1 00:00:02,670 --> 00:00:06,003 Nikolai Petrovich Rachenko 2 00:00:07,574 --> 00:00:12,409 Spetsnaz. Special Forces 3 00:00:18,118 --> 00:00:21,110 Our warrior elite. 4 00:00:21,155 --> 00:00:26,616 A very powerful and valuable tool. 5 00:00:28,195 --> 00:00:31,323 If he can be controlled. 6 00:00:38,371 --> 00:00:40,965 7 00:00:41,007 --> 00:00:42,440 Come in 8 00:00:51,384 --> 00:00:53,852 Lieutenant Rachenko ... 9 00:01:00,393 --> 00:01:04,159 you know Kalinin of S.P.R. 10 00:01:04,230 --> 00:01:06,664 This is Gurulevich of Brigade ... 11 00:01:06,732 --> 00:01:09,223 Kasimier and Lieutenant Sorovak of Sovintel. 12 00:01:09,635 --> 00:01:14,698 And this is Senor General Alfonso Galarraga ... 13 00:01:15,007 --> 00:01:19,068 liaison for the Cuban comrades in Africa. 14 00:01:32,391 --> 00:01:35,053 Tea? Coffee? Kvass? 15 00:01:35,127 --> 00:01:36,560 No, thank you. 16 00:01:37,897 --> 00:01:39,524 Cigar? 17 00:01:43,102 --> 00:01:45,935 Nineteen-seventy-eight ... 18 00:01:45,972 --> 00:01:49,499 The Soviet Army comes to the aid of the Marxist ... 19 00:01:49,575 --> 00:01:54,239 Element of Mombaka known as the Soldat Rouge. 20 00:01:55,514 --> 00:01:57,448 Nineteen-eighty. 21 00:01:57,883 --> 00:02:02,718 Cuban and Czechoslovakian forces assume our responsibilities in the field. 22 00:02:02,788 --> 00:02:07,054 Liberate nearly ... two-thirds of the country. 23 00:02:07,126 --> 00:02:12,086 With your continued support and extremely fine advisors. 24 00:02:15,634 --> 00:02:17,329 Of course. 25 00:02:18,437 --> 00:02:20,428 Nineteen-eighty-five. 26 00:02:20,906 --> 00:02:24,103 A movement begins in the bush. 27 00:02:24,310 --> 00:02:27,905 Tiny at first. Insignificant. 28 00:02:27,947 --> 00:02:31,007 But in a few years time, it is reaching out ... 29 00:02:31,384 --> 00:02:36,151 vandalizing, propagandizing ... killing, growing. 30 00:02:37,023 --> 00:02:41,858 The impetus ... behind the rebellion is this man - Ango Sundata. 31 00:02:43,162 --> 00:02:47,895 He is very powerful, very dangerous fanatic. 32 00:02:49,135 --> 00:02:51,194 He is their leader. 33 00:02:54,305 --> 00:02:57,499 He is your targeted objective. 34 00:03:04,213 --> 00:03:07,842 A ruthless butcher of men, women and children. 35 00:03:10,920 --> 00:03:13,115 Then he must be feared by his people. 36 00:03:13,189 --> 00:03:15,020 It is not so much that he is feared. 37 00:03:15,091 --> 00:03:17,321 He is worshipped. 38 00:03:17,927 --> 00:03:19,656 Access? 39 00:03:23,132 --> 00:03:30,061 Ah...Fate smiles on the well prepared. 40 00:03:32,241 --> 00:03:34,573 Kallunda Kintash. 41 00:03:34,877 --> 00:03:42,348 He is one of Sundata's war lords ... A favorite military advisor - his protector. 42 00:03:43,383 --> 00:03:46,181 We have captured him. 43 00:03:46,353 --> 00:03:50,346 We have managed to prevent the Cubans from shooting him. 44 00:03:51,258 --> 00:03:53,920 They are holding him in the field. 45 00:03:53,994 --> 00:03:58,624 In a few days time, we will be bringing him here. 46 00:04:00,066 --> 00:04:02,193 Cuamo base ... 47 00:04:02,269 --> 00:04:06,205 our operations center in Mombaka, Africa. 48 00:04:09,075 --> 00:04:13,603 You have been assigned there as a technical advisor. 49 00:04:17,617 --> 00:04:21,451 You will encounter this man ... Kallunda Kintash. 50 00:04:28,528 --> 00:04:30,519 You will befriend him. 51 00:04:32,232 --> 00:04:35,395 He will lead you to Sundata. 52 00:04:39,973 --> 00:04:43,500 Colonel Zayas. He has another new toy. 53 00:07:38,225 --> 00:07:42,491 Hey, Russkie big guy, have some good time? 54 00:09:25,565 --> 00:09:27,089 Hey you ... 55 00:09:28,168 --> 00:09:29,567 So? 56 00:09:30,070 --> 00:09:33,528 You're so rude, Czech bastard. 57 00:09:53,393 --> 00:09:56,157 You broke my fucking nose. 58 00:11:05,832 --> 00:11:07,857 Are you out of your mind? 59 00:11:08,802 --> 00:11:13,967 No. Just out of bullets. 