1 00:01:14,341 --> 00:01:18,469 We skipped the light fandango 2 00:01:20,681 --> 00:01:24,015 Turned cartwheels 'cross the floor 3 00:01:27,062 --> 00:01:29,732 I was feeling kind of seasick 4 00:01:33,778 --> 00:01:37,147 But the crowd called out for more 5 00:01:40,159 --> 00:01:42,995 The room was humming harder 6 00:01:46,332 --> 00:01:49,369 As the ceiling flew away 7 00:01:52,380 --> 00:01:54,752 How's it going? 8 00:01:59,596 --> 00:02:02,301 Had your lunch yet? 9 00:02:04,059 --> 00:02:06,550 I heard these two kids in a restaurant yesterday. 10 00:02:06,645 --> 00:02:08,768 One said, "What's chocolate pudding?" 11 00:02:08,856 --> 00:02:11,607 The other said, "It's good. It's a lot like chocolate mousse. " 12 00:02:15,029 --> 00:02:17,484 Why do I get this feeling I'm not seeing any work today? 13 00:02:17,573 --> 00:02:21,191 There's nothin' to see. It's "The Emperor's New Clothes. " I'm gonna get slaughtered, man. 14 00:02:21,285 --> 00:02:23,906 - Yeah, well, let me see what you got. I'm sure it's a lot- - Just trust me on this. It's shit. 15 00:02:23,996 --> 00:02:26,404 I'm in here, all I want to do is lay down. I'm takin' a dive. 16 00:02:26,499 --> 00:02:29,832 Well, if you can't work, at least you can eat. Come out with me. 17 00:02:29,919 --> 00:02:33,335 I can't. I have to pick up my assistant at the airport. 18 00:02:33,423 --> 00:02:35,581 I don't know why she can't take a cab like everybody else. 19 00:02:35,675 --> 00:02:39,210 - But, you know- - Whatever. 20 00:02:39,304 --> 00:02:43,882 So, uh, when would think would be a good time for me to come back? 21 00:02:43,975 --> 00:02:46,893 The show's in three weeks, you know. 22 00:02:50,273 --> 00:02:53,725 Oh, Lionel, Lionel, you go through this before every show. 23 00:02:53,819 --> 00:02:56,440 I'm talking 20 years of this! 24 00:02:56,530 --> 00:02:58,439 Now get to know yourself a little better! 25 00:02:58,532 --> 00:03:01,652 You can pull it off, Lionel. You always do! 26 00:03:08,500 --> 00:03:12,498 And so it was 27 00:03:12,588 --> 00:03:15,293 That later 28 00:03:17,510 --> 00:03:21,009 As the miller told his tale 29 00:03:24,142 --> 00:03:27,558 That her face at first just ghostly 30 00:03:28,688 --> 00:03:34,394 Turned a whiter shade of pale 31 00:03:49,126 --> 00:03:50,750 Shit! 32 00:03:50,836 --> 00:03:52,828 - Hi. - What are you doing here? 33 00:03:52,921 --> 00:03:56,041 I thought I'd pick you up so you don't have to hassle with cabs. 34 00:03:56,133 --> 00:03:58,505 - Didn't you get my message? - What? 35 00:03:58,594 --> 00:04:00,966 I left it on the machine. I said I'm not coming back. 36 00:04:01,055 --> 00:04:04,554 What do you mean, you're not comin' back? You're right here. I'd call that comin' back. 37 00:04:04,642 --> 00:04:07,643 - You should listen to your machine now and then. - "Listen to your machine"? 38 00:04:07,728 --> 00:04:11,808 Doesn't that have a horrifying ring to it, that expression, to listen to your machine? 39 00:04:13,818 --> 00:04:17,816 Look, I- I didn't go to Florida with a girlfriend like I told you. 40 00:04:18,948 --> 00:04:21,320 Oh, yeah? 41 00:04:21,409 --> 00:04:23,532 I went with somebody else. 42 00:04:26,164 --> 00:04:28,156 A guy? 43 00:04:31,628 --> 00:04:34,913 - So? So what? Who's the guy? Did he come off the plane with you? - Why? You want to give him a lift home? 44 00:04:35,006 --> 00:04:38,375 Well, I'd be lyin' if I said I wasn't curious to see what kind of man rings your bell. 45 00:04:38,468 --> 00:04:41,754 - Look, he's not here. - What do you mean, he's not here? What'd he do? Take a goddam Greyhound? 46 00:04:41,847 --> 00:04:46,058 We had a fight. He left me. I spent most of the time down there by myself, okay? 47 00:04:46,143 --> 00:04:48,135 - He left me, okay? - He left you? 48 00:04:48,228 --> 00:04:50,636 He left you? Who is he? 49 00:04:50,731 --> 00:04:53,103 I mean, who in their right mind would leave you? Who is this guy? 50 00:04:53,192 --> 00:04:56,062 I know him, right? 51 00:04:56,153 --> 00:04:58,359 Gregory Stark. 52 00:04:58,447 --> 00:05:00,819 That kid? The comedian? 53 00:05:00,908 --> 00:05:02,984 - A performance artist. - Performance artist. 54 00:05:03,077 --> 00:05:07,157 What the hell is a performance artist? A person's an actor, a singer, a dancer. 55 00:05:07,248 --> 00:05:10,913 I mean, do you call the guy that picks up your garbage a sanitary engineer? 56 00:05:11,002 --> 00:05:13,789 A performance artist. And he left you? 57 00:05:13,880 --> 00:05:16,667 - Now, you see through that, right? - I don't care. It's over. 58 00:05:16,758 --> 00:05:18,834 That's all. 59 00:05:18,927 --> 00:05:21,299 Look, I'm moving out. 60 00:05:21,387 --> 00:05:23,629 That's what "I'm not coming back" means. 61 00:05:25,684 --> 00:05:28,519 Where you gonna go? 62 00:05:28,603 --> 00:05:31,308 What can you afford? 63 00:05:31,398 --> 00:05:33,604 You gonna move into a dormitory? 64 00:05:36,653 --> 00:05:38,978 You don't want to sleep with me any more? Hey, I'm a big boy. 65 00:05:39,072 --> 00:05:42,323 You don't have to go out on the street. You had a fling. Big deal. 66 00:05:42,409 --> 00:05:47,486 Welcome to the world. I mean, we're still employer and employee, right? 67 00:05:49,708 --> 00:05:54,584 I'm leaving New York. I wanna go home. 68 00:05:54,672 --> 00:05:57,127 Ah, yeah, well... 69 00:05:57,216 --> 00:05:59,588 that's a whole 'nother ball o' wax. 70 00:06:04,182 --> 00:06:07,266 You want to split? Fine. Come back, pack up and go. 71 00:06:07,351 --> 00:06:09,391 If you drag it out, I'll die. You know that. 72 00:06:09,479 --> 00:06:11,352 Come on. Let's get it over with. 73 00:06:18,405 --> 00:06:21,690 She said there is no reason 74 00:06:24,578 --> 00:06:27,413 And the truth is plain to see 75 00:06:31,001 --> 00:06:34,536 But I wandered through my playing cards 76 00:06:37,382 --> 00:06:40,668 And would not let her be 77 00:06:43,597 --> 00:06:47,180 One of16 vestal virgins 78 00:06:50,312 --> 00:06:53,017 Who were leaving for the coast 79 00:06:56,694 --> 00:07:00,739 And although my eyes were open 80 00:07:03,034 --> 00:07:06,485 They might just as well have been closed 81 00:07:06,579 --> 00:07:11,076 And so it was 82 00:07:11,167 --> 00:07:14,453 That later 83 00:07:31,355 --> 00:07:34,142 - You know, I can't believe I've never noticed that in here. - Jesus! 