1 00:00:23,000 --> 00:00:27,713 STRIC BUCK 2 00:01:24,645 --> 00:01:28,441 Daj torbo z mize. Z mize jemo. -S krožnikov jemo. 3 00:01:28,608 --> 00:01:32,944 Ne drekaj, Maizy. -Rekla si "drek". 4 00:01:33,111 --> 00:01:36,865 S tem ni nič narobe. -Ni to grda beseda? 5 00:01:37,032 --> 00:01:39,452 Tisto je "sranje". -Saj res. 6 00:01:43,163 --> 00:01:47,876 Bi nehal loputati? -Večji fant me je lovil s kolesom. 7 00:01:48,043 --> 00:01:51,714 Ko sem se utrudil in padel, me je brcnil. 8 00:01:51,881 --> 00:01:54,091 Staršem se zahvali. -Za kaj? 9 00:01:54,258 --> 00:01:58,721 Da smo se preselili sem. V Indianapolisu sta premalo zaslužila. 10 00:01:58,887 --> 00:02:03,309 Njima se zahvali, da ti serjejo. 11 00:02:03,476 --> 00:02:06,853 To bom pa povedala. -Zapri gofljo. 12 00:02:12,192 --> 00:02:15,779 Torba ne sodi na tla. -Nehaj se razburjati. 13 00:02:17,739 --> 00:02:20,367 Z nohti me bodeš, prekleto. -Poberi jo. 14 00:02:22,619 --> 00:02:27,041 Samo pričakati naju moraš, ne pa pometati z nama. 15 00:02:27,207 --> 00:02:31,462 Američan sem, pravice imam. -Maizy, sem pometala s tabo? 16 00:02:31,629 --> 00:02:35,133 Le dvakrat si rekla "sranje". Ampak le enkrat zares. 17 00:02:35,299 --> 00:02:39,219 Pametnejše delo imam, ne bom pazila na vaju. 18 00:02:39,386 --> 00:02:42,473 Se boš družila s prijatelji, ki jih nimaš? 19 00:02:42,640 --> 00:02:47,436 Utihni že. -Me boš prisilila? 20 00:02:48,479 --> 00:02:52,733 Ko našega materinskega lika ni, sem jaz glavna. 21 00:02:52,900 --> 00:02:55,986 Nočem, da ji tako govoriš. -Smola. 22 00:02:58,572 --> 00:03:00,657 Budala. 23 00:03:00,824 --> 00:03:04,662 Zakaj sploh imamo fante? Glasni so. -Utihni! 24 00:03:04,829 --> 00:03:11,085 Ti utihni. -Fante imamo, da odrastejo, se poročijo 25 00:03:11,252 --> 00:03:14,547 in se spremenijo v sence. 26 00:03:14,714 --> 00:03:18,675 Izpusti psa ven. -Percy! 27 00:03:32,356 --> 00:03:37,278 Odlična večerja, mati. Le kako najdeš čas? 28 00:03:40,280 --> 00:03:46,578 Miles. Maizy, odloži to. Ste včeraj zmagali na hokeju? 29 00:03:46,745 --> 00:03:48,831 Že dva tedna ga nimamo več. 30 00:03:54,670 --> 00:03:58,548 Torej najbrž nočeš hokejske palice za rojstni dan. 31 00:04:04,304 --> 00:04:11,270 Veste kaj? Ko bo šel očka v New York, bom vzela teden dopusta. 32 00:04:11,437 --> 00:04:16,191 Da boš našla novo hišno pomočnico? -Sita sem tvoje nesramnosti. 33 00:04:17,401 --> 00:04:23,199 Res? -Vsi imamo dovolj tvojih pripomb. 34 00:04:38,881 --> 00:04:41,550 To si se res dobro spomnil. -Hvala. 35 00:04:42,634 --> 00:04:45,554 Kakšna je pita? -Ni slaba. 36 00:04:46,930 --> 00:04:49,057 Prideš jutri v službo? 37 00:04:49,224 --> 00:04:53,812 Kaj mi pa preostane? -Nisi videti zadovoljen. 38 00:04:55,105 --> 00:05:01,445 No, ni mi ravno všeč, da delam za punco. Tako, povedal sem. 39 00:05:02,655 --> 00:05:05,365 Buck, rada te imam. Ne morem pomagati. 40 00:05:05,532 --> 00:05:08,535 Rada bi se poročila in imela otroke. S tabo. 41 00:05:08,702 --> 00:05:14,250 Čas teče. Preden umrem, bi rada slišala topotanje drobnih nožic. 42 00:05:14,416 --> 00:05:17,460 Lahko ti priskrbim miš in kos pločevine. 43 00:05:19,463 --> 00:05:23,008 Ne bodi tako resna. -Ne draži me. 44 00:05:23,175 --> 00:05:25,552 Saj te ne. Poznam se. 45 00:05:25,719 --> 00:05:31,016 Vem, kaj imam rad. Svoje prijatelje in svobodo. 46 00:05:31,183 --> 00:05:35,646 Rad grem igrat golf, kadar se mi zljubi. 47 00:05:35,813 --> 00:05:38,440 Nikomur ne škodim. V čem je težava? 48 00:05:38,607 --> 00:05:43,237 To je formula za osamljenost. -Zakaj se prepirava? 49 00:05:43,403 --> 00:05:47,992 Pogovarjava se. -Saj sem rekel, da jutri pridem v službo. 50 00:05:48,158 --> 00:05:50,327 V redu. 51 00:05:53,580 --> 00:05:59,086 Moram povedati. Vem, da blebetam, ampak pusti mi, da povem. 52 00:05:59,253 --> 00:06:02,214 Predelujem preteklost. 53 00:06:02,380 --> 00:06:05,801 Prisežeš, da boš zjutraj prišel v službo? 54 00:06:05,968 --> 00:06:11,890 Dobrega izgovora, bi ga uporabil. 55 00:06:27,364 --> 00:06:28,949 Halo? 56 00:06:32,953 --> 00:06:37,291 O bog. Samo trenutek. 57 00:06:37,458 --> 00:06:42,505 Teta kliče. Tvoj oče je imel srčni napad. 58 00:06:46,758 --> 00:06:52,931 Kdo bo pazil na otroke? 59 00:06:53,098 --> 00:06:56,059 Nje že ne bi prosila za uslugo. 60 00:06:57,728 --> 00:07:00,064 Kaj pa Nevillovi? 61 00:07:02,566 --> 00:07:06,528 Bi jih ti poklical? 62 00:07:08,739 --> 00:07:14,786 Tu nič ne morem. -Ne začenjaj o tem, zakaj smo se preselili. 63 00:07:14,953 --> 00:07:18,665 To nima nobene zveze. -Oprosti. 64 00:07:21,626 --> 00:07:26,965 Kaj pa Buck? Gotovo bi z veseljem pomagal. 65 00:07:27,132 --> 00:07:31,678 Zdaj ne bova o tvojem bratu. Nočem, da je tu. 66 00:07:31,845 --> 00:07:37,434 Samo predlagam. -Nima otrok, ni poročen, niti službe nima. 67 00:07:39,478 --> 00:07:43,607 Res je malce poseben, vendar je odgovoren in v sorodu smo. 68 00:07:43,773 --> 00:07:49,112 Bucku ne bi mogla mirne vesti prepustiti otrok. 69 00:07:49,279 --> 00:07:54,868 S kakšnimi ljudmi se druži! Tista ženska, ki prodaja gume... 70 00:07:55,035 --> 00:08:00,749 Pa konjske dirke, stave... Si ga predstavljaš v naši hiši? 71 00:08:04,711 --> 00:08:07,256 Pokliči Nevillove. 72 00:08:11,134 --> 00:08:16,098 Gremo v Indianapolis? -Samo midva z očkom. 73 00:08:16,264 --> 00:08:21,103 Mi pa ne? -Ne, to se mi ne zdi pametno. 74 00:08:23,772 --> 00:08:25,858 Hvala. 75 00:08:26,024 --> 00:08:30,612 Svojega očeta sem imela zelo rada. -Zakaj si se potem odselila? 76 00:08:34,240 --> 00:08:38,036 Bi tudi mene kap. 77 00:08:44,459 --> 00:08:46,378 Razumem. 78 00:08:48,172 --> 00:08:50,965 Kdo bo skrbel za nas? -G. In ga. Neville. 79 00:08:51,132 --> 00:08:53,385 Se hecaš? -Ju ne maraš? 80 00:08:53,552 --> 00:08:56,971 Njun pes ovohava jajca. -Ne govori tako. 81 00:08:57,138 --> 00:09:01,143 G. Neville je nadrl Michaela, ker mu je pes ovohaval jajca. 82 00:09:01,309 --> 00:09:03,604 Ta beseda ni lepa. -Samo to poznam. 83 00:09:03,771 --> 00:09:06,314 G. Nevillu lahko rečemo glede psa. 84 00:09:06,481 --> 00:09:09,485 Na Floridi sta. 85 00:09:12,237 --> 00:09:16,450 Pojdi spat. Jutri imaš šolo. 86 00:09:16,617 --> 00:09:18,743 Kdo je na Floridi? -Spat. 87 00:09:18,910 --> 00:09:22,289 Katera je druga beseda za jajca? -Spat. 88 00:09:25,876 --> 00:09:27,753 Prašniki. 89 00:09:30,880 --> 00:09:34,801 Kaj bova? -Nimava izbire. 90 00:09:34,968 --> 00:09:37,638 Mu lahko zaupava? 91 00:09:40,640 --> 00:09:43,977 Ja? -Buck, Bob tukaj. 92 00:09:44,144 --> 00:09:46,938 Bob? Kateri Bob? 93 00:09:50,025 --> 00:09:56,948 Tvoj brat. -Bobby! Počakaj malo. 94 00:10:18,220 --> 00:10:22,558 Uporabil sem tvoje božično darilo. -Stikalo na plosk. 95 00:10:22,725 --> 00:10:28,647 Bobby, ti mali pezde, kako si? Madonca! Si pijan? 