1 00:01:20,480 --> 00:01:24,826 - Is this it? - Yes, you'll be all right. 2 00:01:24,918 --> 00:01:27,398 God, Nino, I am frightened! 3 00:01:27,454 --> 00:01:30,628 Just 15 days and we'll solve all our problems. 4 00:01:30,724 --> 00:01:33,136 Yes, it'll be our secret. 5 00:01:33,226 --> 00:01:36,332 Remember, Mimma, don't think about me too much. 6 00:01:38,432 --> 00:01:42,608 - Shall I ring? - Wait, I'd rather leave. 7 00:01:44,705 --> 00:01:46,776 See you in 15 days! 8 00:01:56,516 --> 00:01:58,154 Who is it? 9 00:01:58,251 --> 00:02:02,427 - Hello, I'm the girl who... - Yes, yes. 10 00:02:03,824 --> 00:02:05,326 Come in. 11 00:02:26,780 --> 00:02:28,851 Wait here. 12 00:02:44,164 --> 00:02:48,306 Welcome. You're prettier than what they said. 13 00:02:48,368 --> 00:02:51,406 - Where are you from? - Near Pola. 14 00:02:51,505 --> 00:02:53,815 I could have bet. 15 00:02:53,874 --> 00:02:58,220 Slavs have great asses and can really use their tongues. You too, I hope. 16 00:02:58,311 --> 00:03:01,485 I don't have much experience. 17 00:03:01,548 --> 00:03:05,496 Don't worry. One day in a whorehouse is worth 10 years outside. 18 00:03:05,552 --> 00:03:07,088 Show me your hands. 19 00:03:08,155 --> 00:03:12,331 The hands are mirror of the pussy. 20 00:03:12,392 --> 00:03:17,034 Nice. It shows you're a classy girl. 21 00:03:17,097 --> 00:03:18,269 Thank you, ma'am. 22 00:03:18,365 --> 00:03:22,711 Don't call me ma'am, I'm Madam Colette, the manager. 23 00:03:22,803 --> 00:03:25,841 My mother was French, and in my youth 24 00:03:25,906 --> 00:03:28,944 I danced at the Folies Bergère. 25 00:03:29,042 --> 00:03:31,283 I'll show your room. 26 00:03:34,214 --> 00:03:37,286 You don't need a contract to work here. 27 00:03:37,384 --> 00:03:39,864 Don't throw tantrums, and we'll get along. 28 00:03:41,521 --> 00:03:46,129 The house is always open but you have one shift off a week. 29 00:03:46,226 --> 00:03:49,571 - All right, Madam Colette. - You cannot refuse a client 30 00:03:49,629 --> 00:03:50,869 unless you are related. 31 00:03:50,931 --> 00:03:54,435 - As you wish. - It's not up to me. 32 00:03:54,534 --> 00:03:58,107 - It's police regulations. - I understand. 33 00:03:58,205 --> 00:04:02,381 The "Mystery Salon" for those who wish to be unseen. 34 00:04:03,410 --> 00:04:05,412 Sometimes clients pay in the room. 35 00:04:05,479 --> 00:04:10,292 Deliver the money to register and collect your tokens. 36 00:04:10,383 --> 00:04:13,796 After the 15 days you can cash them in. 37 00:04:13,887 --> 00:04:16,458 The house takes out 50% 38 00:04:16,556 --> 00:04:21,869 for electricity, heat, medical, maid service, taxes... 39 00:04:21,928 --> 00:04:24,238 plus room and board. 40 00:04:24,297 --> 00:04:29,110 Extras not included. The prices at the register 41 00:04:29,169 --> 00:04:32,582 are symbolic, like fixed menus. 42 00:04:32,639 --> 00:04:35,677 Special requests are extra. 43 00:04:35,776 --> 00:04:39,883 - This is your room, like it? - Wow! 44 00:04:39,946 --> 00:04:44,417 - What luxury! - It's one of the best. 45 00:04:44,484 --> 00:04:48,261 Thanks, you'll be pleased with me. 46 00:04:48,321 --> 00:04:50,028 The bell is over there. 47 00:04:51,091 --> 00:04:55,301 Ring once for a standard trick. 48 00:04:55,362 --> 00:04:58,002 Twice for a double, three times for a half-hour 49 00:04:58,098 --> 00:05:01,705 which usually isn't more than 15 minutes. 50 00:05:01,802 --> 00:05:05,716 Work him with your mouth first to save time 51 00:05:05,806 --> 00:05:08,719 - after examining... - What do you mean? 52 00:05:08,809 --> 00:05:10,720 Hygiene. 53 00:05:10,811 --> 00:05:16,124 Bring him to the sink, hold his shaft, 54 00:05:16,183 --> 00:05:19,221 wash it and squeeze it open. 55 00:05:19,319 --> 00:05:23,790 If there are spots, cuts, or a drop comes out 56 00:05:23,857 --> 00:05:27,862 give a long ring, and we'll send him away. 57 00:05:27,961 --> 00:05:29,998 Oh, for diseases! 58 00:05:30,063 --> 00:05:35,206 - Good! Got your medical records? - Sure. 59 00:05:44,311 --> 00:05:48,760 Wasserman, histological test, vaginal smear... 60 00:05:48,849 --> 00:05:50,988 Fine, show it to the doctor. 61 00:05:51,051 --> 00:05:53,361 He'll be here soon for the weekly visit. 62 00:05:55,021 --> 00:05:57,763 - Have you eaten? - No. 63 00:05:57,858 --> 00:06:03,501 Come along and meet the others. 64 00:06:04,497 --> 00:06:08,502 This is the new girl, from Pola. 65 00:06:08,568 --> 00:06:13,415 Hello, I'm Gina from Gorizia, sit down. 66 00:06:16,910 --> 00:06:18,981 Fulvia, from Milan. 67 00:06:19,045 --> 00:06:20,683 - Rome. - Genova. 68 00:06:20,747 --> 00:06:22,090 - Bolzano. - Venice. 69 00:06:24,050 --> 00:06:26,860 Goulash, Thursday's speciality. 70 00:06:26,920 --> 00:06:32,233 I do my speciality every single day! 71 00:06:34,628 --> 00:06:38,770 - What's your name? - The name won't do. Mimma, 72 00:06:38,865 --> 00:06:42,904 but from now on we'll call her... Paprika? 73 00:06:43,003 --> 00:06:45,005 - Paprika! - Yes! 74 00:06:45,071 --> 00:06:49,645 You're spicy like goulash. 75 00:06:49,743 --> 00:06:52,087 Do you give this? 76 00:06:52,145 --> 00:06:56,025 Ass! Every girl is known for what she does. 77 00:06:56,082 --> 00:06:58,028 Names say it all. 78 00:06:58,084 --> 00:07:02,396 Say where you're from and they know what to expect. 79 00:07:02,455 --> 00:07:06,426 Naples or Messina means Knockers. 80 00:07:06,493 --> 00:07:09,838 Everyone knows Bologna means blow job. 81 00:07:09,930 --> 00:07:12,740 Venice or Verona, class and elegance 82 00:07:12,799 --> 00:07:16,076 along with the dirtiest minds. 83 00:07:16,136 --> 00:07:21,313 - And Pola? - Your speciality is a great ass. 84 00:07:23,043 --> 00:07:26,490 Wiggle it well and you won't regret it! 85 00:07:26,579 --> 00:07:29,355 And if a client goes like this? 86 00:07:29,449 --> 00:07:33,420 - What does it mean? - He wants gross things: 87 00:07:33,486 --> 00:07:37,127 Piss, shit... 88 00:07:37,257 --> 00:07:40,295 That's extra and very expensive! 89 00:07:40,360 --> 00:07:42,499 Three fingers on cheek means "the scale." 90 00:07:42,595 --> 00:07:45,804 That's threesome with a male up your ass 91 00:07:45,865 --> 00:07:49,074 to balance out the client in your cunt. 92 00:07:49,135 --> 00:07:52,844 Or an extra girl for some dyking. 93 00:07:52,939 --> 00:07:55,613 I'm going to rest. 94 00:07:55,675 --> 00:07:58,713 We're also taking naps. 95 00:07:58,812 --> 00:08:02,624 You're sweet, I hope we become friends. 96 00:08:02,682 --> 00:08:04,355 I hope so too. 97 00:08:06,086 --> 00:08:09,499 You got an old man? 98 00:08:09,556 --> 00:08:14,505 A pimp, who takes your money. 99 00:08:14,561 --> 00:08:18,509 Come on, Sonia. 100 00:08:21,034 --> 00:08:23,139 The doctor's here. 101 00:08:24,170 --> 00:08:29,119 Quick, let's go to the infirmary. 102 00:08:49,195 --> 00:08:52,267 - Here's the new girl. - Take off your clothes! 103 00:08:55,268 --> 00:08:58,545 - New to the house or new new? - My first day. 104 00:08:58,605 --> 00:09:01,677 Sounds like you're going to a party. 105 00:09:01,741 --> 00:09:07,384 - Nice job you chose. Why? - Serious family reasons. 106 00:09:07,447 --> 00:09:13,921 Mother's ill, father's dead, so... 107 00:09:14,020 --> 00:09:16,296 Breathe deeply! 108 00:09:17,891 --> 00:09:20,428 Unfortunately, I had no choice. 109 00:09:20,527 --> 00:09:24,236 That sigh of yours made it realistic. 110 00:09:24,297 --> 00:09:29,975 - I've heard that song before! - Doctor, I was serious. 111 00:09:30,070 --> 00:09:33,051 That's what you all say. But I don't fall for it. 112 00:09:33,106 --> 00:09:35,450 Tell me the truth. 113 00:09:35,542 --> 00:09:40,287 I'm doing it to help my fiance, he's an electrician. 114 00:09:40,380 --> 00:09:43,418 He has the opportunity to buy out his boss, 115 00:09:43,483 --> 00:09:46,487 but he needs money, and we thought... 116 00:09:46,586 --> 00:09:50,728 You'd earn it quickly in a brothel. Great idea! 117 00:09:50,790 --> 00:09:53,794 Only 15 days, then we'll get married. 118 00:09:53,893 --> 00:09:58,000 - Whose idea was it? - Mine, I mean Nino's. 119 00:09:58,098 --> 00:10:01,409 It sounded good to me. 120 00:10:04,971 --> 00:10:08,441 You know what your Nino is? A pimp. 121 00:10:08,508 --> 00:10:11,352 You just don't know him. 122 00:10:11,444 --> 00:10:15,756 Think carefully about what you're doing. You haven't started. 123 00:10:15,815 --> 00:10:19,922 You can leave if you want, no one can stop you. 124 00:10:19,986 --> 00:10:22,330 It was my decision. 125 00:10:22,422 --> 00:10:27,269 You're a beautiful, healthy girl, why ruin yourself? 126 00:10:27,327 --> 00:10:29,773 Just 15 days! 127 00:10:29,829 --> 00:10:35,245 Poor idiot, you'll never leave! 128 00:10:35,301 --> 00:10:38,646 You scare me. What should I do? 129 00:10:38,705 --> 00:10:42,050 Ask Jesus for help, if you believe. 