60 00:11:50,310 --> 00:11:54,440 61 00:11:54,848 --> 00:11:56,543 62 00:11:59,553 --> 00:12:03,011 63 00:12:05,225 --> 00:12:06,658 Hey, you. 64 00:12:49,936 --> 00:12:51,631 Thank you. 65 00:12:54,507 --> 00:12:55,974 Nikolai. 66 00:12:58,344 --> 00:13:00,972 Shitheads! Lighten up, fuckers! 67 00:13:01,047 --> 00:13:02,639 You're breaking my god damn arm! 68 00:13:02,682 --> 00:13:08,018 I am an American journalist, periodico Americano. 69 00:13:08,087 --> 00:13:10,214 This shit's gonna be a cover story. 70 00:13:10,289 --> 00:13:15,727 That's my God damn tape recorder. 71 00:13:16,162 --> 00:13:18,926 Okay, okay, you can have the recorder. 72 00:13:18,965 --> 00:13:21,433 Don't take the tapes. 73 00:13:22,101 --> 00:13:24,296 Take them. Take them. 74 00:13:32,512 --> 00:13:35,606 Okay. But I'm getting those back. 75 00:13:35,681 --> 00:13:36,648 You hear me? 76 00:13:36,749 --> 00:13:39,274 You savvy what I'm saying, jackoffs? 77 00:13:39,352 --> 00:13:40,944 Commie pigs. 78 00:13:48,428 --> 00:13:50,055 Kallunda? 79 00:13:51,330 --> 00:13:53,298 Son of a bitch. 80 00:13:55,835 --> 00:13:58,861 Dewey Ferguson. 81 00:13:59,772 --> 00:14:03,936 God damn. You look like shit. 82 00:14:05,445 --> 00:14:07,811 Hey, I, I heard in the village just ... 83 00:14:08,881 --> 00:14:11,042 What the hell is this? 84 00:14:11,217 --> 00:14:13,708 We're sharing a cell with a God damn Russian? 85 00:14:13,786 --> 00:14:17,654 Jesus, man. What the hell's a piece of shit like this doing in here? 86 00:14:27,900 --> 00:14:30,562 Disorderly conduct. 87 00:14:32,405 --> 00:14:35,670 Just stay on your side of the cage, man. 88 00:14:35,741 --> 00:14:38,733 Your fucking side of the cage. 89 00:14:47,386 --> 00:14:50,446 King fucking Kong. 90 00:15:06,906 --> 00:15:09,773 Have you seen Sundata? 91 00:15:10,510 --> 00:15:14,810 Not since we split up at the Assab. 92 00:15:16,149 --> 00:15:17,776 Look, man ... 93 00:15:17,984 --> 00:15:22,182 it's all over the villages that there's going to be a public execution. 94 00:15:22,722 --> 00:15:25,088 Everybody figures it's you. 95 00:15:25,791 --> 00:15:30,490 Shit. What the hell are you looking at, Russki? 96 00:15:30,596 --> 00:15:32,928 Jesus, God damn disorderly conduct. 97 00:15:32,999 --> 00:15:34,967 You want to see disorderly conduct? 98 00:15:35,001 --> 00:15:38,129 Take a look at what you sons of bitches are doing to this country. 99 00:16:41,500 --> 00:16:44,128 Kallunda Kintash. 100 00:16:44,537 --> 00:16:47,563 He ain't here. You bastards killed him 101 00:16:47,607 --> 00:16:49,507 and dragged him out a couple of minutes ago. 102 00:16:52,078 --> 00:16:54,774 We'll remove this one too. 103 00:16:59,552 --> 00:17:02,020 I am Kallunda Kintash. 104 00:17:07,927 --> 00:17:09,861 Ow, easy there, Pancho. 105 00:17:10,263 --> 00:17:11,355 Here. 106 00:17:15,768 --> 00:17:20,034 The American propagandist ... is a very tough little man. 107 00:17:20,573 --> 00:17:22,268 Fuck you. 108 00:17:37,156 --> 00:17:40,023 Fuck you too, heh? 109 00:18:06,218 --> 00:18:07,708 Shoot him! 110 00:18:08,220 --> 00:18:09,744 Shoot him! 111 00:18:24,036 --> 00:18:25,401 Move! 112 00:18:41,654 --> 00:18:45,112 Perhaps a private execution. 113 00:19:08,414 --> 00:19:10,177 The road, amigo. 114 00:19:58,631 --> 00:20:01,327 Pretty soon this place is going to be crawling with commies. 115 00:20:01,500 --> 00:20:02,831 Screw this. 116 00:21:48,773 --> 00:21:51,640 So the big Soviet take's the MP's gun ... 117 00:21:51,709 --> 00:21:55,008 and blows the whole mosquito to God damn hell. 118 00:21:55,046 --> 00:21:56,274 They take him down? 119 00:21:56,347 --> 00:21:59,043 Yeah, went down like a school boy. 120 00:22:15,533 --> 00:22:16,522 Wait! 121 00:22:16,601 --> 00:22:17,863 Stop the truck! 122 00:22:17,936 --> 00:22:20,666 What the God damn hell. 123 00:22:27,178 --> 00:22:29,646 Yeah, what is it? 124 00:22:32,517 --> 00:22:34,178 What is it? 125 00:22:34,252 --> 00:22:36,812 Got a couple of passengers for you. 126 00:22:53,371 --> 00:22:54,861 Some shit! 127 00:22:56,307 --> 00:22:57,672 Stop that truck! 