدی؟ نه 714 01:03:23,717 --> 01:03:27,679 فکر میکنی این لیاقت کمک تو رو داره 715 01:03:30,223 --> 01:03:33,143 هانگ نرو 716 01:03:33,310 --> 01:03:42,402 اون بهت خیانت کرد.منم بخاطر تو می کُشمش 717 01:03:43,486 --> 01:03:44,654 صبر کن 718 01:03:44,946 --> 01:03:49,909 اگه ما الان با هم بجنگیم تو میبازی 719 01:03:50,035 --> 01:03:51,619 و هیچ سودی هم گیر من نمیاد 720 01:03:51,745 --> 01:03:53,455 اول هانگ و روح رو ازاد کن 721 01:03:54,289 --> 01:03:57,584 هانگ...بزار برم 722 01:03:57,709 --> 01:04:00,128 چی,فکراتو بکن 723 01:04:05,258 --> 01:04:06,301 بیارینشون 724 01:04:07,427 --> 01:04:10,138 برو,بجنب 725 01:04:14,684 --> 01:04:18,563 زندگیشون الان تو دستای توئه 726 01:04:23,485 --> 01:04:25,612 ما از اینجا میریم میریم؟ 727 01:04:26,196 --> 01:04:27,572 آزادش کن برو 728 01:04:30,033 --> 01:04:31,076 برو 729 01:04:37,624 --> 01:04:39,751 ...وو 730 01:04:39,876 --> 01:04:41,252 !کوئینگ !وو 731 01:04:41,378 --> 01:04:44,130 !وو این دختره رو پیدا کردیم 732 01:04:44,464 --> 01:04:45,590 ولش کن 733 01:04:46,049 --> 01:04:50,428 ولش کنیم؟ خیلی وقته دنبالش می گشتیم !بکشینش 734 01:04:50,553 --> 01:04:52,055 آزادش کن وگرنه همتون رو می کشیم 735 01:04:52,180 --> 01:04:54,307 اگه شلیک کنی,ریز ریزت میکنم 736 01:04:56,851 --> 01:04:57,894 آروم باش 737 01:05:00,146 --> 01:05:02,982 پیو,زیاده روی نکن 738 01:05:11,866 --> 01:05:15,787 این زن توئه؟ بیا بگیرش 739 01:05:19,791 --> 01:05:21,501 خیلی خوب!بیاید بریم 740 01:05:30,468 --> 01:05:31,761 فرمانده 741 01:05:34,681 --> 01:05:36,224 فرمانده 742 01:05:37,684 --> 01:05:41,563 نرو خواهش میکنم,نرو 743 01:05:44,274 --> 01:05:45,400 برید داخل دهکده 744 01:06:19,934 --> 01:06:21,144 یانگ 745 01:06:42,707 --> 01:06:44,959 الان تقریبا وقتشه 746 01:06:58,848 --> 01:07:00,058 خوبه 747 01:07:10,860 --> 01:07:14,030 748 01:07:16,866 --> 01:07:18,284 کمک 749 01:07:21,996 --> 01:07:23,373 خوب نگاه کنید 750 01:07:29,629 --> 01:07:32,549 کمک ساکت شو 751 01:07:34,926 --> 01:07:37,470 مامان من میترسم ساکت باشین 752 01:07:47,480 --> 01:07:48,773 خانوم پینگ,منم 753 01:07:50,650 --> 01:07:52,944 همتون دنبالم بیاین 754 01:07:57,407 --> 01:08:01,703 !کمک...نکن 755 01:08:06,040 --> 01:08:07,542 کمک 756 01:08:26,144 --> 01:08:27,520 چیکار داری میکنی؟ 757 01:08:34,861 --> 01:08:36,487 میدونی زنم چطوری مُرد؟ 758 01:08:41,326 --> 01:08:44,078 میخوام بشاشم !تو خیلی میشاشیا 759 01:10:11,958 --> 01:10:13,000 فرمانده 760 01:10:15,837 --> 01:10:16,879 چینگ 761 01:10:19,674 --> 01:10:21,718 پیو از روبرو حمله میکنه 762 01:10:21,843 --> 01:10:23,386 وو,تو به چینگ کمک کن 763 01:10:24,137 --> 01:10:25,888 ما باید اینجا تمرکز کنیم 764 01:10:25,930 --> 01:10:27,974 مشکلی نیست.