84 00:07:34,233 --> 00:07:36,902 Has this always been in here? 85 00:07:38,821 --> 00:07:41,988 Incredibly handsome kid. Beautiful boy. 86 00:07:42,074 --> 00:07:45,408 I can understand the attraction. 87 00:07:45,494 --> 00:07:47,487 Did you ever see him perform? 88 00:07:47,580 --> 00:07:49,738 - Yeah. - Yeah. 89 00:07:49,832 --> 00:07:52,121 How in the hell can you let somebody like that drive you out of New York? 90 00:07:52,210 --> 00:07:55,376 - I thought you had more spine than that. - He's just some guy. 91 00:07:55,463 --> 00:07:58,417 He's not driving me out. 92 00:08:00,635 --> 00:08:02,675 It's not him. 93 00:08:03,972 --> 00:08:07,471 - It's me? - It's nobody. It's things. 94 00:08:07,559 --> 00:08:10,595 - Things? What things? - Don't you reason with me! 95 00:08:10,687 --> 00:08:14,138 What about your painting? Huh? 96 00:08:14,232 --> 00:08:17,732 You gonna make a little studio in your parents' garage... 97 00:08:17,819 --> 00:08:20,310 with rusty hedge clippers hanging on a nail... 98 00:08:20,405 --> 00:08:22,979 and pool stuff laying in the corner... 99 00:08:23,075 --> 00:08:26,195 and a broken sled and mice? 100 00:08:26,286 --> 00:08:28,160 You work for Lionel Dobie. 101 00:08:28,247 --> 00:08:30,952 You work for the lion, baby. 102 00:08:31,041 --> 00:08:33,746 You stretch canvases. You run a few errands. 103 00:08:33,836 --> 00:08:37,916 You got your own room, studio, life lessons that are priceless... 104 00:08:38,007 --> 00:08:40,296 plus a salary. 105 00:08:40,384 --> 00:08:45,971 And if you act now, you'll also receive a handsome sterling service for 24. 106 00:08:46,057 --> 00:08:50,137 Look, I'm not kidding. This kills me, you leaving. 107 00:08:51,270 --> 00:08:53,477 It's a suicide. 108 00:08:53,565 --> 00:08:56,269 This is a time and a place. 109 00:08:56,359 --> 00:09:01,864 At your age, you're right in the heart of the heart, Paulette. 110 00:09:01,948 --> 00:09:05,898 I swear, you walk now, you'll curse yourself the rest of your days. 111 00:09:14,127 --> 00:09:16,797 I don't have to sleep with you any more? 112 00:09:20,676 --> 00:09:24,626 Baby, I'm your ally against horse dung and fraud. 113 00:09:24,722 --> 00:09:26,845 That's as far as it goes from now on. 114 00:10:00,342 --> 00:10:03,960 We skipped the light fandango 115 00:10:06,682 --> 00:10:09,932 Turned cartwheels 'cross the floor 116 00:10:13,063 --> 00:10:16,017 I was feeling kind of seasick 117 00:10:19,612 --> 00:10:22,897 - But the crowd called out for more - God! 118 00:10:26,160 --> 00:10:29,861 - The room was humming harder - Ow! Lionel, for God's sakes! 119 00:10:29,956 --> 00:10:32,529 Sorry. 120 00:10:32,625 --> 00:10:35,377 As the ceiling flew away 121 00:10:38,506 --> 00:10:43,749 When we called out for another drink 122 00:10:44,971 --> 00:10:48,471 The waiter brought a tray 123 00:10:48,558 --> 00:10:52,936 And so it was 124 00:10:53,021 --> 00:10:55,477 That later 125 00:10:55,565 --> 00:10:57,891 Is the music too loud? 126 00:10:57,984 --> 00:11:01,069 - Uh-uh. - As the miller told his tale 127 00:11:02,489 --> 00:11:07,235 - You should get some sleep. - That her face at first just ghostly - I'm working on it. 128 00:11:09,121 --> 00:11:14,708 Turned a whiter shade of pale 129 00:11:17,505 --> 00:11:19,497 You're gonna sleep like that, you should shut this. 130 00:11:19,590 --> 00:11:22,128 Otherwise, come 4:00 or 5:00 in the morning, you'll be freezing. 131 00:11:24,387 --> 00:11:26,379 Sorry. 132 00:11:28,725 --> 00:11:31,975 Can I, uh, get you anything? 133 00:11:32,061 --> 00:11:35,098 - Soup? - "Soup"? 134 00:11:35,190 --> 00:11:37,597 Who are you talking to? 135 00:11:37,692 --> 00:11:39,685 I don't care. 136 00:11:43,448 --> 00:11:45,939 He's driving me crazy. 137 00:12:20,528 --> 00:12:24,989 Hey there, now, baby 138 00:12:25,074 --> 00:12:27,696 Get into my big black car 139 00:12:34,042 --> 00:12:37,376 Hey now, baby 140 00:12:37,462 --> 00:12:40,380 Get into my big black car 141 00:12:47,014 --> 00:12:49,469 I wanna just show you 142 00:12:49,558 --> 00:12:52,179 What my politics are 143 00:13:04,365 --> 00:13:06,654 - Don't you knock? - I did. I thought you said, "Come in. " 144 00:13:06,742 --> 00:13:10,443 I'm sorry, I- I think I left my sable brush in here. 145 00:13:10,538 --> 00:13:12,696 - Did you see it? - What are you doing? 146 00:13:12,790 --> 00:13:17,333 - I could've sworn that I left it- - I'm not sleeping with you. You promised. 147 00:13:22,091 --> 00:13:24,843 What? 148 00:13:24,928 --> 00:13:27,882 Jesus, you know what? This is crazy. I just had this impulse. 149 00:13:27,972 --> 00:13:29,965 I wanted to kiss your foot. 150 00:13:30,058 --> 00:13:32,976 - You're nuts. - No, no, no. I'm just working too hard. 151 00:13:33,061 --> 00:13:35,552 I'm just getting weird. I'm under a lot of pressure, you know. 152 00:13:35,647 --> 00:13:38,565 Phillip's is hanging over my head every day. "The show's in three weeks. 153 00:13:38,650 --> 00:13:40,643 Show's in three weeks. Show's in three weeks. " 154 00:13:40,736 --> 00:13:43,191 Like a goddam mockingbird in my ear! 155 00:13:45,407 --> 00:13:48,029 I just wanted to kiss your foot. 156 00:13:48,118 --> 00:13:52,282 I'm sorry. It's nothin' personal. 157 00:13:52,373 --> 00:13:55,327 You want me to get you anything? 