96 00:10:30,690 --> 00:10:35,737 Veš kaj? Dobiti bi se morala. Nisem še bil v vaši novi hiši. 97 00:10:35,904 --> 00:10:39,533 Zaradi tistih grmov. 98 00:10:39,700 --> 00:10:43,495 Nisem vedel, da bodo tako hitro zagoreli. 99 00:10:43,661 --> 00:10:46,498 Res ne bi smel postaviti žara tako blizu. 100 00:10:46,665 --> 00:10:49,835 Cindyjin oče je imel nocoj srčni napad. 101 00:10:50,919 --> 00:10:53,463 Rada bi šla čim prej v Indianapolis. 102 00:10:53,630 --> 00:10:56,300 Imava pa problem z otroki. 103 00:10:56,467 --> 00:11:00,678 Nimava varuške. Če imaš čas... 104 00:11:00,845 --> 00:11:05,934 Je Cindy prav? Je odobrila? -Jasno. 105 00:11:06,100 --> 00:11:09,479 To bi bilo super. Počaščen bi bil. 106 00:11:09,646 --> 00:11:12,483 Še vedno imam samo eno spalnico, 107 00:11:12,650 --> 00:11:15,902 ampak naj prinesejo spalne vreče. 108 00:11:16,069 --> 00:11:20,615 Postavili bomo šotore, kupili igrače, arašidovo maslo... Super bo. 109 00:11:20,782 --> 00:11:26,204 Mislil sem, da bi ti prišel sem. Otroci imajo šolo. -Jasno. 110 00:11:26,371 --> 00:11:30,667 Naj pridem zdaj ali zjutraj? -Najraje zdaj, če lahko. 111 00:11:30,834 --> 00:11:33,378 Lahko, lahko. 112 00:11:33,545 --> 00:11:36,632 Spakiral bom nekaj stvari in se odpravil. 113 00:11:36,798 --> 00:11:39,259 Hvala. Se vidiva. 114 00:11:41,011 --> 00:11:44,973 Lahko pride. Spal je, zbudil sem ga. 115 00:11:46,725 --> 00:11:50,687 Ob tej uri. To je dober znak. Urejeno je. 116 00:11:58,820 --> 00:12:02,365 Tole, tole, tole... 117 00:12:05,702 --> 00:12:11,541 Torba, torba... Tale bo dobra. 118 00:12:23,428 --> 00:12:29,476 Halo? -Chanice? Srček? Slaba novica. 119 00:12:29,642 --> 00:12:33,939 Naj uganem. Zjutraj te ne bo v službo. 120 00:12:37,985 --> 00:12:44,032 Saj... Daj... Ampak... Bi lahko... 121 00:12:44,199 --> 00:12:48,745 Naj ti... Nisem... 122 00:12:48,912 --> 00:12:53,667 Nisi ti... Daj... -Adijo. 123 00:12:56,670 --> 00:13:00,090 Ti otroci. Dolgo jih že nisem videl. 124 00:13:01,550 --> 00:13:07,097 Tia ima gotovo že devet let. Mogoče deset. O fant! 125 00:13:07,264 --> 00:13:13,853 In še dva nova sta, Larry in... 126 00:13:14,020 --> 00:13:18,692 Betsy. 127 00:13:18,859 --> 00:13:22,613 Betsy in Jennifer. 128 00:13:22,779 --> 00:13:26,366 Jennifer. Larry in Jennifer, prijetna otroka. 129 00:13:32,413 --> 00:13:36,543 Ljubica, 40 let ima. Znajde se. 130 00:13:36,709 --> 00:13:42,215 Pojdi pripravit prtljago, jaz bom počakal Bucka. 131 00:14:04,029 --> 00:14:07,824 Kaj, hudiča... Kje so vsi? 132 00:14:16,249 --> 00:14:19,753 Bob! 133 00:14:21,337 --> 00:14:24,466 To ni smešno. Zbudi se! 134 00:14:24,633 --> 00:14:28,678 Še zmrznil bom. -Sranje. 135 00:14:28,845 --> 00:14:31,515 Jezen postajam, Bob. 136 00:14:33,266 --> 00:14:37,270 Hej, Bobby! -Buck? 137 00:14:37,437 --> 00:14:40,482 Buck! Tukaj sem. 138 00:14:48,740 --> 00:14:52,494 Veš, koliko velikih belih hiš je v tej ulici? 139 00:14:54,162 --> 00:14:58,166 Kaj? -Tiše. 140 00:14:58,333 --> 00:15:01,794 Kaj naj naredim z avtom? -Za božjo voljo! 141 00:15:01,961 --> 00:15:05,465 Oprostite, g. Hatfield. -Dve ponoči je. 142 00:15:05,632 --> 00:15:08,302 Kako si? Oprosti, ker sem pozen. 143 00:15:08,469 --> 00:15:13,389 Kje imaš brke? -Hvala, ker si prišel. Obril sem si jih. 144 00:15:13,556 --> 00:15:16,601 Kako je Cindy? -Slabo. -Pa oče? -Težko reči. 145 00:15:16,768 --> 00:15:19,563 Ti medicinski izrazi. Je bil infarkt? 146 00:15:28,446 --> 00:15:32,367 Nehal sem kaditi cigarete. -Dobro. -Kajne? 147 00:15:33,493 --> 00:15:36,497 Zdaj kadim cigare. Petletni načrt imam. 148 00:15:36,663 --> 00:15:42,294 Cigare, pipa, tobak za žvečenje, nikotinske žvečilke. 149 00:15:45,380 --> 00:15:51,844 Denar. Prazne čeke ti bom pustila. -Ne, ne. Dovolj denarja imam. 150 00:15:52,011 --> 00:15:55,849 Ne! -Prosim te! 151 00:15:56,016 --> 00:15:58,936 Imam denar. Rad pomagam. -Ne. 152 00:15:59,102 --> 00:16:03,189 Lepo te prosim, no. -Vrnila ti bom. 153 00:16:07,027 --> 00:16:12,157 Saj lahko ček unovčim tudi v drugi državi, ne? 154 00:16:12,324 --> 00:16:16,119 Zadnje čase nisem utegnil urejati bančnih zadev. 155 00:16:16,286 --> 00:16:20,081 Po mojem ne bo težav. -Pustila ti bom čeke. 156 00:16:20,248 --> 00:16:24,169 Samo če ti je prav. -Laže bo tako. -Najbrž res. 157 00:16:24,335 --> 00:16:30,925 Imate odmaševalnik? Za zjutraj. Tako slabo napeljavo imam. 158 00:16:31,092 --> 00:16:34,888 Vi imate dobro, kajne? Seveda. Ne skrbi. 159 00:16:35,055 --> 00:16:37,932 Vse bo v redu. Zadnje čase sem zaprt. 160 00:16:38,099 --> 00:16:41,102 Zoprno. Veliko sira sem jedel. 161 00:16:41,269 --> 00:16:44,231 Kar hlepim po njem. 162 00:16:44,398 --> 00:16:48,359 Mogoče je to alergija. -Ja. 163 00:16:48,526 --> 00:16:53,615 Nikoli se ga ne nasitim. Počutim se kot velika miš. 164 00:16:53,781 --> 00:16:58,286 Kaj pa vem. Poglejmo... 165 00:16:58,453 --> 00:17:03,166 Milesov rojstni dan... Do takrat bova že nazaj. 166 00:17:03,333 --> 00:17:06,545 V redu. Najbrž jih sploh ne bom uporabil. 167 00:17:06,712 --> 00:17:12,509 Samo za vsak primer. Odlično. 168 00:17:20,642 --> 00:17:23,937 Vem, da sem nekaj pozabila. Kaj še? 169 00:17:24,104 --> 00:17:28,191 V redu? Lepo. Iztegni roko. 170 00:17:28,357 --> 00:17:32,153 Samo nekaj dni naju ne bo. 171 00:17:32,320 --> 00:17:34,531 Saj ima vse telefonske? -Ja. 172 00:17:34,698 --> 00:17:37,992 Potem pa greva. Najlepša hvala, Buck. 173 00:17:38,159 --> 00:17:42,622 Res sva ti hvaležna. -Pozdravi očeta. 174 00:17:42,789 --> 00:17:46,585 Saj bo šlo. -Varno vozi. 175 00:18:10,650 --> 00:18:12,819 To pa. 176 00:18:27,250 --> 00:18:29,085 Nezlomljiv je. 177 00:18:38,678 --> 00:18:43,225 Ura je 7.02. Poslušate postajo Danes ne grem v službo, 178 00:18:43,391 --> 00:18:47,270 pokrovitelj so Pnevmatike Kobolowski. 179 00:19:18,676 --> 00:19:20,761 Tia. 180 00:19:23,390 --> 00:19:25,808 Se me spomniš? 181 00:19:29,395 --> 00:19:33,525 Stric Buck sem. Tvoj stric Buck. 182 00:19:41,949 --> 00:19:44,286 Kavo piješ, kaj? 183 00:19:59,342 --> 00:20:01,428 Si lačna? -Ne. 184 00:20:01,595 --> 00:20:08,518 Seveda si. Vsi imajo radi zajtrk. Dan je treba začeti z zajtrkom. 185 00:20:12,439 --> 00:20:14,524 Kje sta pa druga dva? 186 00:20:14,691 --> 00:20:18,069 Kdo? -Otroka. 187 00:20:18,236 --> 00:20:22,031 Ime imata, Miles in Maizy. 188 00:20:23,116 --> 00:20:26,035 Sta že vstala? -Zbudila sem ju. 189 00:20:30,415 --> 00:20:33,542 Izvoli. -Si gluh? Nisem lačna! 190 00:20:33,709 --> 00:20:35,629 To je moja specialiteta. 191 00:20:40,425 --> 00:20:44,053 Raje stradam. -Mama ve, da piješ kavo? 192 00:20:45,221 --> 00:20:50,226 Ne pijem je, da bi naredila vtis nate. -Lepo. 193 00:20:51,811 --> 00:20:54,522 Si zoprna iz kakšnega posebnega razloga? 194 00:20:56,565 --> 00:21:02,948 Sem zoprna? -Kaj pa vem. 195 00:21:03,114 --> 00:21:07,118 Tvoj stric Buck. 196 00:21:08,203 --> 00:21:12,039 Imam strica? -Na žalost. 