130 00:10:43,710 --> 00:10:48,386 I can take care of myself! You know why I need money? 131 00:10:48,481 --> 00:10:51,394 Because my father squandered it on whores! 132 00:10:51,484 --> 00:10:53,623 And you're here to get it back? 133 00:10:55,188 --> 00:10:58,829 Well, at least a part, what's wrong with that? 134 00:10:58,892 --> 00:11:01,532 What a character! 135 00:11:02,529 --> 00:11:06,807 You know, they don't all wear condoms. 136 00:11:06,866 --> 00:11:10,404 - What happens if you get pregnant? - I'll shoot myself! 137 00:11:10,503 --> 00:11:14,576 No need, just wear this. 138 00:11:14,674 --> 00:11:16,176 Does it hurt? 139 00:11:16,276 --> 00:11:20,918 No! The vagina must be moist 140 00:11:21,014 --> 00:11:23,085 to insert it well. 141 00:11:24,584 --> 00:11:29,727 - Am I hurting you? - Oh, no... 142 00:11:31,691 --> 00:11:36,367 - I think you're getting lubricated. - You bet! 143 00:11:38,998 --> 00:11:43,504 You're terrific, I want you for my first client! 144 00:11:43,570 --> 00:11:48,110 Go on, and good luck! 145 00:11:54,380 --> 00:11:57,418 Well, gentleman, waiting for a virgin? 146 00:11:58,851 --> 00:12:03,357 What's with you? Did you choke on a tit? 147 00:12:04,891 --> 00:12:07,371 Want to make love with Roma-dome? 148 00:12:07,427 --> 00:12:11,569 Bye, cutie, come back soon. 149 00:12:12,599 --> 00:12:14,704 A standard. 150 00:12:17,804 --> 00:12:21,946 A tip for procuress? Go on. 151 00:12:22,041 --> 00:12:24,078 You're ready to start? 152 00:12:28,781 --> 00:12:33,423 Sooner or later... better sooner than later. 153 00:12:33,486 --> 00:12:35,557 Practice makes perfect. 154 00:12:37,624 --> 00:12:40,366 And now for novelty: 155 00:12:40,426 --> 00:12:45,375 Pola's own Paprika with the consoling ass! 156 00:12:46,499 --> 00:12:49,002 Come on, Pola, console me! 157 00:13:06,853 --> 00:13:08,958 This way... 158 00:13:13,526 --> 00:13:17,201 Enjoy? Come back soon! 159 00:13:42,955 --> 00:13:47,131 Wait, the sink first. 160 00:13:54,167 --> 00:13:57,876 - You don't have any diseases? - No. 161 00:14:26,766 --> 00:14:30,270 What'll it be? Half-hour? 162 00:14:30,370 --> 00:14:33,044 Whatever you want. 163 00:15:03,870 --> 00:15:09,582 - Oh God, I came! - So! 164 00:15:09,642 --> 00:15:13,112 I'm not supposed to! 165 00:15:15,114 --> 00:15:18,391 Get out... Get dressed! 166 00:15:24,290 --> 00:15:27,737 - How come you're a whore? - Why do you come to the whorehouse? 167 00:15:27,794 --> 00:15:33,335 - The prettiest girls are here. - You forgot to ring the bell! 168 00:15:33,433 --> 00:15:39,577 - I did worse, I came. - Oh my God! 169 00:15:39,639 --> 00:15:42,279 If you come with every client, you don't belong here. 170 00:15:51,617 --> 00:15:57,192 - Bye. - She came and you don't tip her? 171 00:16:00,259 --> 00:16:02,330 Bye, Paprika. 172 00:16:06,766 --> 00:16:09,804 You must learn self-control, fake it. 173 00:16:09,869 --> 00:16:15,114 Tell him you love it but don't come or you'll end up with consumption. 174 00:16:15,174 --> 00:16:18,451 - But how? - Think about something else. 175 00:16:18,511 --> 00:16:23,483 Something sad... your dead relatives, your debts. 176 00:16:25,218 --> 00:16:30,190 Think of Mazzini, Garibaldi, Carducci! 177 00:16:31,290 --> 00:16:36,399 - Think of your priest! - I'll try, but he was so cute. 178 00:16:36,496 --> 00:16:40,410 They won't all be, so you'll get over it. 179 00:16:41,400 --> 00:16:44,745 Come on, let's go back down. 180 00:16:44,837 --> 00:16:46,874 I'll forgive you this time. 181 00:16:59,819 --> 00:17:03,392 Gentlemen, we're here to screw not chat. 182 00:18:56,502 --> 00:18:58,607 39... 183 00:19:02,141 --> 00:19:07,215 Wow, almost 50.000 lira, not bad! 184 00:19:26,232 --> 00:19:28,974 How do you feel? 185 00:19:29,035 --> 00:19:32,642 Like I was flattened by a steamroller. 186 00:19:32,705 --> 00:19:37,313 Shit, you went strong! They love you! 187 00:19:37,376 --> 00:19:39,014 Let me feel. 188 00:19:40,813 --> 00:19:44,852 You have some fever. Luana, the thermometer. 189 00:19:44,917 --> 00:19:47,727 What happened? Let me feel... 190 00:19:49,922 --> 00:19:54,667 - It's just exhaustion. - Go straight to bed. 191 00:19:55,695 --> 00:19:57,436 Let's go to sleep! 192 00:19:57,530 --> 00:20:00,101 How can you sleep without a pill? 193 00:20:00,199 --> 00:20:03,806 This is a great sleeping pill... 194 00:20:03,869 --> 00:20:06,509 My brandy will make you feel just dandy! 195 00:20:06,572 --> 00:20:10,247 And get her drunk so she throws up? 196 00:20:10,342 --> 00:20:13,585 You make me so angry! 197 00:20:13,679 --> 00:20:15,625 You don't love me any more. 198 00:20:15,715 --> 00:20:21,757 Get out, leave her alone, she needs to rest. 199 00:20:39,472 --> 00:20:41,782 It's nothing, just exhaustion. 200 00:20:41,874 --> 00:20:45,549 Why does Sonia let Tosca treat her like that? 201 00:20:45,611 --> 00:20:49,855 Sonia is a baby doll. Clients love to spank her. 202 00:20:49,915 --> 00:20:55,126 Tosca is a hitter. They both enjoy it, so they continue off duty. 203 00:20:55,221 --> 00:20:58,430 I don't understand affairs among women. 204 00:20:58,491 --> 00:21:02,769 Better get used to it. Madam Colette does it. 205 00:21:02,862 --> 00:21:08,471 - She'll do it to you too. - No, that is not my scene! 206 00:21:08,567 --> 00:21:14,518 Well, you can't avoid it... plus it's so relaxing. 207 00:21:14,607 --> 00:21:19,113 - So you too... - Sure, and I love it! 208 00:21:21,180 --> 00:21:25,185 Now, go to sleep... 209 00:21:29,922 --> 00:21:32,960 I see cocks flying when I close my eyes. 210 00:21:33,025 --> 00:21:36,029 That's why girls make love to each other. 211 00:21:37,930 --> 00:21:42,709 - It's so liberating. - Maybe, but I don't like it. 212 00:21:42,802 --> 00:21:46,443 It erases the day's dirt. 213 00:21:46,505 --> 00:21:51,477 - I'm not a lesbian! - I am! 214 00:21:53,546 --> 00:21:56,288 What a great pussy! 215 00:21:57,316 --> 00:21:59,387 Stop... 216 00:22:01,554 --> 00:22:04,728 God, how nice! 217 00:22:04,824 --> 00:22:09,796 I don't see cocks any more, I see clouds. 218 00:22:09,862 --> 00:22:14,572 I feel cleansed, pure, light. 219 00:22:16,168 --> 00:22:18,239 I'm flying! 220 00:22:41,527 --> 00:22:43,598 Come in! 221 00:22:49,869 --> 00:22:52,975 Good morning. You called me? 222 00:22:53,038 --> 00:22:55,712 Come here, Cherie. 223 00:22:55,774 --> 00:23:00,245 I'm pleased, in a week you have done as much as three girls. 224 00:23:00,346 --> 00:23:02,383 I do my best. 225 00:23:03,849 --> 00:23:05,920 And you enjoy it. 226 00:23:06,018 --> 00:23:10,364 You can stay an extra 15 days. 227 00:23:10,422 --> 00:23:14,598 - Thanks, but... - And sleep out your day off. 228 00:23:14,693 --> 00:23:18,004 - That is not it... - I trust you. 229 00:23:18,063 --> 00:23:23,706 You're a good girl. 230 00:23:23,769 --> 00:23:27,546 - You'll never be a dyke. - What? 231 00:23:31,110 --> 00:23:35,456 It happens to women who have an intense sex life. 232 00:23:35,547 --> 00:23:39,927 They develop their masculine side. 233 00:23:41,453 --> 00:23:43,558 I didn't know! 234 00:23:45,157 --> 00:23:48,070 But women don't have a dick 235 00:23:48,127 --> 00:23:51,904 and must wear a fake one. 236 00:23:51,964 --> 00:23:53,944 - Like this! - What is it? 237 00:23:55,401 --> 00:23:57,074 It's called "godemichet." 238 00:23:57,136 --> 00:23:59,173 I bought it in Paris. 239 00:24:18,657 --> 00:24:20,694 Touch it... 240 00:24:20,793 --> 00:24:22,830 Touch it! 241 00:24:24,096 --> 00:24:25,803 Tighter! 242 00:24:28,367 --> 00:24:30,278 Feel how hard! 243 00:24:33,539 --> 00:24:35,519 Like it, Slut! 244 00:24:35,607 --> 00:24:38,315 - Why are you treating me like this? - Because you are a whore 245 00:24:38,377 --> 00:24:41,290 who wants to get fucked by her mistress. 246 00:24:42,281 --> 00:24:43,817 Lie down! 247 00:24:43,882 --> 00:24:46,795 Spread your legs or you're fired. 248 00:24:46,852 --> 00:24:48,889 All right, mistress. 249 00:25:00,899 --> 00:25:03,971 I'm your stallion, dirty whore. 250 00:25:05,004 --> 00:25:07,041 You're my slave. 251 00:25:50,449 --> 00:25:52,759 I'm glad you are back 252 00:25:52,851 --> 00:25:57,527 even though you make me come. 253 00:25:57,589 --> 00:26:02,470 It's chemistry. We're made for each other. 254 00:26:02,561 --> 00:26:05,701 I don't even know you or what you do. 255 00:26:05,764 --> 00:26:06,936 My name is Franco, 256 00:26:07,032 --> 00:26:09,034 I'm at the Nautical School here in Trieste. 257 00:26:09,101 --> 00:26:12,173 - Doing what? - Officer's training. 258 00:26:12,237 --> 00:26:14,979 A sailor like in the movies. 259 00:26:16,742 --> 00:26:18,915 How can you fuck those creeps? 260 00:26:18,977 --> 00:26:25,553 All you do is glare at those you don't like 261 00:26:25,617 --> 00:26:28,496 and they pick someone else. 262 00:26:28,587 --> 00:26:31,193 I would have picked you anyway. 