158 00:13:55,417 --> 00:14:00,163 That her face at first just ghostly 159 00:14:00,256 --> 00:14:04,882 Turned a whiter shade of pale 160 00:14:25,282 --> 00:14:27,274 So... 161 00:14:28,410 --> 00:14:30,817 do you love me? 162 00:14:30,912 --> 00:14:34,079 Love you? I said I did, yes. 163 00:14:36,752 --> 00:14:38,875 What would you do if I left? 164 00:14:38,962 --> 00:14:40,955 What would I do? 165 00:14:42,216 --> 00:14:45,300 I'd go up on the roof and howl like a gut-shot dog. 166 00:14:48,514 --> 00:14:50,720 Well, I don't love you. 167 00:14:52,435 --> 00:14:54,095 So what? 168 00:14:57,732 --> 00:15:07,859 - Need me - Night and day 169 00:15:07,951 --> 00:15:11,651 - Oh, need me - Night and day 170 00:15:11,746 --> 00:15:15,080 - Oh, baby - Night and day 171 00:15:15,166 --> 00:15:18,618 - Take my hand - Night and day 172 00:15:18,712 --> 00:15:22,045 - Don't need - Night and day 173 00:15:22,132 --> 00:15:25,465 - No other man - Night and day 174 00:15:25,552 --> 00:15:29,301 - I said, baby - Night and day 175 00:15:29,389 --> 00:15:35,889 - Baby - Night and day 176 00:15:35,979 --> 00:15:39,598 - Whoa, baby, now - Night and day 177 00:15:39,692 --> 00:15:42,977 - Oh, come on, baby - Night and day 178 00:15:43,070 --> 00:15:46,570 - You know I want you by my side - Night and day 179 00:15:46,657 --> 00:15:50,240 - I want you to keep - Night and day 180 00:15:50,328 --> 00:15:54,325 - Oh, keep me satisfied, now - Night and day 181 00:15:54,415 --> 00:15:57,452 - I say the night time, now - Night and day 182 00:15:57,543 --> 00:16:00,912 - Whoa, Lord, is the right time - Night and day 183 00:16:01,005 --> 00:16:04,540 - Yeah, look at the one you love now - Night and day 184 00:16:04,634 --> 00:16:08,133 Well, it's so nice 185 00:16:10,807 --> 00:16:13,974 It's amazing how much more interesting it's getting. 186 00:16:14,060 --> 00:16:17,264 - What do you mean, "interesting"? - It's not boring. 187 00:16:17,355 --> 00:16:20,440 You know, you got a nice little irony working for you. 188 00:16:20,525 --> 00:16:23,147 - Irony? - Yeah. Nice irony. 189 00:16:24,947 --> 00:16:27,983 - How's the tension? Last time- - It's nice. 190 00:16:29,118 --> 00:16:31,110 - Nice? - Yeah, nice. 191 00:16:34,665 --> 00:16:38,414 - You're full of shit, you know that? - You know, you're the only person in the world who could say that to me and live. 192 00:16:38,502 --> 00:16:41,871 Look, could you just tell me if you think I'm any good? How 'bout that? 193 00:16:41,964 --> 00:16:44,289 Just tell me if-if-if... 194 00:16:44,383 --> 00:16:48,547 I have any talent or if you think I'm wasting my time. 195 00:16:48,638 --> 00:16:52,007 Because sometimes I feel I should just quit. 196 00:16:52,100 --> 00:16:54,342 Because- 197 00:16:55,436 --> 00:16:58,307 Just tell me what you think. Come on. 198 00:17:02,235 --> 00:17:05,569 What the hell difference does it matter what I think? 199 00:17:05,655 --> 00:17:07,778 It's yours. 200 00:17:07,866 --> 00:17:10,155 I mean, you make art because you have to. 201 00:17:10,243 --> 00:17:12,734 'Cause you got no choice. It's not about talent. 202 00:17:12,829 --> 00:17:16,033 It's about no choice but to do it. 203 00:17:16,124 --> 00:17:19,624 Now, are you any good? Well, you're 22, so who knows? 204 00:17:19,711 --> 00:17:23,709 Who cares? You wanna to give it up? 205 00:17:23,799 --> 00:17:26,919 You give it up, you weren't a real artist to begin with. 206 00:17:29,930 --> 00:17:32,256 Christ's sake. 207 00:17:32,349 --> 00:17:34,556 "You give it up, you weren't a real artist to begin with. " 208 00:17:34,643 --> 00:17:37,348 What a stupid thing to say. Stupid! 209 00:17:39,106 --> 00:17:41,099 Hi, Ma. 210 00:17:43,027 --> 00:17:45,020 Not so good. 211 00:17:46,990 --> 00:17:48,982 I'm not. 212 00:17:50,326 --> 00:17:52,319 I can't. 213 00:17:56,041 --> 00:17:58,247 I want to go back to school. 214 00:18:02,464 --> 00:18:04,457 I don't know. 215 00:18:07,386 --> 00:18:09,793 Can I come home for a little while? 216 00:18:20,608 --> 00:18:22,600 No. 217 00:18:26,280 --> 00:18:28,605 I just hate it here. 218 00:18:33,704 --> 00:18:35,993 - Now how does it feel - Hey, Lionel. 219 00:18:37,125 --> 00:18:39,829 - Lionel! - How does it feel 220 00:18:39,919 --> 00:18:42,161 Turn the music down! 221 00:18:42,255 --> 00:18:46,419 - To be without a home - Lionel. 222 00:18:46,509 --> 00:18:50,922 With no direction home 223 00:18:51,014 --> 00:18:54,181 Like a complete unknown 224 00:18:55,644 --> 00:18:58,847 Just like a rolling stone 225 00:19:04,862 --> 00:19:07,863 Princess on the steeple and all the pretty people 226 00:19:07,948 --> 00:19:11,115 They're all drinkin' thinkin' that they got it made 227 00:19:13,996 --> 00:19:16,368 Exchanging all precious gifts and things 228 00:19:16,457 --> 00:19:18,533 But you'd better take your diamond ring down 229 00:19:18,626 --> 00:19:20,951 And pawn it, babe 230 00:19:23,756 --> 00:19:28,383 You used to be so amused 231 00:19:28,469 --> 00:19:32,799 At Napoleon in rags and the language that he used 232 00:19:32,890 --> 00:19:36,390 Go to him now, he calls ya Ya can't refuse 233 00:19:37,520 --> 00:19:41,388 When you ain't got nothin' you got nothin' to lose 234 00:19:41,483 --> 00:19:45,267 You're invisible You got no secrets 235 00:19:45,362 --> 00:19:48,944 To conceal 236 00:19:49,991 --> 00:19:51,984 How does it feel 237 00:19:54,705 --> 00:19:57,409 How does it feel 238 00:19:58,959 --> 00:20:01,201 To be without a home 239 00:20:03,547 --> 00:20:06,418 With no direction home 240 00:20:07,551 --> 00:20:10,552 Like a complete unknown 241 00:20:12,556 --> 00:20:14,882 Just like a rolling stone 242 00:20:32,911 --> 00:20:36,529 I appreciate you coming with me tonight. I hate these things with a passion. 243 00:20:36,623 --> 00:20:39,624 You know this guy Wagner, the party giver... 244 00:20:39,709 --> 00:20:41,868 he's in real estate, right? 