197 00:21:12,206 --> 00:21:15,543 Marička! Smeti kuha. 198 00:21:22,467 --> 00:21:27,055 Kje je tvoja sestra... -Ime ji je Maizy. 199 00:21:27,222 --> 00:21:31,976 Oprosti. 200 00:21:33,228 --> 00:21:38,149 Gotovo si lačen. Samo zate. 201 00:21:38,316 --> 00:21:42,279 Mojbog. V jajca je dal čebulo. 202 00:21:42,445 --> 00:21:47,742 Maizy grem pogledat. Potem ti bom pripravila kosmiče. 203 00:22:04,091 --> 00:22:06,761 Te lahko nekaj vprašam? -Kaj? 204 00:22:07,929 --> 00:22:12,392 Je vedno tako prijazna? -Ne, navadno je zjutraj slabe volje. 205 00:22:15,311 --> 00:22:21,193 Bi rada imela zavozlane lase? Nehaj. -Hočem, da me počeše mami. 206 00:22:21,359 --> 00:22:23,778 Ni je. -Pa je. 207 00:22:23,945 --> 00:22:27,991 Ne, z očkom sta šla v Indianapolis. -Ne pa nista. 208 00:22:28,158 --> 00:22:31,535 Prav, pa ne. -Sta šla res? -Ja. 209 00:22:31,702 --> 00:22:36,207 Jaz bom skrbela zate. -Saj ne znaš voziti. 210 00:22:37,750 --> 00:22:40,420 Kje živiš? -V mestu. -V hiši? -Stanovanju. 211 00:22:40,586 --> 00:22:43,380 Lastnem? -Najetem. -Kaj delaš? -Marsikaj. 212 00:22:43,548 --> 00:22:46,217 Imaš pisarno? -Ne. -Kako to? -Ne rabim je. 213 00:22:46,384 --> 00:22:48,969 Pa ženo? -Ne. -Kako to? -Dolga zgodba. 214 00:22:49,136 --> 00:22:52,181 Otroke? -Ne. 215 00:22:52,348 --> 00:22:56,603 Si očetov brat? -Kakšen rekord imaš v številu vprašanj? -38. 216 00:22:56,811 --> 00:23:00,106 Ja, očetov brat. -V nosu imaš več dlak kot on. 217 00:23:00,272 --> 00:23:02,567 Lepo, da opaziš. -Otroci opazijo. 218 00:23:36,684 --> 00:23:39,520 To ni moj avto. To ni moj avto. 219 00:24:00,750 --> 00:24:03,253 Si zavezuješ čevelj? 220 00:24:08,842 --> 00:24:12,970 Kdaj naj pridem pote? -Ni treba, s prijatelji bom šla. 221 00:24:13,137 --> 00:24:20,228 Ne, zaukazala sta mi. Kdaj? -Si zabit? Dobila bom prevoz. 222 00:24:20,395 --> 00:24:23,689 Po telefonu bom vprašal in prišel. 223 00:24:23,939 --> 00:24:27,151 Kar vprašaj. Ne bo me tu. 224 00:24:27,318 --> 00:24:29,445 Če te danes ne bo, 225 00:24:29,612 --> 00:24:34,867 te bom jutri pripeljal v pižami in te spremil do vrat. 226 00:24:35,994 --> 00:24:40,414 Bo ob štirih v redu? -Ne morem verjeti, da sem v sorodu s tabo. 227 00:24:41,666 --> 00:24:45,503 Ne bodi tako zadrta, pa se bova lepo razumela. 228 00:24:47,339 --> 00:24:50,091 Te je kdaj kdo spravil v tako zadrego? 229 00:24:59,350 --> 00:25:01,102 Ne. 230 00:25:18,077 --> 00:25:20,704 Mislita, da me sovraži? -Neizmerno. 231 00:25:20,871 --> 00:25:24,208 Res? Zaradi kape? -Ne. 232 00:25:24,375 --> 00:25:29,505 Marsikomu ni všeč. Ob pogledu nanjo se razjezijo. 233 00:25:29,672 --> 00:25:32,717 Spotoma vama bom povedal zgodbo o tem. 234 00:25:37,931 --> 00:25:43,227 Poslušaj, Buck. Osem let že delaš načrte in jih spreminjaš. 235 00:25:43,394 --> 00:25:46,564 Kako to misliš? Nisva sinoči govorila? 236 00:25:46,731 --> 00:25:52,445 Mar nisva? O čem sva govorila? Očeta nadomeščam. 237 00:25:53,612 --> 00:25:56,866 Lepo, da ga pri bratu. Pri meni ga namreč ne. 238 00:25:57,033 --> 00:25:59,577 Kako pa? Saj nimava otrok. 239 00:25:59,743 --> 00:26:05,457 O čem govoriš? -Vem, da se ti zdi ta služba nesmiselna, 240 00:26:05,624 --> 00:26:12,090 da misliš, da te z njo zavajam in ti uničujem življenje. 241 00:26:12,257 --> 00:26:16,802 Nekoga potrebujem tu. Pomembno je. Veliko dela imam. 242 00:26:16,969 --> 00:26:20,306 Te bom zamenjala. 243 00:26:20,473 --> 00:26:25,394 Mi daš en teden, da premislim? Ne vem, kako dolgo bom tu. 244 00:26:25,561 --> 00:26:31,942 Koga primernega, ga vzemi. 245 00:26:32,109 --> 00:26:39,158 Lahko začasno. Medtem se bom odločil, potem bova pa videla. 246 00:26:39,325 --> 00:26:44,788 V redu. Zdaj pa moram iti. -Adijo, srček. 247 00:26:57,093 --> 00:26:59,262 Poženite kri po žilah. 248 00:27:02,265 --> 00:27:08,813 Ali ni mir čudovit? Mihail Gorbačov, nenavadni vladar zlega imperija, 249 00:27:08,980 --> 00:27:16,112 je očaral Manhattan, osupil OZN z enostranskim krčenjem vojske, 250 00:27:16,279 --> 00:27:21,826 se smehljal in mahal z nekdanjim sovražnikom... 251 00:27:33,087 --> 00:27:38,801 Na borzi pa so imeli najboljši teden po juliju. Tu imaš, Karl Marx! 252 00:28:09,456 --> 00:28:12,084 Si za menjavo malice? 253 00:29:01,384 --> 00:29:04,595 Pokrij si ušesa. Ubogaj. 254 00:29:10,517 --> 00:29:15,105 Veš, kako uničen mora biti motor, da tako poči? 255 00:29:23,031 --> 00:29:29,120 Pokliči me. -Ste kdaj slišali za nastavitev motorja? 256 00:29:31,455 --> 00:29:34,083 Si kdaj slišal za obredni umor? 257 00:29:36,252 --> 00:29:40,882 Tako žvalil, ga boš doživel. 258 00:29:51,809 --> 00:29:55,187 Si nor? -Mogoče. -Lahko bi ga obglavil. 259 00:29:55,354 --> 00:29:58,941 Bi opazil? -Lahko nekaj razčistiva? 260 00:29:59,108 --> 00:30:03,112 Plenilec je, ti pa njegov plen. -Aja? -Ja. 261 00:30:03,279 --> 00:30:08,910 Kako veš? -V teh letih sem tudi jaz osvajal take punce, kot si ti. 262 00:30:09,076 --> 00:30:13,539 Lep obrazek, veliko jeze... -Ne vmešavaj se v moje življenje. 263 00:30:15,082 --> 00:30:19,545 Se tvoji starši tudi ne? -Ničesar ne vedo o meni. 264 00:30:21,213 --> 00:30:24,884 Poznajo Picka? -Ime mu je Hrošč. 265 00:30:27,261 --> 00:30:32,641 Je to ime ali priimek? -Ime. -Piše se pa Volkswagen? 266 00:30:35,477 --> 00:30:37,688 Ti že veš, Buck. 267 00:30:55,873 --> 00:31:01,670 Ne. Ne. Ne glej me tako. 268 00:31:02,921 --> 00:31:07,051 Nehaj. To ni pošteno. 269 00:31:12,389 --> 00:31:16,144 Nimaš najljubše punčke ali česa takega? 270 00:31:16,310 --> 00:31:19,772 Obleciva kakšno punčko v očetovo pižamo. -Ne. 271 00:31:27,029 --> 00:31:32,702 Kaj pa tvoj brat? Ali pa pes? Psa poznaš. 272 00:31:38,875 --> 00:31:41,543 Ne sme se. 273 00:31:42,628 --> 00:31:47,007 Po novem zakonu. Zapisano je. 274 00:31:48,801 --> 00:31:51,470 Nočeš spati pri meni. 275 00:31:51,637 --> 00:31:54,557 Se lahko kdo oglasi, prosim? 276 00:31:56,392 --> 00:31:59,311 Moram vse sam? 277 00:32:04,233 --> 00:32:07,111 Ja? 278 00:32:07,278 --> 00:32:11,366 Dobro. Garam. Stric Buck me priganja kot sužnja. 279 00:32:11,532 --> 00:32:14,326 Pravi, da z delom postaneš dedec. 280 00:32:14,493 --> 00:32:19,874 Vsaj obrti se učim. -Lepo. Dedku je malo bolje. 281 00:32:20,040 --> 00:32:23,169 Pošilja ti objem in poljubčke. 282 00:32:23,336 --> 00:32:26,046 Reci mu, naj se drži. 283 00:32:26,213 --> 00:32:29,800 Lahko pokličeš strica Bucka? -Bom, punči. 284 00:32:30,885 --> 00:32:36,599 Mami? Drugič raje najemi morilca, da bo pazil na hišo. 285 00:32:37,766 --> 00:32:42,980 Ta tip je neresen. -Delaj po svoje, on naj pa po svoje. 286 00:32:44,147 --> 00:32:46,442 Pri tem pa naj mi uniči življenje. 287 00:32:46,609 --> 00:32:49,695 Pa še močno se slinim. 