263 00:26:33,725 --> 00:26:39,300 And you didn't glare, so you must like me. 264 00:26:39,398 --> 00:26:42,936 Well, yes... a bit. 265 00:26:43,001 --> 00:26:46,744 - Let's go out then. - Why not? I'm off tomorrow. 266 00:26:46,805 --> 00:26:48,842 We'll have a nice dinner. 267 00:26:50,109 --> 00:26:54,216 No, I'm eating with Nino. 268 00:26:55,514 --> 00:26:59,860 - He's your fiancé? - Yes... I'll surprise him. 269 00:27:01,620 --> 00:27:06,467 - So you want two guys? - I'm a whore, aren't I? 270 00:27:27,279 --> 00:27:30,283 Nino has a business dinner tonight. 271 00:27:30,349 --> 00:27:35,492 - We'll have a dinner then. - I'll buy, I've earned enough. 272 00:27:35,554 --> 00:27:39,263 No way, I'm not like Nino. 273 00:27:39,324 --> 00:27:43,067 Sailor, don't talk that way about him. 274 00:27:43,162 --> 00:27:47,474 - Nino is sweet and we're in love. - All right, don't get mad. 275 00:27:47,533 --> 00:27:49,137 How long will you continue this life? 276 00:27:49,201 --> 00:27:51,875 Till I have Nino's money and we get married. 277 00:27:51,970 --> 00:27:53,677 - Congratulations! - Thanks. 278 00:27:53,739 --> 00:27:57,016 When are you finished school? 279 00:27:57,075 --> 00:28:01,319 One month, then off to sea. 280 00:28:01,380 --> 00:28:04,657 Maybe on a fishing boat. Some go to Japan. 281 00:28:04,716 --> 00:28:09,859 - And bring fresh fish back to Italy. - They keep it on ice. 282 00:28:09,922 --> 00:28:14,428 They must have caught this lobster in Senegal! 283 00:28:19,731 --> 00:28:23,338 - Who's the lady? - I'll find out. 284 00:28:34,413 --> 00:28:39,886 - What are you doing here? - And you? You had a business dinner. 285 00:28:39,952 --> 00:28:43,422 Exactly, the lady is interested. 286 00:28:43,522 --> 00:28:46,799 - Who is she? - I'm his fiancée. 287 00:28:46,892 --> 00:28:50,931 But Nino and I have been together 3 years! 288 00:28:51,029 --> 00:28:53,373 Say it isn't true! 289 00:28:53,432 --> 00:28:59,383 I can explain to both of you. 290 00:28:59,438 --> 00:29:03,716 - Pig! - Liliana, I can explain. 291 00:29:06,645 --> 00:29:09,148 Wait, I'll explain. 292 00:29:27,065 --> 00:29:30,308 Come on, don't be upset. 293 00:29:30,402 --> 00:29:35,681 You're better off without him. 294 00:32:18,904 --> 00:32:20,315 Paprika. 295 00:32:20,405 --> 00:32:24,581 You can call me Mimma, it's my real name. 296 00:32:28,747 --> 00:32:32,320 - Where are you going? - It's been nice, but I must go. 297 00:32:32,417 --> 00:32:38,095 I'll be captain soon, we can sail away. 298 00:32:38,156 --> 00:32:41,797 - Me too? - Yes, the Captain's wife! 299 00:32:43,128 --> 00:32:45,335 The thought makes me nauseous. 300 00:32:45,430 --> 00:32:48,843 - You get seasick? - No, marriage-sick! 301 00:32:48,934 --> 00:32:55,180 I've already been fucked over, but I learned my lesson. 302 00:32:55,273 --> 00:32:56,377 What lesson? 303 00:32:56,475 --> 00:33:01,823 Thanks to Nino, I have a good-paying job. 304 00:33:01,880 --> 00:33:06,659 I'll continue with it, but for me this time. 305 00:33:09,888 --> 00:33:13,995 No more pretty words and promises. 306 00:33:19,464 --> 00:33:22,138 You know where I am if you want to see me. 307 00:33:28,340 --> 00:33:32,846 I felt like I was standing there 308 00:33:32,911 --> 00:33:35,983 covered with shit! 309 00:33:36,047 --> 00:33:39,153 You mustn't fall for another one. 310 00:33:39,217 --> 00:33:44,257 Never again. Alone, free, with my money. 311 00:33:44,356 --> 00:33:48,031 - I'd like to stay another fortnight. - Of course. 312 00:33:53,532 --> 00:33:56,945 Oh my God, Nino! 313 00:33:57,035 --> 00:34:01,006 He can't touch you. You can have him arrested. 314 00:34:02,240 --> 00:34:06,245 - What do I do? - Nothing, relax. 315 00:34:06,344 --> 00:34:07,914 We have to talk. 316 00:34:08,013 --> 00:34:11,517 She's got her period, find someone else. 317 00:34:11,583 --> 00:34:13,460 Don't worry. 318 00:34:13,552 --> 00:34:16,192 I just want to talk to her. 319 00:34:16,254 --> 00:34:18,291 I'm staying here. 320 00:34:29,067 --> 00:34:35,313 - What's up, hone of you horny today? - I'm through with you! 321 00:34:35,407 --> 00:34:37,250 You're disgusting! 322 00:34:37,309 --> 00:34:42,952 It's not that easy. You owe me for this job! 323 00:34:43,048 --> 00:34:46,894 - I'll send you to jail first. - For what? 324 00:34:46,952 --> 00:34:48,898 I didn't take your money. 325 00:34:48,954 --> 00:34:50,900 At least not yet. 326 00:34:50,956 --> 00:34:53,334 What you owe me 327 00:34:53,425 --> 00:34:57,430 you'll put in a bank account without my name. 328 00:34:57,495 --> 00:35:02,069 So there is no crime, my little whore! 329 00:35:02,133 --> 00:35:05,740 I can leave when I want, it's my life! 330 00:35:05,804 --> 00:35:11,083 You've got a record for prostitution now. 331 00:35:11,142 --> 00:35:15,284 You'll get a travel warrant if you don't behave. 332 00:35:15,347 --> 00:35:20,729 I want 60% at the end of the month. 333 00:35:32,831 --> 00:35:38,873 What a creep! I have to leave Trieste. 334 00:35:38,970 --> 00:35:45,353 I need help. He threatened me. 335 00:35:45,443 --> 00:35:50,017 I'll help you, what are friends for? 336 00:35:50,115 --> 00:35:57,055 I know who to ask. We'll protect you from Nino. 337 00:36:00,392 --> 00:36:04,033 Remember our duet at the Concert Majol? 338 00:36:04,129 --> 00:36:06,700 Sing it, please. 339 00:36:59,250 --> 00:37:04,359 You're Paprika, aren't you? I'm the owner. I've heard about you. 340 00:37:04,422 --> 00:37:06,732 Pleased to meet you. 341 00:37:06,825 --> 00:37:08,930 Come sit over here. 342 00:37:17,135 --> 00:37:21,083 They want to have some fun alone! 343 00:37:21,139 --> 00:37:24,643 Madame Colette is right: You are my loveliest flower. 344 00:37:24,743 --> 00:37:26,984 How gallant, Mr. Tommei. 345 00:37:27,078 --> 00:37:29,058 I love beauty. 346 00:37:29,114 --> 00:37:32,891 I offer beautiful women to those who can appreciate. 347 00:37:32,951 --> 00:37:36,865 - I'm an aesthete. - Only a noble soul can love music. 348 00:37:36,921 --> 00:37:41,631 I like you. Most girls here have a pimp, but I'll protect you. 349 00:37:41,726 --> 00:37:45,173 Will you be mine? 350 00:37:45,263 --> 00:37:49,905 So suddenly? I'm confused. 351 00:37:49,968 --> 00:37:53,006 - Does this disgust you? - Oh no! 352 00:37:53,104 --> 00:37:56,176 Don't touch my hump, I'm not a good luck charm! 353 00:37:56,274 --> 00:37:59,312 I didn't want to offend you. 354 00:37:59,410 --> 00:38:00,946 What a blunder! 355 00:38:01,012 --> 00:38:05,085 Go, I'll give you time to think 356 00:38:05,150 --> 00:38:06,788 but we'll meet again. 357 00:38:14,526 --> 00:38:17,803 Wizen up! You'll be all right with Tommei. 358 00:38:17,896 --> 00:38:21,901 Can't say no to him. We all went through it. 359 00:38:21,966 --> 00:38:25,311 Plus he's an extra large 360 00:38:25,370 --> 00:38:28,146 like all dwarves and hunchbacks. 361 00:38:28,206 --> 00:38:33,155 He'll make you a queen! 362 00:38:34,445 --> 00:38:38,689 A nice ass won't go far if someone ain't pushing it. 363 00:38:48,393 --> 00:38:51,306 My respects. 364 00:38:51,362 --> 00:38:54,241 Can I talk with Frufru? 365 00:38:56,501 --> 00:38:58,174 If she wants... 366 00:38:58,236 --> 00:39:01,080 - Please, not here. - Move! 367 00:39:06,344 --> 00:39:10,724 - Who is that? - Frufru's pimp, a real man. 368 00:39:10,815 --> 00:39:13,352 He scares me. 369 00:39:17,488 --> 00:39:20,731 He's crazy, be careful. 370 00:39:34,339 --> 00:39:39,413 Rocco, open immediately! 371 00:39:49,220 --> 00:39:53,691 I apologize... My respect to you, 372 00:39:53,758 --> 00:39:57,535 but this whore is through with me. 373 00:40:01,366 --> 00:40:05,940 - You'll hang for this. - Up yours! 374 00:40:07,071 --> 00:40:08,778 What'd he do? 375 00:40:08,873 --> 00:40:14,653 He beat me for not telling him about the down payment I put on a bar. 376 00:40:17,215 --> 00:40:22,289 Bring her to the infirmary and call Dr. Matteucci. 377 00:40:22,387 --> 00:40:24,924 Downstairs, ladies. 378 00:40:25,023 --> 00:40:27,970 Nothing to see, go back down. 379 00:40:28,059 --> 00:40:30,471 We have gloves for those boxing lovers. 380 00:40:30,561 --> 00:40:35,237 I have a stomach ache. Can I go to my room? 381 00:40:35,300 --> 00:40:39,510 Of course dear, don't be too long. 382 00:40:46,077 --> 00:40:50,253 - May I? - Please... 383 00:40:54,686 --> 00:40:58,532 I heard you had a tummy ache. Were you scared? 384 00:41:02,093 --> 00:41:05,631 Unfortunately, these nasty things happen. 385 00:41:10,635 --> 00:41:13,206 Drink up. 386 00:41:13,304 --> 00:41:17,548 - It's homemade liqueur. - You're too kind! 387 00:41:36,828 --> 00:41:39,638 - What're you looking at? - Nothing. What are you doing? 388 00:41:39,697 --> 00:41:43,577 I'm coming to pick my loveliest flower. 