245 00:20:41,962 --> 00:20:44,749 Uh, he come down to my studio one time. 246 00:20:44,840 --> 00:20:46,832 He puts his arm around my shoulder and he says... 247 00:20:46,925 --> 00:20:50,211 "Lionel, do you understand the importance of Jackson Pollock?" 248 00:20:50,304 --> 00:20:53,388 Then he points out all the condos and loft co-op conversions out the window... 249 00:20:53,474 --> 00:20:56,640 and he says, "If it wasn't for Jackson, none of this would be happening. " 250 00:20:56,727 --> 00:20:58,969 Jackson, right? His old pal. 251 00:21:03,567 --> 00:21:05,643 His pal. 252 00:21:11,117 --> 00:21:14,450 You know, I haven't had any knock-around friends since 1968. 253 00:21:14,537 --> 00:21:17,206 I've associates, admirers, detractors... 254 00:21:17,290 --> 00:21:19,329 ex-wives, rivals- 255 00:21:19,417 --> 00:21:23,711 - I have lots of friends. - That's a very mean thing to say to me. 256 00:21:23,796 --> 00:21:25,789 You have a string in your hair. 257 00:21:25,882 --> 00:21:28,171 You see right through me, don't you? 258 00:21:29,302 --> 00:21:32,303 I was in the army. Army intelligence. 259 00:21:32,389 --> 00:21:35,924 You see, they had me draw Russian couples screwing. 260 00:21:36,017 --> 00:21:38,176 See, they figured this way, come the next war... 261 00:21:38,270 --> 00:21:41,888 they'd drop thousands of these drawings behind enemy lines with the message... 262 00:21:41,982 --> 00:21:43,975 "Hey, Ivan, while you're out here fighting' democracy... 263 00:21:44,067 --> 00:21:46,558 ol' Boris is back home doing your wife. " 264 00:21:46,653 --> 00:21:49,857 - How could you tell the couples were Russians? - Oh, I had 'em wearin' fur hats. 265 00:21:49,948 --> 00:21:53,816 I mean, what's the difference? The next war was Vietnam anyhow. 266 00:21:53,911 --> 00:21:55,370 - Paulette what? - Just Paulette. 267 00:21:55,454 --> 00:21:58,076 So, what's it like to live with the big man? 268 00:21:58,165 --> 00:22:02,293 - I don't live with him. I work for him. - She's an artist in her own right, right? 269 00:22:02,378 --> 00:22:05,664 - Ah, Pete, this is Paulette. - Paulette what? 270 00:22:05,756 --> 00:22:09,422 - Just Paulette. - Oh, yeah, you live with Lionel Dobie. 271 00:22:09,510 --> 00:22:13,045 - She works for him. She's an artist. - Yeah, I think it goes back, like, to the Incas and the Aztecs, right? - Really? Do you have visiting... 272 00:22:13,139 --> 00:22:15,677 - in your studio? - Don't you feel that? - Uh, well, um- 273 00:22:15,767 --> 00:22:18,388 I, I, uh, collect mainly '50s stuff- 274 00:22:18,478 --> 00:22:20,850 uh, Rothko, Kline, you know. 275 00:22:20,939 --> 00:22:23,346 - But I like to keep an ear to the rail. - Excuse me a second. 276 00:22:23,441 --> 00:22:25,849 Oh, I-I don't have anything in the studio right now. I- 277 00:22:25,944 --> 00:22:29,609 - Do you have a show up somewhere? - Uh, no, I- I'm sort of in between galleries. 278 00:22:29,698 --> 00:22:32,782 - Where did you show? - Excuse me. Um, may I speak to you a moment? 279 00:22:32,868 --> 00:22:35,026 I'll bring her right back, gentlemen. I promise. 280 00:22:35,120 --> 00:22:37,611 I got real good at it, all these different sexual positions... 281 00:22:37,706 --> 00:22:39,782 and the expressions of ecstasy, and the- 282 00:22:39,875 --> 00:22:43,042 This captain gave me a hundred bucks for a set of six. 283 00:22:43,128 --> 00:22:46,462 Said it was an anniversary present for his wife. 284 00:22:46,548 --> 00:22:48,755 It's the first stuff I ever sold. 285 00:22:52,096 --> 00:22:56,094 - I'm sorry. I didn't mean to be rude. Are you an artist? - Yes. 286 00:22:56,183 --> 00:22:58,721 Guys who were in my unit who were in combat used to say... 287 00:22:58,811 --> 00:23:01,100 "Any day above ground's a good day. " 288 00:23:04,025 --> 00:23:06,231 Do you think that's true? 289 00:23:12,492 --> 00:23:16,821 - Who's that short kid with the earring? - Oh, the lady killer? That's Reuben Toro. 290 00:23:16,913 --> 00:23:21,409 He shows at Bendix. He's not bad. Nice kid too. 291 00:23:21,501 --> 00:23:24,171 - Hey, excuse me. Can I talk to you? - Mr Lionel Dobie. 292 00:23:24,254 --> 00:23:27,255 - You know, you, sir, are like my Willie Mays. It's a pleasure... - Thank you. Can I talk to you? 293 00:23:27,341 --> 00:23:29,547 - Excuse me. -... to meet you. 294 00:23:36,809 --> 00:23:39,134 - What? - Shut up. Now, look now. 295 00:23:39,228 --> 00:23:43,012 I- I don't know how to say this. I mean, I'm not your shepherd or anything. 296 00:23:43,107 --> 00:23:46,024 - But people are laughin' at ya out there. - Why? 297 00:23:46,110 --> 00:23:49,277 Well, you know that greasy-haired kid you're dancing with? 298 00:23:49,363 --> 00:23:53,361 Well, he's here to score and split. I mean, he does this everywhere he's invited. 299 00:23:53,451 --> 00:23:55,942 He likes to find some innocent kid, and then he preys upon them. 300 00:23:56,037 --> 00:23:59,620 I mean- I mean, hey, you're a free agent. It's your life. 301 00:23:59,707 --> 00:24:04,416 But I'm tellin' ya, if that low-rent hound does anything to hurt you or humiliate you, I'll- 302 00:24:04,504 --> 00:24:08,003 I thought you were gonna tell me that they were laughing at me because of my work. 303 00:24:09,759 --> 00:24:12,131 Well, this is kind a worse, don't you think? 304 00:24:15,557 --> 00:24:18,760 No. No, no, no, no. Let me go out first. You stay in here a minute. 305 00:24:18,852 --> 00:24:22,553 Because if people see us go out together, then their minds make these leaps, you know. 306 00:24:22,648 --> 00:24:24,771 - So stay here. - Creep! - Lionel, there you are. 307 00:24:24,858 --> 00:24:28,642 Lionel, I want you to meet Kurt Bloom. He just bought the Rommel Gallery in Berlin. 308 00:24:28,737 --> 00:24:31,904 Lionel Dobie. Lionel Dobie, nice to see you. 309 00:24:31,990 --> 00:24:34,114 - Open the door! - It is a great pleasure for me. - Open! 310 00:24:34,201 --> 00:24:35,909 - Is there a problem there? - Lionel! - No, just a couple of kids. 311 00:24:35,995 --> 00:24:38,153 - Oh. - Uh, Rommel Gallery? 