1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 {\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@ {\an9}https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:01:05,958 --> 00:01:13,831 "Vampir vs vampir" 3 00:02:00,375 --> 00:02:02,206 Ketika anjing surgawi makan bulan, 4 00:02:02,208 --> 00:02:05,700 selama gerhana kejahatan menang; Darkness memerintah tertinggi 5 00:02:05,750 --> 00:02:10,198 ketika bulan muncul, itu adalah yin apogee 6 00:02:10,208 --> 00:02:14,656 tertangkap oleh sinar bulan, roh-roh akan menimbulkan kekacauan 7 00:02:15,542 --> 00:02:16,782 jangan masuk! 8 00:02:16,875 --> 00:02:18,411 Jangan menghalangiku! 9 00:02:19,083 --> 00:02:20,869 Jangan, itu berbahaya di dalam! 10 00:02:20,875 --> 00:02:23,082 Kita harus masuk 11 00:02:23,083 --> 00:02:24,664 untuk menunjukkan kita punya nyali 12 00:02:25,125 --> 00:02:27,241 Tuan berkata kita harus menutupi semua cahaya 13 00:02:27,250 --> 00:02:29,036 jadi itu tidak akan bersinar di guci-guci itu 14 00:02:29,042 --> 00:02:30,452 jangan salahkan aku 15 00:02:30,458 --> 00:02:31,994 jika tuan menegurmu 16 00:02:36,500 --> 00:02:37,831 jangan rumput padaku, 17 00:02:37,833 --> 00:02:39,744 Aku akan membiarkanmu berdiri di atasku 18 00:02:45,500 --> 00:02:46,820 Bulan bersinar di guci-guci itu 19 00:02:48,417 --> 00:02:49,827 mengapa kau memegang kendi itu? 20 00:02:50,458 --> 00:02:51,664 Jika kita bisa menghapusnya, 21 00:02:51,667 --> 00:02:52,952 kita tidak perlu menutupinya 22 00:02:52,958 --> 00:02:54,949 Kau tidak pernah mengikuti saran tuan kau 23 00:02:54,958 --> 00:02:56,744 tidak heran katanya 24 00:02:56,750 --> 00:02:58,035 Kau tidak punya otak 25 00:02:58,042 --> 00:02:59,327 tapi aku fleksibel 26 00:03:00,417 --> 00:03:03,159 baik, perbaiki sendiri 27 00:03:05,000 --> 00:03:06,831 jangan mencoba memaafkan diri sendiri 28 00:03:12,458 --> 00:03:13,658 Gunakan pukulan yang diajarkan oleh master 29 00:03:30,458 --> 00:03:31,458 Ayolah 30 00:03:40,667 --> 00:03:42,532 Bawa satu lagi 31 00:03:43,250 --> 00:03:44,456 Ayolah 32 00:03:53,000 --> 00:03:56,072 Apakah kau kencing atau gas? Bau 33 00:03:57,167 --> 00:03:58,623 tidak seburuk bau buruk kau 34 00:04:04,083 --> 00:04:05,163 Tetap 35 00:04:07,292 --> 00:04:08,828 maaf, aku menginjak kau lagi 36 00:04:14,625 --> 00:04:16,240 Pantas saja begitu gelap 37 00:04:17,125 --> 00:04:18,911 sehingga lampu umur panjang terbakar 38 00:04:20,458 --> 00:04:21,743 tunggu aku 39 00:04:21,750 --> 00:04:22,785 lebih cepat 40 00:04:23,708 --> 00:04:24,993 mengapa masih tidak aktif? 41 00:04:26,292 --> 00:04:28,032 nyalakan dengan cepat 42 00:04:33,958 --> 00:04:35,073 Ho 43 00:04:39,375 --> 00:04:40,535 Pegang itu 44 00:04:41,958 --> 00:04:43,368 kendi itu sangat dipengaruhi oleh cahaya bulan 45 00:04:43,375 --> 00:04:44,615 bagaimana jika itu harus keluar? 46 00:04:44,625 --> 00:04:45,625 Ledakan! 47 00:05:14,958 --> 00:05:16,198 Jangan menakutiku! 48 00:05:16,792 --> 00:05:18,032 lebih cepat! 49 00:05:26,500 --> 00:05:27,910 Tanganku! 50 00:05:30,125 --> 00:05:31,786 Itu menyakitkan! 51 00:05:37,125 --> 00:05:38,160 Biarkan aku memelukmu lebih dulu 52 00:05:39,417 --> 00:05:40,452 itu dibalik 53 00:05:51,583 --> 00:05:53,323 Vampir itu akan berlari! 54 00:05:53,750 --> 00:05:55,081 Kenapa itu kosong? 55 00:05:59,583 --> 00:06:00,583 Cari dengan cepat! 56 00:06:08,208 --> 00:06:10,290 Jangan biarkan itu pergi! Hentikan! 57 00:06:13,167 --> 00:06:14,077 Hentikan! 58 00:06:14,083 --> 00:06:15,083 aku tahu 59 00:06:21,250 --> 00:06:22,535 Masih berusaha lari? 60 00:06:23,875 --> 00:06:24,990 Berhenti berhenti! 61 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Dapatkan itu! 62 00:06:26,292 --> 00:06:28,499 Vampir kecil, tidak seperti ini, seperti itu 63 00:06:30,375 --> 00:06:31,911 buruk, sudah terlambat! 64 00:06:40,542 --> 00:06:41,702 Biarkan aku membantu sirkulasi darahnya 65 00:06:41,708 --> 00:06:44,245 pijat, tidak ada darah 66 00:06:47,625 --> 00:06:48,740 semuanya baik baik saja 67 00:07:02,250 --> 00:07:04,241 Kau licik, bajingan, biarkan aku memukulmu 68 00:07:14,375 --> 00:07:15,831 Jangan keluar, vampir kecil 69 00:07:18,208 --> 00:07:19,994 kenapa langkah tak terduga ini? 70 00:07:21,417 --> 00:07:23,499 Tidak heran alis aku berkedut sepanjang malam 71 00:08:17,500 --> 00:08:19,036 Apa yang kau lakukan diatas sana? 72 00:08:19,042 --> 00:08:20,498 Diam tidak berarti kedamaian 73 00:08:20,958 --> 00:08:22,789 diam adalah emas, kau mengajari kita itu 74 00:08:23,250 --> 00:08:25,332 tuan, kita sudah melakukan yang terbaik 75 00:08:25,333 --> 00:08:27,665 ketika kita naik, itu adalah cahaya bulan 76 00:08:27,667 --> 00:08:28,747 jika kau tidak percaya, 77 00:08:28,750 --> 00:08:30,411 tanya fong 78 00:08:30,417 --> 00:08:31,497 Aku tidak tahu 79 00:08:31,500 --> 00:08:33,240 Aku hanya melihat ho bermain dengannya 80 00:08:34,250 --> 00:08:35,990 tidak, tidak, sebenarnya dia yang nakal 81 00:08:36,375 --> 00:08:37,706 Apakah begitu? 82 00:08:51,833 --> 00:08:53,323 Aku percaya semua yang kau katakan 83 00:08:53,333 --> 00:08:55,119 tapi kalian semua pantas dihukum 84 00:09:13,958 --> 00:09:16,574 Dia tidak akan menghukum penggosok apel 85 00:09:17,417 --> 00:09:19,017 mereka benar-benar dekat seperti Bapa dan anak 86 00:09:19,375 --> 00:09:20,490 bukankah itu lembek? 87 00:09:21,083 --> 00:09:21,742 Tidak 88 00:09:21,750 --> 00:09:23,115 Itu sentimental 89 00:09:23,250 --> 00:09:24,706 itu adalah baju kuat aku 90 00:09:29,583 --> 00:09:30,618 Guru 91 00:09:31,500 --> 00:09:33,582 Tuan, kau punya kesempatan untuk menunjukkan simpati kau lagi 92 00:09:33,583 --> 00:09:34,072 apa? 93 00:09:34,083 --> 00:09:35,493 Bukan salahku, fong mengatakannya 94 00:09:35,625 --> 00:09:36,956 ini serius! 95 00:09:40,792 --> 00:09:41,952 Kenapa dia bisa masuk? 96 00:09:41,958 --> 00:09:43,243 Apakah tuan di dalam? 97 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 Iya 98 00:09:47,208 --> 00:09:51,872 seorang pendeta alis, itu serius... 99 00:10:01,417 --> 00:10:02,577 Pasti ada sesuatu yang terjadi 100 00:10:04,583 --> 00:10:07,620 Angkat dia dan ambil senjatamu 101 00:10:12,417 --> 00:10:13,577 chi lei-kan 102 00:10:19,333 --> 00:10:21,039 Bersikap baik dan duduk 103 00:10:34,375 --> 00:10:35,410 Gunting 104 00:10:35,417 --> 00:10:36,417 pembungkus 105 00:10:36,708 --> 00:10:37,708 Palu 106 00:10:37,750 --> 00:10:39,286 Kau telah kehilangan. Pergi sekarang 107 00:10:42,750 --> 00:10:44,911 sekarang aku memalu diri sendiri 108 00:12:07,417 --> 00:12:09,373 Tampaknya satu pohon telah menyelesaikan praktiknya 109 00:12:10,042 --> 00:12:11,407 jangan mendekati pohon-pohon palem 110 00:12:21,333 --> 00:12:22,322 Dia adalah saudaraku 111 00:12:22,333 --> 00:12:24,369 ada harapan untuknya, tuan? 112 00:12:26,833 --> 00:12:27,993 Bawa dia keluar dari sini dulu 113 00:12:41,792 --> 00:12:44,032 Hantu sawit perempuan tidak akan berubah tanpa dipikat 114 00:12:45,125 --> 00:12:47,241 hanya anak laki-laki yang bisa merayunya 115 00:12:50,083 --> 00:12:51,823 siapa di antara kau yang laki-laki selainku? 116 00:12:53,125 --> 00:12:55,036 Pertama berdandan 117 00:12:55,042 --> 00:12:56,907 seperti pengantin pria 118 00:13:00,667 --> 00:13:04,159 dan gunakan tali merah untuk mengikat lilin, 119 00:13:04,167 --> 00:13:05,623 lalu nyalakan 120 00:13:12,333 --> 00:13:15,120 Lemparkan satu sisi tali merah ke kayu palem 121 00:13:17,167 --> 00:13:18,998 sisi lain masuk ke rumah 122 00:13:19,000 --> 00:13:21,161 untuk mengikat jari kakinya sendiri 123 00:13:26,917 --> 00:13:29,408 Ingat untuk membuat simpul longgar 124 00:13:35,083 --> 00:13:37,495 Kemudian yakinkan kau sedang tidur 125 00:13:38,000 --> 00:13:40,491 teriak nyaring saat dia muncul 126 00:13:41,625 --> 00:13:42,910 itu membunuh! 127 00:13:43,333 --> 00:13:44,448 Lihat! 128 00:13:48,292 --> 00:13:50,533 Cobalah sesuatu yang kita tidak punya apa-apa selain ini 129 00:13:50,792 --> 00:13:52,373 hanya cermin yang tersisa? 