288 00:32:49,862 --> 00:32:53,073 Zbudila bi se in mislila, da spiš v močvirju. 289 00:32:53,240 --> 00:32:55,993 Mama kliče. -Takoj pridem. 290 00:32:56,159 --> 00:32:59,038 Danes je Milesa in Maizy pustil sama. 291 00:33:00,831 --> 00:33:03,668 In pije. 292 00:33:03,834 --> 00:33:07,588 Si si umil zobe? -Ja, lahko potipaš ščetko. 293 00:33:07,755 --> 00:33:11,341 Moj prijatelj dela v policijskem laboratoriju. 294 00:33:11,508 --> 00:33:16,388 Lahko bi testiral ščetko in ugotovil, ali si si res umil zobe 295 00:33:16,555 --> 00:33:19,350 ali pa si ščetko samo zmočil. 296 00:33:27,024 --> 00:33:31,112 Začeti umivati zobe. 297 00:33:32,738 --> 00:33:35,700 Dobro. Kako je doma? 298 00:33:35,867 --> 00:33:37,660 Dobro. 299 00:33:38,244 --> 00:33:40,412 Res? -Vse je v redu. 300 00:33:40,579 --> 00:33:43,124 V najlepšem redu. -So otroci pridni? 301 00:33:43,290 --> 00:33:46,251 Ja, krasni so. Super se imamo. 302 00:33:46,418 --> 00:33:50,631 Kako je z očetom? -Dobro. Na bolje mu gre. 303 00:33:50,798 --> 00:33:55,177 To je lepo slišati. Dober občutek imam. Opomogel si bo. 304 00:33:55,344 --> 00:33:57,429 Nekaj vprašanj imam. 305 00:33:57,596 --> 00:34:02,726 V dnevni sobi imaš zanimive krožnike. So stari? -Ja. 306 00:34:02,893 --> 00:34:07,523 Res? Kje se jih dobi? 307 00:34:07,689 --> 00:34:13,070 V starinarni v mestu? V Angliji. 308 00:34:14,154 --> 00:34:16,157 Je vse drugo v redu? 309 00:34:20,410 --> 00:34:22,830 Kolikokrat na dan se da psu jesti? 310 00:34:22,997 --> 00:34:29,128 Kaj pa ti misliš? 311 00:34:29,295 --> 00:34:32,173 Morala bi ti povedati. Samo enkrat na dan. 312 00:34:32,340 --> 00:34:34,717 Samo enkrat? 313 00:34:34,883 --> 00:34:41,682 Kaj pa rad pije? Vodo? -Ja. Nastavi mu vodo. 314 00:34:41,848 --> 00:34:46,812 Straniščno školjko sem puščal odkrito. 315 00:34:46,979 --> 00:34:51,150 Zato je voda modra? To ni dobro zanj, kaj? 316 00:34:51,317 --> 00:34:54,779 Zdaj mi je jasno. Nič. 317 00:34:54,946 --> 00:34:59,116 Samo... Zakaj je trava take barve. 318 00:34:59,282 --> 00:35:01,452 Buck... 319 00:35:03,620 --> 00:35:08,125 Varno se počutim, ker vem, da si tam. 320 00:35:10,961 --> 00:35:14,048 Najlepša hvala. -V redu, adijo. 321 00:35:20,971 --> 00:35:25,309 Bob! 322 00:36:57,442 --> 00:36:59,278 Cindy? 323 00:37:08,120 --> 00:37:09,622 Odpri se. 324 00:37:12,332 --> 00:37:14,126 Je kdo doma? 325 00:37:21,884 --> 00:37:24,511 Razjezil se bom. 326 00:37:24,678 --> 00:37:26,931 Pazi se, prihajam. 327 00:37:27,098 --> 00:37:31,727 Ti moram grdo govoriti? Odpri se za očka. 328 00:37:33,729 --> 00:37:37,775 Tako, ja. Lepo počasi. 329 00:37:37,942 --> 00:37:42,612 Tako, ja! Tu imaš! Saj nočeš, da te z lomilko? 330 00:37:44,573 --> 00:37:46,950 Odpri se! 331 00:37:47,993 --> 00:37:51,663 Natlačil te bom, če ti je všeč ali ne. 332 00:37:51,830 --> 00:37:55,126 Daj, prekleto. Odpri se. 333 00:37:58,378 --> 00:38:00,131 V redu. 334 00:38:05,302 --> 00:38:07,388 Daj že. 335 00:38:15,312 --> 00:38:19,900 Stoj! -Kdo ste? -Cindy! -V Indianapolisu je. 336 00:38:20,067 --> 00:38:23,654 Kaj dela tam? -Njen oče je imel srčni napad. 337 00:38:23,821 --> 00:38:30,536 Kdo ste in kako to veste? -Njen svak sem. -In s kom grdo govorite? 338 00:38:34,040 --> 00:38:38,752 S pralnim strojem. Ne znam delati z njim, zato sem brcal in klel. 339 00:38:38,919 --> 00:38:44,299 To ni nič neobičajnega. Vi pa ste mislili... 340 00:38:45,551 --> 00:38:47,886 Opravičujem se. -V redu. 341 00:38:50,055 --> 00:38:53,392 To je res smešno. 342 00:38:53,559 --> 00:38:57,688 Ime mi je Marcie. 343 00:38:57,855 --> 00:39:01,399 Buck Russell. -Marcie Dahlgren-Frost. 344 00:39:01,567 --> 00:39:04,528 Dahlgren po starših, Frost po možu. 345 00:39:04,695 --> 00:39:07,615 Ločena sem, priimek pa sem obdržala. 346 00:39:08,824 --> 00:39:13,204 Ljudem je všeč vezaj. -Verjamem. 347 00:39:14,580 --> 00:39:19,460 Cindy sem hotela povabiti na kosilo. Imate vi čas? 348 00:39:19,627 --> 00:39:22,921 Veliko dela imam po hiši. 349 00:39:23,088 --> 00:39:27,592 Kdaj drugič? -Tu bom samo nekaj dni. 350 00:39:27,759 --> 00:39:32,306 Je Cindy tako rekla? -Pravzaprav ne, samo domnevam. 351 00:39:32,472 --> 00:39:36,185 Ko je imel moj oče napad, sem odšla za tri tedne. 352 00:39:36,352 --> 00:39:42,066 Zato me Cindy ni poklicala. To lahko prosiš le sorodnika. 353 00:39:51,741 --> 00:39:56,455 Čakaš na seks? -Utihni. -Tia? 354 00:39:58,624 --> 00:40:03,629 Tia? Zakaj si se tako našminkala? Samo na bovling gremo. 355 00:40:05,339 --> 00:40:10,386 Ne grem na bovling. -To je lep šport, pri katerem ne moreš zanositi. 356 00:40:10,552 --> 00:40:17,059 Raje umrem, kot da bi šla s tabo. 357 00:40:17,226 --> 00:40:22,147 In glivice tudi. 358 00:40:22,314 --> 00:40:25,943 Spopad volje sva že imela. V prednosti sem. 359 00:40:26,110 --> 00:40:29,571 Spet boš izgubila. -Preizkusi me. 360 00:40:30,864 --> 00:40:35,202 Bi rada ponoči trepetala, da ti bo nori brezposelni stric 361 00:40:36,286 --> 00:40:41,291 obril glavo, medtem ko spiš? Se vidiva v avtu. 362 00:41:16,702 --> 00:41:22,625 Pridite. Poglejta, kako se to dela. 363 00:41:57,618 --> 00:42:00,912 Kako si? Nisem te še videl tu. 364 00:42:01,079 --> 00:42:06,126 Vse poznam. Zato me kličejo Kolega. 365 00:42:06,292 --> 00:42:10,172 Boš pivo? 366 00:42:12,424 --> 00:42:17,178 Verjetno navijačica. Videti si čvrsta. 367 00:42:17,345 --> 00:42:19,890 Daj, zakotali jo. 368 00:42:20,057 --> 00:42:23,476 So ti všeč terenska vozila? 369 00:42:23,643 --> 00:42:28,857 Zunaj imam parkiranega čisto novega bronca. Rdečega. 370 00:42:29,900 --> 00:42:31,944 Se greš peljat? 371 00:42:35,322 --> 00:42:40,660 Čim bliže, ne da bi se keglji podrli, 372 00:42:40,828 --> 00:42:46,625 bi bila svetovna prvakinja. -Res? -Res. 373 00:42:52,214 --> 00:42:57,594 Grlo me boli. Ne morem govoriti. -Zdravilo imam za to. 374 00:43:03,809 --> 00:43:07,395 Buck. -Igraš, Kolega? -Ja. 375 00:43:07,562 --> 00:43:11,900 Če boš sedel tu, ne boš nič zadel. Gremo! 376 00:43:14,903 --> 00:43:17,489 Drekač, kje pa hodiš? 377 00:43:22,619 --> 00:43:27,416 Sedi. To je moja nečakinja. Tia, to je Rog. 378 00:43:27,583 --> 00:43:31,670 E. Roger Coswell. 379 00:43:31,837 --> 00:43:35,131 Saj ne grize. 380 00:43:36,341 --> 00:43:41,888 Pa nič. Lahko bi povedal, kje si. Po prtljažnikih sem iskal tvoje truplo. 381 00:43:42,055 --> 00:43:46,893 V predmestju pazil bratove otroke. 382 00:43:47,936 --> 00:43:51,606 Pravi srčki so. Otroci ga res pihnejo. 383 00:43:51,773 --> 00:43:56,320 Je Chanice tu? -Ne, nocoj sem solo. 384 00:43:56,486 --> 00:44:00,449 Prav ji je, ker se noče poročiti s tabo. Če bi se vdala, 385 00:44:00,616 --> 00:44:05,079 bi te lahko našel. Niti o poslih ne morem govoriti s tabo. 386 00:44:05,246 --> 00:44:08,081 Stopiva v mojo pisarno. 387 00:44:08,248 --> 00:44:11,126 Dovoliš? Pridi, goflja. 