128 00:23:04,248 --> 00:23:06,079 Go! Go! 129 00:23:36,981 --> 00:23:38,846 The road, amigo. 130 00:23:51,362 --> 00:23:53,330 Now what do we do about the Russian? 131 00:23:53,965 --> 00:23:56,058 What do you want to do? 132 00:23:56,134 --> 00:23:58,125 l want to blow his God damn head off. 133 00:24:13,451 --> 00:24:15,043 Get some speed up, Boris. 134 00:24:15,119 --> 00:24:17,110 Don't stop till I tell you to. 135 00:25:04,802 --> 00:25:06,497 Enough of this shit. 136 00:25:11,242 --> 00:25:14,006 The gas tank is behind the right front tire. 137 00:25:14,078 --> 00:25:15,272 Listen, you fucking Russky. 138 00:25:15,346 --> 00:25:16,745 You just do your God damn job 139 00:25:16,814 --> 00:25:18,304 and I'll do mine. All right? 140 00:25:38,536 --> 00:25:40,595 Fucking A. 141 00:26:32,156 --> 00:26:35,353 I threw out the mad Russian. 142 00:27:16,434 --> 00:27:18,766 You son of a bitch! 143 00:27:29,847 --> 00:27:31,712 Screw you, lurch. 144 00:27:59,710 --> 00:28:02,770 What's it? Shoot the fuck. Get out. 145 00:28:12,690 --> 00:28:14,624 Oh, shit. 146 00:28:20,531 --> 00:28:21,930 Oh, shit. 147 00:28:46,490 --> 00:28:48,515 You're some piece of work. 148 00:28:50,628 --> 00:28:52,425 You're some fucking crazy ass, 149 00:28:52,530 --> 00:28:55,055 God damn commie shit piece of work. 150 00:28:58,736 --> 00:29:00,328 They'll be here soon. 151 00:29:00,404 --> 00:29:02,269 We must move quickly. 152 00:29:02,807 --> 00:29:04,206 What do you mean ‘we'? 153 00:29:04,241 --> 00:29:05,936 You got a rat in your pocket? 154 00:29:09,747 --> 00:29:12,409 Move. Move quickly. 155 00:29:46,617 --> 00:29:49,745 The truck was blown off. 156 00:29:49,820 --> 00:29:52,084 They must be dead. 157 00:29:52,123 --> 00:29:53,818 Let's go. 158 00:30:09,306 --> 00:30:11,297 I cannot return. 159 00:30:11,375 --> 00:30:13,866 You're breaking my bleeding heart, Moose. 160 00:30:30,561 --> 00:30:31,528 lf you choose, 161 00:30:31,662 --> 00:30:33,960 you may travel with us as far as Porto Silva. 162 00:30:34,064 --> 00:30:35,691 What is that place? 163 00:30:35,833 --> 00:30:38,961 A small village, uh, two days march. 164 00:30:39,203 --> 00:30:43,196 From there ... you can cross the Zamabaan border to seek political asylum. 165 00:30:44,275 --> 00:30:46,368 Porto Silva is my home. 166 00:30:47,111 --> 00:30:49,409 Are you out of your fucking mind? 167 00:30:49,480 --> 00:30:50,947 He's a Russian. 168 00:30:51,382 --> 00:30:53,646 He is also responsible for our lives. 169 00:30:53,751 --> 00:30:54,877 That doesn't mean shit. 170 00:30:54,952 --> 00:30:57,011 I wouldn't trust him as far as I can piss. 171 00:30:57,087 --> 00:30:58,645 He's one of them. 172 00:30:58,722 --> 00:30:59,814 He's up to something. 173 00:30:59,890 --> 00:31:02,085 I'm out of here. 174 00:31:08,199 --> 00:31:10,929 He's a very emotional man. 175 00:31:19,944 --> 00:31:22,708 You still want to take this bird to Porto Silva? 176 00:31:24,949 --> 00:31:27,110 I'm telling the truth, Kallunda ... 177 00:31:27,318 --> 00:31:30,685 I'm looking at him and I'm seeing nothing but trouble. 178 00:31:31,489 --> 00:31:33,821 I gave him my word. 179 00:31:43,100 --> 00:31:44,692 It's beautiful, man. 180 00:31:45,202 --> 00:31:48,365 Just beautiful beyond words. 181 00:31:51,375 --> 00:31:54,276 One day the oppression will end. 182 00:31:54,345 --> 00:31:57,212 This land will be returned to us. 183 00:31:57,281 --> 00:32:01,877 And we will live ... as free men. 184 00:32:10,060 --> 00:32:15,191 Aw, God! Real Cuban delicacies, huh? 185 00:32:17,234 --> 00:32:20,431 Man, what I'd give for a bacon cheeseburger right now. 186 00:32:20,871 --> 00:32:25,638 Wash it down with an ice cold glass of beer. 187 00:32:26,477 --> 00:32:28,206 Fucking A. 188 00:32:28,846 --> 00:32:31,644 When we arrive at Porto Silva ... 