130 00:13:52,542 --> 00:13:53,782 Apakah tuan mengajari kau cara menggunakannya? 131 00:13:53,792 --> 00:13:56,033 Ya, sorot ke hantu perempuan itu 132 00:13:56,292 --> 00:13:57,623 itu adalah suatu prestasi 133 00:13:58,667 --> 00:14:00,248 biarkan aku melakukannya 134 00:14:00,250 --> 00:14:01,740 Aku tidak akan menyusahkan kau berubah 135 00:14:01,750 --> 00:14:02,785 tidak dibutuhkan 136 00:14:04,583 --> 00:14:05,447 kita adalah teman sekelas 137 00:14:05,458 --> 00:14:07,619 Kau tidak ingin aku kehilangan keperawananku, Bukan begitu? 138 00:14:07,875 --> 00:14:08,830 Apakah kau laki-laki? 139 00:14:08,833 --> 00:14:11,575 Lihat aku dan kau tahu aku belum berkembang 140 00:14:11,875 --> 00:14:13,081 jadi aku harus mengorbankan diri 141 00:14:13,083 --> 00:14:15,665 demi kebaikanmu 142 00:15:45,875 --> 00:15:47,991 Buruk, rusak, bagaimana bisa? 143 00:16:10,875 --> 00:16:11,875 Ayo pergi 144 00:16:15,042 --> 00:16:16,248 tuan, tolong! 145 00:16:17,167 --> 00:16:18,202 Jaga jarak! 146 00:16:21,625 --> 00:16:22,910 Jadi takut api 147 00:16:23,125 --> 00:16:24,661 tolong, tuan! 148 00:16:44,500 --> 00:16:45,910 Bawa kobaran api sekaligus 149 00:18:11,125 --> 00:18:13,832 Jangan mengucapkannya dengan keras, itu membosankan! 150 00:18:27,083 --> 00:18:28,914 Kau telah merusak pedang koin tuan 151 00:18:28,917 --> 00:18:31,954 itu berarti kau telah merusak kebahagiaan seumur hidup 152 00:18:32,667 --> 00:18:34,123 mengapa bersembunyi di bawah meja? 153 00:18:34,500 --> 00:18:36,832 Tuan akan segera menyembunyikannya! 154 00:18:40,583 --> 00:18:43,416 Kali ini hasilnya lebih kecil 155 00:18:44,083 --> 00:18:46,074 tapi aku akan membuat distribusi yang adil 156 00:18:46,458 --> 00:18:49,621 ini milik publik, ini milikku 157 00:18:50,167 --> 00:18:51,998 simpan ini 158 00:18:52,417 --> 00:18:54,999 untuk emigrasi masa depanmu ke Guangzhou 159 00:18:58,875 --> 00:19:00,957 bukankah itu adil tanpa bayaran? 160 00:19:04,167 --> 00:19:07,204 Agar adil, kita akan memperbaiki pedang untukmu 161 00:19:07,208 --> 00:19:08,618 Kau harus membalas budi kita 162 00:19:11,542 --> 00:19:13,498 itu akan adil jika kau kembali 163 00:19:13,500 --> 00:19:16,333 bagian kita membayar untuk kita 164 00:19:17,833 --> 00:19:19,539 jangan salahkan kita karena tidak adil 165 00:19:19,750 --> 00:19:23,868 lebih baik biarkan vampir kecil 166 00:19:23,875 --> 00:19:25,786 ambil uang publik untuk tomat 167 00:19:25,792 --> 00:19:27,157 itu paling adil 168 00:19:28,375 --> 00:19:29,114 Kau diam 169 00:19:29,125 --> 00:19:30,706 membuat revolusi diam-diam? 170 00:19:30,958 --> 00:19:32,289 Mana ada 171 00:19:32,458 --> 00:19:33,823 Aku juga ingin ikut 172 00:19:33,917 --> 00:19:36,078 tunjukkan kita bagaimana melakukannya 173 00:19:38,583 --> 00:19:40,073 selesai begitu cepat? 174 00:19:41,917 --> 00:19:45,409 Kepala desa, desa ini dikelilingi oleh pegunungan 175 00:19:45,417 --> 00:19:49,456 di sebelah kiri, emas; Benar, air 176 00:19:49,458 --> 00:19:51,870 bagian depan menghadap derek 177 00:19:51,875 --> 00:19:53,240 dan, bagian belakang, Jade 178 00:19:53,250 --> 00:19:56,822 fung shui baik untuk kekayaan dan nenek moyang 179 00:19:57,250 --> 00:19:59,411 tetapi baru-baru ini 180 00:19:59,417 --> 00:20:02,033 kecelakaan banyak 181 00:20:02,042 --> 00:20:04,203 Adakah yang salah dengan fung shui? 182 00:20:04,208 --> 00:20:07,655 Fung berarti arus membiarkan udara berputar 183 00:20:07,667 --> 00:20:09,783 saat ini berjalan dengan baik 184 00:20:09,792 --> 00:20:11,157 tidak ada yang salah dengan fung 185 00:20:11,208 --> 00:20:12,869 bagaimana dengan shui? 186 00:20:13,625 --> 00:20:14,705 Aku di sini untuk mempelajari aliran air 187 00:20:14,708 --> 00:20:15,708 pergilah 188 00:20:19,625 --> 00:20:20,410 ini berat 189 00:20:20,417 --> 00:20:21,417 ini sangat panas 190 00:20:21,667 --> 00:20:23,203 Kau terlalu lambat 191 00:20:23,208 --> 00:20:25,870 Tuan, kita tidak bisa berpuasa dengan beban berat 192 00:20:25,917 --> 00:20:29,705 mengapa kau berjalan begitu cepat? 193 00:20:29,708 --> 00:20:31,289 Apakah kau pengungsi? 194 00:20:32,250 --> 00:20:34,832 Sepupu, apakah kau lelah? 195 00:20:34,833 --> 00:20:35,697 Sedikit 196 00:20:35,708 --> 00:20:36,788 haus? 197 00:20:36,792 --> 00:20:37,747 Sedikit 198 00:20:37,750 --> 00:20:39,365 biarkan aku membawakanmu air 199 00:20:39,792 --> 00:20:41,328 sepupu, hati-hati 200 00:20:41,833 --> 00:20:44,074 taruh barang-barangmu dan istirahatlah 201 00:20:44,833 --> 00:20:47,245 ini untuk kepala desa dan kalian semua 202 00:20:47,250 --> 00:20:50,322 mereka bekerja untuk publik, bukan untukku 203 00:20:54,000 --> 00:20:56,036 sepupu, minta kue dulu 204 00:21:01,833 --> 00:21:03,198 Naik untuk menemukan asal 205 00:21:03,208 --> 00:21:04,414 berikan segalanya padanya 206 00:21:09,667 --> 00:21:11,157 Sepupu, mau lagi? 207 00:21:11,417 --> 00:21:12,247 Sedikit 208 00:21:12,333 --> 00:21:13,333 sedikit 209 00:21:13,542 --> 00:21:15,658 ambil semuanya kembali 210 00:21:15,667 --> 00:21:16,782 jangan salahkan kita 211 00:21:17,708 --> 00:21:19,790 Kita melakukannya untuk publik 212 00:21:20,833 --> 00:21:21,833 apa? 213 00:21:23,875 --> 00:21:26,332 Aku melakukannya hanya untuk pacarku 214 00:21:34,583 --> 00:21:38,576 Kepala desa, fung mengontrol populasi, shui mengendalikan uang 215 00:21:39,042 --> 00:21:40,907 tidak ada anak tanpa fung 216 00:21:40,958 --> 00:21:42,949 dan tidak ada uang tanpa air 217 00:21:43,125 --> 00:21:45,537 tablo air desa adalah kelas satu 218 00:21:45,542 --> 00:21:47,203 lubang naga mutiara, kata buku itu 219 00:21:47,208 --> 00:21:50,325 menuruni zaman, arus dan erosi miliki 220 00:21:50,333 --> 00:21:53,621 membentuk apa yang disebut Mutiara naga 221 00:21:54,583 --> 00:21:57,700 ada ungkapan: Bentuk seperti mutiara, keluarga kaya 222 00:21:58,167 --> 00:22:00,249 lihat Mutiara ini dan kau akan mengetahuinya 223 00:22:00,333 --> 00:22:02,619 Di mana posisi Mutiara naga itu? 224 00:22:03,333 --> 00:22:04,493 Harusnya ada di sini 225 00:22:08,458 --> 00:22:10,164 tidak persis seperti Pearl 226 00:22:10,167 --> 00:22:11,703 Pendeta Tao, apa artinya itu? 227 00:22:13,083 --> 00:22:15,244 Sepertinya ada yang salah dengan air 228 00:22:33,667 --> 00:22:35,032 Semua air di sekitar sini 229 00:22:35,875 --> 00:22:37,518 beri tahu penduduk desa untuk tidak minum air di sini 230 00:22:37,542 --> 00:22:38,406 dimana kaptennya 231 00:22:38,417 --> 00:22:39,497 Dia pergi ke sumber air 232 00:22:50,083 --> 00:22:51,289 Itu berarti masalah 233 00:23:10,833 --> 00:23:11,663 Kenapa kau begitu lama? 234 00:23:11,667 --> 00:23:13,999 Sudahkah kau mandi atau mandi? 235 00:23:14,625 --> 00:23:15,625 Aku akan segera selesai 236 00:23:29,125 --> 00:23:30,490 Untungnya itu dangkal 237 00:23:30,500 --> 00:23:32,365 memanjat, airnya sangat kotor 238 00:23:32,375 --> 00:23:33,956 biarkan aku membantu kau 239 00:23:34,208 --> 00:23:35,208 maaf, sepupu 240 00:23:35,667 --> 00:23:36,667 seekor ular 241 00:23:37,000 --> 00:23:38,035 ular 242 00:23:38,167 --> 00:23:39,373 ular air, lari cepat 243 00:23:39,375 --> 00:23:41,161 digigit 244 00:23:42,542 --> 00:23:43,873 cepatlah, sepupu 245 00:23:46,875 --> 00:23:48,206 sepupu, kau baik-baik saja? 246 00:23:55,250 --> 00:23:56,956 Apakah kau baik-baik saja? 247 00:23:57,333 --> 00:23:59,289 Kenapa banyak kelelawar di air? 248 00:23:59,292 --> 00:24:00,498 Pendeta Tao 249 00:24:00,500 --> 00:24:02,491 dulu tidak ada 250 00:24:02,500 --> 00:24:03,706 coba cari tahu 251 00:24:03,917 --> 00:24:05,453 jika ada sarang kelelawar di sekitar 252 00:24:27,375 --> 00:24:29,866 Kau jahat, kau telah merobek rok aku 253 00:24:29,875 --> 00:24:31,365 Aku tidak bisa melihat dari belakang 254 00:24:31,375 --> 00:24:32,956 kenapa kau tidak menyembunyikannya? 255 00:24:35,292 --> 00:24:38,249 Tolong, jangan mempermainkannya 256 00:24:38,250 --> 00:24:39,786 apa yang kau katakan, ibu? 257 00:24:39,792 --> 00:24:40,952 Jangan merusaknya! 