389 00:41:43,668 --> 00:41:47,343 Please, I'm still upset. 390 00:41:47,405 --> 00:41:52,047 That is why I'm here. Move over. 391 00:41:53,111 --> 00:41:57,184 You're so nice... Let's just be friends. 392 00:41:57,248 --> 00:42:00,127 Spread your legs, whore, or you're out! 393 00:42:08,893 --> 00:42:11,897 Let's hope he brings me luck. 394 00:42:14,032 --> 00:42:17,445 I felt sorry for him, but he'll want to continue. 395 00:42:17,535 --> 00:42:20,675 Every day for a month, at least. 396 00:42:20,738 --> 00:42:26,347 So, because of that, of Nino and Franco. 397 00:42:26,411 --> 00:42:28,914 - He'll come back. - I hope so. 398 00:42:29,013 --> 00:42:33,621 So I've decided to quit. What do you think? 399 00:42:33,718 --> 00:42:37,097 You have a lot of options. 400 00:42:37,188 --> 00:42:40,465 You couldn't be a secretary. 401 00:42:40,558 --> 00:42:45,974 - We have a record now. - I wouldn't like it, anyway. 402 00:42:46,064 --> 00:42:49,807 So, then show business. 403 00:42:50,968 --> 00:42:54,279 I've worked in clubs, you earn a lot. 404 00:42:54,372 --> 00:42:57,615 - Where did you work? - Mostly Rome. 405 00:42:57,708 --> 00:43:00,245 I can give you a lost of addresses. 406 00:43:00,311 --> 00:43:05,989 - Write it all down. - I'll even write some references. 407 00:43:57,101 --> 00:44:01,607 - Going to Rome? - Obviously, if I'm on this train. 408 00:44:02,607 --> 00:44:05,781 - I saw you at Madame Colette's. - Me too. 409 00:44:08,312 --> 00:44:12,021 Aren't you ashamed of how you treated Frufru? 410 00:44:12,884 --> 00:44:16,354 I sweated blood for her 411 00:44:16,454 --> 00:44:18,491 and she didn't keep her word! 412 00:44:19,490 --> 00:44:21,868 You always keep your word with Rocco... 413 00:44:21,959 --> 00:44:23,370 or you're through! 414 00:44:24,462 --> 00:44:26,499 You making a scene? 415 00:44:26,564 --> 00:44:31,138 - What house you going to? - No house, I'm quitting. 416 00:44:31,202 --> 00:44:34,911 Good, with those tits you can do what you want. 417 00:44:35,006 --> 00:44:37,816 Idiot! 418 00:44:37,875 --> 00:44:41,322 You didn't fuck everybody at Madame Colette's. 419 00:44:41,379 --> 00:44:44,758 - Not you! - We'll fix that. 420 00:44:44,849 --> 00:44:48,058 - Fuck you! - You got it. 421 00:44:49,487 --> 00:44:52,058 - Move, over there. - Are you crazy? 422 00:44:52,156 --> 00:44:56,298 Move! Ever done it on a train? 423 00:44:59,697 --> 00:45:03,873 I'll call for help! 424 00:45:18,783 --> 00:45:20,228 Like it, huh? 425 00:45:34,966 --> 00:45:39,938 Yes... Yes... 426 00:46:12,937 --> 00:46:16,180 Darling, you're so macho. 427 00:46:16,274 --> 00:46:20,313 - 12:20, it's late! - Where're you going? 428 00:46:20,411 --> 00:46:24,188 - Job hunting. - I'll come with you. 429 00:46:24,282 --> 00:46:29,254 No need, Gina gave me addresses and numbers 430 00:46:29,320 --> 00:46:32,096 and reference letters. 431 00:46:32,156 --> 00:46:37,538 I'll find something for my new life! 432 00:46:39,130 --> 00:46:43,408 I know all the clubs in Rome. I'll take you. 433 00:46:43,467 --> 00:46:47,609 It's better if I go alone. 434 00:46:48,472 --> 00:46:50,952 Bye, see you tonight. 435 00:46:53,611 --> 00:46:55,648 I'll be here! 436 00:47:16,233 --> 00:47:19,874 Crumb? It's Rocco. 437 00:47:19,970 --> 00:47:23,543 Get busy. 438 00:47:23,641 --> 00:47:25,882 I need something arranged. 439 00:47:25,976 --> 00:47:31,255 I wasn't expecting such rejection. No work. 440 00:47:31,349 --> 00:47:33,329 I'll keep trying. 441 00:47:33,384 --> 00:47:36,695 There aren't just Gina's clubs. 442 00:47:36,754 --> 00:47:39,894 Why don't you just forget it? 443 00:47:39,990 --> 00:47:42,994 You'll ruin your health in clubs. 444 00:47:43,060 --> 00:47:47,770 Better to be in an elegant house full of actors, politicians, 445 00:47:47,865 --> 00:47:52,041 monsignors and rich foreigners. 446 00:47:52,103 --> 00:47:54,379 I don't want to be a whore again! 447 00:47:54,472 --> 00:47:56,952 Is a club hostess any better? 448 00:47:57,041 --> 00:48:01,786 And the drinking will kill your liver. 449 00:48:06,751 --> 00:48:11,131 I'll find you a worthy setting. 450 00:48:11,222 --> 00:48:14,760 I don't need a pimp like Frufru! 451 00:48:14,859 --> 00:48:20,309 I'm insulted! You think I'd take money from you? 452 00:48:20,398 --> 00:48:23,436 Forget it, you don't trust me. 453 00:48:27,138 --> 00:48:33,714 Would I really meet actors, politicians? 454 00:48:33,778 --> 00:48:36,622 You bet! I'll tell Milvo. 455 00:48:36,714 --> 00:48:39,593 - What is he? - Italy's biggest pimp. 456 00:48:39,650 --> 00:48:44,258 A great guy. I'll setup a meeting. 457 00:48:44,321 --> 00:48:47,097 No commitments, though. 458 00:49:01,005 --> 00:49:05,181 She's beautiful, fresh, with great tits. 459 00:49:05,276 --> 00:49:08,450 - How old are you? - 18. 460 00:49:08,546 --> 00:49:11,083 Walk to the door. 461 00:49:34,171 --> 00:49:36,777 You have a great ass. 462 00:49:41,445 --> 00:49:44,153 Let me feel. 463 00:49:45,149 --> 00:49:46,719 Nice and firm! 464 00:49:48,686 --> 00:49:53,533 Thanks. You need a first-class house. 465 00:49:54,525 --> 00:49:57,301 Madame Saffo in Florence. 466 00:49:57,361 --> 00:50:00,672 - Or "Mirror" in Milan. - I'd rather stay in Rome. 467 00:50:00,731 --> 00:50:04,178 Well, then Madame Olimpia. 468 00:50:04,235 --> 00:50:08,012 - You'd like it there. - Silence! 469 00:50:09,039 --> 00:50:12,213 Athos, call Madame Olimpia. 470 00:50:14,245 --> 00:50:16,247 You do everything, right? 471 00:50:16,347 --> 00:50:18,918 - I guarantee. - I said silence! 472 00:50:26,323 --> 00:50:28,735 It's not easy to get into Olimpia's 473 00:50:28,826 --> 00:50:30,931 but if he talks to her it's settled. 474 00:50:33,163 --> 00:50:35,643 She's expecting you tomorrow morning. 475 00:50:35,699 --> 00:50:38,043 Give her this. 476 00:50:38,102 --> 00:50:41,345 Stay a fortnight or two. 477 00:50:41,405 --> 00:50:45,376 In a week you'll pay my commission. 478 00:50:45,442 --> 00:50:47,786 You're a gentleman! 479 00:50:47,878 --> 00:50:51,018 Silence! I hate pimps. 480 00:50:52,516 --> 00:50:54,462 Bye dear. 481 00:50:56,453 --> 00:51:01,664 Don't bathe before going to Olimpia's. 482 00:51:01,725 --> 00:51:05,935 - Why? - Go... You'll go far. 483 00:51:12,369 --> 00:51:17,717 I was swimming champion at the Berlin Olympics in '36. 484 00:51:17,775 --> 00:51:21,985 That is why they call me Olimpia. Feel these muscles! 485 00:51:24,281 --> 00:51:27,490 - Harder than steel! - Harder than a hard cock! 486 00:51:27,585 --> 00:51:32,330 - Arm wrestle? - You'd beat me right away! 487 00:51:33,457 --> 00:51:35,903 Keep me company... 488 00:51:37,428 --> 00:51:41,433 Did you bathe this morning? 489 00:51:41,498 --> 00:51:44,411 - No. - Dirty slut! 490 00:51:44,468 --> 00:51:47,415 Good little girls wash every clay. 491 00:51:47,471 --> 00:51:50,645 - I was told... - Quiet! 492 00:51:50,741 --> 00:51:53,449 Now your mommy 493 00:51:53,510 --> 00:51:58,653 will fix you a bath. Strip. 494 00:52:29,346 --> 00:52:32,657 Some nice suds. 495 00:52:34,952 --> 00:52:36,295 Get in. 496 00:52:48,165 --> 00:52:53,410 Scented bubble bath... 497 00:52:57,374 --> 00:53:03,814 Stand up, we'll clean your bottom. 498 00:53:18,929 --> 00:53:24,811 - What a nice scrubbing! - Enjoying it, dirty slut? 499 00:53:30,374 --> 00:53:35,187 Are you coming? What a cunt! 500 00:53:41,351 --> 00:53:43,092 I love you! 501 00:53:44,121 --> 00:53:47,364 How dare you, slut? 502 00:53:48,358 --> 00:53:50,395 Out! 503 00:53:50,461 --> 00:53:55,376 Out, get to work! 504 00:54:09,613 --> 00:54:12,150 - Half hour. - Good. 505 00:54:15,586 --> 00:54:17,224 You're doing great. 506 00:54:21,892 --> 00:54:26,500 Hi, big guys, I'm on fire. 507 00:54:26,597 --> 00:54:30,238 You want some "Paprika" on your cock? 508 00:54:38,342 --> 00:54:41,482 You got money? 509 00:55:08,205 --> 00:55:10,913 I knew it would happen sooner or later. 510 00:55:10,974 --> 00:55:17,721 That man by the door is my uncle. 511 00:55:17,815 --> 00:55:21,058 I'll take care of him. 512 00:55:29,827 --> 00:55:36,005 What's with the hands in your pocket? 513 00:55:36,066 --> 00:55:41,209 I'll make it hard for you! It's hard already! 514 00:55:41,305 --> 00:55:44,047 Come on, I want you to bang me. 515 00:55:46,376 --> 00:55:48,083 Jerk! 516 00:55:59,990 --> 00:56:01,560 Let's go. 517 00:56:06,897 --> 00:56:09,434 What are we waiting for? 518 00:56:10,834 --> 00:56:13,110 Come on, sportsman... 519 00:56:13,203 --> 00:56:18,175 Tennis players pull out your balls, cyclists start pedaling! 520 00:56:18,242 --> 00:56:25,126 You daring soldiers straighten your bayonets! 521 00:56:26,450 --> 00:56:29,294 You want a half-hour? 522 00:56:29,386 --> 00:56:35,632 - You'll enjoy me. - What a nice job, Mimma. 