189 00:32:31,715 --> 00:32:35,617 there will be a celebration and much feasting. 190 00:32:36,353 --> 00:32:37,718 Beer too. 191 00:32:37,788 --> 00:32:39,153 Fucking A. 192 00:32:39,523 --> 00:32:43,254 Do the Americans all swear so much as you do? 193 00:32:45,629 --> 00:32:47,722 As a matter of fact, in America 194 00:32:47,798 --> 00:32:50,028 an American can swear whenever... 195 00:32:50,134 --> 00:32:52,728 where, however much he or she fucking well pleases. 196 00:32:52,803 --> 00:32:55,601 A little something we call freedom of speech ... 197 00:32:55,673 --> 00:32:58,233 which I'm sure you Russians aren't real familiar with. 198 00:32:59,643 --> 00:33:01,634 We are free to swear. 199 00:33:01,712 --> 00:33:03,771 Well, yippidee fuck! 200 00:33:03,847 --> 00:33:06,816 Guess I had you bastards figured out totally wrong after all. 201 00:33:07,785 --> 00:33:10,276 I'll take the first watch. 202 00:33:11,855 --> 00:33:13,220 Shit! 203 00:33:13,857 --> 00:33:16,792 Shit! Piss. Shit. 204 00:33:18,195 --> 00:33:20,220 Noisy little fuck. 205 00:33:27,338 --> 00:33:32,298 Come on. Porto Silva, just over the rise. 206 00:33:32,376 --> 00:33:35,311 Come on, man. Don't poop out on us now. 207 00:33:35,379 --> 00:33:37,939 You'll be food for the buzzards. 208 00:33:38,549 --> 00:33:40,676 They are not for us. 209 00:33:56,266 --> 00:33:58,734 Mother of God. 210 00:34:05,075 --> 00:34:08,772 There is a new terror in the African bloodland. 211 00:34:08,846 --> 00:34:12,304 The Russians have sent the dreaded Hind gunship. 212 00:34:12,383 --> 00:34:16,376 Yesterday we saw it's graceful flight above the highlands. 213 00:34:16,453 --> 00:34:18,683 Today we see it's effect. 214 00:34:18,756 --> 00:34:22,852 Clearly the execution of Kallunda Kintash ... 215 00:34:22,960 --> 00:34:26,418 Was meant to coincide with the extermination of his village. 216 00:34:26,497 --> 00:34:30,092 The intruders have learned the secret of horror. 217 00:34:30,167 --> 00:34:33,625 Kill a soldier and his comrades will hunt you down. 218 00:34:33,704 --> 00:34:35,296 But kill his children ... 219 00:34:35,339 --> 00:34:39,298 kill the body and the mind will surely die. 220 00:34:41,111 --> 00:34:45,047 l now know the true meaning of... loathing. 221 00:34:52,322 --> 00:34:55,120 You murdering bastards. 222 00:35:04,902 --> 00:35:12,570 Little Tufeela, have you seen my Noe Kossongo? 223 00:35:36,533 --> 00:35:38,296 Kallunda ... 224 00:35:38,869 --> 00:35:40,359 Noe ... 225 00:35:40,404 --> 00:35:41,564 Kallunda ... 226 00:35:41,638 --> 00:35:43,196 Noe ... 227 00:36:05,562 --> 00:36:08,087 They came this morning. 228 00:36:08,232 --> 00:36:12,100 There are many dead. Many. 229 00:36:14,805 --> 00:36:16,705 Sundata? 230 00:36:16,807 --> 00:36:20,834 He left last night. They missed him. 231 00:36:24,481 --> 00:36:33,583 Killer! Killer! Killer! 232 00:36:48,038 --> 00:36:51,007 Looks like the killing machine is breaking down. 233 00:36:51,074 --> 00:36:52,905 Don't worry about it, man. 234 00:36:52,976 --> 00:36:55,911 Everything breaks down in Africa. 235 00:37:28,078 --> 00:37:29,204 Bushman. 236 00:37:37,421 --> 00:37:39,480 You're losing it. 237 00:37:39,756 --> 00:37:41,621 Nobody ever sees a bushman. 238 00:37:42,326 --> 00:37:44,817 I saw one at Cuamo Base. 239 00:37:51,034 --> 00:37:53,798 I don't think so. 240 00:38:24,034 --> 00:38:28,471 Cold! Cold! 241 00:38:29,606 --> 00:38:31,039 Real nice, Kallunda. 242 00:38:31,141 --> 00:38:34,042 About as graceful as a fucking rock. 243 00:38:38,415 --> 00:38:40,349 So what's with you, pal? 244 00:38:40,417 --> 00:38:43,181 Big brother never teach you to swim? 245 00:38:54,398 --> 00:38:58,596 Take it off. Take if all off. 246 00:39:54,825 --> 00:39:58,955 Squeeze that trigger once more, senor and we kill him. 247 00:40:02,899 --> 00:40:04,992 Your move, comrade. 248 00:40:15,312 --> 00:40:17,803 Shitty odds, ... no? 249 00:41:12,502 --> 00:41:13,969 Elano. 