ما از پسش برمیایم 765 01:10:30,476 --> 01:10:35,148 همگی گوش کنید بدون فرمان من شلیک نکنید 766 01:10:35,898 --> 01:10:36,983 بله,قربان 767 01:10:40,528 --> 01:10:42,155 زیاد هم بی قراری نکنید 768 01:10:42,572 --> 01:10:45,366 با دقت شلیک کنید وگلوله هاتون رو هدر ندید 769 01:10:47,243 --> 01:10:49,495 آماده 770 01:10:51,080 --> 01:10:54,250 مزرعه نیشکر خیلی راحت توسط سارقا بهش نفوذ میشه 771 01:10:54,751 --> 01:10:57,044 روح با افرادش اینجا مخفی میشن 772 01:10:58,004 --> 01:10:59,839 اوو,تو باهاش برو 773 01:11:01,549 --> 01:11:06,721 !اون با من میاد تو خیلی خوش شانسی 774 01:11:12,393 --> 01:11:13,436 !پخش بشین 775 01:11:16,314 --> 01:11:19,901 دشمن از دروازه اصلی حمله میکنه 776 01:11:20,026 --> 01:11:22,528 تیراندازی اینجا کارساز نیست 777 01:11:22,653 --> 01:11:24,655 اونا با شمشیر حمله میکنن 778 01:11:24,781 --> 01:11:26,532 مائو,چند نفر لازم داری؟ 779 01:11:31,412 --> 01:11:32,663 برای جنگل مین ها کافی هستن 780 01:11:32,789 --> 01:11:35,124 یانگ!تو بهش رسیدگی کن بله 781 01:11:42,048 --> 01:11:44,050 کارل,تو مراقب امنیت دهکده باش 782 01:11:44,175 --> 01:11:45,218 بله 783 01:11:50,139 --> 01:11:52,475 فرمانده,من خودم میتونم بهش رسیدگی کنم 784 01:12:12,954 --> 01:12:14,288 صبر کن تا برسن 785 01:12:21,921 --> 01:12:24,423 !برگردین عقب چرا اینقدر زود کشیدی؟ 786 01:12:42,692 --> 01:12:44,694 عقب نشینی عجله کنید 787 01:13:07,592 --> 01:13:09,719 حمله کنید 788 01:14:24,669 --> 01:14:25,753 !برو 789 01:15:01,998 --> 01:15:03,624 مائو حمله سارقارو از پشت دفع کرد 790 01:15:03,749 --> 01:15:06,043 خط جلویی نمیتونه زیاد ایستادگی کنه 791 01:15:06,168 --> 01:15:08,462 قدرت شلیک سارقا خیلی زیاده چیکار باید بکنیم؟ 792 01:15:09,880 --> 01:15:13,134 به چینگ بگو بکشه عقب 793 01:15:13,384 --> 01:15:14,552 بله,فرمانده 794 01:15:17,638 --> 01:15:19,181 مزرعه نیشکر 795 01:15:37,658 --> 01:15:38,701 برو 796 01:15:56,010 --> 01:15:58,137 کافیه...مخفی شو 797 01:16:13,903 --> 01:16:15,488 محافظت از اینجا خیلی آسونه 798 01:16:15,613 --> 01:16:17,615 اینجا بمون.من میرم پیش بقیه 799 01:16:17,740 --> 01:16:19,325 باشه,نگران نباش 800 01:16:19,450 --> 01:16:20,951 پس من میرم 801 01:16:24,622 --> 01:16:27,875 پیو پشت نیست.اون باید از جلو حمله کنه 802 01:16:32,088 --> 01:16:33,422 عجله کنید 803 01:16:39,261 --> 01:16:40,429 آتش 804 01:16:42,973 --> 01:16:45,434 من پوششتون میدم مراقب باش.هر گلوله برای هر نفر 805 01:16:46,977 --> 01:16:48,104 نترس 806 01:16:50,815 --> 01:16:51,941 لعنتی 807 01:17:04,954 --> 01:17:07,206 اوضاع چطوره؟ میتونیم تحمل کنیم 808 01:17:19,510 --> 01:17:20,553 فرمانده 809 01:17:21,345 --> 01:17:23,597 تو باید تو مزرعه باشی اینجا چیکار میکنی؟ 