388 00:44:11,293 --> 00:44:14,796 Lepo, da sva se spoznala. -Nikoli ne bom pozabila. 389 00:44:18,550 --> 00:44:23,847 Prikupen deklič. Jimmy Bean je klical. -Res? 390 00:44:24,014 --> 00:44:27,100 V petek pride na dirko v parku Burlington. 391 00:44:27,267 --> 00:44:31,730 Pravi, da se obeta lahek zaslužek. Dolžan je tebi in meni. 392 00:44:31,896 --> 00:44:36,318 Rekel je, naj prideva uro prej, da nama da namig. 393 00:44:36,484 --> 00:44:40,239 S tem dobitkom boš imel dovolj za vse leto. 394 00:44:45,869 --> 00:44:50,332 Mogoče bo šlo. -Se vidiva v petek zvečer. 395 00:44:50,499 --> 00:44:54,044 Hvala, Rog. Pazi na špirit. 396 00:44:59,382 --> 00:45:01,719 Pazi na prste. 397 00:45:05,305 --> 00:45:10,060 Ki jo včasih vidijo ob Bucku. 398 00:45:10,227 --> 00:45:15,065 Tvoja punca? -Prijatelj ženskega spola. 399 00:45:15,232 --> 00:45:20,862 Se boš poročil z njo? -Govorila sva o tem, ampak ni resno. 400 00:45:21,029 --> 00:45:24,074 Mogoče ne bi bil tak osel. 401 00:45:30,122 --> 00:45:32,415 Bi cigaro? -Ne, hvala. 402 00:45:32,582 --> 00:45:35,127 Povej, če si boš premislila. -Bom. 403 00:45:36,920 --> 00:45:39,339 Navlažil ti jo bom. 404 00:45:45,136 --> 00:45:48,056 Zdaj pa dajmo. 405 00:45:48,223 --> 00:45:53,353 Po tem se možje ločijo od dečkov. 406 00:45:56,689 --> 00:46:00,527 Takole. Imam te. 407 00:46:11,871 --> 00:46:15,542 Vse najboljše! 408 00:46:17,085 --> 00:46:19,712 Upam, da sta lačna. 409 00:46:19,879 --> 00:46:23,466 Morala bi videti opečenec. Sploh ni šel skozi vrata. 410 00:46:32,601 --> 00:46:36,562 Sporočiti moram, da bo klovn malo zamudil. 411 00:46:36,729 --> 00:46:39,900 Kakšen klovn? -Milesova mama ga je najela. 412 00:46:56,082 --> 00:46:59,878 Ne marate klovnov? 413 00:47:00,045 --> 00:47:03,339 Ob njih mi gre na bruhanje. 414 00:47:07,219 --> 00:47:09,679 Klinc jih gleda, to je to. 415 00:47:11,306 --> 00:47:16,144 Jaz sem klovn Pooter. Daj roko. Pa sem vas! 416 00:47:17,312 --> 00:47:22,985 Otrokom bo to všeč. Svakinja vas je naročila. Ni je tu. Jaz sem stric, 417 00:47:23,151 --> 00:47:26,779 Buck Russell. -Oprostite, ker zamujam. 418 00:47:26,946 --> 00:47:30,033 Na celonočni dekliščini sem bil. 419 00:47:30,200 --> 00:47:34,371 Hočete slišati kakšno šalo o dildu? 420 00:47:38,374 --> 00:47:43,504 Ste jih zjutraj nekaj zvrnili? Mislim, da ste jih. 421 00:47:43,671 --> 00:47:46,800 Ste mogoče nuna? Vi nikoli ne pijete? 422 00:47:46,967 --> 00:47:51,221 Če bi šel zabavat otroke, že ne bi. 423 00:47:51,388 --> 00:47:55,016 Ni mi treba poslušati tega. Veste, kdo sem? 424 00:47:55,183 --> 00:48:00,855 Na področju zabave v živo sem bog. 425 00:48:01,022 --> 00:48:03,775 Spravite se v svojo miš in odidite. 426 00:48:03,942 --> 00:48:11,658 Nekaj ti bom povedal, ti ušiva, lažniva vreča dreka... 427 00:48:34,097 --> 00:48:36,558 Pojdiva v avto. 428 00:48:38,518 --> 00:48:43,690 Zakaj? -Kako to misliš, zakaj? 429 00:48:48,820 --> 00:48:52,449 Ne zdaj. -Saj je v redu. 430 00:48:54,534 --> 00:48:56,869 Ni v redu. 431 00:48:57,036 --> 00:49:02,041 Zakaj ne? -Nisem še pripravljena. 432 00:49:04,002 --> 00:49:06,171 Boš sploh kdaj pripravljena? 433 00:49:11,968 --> 00:49:16,473 Ni mi jasno, kam gremo. -Saj sem povedal, po Tio. 434 00:49:16,640 --> 00:49:20,269 K navijačici je šla na večerjo. -Tako je rekla. 435 00:49:20,435 --> 00:49:24,022 Od kdaj navijačice živijo v gozdu? 436 00:49:27,817 --> 00:49:33,615 Pridi, domov te bom peljal. -Nočem domov. 437 00:49:38,036 --> 00:49:41,247 V redu sem. -Res? 438 00:49:45,627 --> 00:49:48,171 Zaupaj mi. 439 00:49:57,972 --> 00:50:00,892 Sranje! 440 00:50:16,783 --> 00:50:19,119 Glej no, glej. 441 00:50:19,285 --> 00:50:24,249 Koga vse dandanes sprejmejo k navijačicam. 442 00:50:24,416 --> 00:50:30,713 Kaj delaš tu? -Na sladoled gremo. Greš z nami? 443 00:50:30,880 --> 00:50:34,718 Rekla sem, da pridem ob desetih. Niti devet še ni. 444 00:50:37,887 --> 00:50:42,100 Ne govorim o tem. Na sladoled te vabim. 445 00:50:42,267 --> 00:50:46,396 Mogoče bi šel tudi Hrošč z nami, da zakopljeva bojno sekiro. 446 00:50:46,563 --> 00:50:52,360 Saj veš, kaj je bojna sekira? -Vrsta sekire? -Ja. 447 00:50:52,527 --> 00:50:57,282 V avtu jo imam, če bi jo rad videl. -Ne, hvala. 448 00:50:57,449 --> 00:51:03,538 Prav. Vedno jo imam s sabo. Nikoli ne veš, kdaj pride prav. 449 00:51:03,705 --> 00:51:08,918 Lahko se zgodi, da hoče nekdo, ki je pil, 450 00:51:09,085 --> 00:51:13,840 peljati svojo ljubo domov. Takrat jo je dobro imeti pri sebi. 451 00:51:14,007 --> 00:51:19,554 Ne za ubijanje, samo da kaj malega odsekaš. Malo rame... 452 00:51:21,681 --> 00:51:26,269 Ali pa komolec, koleno... 453 00:51:27,603 --> 00:51:32,192 Imaš obe pogačici? Tudi britev imam vedno naostreno, 454 00:51:32,358 --> 00:51:37,906 dovolj za britje. Nekoč sem obrezal mušico. 455 00:51:38,072 --> 00:51:40,367 Saj nisi mušica, kaj, Hrošč? 456 00:51:40,534 --> 00:51:46,081 Hrošč. Mušica. 457 00:51:46,248 --> 00:51:49,250 Ni to malce podobno? 458 00:51:51,837 --> 00:51:55,298 Mislim, da je. 459 00:51:55,465 --> 00:51:57,592 Veš, o čem govorim? 460 00:51:59,177 --> 00:52:04,057 Mislim, da ne. Takoj bom nazaj. 461 00:52:10,897 --> 00:52:14,276 Bolje bo, da greš. 462 00:52:14,443 --> 00:52:18,071 Nočem, da se s sekiro spravi name. 463 00:52:18,237 --> 00:52:21,908 Samo govori. -Tukaj je. 464 00:52:22,075 --> 00:52:25,662 Pridi sem, da ti jo pokažem. 465 00:52:27,288 --> 00:52:32,252 Mogoče pozneje? Prav. 466 00:52:40,134 --> 00:52:44,722 Pomiri se. Maščevala se mu bom. 467 00:52:59,571 --> 00:53:04,826 Neumno početje za sezono gripe. -Stavim, da se z jezikom. 468 00:54:08,014 --> 00:54:10,391 Samo gledam. 469 00:55:28,469 --> 00:55:30,805 Naslednji. 470 00:55:31,931 --> 00:55:34,976 Spusti me naprej. Zamotil jo bom. 471 00:55:35,142 --> 00:55:39,105 Ti se pa še malo pripravi. -Prav. 472 00:55:46,529 --> 00:55:48,406 Dobro jutro. 473 00:55:55,747 --> 00:56:01,711 Sem Aditha Horgath. -Buck Melanom, bradavica Moley Russell. 474 00:56:04,714 --> 00:56:09,010 Ne njena bradavica. Jaz sem bradavica. 475 00:56:09,176 --> 00:56:12,013 Ona je moj tumor. Moja izrastlina. 476 00:56:12,180 --> 00:56:14,390 Moj mozolj. Stric Bradavica sem. 477 00:56:14,557 --> 00:56:17,310 Buck Bradavica Russell. Tako mi rečejo. 478 00:56:17,477 --> 00:56:23,191 Ali pa Melanom. "Melanom prihaja." 479 00:56:23,358 --> 00:56:27,654 Stric Maizy Russell sem. Njen stric sem. 480 00:56:28,988 --> 00:56:31,782 Njena mama se je dogovorila z vami. 481 00:56:31,949 --> 00:56:38,915 Pomočnica ravnatelja sem, kot ste najbrž prebrali na vratih. 482 00:56:42,209 --> 00:56:45,630 Na teh vratih? -Na zunanjih. 483 00:56:45,797 --> 00:56:50,343 Na teh nič ne piše. -Dovolj je bilo o tem. 484 00:56:51,552 --> 00:56:53,095 Oprostite. 