250 00:41:14,137 --> 00:41:15,536 Kallunda 251 00:41:22,979 --> 00:41:25,038 252 00:41:25,115 --> 00:41:26,878 253 00:41:33,924 --> 00:41:36,484 What are you doing down in the water? 254 00:41:36,560 --> 00:41:39,256 Oh, I figured if you were gonna be a martyr, 255 00:41:39,329 --> 00:41:41,354 somebody'd have to write about it. 256 00:41:42,032 --> 00:41:43,363 Another one of the bastards. 257 00:41:43,433 --> 00:41:45,333 Up in the rocks. 258 00:41:46,236 --> 00:41:47,965 Stop! Stop! 259 00:41:50,140 --> 00:41:56,773 Nikolai... He is with us. A deserter. 260 00:42:00,050 --> 00:42:02,280 You will not be harmed. 261 00:42:08,692 --> 00:42:11,627 It is good to see you, my friend. 262 00:42:12,028 --> 00:42:14,462 Sundata will be very pleased. 263 00:42:14,898 --> 00:42:17,833 Sundata? He's with you? 264 00:42:20,670 --> 00:42:22,297 Yeah. 265 00:42:24,207 --> 00:42:27,643 All right. Pick over these foreign dogs and let's go. 266 00:43:47,624 --> 00:43:50,889 This is the rebel army? 267 00:44:05,742 --> 00:44:07,437 Kallunda. 268 00:44:13,750 --> 00:44:15,945 l have brought some friends. 269 00:44:17,687 --> 00:44:19,552 Mister Dewey Ferguson. 270 00:44:19,723 --> 00:44:22,783 Sir, Did you bring some chewing gum? 271 00:44:22,859 --> 00:44:24,554 Sorry, sir. 272 00:44:24,628 --> 00:44:28,155 Well, we'll just have to tighten our belts another notch then. 273 00:44:29,833 --> 00:44:31,801 And who is this? 274 00:44:32,569 --> 00:44:34,127 A deserter. 275 00:44:35,672 --> 00:44:38,163 He helped us escape from Cuamo. 276 00:44:38,275 --> 00:44:40,106 He saved our lives. 277 00:44:40,176 --> 00:44:42,110 l am grateful to you. 278 00:44:44,047 --> 00:44:46,709 l am the one who's grateful, sir 279 00:44:47,183 --> 00:44:51,244 l think it is best, if we keep you confined for now. 280 00:44:51,321 --> 00:44:53,812 It will be safer for everyone. 281 00:45:05,001 --> 00:45:06,093 Keep an eye on him (In African) 282 00:45:06,136 --> 00:45:07,728 Yes, sir. 283 00:45:46,174 --> 00:45:50,338 284 00:45:50,412 --> 00:45:52,437 285 00:45:54,582 --> 00:45:56,675 286 00:45:58,186 --> 00:46:01,349 287 00:46:04,926 --> 00:46:07,451 288 00:46:20,375 --> 00:46:22,104 Shut the hell up. 289 00:46:46,668 --> 00:46:51,128 Guard. 290 00:46:52,207 --> 00:46:53,572 What is it? 291 00:46:57,879 --> 00:47:00,245 Do you have a bandage? 292 00:47:03,017 --> 00:47:07,477 Bandage. 293 00:47:09,023 --> 00:47:12,254 You'll make me look all damn night. 294 00:48:02,977 --> 00:48:05,002 How's everything (In African) 295 00:48:05,847 --> 00:48:07,144 It's quiet. 296 00:48:07,215 --> 00:48:11,447 Keep alert during the night. 297 00:48:12,720 --> 00:48:15,348 Don't fall asleep, huh? 298 00:48:25,066 --> 00:48:28,126 Keep your eyes open, okay? (In African) 299 00:48:28,203 --> 00:48:31,366 Be a good pal ... 300 00:49:44,794 --> 00:49:49,026 I'm afraid I am not as trusting as Kallunda. 301 00:49:49,098 --> 00:49:51,066 It is a weakness that 302 00:49:51,134 --> 00:49:54,399 I indulge for the sake of those who rely upon me. 303 00:49:56,773 --> 00:49:58,536 You son of a bitch! 304 00:50:01,911 --> 00:50:04,641 They sent you on a fool's mission, solider. 305 00:50:05,948 --> 00:50:08,075 Whether I live or die 306 00:50:08,117 --> 00:50:10,381 makes no difference in the world. 307 00:50:10,453 --> 00:50:12,580 We are a people ... 308 00:50:12,655 --> 00:50:14,953 and we want our destiny. 309 00:50:18,928 --> 00:50:21,556 l understand what happened. 310 00:50:23,733 --> 00:50:26,827 l leave you as an insult to your people. 311 00:50:27,804 --> 00:50:29,931 They will find him ... 312 00:50:30,006 --> 00:50:32,407 And see that even their most perfect tools of war... 313 00:50:32,476 --> 00:50:33,944 cannot harm us. 314 00:50:34,014 --> 00:50:36,482 And they will deal with him in ways ... 