258 00:24:41,833 --> 00:24:42,913 dengarkan aku? 259 00:24:43,292 --> 00:24:44,202 Apakah kau tidak kenal dia? 260 00:24:44,208 --> 00:24:45,208 Tidak pernah, dia adalah tikus 261 00:24:45,833 --> 00:24:47,289 jangan mengolok-olok aku 262 00:24:51,417 --> 00:24:52,417 siapa ini? 263 00:24:53,125 --> 00:24:55,616 Mungkinkah itu seorang pendeta besar? 264 00:24:58,458 --> 00:24:59,823 Jangan menyerang dari belakang ke atas 265 00:25:01,583 --> 00:25:02,493 Kapten 266 00:25:02,500 --> 00:25:05,037 bantu aku duluan 267 00:25:06,667 --> 00:25:08,373 Kapten, aku telah membuat penemuan 268 00:25:08,375 --> 00:25:10,616 berbicara kemudian 269 00:25:10,625 --> 00:25:11,660 Aku telah menemukan... 270 00:25:11,667 --> 00:25:13,032 Kau tidak perlu mengatakan apa pun 271 00:25:13,042 --> 00:25:14,828 membakar kuil leluhur asing itu 272 00:25:14,917 --> 00:25:15,917 membakar? 273 00:25:16,292 --> 00:25:18,283 Bakar dengan cepat 274 00:25:20,875 --> 00:25:22,661 ambil salib itu untuk dibakar juga 275 00:25:22,667 --> 00:25:24,407 mengapa kau membakar gerejaku? 276 00:25:25,375 --> 00:25:27,206 Asisten aku menemukannya sebagai sarang kelelawar 277 00:25:27,208 --> 00:25:28,414 misi aku adalah membakar kelelawar 278 00:25:28,417 --> 00:25:31,830 dan ini termasuk kuil leluhur kau 279 00:25:31,833 --> 00:25:34,745 itu logikanya, mengerti? 280 00:25:34,750 --> 00:25:36,991 Omong kosong, kau tidak bisa menyebut gereja aku sarang kelelawar 281 00:25:37,000 --> 00:25:39,036 dan kau tidak dapat membakar gereja aku karena kelelawar 282 00:25:39,042 --> 00:25:40,782 Bicaralah 283 00:25:40,875 --> 00:25:45,699 Mengapa? Katakan mengapa 284 00:25:49,500 --> 00:25:51,741 kita hidup atau mati bersama gereja 285 00:25:52,250 --> 00:25:53,456 tembak jika kau punya keberanian 286 00:25:54,667 --> 00:25:55,998 bunuh aku dulu 287 00:25:56,000 --> 00:25:57,831 hidupku milik Tuhan; 288 00:25:57,833 --> 00:25:59,243 Aku siap mati untuknya 289 00:25:59,250 --> 00:26:02,117 Aku telah melalui banyak hal dalam membangun kembali gereja 290 00:26:02,125 --> 00:26:05,743 Aku tidak bertekad untuk berkorban 291 00:26:05,750 --> 00:26:07,115 jika kau membakar gerejaku, 292 00:26:07,125 --> 00:26:08,956 mari kita binasa bersama 293 00:26:09,667 --> 00:26:10,998 Aku telah membunuh seseorang? 294 00:26:12,208 --> 00:26:13,288 OK? 295 00:26:16,375 --> 00:26:17,285 Kau datang pada waktu yang tepat 296 00:26:17,292 --> 00:26:18,828 Kita membakar kuil asing itu 297 00:26:18,917 --> 00:26:19,451 Mengapa? 298 00:26:19,458 --> 00:26:21,540 Mengapa? Kemari 299 00:26:21,542 --> 00:26:22,076 Kapten 300 00:26:22,083 --> 00:26:23,914 beri tahu pendeta apa yang kita temukan 301 00:26:24,208 --> 00:26:25,368 Aku telah menemukan... 302 00:26:25,750 --> 00:26:26,865 Lanjutkan 303 00:26:27,750 --> 00:26:30,617 hanya ada 5 biarawati di sini, tidak cukup untuk kita 304 00:26:31,333 --> 00:26:33,073 hanya seorang pendoa taois yang salah paham 305 00:26:33,083 --> 00:26:34,664 kita butuh bukti jangan bicara omong kosong 306 00:26:34,667 --> 00:26:35,747 Baik 307 00:26:36,250 --> 00:26:38,115 orang ini pengertian 308 00:26:38,125 --> 00:26:40,491 dia tidak berkepala seperti yang lain 309 00:26:40,500 --> 00:26:42,115 Bibi, maukah kau mengajak kita berkeliling? 310 00:26:42,167 --> 00:26:45,364 Ya, tetapi beberapa orang tidak diterima 311 00:26:46,750 --> 00:26:48,035 kalian berdua merusak pemandangan 312 00:26:48,042 --> 00:26:48,872 kemari 313 00:26:48,875 --> 00:26:49,990 biarkan mereka mencari di dalam 314 00:26:50,000 --> 00:26:51,206 Kita akan mencari di sekitarnya 315 00:26:51,750 --> 00:26:52,580 kita disini 316 00:26:52,750 --> 00:26:54,206 Lewat sini 317 00:26:55,917 --> 00:26:57,282 semuanya bisa dilihat 318 00:26:57,292 --> 00:26:59,283 sekilas di sini 319 00:26:59,292 --> 00:27:01,408 tidak ada kelelawar yang bisa bersembunyi di sini 320 00:27:03,417 --> 00:27:04,873 Kau tidak harus masuk 321 00:27:04,875 --> 00:27:06,661 ruang meditasi, 322 00:27:06,667 --> 00:27:08,248 Aku tidak punya kuncinya 323 00:27:09,208 --> 00:27:11,574 kunci ini sudah berkarat itu bisa rusak terbuka 324 00:27:11,583 --> 00:27:14,245 tidak, ini tanah suci 325 00:27:14,250 --> 00:27:15,990 itu adalah penistaan 326 00:27:16,792 --> 00:27:19,374 Aku tidak akan mengganggumu saat itu 327 00:27:19,375 --> 00:27:20,535 ayo kita keluar 328 00:27:24,542 --> 00:27:26,533 tahan, tembak! 329 00:27:26,958 --> 00:27:28,494 Api? Dimana? 330 00:27:28,583 --> 00:27:29,368 Di sana 331 00:27:29,375 --> 00:27:31,866 buruk, api bagaimana kita memadamkannya? 332 00:27:32,292 --> 00:27:33,292 Terima kasih 333 00:27:41,042 --> 00:27:42,077 Dimana apinya? 334 00:27:42,750 --> 00:27:44,490 Kau telah memadamkannya 335 00:27:47,375 --> 00:27:49,457 jadi ini dapur 336 00:27:49,833 --> 00:27:52,620 mengapa bawang putih tergantung di sini? 337 00:27:52,625 --> 00:27:54,206 Untuk mengusir hantu? 338 00:27:55,208 --> 00:27:56,208 Siapa ini? 339 00:28:02,792 --> 00:28:05,158 Pakaiannya sama seperti di foto? 340 00:28:05,542 --> 00:28:09,581 Bapa Kei? Dia adalah mantan pengkhotbah 341 00:28:13,625 --> 00:28:15,616 jadi kau tidak meninggalkan pekerjaan suci 342 00:28:15,625 --> 00:28:17,616 misionaris itu mengira kau meninggalkan pos itu 343 00:28:18,125 --> 00:28:20,912 jadi kau telah bertindak sebagai pengusir setan 344 00:28:20,917 --> 00:28:22,953 Aku akan menjelaskan kepada misionaris untukmu 345 00:28:22,958 --> 00:28:24,539 Bapa Kei, semoga jiwamu beristirahat dengan tenang 346 00:28:30,458 --> 00:28:32,073 Pasti masih ada saudaranya 347 00:28:35,792 --> 00:28:39,239 lebih dari 10 tahun yang lalu, 2 Bapa datang untuk menjalankan misi misionaris 348 00:28:39,500 --> 00:28:41,616 Bapa Kei diserang oleh iblis 349 00:28:42,000 --> 00:28:44,832 Bapa yang lain bisa menjadi korban juga 350 00:28:44,833 --> 00:28:46,744 seseorang tanpa kekuatan yang cukup tidak dapat membantu 351 00:28:47,875 --> 00:28:49,411 apakah kau yakin mereka kesurupan? 352 00:28:49,792 --> 00:28:51,282 Iya 353 00:28:51,292 --> 00:28:53,248 Aku yakin mereka juga bertarung 354 00:28:53,458 --> 00:28:56,825 lihat, Alkitab terbakar, dan air suci membelah 355 00:28:56,833 --> 00:28:58,539 bawang putih menggantung di mana-mana 356 00:28:58,958 --> 00:29:01,165 sepertinya dia kalah dari iblis, 357 00:29:01,458 --> 00:29:03,198 dan hidupnya juga 358 00:29:04,958 --> 00:29:07,119 mustahil dia terbunuh oleh iblis 359 00:29:07,125 --> 00:29:07,955 bagaimana mungkin kita hidup dalam damai 360 00:29:07,958 --> 00:29:09,949 semua tahun-tahun ini? 361 00:29:11,167 --> 00:29:12,748 Aku pikir dia pasti menang 362 00:29:14,625 --> 00:29:15,785 bagaimana dia bisa bunuh diri? 363 00:29:15,792 --> 00:29:16,907 Membunuh dirinya sendiri? 364 00:29:18,750 --> 00:29:20,411 Ini senjata untuk bunuh diri 365 00:29:24,042 --> 00:29:26,408 haleluya, bawa pergi! 366 00:29:28,333 --> 00:29:30,494 Masih menempel di punggungku, membawanya pergi dengan cepat! 