312 00:24:38,247 --> 00:24:40,287 - Yes, Rommel Gallery in Berlin. - West Berlin? 313 00:24:40,374 --> 00:24:42,248 - West Berlin, yes. - Yes. Nice. - Lionel! 314 00:24:42,334 --> 00:24:44,411 - Kurt Bloom? - Kurt Bloom, yes. 315 00:24:44,503 --> 00:24:48,335 - I hate you! - I'm really admiring your work. 316 00:24:48,424 --> 00:24:52,125 - It's very great to see you here. - Lionel! 317 00:24:52,220 --> 00:24:59,675 Happy birthday to you 318 00:24:59,769 --> 00:25:04,265 Happy birthday, dear George 319 00:25:04,357 --> 00:25:08,437 Happy birthday to you 320 00:25:43,731 --> 00:25:47,231 Conquistador, there is no time 321 00:25:47,318 --> 00:25:49,560 I must pay my respect 322 00:25:51,072 --> 00:25:54,441 And though I Came to jeer at you 323 00:25:54,534 --> 00:25:57,107 I leave now with regret 324 00:25:57,203 --> 00:26:00,370 And as the gloom begins to fall 325 00:26:00,457 --> 00:26:04,289 I see there is no, only all 326 00:26:04,377 --> 00:26:07,793 And though you came with sword held high 327 00:26:07,881 --> 00:26:11,546 You did not conquer, only die 328 00:26:11,635 --> 00:26:14,838 And though I hoped for something to find 329 00:26:14,930 --> 00:26:18,429 I can see no maze to unwind 330 00:26:18,517 --> 00:26:21,851 And though I hoped for something to find 331 00:26:21,937 --> 00:26:27,940 I can see no maze to unwind 332 00:27:51,196 --> 00:27:53,734 Oh, man, could I get a cup of that? I'm dead and buried. 333 00:28:02,958 --> 00:28:05,663 Are you a graffiti artist, Toro? 334 00:28:06,795 --> 00:28:09,002 No, I wouldn't say that. 335 00:28:38,495 --> 00:28:40,867 It's for the Japan House tonight. 336 00:28:40,956 --> 00:28:43,281 Listen, I'm sorry what I said to you at the party. 337 00:28:43,375 --> 00:28:45,617 I- I just get crazy. 338 00:28:47,546 --> 00:28:49,538 It's beautiful. 339 00:28:49,631 --> 00:28:52,122 Look, I can't go with you tonight. I made other plans. 340 00:28:52,217 --> 00:28:55,551 - Oh, yeah? - I'm going to the Blind Alley with some girlfriends. 341 00:28:55,637 --> 00:28:58,638 Oh, yeah? Who's, uh, at the Blind Alley? 342 00:29:02,728 --> 00:29:04,886 I just want to show him that I don't give a damn any more, you know? 343 00:29:04,980 --> 00:29:08,432 I can go see him, see his stuff- his stuff, like anybody else. 344 00:29:11,404 --> 00:29:13,277 Does that sound like total horse shit, or what? 345 00:29:13,364 --> 00:29:17,113 No, absolutely not. I think, uh- I think we should. 346 00:29:17,201 --> 00:29:21,282 I think we should show him that life goes on, that he's not even worth avoiding. 347 00:29:21,372 --> 00:29:24,243 I- I think you have to go right up in his face tonight. 348 00:29:24,334 --> 00:29:26,622 - I mean, right up in his face. - I think I'd rather work. 349 00:29:26,711 --> 00:29:29,546 No, don't use work as an excuse. Your work's sacred. 350 00:29:29,631 --> 00:29:32,204 - Yeah, well, maybe yours is. - No, yours too. Yours too. 351 00:29:32,300 --> 00:29:34,542 Now, look, you go with your girlfriends, you go with them... 352 00:29:34,636 --> 00:29:38,385 that's like a bunch of high school girls with a crush on some boy. 353 00:29:38,473 --> 00:29:43,550 But if y-you walk in with me, you make an entrance with fire power, with dignity. 354 00:29:45,480 --> 00:29:48,398 - What about Japan House? - Now, first comes our house. 355 00:29:48,484 --> 00:29:54,071 I don't know. I think- I think you should go right up in his face. 356 00:29:55,407 --> 00:29:59,357 See, I don't look for trouble. I mean, but some people do, right? 357 00:29:59,453 --> 00:30:03,533 You know, they- they, like, walk around, you know? They-They-They-They're, like, lookin' for a- for a fight. 358 00:30:03,624 --> 00:30:07,954 Like, okay, I had this one guy one time. He's walkin' down the street, and he steps on my foot. 359 00:30:08,045 --> 00:30:11,165 All right, it was an accident. He didn't mean it, right? But he doesn't say anything. 360 00:30:11,257 --> 00:30:13,415 You know, so I said, "Excuse me. " Yeah? 361 00:30:13,509 --> 00:30:16,179 He turns around, he says, "Yeah, what?" 362 00:30:16,262 --> 00:30:18,551 So okay, never mind. Forget about it. Wha- I mea- Am I- 363 00:30:18,640 --> 00:30:22,768 Am I supposed to get into a fight with the guy because he steps on my foot? 364 00:30:22,852 --> 00:30:25,260 All right. What if I- What if I do fight with the guy... 365 00:30:25,355 --> 00:30:27,928 and I get lucky and I kill him? 366 00:30:28,024 --> 00:30:32,318 All right? Then, uh, the cops come by and they say, "Well, how come you killed this guy?" 367 00:30:32,404 --> 00:30:34,895 I say, "Well- Well, he, uh, stepped on my foot. " 368 00:30:34,990 --> 00:30:37,113 They're gonna think I overreacted. 369 00:30:39,453 --> 00:30:44,993 See, I don't know what it is. I woke up today. I mean, I wake up every day. 370 00:30:45,084 --> 00:30:50,209 Today- Today, I woke up and, uh, I felt- I felt really strange. 371 00:30:50,297 --> 00:30:54,758 You know? I mean, really weird, because I wasn't depressed. 372 00:30:54,844 --> 00:30:57,845 I wasn't sad. I wasn't angry. 373 00:30:57,930 --> 00:31:00,600 On the other hand, I mean, I wasn't happy or good-natured. 374 00:31:00,683 --> 00:31:02,759 I just sort of felt... 375 00:31:02,852 --> 00:31:06,351 I- I-I don't know, kind of even. 376 00:31:06,439 --> 00:31:09,393 Don't get me wrong, okay? I'm not content. I hate that. 377 00:31:09,484 --> 00:31:12,983 You know, when you say to somebody, "Well, how are you?" and they go, "Well, I'm content. " 378 00:31:13,071 --> 00:31:16,404 I feel like saying, "Yeah, what would you be if I smacked ya?" You know? 379 00:31:16,491 --> 00:31:20,156 I'd rather feel one way or the other. 