523 00:56:35,726 --> 00:56:39,435 You recognized me? It's been years. 524 00:56:39,529 --> 00:56:41,770 Your face is changed 525 00:56:41,865 --> 00:56:48,009 but I'd recognize your bottom anywhere. Shame on you! 526 00:56:48,071 --> 00:56:51,143 Please, uncle. 527 00:56:51,241 --> 00:56:54,381 I'm only here temporarily. 528 00:56:55,712 --> 00:56:58,283 - Promise you won't tell on me? - How could you? 529 00:56:58,382 --> 00:57:02,455 The scandal will come out anyway. 530 00:57:02,552 --> 00:57:07,092 They'll never know. I'm leaving here the end of the week. 531 00:57:07,157 --> 00:57:10,434 Swear you won't tell! Promise? 532 00:57:10,494 --> 00:57:16,638 I feel sorry for you... 533 00:57:21,104 --> 00:57:23,778 Uncle, you put your tongue in my mouth! 534 00:57:25,409 --> 00:57:29,619 I recognized your ass because it always turned me on. 535 00:57:29,680 --> 00:57:33,822 You were always touching it. I thought it was a game. 536 00:57:33,917 --> 00:57:38,127 I've been waiting over 10 years for it. 537 00:57:38,188 --> 00:57:40,429 What you're doing is shameful. 538 00:57:40,490 --> 00:57:43,300 When you were little, we'd play hide and seek. 539 00:57:43,360 --> 00:57:47,001 I'd catch you and feel your bottom... 540 00:57:47,097 --> 00:57:54,072 How nice! Let's do a half-hour, an hour... 541 00:57:54,137 --> 00:57:58,176 it's free, anyway. You won't make me pay, huh? 542 00:57:59,443 --> 00:58:04,358 Don't cry you're wetting my balls. 543 00:58:07,985 --> 00:58:12,695 I know it's less than usual... 544 00:58:12,789 --> 00:58:16,032 What is the matter? Losing your touch. 545 00:58:16,126 --> 00:58:19,198 I've never worked so hard before. 546 00:58:19,296 --> 00:58:23,403 There's at least 100 missing! 547 00:58:23,500 --> 00:58:26,970 All right, you might as well know. 548 00:58:27,037 --> 00:58:31,144 My uncle is blackmailing me. 549 00:58:31,208 --> 00:58:33,552 What the hell are you talking about? 550 00:58:33,643 --> 00:58:37,750 He recognized me and comes by everyday. 551 00:58:40,817 --> 00:58:44,560 He wastes my time and doesn't pay. 552 00:58:44,654 --> 00:58:48,158 I didn't tell Madame Olimpia yet. 553 00:58:49,259 --> 00:58:56,006 - Get me out of this. - Sure! He's insulting me too. 554 00:59:00,003 --> 00:59:03,075 Meet him at the grand Italia cafe... 555 00:59:04,775 --> 00:59:06,277 and keep these. 556 00:59:20,957 --> 00:59:26,430 I lost at poker again last night too. 557 00:59:28,098 --> 00:59:32,774 He's staring at your thighs. Show them off. 558 00:59:32,869 --> 00:59:39,650 It's nice that people are excited by my slut niece. 559 00:59:44,581 --> 00:59:47,425 I'm glad I found you again. 560 00:59:47,484 --> 00:59:51,591 I want to win some money back tonight. 561 00:59:51,655 --> 00:59:54,101 Can you lend me something? 562 00:59:54,191 --> 00:59:57,798 What about all the money you're making me lose? 563 00:59:57,894 --> 01:00:02,309 Don't be stingy! Open your legs more. 564 01:00:02,399 --> 01:00:07,109 They're eating you up with their eyes. 565 01:00:16,646 --> 01:00:17,989 Excuse me. 566 01:00:18,081 --> 01:00:23,030 Rocco, this is my uncle who loves me so much. 567 01:00:23,120 --> 01:00:26,158 You drooling disgusting pig. 568 01:00:26,256 --> 01:00:29,669 If you don't leave my woman alone I'll break your face! 569 01:00:39,803 --> 01:00:43,683 You're sweaty and dirty, uncle! 570 01:00:45,842 --> 01:00:48,652 Go! 571 01:00:50,947 --> 01:00:54,292 I feel a lot better. 572 01:00:54,351 --> 01:00:56,854 Waiter, three negronis. 573 01:00:59,189 --> 01:01:02,636 You know that I'll protect you... And thank you. 574 01:01:02,692 --> 01:01:07,038 When I said "my woman," you approved. 575 01:01:07,130 --> 01:01:10,077 I love you. 576 01:01:17,207 --> 01:01:21,155 To my woman and her man who made a nice arrangement. 577 01:01:21,211 --> 01:01:22,713 What did you set up? 578 01:01:22,812 --> 01:01:27,921 A nice foursome with Prince Brando, the famous playboy. 579 01:01:28,018 --> 01:01:32,660 - At his place? - Yes, you and a friend. 580 01:01:32,722 --> 01:01:36,101 I fixed everything with Madame Olimpia. 581 01:01:36,193 --> 01:01:39,834 Hooray! What a great day! 582 01:02:21,204 --> 01:02:23,582 Good, you're on time. 583 01:02:23,640 --> 01:02:25,779 Come in. 584 01:02:25,875 --> 01:02:29,584 Come in, girls. 585 01:02:32,916 --> 01:02:38,161 - It's a pleasure, Prince. - No, call me Ascanio. 586 01:02:38,255 --> 01:02:40,394 This is my wife. 587 01:02:40,457 --> 01:02:44,633 The Duchess Dolgorouki, an old Polish family. 588 01:02:44,728 --> 01:02:49,143 Sit down, dears. 589 01:02:49,232 --> 01:02:52,372 Have some champagne. 590 01:02:56,106 --> 01:02:59,178 - Where're you from? - Pola... 591 01:02:59,276 --> 01:03:01,256 Well, nearby. 592 01:03:01,311 --> 01:03:05,157 Pole... the Yugoslavs stole it from us. 593 01:03:05,248 --> 01:03:09,754 We'll get it back someday. 594 01:03:11,421 --> 01:03:13,958 Nice fresco... 595 01:03:14,024 --> 01:03:17,198 Yes, not bad... a Giulio Romano. 596 01:03:17,294 --> 01:03:21,674 Silvia, get ready, we'll be dinning soon. 597 01:03:22,666 --> 01:03:25,306 I'll be right back. 598 01:03:29,205 --> 01:03:32,015 The best cocktail there is. 599 01:03:33,843 --> 01:03:36,983 Mom snorted it with a gold straw 600 01:03:37,047 --> 01:03:40,051 that Dad gave her for their anniversary. 601 01:03:40,150 --> 01:03:44,064 I like this way better, it's easier. 602 01:03:53,463 --> 01:03:56,069 It's really good! 603 01:04:04,908 --> 01:04:07,013 You like it? 604 01:04:09,079 --> 01:04:16,088 Relax. Take off your panties! 605 01:04:21,157 --> 01:04:23,364 A sweet scent of roses! 606 01:04:24,928 --> 01:04:29,536 Let's eat. Just something simple... Some good caviar... 607 01:04:35,905 --> 01:04:39,512 Sit down, girls. 608 01:04:52,922 --> 01:04:57,064 Silvia, pour the girls some wine. 609 01:05:13,076 --> 01:05:16,421 Stupid good for nothing! 610 01:05:16,513 --> 01:05:18,151 Excuse me, Miss. 611 01:05:18,248 --> 01:05:21,092 Not enough. Slap her. 612 01:05:21,151 --> 01:05:24,223 Slap her, she likes it. 613 01:05:26,289 --> 01:05:30,465 - Harder, a real slap. - May I? 614 01:05:33,596 --> 01:05:37,772 Thanks. Allow me to dry you off. 615 01:05:37,834 --> 01:05:42,408 No, use the napkin... 616 01:05:42,472 --> 01:05:46,614 I dropped under the table. 617 01:06:07,997 --> 01:06:09,670 Like it, huh? 618 01:06:09,766 --> 01:06:13,976 My wife's a real nibbling goat, huh? 619 01:06:14,037 --> 01:06:16,574 Cunt is tasty! 620 01:06:16,639 --> 01:06:20,678 Eat up... 621 01:06:22,312 --> 01:06:24,383 She's an ardent lesbian. 622 01:06:24,481 --> 01:06:29,521 That's why I married her. But I'd rather drink. 623 01:06:29,619 --> 01:06:34,728 No... from the fountain. 624 01:06:35,792 --> 01:06:40,241 Prince, are you drunk on horse piss? 625 01:06:40,330 --> 01:06:44,073 Dom Perignon, my dear, an expensive burp! 626 01:06:44,167 --> 01:06:49,412 I'll drink piss now, I'm thirsty! 627 01:06:49,506 --> 01:06:54,615 Yes, my slave, lick your adoring whore. 628 01:07:05,688 --> 01:07:07,759 From the fount to my mouth. 629 01:07:08,825 --> 01:07:10,771 Give me your ass. 630 01:07:16,566 --> 01:07:19,274 How nice in a Prince's house! 631 01:07:20,503 --> 01:07:24,280 Oh, your ass! 632 01:07:35,952 --> 01:07:41,197 Here... have it all! 633 01:07:41,257 --> 01:07:46,070 Up your ass... Butt fucker! 634 01:08:16,292 --> 01:08:20,240 - Did you enjoy? - I don't talk to butt fuckers! 635 01:08:57,800 --> 01:09:00,872 What's wrong, Beba? 636 01:09:00,970 --> 01:09:03,348 I don't know... 637 01:09:04,774 --> 01:09:10,520 A cough, too much wine. Maybe I drank too much. 638 01:09:27,897 --> 01:09:32,073 I got it today, from Franco. 639 01:09:34,904 --> 01:09:39,853 - Nice... who is he? - My dream man. I want to see him. 640 01:09:39,909 --> 01:09:45,257 I want to be with him. I want to quit. 641 01:09:45,348 --> 01:09:48,886 Think it over carefully. 642 01:09:48,985 --> 01:09:52,694 - You make a lot of money here. - I've made enough. 643 01:09:52,789 --> 01:09:58,205 - It's time to quit. - We'll all quit. 644 01:09:58,261 --> 01:10:00,571 They're about to close us legally. 645 01:10:00,663 --> 01:10:03,269 Take advantage of the situation. 646 01:10:03,366 --> 01:10:06,540 Change towns, go to Milan. 647 01:10:06,602 --> 01:10:09,048 I can talk to "Mirrors" 648 01:10:09,105 --> 01:10:15,112 - it's a luxurious house. - I wonder how Rocco would take it. 649 01:10:15,211 --> 01:10:17,452 I'll take care of your pimp. 650 01:10:17,547 --> 01:10:21,962 I'll talk to my police chief friend and he'll arrest him. 651 01:10:22,051 --> 01:10:24,588 But I love him too, 652 01:10:24,687 --> 01:10:29,227 and all those crazy clients, 653 01:10:29,292 --> 01:10:31,363 and all the girls... 654 01:10:39,202 --> 01:10:41,273 and you too. 655 01:10:44,741 --> 01:10:49,554 A brothel is a big family. 