367 00:29:30,500 --> 00:29:32,491 Aku melakukan itu 368 00:29:39,833 --> 00:29:41,243 Itu adalah tangannya 369 00:29:41,958 --> 00:29:43,539 seseorang di luar sepertinya memanggil aku 370 00:29:49,125 --> 00:29:50,956 Tuhan, maafkan dia 371 00:29:50,958 --> 00:29:52,744 tolong hukum aku 372 00:29:52,750 --> 00:29:54,081 dia tidak sengaja melakukannya 373 00:29:59,750 --> 00:30:01,490 Ajari kita bermain 374 00:30:02,542 --> 00:30:04,157 pergi sekarang, kepala desa, kita tidak menemukan apa pun di sini 375 00:30:04,167 --> 00:30:06,658 sumber air baru lebih penting daripada hal lainnya 376 00:30:08,417 --> 00:30:10,874 tuan, mengapa terburu-buru seperti itu? 377 00:30:11,208 --> 00:30:12,368 Lari cepat 378 00:30:12,417 --> 00:30:13,782 mari kita coba lagi lain kali 379 00:30:16,292 --> 00:30:17,623 mengapa kau memposting catatan di sini? 380 00:30:17,625 --> 00:30:19,581 Kapten ingin kau mencatat pemberitahuan itu 381 00:30:22,208 --> 00:30:23,869 ibu, mereka ingin membakar gereja kita 382 00:30:23,875 --> 00:30:24,739 apa yang harus aku lakukan, ibu? 383 00:30:24,750 --> 00:30:26,832 Tak punya tempat tinggal, kita harus tidur di jalan 384 00:30:28,042 --> 00:30:28,747 jangan khawatir 385 00:30:28,750 --> 00:30:30,581 Aku akan mencoba untuk mendapatkan dukungan kuat 386 00:30:36,042 --> 00:30:38,408 Kepala desa, kita tidak mungkin menemukan sumber air di sini 387 00:30:38,958 --> 00:30:40,664 Tuan, kau benar-benar hebat 388 00:30:40,667 --> 00:30:43,124 2 gunung terpisah setengah li dan air dan muka airnya tinggi 389 00:30:43,125 --> 00:30:44,535 Bagus! Kau bisa menebaknya 390 00:30:50,375 --> 00:30:53,447 Sumber air harus berada di pinggang jalan gunung 391 00:30:53,458 --> 00:30:55,073 naik dan coba 392 00:31:26,042 --> 00:31:27,407 Sepupuku, lebih dingin di bawah pohon 393 00:31:27,417 --> 00:31:30,909 Guru 394 00:31:35,083 --> 00:31:36,243 Kau melakukannya lagi; 395 00:31:36,250 --> 00:31:38,161 benar-benar di pinggang sekarang 396 00:31:53,500 --> 00:31:54,740 Ini dia 397 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 seorang pendeta alis 398 00:31:57,583 --> 00:31:58,242 bagaimana? 399 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Aku telah menemukannya 400 00:31:59,833 --> 00:32:01,039 gunung ini adalah pipa 401 00:32:01,042 --> 00:32:02,782 dengan aliran air yang tak ada habisnya 402 00:32:02,792 --> 00:32:04,657 ini adalah tempat yang tepat untuk mengebor sumur 403 00:32:04,917 --> 00:32:06,327 mari kita mulai bekerja segera 404 00:32:06,333 --> 00:32:07,789 itu tidak akan bekerja sampai sore 405 00:32:08,250 --> 00:32:09,365 kembali ke aula keluarga untuk makan dulu 406 00:32:09,375 --> 00:32:11,366 Kau pergi dulu, aku akan ikuti 407 00:32:11,500 --> 00:32:12,535 baik 408 00:32:14,542 --> 00:32:15,827 berkemas dulu sebelum makan 409 00:32:20,625 --> 00:32:21,705 Aku bisa pergi sekarang 410 00:32:22,125 --> 00:32:23,205 tunggu aku 411 00:32:45,833 --> 00:32:47,539 Pedang koin sudah diperbaiki, 412 00:32:47,542 --> 00:32:48,982 tetapi kau belum melakukan hal itu untuk kita 413 00:32:49,708 --> 00:32:52,290 jangan hanya menggelengkan kepala 414 00:32:52,292 --> 00:32:53,122 jika aku harus mengeksposnya 415 00:32:53,125 --> 00:32:54,285 master mungkin 416 00:32:54,292 --> 00:32:55,953 potong-potong kau 417 00:32:56,250 --> 00:32:57,250 pergi sekarang 418 00:32:57,417 --> 00:32:58,122 apakah kau tidak pergi 419 00:32:58,125 --> 00:32:59,365 Apa yang salah lagi? 420 00:32:59,583 --> 00:33:01,448 Semuanya baik baik saja 421 00:33:04,250 --> 00:33:05,740 mengintimidasi anak-anak kecil lagi? 422 00:33:06,917 --> 00:33:08,032 Tidak, tuan 423 00:33:08,042 --> 00:33:10,283 dia bersikeras membantu kita menggali kentang 424 00:33:10,292 --> 00:33:11,702 benar, biarkan aku membuat sup manis untukmu minum 425 00:33:11,708 --> 00:33:12,914 apakah kau akan mendapat bagian juga? 426 00:33:13,417 --> 00:33:14,417 Iya 427 00:33:15,125 --> 00:33:16,535 pergi lebih awal dan kembali lebih awal 428 00:33:18,958 --> 00:33:20,289 tuan, ayo pergi 429 00:33:22,083 --> 00:33:23,289 Kita hanya mengambil kembali 430 00:33:23,333 --> 00:33:25,494 bantuan kita 431 00:33:26,125 --> 00:33:26,864 Terima kasih 432 00:33:26,875 --> 00:33:27,739 masih menggelengkan kepala? 433 00:33:27,750 --> 00:33:29,615 Ayo bertindak sementara tuan mandi 434 00:33:32,167 --> 00:33:33,247 tiga saham? 435 00:33:37,417 --> 00:33:38,372 Tidak, masing-masing satu bagian 436 00:33:38,375 --> 00:33:40,240 ya, masing-masing satu bagian 437 00:34:22,500 --> 00:34:23,990 Tuan, aku mencari kentang 438 00:34:24,500 --> 00:34:25,615 Kau lagi apa? 439 00:34:29,667 --> 00:34:30,893 Berapa banyak uang yang telah mereka curi? 440 00:34:30,917 --> 00:34:32,873 Apa? Kau salah satu dari mereka 441 00:34:33,167 --> 00:34:34,407 jangan pergi! 442 00:34:35,458 --> 00:34:36,664 Jangan pergi! 443 00:34:38,625 --> 00:34:40,365 Jangan mengajari orang lain untuk mencuri 444 00:34:40,375 --> 00:34:41,581 jika kau tidak berani melakukannya sendiri 445 00:34:41,583 --> 00:34:41,992 ingat, 446 00:34:42,000 --> 00:34:43,661 beli makanan untuk makan malam ini 447 00:34:44,417 --> 00:34:45,702 dan belikan aku celana dalam 448 00:34:45,708 --> 00:34:47,198 tanpa pola 449 00:34:49,875 --> 00:34:51,957 Kita akan segera tiba 450 00:34:53,208 --> 00:34:54,948 ini dia 451 00:34:55,958 --> 00:34:57,289 ada orang di dalam? 452 00:34:57,417 --> 00:35:00,124 Seorang pendeta alis 453 00:35:00,125 --> 00:35:01,285 mengapa tidak ada jawaban? 454 00:35:01,542 --> 00:35:04,329 Baru saja aku mendengar suara 455 00:35:04,667 --> 00:35:06,328 apakah itu terlalu lembut? 456 00:35:06,333 --> 00:35:10,076 Aku, seorang pendeta beralis 457 00:35:11,292 --> 00:35:15,410 Dengan tulus dan sopan 458 00:35:19,625 --> 00:35:20,614 Aku sudah bilang jangan mengeraskan suaramu 459 00:35:20,625 --> 00:35:22,035 jadilah lemah lembut 460 00:35:22,708 --> 00:35:24,994 kita harus tetap melakukannya 461 00:35:25,000 --> 00:35:27,116 karena dia menghindari kita, ayo kita mencarinya 462 00:35:31,875 --> 00:35:34,457 seorang pendeta alis 463 00:35:34,792 --> 00:35:35,827 seorang pendeta alis 464 00:35:35,833 --> 00:35:36,833 apakah kau sudah gila? 465 00:35:37,000 --> 00:35:38,456 Bertingkah 466 00:35:41,167 --> 00:35:44,239 cewek, di mana seorang pendeta alis? 467 00:35:44,250 --> 00:35:45,706 Bawa aku menemuinya 468 00:35:50,458 --> 00:35:52,540 dalam menjalankan unggas? Aku tidak percaya itu 469 00:35:54,292 --> 00:35:56,203 seorang pendeta alis 470 00:35:56,417 --> 00:35:58,453 semoga Tuhan memberkati mereka dengan kebijaksanaan 471 00:35:58,750 --> 00:36:00,081 mari masuk untuk menemukannya 472 00:36:06,500 --> 00:36:10,038 Ibu, seorang pendeta alis sedang dalam perjalanan 473 00:36:13,333 --> 00:36:14,914 senang melihatmu, pendeta 474 00:36:20,375 --> 00:36:22,741 Berhenti! Aku melakukan sulap 475 00:36:23,583 --> 00:36:25,574 pergi dengan cepat atau kau dapat merusak aku 476 00:36:26,292 --> 00:36:28,203 Kita di sini untuk membantu kau 477 00:36:28,208 --> 00:36:31,530 menjauh, cacing di bumi dapat menggigit 478 00:36:32,708 --> 00:36:34,073 jadi kau menangkap cacing 479 00:36:34,083 --> 00:36:36,290 benar, cacing ini diracuni 480 00:36:36,583 --> 00:36:37,663 biarkan aku membantu kau 481 00:36:39,375 --> 00:36:40,239 apa yang sedang kau lakukan? 482 00:36:40,250 --> 00:36:41,706 Bantu aku menangkap cacing 483 00:36:41,708 --> 00:36:44,040 jangan! Terlalu banyak koki merusak kaldu 484 00:36:44,042 --> 00:36:45,657 jangan khawatir, mereka menangkap cacing secara teratur 485 00:36:48,583 --> 00:36:49,914 Aku pernah melihatnya 486 00:36:49,958 --> 00:36:50,993 Kau sudah melihat semuanya? 487 00:36:52,083 --> 00:36:53,789 Aku melihat orang berdosa dari dewa 488 00:36:53,792 --> 00:36:55,373 apakah kau berkhotbah 489 00:36:56,083 --> 00:36:57,914 Ketika aku berkhotbah, kau harus mendengarkan 490 00:36:57,917 --> 00:36:59,032 Aku tidak akan 491 00:36:59,042 --> 00:37:01,078 Kita tidak berbicara bahasa yang sama 492 00:37:01,083 --> 00:37:03,199 katakan apa yang ada di pikiran kau 493 00:37:04,333 --> 00:37:07,700 binatang buas tidak bersalah, tetapi kau lebih buruk 494 00:37:07,708 --> 00:37:11,576 hanya dewa yang maha kuasa yang bisa membimbing kau 495 00:37:13,458 --> 00:37:16,950 dia menciptakan bumi 496 00:37:16,958 --> 00:37:19,495 dia menciptakan kehidupan 497 00:37:19,500 --> 00:37:22,242 dan dia membelah laut merah 498 00:37:22,250 --> 00:37:26,118 Dia membuat orang lumpuh berjalan dan orang buta melihat 499 00:37:26,125 --> 00:37:27,956 Tuhan ada di mana-mana 500 00:37:27,958 --> 00:37:30,950 Kau harus percaya pada mukjizatnya 501 00:37:32,167 --> 00:37:33,498 keajaiban? 502 00:37:33,500 --> 00:37:36,617 Jika kau bisa menetaskan anak ayam dari telur, aku akan percaya kau 503 00:37:38,333 --> 00:37:40,415 ibu, bagaimana? 