380 00:31:20,245 --> 00:31:24,907 But today, I-I-I just felt even. 381 00:31:25,000 --> 00:31:28,333 And, uh, I don't like it. 382 00:31:44,103 --> 00:31:47,721 - Sex kick - Ah! Lionel Dobie. - Sex kick 383 00:31:47,815 --> 00:31:52,027 - Yeah, wow. - I know what you're thinking I know what you're wanting 384 00:31:52,111 --> 00:31:55,646 Sex kick, sex kick Sex kick, sex kick 385 00:31:55,740 --> 00:31:59,488 Se- Oww 386 00:31:59,577 --> 00:32:02,068 Hey, hey 387 00:32:02,872 --> 00:32:05,031 Hey 388 00:32:09,003 --> 00:32:11,921 - Go over and talk to him. - No, I changed my mind. I'm tired. 389 00:32:12,007 --> 00:32:15,839 - I just wanna go home. - No, no, no, no, no, no. Just go on over and talk to him. 390 00:32:15,927 --> 00:32:18,964 Just tell him you liked the show. I mean, now's the time. 391 00:32:20,557 --> 00:32:22,550 Yeah. 392 00:32:30,609 --> 00:32:32,815 - Gregory, hi. - Hey, Paulette. 393 00:32:32,903 --> 00:32:36,771 - Listen, I- I just wanted to tell you, you know, it was just- wow. - Greg, hi. Excuse me. 394 00:32:36,865 --> 00:32:39,154 - Peter! God. - Yeah, we just missed the show. 395 00:32:39,243 --> 00:32:42,114 - You know, traffic. - Aw, man. - But I have a friend here. 396 00:32:42,204 --> 00:32:44,992 - I'd like you to meet Hank. - How you doin'? - Hey. - Love your stuff. 397 00:32:47,668 --> 00:32:51,168 - Creep. - Paulette, don't worry about it. The guy is a jerk. 398 00:32:51,255 --> 00:32:53,331 - Did you see Lionel Dobie? - Where? Is he here? 399 00:32:53,424 --> 00:32:55,832 He's right there. He's got a blue shirt on. 400 00:32:57,262 --> 00:32:59,966 - Hey! You feel better, right? - Why'd you make me do that? 401 00:33:00,056 --> 00:33:02,262 - He's a bastard! - Look, you're the bastard! 402 00:33:02,350 --> 00:33:04,058 I didn't want to do that. Why'd you make me do that? 403 00:33:04,144 --> 00:33:06,136 Me? I love you. I'll do anything for you. 404 00:33:06,229 --> 00:33:09,812 You want me to go back in that tunnel and pull him out by his hair? Just say it! 405 00:33:09,900 --> 00:33:12,817 Listen, you don't want to sleep with me or let me touch ya, I'll live with that. 406 00:33:12,903 --> 00:33:16,853 I will live with that, because I love you. But you just tell me what you want me to do. I'll do it. 407 00:33:16,948 --> 00:33:19,700 I'll-I'll kill him in front of everybody! What?Just say it! 408 00:33:19,785 --> 00:33:22,869 - Stop it! Stop! You're such a fool! - No- Listen to me. 409 00:33:22,955 --> 00:33:25,706 Listen to me. Listen to me. 410 00:33:30,129 --> 00:33:32,121 Listen to me. 411 00:33:34,133 --> 00:33:36,624 I love you. 412 00:33:36,719 --> 00:33:40,170 I love you. I'll do anything for you. 413 00:33:41,766 --> 00:33:44,221 I'll stretch canvas for you. 414 00:34:04,372 --> 00:34:07,160 Do you love me? 415 00:34:07,250 --> 00:34:10,002 I said I did, yes. 416 00:34:10,087 --> 00:34:12,412 You'd do anything for me? 417 00:34:12,506 --> 00:34:15,376 What?Just name it. 418 00:34:15,467 --> 00:34:17,507 See them? 419 00:34:19,555 --> 00:34:22,390 Kiss the driver on the mouth. Then we'll talk. 420 00:34:23,517 --> 00:34:26,055 What? 421 00:34:26,145 --> 00:34:29,181 Come on. Show me how much you love me. 422 00:34:33,945 --> 00:34:37,989 - What if I do, huh? - Then I'll know your love is true. 423 00:34:38,074 --> 00:34:41,906 And if you don't, your name is King Bullshit, and I pack. 424 00:35:04,977 --> 00:35:09,105 Hey. Hey, hey, hey. Check out Grizzly Adams here. 425 00:35:09,189 --> 00:35:11,265 Has he got anything? 426 00:35:11,358 --> 00:35:13,980 I don't think so. 427 00:35:14,069 --> 00:35:17,154 Just looks like he lost his llama. 428 00:35:20,409 --> 00:35:22,900 What's up? 429 00:35:22,995 --> 00:35:26,032 Hey. Hey-Hey, oh-ho-ho-ho. Back away from the car, pal. 430 00:35:26,123 --> 00:35:28,661 You better back away from the car. 431 00:35:39,554 --> 00:35:41,760 Why do I get these all the time? 432 00:35:42,974 --> 00:35:46,842 I love you too. Come on. Take a walk, will ya? 433 00:36:08,709 --> 00:36:10,702 Is that for me? 434 00:36:12,004 --> 00:36:14,376 Is what for you? 435 00:36:14,465 --> 00:36:16,707 You walk around like that in front of me... 436 00:36:19,845 --> 00:36:23,049 what's to stop me from losing control, from just taking you? 437 00:36:24,725 --> 00:36:26,385 Taking me? 438 00:36:28,646 --> 00:36:32,774 I could do anything. You know why? 439 00:36:32,859 --> 00:36:36,310 Because I'm nothin' to you, so who cares? 440 00:36:36,404 --> 00:36:40,568 I could rape you. I could kill you. 441 00:36:40,659 --> 00:36:44,906 - I could kill myself. - Or rape yourself even. 442 00:36:44,996 --> 00:36:49,077 I could do anything, because I'm nothing. I'm the invisible man with you. 443 00:36:53,130 --> 00:36:54,838 Night. 444 00:36:56,675 --> 00:37:00,044 Anything. Anything. 445 00:37:27,498 --> 00:37:30,120 - Hey, hear Heidi got a show? - Her own show? 446 00:37:30,210 --> 00:37:32,582 - Well, it's a group show. - Where? 447 00:37:32,670 --> 00:37:37,498 In El Paso. Is that Donald Dowd? 448 00:37:37,592 --> 00:37:39,419 Yep. 449 00:37:43,473 --> 00:37:47,139 - You see his show? - I saw it with you. 450 00:37:48,270 --> 00:37:50,310 Yeah, I- Sorry. 451 00:37:50,397 --> 00:37:53,647 Boy, I'm glad I make such a strong impression. 452 00:37:53,734 --> 00:37:56,059 Shit! 453 00:38:01,742 --> 00:38:04,827 - Great. - I heard he won some arts grant. 454 00:38:04,912 --> 00:38:07,450 - Yeah, from his parents. - Yeah! 455 00:38:09,041 --> 00:38:11,532 - Hey. - Hey. 456 00:38:11,627 --> 00:38:13,953 - How you doing? - I'm great. How are you? 457 00:38:14,046 --> 00:38:16,039 - Good. - Good. 458 00:38:18,635 --> 00:38:23,380 Oh, you know, I'm uh- Got this new piece running over at the Blind Alley. 459 00:38:23,473 --> 00:38:27,138 - You should come see it. - She did see it, you self-absorbed, no-talent son of a bitch! 