810 01:17:23,722 --> 01:17:26,392 اوو برای مزرعه کافی بود اینجا مهمتره 811 01:17:27,059 --> 01:17:28,936 مگه نمیدونی سارقا مبارزای با تجربه ای هستن 812 01:17:29,061 --> 01:17:31,147 کار خطرناکیه که "اوو" رو تنها گذاشتی 813 01:17:31,689 --> 01:17:33,357 تو مثل یک بچه رفتار می کنی 814 01:17:50,708 --> 01:17:53,669 اوو,چه خبره؟ نمی دونم 815 01:17:57,840 --> 01:17:58,883 آماده باشین 816 01:18:27,453 --> 01:18:28,662 لعنتی 817 01:18:42,384 --> 01:18:44,595 ...اوو 818 01:18:44,887 --> 01:18:46,430 وارد دهکده بشید 819 01:18:50,351 --> 01:18:52,561 مخفی شین.اونا دارن میان 820 01:19:15,876 --> 01:19:17,294 دختره اون تو اسلحه داره 821 01:19:17,419 --> 01:19:19,338 آره,تفنگ داره 822 01:19:28,931 --> 01:19:30,766 بیا 823 01:19:33,310 --> 01:19:35,229 زود باش,میخوام بکشمت 824 01:19:41,402 --> 01:19:43,612 حرومزاده ها 825 01:20:11,765 --> 01:20:13,058 کارل 826 01:20:30,034 --> 01:20:31,327 ...یالا 827 01:20:31,452 --> 01:20:35,456 ..همتون بیاین بیرون 828 01:20:50,304 --> 01:20:54,350 کارل...نه کارل 829 01:21:01,774 --> 01:21:05,652 کارل 830 01:21:10,949 --> 01:21:14,286 ..اوو 831 01:21:17,790 --> 01:21:23,670 روح,هر کاری میتونستیم انجام دادیم 832 01:21:27,091 --> 01:21:31,261 سارقا وارد دهکده شدن کارل هم مُرده 833 01:21:59,915 --> 01:22:02,000 اینجا موندن خطرناکه,باید از اینجا برین 834 01:22:08,632 --> 01:22:09,883 خوش شانسم 835 01:22:12,636 --> 01:22:15,180 بیاین بیرون,زود باشید,عجله کنید 836 01:22:17,474 --> 01:22:21,103 عجله کنید 837 01:22:31,196 --> 01:22:35,993 روح 838 01:22:38,537 --> 01:22:43,292 یکبار دیگه ازت میپرسم,راستشو بهم بگو 839 01:22:44,251 --> 01:22:46,253 اینجا گنج مخفی وجود داره؟ 840 01:22:50,799 --> 01:22:52,676 آره,از سلسله مینگ 841 01:22:54,928 --> 01:22:58,515 عالیه.خیلی باارزشه 842 01:23:00,976 --> 01:23:02,227 روح 843 01:23:14,990 --> 01:23:16,909 اوضاع خرابه!برگردین عقب 844 01:23:21,705 --> 01:23:23,665 تعقیبشون کنید نه,نرید 845 01:23:26,668 --> 01:23:28,128 وو,نرو 846 01:23:45,938 --> 01:23:47,731 بخواب روی زمین 847 01:23:53,570 --> 01:23:54,613 برگرد 848 01:24:02,204 --> 01:24:03,288 بخواب رو زمین 849 01:24:09,378 --> 01:24:10,629 آروم بگیر 850 01:24:17,803 --> 01:24:19,429 بهت گفته بودم بخواب رو زمین 851 01:24:30,941 --> 01:24:32,276 وو,برگرد 852 01:24:45,330 --> 01:24:47,583 وو,برگرد 853 01:24:54,298 --> 01:24:56,133 امکان نداره,وو 854 01:25:35,839 --> 01:25:36,882 یانگ 855 01:26:04,993 --> 01:26:06,495 !توی احمق 856 01:26:07,162 --> 01:26:09,748 به شلیک کردن ادامه بدید.