504 00:37:40,417 --> 00:37:43,079 Ketika kau duduk, semuanya selesai 505 00:37:43,083 --> 00:37:45,369 dia mencoba membuatmu bingung, ibu 506 00:37:45,958 --> 00:37:47,573 karena kau tidak punya iman 507 00:37:48,583 --> 00:37:49,914 Baik 508 00:37:50,417 --> 00:37:51,577 diam 509 00:37:51,583 --> 00:37:53,494 Tuhan akan mengatur segalanya 510 00:37:53,500 --> 00:37:54,740 ayo berdoa bersama 511 00:38:10,875 --> 00:38:12,285 Mengerikan! 512 00:38:12,417 --> 00:38:13,657 Jangan khawatir 513 00:38:13,667 --> 00:38:15,157 itu berbulu 514 00:38:15,917 --> 00:38:20,365 mengerikan, ia merangkak keluar untuk menakuti anak-anak 515 00:38:21,750 --> 00:38:23,615 ibu, ayo kita injak-injak sampai mati 516 00:38:24,125 --> 00:38:27,538 tidak, terlalu kejam memotongnya menjadi dua 517 00:38:27,542 --> 00:38:30,158 rebus dalam panci berisi air panas 518 00:38:30,625 --> 00:38:31,785 lupakan 519 00:38:31,792 --> 00:38:35,535 itu buruk, tetapi sebagai anak-anak Tuhan 520 00:38:36,417 --> 00:38:37,953 kita harus membiarkannya pergi 521 00:38:38,750 --> 00:38:40,456 Lihat! 522 00:38:41,250 --> 00:38:44,242 Priest, kau dalam masalah 523 00:38:44,250 --> 00:38:46,707 sekarang sudah terlambat bagimu untuk bertobat 524 00:38:46,917 --> 00:38:49,909 tidakkah kau mengakui bahwa kau berdosa? 525 00:38:49,917 --> 00:38:51,999 Apakah kau mengakui kesalahan kau sendiri? 526 00:38:52,000 --> 00:38:53,911 Banyak yang melihatnya, 527 00:38:53,917 --> 00:38:54,952 Kau tidak dapat menyangkal 528 00:38:54,958 --> 00:38:56,744 mustahil, hanya dia yang melihatnya 529 00:38:56,750 --> 00:38:57,614 Kau terlalu percaya diri! 530 00:38:57,625 --> 00:38:58,910 Baru saja kita semua melihat 531 00:38:58,917 --> 00:39:01,283 anak ayam menetas dari telur 532 00:39:01,667 --> 00:39:03,157 kenapa kau berteriak barusan? 533 00:39:03,583 --> 00:39:04,368 Kau akan melakukan hal yang sama 534 00:39:04,375 --> 00:39:06,991 jika itu merangkak padamu 535 00:39:07,583 --> 00:39:08,943 jadi kau berteriak karena cacing 536 00:39:09,083 --> 00:39:11,790 yah, rangkul iman bersama kita 537 00:39:13,750 --> 00:39:14,910 Kau datang pada waktu yang tepat 538 00:39:22,917 --> 00:39:23,827 Bajingan 539 00:39:23,833 --> 00:39:25,744 mengapa dia tidak muncul sampai sekarang? 540 00:39:32,583 --> 00:39:34,949 Kenapa parkir di sini? Apakah kau tidak pulang? 541 00:39:34,958 --> 00:39:36,368 Kita belum menghabiskan semua uang kita 542 00:39:36,875 --> 00:39:38,991 Tuan sedang dalam masalah sekarang 543 00:39:39,000 --> 00:39:39,864 sebaiknya kita kembali 544 00:39:39,875 --> 00:39:41,081 jangan khawatir 545 00:39:41,875 --> 00:39:42,955 Kenapa khawatir? 546 00:39:44,000 --> 00:39:46,161 Aku melihat tempat ini 547 00:39:48,875 --> 00:39:50,365 jadi kau mengambilnya untukmu? 548 00:39:50,375 --> 00:39:51,785 Kau telah melihat banyak gadis juga 549 00:39:51,792 --> 00:39:54,158 apakah mereka milikmu, idiot? 550 00:39:54,875 --> 00:39:57,742 Kau telah melihat omong kosong juga 551 00:39:57,750 --> 00:39:59,411 apakah itu milikmu juga? 552 00:40:15,292 --> 00:40:17,328 Sobat, mengapa kau tidak membantu? 553 00:40:17,333 --> 00:40:19,574 Kenapa harus 1? 554 00:40:19,583 --> 00:40:20,583 Idiot 555 00:40:21,458 --> 00:40:22,458 Ayo pergi 556 00:40:23,375 --> 00:40:26,117 Kau kasar 557 00:40:26,125 --> 00:40:27,535 Kau akan dirasuki malam ini 558 00:40:39,125 --> 00:40:40,114 Guru 559 00:40:40,125 --> 00:40:41,706 tuan, dimana kau? 560 00:40:41,708 --> 00:40:43,323 Kemana saja kau? 561 00:40:45,250 --> 00:40:46,250 Guru 562 00:40:46,958 --> 00:40:49,119 Tuan, apakah kau bermain-main dengan bangku lagi? 563 00:40:49,125 --> 00:40:51,332 Aku punya banyak waktu untuk bermain bersama kau malam ini 564 00:40:51,333 --> 00:40:52,573 jangan! 565 00:40:52,708 --> 00:40:54,118 Tuan, aku menyerah 566 00:40:54,958 --> 00:40:57,040 tapi aku tidak mau 567 00:40:57,042 --> 00:40:58,042 Guru 568 00:40:59,125 --> 00:40:59,784 giliranmu 569 00:40:59,792 --> 00:41:01,123 tuan, itu datang 570 00:41:15,500 --> 00:41:16,660 Itu benar-benar mengikuti kita 571 00:41:16,750 --> 00:41:18,035 Kita benar-benar kerasukan sekarang 572 00:41:18,042 --> 00:41:20,124 Kau pasti membawa ini dari luar 573 00:41:20,542 --> 00:41:22,373 kecuali jika kau memperbaikinya sekarang 574 00:41:22,375 --> 00:41:23,831 hantu perempuan itu mungkin punya kau 575 00:41:23,833 --> 00:41:25,118 atau punya kau 576 00:41:25,375 --> 00:41:26,990 ketika aku bangun besok pagi, 577 00:41:27,000 --> 00:41:30,072 Kau akan menjadi setengah pria, setengah wanita 578 00:41:30,083 --> 00:41:32,683 ketika dirasuki, kau tidak bisa membedakan antara manusia dan iblis 579 00:41:33,292 --> 00:41:35,499 Guru 580 00:41:35,500 --> 00:41:36,706 well, aku harus tidur 581 00:41:36,708 --> 00:41:38,118 tuan, jangan terlalu kejam 582 00:41:39,583 --> 00:41:40,618 kejam? 583 00:41:40,625 --> 00:41:42,225 Bukankah kau kejam telah mencuri uangku? 584 00:41:46,458 --> 00:41:47,573 Apa sekarang? 585 00:41:47,750 --> 00:41:49,786 Apakah kau percaya tuan begitu kejam? 586 00:41:49,792 --> 00:41:51,077 Tergantung 587 00:41:51,333 --> 00:41:53,253 mari kita ambil kesempatan mengundang hantu untuk punya kita 588 00:41:58,292 --> 00:42:00,624 Ingatlah untuk berteriak keras untuk tuan 589 00:42:06,917 --> 00:42:08,782 Tuan, ho kesurupan 590 00:42:08,792 --> 00:42:10,532 dia pucat dan gelisah 591 00:42:29,542 --> 00:42:37,542 "Dengan desah frustrasi yang terpendam" 592 00:42:40,333 --> 00:42:45,828 "Di tanah yang aneh, kehilangan kedua orang tuaâ € 593 00:42:45,833 --> 00:42:50,532 "Aku kesepian seperti capung tunggal" 594 00:42:51,208 --> 00:42:59,208 "dari ujung bumi ke ujung yang lain, aku mengembara" 595 00:43:02,167 --> 00:43:07,241 "Perasaanku yang lembut ini" 596 00:43:07,333 --> 00:43:15,206 "Dimaksudkan untuk perhatian kau" 597 00:43:20,583 --> 00:43:22,289 Mengapa kau tersenyum begitu bahagia? 598 00:43:22,292 --> 00:43:26,535 Mengapa tidak, dengan anggur, musik, dan perempuan yang begitu bagus 599 00:43:26,542 --> 00:43:27,657 Betulkah? Biarkan aku mencoba 600 00:43:27,667 --> 00:43:29,203 jangan lupa untuk memanggil master untukku 601 00:43:32,458 --> 00:43:34,449 tuan, fong dirasuki 602 00:43:34,458 --> 00:43:36,244 dia pucat & berkedut 603 00:43:39,000 --> 00:43:40,831 jangan! Biarkan aku pergi! 604 00:43:56,125 --> 00:43:57,160 Jangan! 605 00:44:03,958 --> 00:44:07,450 Tuan, fong pucat dan berkedut 606 00:44:10,042 --> 00:44:11,782 Kau bermain-bertindak dengan baik 607 00:44:11,792 --> 00:44:14,534 biarkan aku membawa tuan untuk menjaga ketertiban 608 00:44:20,625 --> 00:44:23,788 Tolong tolong! 609 00:44:24,542 --> 00:44:25,907 Tanganku! 610 00:44:26,500 --> 00:44:28,331 Kau menangis keras hanya untuk memberitahu aku itu? 611 00:44:31,167 --> 00:44:32,202 Tunjukkan toples 612 00:44:36,333 --> 00:44:39,746 santai saja bersenang-senang dengan master 613 00:44:44,625 --> 00:44:46,365 vampir kecil, cepatlah! 614 00:44:49,083 --> 00:44:51,870 Tuan, ini dia tahan 615 00:44:53,375 --> 00:44:54,956 jaga agar darahnya tetap mengalir 616 00:44:58,750 --> 00:45:00,365 pikiran dia mungkin menggigit lidahnya sendiri 617 00:45:07,333 --> 00:45:09,198 Nak, kau ingin memenangkan hadiah untuk itu? 618 00:45:09,208 --> 00:45:10,698 Kau bahkan telah menipu master 619 00:45:11,375 --> 00:45:14,572 itu dingin. Apa yang salah? 620 00:45:14,583 --> 00:45:16,949 Jangan menggigit lidah jangan! 621 00:45:17,833 --> 00:45:19,698 Tuan, dia benar-benar kerasukan 622 00:45:20,250 --> 00:45:21,205 omong kosong 623 00:45:21,250 --> 00:45:22,535 jangan! 624 00:45:23,208 --> 00:45:24,323 Tidak terlalu sulit 625 00:45:25,417 --> 00:45:27,783 tuan, cepat patah jari aku 626 00:45:35,958 --> 00:45:36,743 OK? 627 00:45:36,750 --> 00:45:37,455 Iya 628 00:45:37,458 --> 00:45:38,914 bawakan dia secangkir teh panas 629 00:45:39,750 --> 00:45:41,331 tuan, jadi dia... 630 00:45:41,333 --> 00:45:43,289 Jangan bocor, jangan pernah memberi tahu siapa pun, 631 00:45:43,292 --> 00:45:44,657 atau kau dapat membawa sial 632 00:45:45,583 --> 00:45:46,914 Kau tahu latar belakangnya yang terbaik 633 00:45:46,917 --> 00:45:48,282 temukan dia tubuh yang baik 634 00:45:48,708 --> 00:45:50,073 jadi dia mungkin bereinkarnasi 635 00:45:51,417 --> 00:45:52,657 teh yang bagus 636 00:45:54,458 --> 00:45:55,938 instruksi apa yang diberikan master kepadamu? 