460 00:38:27,227 --> 00:38:30,097 - Shut up, Lionel. - What's your problem, man? 461 00:38:30,188 --> 00:38:33,522 Who in the hell told you you were a human being? What the hell do you know about the human heart? 462 00:38:33,608 --> 00:38:35,151 - You don't even know her. You don't even see her. - Lionel! - Right. 463 00:38:35,235 --> 00:38:38,818 - What was she just she, just some piece of ass to you? - Okay, stop it! - Shut your mouth, man! 464 00:38:53,379 --> 00:38:55,371 Honey, don't do that. 465 00:38:56,507 --> 00:38:58,583 Hey! What are you doing? What are you doing? 466 00:38:58,676 --> 00:39:01,547 Are you punishing me? 467 00:39:01,637 --> 00:39:03,844 Punishing you? 468 00:39:03,931 --> 00:39:06,766 Listen, uh- I got carried away. I'm sorry. 469 00:39:06,851 --> 00:39:10,635 - I-I love you. - Look, my brother's driving in to pick me up. 470 00:39:10,730 --> 00:39:13,055 He'll be here in two hours. Stay out of my face till then! 471 00:39:13,149 --> 00:39:14,560 Wha- Who- Wai- What're you doing? 472 00:39:14,651 --> 00:39:16,857 I'm going home. Stay out of my face! 473 00:39:16,945 --> 00:39:20,528 Home? This is New York. It's here for you. I'll-I'll do anything for you. 474 00:39:20,615 --> 00:39:24,150 All right, to hell with me. To hell with me, okay? What about your painting? 475 00:39:24,244 --> 00:39:27,245 Tell me what's here. Don't give me the shit about "real artists have no choice. " 476 00:39:27,330 --> 00:39:31,708 What's here? Am I good? Will I ever be good? 477 00:39:31,793 --> 00:39:35,245 Come on. Right now! Come on! 478 00:39:40,969 --> 00:39:42,962 I'm going home. 479 00:39:44,974 --> 00:39:50,015 You're young yet. I love you. 480 00:39:50,104 --> 00:39:53,520 Love me? You just need me around to- 481 00:39:53,607 --> 00:39:57,819 Sometimes I feel like a human sacrifice. I don't know. 482 00:39:57,904 --> 00:40:01,948 Maybe if I was as good as you, I wouldn't care about anybody else either. 483 00:40:02,033 --> 00:40:04,191 But I'm not, so goodbye. 484 00:40:04,285 --> 00:40:07,820 So I'm the monster, right? Well, just what's so hell great about you? 485 00:40:07,914 --> 00:40:10,915 - I don't know. Nothing. - You know, you gotta start learnin' to like yourself a little more. 486 00:40:11,000 --> 00:40:15,212 - Yeah, okay. I'll try. - But, see, you don't think I love you, because you don't love yourself. 487 00:40:15,297 --> 00:40:17,373 I'll keep that in mind. 488 00:40:17,465 --> 00:40:20,135 Okay, look, maybe it's me. It's- No, it's me. 489 00:40:20,218 --> 00:40:22,258 You know, I indulge. I indulge in love. 490 00:40:22,345 --> 00:40:24,718 I indulge in making my stuff, and they feed off each other, you know? 491 00:40:24,806 --> 00:40:27,926 And they come together at times, but this- this is bad. 492 00:40:28,018 --> 00:40:30,591 This is selfish. So maybe I- 493 00:40:30,687 --> 00:40:34,056 I- I should try and be a nice person for ya. 494 00:40:34,149 --> 00:40:36,640 Maybe the key to that is to try and stop. 495 00:40:36,735 --> 00:40:39,357 You know, just, uh, sh- stop painting. 496 00:40:39,446 --> 00:40:44,607 And, uh, maybe I sh- Yeah, and I should stop- stop painting and just be a nice person for you. 497 00:40:44,702 --> 00:40:46,991 Now, is- is that what you want me to do? Huh? 498 00:40:47,079 --> 00:40:51,788 I don't give a damn what you do. My brother's a United States Marine, and I can't take this any more! 499 00:40:51,876 --> 00:40:54,201 Get out of here. Get outta here! 500 00:40:54,295 --> 00:40:56,751 I can't take this any more! 501 00:40:56,839 --> 00:40:59,128 Get out of my room! 502 00:40:59,217 --> 00:41:01,589 Your room? I own the damn building! 503 00:41:01,678 --> 00:41:05,378 A complete unknown 504 00:41:05,473 --> 00:41:08,225 Just like a rolling stone 505 00:41:14,107 --> 00:41:16,859 You've gone to the finest school All right, Miss Lonely 506 00:41:16,943 --> 00:41:20,858 - But you know you only used to get juiced in it - You know something? 507 00:41:22,991 --> 00:41:27,570 If just once you came by my room and said, "Gee, Paulette, you're a terrible painter. 508 00:41:27,663 --> 00:41:30,948 - Why don't you get a job and enjoy it?" - Let me tell you something. 509 00:41:31,041 --> 00:41:33,711 You think I just use people, just grind 'em up. 510 00:41:33,794 --> 00:41:35,787 Well, you don't know anything about me. 511 00:41:35,880 --> 00:41:38,667 You don't know how involved I get or how far down I go. 512 00:41:38,758 --> 00:41:41,509 Hell, I was married four times since before you were even born. 513 00:41:41,594 --> 00:41:46,470 - So don't you tell me! - He's not sellin' any alibis 514 00:41:46,557 --> 00:41:50,935 As you stare into the vacuum of his eyes 515 00:41:51,020 --> 00:41:54,888 - And says to you would you like to - So don't tell me. 516 00:41:54,983 --> 00:41:58,268 Make a deal 517 00:41:59,362 --> 00:42:01,355 How does it feel 518 00:42:04,200 --> 00:42:06,526 How does it feel 519 00:42:08,038 --> 00:42:11,537 - To be without a home - Chippies. 520 00:42:11,625 --> 00:42:15,124 You know why they call 'em that? Because they like to chip away at you, man. 521 00:42:15,212 --> 00:42:19,210 Take a little chip. That's your art form. That's your talent. 522 00:42:21,719 --> 00:42:24,174 Just like a rolling stone 523 00:42:25,306 --> 00:42:27,298 Oh, God. 524 00:42:46,869 --> 00:42:50,737 Excuse me, Mr Dobie, uh, I - I just wanna tell ya, man, like, I'm kind a like an artist myself. 525 00:42:50,832 --> 00:42:54,035 When I look at your stuff, I just wanna divorce my wife. 526 00:42:54,127 --> 00:42:56,665 - I mean, like, thank you. - Thank you. - Thank you. 527 00:43:07,432 --> 00:43:09,840 - Can I have a white wine, please? - Sure. 528 00:43:11,770 --> 00:43:13,977 - There you go. - Thank you. 529 00:43:29,956 --> 00:43:34,950 - What was that? - I wanted to touch you for good luck. 530 00:43:35,044 --> 00:43:38,294 - For me? - No, for me. 531 00:43:38,381 --> 00:43:40,670 Maybe some of it'll rub off, um- 532 00:43:42,760 --> 00:43:44,837 Are you an artist? 