توقف نکنید 857 01:27:48,096 --> 01:27:49,598 هر هفت نفرتون رو می کشم 858 01:27:59,566 --> 01:28:01,026 ببرشون داخل دهکده 859 01:28:31,056 --> 01:28:32,098 یانگ 860 01:29:34,744 --> 01:29:35,871 تو شکست خوردی 861 01:29:37,497 --> 01:29:39,207 نه با تعداد آدمایی که کُشتم 862 01:29:39,332 --> 01:29:41,042 همه این سالها,از این کارای تکراری خسته شدم 863 01:29:41,543 --> 01:29:45,839 با اینکار وادارم میکنی تا این بچه رو بفرستمش به جهنم 864 01:29:45,964 --> 01:29:47,674 تا اونجا باهام باشه من براش حاضرم 865 01:29:50,051 --> 01:29:53,013 ولی فعلا نمیخوام به جهنم برم 866 01:29:54,222 --> 01:29:55,557 خوب حالا چی؟ 867 01:29:57,309 --> 01:29:59,269 من روی قولت حساب میکنم 868 01:29:59,394 --> 01:30:01,688 من اجازه میدم پسره بره,تو هم آزادیمو بهم میدی 869 01:30:04,524 --> 01:30:05,817 چی میگی؟ 870 01:30:09,112 --> 01:30:11,323 خوبه,برو 871 01:30:13,867 --> 01:30:15,827 متاسفم,بچه جون 872 01:30:28,298 --> 01:30:29,382 امکان نداره 873 01:30:30,800 --> 01:30:35,013 فکر میکنی من احمقم؟ 874 01:30:36,056 --> 01:30:37,766 میخوای خودت هم بری پیش قهرمانای مُردت؟ 875 01:30:38,975 --> 01:30:43,772 سرافکندگی میتونه بدتر از روبر شدن با برادران مُرده ام باشه 876 01:30:44,981 --> 01:30:47,901 پس تنها چیزی که باقی میمونه, کُشتنه توئه 877 01:30:48,568 --> 01:30:50,779 بعد خودم 878 01:32:26,374 --> 01:32:28,126 استاد,جدی که نیستی,نه؟ 879 01:32:30,086 --> 01:32:32,005 شما نباید بخاطر امثال اون اینکارو بکنید 880 01:32:34,799 --> 01:32:38,053 شما میتونید قولتون رو بشکنید 881 01:32:39,095 --> 01:32:40,305 مجبور نیستی اینکارو بکنی 882 01:32:41,389 --> 01:32:42,807 تا دوباره یک آدم غیر قابل اعتماد بشم؟ 883 01:32:43,641 --> 01:32:46,978 غیرقابل اعتماد؟ !نباید اینقدر لجباز باشی 884 01:32:47,312 --> 01:32:50,648 !قربان نباید باشم؟ 885 01:32:52,400 --> 01:32:53,777 البته که نباید باشی.درست نمیگم؟ 886 01:32:57,572 --> 01:32:58,782 !پس بزار دیگه دربارش حرف نزنیم 887 01:32:58,907 --> 01:33:04,454 عالیه 888 01:33:04,579 --> 01:33:06,915 تو فوق العاده ای 889 01:33:07,040 --> 01:33:13,671 890 01:33:28,394 --> 01:33:30,438 دیگه وقتش رسیده که ما بریم 891 01:33:30,563 --> 01:33:32,190 استاد چی,لطفا مراقب خودتون باشید 892 01:33:38,029 --> 01:33:39,364 مراقب باشین 893 01:33:41,407 --> 01:33:45,078 استاد,منم باهاتون خداحافظی میکنم یانگ,این دست خودت باشه 894 01:33:45,912 --> 01:33:47,205 تو هم مواظب خودت باش 895 01:33:47,330 --> 01:33:49,833 کوئینگ,من نمیرم نمیری؟ 896 01:33:49,958 --> 01:33:52,085 نظرت چیه من و تو بریم یه مشروبی بزنیم؟ 897 01:33:52,627 --> 01:33:53,711 روم حساب کن 898 01:33:53,962 --> 01:33:56,881 استاد,یانگ,مراقب خودتون باشین 899 01:34:00,301 --> 01:34:01,845 خدانگهدار 900 01:34:04,597 --> 01:34:07,517 خدانگهدار به سلامت 901 01:34:09,597 --> 01:34:39,517 ترجمه و زیرنویس از سعید رادان