656 01:10:49,612 --> 01:10:54,618 - What should I do? - Let me close up and give you bath. 657 01:10:58,121 --> 01:11:03,332 Gentlemen... we're closing! 658 01:11:03,426 --> 01:11:05,167 Scram! 659 01:11:06,162 --> 01:11:11,874 Are you fags or did the soccer game deflate your balls? 660 01:11:11,934 --> 01:11:17,247 Beba's sick! She spit up blood! 661 01:11:19,809 --> 01:11:26,818 I knew she'd have a bad ending! 662 01:11:37,026 --> 01:11:40,030 A doctor, call a doctor. 663 01:11:42,799 --> 01:11:44,779 I'm a doctor. 664 01:12:02,218 --> 01:12:05,529 Nothing we can do, unfortunately. 665 01:12:05,621 --> 01:12:12,129 I want a priest. 666 01:12:20,703 --> 01:12:24,583 Do something, Father. 667 01:12:38,087 --> 01:12:42,900 Do you repent, child? 668 01:12:42,992 --> 01:12:46,667 A squeeze will do. 669 01:13:03,546 --> 01:13:07,926 We were all there. Her mother went crazy. 670 01:13:08,017 --> 01:13:10,691 She didn't know her line of work. 671 01:13:10,753 --> 01:13:13,700 The house is in mourning for 3 days. 672 01:13:13,756 --> 01:13:20,731 We all go sooner or later. God forgives those who fuck. 673 01:13:20,796 --> 01:13:23,902 I saw myself ending up the same way. 674 01:13:24,000 --> 01:13:27,447 I'm leaving. 675 01:13:27,536 --> 01:13:29,607 What do you mean you're leaving? 676 01:13:29,705 --> 01:13:32,584 I want to quit. 677 01:13:32,642 --> 01:13:37,318 I had a fun. I have money, that's enough! 678 01:13:37,413 --> 01:13:42,385 Now that you're such a hit?! 679 01:13:42,451 --> 01:13:47,901 You made money off of me. I set up those expensive tricks! 680 01:13:47,957 --> 01:13:51,734 And took 50%. I could report you. 681 01:13:51,794 --> 01:13:54,604 Report me? 682 01:13:54,664 --> 01:13:58,077 You have no future without me! 683 01:13:58,134 --> 01:14:01,980 I'll work in a nightclub. 684 01:14:02,071 --> 01:14:07,987 Where? Call all the clubs and they'll shut the door in your face! 685 01:14:08,077 --> 01:14:12,457 You did that? You son of a bitch! 686 01:14:12,515 --> 01:14:16,088 I can make things tough for you. 687 01:14:16,152 --> 01:14:18,928 You don't scare me, pig! 688 01:14:18,988 --> 01:14:21,059 You're asking for it! 689 01:14:24,427 --> 01:14:26,668 - What's happening? - Call the police! 690 01:14:26,762 --> 01:14:29,675 It's nothing... 691 01:14:35,938 --> 01:14:39,078 He'll be out in days if you don't report him. 692 01:14:39,141 --> 01:14:40,711 Well? 693 01:14:40,810 --> 01:14:43,848 I'd hate to see him in jail. 694 01:14:43,946 --> 01:14:46,449 I can have him watched. 695 01:14:46,515 --> 01:14:51,897 They'll arrest him if he tries anything else. 696 01:14:51,988 --> 01:14:54,229 That sounds better. 697 01:14:54,323 --> 01:14:58,794 I'm leaving at the end of the week. 698 01:14:58,861 --> 01:15:03,037 I can't go on after what happened to Beba. 699 01:15:03,132 --> 01:15:08,309 You'll change your mind in a few days. 700 01:15:12,675 --> 01:15:16,987 Feel like a bath? I have some great bubbles! 701 01:15:19,382 --> 01:15:21,419 No, not today. 702 01:15:21,517 --> 01:15:24,760 I feel dizzy. 703 01:15:27,423 --> 01:15:29,130 My period's late. 704 01:15:29,191 --> 01:15:32,604 What about your diaphragm? 705 01:15:32,695 --> 01:15:38,043 - I noticed it was broken. - That's all you need! 706 01:15:44,907 --> 01:15:50,255 I'm so sad, so lonely... 707 01:15:56,218 --> 01:15:58,721 Don't get upset. 708 01:15:58,788 --> 01:16:02,930 Come on, you might not be pregnant. 709 01:16:04,160 --> 01:16:07,539 Even so, know the right place. 710 01:16:09,965 --> 01:16:13,606 I went there years ago. 711 01:16:16,105 --> 01:16:17,812 To France. 712 01:16:59,582 --> 01:17:03,257 Dr. Bavarelli, I don't speak French. 713 01:17:03,319 --> 01:17:06,926 You were stupid. I'm Italian too, 714 01:17:06,989 --> 01:17:09,492 like everyone here in Marseilles. 715 01:17:09,592 --> 01:17:13,699 - My diaphragm broke. - It happens. 716 01:17:13,796 --> 01:17:19,041 You came to the right place, they're horrible in Italy 717 01:17:19,135 --> 01:17:23,606 dirty, unhygienic... 718 01:17:33,282 --> 01:17:37,822 - Will it take long? - A few minutes. 719 01:17:37,887 --> 01:17:41,164 Does it hurt? 720 01:17:43,159 --> 01:17:47,574 Don't worry, after you will feel fine 721 01:17:47,663 --> 01:17:50,974 calm, relaxed... 722 01:17:51,033 --> 01:17:53,570 and quite sensuous. 723 01:19:18,254 --> 01:19:21,463 Eat the egg, it'll give you strength. 724 01:19:21,557 --> 01:19:24,436 I need it more than you do. 725 01:19:24,493 --> 01:19:25,938 You wear me out. 726 01:19:27,930 --> 01:19:31,139 I'll do at least 7 tonight. 727 01:20:47,976 --> 01:20:50,582 - What are you doing in Marseilles? - And you? 728 01:20:50,679 --> 01:20:53,216 I just landed! 729 01:20:53,315 --> 01:20:55,591 Let's go... 730 01:21:08,530 --> 01:21:12,410 I'll buy a hotel and live like a lady, 731 01:21:12,501 --> 01:21:15,914 - with you if you want. - My life is at sea. 732 01:21:16,004 --> 01:21:19,213 You've only been sailing a month! 733 01:21:19,274 --> 01:21:22,380 I always felt the need, plus we'd always fight. 734 01:21:22,478 --> 01:21:26,221 - Well you're so crabby. - I'm jealous. 735 01:21:26,281 --> 01:21:27,851 With you I have reason to be. 736 01:21:27,916 --> 01:21:32,888 I've changed, no man except for you. 737 01:21:32,955 --> 01:21:36,528 - Can I trust you? - You saw me in the bar. 738 01:21:36,592 --> 01:21:39,801 With a kid. Very innocent! 739 01:21:47,369 --> 01:21:50,646 Sail away with me. 740 01:21:50,739 --> 01:21:54,881 - How? Where? - On my boat. 741 01:21:54,943 --> 01:21:57,719 What boat? 742 01:21:57,780 --> 01:22:01,421 A boat they're selling in Leghorn. 743 01:22:02,518 --> 01:22:06,227 - I've decided to buy it. - With what money? 744 01:22:06,288 --> 01:22:08,996 - I'll borrow it. - From whom? 745 01:22:09,091 --> 01:22:10,661 From you. 746 01:22:11,760 --> 01:22:14,331 - Where are we going? - To the Molucche! 747 01:22:14,430 --> 01:22:16,967 Just think, a new life in the Orient! 748 01:22:17,065 --> 01:22:20,342 In the Orient, in the Orient... 749 01:22:26,275 --> 01:22:31,588 The boat was mortgaged and the police seized it. 750 01:22:31,647 --> 01:22:34,685 - And your money? - Who knows if I'll get it back! 751 01:22:34,783 --> 01:22:40,256 We've done a lot of negotiating... then the lawyers, the tribunals... 752 01:22:41,256 --> 01:22:43,930 Poor Paprika... and Franco? 753 01:22:43,992 --> 01:22:47,462 That idiot! He left on another boat. 754 01:22:47,563 --> 01:22:52,706 I've fallen on my ass in the dirty, I don't even have money for the train. 755 01:22:52,801 --> 01:22:56,112 This ass will never hit the dirt. 756 01:22:56,171 --> 01:22:58,014 It's a real mess! 757 01:22:58,106 --> 01:23:03,886 So, this sailor cock... You've got it hard, eh? 758 01:23:03,979 --> 01:23:07,791 Why not come in? 759 01:23:07,850 --> 01:23:12,663 It's the first time that I really feel like I'm in a bordello! 760 01:23:12,721 --> 01:23:16,828 Lucky you found me, you'll soon feel better, you'll see. 761 01:23:16,892 --> 01:23:21,500 This may be a bordello, but the pay's very good! 762 01:23:30,072 --> 01:23:32,814 Stop! Let her go! 763 01:23:46,755 --> 01:23:51,363 Go away! Scoundrels! 764 01:23:51,426 --> 01:23:58,241 Go away all of you! 765 01:24:13,849 --> 01:24:18,389 Remo, we'll wait a bit before we reopen! 766 01:24:18,453 --> 01:24:21,024 Anyway, clean the floor! 767 01:24:21,089 --> 01:24:25,435 How we've come down in the world! 768 01:24:25,527 --> 01:24:29,976 You said it! I've been in some of the best houses! 769 01:24:30,065 --> 01:24:34,241 I met some real gentlemen! 770 01:24:34,303 --> 01:24:37,773 They covered me with diamonds! 771 01:24:37,873 --> 01:24:42,253 Vespasiano, what did you do with all those diamonds?! 772 01:24:43,278 --> 01:24:46,885 Cut it out! If you fuck up your feet, you'll never fuck again. 773 01:24:51,987 --> 01:24:54,297 Why do they call her Vespasiano? 774 01:24:54,389 --> 01:24:59,964 I've seen more cocks than a Vespasian urinal. 775 01:25:00,062 --> 01:25:02,099 And I'm proud of it! 776 01:25:02,164 --> 01:25:05,236 Turned tricks for 30 years! 777 01:25:06,969 --> 01:25:11,111 Once you set foot here, you never leave! 778 01:25:11,173 --> 01:25:12,982 Why? 779 01:25:13,075 --> 01:25:17,490 You'll see... You won't leave... 780 01:25:19,848 --> 01:25:22,795 ever again! 781 01:25:27,589 --> 01:25:29,660 Open, Remo! 782 01:25:32,127 --> 01:25:36,166 Gina will we end up like Vespasian? 783 01:25:36,264 --> 01:25:40,644 No, we'll make tons of money, 784 01:25:40,736 --> 01:25:43,273 go off with our guys, 785 01:25:43,338 --> 01:25:47,218 and go on tonguing each other! 786 01:25:48,443 --> 01:25:51,287 I'm leaving at the end of the week. 787 01:25:51,346 --> 01:25:52,791 Got a job? 788 01:25:52,848 --> 01:25:56,955 Yes, at "Mirrors" in Milan. 