315 00:50:37,083 --> 00:50:39,779 we ourselves could never bear. 316 00:51:14,837 --> 00:51:17,567 Look, look, look. 317 00:51:20,976 --> 00:51:23,536 What have we here? 318 00:51:26,849 --> 00:51:29,841 The pride of the Soviet Army. 319 00:51:33,022 --> 00:51:34,683 Look at you. 320 00:51:36,892 --> 00:51:40,953 What happened out there, Lieutenant? 321 00:51:43,966 --> 00:51:46,366 They did not trust me. 322 00:51:47,102 --> 00:51:49,798 Sundata is alive? 323 00:51:51,106 --> 00:51:53,097 Yes, General. 324 00:52:00,616 --> 00:52:02,914 How could you fail? 325 00:52:03,419 --> 00:52:04,909 How!? 326 00:52:12,294 --> 00:52:13,818 I am a soldier, General. 327 00:52:13,896 --> 00:52:17,423 I tried everything possible. 328 00:52:22,805 --> 00:52:25,205 But, I know when it is wrong. 329 00:52:25,541 --> 00:52:30,001 Wrong! What does that mean, wrong!? 330 00:52:32,314 --> 00:52:34,373 Everything was wrong. 331 00:52:34,683 --> 00:52:37,550 You are a simple instrument of war, Lieutenant ... 332 00:52:37,620 --> 00:52:38,882 not a true warrior at all. 333 00:52:38,954 --> 00:52:41,946 It is not your place to question the plan. 334 00:52:42,458 --> 00:52:44,358 You are Spetsnaz. 335 00:52:44,460 --> 00:52:46,951 A perfect killing machine. 336 00:52:48,497 --> 00:52:53,525 Now...what have you told the Cubans? 337 00:52:54,303 --> 00:52:55,770 They know nothing. 338 00:52:56,138 --> 00:52:57,230 Good. 339 00:52:57,306 --> 00:53:02,141 Very good. Well, that's something in your favor. 340 00:53:03,746 --> 00:53:07,147 General, I am giving you my best. 341 00:53:09,184 --> 00:53:10,981 Best? 342 00:53:13,122 --> 00:53:16,057 Can this man be killed. 343 00:53:19,795 --> 00:53:21,319 Yes. 344 00:53:22,364 --> 00:53:26,926 Yes. But, apparently not by you. 345 00:53:30,306 --> 00:53:35,243 You are a great, great disappointment to me, Lieutenant. 346 00:53:37,546 --> 00:53:39,912 You are no longer Spetsnaz. 347 00:53:41,050 --> 00:53:42,745 General. 348 00:53:46,021 --> 00:53:47,750 Please ... 349 00:53:51,894 --> 00:53:54,556 you are taking away my life. 350 00:53:55,464 --> 00:54:00,197 Now, now. I will speak to the Cubans, Nikolai. 351 00:54:00,469 --> 00:54:03,768 And we'll get you cleaned up and released. 352 00:54:41,944 --> 00:54:48,349 General Vortek, has given me the most delightful task ... advisor. 353 00:54:48,851 --> 00:54:52,719 The task of arranging ... for your execution. 354 00:54:54,123 --> 00:54:57,752 Does that surprise you? Eh? 355 00:54:58,861 --> 00:55:01,159 It certainly surprises me. 356 00:55:02,831 --> 00:55:07,700 You see, I don't think you are an advisor. 357 00:55:09,171 --> 00:55:12,231 l think you are something else, huh? 358 00:55:12,341 --> 00:55:17,506 Something General Comrade Vortek has not seen fit tell me. 359 00:55:23,686 --> 00:55:27,315 We Cubans are a very proud people. 360 00:55:31,994 --> 00:55:34,622 Very easily pissed off. 361 00:55:35,230 --> 00:55:37,255 So, before we kill you ... 362 00:55:38,534 --> 00:55:42,026 perhaps you might like to unburden yourself... 363 00:55:42,237 --> 00:55:45,695 of any silly little secrets the Soviet command ... 364 00:55:45,941 --> 00:55:49,707 has been hiding from it's faithful comrades. 365 00:55:54,283 --> 00:55:57,912 Sergeant Mendez, carry on. 366 00:56:25,080 --> 00:56:28,516 I'm not so good with the rubber hose. 367 00:56:52,007 --> 00:56:53,872 Sorry, sir. 368 00:57:18,498 --> 00:57:23,458 l am very good at avoiding the vital organs. 369 00:57:29,109 --> 00:57:33,170 l can stick these into you all night. 370 00:58:22,729 --> 00:58:26,460 l never use more than four. 371 00:58:28,902 --> 00:58:31,735 l have forty. 372 00:59:02,335 --> 00:59:05,327 Take a memo to General Vortek. 373 00:59:07,440 --> 00:59:11,103 Subject: Escape. Message: ... 374 00:59:11,544 --> 00:59:14,206 l am still Spetsnaz. 375 01:02:30,198 --> 01:02:33,895 Come on! Come on, move it! 376 01:02:40,175 --> 01:02:43,303 He has escaped into the versal. 