485 00:56:54,013 --> 00:57:00,812 V prosveti delam že 31,3 let in v tem času 486 00:57:00,979 --> 00:57:06,443 sem videla že veliko gnilih jabolk. Jabolk, pravim, saj na tej stopnji 487 00:57:06,610 --> 00:57:09,612 še nimam opravka z razvitimi osebki. 488 00:57:13,366 --> 00:57:18,413 V vaši nečakinji vidim gnilo jabolko. 489 00:57:18,580 --> 00:57:23,501 Vrtavka je, sanjačica, šema. 490 00:57:23,668 --> 00:57:25,753 Klepetulja je. 491 00:57:25,920 --> 00:57:31,592 Po mojem niti ene stvari v življenju 492 00:57:31,759 --> 00:57:35,055 ali v šolski karieri ne jemlje resno. 493 00:57:37,765 --> 00:57:44,146 Komaj šest let ima. -To ni izgovor. Vsak dan ga slišim. 494 00:57:44,313 --> 00:57:48,192 Nočem poznati šestletnika, ki ni sanjač ali šema. 495 00:57:48,359 --> 00:57:52,530 Ki resno jemlje šolsko kariero. 496 00:57:52,697 --> 00:57:56,325 Nimam diplome. Še službe ne. 497 00:57:57,869 --> 00:58:02,331 Bi kdo povedal zgodbico o nečem, kar se mu je zgodilo ta teden? 498 00:58:03,625 --> 00:58:07,086 Maizy. -Moj stric je dal nogavice v mikrovalovko 499 00:58:07,253 --> 00:58:10,506 in pes je eno uro bruhal po kavču. -Čisto zares? 500 00:58:10,673 --> 00:58:13,050 Ja. -Zakaj v mikrovalovko? 501 00:58:13,217 --> 00:58:18,055 Ker ne zna vključiti preklemanega pralnega stroja. -Bogokletnica! 502 00:58:18,222 --> 00:58:22,685 Prepoznam pa dobrega otroka. Vsi so dobri, 503 00:58:22,852 --> 00:58:28,566 dokler jih izsušene vešče, kot ste vi, ne prepričajo, da so ničvredni. 504 00:58:28,733 --> 00:58:32,362 Mojo nečakinjo 505 00:58:32,528 --> 00:58:35,322 ali koga drugega, vas bom poiskal. 506 00:58:38,284 --> 00:58:40,536 Vzemite ta kovanec. 507 00:58:40,703 --> 00:58:44,123 Naj vam kakšna podgana odgrizne to z obraza. 508 00:58:46,250 --> 00:58:48,336 Lep dan želim. 509 00:58:54,926 --> 00:58:56,636 Naslednji. 510 00:59:22,829 --> 00:59:28,334 Walt Bern... -Zberi se že. Bernstein se piše. 511 00:59:28,501 --> 00:59:34,090 Pozabil sem sporočiti. Ne jezi se. -Najti moram koga, ki ve, kaj dela. 512 00:59:34,257 --> 00:59:36,550 Chanice? Buck. 513 00:59:38,344 --> 00:59:44,142 Sovražim te naprave. Hotel sem ti samo povedati, da te pogrešam. 514 00:59:45,601 --> 00:59:48,479 Najbrž mi ne verjameš, ampak je res. 515 00:59:48,646 --> 00:59:53,526 In nisem pil. Premišljeval sem o tistem, o čemer sva govorila. 516 00:59:53,692 --> 00:59:56,696 Ves čas mislim nate, 517 00:59:56,863 --> 01:00:02,076 na jamici na tvojih hlebčkih. -Jamici. 518 01:00:02,243 --> 01:00:07,749 Kako jima že rečeva? Desna je Lyndon, leva pa... -Johnson. 519 01:00:07,915 --> 01:00:13,338 Ne, to sta jošokici. Ne, jošokici sta Mini in Miki, zaradi Disneylanda. 520 01:00:13,504 --> 01:00:15,589 In Felix. Tako sva rekla... 521 01:00:17,257 --> 01:00:20,052 Prekleta mularija. 522 01:00:20,219 --> 01:00:22,930 Pridi. Nazaj v hišo. 523 01:00:23,098 --> 01:00:29,479 Kaj razgrajaš tu zunaj? Nazaj v hišo! 524 01:00:29,646 --> 01:00:35,318 Kdo je spustil mačko ven? -Saj nimamo mačke. 525 01:00:35,485 --> 01:00:38,946 Gremo ven! Ven! 526 01:00:49,331 --> 01:00:52,126 Odpri! Miles? 527 01:00:58,925 --> 01:01:05,181 Zdravo. Lahko dobim Bucka Russlla? Tu Chanice Kobolowski. 528 01:01:06,807 --> 01:01:10,937 Zdajle ga ni tu. 529 01:01:12,605 --> 01:01:15,733 Lahko izvem, kdaj pride? -Z Marcie je šel ven, 530 01:01:15,900 --> 01:01:20,822 s sosedo. Po navadi prideta pozno. 531 01:01:34,168 --> 01:01:36,546 Ne, nimam sporočila. 532 01:01:54,939 --> 01:01:57,024 Nimam sporočila. 533 01:02:22,133 --> 01:02:24,218 Vroče! 534 01:02:37,648 --> 01:02:41,026 Je tu kakšen velik, seksi možakar? 535 01:02:41,193 --> 01:02:44,364 Prosim, naj ne bo res! 536 01:02:44,530 --> 01:02:48,826 Mojbog, kaj pa delaš? 537 01:02:48,992 --> 01:02:51,287 Žehto imam. Se ne vidi? 538 01:02:51,454 --> 01:02:55,541 Pralni stroj še kar ne dela, zato si pomagam z mikrovalovko. 539 01:02:55,708 --> 01:02:57,793 Kar dobro segreje perilo. 540 01:02:57,960 --> 01:03:02,298 Uniči klice in prežene vonjave. -Ne veš, kaj delaš. 541 01:03:02,465 --> 01:03:08,262 Dolgočasiš se. Usmeriti te je treba. -Prosim? 542 01:03:23,361 --> 01:03:26,864 Pridi. -Nočem plesati. -Pridi! 543 01:03:27,031 --> 01:03:32,369 Ni mi do plesa. Neumno je. -Ne bom odšla, dokler ne boš plesal. 544 01:03:32,536 --> 01:03:38,167 Prav, en ples. Potem pa moram zadremati... 545 01:03:38,334 --> 01:03:40,753 V redu, en ples. 546 01:03:50,471 --> 01:03:52,348 Kaj je to? 547 01:03:54,225 --> 01:03:57,186 Daj no, pes gleda. Kaj delaš? 548 01:03:57,353 --> 01:03:59,730 Je to umazani ples? 549 01:04:00,856 --> 01:04:04,902 Ko zgrabiš punco za vrat? -Ne! 550 01:04:06,487 --> 01:04:08,990 Nagib. Nagib. 551 01:04:17,915 --> 01:04:21,794 Mi teče kri? -Ne. 552 01:04:21,961 --> 01:04:24,338 Spusti me. Moj hrbet! 553 01:04:30,052 --> 01:04:32,179 Je kdo tu? 554 01:04:34,723 --> 01:04:38,019 To je bilo... -Resno mislim. 555 01:04:40,437 --> 01:04:44,775 Zabavno je, ne? Pa že. 556 01:04:44,942 --> 01:04:50,197 Moja aerobna vadba za danes. Srce mi razbija kot zajcu. 557 01:05:17,641 --> 01:05:19,726 To je... -Marcie. 558 01:05:23,647 --> 01:05:27,068 Ja, Marcie. 559 01:05:27,235 --> 01:05:32,240 Prišla je... -Molči, Buck. -Dobra ideja. 560 01:05:34,200 --> 01:05:36,285 Si bil z njo sinoči zunaj? 561 01:05:39,830 --> 01:05:43,208 Kaj? Saj nisem bil zunaj. 562 01:05:44,669 --> 01:05:47,796 Res ne. Po pravici ti govorim. 563 01:05:47,963 --> 01:05:51,300 Prekleta baraba! -Ne govori tega. Chanice? 564 01:05:51,467 --> 01:05:54,846 Ne odidi kot... Chanice! 565 01:05:55,012 --> 01:05:58,432 Pridi sem. Chanice! Ljubica. 566 01:06:01,644 --> 01:06:04,605 Počakaj! Pojasnil ti bom. 567 01:06:05,897 --> 01:06:08,567 Chanice... Dovoz boš uničila. 568 01:06:09,818 --> 01:06:13,531 Chanice! Daj no! 569 01:06:13,697 --> 01:06:17,243 Rad te imam. 570 01:06:33,342 --> 01:06:35,845 Kaj jo je pa pičilo? 571 01:06:41,684 --> 01:06:45,020 Raje pojdi domov, Marcie. 572 01:06:45,187 --> 01:06:50,359 Vzemi plošče. Zabave je konec. Prav? 573 01:06:58,242 --> 01:07:02,527 Grem pa domov počakat poštarja. 574 01:07:11,213 --> 01:07:16,635 Lahko noč, stric Buck. -Lahko noč. Ljubica. 575 01:07:16,802 --> 01:07:18,720 Lahko noč. 576 01:07:25,519 --> 01:07:28,355 Stric Buck? -Ja. 577 01:07:28,522 --> 01:07:32,401 Imaš minuto? -Veliko minut imam. 578 01:07:32,568 --> 01:07:36,239 Z dedkom je vse v redu, zato bi šla jutri rada ven. 579 01:07:36,405 --> 01:07:39,783 Ko bom šel, kar, dotlej te pa ne pustim ven. 580 01:07:46,456 --> 01:07:49,501 Ne znaš biti kul, kaj? 581 01:07:49,668 --> 01:07:53,214 Misliš lahkoveren? Ne. -Prijazen. -Slep. 582 01:07:53,381 --> 01:07:57,676 Pri kom bi rad dobil točke? Pri mojih starših? 583 01:07:57,843 --> 01:08:00,096 Kolikokrat sta te povabila k nam? 584 01:08:00,262 --> 01:08:03,557 Nista te, dokler jima ni šlo za nohte. 