789 01:25:57,019 --> 01:25:59,021 Wow! 790 01:25:59,121 --> 01:26:03,297 To the rooms, gentlemen! The clock is ticking! 791 01:26:05,627 --> 01:26:09,473 Welcome back, Admiral! 792 01:26:09,531 --> 01:26:13,343 Don't call me Admiral here. Her and her... 793 01:26:13,402 --> 01:26:18,476 Immediately. Girls... 794 01:26:23,311 --> 01:26:25,154 Wait! 795 01:26:25,213 --> 01:26:28,490 Impotent, we have no time to lose! 796 01:26:32,220 --> 01:26:36,066 - Who's he? - Admiral Sancalaspi. 797 01:26:36,158 --> 01:26:39,799 He goes to the worst brothels incognito. 798 01:26:40,896 --> 01:26:42,569 You, on top! 799 01:27:08,623 --> 01:27:11,069 Hurry, bite her ass! 800 01:27:23,071 --> 01:27:25,711 Idiot, harder! 801 01:27:28,944 --> 01:27:30,582 More! 802 01:27:33,482 --> 01:27:36,326 Harder, till she bleeds! 803 01:27:38,487 --> 01:27:40,467 Silence, slut! 804 01:27:40,555 --> 01:27:44,298 No, my ass is not an ashtray! 805 01:27:44,392 --> 01:27:48,807 - Put your ass up, whore! - He's crazy! 806 01:27:48,897 --> 01:27:51,639 Better not argue. 807 01:27:59,341 --> 01:28:02,447 Open wide... 808 01:28:02,511 --> 01:28:04,513 I'll Stick it in... 809 01:28:04,613 --> 01:28:07,617 - I'll rip you open... - Oh no! 810 01:28:08,784 --> 01:28:12,926 - Not up my ass! - How dare you refuse? Cunt! 811 01:28:12,988 --> 01:28:18,267 Stick it up your cadets' asses! 812 01:28:18,326 --> 01:28:23,033 Admiral... 813 01:28:24,432 --> 01:28:26,969 If you'd like, I... 814 01:28:35,010 --> 01:28:39,186 Your ass, cunt! 815 01:28:54,229 --> 01:28:58,200 - What's going on? - This whore won't give me her ass. 816 01:28:58,300 --> 01:29:02,942 How dare you refuse an Admiral? 817 01:29:03,004 --> 01:29:06,315 I'll give it to whom I please! 818 01:29:06,374 --> 01:29:08,650 Do it or you're out! 819 01:29:08,710 --> 01:29:10,656 Fuck off! 820 01:29:18,553 --> 01:29:22,729 If you want to work, Milan is your city. 821 01:29:24,960 --> 01:29:27,736 60% 822 01:29:27,829 --> 01:29:33,279 - I thought 50. - You make money fast here. 823 01:29:33,368 --> 01:29:38,875 But you gotta hurry. There are rumors. 824 01:29:38,974 --> 01:29:43,286 Of closing down? I heard. 825 01:29:43,378 --> 01:29:46,552 That slut of a senator... 826 01:29:46,615 --> 01:29:49,061 They closed three in Ferrara. 827 01:29:49,117 --> 01:29:52,360 This is Meris. 828 01:29:52,420 --> 01:29:55,196 See what a nice girl we've got? 829 01:29:55,257 --> 01:29:57,999 They've closed four houses in Genoa. 830 01:29:58,059 --> 01:30:03,702 You'll meet the new girl in the lounge. 831 01:30:03,765 --> 01:30:07,804 Get to work! Meris take her upstairs, 832 01:30:07,903 --> 01:30:10,645 find her a nice costume. 833 01:30:13,375 --> 01:30:17,790 - She's the harem girl type. - No more harems! 834 01:30:28,957 --> 01:30:32,905 What's the matter, boys your dicks not working? 835 01:30:32,961 --> 01:30:36,499 The girls are nice and horny! 836 01:30:44,506 --> 01:30:49,478 Great, but stick out your tits. 837 01:30:54,282 --> 01:30:58,355 How beautiful! It's like the movies. 838 01:30:58,453 --> 01:31:00,933 What nice dolls... 839 01:31:00,989 --> 01:31:03,333 Foreign ones too! 840 01:31:03,425 --> 01:31:07,532 Karin is Swedish. What a great ass! 841 01:31:08,596 --> 01:31:12,476 - You wanna deflower me? - Hey, girls! 842 01:31:12,534 --> 01:31:16,175 You the new girl? 843 01:31:17,872 --> 01:31:21,718 Let's inaugurate you. 844 01:31:23,311 --> 01:31:27,851 - Yes, commander? - Send up the usual coffee. 845 01:31:27,949 --> 01:31:31,362 Sure, nice and strong. 846 01:31:34,956 --> 01:31:39,098 Hello, this is Angelina from "Mirrors". 847 01:31:39,160 --> 01:31:43,575 Send up the usual coffee... Thanks. 848 01:31:43,665 --> 01:31:49,172 - You're an important businessman. - Right! 849 01:31:50,238 --> 01:31:54,914 Where's that coffee? 850 01:31:55,010 --> 01:31:57,991 Where should I put my savings? 851 01:31:58,046 --> 01:32:02,051 - In Switzerland? - Not Switzerland! 852 01:32:02,150 --> 01:32:05,597 I'll make your money grow, 853 01:32:05,687 --> 01:32:08,759 dearly girl, don't worry! 854 01:32:21,069 --> 01:32:25,711 It's the coffee. 855 01:32:32,447 --> 01:32:37,760 Aren't you Bertelli from the vulcanizing department? 856 01:32:39,954 --> 01:32:44,425 - You turn tricks too? - I need to moonlight. 857 01:32:44,526 --> 01:32:47,530 You always deduct our raises! 858 01:32:47,595 --> 01:32:52,203 You're always striking. 859 01:32:52,267 --> 01:32:55,544 What about the company assets? 860 01:32:55,603 --> 01:32:59,551 You have to buy new machinery. 861 01:32:59,607 --> 01:33:02,087 Government subsides all go to Southern Italy. 862 01:33:02,177 --> 01:33:05,249 That's just talk. 863 01:33:05,313 --> 01:33:07,315 Meanwhile you spend all your money at the casino 864 01:33:07,415 --> 01:33:09,622 and we get it up the ass! 865 01:33:11,386 --> 01:33:13,423 Funny you should say that. 866 01:33:17,459 --> 01:33:21,430 Can I call my boyfriend? 867 01:33:21,496 --> 01:33:23,442 - Long distance? - No. 868 01:33:23,498 --> 01:33:25,808 Make it short. 869 01:33:26,935 --> 01:33:28,972 This isn't good. 870 01:33:29,070 --> 01:33:32,643 Unless the Church steps in 871 01:33:32,740 --> 01:33:35,778 we'll have to close down. 872 01:33:35,844 --> 01:33:37,687 Double time! 873 01:33:47,255 --> 01:33:50,964 My daughter! She's in boarding school in Florence. 874 01:33:51,025 --> 01:33:54,768 Cute. My boys in Göteborg. 875 01:33:54,829 --> 01:33:59,835 Sweden! Will you take me there? 876 01:34:03,138 --> 01:34:05,709 This is my boyfriend. 877 01:34:05,807 --> 01:34:09,016 Let's see. Handsome. 878 01:34:09,110 --> 01:34:13,024 - He a sailor? - Captain. I want to give him a boat. 879 01:34:13,114 --> 01:34:16,960 So he runs off to sea! 880 01:34:17,018 --> 01:34:20,795 Come on, you Stallions. 881 01:34:20,855 --> 01:34:23,199 What're you waiting for? These Amazons wanna ride! Come on, cowboys, 882 01:34:23,291 --> 01:34:26,898 or I'll close up shop! 883 01:34:46,981 --> 01:34:51,361 You scared of pussy? 884 01:34:53,221 --> 01:34:56,293 Blushing? 885 01:34:56,357 --> 01:34:58,769 You're cute. 886 01:35:05,867 --> 01:35:07,904 Come on, big guy. 887 01:35:19,113 --> 01:35:22,560 - You won't give me away? - No, this is fun. 888 01:35:24,953 --> 01:35:28,366 - Are you a lesbian? - I'm a reporter. 889 01:35:28,423 --> 01:35:31,427 I want to know what goes on in here. 890 01:35:31,526 --> 01:35:37,067 Same as any place else: fucking. 891 01:35:49,444 --> 01:35:51,481 Tell me about your job. 892 01:35:51,579 --> 01:35:54,150 It's the best. 893 01:35:54,249 --> 01:35:58,288 We give joy, hope, illusions. 894 01:35:58,386 --> 01:35:59,888 Illusions? 895 01:35:59,954 --> 01:36:04,460 We scream and fake it to make them feel macho 896 01:36:04,559 --> 01:36:09,269 even if it's the size of a cigarette. 897 01:36:10,365 --> 01:36:15,405 - Isn't it tough? - Not if you like the work 898 01:36:15,470 --> 01:36:18,610 and aren't ashamed, otherwise it's just 899 01:36:18,673 --> 01:36:24,385 another trick! You need a proud pussy. 900 01:36:24,445 --> 01:36:29,417 You sound like a real smart girl. 901 01:36:29,484 --> 01:36:33,398 If I was bitchy, I'd be a reporter... no offense. 902 01:36:33,454 --> 01:36:38,699 Sure. What do you do with a client? 903 01:36:38,793 --> 01:36:42,639 There are different recipes. 904 01:36:42,697 --> 01:36:46,804 Mine has a thousand ingredients: 905 01:36:46,868 --> 01:36:50,839 Honey hands, rose lips, 906 01:36:50,938 --> 01:36:53,544 caramel tongue. 907 01:36:58,313 --> 01:37:00,418 Wanna try? 908 01:37:02,317 --> 01:37:06,322 Treat me like a client! 909 01:37:10,825 --> 01:37:14,898 First I strip you. 910 01:37:14,996 --> 01:37:19,638 Then I examine your dick 911 01:37:19,701 --> 01:37:21,578 for diseases. 912 01:37:28,543 --> 01:37:30,648 It's huge! 913 01:37:38,186 --> 01:37:40,257 Then? 914 01:37:44,392 --> 01:37:49,398 Rose lips and caramel tongue! 915 01:37:49,497 --> 01:37:53,172 Stop! 916 01:37:55,103 --> 01:37:57,208 You're crazy! 917 01:37:58,206 --> 01:38:01,551 Leave me alone! 918 01:38:01,609 --> 01:38:05,853 You're crazy! 919 01:38:35,643 --> 01:38:40,524 I knew it, you intellectuals 920 01:38:40,581 --> 01:38:43,152 are sluttier than us. 921 01:38:48,790 --> 01:38:52,260 Out! 922 01:38:52,326 --> 01:38:59,141 Get out, you dead birds! 923 01:39:12,480 --> 01:39:15,188 Here is the temple of Eros. 924 01:39:15,283 --> 01:39:19,561 To be experienced before it closes! 925 01:39:19,620 --> 01:39:22,794 Count! 926 01:39:22,857 --> 01:39:25,667 Hello, Madame Angelina. 927 01:39:25,760 --> 01:39:30,209 This is for my son's 18th birthday. 928 01:39:30,298 --> 01:39:32,300 A tour of such splendors! 929 01:39:34,035 --> 01:39:36,481 - Yourself included. - What an honor! 930 01:39:36,571 --> 01:39:39,108 Ladies! 