637 00:45:56,042 --> 00:45:57,578 Dia mendorong aku untuk pergi ke rumah bordil untuk mendapatkan pengalaman 638 00:45:57,583 --> 00:45:58,698 mencari pelacur? 639 00:45:58,833 --> 00:46:00,915 Dia menyuruhku pergi saja, bukan kau 640 00:46:02,708 --> 00:46:07,281 hanya dia, tidak pernah 641 00:46:09,667 --> 00:46:11,874 menginjak pedal dengan keras 642 00:46:11,875 --> 00:46:13,661 Aku sudah melakukan yang terbaik 643 00:46:13,667 --> 00:46:15,248 Aku takut 644 00:46:15,250 --> 00:46:15,955 jangan, aku di sini 645 00:46:15,958 --> 00:46:16,993 tolong aku 646 00:46:17,042 --> 00:46:19,829 Kapten, kita tampaknya telah menggali beberapa barang antik 647 00:46:20,083 --> 00:46:21,163 barang antik? 648 00:46:21,167 --> 00:46:22,577 Lakukan perlahan-lahan aku akan pergi dan melihat 649 00:46:22,583 --> 00:46:24,119 barang antik? 650 00:46:24,208 --> 00:46:27,951 Hanya potongan besi! 651 00:46:27,958 --> 00:46:30,199 Jangan diam, gantung aku perlahan 652 00:46:30,875 --> 00:46:32,456 gantung kapten 653 00:46:32,708 --> 00:46:35,780 di sini kita tidak apa-apa, berhenti 654 00:46:37,875 --> 00:46:39,411 mengapa gelap sekali? 655 00:47:00,250 --> 00:47:01,831 Kita beruntung 656 00:47:02,458 --> 00:47:04,039 tarik aku 657 00:47:12,250 --> 00:47:13,285 Dan hal-hal itu juga 658 00:47:13,292 --> 00:47:14,372 ya, kapten 659 00:47:16,708 --> 00:47:18,198 sepupu, kau tidak akan pernah tahu, 660 00:47:18,208 --> 00:47:19,118 Aku kaya kali ini 661 00:47:19,125 --> 00:47:20,331 Aku telah menemukan Ruby 662 00:47:20,583 --> 00:47:21,583 Rubi? 663 00:47:22,750 --> 00:47:24,411 Dimana itu? 664 00:47:24,417 --> 00:47:25,417 Itu sedang ditarik 665 00:47:39,458 --> 00:47:40,948 Kapten, posisi itu bergerak kenapa? 666 00:48:02,958 --> 00:48:04,289 Biarkan perlahan 667 00:48:10,667 --> 00:48:13,267 Kapten, matanya berwarna hijau & merah terurai tetapi bentuknya tetap 668 00:48:13,917 --> 00:48:15,407 Aku sarankan membakarnya, 669 00:48:15,792 --> 00:48:17,328 atau itu bisa menjadi zombi 670 00:48:19,333 --> 00:48:20,448 tolong tolong! 671 00:48:20,458 --> 00:48:22,414 Ya Tuhan! Kau kikuk 672 00:48:22,542 --> 00:48:25,454 Pindahkan mayat ke komite pedesaan dengan cepat 673 00:48:26,167 --> 00:48:27,407 yang lain melanjutkan pekerjaan mereka 674 00:48:27,417 --> 00:48:28,827 bagaimana dengan Ruby itu? 675 00:48:28,833 --> 00:48:29,572 Jangan khawatir 676 00:48:29,583 --> 00:48:31,369 Aku akan menggunakannya untuk pernikahan aku 677 00:48:35,083 --> 00:48:36,493 ini dia 678 00:48:36,500 --> 00:48:37,706 masuk 679 00:48:40,500 --> 00:48:41,364 tanyakan saja pada mereka 680 00:48:41,375 --> 00:48:42,740 pelakunya adalah germo, yang lain adalah kaki tangan 681 00:48:42,750 --> 00:48:44,035 bawa mereka semua 682 00:48:45,208 --> 00:48:47,665 biarkan aku mengambil keputusan 683 00:48:49,625 --> 00:48:52,116 Kau telah dituduh melakukan pemaksaan dan pembunuhan 684 00:48:52,125 --> 00:48:53,615 sekarang aku harus memeriksa anak perempuanmu 685 00:48:53,625 --> 00:48:56,287 oke, sama-sama 686 00:48:58,417 --> 00:49:00,203 Adik laki-laki 687 00:49:00,833 --> 00:49:03,199 Aku membawanya untuk penyelidikan menyeluruh 688 00:49:03,333 --> 00:49:04,539 baik 689 00:49:07,208 --> 00:49:08,789 Aku efisien, aku akan memeriksa dua sekaligus 690 00:49:08,792 --> 00:49:10,953 ya, jika kau mau 691 00:49:20,458 --> 00:49:22,073 Jadilah tangan pintar atas tubuh wanita 692 00:49:22,125 --> 00:49:23,285 dan aku akan melupakan semuanya 693 00:49:24,333 --> 00:49:27,655 kenapa kau tidak bilang begitu? Bawa dia ke halaman belakang 694 00:49:27,667 --> 00:49:28,667 Iya 695 00:49:29,708 --> 00:49:31,915 Ayo pergi 696 00:49:44,167 --> 00:49:45,167 Ayo tangkap dia 697 00:49:52,667 --> 00:49:53,907 Jaga jarak 698 00:49:58,500 --> 00:49:59,706 buruk! 699 00:50:06,833 --> 00:50:07,948 Gigit dia, bun 700 00:50:09,583 --> 00:50:11,414 Bun 701 00:50:11,417 --> 00:50:14,159 bun, jangan pergi 702 00:50:14,167 --> 00:50:15,452 Bun 703 00:50:36,625 --> 00:50:37,910 Jangan lari 704 00:51:01,500 --> 00:51:03,161 Dimana mayatnya? 705 00:51:03,250 --> 00:51:04,581 Sudahkah kau menghancurkannya? 706 00:51:05,125 --> 00:51:06,240 Berhenti berakting 707 00:51:06,250 --> 00:51:08,616 apakah kau menghancurkannya? Bicaralah 708 00:51:08,625 --> 00:51:10,957 dimana kau bersembunyi? Bicaralah 709 00:51:15,750 --> 00:51:17,536 apakah dia memberitahukanmu tentang keberadaannya? 710 00:51:17,542 --> 00:51:18,907 Dia pingsan 711 00:51:21,333 --> 00:51:22,664 sekarang aku harus menahan diri 712 00:51:26,167 --> 00:51:27,703 lebih sulit 713 00:51:32,167 --> 00:51:34,658 itu adalah gerakan gelap yang mayat 714 00:51:34,667 --> 00:51:35,667 baik 715 00:51:44,792 --> 00:51:46,578 Cepat, lebih keras 716 00:51:46,583 --> 00:51:47,583 baik 717 00:51:48,708 --> 00:51:50,824 Kapten, bahan bakar sudah siap 718 00:51:50,833 --> 00:51:52,539 Kita hanya menunggu kau dan mayat kering itu 719 00:51:52,542 --> 00:51:54,498 tunggu tunggu 720 00:51:54,500 --> 00:51:56,741 mimpi kita hancur 721 00:51:56,750 --> 00:51:58,786 jangan harap aku menikahimu 722 00:51:59,375 --> 00:52:01,366 belum, biarkan aku melihatnya 723 00:52:03,042 --> 00:52:05,704 terlalu dekat, sial! 724 00:52:06,083 --> 00:52:06,822 Palu itu 725 00:52:06,833 --> 00:52:07,697 mungkin semakin ketat 726 00:52:07,708 --> 00:52:08,493 cangkul itu 727 00:52:08,500 --> 00:52:09,330 itu akan masuk lebih dalam 728 00:52:09,333 --> 00:52:09,992 sobek 729 00:52:10,000 --> 00:52:10,830 mencabut gigi? 730 00:52:10,833 --> 00:52:12,369 Apa sekarang? lebih cepat 731 00:52:12,375 --> 00:52:13,375 Kapten 732 00:52:13,708 --> 00:52:15,369 Kapten, butuh bantuan? 733 00:52:15,458 --> 00:52:18,120 Tunggu, sepupuku dan aku sibuk 734 00:52:18,125 --> 00:52:19,456 Apakah itu berguna? 735 00:52:21,167 --> 00:52:22,703 Apakah rantai ini bermanfaat? 736 00:52:23,833 --> 00:52:25,824 Apakah otakmu bermanfaat? 737 00:52:26,667 --> 00:52:28,248 Buang saja itu 738 00:52:28,250 --> 00:52:29,456 itu tidak akan putus 739 00:52:29,542 --> 00:52:31,032 pegang dengan kuat 740 00:52:32,000 --> 00:52:33,240 jangan menatapku 741 00:52:33,250 --> 00:52:35,081 Kau melakukannya sangat keras ketika kau membelai aku 742 00:52:35,083 --> 00:52:37,324 ayolah, lebih sulit 743 00:52:37,500 --> 00:52:39,957 tolong cabut 744 00:52:39,958 --> 00:52:41,573 tarik dengan cepat 745 00:52:41,583 --> 00:52:44,165 tidak terlalu keras! Diam! 746 00:52:49,250 --> 00:52:52,242 Maaf, aku hanya mengutuk mereka 747 00:52:59,750 --> 00:53:02,366 Dia untuk neraka siapa lagi? 748 00:53:02,375 --> 00:53:03,865 Kau tentu saja 749 00:53:07,500 --> 00:53:08,865 keluarkan mayatnya sekarang 750 00:53:08,875 --> 00:53:09,875 tidak ada ide 751 00:53:11,792 --> 00:53:13,874 membantu memindahkannya 752 00:53:14,417 --> 00:53:16,157 Kita tidak membutuhkan kau untuk pekerjaan berat seperti itu 753 00:53:16,250 --> 00:53:17,160 itu berat, sangat berat! 754 00:53:17,167 --> 00:53:18,998 Ringan, kau tidak berguna untuk apa pun 755 00:53:20,042 --> 00:53:22,374 tetap tenang, kita akan memperbaikinya 756 00:53:29,583 --> 00:53:31,369 Kau telah menjatuhkan kacamatamu 757 00:53:31,375 --> 00:53:32,080 bodoh 758 00:53:32,083 --> 00:53:33,493 kenakan 759 00:53:33,500 --> 00:53:34,580 mereka bukan milikku 760 00:53:34,583 --> 00:53:36,073 mendesain gambar 761 00:53:37,375 --> 00:53:38,865 lebih cepat 762 00:53:43,375 --> 00:53:46,913 jangan melihat, atau itu bisa mengubah perut kau 763 00:53:46,917 --> 00:53:50,080 Aku merasa mual ketika memikirkannya sekarang 764 00:53:50,083 --> 00:53:51,414 apakah kau akan muntah? 