585 01:08:03,724 --> 01:08:06,477 Pusti se izkoristiti, ko bosta doma. 586 01:08:06,644 --> 01:08:10,314 Hej, Buck! -Ja? 587 01:08:10,481 --> 01:08:12,566 Si imel slab dan? 588 01:08:15,444 --> 01:08:18,655 Boli, ko se kdo vmešava v tvoje življenje, kaj? 589 01:08:37,382 --> 01:08:39,927 Zadnja naročila. 590 01:08:43,138 --> 01:08:45,224 Izvoli. 591 01:08:48,143 --> 01:08:50,438 Malo zate, malo zame. 592 01:08:59,738 --> 01:09:05,285 Govorili so mi: "Buck, pravi srečnež si. 593 01:09:07,079 --> 01:09:09,373 Dobro si se znašel." 594 01:09:09,540 --> 01:09:11,542 In res sem se. 595 01:09:11,709 --> 01:09:18,424 Rekli so: "Nimaš otrok, žene, pisalne mize, 596 01:09:18,591 --> 01:09:23,054 pisarne, šefa, ki bi te gnjavil..." 597 01:09:26,473 --> 01:09:30,436 Prav so imeli. Dobro sem se znašel. 598 01:09:35,524 --> 01:09:37,901 Ampak zdaj 599 01:09:39,987 --> 01:09:42,489 mi nihče več ne reče tega. 600 01:09:46,785 --> 01:09:48,954 O fant. 601 01:09:49,121 --> 01:09:53,834 Ampak jutri bo bolje. 602 01:09:56,127 --> 01:09:58,214 Kot vedno. 603 01:10:00,632 --> 01:10:04,178 Jutri gremo na dirke. 604 01:10:04,345 --> 01:10:08,349 Zaslužit kaj denarcev. Kupček denarcev. 605 01:10:09,558 --> 01:10:14,855 Ja. Jutri bom dobil veliko denarja. 606 01:10:15,022 --> 01:10:17,482 Hočeš presto zraven piva? 607 01:10:23,697 --> 01:10:28,785 Stric B. Je šel v šolo pote. -Povej mu, da je izgubil. 608 01:10:28,952 --> 01:10:34,207 Kaj je izgubil? -Samo povej mu. On bo vedel. Se vidimo v nedeljo. 609 01:10:34,374 --> 01:10:37,169 Kateri dan je danes? -Petek. 610 01:10:37,336 --> 01:10:40,047 Veš, kaj to pomeni? Mega žur. 611 01:10:40,213 --> 01:10:43,342 To se ne bo dobro končalo. 612 01:11:43,986 --> 01:11:47,364 Stric B. Je prišel. -Tia! 613 01:11:48,448 --> 01:11:51,035 Sta kaj videla Tio? -Odbrzela je. 614 01:11:55,039 --> 01:11:58,333 Obljubila mi je, da vaju bo nocoj pazila. 615 01:11:58,500 --> 01:12:01,503 Obljubila mi je. Toliko o obljubah. 616 01:12:01,670 --> 01:12:04,631 Zna v tej hiši kdo držati obljubo? 617 01:12:04,798 --> 01:12:07,217 Vem, da vidva znata. 618 01:12:07,384 --> 01:12:10,637 Nocoj moram nujno nekam iti. 619 01:12:10,804 --> 01:12:16,726 Tako se preživljam. Pomembno je. Vse leto je odvisno od tega večera. 620 01:12:16,893 --> 01:12:20,397 Za vajinega očeta je to drobiž, zame pa kruh. 621 01:12:20,564 --> 01:12:26,278 Nimam izbire. Naj oče in mama rečeta karkoli, z mano bosta šla. 622 01:12:26,445 --> 01:12:29,573 Kam? -Na dirkališče. 623 01:12:32,242 --> 01:12:35,579 Gremo. Morata na stranišče? -Ne. 624 01:12:35,746 --> 01:12:39,417 Res ne? -Res. -Zabavno bo. 625 01:12:39,583 --> 01:12:44,212 Lepi konji, zanimivi ljudje... -In zajetni dobitki, ne? 626 01:12:44,379 --> 01:12:47,591 Včasih. Ampak ljudje ne hodijo tja zaradi tega. 627 01:12:47,758 --> 01:12:53,222 Tja hodijo zaradi lepih konj in pisanih džokejev. 628 01:12:53,388 --> 01:12:57,810 In zaradi... Je Hrošč prišel po Tio? 629 01:12:57,976 --> 01:13:00,062 Je rekla, da gre na zabavo? 630 01:13:00,228 --> 01:13:03,691 Rekla je, da se vrne v nedeljo. Očitno bo prespala. 631 01:13:06,318 --> 01:13:09,279 Zadaj se usedita. Pa pripnita se. 632 01:13:10,364 --> 01:13:14,076 Pa naj gre, če hoče. Dosti je stara, da ve, kaj dela. 633 01:13:14,243 --> 01:13:19,456 Tako ali tako nikogar ne posluša. Prekleta mularija. 634 01:14:03,249 --> 01:14:07,045 Pnevmatike Kobolowski. 635 01:14:08,171 --> 01:14:13,635 Ne razumeš namiga? -Ne gre zame. Težavo imam. 636 01:14:13,802 --> 01:14:17,764 Varuško za otroke potrebujem. -Vem, kaj potrebuješ. 637 01:14:17,931 --> 01:14:22,978 Tvoj konjski stavec je v mestu. Na dirke moraš. Rog mi je povedal. 638 01:14:23,145 --> 01:14:26,147 Ta cepec si me drzne prositi za posojilo. 639 01:14:26,315 --> 01:14:32,071 Ne moreš vzeti otrok s sabo, ko boš goljufal? Si našel vero? 640 01:14:32,238 --> 01:14:35,490 Malo je manjkalo. V avtu sem ju že imel. 641 01:14:35,657 --> 01:14:38,786 Lahko za hip pozabiva najine težave? 642 01:14:38,952 --> 01:14:44,166 Tia je ušla. Ni me počakala v šoli. -Je pobegnila od doma? 643 01:14:44,333 --> 01:14:50,089 Najbrž. Ne vem. Petnajst let ima, jezna je 644 01:14:50,255 --> 01:14:54,843 in zmedena. Najti jo moram. 645 01:14:55,010 --> 01:15:00,391 Mi lahko pomagaš? Res sem v godlji, Chanice. 646 01:15:04,227 --> 01:15:10,567 Prav. Pomagala ti bom zaradi otrok, kar pa se naju tiče, 647 01:15:10,734 --> 01:15:15,488 je konec. -Če res mora biti. 648 01:15:17,616 --> 01:15:21,786 Prišla bom. -Hvala. In žal mi je. 649 01:15:43,892 --> 01:15:47,813 Avto vam gori. -Ne, samo olje se kadi. 650 01:15:47,979 --> 01:15:52,401 Tu nekje naj bi bila zabava. -Na Totowa Lanu. 651 01:15:52,568 --> 01:15:56,655 Moja nečakinja je tam. -Moj sin tudi. -Mularija. 652 01:15:56,822 --> 01:16:02,119 S tem klobukom raje ne hodite tja, ubili bi vas. -Res? Hvala za nasvet. 653 01:16:48,707 --> 01:16:54,129 Pazit sem vaju prišla. 654 01:16:55,755 --> 01:17:00,010 Prijateljica strica Bucka. 655 01:17:00,177 --> 01:17:04,765 Mi pokažete vozniško? -Ja. 656 01:17:04,932 --> 01:17:08,184 Dobra ideja. 657 01:17:09,561 --> 01:17:15,609 Jo že imam. Poglej. 658 01:17:15,776 --> 01:17:18,486 Jo vzamete ven, prosim? -Ven? 659 01:17:42,427 --> 01:17:47,015 Si v redu? Kaj je narobe? 660 01:18:11,206 --> 01:18:13,750 Spustite me mimo. Kako ste? 661 01:18:13,917 --> 01:18:19,548 Oprostite. Se zabavate? Je tu kakšen Hrošč? 662 01:18:19,714 --> 01:18:23,719 Stric Tie Russell sem. Poznate Tio? 663 01:18:23,885 --> 01:18:27,931 Nova je še. Njen stric sem. -Kako ste? 664 01:18:28,098 --> 01:18:33,979 Ste kaj videli Hrošča? Je že v redu. 665 01:18:34,146 --> 01:18:39,526 Daj to nazaj! Porkaduš. 666 01:18:42,153 --> 01:18:47,742 Oprostite. Kako gre? Je kdo videl Hrošča? 667 01:18:47,909 --> 01:18:53,790 Dobra glasba. So to Grassroots? Hecam se. Spoznam se na glasbo. 668 01:18:59,879 --> 01:19:02,716 Nehaj, prosim. 669 01:19:05,135 --> 01:19:09,181 Kaj je pa to? Čas za zabavo! 670 01:19:09,347 --> 01:19:14,144 Ste kaj videli Hrošča? Ga poznate? 671 01:19:14,311 --> 01:19:16,438 Kako ste? Dobra zadeva. 672 01:19:18,272 --> 01:19:24,154 Kar nadaljujte. Dober žur. Kako ste? 673 01:19:25,656 --> 01:19:27,741 Je gneča, kaj? 674 01:19:30,786 --> 01:19:35,582 Nočem. -Sprosti se. 675 01:19:37,250 --> 01:19:41,004 Zdravo, mladi mož. Sem stric Tie Russell, Buck. 676 01:19:41,171 --> 01:19:45,091 Ste kaj videli Hrošča? Ne? Povejte mu, da ga iščem. 677 01:19:45,258 --> 01:19:53,308 Tijin stric ste? Res? -Daj to sem! To je moj klobuk. 678 01:19:53,475 --> 01:19:55,560 V redu, stari. 679 01:19:57,980 --> 01:20:02,400 Ste kaj videli Hrošča? Vsi ga poznajo. Kulski tip. 680 01:20:02,567 --> 01:20:06,112 Spustite me mimo. Tvoja mama ve, da to počneš? 681 01:20:09,783 --> 01:20:14,037 Ta soba je zasedena. -Iti hočem. -Nočeš. 