931 01:39:44,812 --> 01:39:49,659 Such flowers for those asshole clients. 932 01:39:49,717 --> 01:39:52,721 Pearls for swine, orchids in manure. 933 01:39:52,820 --> 01:39:55,391 Choose carefully. 934 01:39:55,490 --> 01:39:57,868 - What're you doing, Father? - It's an old method. 935 01:39:57,959 --> 01:40:01,031 A slap to remember what you saw. 936 01:40:01,128 --> 01:40:05,873 Sluts, show off your jewels to my heir! 937 01:40:26,320 --> 01:40:29,164 Who are you, blow-job lips? 938 01:40:29,223 --> 01:40:33,501 - Paprika. - Paprika, great name for whore! 939 01:40:33,561 --> 01:40:35,734 I'm Count Bastiano Rosasco. 940 01:40:35,830 --> 01:40:39,073 - I knew you were a Count. - How? 941 01:40:39,166 --> 01:40:41,442 Only aristocrats are this vulgar! 942 01:40:41,536 --> 01:40:45,348 I think you'll have a good time with her! 943 01:40:48,109 --> 01:40:52,751 I'll hear all about it later! 944 01:41:20,975 --> 01:41:23,080 My dear! 945 01:41:25,313 --> 01:41:29,455 Is the dress yours or the house's? 946 01:41:29,550 --> 01:41:33,930 Did you invite me here to make fun of me? 947 01:41:33,988 --> 01:41:36,594 No, I really respect you. 948 01:41:36,691 --> 01:41:39,900 Gualtiero was overjoyed by your performance. 949 01:41:39,961 --> 01:41:43,704 Come, I'll introduce you. 950 01:41:51,405 --> 01:41:56,514 Paprika, a good friend and terrific ass. 951 01:41:56,611 --> 01:42:02,789 You're still a bad boy, even if you are 70. 952 01:42:02,850 --> 01:42:05,922 Don't mind him. 953 01:42:05,987 --> 01:42:09,025 Actually it was a compliment. 954 01:42:09,123 --> 01:42:11,603 He said it to me too. 955 01:42:35,182 --> 01:42:38,288 - I know you. - Yes, Miss. 956 01:42:38,352 --> 01:42:41,697 - From where? - The brothel, Miss. 957 01:42:41,789 --> 01:42:44,770 I can't recall. 958 01:42:50,231 --> 01:42:52,575 It's nice and hard! 959 01:42:52,667 --> 01:42:57,013 If you would follow me to the cloakroom, 960 01:42:57,071 --> 01:43:01,645 - I'll shove it up your ass! - What a great idea! 961 01:43:02,843 --> 01:43:04,379 Let's go. 962 01:43:14,055 --> 01:43:17,332 - Where is the coke? - I got it. 963 01:43:17,391 --> 01:43:22,431 - Put it in Auntie's saccharine. - You wanna kill her? 964 01:43:22,530 --> 01:43:26,910 I wouldn't mind the inheritance! 965 01:43:56,263 --> 01:43:59,142 Caught you! 966 01:43:59,233 --> 01:44:01,941 - Get out, rascal! - Am I fired? 967 01:44:02,036 --> 01:44:05,574 No, I'll double your salary 968 01:44:05,639 --> 01:44:06,845 now get out! 969 01:44:06,907 --> 01:44:13,654 Quick! I haven't gotten it up in 3 years. 970 01:44:13,748 --> 01:44:16,456 It's a pleasure. 971 01:44:18,753 --> 01:44:23,202 How nice! 972 01:44:28,896 --> 01:44:32,309 Paprika! 973 01:44:32,399 --> 01:44:35,744 You're the woman I've waited for. 974 01:44:44,011 --> 01:44:46,116 Marry me, Paprika. 975 01:44:48,682 --> 01:44:54,155 Mar-ry meee! 976 01:45:11,939 --> 01:45:17,355 Let me introduce my future wife, Mimma. 977 01:45:17,444 --> 01:45:20,152 Paprika for friends. Aunt Rinalda. 978 01:45:20,214 --> 01:45:24,822 Cousin Eleanor, Padre Bardelli, 979 01:45:24,919 --> 01:45:27,490 my son Gualtiero whom you know, 980 01:45:27,555 --> 01:45:33,528 my sister Josephin, my brother Gustav, Gino. 981 01:45:35,629 --> 01:45:38,542 - I have to talk to you. - What is it? 982 01:45:44,004 --> 01:45:48,578 I'm glad to have a whore for a stepmother. 983 01:45:48,676 --> 01:45:52,317 We'll get along, right? 984 01:45:52,379 --> 01:45:57,385 You'll have to respect me. 985 01:45:57,484 --> 01:46:00,954 The joke is gone too far. 986 01:46:01,021 --> 01:46:03,865 Dragging our name in the dirt. 987 01:46:03,958 --> 01:46:08,100 You dragged it in bankruptcy court! 988 01:46:08,195 --> 01:46:13,008 Shall we toast my marriage? 989 01:46:14,034 --> 01:46:16,378 You're from Venice? 990 01:46:16,437 --> 01:46:17,848 Close, from Pole. 991 01:46:17,905 --> 01:46:22,047 Ah, good people. Hard-working, generous... 992 01:46:22,109 --> 01:46:27,718 She's very generous. 993 01:46:27,781 --> 01:46:29,783 You do what you can. 994 01:46:29,884 --> 01:46:34,993 Those with money give money, those with a body... 995 01:46:35,055 --> 01:46:37,592 Even a nice body is a God's gift. 996 01:46:37,691 --> 01:46:43,437 I always say it takes a monk to take appreciate a piece of ass! 997 01:46:53,607 --> 01:47:00,217 Shall we toast our marriage Paprika? Drink up? 998 01:47:01,882 --> 01:47:04,419 Josephine, toast with us! 999 01:47:06,620 --> 01:47:08,463 All right... 1000 01:47:11,592 --> 01:47:13,663 Excuse me! 1001 01:47:17,831 --> 01:47:22,337 You can't stay with that wet shirt. 1002 01:47:22,436 --> 01:47:25,849 - Take it off. - Help me, darling. 1003 01:47:29,310 --> 01:47:34,089 That's not enough, take it all off. 1004 01:47:36,450 --> 01:47:40,364 Look, assholes, the woman I always wanted. 1005 01:47:41,588 --> 01:47:45,331 She makes me hard. 1006 01:47:45,426 --> 01:47:47,804 Shes my joy! 1007 01:47:47,861 --> 01:47:52,640 She'll be Countess Rosasco! 1008 01:47:56,937 --> 01:48:00,817 Bravo Bastiano! A toast! 1009 01:48:39,480 --> 01:48:41,517 The mail, Countess. 1010 01:48:41,582 --> 01:48:43,391 Over there, thanks. 1011 01:48:59,433 --> 01:49:04,143 They're for you, they all loved you! 1012 01:49:13,614 --> 01:49:16,220 No imagination. 1013 01:49:23,023 --> 01:49:25,731 Look at this! 1014 01:49:25,793 --> 01:49:30,538 "Congratulation for your wedding, just got the news. 1015 01:49:30,597 --> 01:49:32,702 "All the best from Jamaica. 1016 01:49:32,766 --> 01:49:37,875 "A toast to the money you married. Love you, Franco." 1017 01:49:44,912 --> 01:49:46,983 I love you too. 1018 01:49:49,817 --> 01:49:52,627 You don't mind, do you? 1019 01:49:52,719 --> 01:49:55,256 Senate approves Merlin law. 1020 01:49:55,322 --> 01:49:59,668 Law to close brothels 1021 01:49:59,760 --> 01:50:03,936 has overcome final obstacles. 1022 01:50:07,734 --> 01:50:09,680 Hear that, Bastiano? 1023 01:50:09,770 --> 01:50:13,684 It's the end of an era. 1024 01:50:15,742 --> 01:50:17,813 What a shame! 1025 01:50:29,790 --> 01:50:35,103 Make your bids! A 1920 bidet. 1026 01:50:35,162 --> 01:50:38,837 It's seen the best cunts and asses in Italy. 1027 01:50:38,932 --> 01:50:42,106 I want it at any price! 1028 01:50:42,169 --> 01:50:46,049 Can I have it? It's so familiar. 1029 01:50:46,140 --> 01:50:51,351 Take everything... Watch out for diseases now! 1030 01:50:51,445 --> 01:50:55,154 Take the tokens too. 1031 01:50:55,249 --> 01:51:00,790 Bid for the clitoral vibrator! 1032 01:51:00,854 --> 01:51:05,496 Panties, bras, garters! A fetishist's dream! 1033 01:51:05,559 --> 01:51:12,067 Mirrors, lamps, the Four Seasons. I'll pick them up tomorrow. 1034 01:51:14,001 --> 01:51:16,277 Auctioning a pair of tits 1035 01:51:16,336 --> 01:51:19,340 an ass and aristocratic pussy. Any offers? 1036 01:51:19,406 --> 01:51:24,219 Paprika! I mean, Countess... 1037 01:51:24,311 --> 01:51:28,418 Come here, you old whore! 1038 01:51:31,351 --> 01:51:35,663 Madame Colette, I couldn't help saying goodbye 1039 01:51:35,722 --> 01:51:38,362 to the house I started in. 1040 01:51:38,425 --> 01:51:41,668 We must be strong Paprika! 1041 01:51:41,728 --> 01:51:46,370 What'll happen now? Delinquency, diseases... 1042 01:51:46,433 --> 01:51:48,071 out on the streets... 1043 01:51:48,168 --> 01:51:52,207 The ancient art of eroticism is dead! 1044 01:51:52,306 --> 01:51:54,752 My poor husband always said so. 1045 01:51:55,842 --> 01:51:59,949 - You free? - How dare you? She's a Countess! 1046 01:52:00,047 --> 01:52:03,620 I'm a whore, and I'm proud of it! 1047 01:52:07,421 --> 01:52:10,891 Thanks to these tits, ass and cunt. 1048 01:52:10,958 --> 01:52:13,734 I've become rich and respected. 1049 01:52:13,794 --> 01:52:18,573 Champagne for all, it's on me! 1050 01:52:23,070 --> 01:52:26,381 Goodbye, half hour passions! 1051 01:52:26,440 --> 01:52:30,650 Goodbye splashing bidets and bags of tokens! 1052 01:52:31,645 --> 01:52:36,958 Goodbye to husbands looking for thrills they can't get at home. 1053 01:52:37,050 --> 01:52:41,465 Goodbye to sweet fetishist. 1054 01:52:41,555 --> 01:52:44,934 Goodbye, charming students! 1055 01:52:44,992 --> 01:52:46,972 Goodbye, everyone! 1056 01:52:47,060 --> 01:52:49,666 That's enough or I'll cry! 1057 01:52:51,632 --> 01:52:56,945 Drink up! Life is short, but pussy is eternal! 1058 01:53:04,478 --> 01:53:07,516 Freebies for all today. 1059 01:53:07,614 --> 01:53:10,686 No charge, it's a gift! 1060 01:53:51,992 --> 01:53:53,062 Look! 1061 01:53:53,160 --> 01:53:56,300 The boat I gave Franco for our wedding. 1062 01:53:59,433 --> 01:54:02,539 He looks great in uniform! 1063 01:54:05,672 --> 01:54:07,583 That's him! 1064 01:54:08,575 --> 01:54:12,819 My sailor, you won't escape me again! 1065 01:54:25,859 --> 01:54:30,865 The End.