765 00:53:51,417 --> 00:53:53,874 Singkirkan dan bakar dengan cepat 766 00:53:55,958 --> 00:53:57,118 biarkan aku lihat dulu 767 00:53:57,500 --> 00:53:58,500 untuk apa? 768 00:54:02,792 --> 00:54:03,998 Penuh dengan suara dan kemarahan 769 00:54:04,000 --> 00:54:06,082 Aku tidak punya petasan di sini 770 00:54:06,083 --> 00:54:08,825 senjata ini bisa digunakan untuk tujuan itu 771 00:54:09,208 --> 00:54:11,699 satu tembakan membawa keberuntungan besar 772 00:54:13,042 --> 00:54:13,997 ketika kita menggali sumur, 773 00:54:14,000 --> 00:54:16,832 Kita beruntung menggali mayat 774 00:54:16,833 --> 00:54:18,619 tapi kita beruntung 775 00:54:18,625 --> 00:54:21,537 adaa pendeta di sini 776 00:54:21,917 --> 00:54:23,828 Kau cerdas! 777 00:54:23,833 --> 00:54:24,868 Terima kasih 778 00:54:24,917 --> 00:54:26,157 berharap apinya 779 00:54:26,167 --> 00:54:28,783 akan membawa kita keberuntungan 780 00:54:30,000 --> 00:54:31,456 menyalakannya sekaligus 781 00:54:51,292 --> 00:54:52,498 Pendeta Tao, apa yang telah kau lihat? 782 00:54:52,500 --> 00:54:53,615 Mayat itu 783 00:54:53,625 --> 00:54:55,661 jangan lupa untuk membuang abunya ke laut 784 00:54:56,000 --> 00:54:57,365 Aku tidak akan lupa, 785 00:54:57,375 --> 00:54:58,114 Aku akan melakukannya sepenuhnya 786 00:54:58,125 --> 00:54:59,325 jangan khawatir ketika aku bertanggung jawab 787 00:54:59,875 --> 00:55:02,742 kepala desa, terima kasih atas masalahnya 788 00:55:03,250 --> 00:55:04,706 Kapten, aku pikir kau paling menderita 789 00:55:04,708 --> 00:55:05,572 Terima kasih 790 00:55:05,583 --> 00:55:06,914 Tuan dan nyonya, 791 00:55:06,917 --> 00:55:10,114 makan malam akan ada di perusahaan 792 00:55:11,750 --> 00:55:14,082 biaya perusahaan 793 00:55:16,833 --> 00:55:19,245 Aku akan masuk untuk membuat laporan jangan mengganggu aku 794 00:55:22,125 --> 00:55:23,080 sepupu 795 00:55:23,083 --> 00:55:23,617 baik? 796 00:55:23,625 --> 00:55:25,991 Berhasil 797 00:55:32,375 --> 00:55:34,240 Kita beruntung! 798 00:55:34,250 --> 00:55:36,161 Itu terus menatapku, aku takut 799 00:55:36,167 --> 00:55:37,287 dapatkan sesuatu untuk menutupinya 800 00:55:37,792 --> 00:55:38,907 tutupi itu 801 00:55:40,000 --> 00:55:42,457 hantu sialan, kau jelek 802 00:55:43,083 --> 00:55:45,074 sepupu, kita bisa lambat sekarang 803 00:55:45,083 --> 00:55:46,118 tanpa ada yang memperhatikan kita 804 00:55:46,125 --> 00:55:47,456 baik 805 00:55:48,542 --> 00:55:49,542 masih terpasang 806 00:55:54,667 --> 00:55:56,248 Cepatlah, maukah? 807 00:55:57,500 --> 00:55:59,582 Kau cepat pada hal itu saja 808 00:55:59,750 --> 00:56:01,331 diperbaiki, aku telah memperbaikinya sekali dan untuk semua 809 00:56:07,542 --> 00:56:09,248 Apakah kau baik-baik saja? 810 00:56:12,083 --> 00:56:13,414 Kau berdarah 811 00:56:13,625 --> 00:56:15,411 jangan jatuhkan kepalamu, angkatlah 812 00:56:15,458 --> 00:56:17,995 Aku akan pergi dan mengambil sesuatu untuk menghentikan pendarahan 813 00:56:22,833 --> 00:56:24,198 hati-hati 814 00:56:28,333 --> 00:56:29,322 kepala - ekor 815 00:56:29,333 --> 00:56:30,333 Aku telah menang lagi 816 00:56:30,375 --> 00:56:32,331 bantu kapten menghentikan pendarahan 817 00:56:32,333 --> 00:56:34,699 berhati-hatilah dalam perjalanan 818 00:56:41,500 --> 00:56:43,161 Kita beruntung! 819 00:57:39,542 --> 00:57:40,952 Jaga tempat itu 820 00:58:01,208 --> 00:58:03,073 Kau membuatku takut! 821 00:58:03,417 --> 00:58:05,328 Ibu, apakah kau mendengarnya? 822 00:58:05,333 --> 00:58:06,413 Suara aneh di luar 823 00:58:06,417 --> 00:58:07,657 itu mengerikan! 824 00:58:07,667 --> 00:58:08,667 Iya 825 00:58:09,250 --> 00:58:10,865 Aku takut! 826 00:58:11,000 --> 00:58:13,207 Aku takut! 827 00:58:17,000 --> 00:58:19,457 Jangan, kau membuatku takut juga 828 00:58:24,708 --> 00:58:26,414 Apa yang sedang kau lakukan, 829 00:58:26,792 --> 00:58:28,328 mondar-mandir? 830 00:58:29,708 --> 00:58:31,198 Aku punya sakit perut 831 00:58:31,542 --> 00:58:32,657 kembali dulu 832 00:58:40,083 --> 00:58:41,664 kalian semua pengecut 833 00:58:41,667 --> 00:58:42,873 biarkan aku keluar dan melihat 834 00:58:45,875 --> 00:58:47,331 Aku lebih baik mengikuti ibu 835 00:58:48,000 --> 00:58:49,080 ibu, tunggu kita 836 00:58:51,333 --> 00:58:52,493 perutku 837 00:58:53,542 --> 00:58:55,749 ibu, tunggu aku 838 00:59:12,875 --> 00:59:15,287 Hanya alarm palsu, itu adalah angin 839 00:59:30,417 --> 00:59:32,078 Jadi benar-benar ada kelelawar di gereja 840 00:59:34,625 --> 00:59:36,741 Kapten dapat membakar gereja jika dia melihat mereka 841 00:59:36,750 --> 00:59:38,035 lalu bagaimana? 842 00:59:41,542 --> 00:59:42,702 Jangan melihat sekeliling 843 00:59:42,875 --> 00:59:44,536 kita harus kembali dengan selamat 844 00:59:44,542 --> 00:59:47,249 pergi ketika aku berteriak. Siap 845 00:59:55,667 --> 00:59:56,782 Lari sekarang 846 01:00:03,542 --> 01:00:05,123 Pergilah! Pergilah! 847 01:00:05,125 --> 01:00:06,365 Pergi sekarang 848 01:00:06,375 --> 01:00:11,119 mengusir! Pergilah! 849 01:00:13,375 --> 01:00:14,535 Pergi sekarang 850 01:00:18,625 --> 01:00:19,990 pegang gerbang dulu 851 01:00:22,542 --> 01:00:24,749 datang dan bantu tangan 852 01:00:25,125 --> 01:00:26,205 lagi di sana 853 01:00:27,958 --> 01:00:29,573 kalahkan sekaligus 854 01:00:36,625 --> 01:00:38,161 Sangat mengerikan! 855 01:00:45,750 --> 01:00:46,956 Ibu 856 01:00:48,292 --> 01:00:49,532 suara apa itu? 857 01:00:55,375 --> 01:00:56,375 Apa itu? 858 01:00:58,000 --> 01:01:00,036 Tanggalkan sepatu kau untuk menutup lubang itu 859 01:01:00,667 --> 01:01:02,248 lagi di sini 860 01:01:02,292 --> 01:01:02,872 ibu 861 01:01:02,875 --> 01:01:05,662 kita tidak bisa mengalahkan kelelawar itu 862 01:01:06,042 --> 01:01:09,205 jangan khawatir mereka kecil, mereka tidak bisa menyakiti kita 863 01:01:30,167 --> 01:01:32,328 Jangan khawatir, duduk dan tahan gerbang ini 864 01:01:33,333 --> 01:01:35,494 Aku mungkin kencing! 865 01:01:35,500 --> 01:01:37,240 Apa gangguan tetap jauh 866 01:01:39,875 --> 01:01:42,582 pegang gerbang itu, jangan santai 867 01:02:11,708 --> 01:02:13,994 Jangan berdoa, pegang erat gerbang 868 01:02:23,833 --> 01:02:25,915 Pergilah bersembunyi kita tidak bisa menahannya di sini 869 01:02:25,917 --> 01:02:27,703 bersembunyi di bawah peti mati sekaligus 870 01:02:29,917 --> 01:02:31,157 jangan keluar 871 01:03:28,708 --> 01:03:31,245 Nona, aku melakukan yang terbaik 872 01:03:31,250 --> 01:03:32,740 tetapi tidak dapat menemukan mayatmu 873 01:03:32,750 --> 01:03:34,536 tolong jangan melibatkan aku 874 01:03:34,958 --> 01:03:36,698 paling buruk aku akan memberimu 3 kali makan 875 01:03:37,125 --> 01:03:38,581 sampai kau menemukan tubuhmu 876 01:03:39,208 --> 01:03:40,994 itu bukan solusi 877 01:03:41,625 --> 01:03:42,785 apakah kau punya solusi? 878 01:03:42,792 --> 01:03:44,077 Tentu 879 01:03:44,083 --> 01:03:46,290 mengubur guci itu dan jiwa-jiwa di bumi 880 01:03:49,333 --> 01:03:50,413 apa yang kau katakan? 881 01:03:57,792 --> 01:03:59,202 Kita tidak bisa membiarkannya 882 01:04:07,750 --> 01:04:09,957 Mungkin menyakiti kedua murid aku 883 01:04:10,542 --> 01:04:12,123 Tuan, kita benar-benar melakukan yang terbaik 884 01:04:12,125 --> 01:04:14,207 ya, kita menyisir seluruh desa tetapi tidak dapat menemukannya 885 01:04:15,542 --> 01:04:16,782 ambil lentera itu 886 01:05:18,208 --> 01:05:19,664 Ikuti lentera itu 887 01:05:19,667 --> 01:05:21,703 itu akan membawa kita ke tubuh wanita itu 888 01:05:21,958 --> 01:05:23,073 Kau mau kemana? 889 01:05:23,792 --> 01:05:25,032 Masuk, tapi jangan bergerak 890 01:06:10,875 --> 01:06:11,875 Semuanya baik baik saja 891 01:06:42,792 --> 01:06:43,827 Di sana 892 01:06:53,125 --> 01:06:54,331 Tuan, lihat! 893 01:07:30,417 --> 01:07:32,533 Tubuh utuh mengembalikannya 894 01:07:41,042 --> 01:07:42,703 Guru 895 01:07:47,542 --> 01:07:48,657 sepatuku? 896 01:07:55,208 --> 01:07:56,808 Tuan, mayat sudah ditemukan utuh? 897 01:07:58,500 --> 01:07:59,706 Tuan, kau luar biasa! 898 01:08:02,167 --> 01:08:03,623 Seperti tuan, seperti murid 899 01:08:05,125 --> 01:08:06,125 apa yang sedang kau lakukan? 