682 01:20:17,666 --> 01:20:21,253 Bom nekoga prebutal. 683 01:20:21,420 --> 01:20:24,172 Ste me slišali? 684 01:22:15,992 --> 01:22:17,660 Tia. 685 01:22:35,846 --> 01:22:41,977 Prav si imel. Vse se je zgodilo tako, kot si rekel. 686 01:22:43,812 --> 01:22:46,565 Nočem govoriti o tem. Pojdiva domov. 687 01:23:21,933 --> 01:23:24,018 Je to trik? 688 01:23:28,773 --> 01:23:30,358 Ne. 689 01:23:33,695 --> 01:23:39,784 Veš, kaj se je zgodilo? -Ja. 690 01:23:42,996 --> 01:23:46,040 Boš povedal staršem, kaj se je zgodilo? 691 01:23:48,877 --> 01:23:53,756 Ne. -Hvala. 692 01:23:58,094 --> 01:24:01,640 Ves teden sem ti težil, kako bi morala živeti. 693 01:24:04,725 --> 01:24:08,104 Mogoče bi moral kdo težiti meni. 694 01:24:08,271 --> 01:24:12,108 Najbrž sem zadnji, ki bi mu hotela pomagati. 695 01:24:14,611 --> 01:24:18,657 Ampak res bi potreboval nasvet glede Chanice. 696 01:24:18,823 --> 01:24:25,413 Že kakih osem let jo vlečem za nos. 697 01:24:26,497 --> 01:24:28,750 Mogoče veš, kaj je narobe z mano. 698 01:24:30,251 --> 01:24:36,007 Tvoje zaupanje sem pridobil, zakaj ne bi še njenega? 699 01:24:45,475 --> 01:24:47,560 Veš, 700 01:24:50,021 --> 01:24:53,107 v družini je zguba, 701 01:24:54,567 --> 01:24:56,778 ki te ima zelo rada. 702 01:24:58,696 --> 01:25:03,159 Daj no. 703 01:25:03,326 --> 01:25:09,874 Nima ti biti za kaj. Vesel sem, da sem te znova spoznal. 704 01:25:14,838 --> 01:25:17,465 Si Hrošču kaj storil? 705 01:25:23,721 --> 01:25:29,895 Mojbog! Kaj si naredil? 706 01:25:39,237 --> 01:25:42,198 Bizgec! Lahko bi se zadušil. 707 01:25:43,575 --> 01:25:46,912 Veš, kaj naredi? Obema bi naredil uslugo. 708 01:25:47,078 --> 01:25:49,747 Opraviči se ji, prosim. 709 01:25:49,914 --> 01:25:57,213 Oprosti! Oprosti! 710 01:25:57,380 --> 01:26:01,843 Ne vem, ali veš, da sem amaterski zobar. 711 01:26:02,009 --> 01:26:04,179 Res je. 712 01:26:12,312 --> 01:26:15,774 Oprosti. -Spravi ga ven. 713 01:26:15,940 --> 01:26:18,443 Res? Ni zvenelo ravno prepričano. 714 01:26:18,609 --> 01:26:22,822 Res mi je žal. -Verjamem. 715 01:26:22,989 --> 01:26:27,702 Pomagal ti bom. -Nikogar nisem hotel prizadeti. 716 01:26:27,869 --> 01:26:32,791 Takole. Oprosti. 717 01:26:39,422 --> 01:26:41,674 Greva? -Ja. 718 01:26:47,972 --> 01:26:52,643 Vrni se, ali pa te bom prebutal. Usrane! 719 01:26:52,810 --> 01:26:56,397 Mrtev si! 720 01:27:02,362 --> 01:27:04,655 Tožil te bom! 721 01:27:05,657 --> 01:27:09,660 Kar pridi. Pridi. 722 01:27:09,827 --> 01:27:14,373 Tožil te bom. Vso družino bom tožil. 723 01:27:18,044 --> 01:27:23,341 Moj oče je odvetnik. Konec je s tabo. -Lesena bo dobra. 724 01:27:26,927 --> 01:27:28,596 Kaj delaš? 725 01:27:30,014 --> 01:27:35,311 Konec je s tabo. Tožil te bom in ti vse pobral. 726 01:27:35,478 --> 01:27:42,110 Obral te bom do golega. Ujemi me. Debeluh! 727 01:27:42,276 --> 01:27:47,490 To! -Prasec, to boli! 728 01:27:47,657 --> 01:27:53,037 Ni mi žal, v redu? Čisto nič mi ni žal. 729 01:27:57,042 --> 01:28:03,214 Kaj vidiš na njem? To mi res ni jasno. 730 01:28:03,381 --> 01:28:06,384 Ne odgovori. 731 01:28:09,345 --> 01:28:12,474 Hvala, ker si priznala. 732 01:28:12,641 --> 01:28:17,812 Ampak težave z Buckom so globlje od nesporazuma s sosedo. 733 01:28:17,978 --> 01:28:23,109 Se vam ne zdi, da vas ima rad? -Tega mi ni nikoli rekel. 734 01:28:24,444 --> 01:28:27,572 In če bi vam? -Mislila bi, da hoče nove gume. 735 01:28:29,324 --> 01:28:33,661 Resno. -Zelo prijazna si, da se pogovarjaš o tem. 736 01:28:35,205 --> 01:28:37,290 Ampak mislim, da ne razumeš. 737 01:28:37,457 --> 01:28:42,629 Buck je očarljiv moški, ki hoče ostati fant. -Fant? 738 01:28:42,795 --> 01:28:46,299 To pa ni dobro za trajno zvezo. 739 01:28:46,466 --> 01:28:52,555 Po mojem bi bil krasen mož in oče. -Res? 740 01:28:52,722 --> 01:28:57,393 Ja. Sestra in brat ga obožujeta. 741 01:28:57,561 --> 01:29:01,897 Odkar je tu, se je zelo spremenil. 742 01:29:02,064 --> 01:29:07,862 Res se je. Postal je odgovoren, pozoren, 743 01:29:08,028 --> 01:29:14,118 ljubeč, zavzet... 744 01:29:14,286 --> 01:29:21,126 Energičen. -Energičen, spodoben, 745 01:29:21,292 --> 01:29:23,169 prijazen... 746 01:29:25,045 --> 01:29:30,634 Ponižen, pošten, odkrit... -Smisel za humor. 747 01:29:30,801 --> 01:29:35,639 In krasen smisel za humor ima. -Te je on nagovoril k temu? 748 01:29:35,806 --> 01:29:41,479 Ne, sploh ne. To sem sama opazila. 749 01:29:42,772 --> 01:29:45,983 Res ne? -Tako pač je. -Res? 750 01:29:54,075 --> 01:29:57,036 Res? -Ja. 751 01:29:57,203 --> 01:29:59,748 Nekdo, kot je on... 752 01:30:14,804 --> 01:30:17,265 Poglej to. 753 01:30:29,402 --> 01:30:32,696 Mimogrede, rekel sem ti, da te imam rad. 754 01:30:32,863 --> 01:30:37,827 Pa ne zaradi gum. Zaradi amortizerjev, se spomniš? 755 01:30:43,040 --> 01:30:49,046 Ali niso srčki? Tale je bister kot vrag. Noro jih bom pogrešal. 756 01:30:49,213 --> 01:30:52,216 Krasni otroci so. Kaj se je zgodilo s tabo? 757 01:30:52,383 --> 01:30:56,513 Recesivni gen. Vsak deveti rod preskoči. 758 01:30:56,679 --> 01:31:00,182 Tragično. -Ni tako slabo, kajne? 759 01:31:00,349 --> 01:31:06,731 Kaj? -Hiša, družina, otroci... -Ne, krasno je. 760 01:31:06,898 --> 01:31:12,194 Narediti kaj takega. 761 01:31:12,362 --> 01:31:14,655 Brž! 762 01:31:25,792 --> 01:31:28,127 Prišla sta! 763 01:31:32,715 --> 01:31:34,675 Kaj delamo tu? 764 01:31:36,219 --> 01:31:43,518 Vajina mama in sestra se morata pogovoriti. 765 01:31:43,684 --> 01:31:48,356 Zato moramo biti tiho. Zaprimo usta, takole. 766 01:31:51,985 --> 01:31:56,363 Pa še z zadrgo in ključavnico. 767 01:31:56,530 --> 01:31:59,992 Zaklenimo in vrzimo ključ stran. 768 01:32:54,339 --> 01:32:58,926 Odslej bo drugače. Obljubim. 769 01:32:59,093 --> 01:33:01,471 Rada te imam. 770 01:33:13,941 --> 01:33:17,528 Sranje! -Adijo, stric Buck! 771 01:33:17,695 --> 01:33:20,781 Me spustiš skozi vrata? Nesi tole. 772 01:33:20,948 --> 01:33:23,785 Pojdiva že. Pridi, Maizy. -Adijo. 773 01:33:23,951 --> 01:33:27,330 Adijo, Chanice. Se vidimo, stric B. 774 01:33:27,497 --> 01:33:31,333 Ko prideš v mesto, greva lahko na kavo. 775 01:33:33,711 --> 01:33:39,092 Prav. -Res sva se imela lepo. Vem, da se sliši smešno. 776 01:33:39,259 --> 01:33:42,470 Nered sva pustila. 777 01:33:42,636 --> 01:33:45,598 Chanice. Saj ne umirava, samo domov greva. 778 01:33:45,765 --> 01:33:48,976 Se lahko poslovim? Je prijazen, kaj? 779 01:33:49,143 --> 01:33:53,022 Sosedom povejte, da nama je žal zaradi avta. 780 01:33:53,189 --> 01:33:56,109 V ponedeljek dobi službenega. -Pa kaj še. 781 01:33:56,276 --> 01:33:59,695 Ta bo zdržal še 160.000 km. -Ti pa ne boš. 782 01:33:59,862 --> 01:34:03,574 Zelo smešno. Vidite, kaj moram prenašati? Ne divjaj. 783 01:34:03,741 --> 01:34:07,287 Ne bom plačeval tvojih glob.