377 01:02:43,378 --> 01:02:46,211 Take forty teams and track him. 378 01:02:46,781 --> 01:02:47,770 Sir... 379 01:02:47,849 --> 01:02:51,012 that territory is virtually impossible to cross. 380 01:02:51,086 --> 01:02:53,714 Our vehicles couldn't possibly make it. 381 01:02:53,788 --> 01:02:56,518 Don't say impossible to me, Sergeant. 382 01:02:56,591 --> 01:03:01,585 Don't say impossible! Say, ‘‘Yes, Sir''!! 383 01:03:05,500 --> 01:03:07,434 Yes, sir. 384 01:03:13,341 --> 01:03:16,504 Fucking Czechs! Move! 385 01:05:44,602 --> 01:05:47,435 Do you know what is the key to battle? 386 01:05:47,839 --> 01:05:51,605 It is response. Swift and sure. 387 01:05:52,143 --> 01:05:53,872 We have learned that today, 388 01:05:53,945 --> 01:05:56,470 Sundata is speaking at the village. 389 01:05:57,048 --> 01:06:00,142 Now, in ten villages. 390 01:06:00,318 --> 01:06:03,549 We will deliver our response. 391 01:06:25,109 --> 01:06:32,743 My family ... do you love Africa? 392 01:06:33,551 --> 01:06:37,647 Are you willing to fight for it? 393 01:06:48,866 --> 01:06:57,001 Are you willing to join in the fight? 394 01:06:57,041 --> 01:07:00,272 Be free! 395 01:07:03,615 --> 01:07:06,982 God is with us! 396 01:07:12,156 --> 01:07:14,317 Be free. 397 01:07:14,392 --> 01:07:18,988 The villages belong to our people. 398 01:07:26,604 --> 01:07:29,596 It's raining down on us! 399 01:07:32,377 --> 01:07:34,902 What is it? 400 01:07:40,084 --> 01:07:43,315 Most of them will never know what's happened to them. 401 01:08:48,598 --> 01:08:51,726 Fine roads you have here. 402 01:08:51,801 --> 01:08:53,996 Never mind. 403 01:08:58,641 --> 01:09:02,543 Spaseeba. Thank you. 404 01:09:09,218 --> 01:09:10,845 Bushman. 405 01:09:13,890 --> 01:09:19,328 Nikolai Rachenko. 406 01:09:21,397 --> 01:09:24,059 I am Soviet Special Forces. 407 01:09:24,100 --> 01:09:27,797 Gao. I am. 408 01:09:30,072 --> 01:09:34,065 Gao. I am. 409 01:09:34,243 --> 01:09:36,370 "I am" is not my name. 410 01:09:39,415 --> 01:09:42,509 I am. Gao. 411 01:09:43,486 --> 01:09:44,748 I am. 412 01:09:44,820 --> 01:09:46,617 You certainly are. 413 01:09:47,456 --> 01:09:49,151 Am Gao. 414 01:09:49,458 --> 01:09:51,517 I am. 415 01:10:59,061 --> 01:11:00,551 I am. 416 01:11:05,468 --> 01:11:07,299 417 01:11:26,322 --> 01:11:27,721 I am. 418 01:11:27,757 --> 01:11:29,418 What is it, Gao? 419 01:12:17,106 --> 01:12:18,596 What're you making? 420 01:12:24,447 --> 01:12:25,846 I am. 421 01:12:27,983 --> 01:12:30,417 Yah. I am too. 422 01:12:46,836 --> 01:12:49,771 What? What is it? 423 01:13:01,751 --> 01:13:03,013 Sandals. 424 01:13:06,255 --> 01:13:08,746 They're called sandals. 425 01:13:55,638 --> 01:13:56,662 Good morning boys. 426 01:13:56,739 --> 01:13:57,637 How are you all? 427 01:13:57,706 --> 01:13:58,673 Good morning, girls. 428 01:13:58,741 --> 01:13:59,901 Everything is fine 429 01:14:06,315 --> 01:14:08,806 The soldiers are coming over there ... 430 01:14:13,756 --> 01:14:17,317 Dewey, did you sleep here? 431 01:15:17,453 --> 01:15:19,421 God bless you, Ango. 432 01:15:19,555 --> 01:15:20,886 God bless us all. 433 01:16:28,924 --> 01:16:33,258 The next sounds you hear will be the attack of the Russian Hind gunship. 434 01:16:48,944 --> 01:16:51,606 By the way, if these tapes wind up going ... 435 01:16:51,680 --> 01:16:52,977 back to the States without me, 436 01:16:53,048 --> 01:16:54,743 I want to tell the folks back home ... 437 01:16:54,817 --> 01:16:58,048 they'd better start stirring up some major Journalist award. 438 01:17:49,505 --> 01:17:50,597 It's him! 439 01:17:57,513 --> 01:18:00,607 Checkmate, you rebel bastards! 440 01:19:59,034 --> 01:20:01,366 441 01:25:08,439 --> 01:25:10,339 Blue rain. 442 01:26:34,825 --> 01:26:37,794 443 01:26:57,782 --> 01:26:59,613 444 01:27:28,546 --> 01:27:33,313 Ukama, see if you can get me a small screwdriver. 445 01:27:37,655 --> 01:27:40,351 Goddamnit, Ukama. What the ...? 446 01:27:41,425 --> 01:27:43,723 Un-fucking believable. 