900 01:08:07,708 --> 01:08:08,708 Pegang itu 901 01:08:37,583 --> 01:08:38,703 Letakkan mayat dengan benar 902 01:08:57,250 --> 01:08:58,535 Tuan, apakah kau baik-baik saja? 903 01:08:58,958 --> 01:08:59,993 Tahan sebentar 904 01:09:19,375 --> 01:09:21,036 lebih cepat 905 01:09:33,333 --> 01:09:36,655 Tuan, itu akan datang! 906 01:09:59,333 --> 01:10:00,333 Lari cepat 907 01:10:05,750 --> 01:10:06,830 Bawa mayat itu 908 01:10:12,917 --> 01:10:13,702 Bagaimana itu bisa ada di sini? 909 01:10:13,708 --> 01:10:14,743 Lari cepat! 910 01:10:41,958 --> 01:10:43,619 Ho, apa kau baik-baik saja? 911 01:10:44,208 --> 01:10:47,075 Aku harus bertahan dengan menginjak punggungku 912 01:10:47,208 --> 01:10:49,574 punggungmu? Aku tidak terbiasa dengan itu 913 01:10:50,833 --> 01:10:54,655 lebih cepat! Aku tidak bisa bertahan! 914 01:10:55,167 --> 01:10:57,749 Itu akan datang! Seberangi jembatan dengan cepat 915 01:10:57,750 --> 01:10:58,750 Guru 916 01:11:00,583 --> 01:11:01,583 lebih cepat 917 01:11:05,292 --> 01:11:06,292 Lari! 918 01:11:08,375 --> 01:11:09,375 Lari cepat! 919 01:11:15,208 --> 01:11:16,573 Cermat 920 01:11:20,333 --> 01:11:21,789 keberatan mayat itu! 921 01:11:34,500 --> 01:11:35,706 Berangkat 922 01:11:37,250 --> 01:11:38,581 berangkat 923 01:11:40,167 --> 01:11:41,167 Guru 924 01:11:52,333 --> 01:11:55,245 Bukan salahku hanya kesalahpahaman 925 01:12:04,125 --> 01:12:05,205 Itu menakutkan! 926 01:12:06,333 --> 01:12:07,493 Ayo keluar dari sini sekaligus 927 01:12:12,542 --> 01:12:13,577 Guru 928 01:12:16,708 --> 01:12:18,164 kenapa ada banyak kelelawar? 929 01:12:19,917 --> 01:12:21,202 Kau punya mayat yang salah 930 01:12:21,333 --> 01:12:22,333 pergi dan bawa kembali 931 01:12:23,125 --> 01:12:24,456 baik, aku akan pergi kalau begitu 932 01:12:29,375 --> 01:12:30,375 Guru 933 01:12:30,417 --> 01:12:31,782 kembali dan kubur mayat itu 934 01:12:31,792 --> 01:12:32,907 Aku akan pergi dan melihat kapten 935 01:12:42,125 --> 01:12:44,741 Guru, kau telah datang pada waktu yang tepat ketika ia telah dihidupkan kembali 936 01:12:44,750 --> 01:12:46,081 Aku tahu di mana kaptennya? 937 01:12:46,083 --> 01:12:47,289 Dia sedang membuat obat di dalam 938 01:12:47,792 --> 01:12:49,248 tingkatkan kewaspadaan 939 01:12:54,417 --> 01:12:57,864 Sepupu, bangun dan minum obat itu obat penenang 940 01:12:58,708 --> 01:13:00,539 itu akan menyembuhkan jantungmu berdebar 941 01:13:02,125 --> 01:13:04,241 Aku akan mendinginkannya jika panas 942 01:13:29,292 --> 01:13:30,281 Buruk 943 01:13:30,292 --> 01:13:33,249 satu ketakutan menjadi tangan dingin 944 01:13:33,250 --> 01:13:35,286 satu gigitan bisa merenggut nyawamu 945 01:13:35,292 --> 01:13:35,997 untungnya kau tidak digigit 946 01:13:36,000 --> 01:13:38,207 Setelah minum, kau akan berkeringat & sembuh 947 01:13:45,583 --> 01:13:47,244 Lepaskan kau berani menganiaya sepupu? 948 01:13:47,250 --> 01:13:48,330 Tapi dia sudah menjadi vampir 949 01:13:48,333 --> 01:13:49,072 omong kosong 950 01:13:49,083 --> 01:13:51,699 menangkap sepupuku karena kau punya waktu? 951 01:13:51,708 --> 01:13:53,148 Aku akan menunjukkan kepadamu jika kau tidak percaya 952 01:13:59,750 --> 01:14:02,287 Ini menunjukkan hanya kau seorang penjahat seks 953 01:14:03,458 --> 01:14:04,948 yah, jadilah vampir 954 01:14:15,417 --> 01:14:17,578 Wanita? Di sana? 955 01:14:22,958 --> 01:14:24,073 Kenapa kau berjongkok? 956 01:14:25,042 --> 01:14:26,122 Aku digigit kelelawar terbang 957 01:14:26,125 --> 01:14:28,616 di gereja 958 01:14:28,625 --> 01:14:29,956 pergi denganku untuk menyelamatkan mereka 959 01:14:30,167 --> 01:14:31,498 biarkan aku memakai celana aku 960 01:14:33,542 --> 01:14:34,782 tunggu sampai tuan kembali 961 01:14:35,875 --> 01:14:37,160 ada berapa banyak kelelawar? 962 01:14:37,167 --> 01:14:38,623 Bagaimana kita bisa menghitungnya? 963 01:14:38,625 --> 01:14:40,331 Kau tidak mungkin menghitungnya 964 01:14:40,333 --> 01:14:41,743 mereka semua ada di langit 965 01:14:41,750 --> 01:14:44,366 sangat banyak! 966 01:14:45,542 --> 01:14:46,742 Kau datang ke pesta yang tepat 967 01:14:47,125 --> 01:14:48,740 bagaimana kau akan membayar kita jika kita memperbaikinya untukmu? 968 01:14:48,750 --> 01:14:50,331 Bermimpi di siang hari bolong 969 01:14:50,750 --> 01:14:52,786 apa yang kau bicarakan? Pergi sekarang 970 01:16:05,958 --> 01:16:07,243 Masuk dan bantu aku 971 01:16:08,875 --> 01:16:09,875 Kau mau kemana? 972 01:16:54,125 --> 01:16:55,160 Pergilah 973 01:17:30,375 --> 01:17:31,455 Tetap tenang dan diam 974 01:17:31,458 --> 01:17:32,664 biarkan aku melihat apa yang terjadi 975 01:17:39,250 --> 01:17:41,992 Aku bilang padamu untuk tetap diam! 976 01:17:42,000 --> 01:17:43,035 Jangan berisik! 977 01:18:13,000 --> 01:18:14,035 lebih cepat 978 01:18:17,875 --> 01:18:20,287 mustahil, banyak kelelawar di sini 979 01:18:20,292 --> 01:18:21,998 dan ibu diserang oleh mereka 980 01:18:22,000 --> 01:18:23,490 benar-benar tidak ada di sini sekarang 981 01:18:23,500 --> 01:18:24,660 masuk dan lihat sekeliling 982 01:18:37,917 --> 01:18:39,282 Lebih baik mengusir mereka 983 01:18:39,333 --> 01:18:40,823 mereka akan terbang kembali pada waktunya 984 01:18:40,833 --> 01:18:42,073 kita bisa datang secara teratur 985 01:18:42,417 --> 01:18:43,452 tidak mungkin 986 01:18:47,417 --> 01:18:48,281 lebih cepat 987 01:18:48,333 --> 01:18:50,540 ibu ibu 988 01:18:51,125 --> 01:18:52,160 pergi sekarang 989 01:18:54,125 --> 01:18:56,582 jangan keluar ada banyak kelelawar di luar 990 01:18:58,375 --> 01:18:59,490 gunakan api! 991 01:19:00,417 --> 01:19:01,702 Jadilah pemanggang daging panggang 992 01:19:15,542 --> 01:19:16,809 Sekarang aku benar-benar terbakar bermain-main dengan api 993 01:19:16,833 --> 01:19:19,449 naik ke atap kau sangat lambat 994 01:19:19,542 --> 01:19:20,907 jangan pergi, dia takut cahaya 995 01:19:20,917 --> 01:19:21,952 bantu mereka dulu 996 01:19:27,208 --> 01:19:28,414 Tarik aku 997 01:19:29,083 --> 01:19:29,993 Majulah 998 01:19:30,000 --> 01:19:31,240 tidak perlu datang 999 01:19:32,708 --> 01:19:34,118 tetap tenang, aku di sini 1000 01:19:34,125 --> 01:19:35,911 Aku adalah terangmu, aku akan membantu kau 1001 01:19:35,917 --> 01:19:37,498 Kau akan baik-baik saja mengikuti aku 1002 01:19:39,958 --> 01:19:41,869 dia dalam kesulitan. Naik 1003 01:19:42,292 --> 01:19:43,122 naik 1004 01:19:43,125 --> 01:19:44,706 percayalah padaku 1005 01:19:44,708 --> 01:19:46,448 izinkan aku menunjukkan kepadamu jika kau tidak percaya 1006 01:19:49,167 --> 01:19:50,452 datang datang 1007 01:19:51,083 --> 01:19:52,539 bukankah itu benar? Aku sudah mengatakan... 1008 01:19:53,750 --> 01:19:55,081 Dia dalam kesulitan lagi 1009 01:19:55,250 --> 01:19:56,770 Kau akan berada dalam masalah jika kau tidak terburu-buru 1010 01:20:03,500 --> 01:20:04,455 Biarkan aku memancing mereka pergi 1011 01:20:04,458 --> 01:20:05,914 ketika aku berteriak, kau membawanya pergi 1012 01:20:06,125 --> 01:20:07,331 teriak lebih keras 1013 01:20:16,542 --> 01:20:19,033 Oke, dia benar-benar berteriak keras ayo pergi 1014 01:20:19,042 --> 01:20:20,373 sepertinya dia tidak berteriak untuk kita 1015 01:20:21,167 --> 01:20:22,247 biarkan aku turun dan lihat 1016 01:21:12,000 --> 01:21:13,740 Bagaimana sekarang, tuan? 1017 01:21:13,750 --> 01:21:15,536 Aku ingin mengeringkan ikan asing itu 1018 01:21:16,458 --> 01:21:17,743 Apakah kau ingin membantu? 1019 01:21:17,833 --> 01:21:18,868 Tidak, terima kasih 1020 01:22:11,792 --> 01:22:13,407 Aman di sini, ayo cepat turun 1021 01:22:19,542 --> 01:22:21,703 Tidak aman di sini cepat naik 1022 01:25:19,292 --> 01:25:20,577 Mereka datang ke sini 1023 01:25:25,875 --> 01:25:27,831 Menjauh, berbahaya di sini! 1024 01:25:30,542 --> 01:25:32,203 Terlalu banyak tangan membuat berantakan 1025 01:25:34,583 --> 01:25:36,494 dia akan datang lagi, pergi sekarang 1026 01:25:45,333 --> 01:25:47,574 Ibu, kau baik-baik saja? 1027 01:25:48,208 --> 01:25:50,699 Dia telah tenggelam lagi! 1028 01:25:53,833 --> 01:25:55,869 Ledakan!