447 01:27:44,495 --> 01:27:48,454 Man, either we got us the gutsiest goddamn son-of-a-bitch I ever met ... 448 01:27:48,532 --> 01:27:50,329 or maybe just plain the dumbest. 449 01:27:50,401 --> 01:27:53,370 Whichever it is, we'll kick some Russian ass. 450 01:28:16,560 --> 01:28:18,994 451 01:28:27,271 --> 01:28:29,899 452 01:28:38,782 --> 01:28:40,409 You'd better come outside. 453 01:28:40,484 --> 01:28:43,044 You're not gonna believe this. 454 01:28:48,993 --> 01:28:55,523 Come. 455 01:29:13,617 --> 01:29:17,576 I see you have earned ... 456 01:29:17,655 --> 01:29:20,988 the mark of the hunter. 457 01:29:21,659 --> 01:29:23,991 I have come a long way, sir 458 01:29:24,562 --> 01:29:27,053 But why did you return? 459 01:29:29,433 --> 01:29:31,799 I think I understand now. 460 01:29:31,869 --> 01:29:34,770 I know why you fight. 461 01:29:38,542 --> 01:29:40,305 You guys out of your minds? 462 01:29:40,411 --> 01:29:42,641 I mean, how can you listen to this guy? 463 01:29:43,080 --> 01:29:46,106 Wh-, what is this tattoo crap? 464 01:29:46,450 --> 01:29:51,717 Mister Dewey, this time I believe our friend. 465 01:29:52,389 --> 01:29:57,588 His eyes have seen the true enemy of our people. 466 01:30:00,331 --> 01:30:05,769 Go Kallunda. You must conquer this evil. 467 01:30:06,170 --> 01:30:09,071 There is no weapon in the world ... 468 01:30:09,206 --> 01:30:14,337 capable of silencing the truth of our people. 469 01:31:16,833 --> 01:31:20,496 We must get away from here. 470 01:31:21,838 --> 01:31:24,398 Go back to our homes. 471 01:31:26,443 --> 01:31:29,241 Wash out the bitter taste of defeat. 472 01:31:29,312 --> 01:31:31,746 We are beaten. 473 01:31:39,956 --> 01:31:42,652 Let's kick some ass. 474 01:32:04,047 --> 01:32:05,878 Go! Move! 475 01:34:25,260 --> 01:34:27,694 I thought you might need some help. 476 01:34:57,526 --> 01:34:59,426 Son-of-a-bitch! 477 01:35:01,963 --> 01:35:03,191 Listen, man ... 478 01:35:03,265 --> 01:35:06,132 if there really is anything to that hocus-pocus tattoo ... 479 01:35:06,234 --> 01:35:08,896 I figure now is the time to use it. 480 01:35:49,277 --> 01:35:51,404 Use it, man! Use it! 481 01:36:05,394 --> 01:36:06,759 Will you be all right? 482 01:36:07,829 --> 01:36:09,558 Keep going, man. 483 01:36:11,800 --> 01:36:14,360 Keep kicking that ass! 484 01:36:39,227 --> 01:36:43,459 Emergency! Emergency! 485 01:37:34,029 --> 01:37:36,122 Where is Zayas? 486 01:37:43,238 --> 01:37:46,765 Office. Office. 487 01:37:49,244 --> 01:37:51,075 488 01:38:56,792 --> 01:38:59,522 Drop it, advisor. 489 01:39:00,663 --> 01:39:02,358 Where is Vortek? 490 01:39:02,565 --> 01:39:06,626 I give you fair warning, comrade advisor... 491 01:39:06,769 --> 01:39:08,566 I am well armed. 492 01:39:15,244 --> 01:39:17,838 Where is Vortek? 493 01:39:18,013 --> 01:39:23,076 I hardly think you are in the position to be asking any questions, "comrade". 494 01:39:29,325 --> 01:39:31,987 This is a very small space ... 495 01:39:32,795 --> 01:39:36,060 and this is such a very big grenade. 496 01:39:36,899 --> 01:39:40,665 Even if I should be shot, the blast ... 497 01:39:42,805 --> 01:39:45,501 He is in the Hind, isn't he? 498 01:39:45,908 --> 01:39:48,035 The road, amigo. 499 01:40:19,408 --> 01:40:20,670 Lift! 500 01:40:27,883 --> 01:40:29,612 Get us up! 501 01:41:05,621 --> 01:41:07,555 You lied to me, General. 502 01:41:09,091 --> 01:41:11,719 I sent you on a mission ... 503 01:41:11,860 --> 01:41:14,124 to aid an oppressed people. 504 01:41:18,400 --> 01:41:21,631 But you didn't tell me who the oppressors were. 505 01:41:23,105 --> 01:41:28,304 Nikolai ... you were Spetsnaz. 506 01:41:28,544 --> 01:41:30,944 I am Spetsnaz. 507 01:41:34,450 --> 01:41:37,283 But, I am no longer one of you. 508 01:42:30,973 --> 01:42:32,634 We made it my friend. 509 01:42:33,075 --> 01:42:35,373 You did it, man. You did it. 510 01:42:36,111 --> 01:42:37,738 Fucking A.