533 00:43:44,929 --> 00:43:48,548 You're an artist. I'm a painter. 534 00:43:48,641 --> 00:43:50,718 I mean, I'm trying to- 535 00:43:50,810 --> 00:43:54,511 - I'm not saying this right. - Listen, are you making ends meet? 536 00:43:54,606 --> 00:43:56,848 Um, it's an expensive city. 537 00:43:56,942 --> 00:43:59,943 Oh, it's the only city. 538 00:44:00,028 --> 00:44:01,772 What's Fowler pay you? Peanuts, right? 539 00:44:03,740 --> 00:44:05,733 Yeah. 540 00:44:26,013 --> 00:44:31,090 I need an assistant. I pay room and board, give life lessons that are priceless, plus a salary. 541 00:44:31,185 --> 00:44:33,261 You wouldn't know anybody who needs a job, would ya? 542 00:44:33,354 --> 00:44:35,561 Oh, God! 543 00:44:35,648 --> 00:44:38,484 - What's your name? I'm Lionel Dobie. - Hi. 544 00:45:06,347 --> 00:45:10,594 We skipped the light fandango 545 00:45:42,175 --> 00:45:47,929 Did you know that flute playing was once banned by law? 546 00:45:48,015 --> 00:45:50,303 Once upon a time it was. 547 00:45:53,187 --> 00:45:56,638 It was banned because it was so beautiful... 548 00:45:56,732 --> 00:46:00,860 that all the virgins fell in love and got themselves seduced. 549 00:46:05,825 --> 00:46:09,775 My father told me that story. He's Claudio Montez... 550 00:46:09,870 --> 00:46:12,788 and he's the greatest flute player in the world. 551 00:46:16,127 --> 00:46:18,120 My mother is Charlotte Montez... 552 00:46:18,212 --> 00:46:20,917 and she's usually travelling in India or somewhere... 553 00:46:21,007 --> 00:46:24,957 taking photographs or maybe writing a book. 554 00:46:25,053 --> 00:46:28,256 Her beautiful face was the first sight I ever saw. 555 00:46:30,266 --> 00:46:33,303 When I was born, Claudio used to play the baby music for me... 556 00:46:33,395 --> 00:46:35,387 on his silver flute. 557 00:46:37,149 --> 00:46:40,648 It was the first sound I ever heard. 558 00:46:40,736 --> 00:46:45,398 They named me Zoe, because Zoe means "life" in Greek. 559 00:46:53,582 --> 00:46:57,201 Zoe, consider her 560 00:46:57,294 --> 00:47:00,545 Zoe, deliver her 561 00:47:00,631 --> 00:47:04,166 She's so offbeat 562 00:47:04,260 --> 00:47:08,388 So bittersweet 563 00:47:08,473 --> 00:47:12,173 Zoe, consider her 564 00:47:12,268 --> 00:47:15,684 Zoe, deliver her 565 00:47:15,772 --> 00:47:19,604 Life would be nothing without her 566 00:47:19,692 --> 00:47:22,563 She's got that something about her 567 00:47:22,654 --> 00:47:25,323 Makes me weak 568 00:47:31,079 --> 00:47:32,953 Zoe, consider her 569 00:47:33,040 --> 00:47:35,495 Since Claudio and Charlotte are rarely home... 570 00:47:35,584 --> 00:47:37,909 I live alone in the Sherry Netherlands Hotel... 571 00:47:38,003 --> 00:47:40,790 where the old ladies in the elevator wear too much perfume. 572 00:47:44,218 --> 00:47:48,050 Hector is our family butler and my guardian angel. 573 00:47:48,138 --> 00:47:50,808 He takes care of me when my parents are travelling... 574 00:47:50,891 --> 00:47:53,098 which is most of the time. 575 00:47:58,399 --> 00:48:00,522 - I'm not in. - Good morning, Miss Montez! 576 00:48:02,403 --> 00:48:05,190 Come on. Get up. You don't wanna be late for school again. 577 00:48:05,281 --> 00:48:07,321 - Hi, Vegas. - Smell that hot chocolate. 578 00:48:07,408 --> 00:48:10,777 Come on. It's just like you like it- sugar and Sweet'N Low. 579 00:48:10,870 --> 00:48:14,702 - One and one. - Yeah. Don't wanna go to school. 580 00:48:14,791 --> 00:48:17,329 - I don't feel good. - You don't what? 581 00:48:17,419 --> 00:48:20,420 You know, maybe you have the flu. It's going around. 582 00:48:20,505 --> 00:48:23,957 Let me- Ooh! I burned my hand! 583 00:48:24,050 --> 00:48:28,262 Quick, get the salve. Ooh, please help! Please! 584 00:48:28,347 --> 00:48:31,051 Tell you what. We'll look at your horoscope, okay? 585 00:48:31,141 --> 00:48:34,059 See what that says about going to school. 586 00:48:34,144 --> 00:48:36,470 "Miss Zoe Montez, Aries. 587 00:48:36,563 --> 00:48:38,556 Have a nice continental breakfast... 588 00:48:38,649 --> 00:48:42,148 then get up real quick and get dressed for school. 589 00:48:42,236 --> 00:48:44,692 Don't dilly-dally. " 590 00:48:44,780 --> 00:48:47,318 What's that mean, "dilly-dally"? 591 00:48:47,408 --> 00:48:49,614 It means you made it up. 592 00:48:51,120 --> 00:48:54,988 How 'bout you wear this today? This is nice. 593 00:48:55,082 --> 00:48:59,579 My father gets the most unusual mail. Brooklyn Academy of Music- 594 00:48:59,671 --> 00:49:02,162 - Yes or no? Wanna wear this? - No. 595 00:49:02,257 --> 00:49:05,626 - No? - Julio Iglesias tickets? 596 00:49:07,762 --> 00:49:10,597 How 'bout this? You could put this on real quick. 597 00:49:10,682 --> 00:49:12,675 - Mm, okay. - Okay. 598 00:49:15,145 --> 00:49:17,054 You know, maybe you should open the rest of the mail... 599 00:49:17,147 --> 00:49:19,270 when you get home from school tonight. 600 00:49:19,358 --> 00:49:21,813 You'll have more time then. 601 00:49:21,902 --> 00:49:25,401 Hmm, the minister of Sharez is having a big bash. 602 00:49:25,489 --> 00:49:28,276 - Sharez. Do you know where is? - Mm, no. 603 00:49:28,367 --> 00:49:31,950 We could look it up in the atlas tonight. But now you can't be late. 604 00:49:32,037 --> 00:49:36,082 - You know what your mother said. - Oh, my mother. Her life is always such a mess. 605 00:49:36,167 --> 00:49:40,211 And before you know it, she tries to organize mine long-distance. 606 00:49:40,296 --> 00:49:42,703 - Listen, you're gonna miss the bus again. You know what time- - It's not right. 607 00:49:42,798 --> 00:49:45,586 - Look, it's 8:06, 8:07. - It's just not fair. 608 00:49:45,676 --> 00:49:48,594 - Right in that area. Hurry. - Hot to trot. 609 00:49:48,679 --> 00:49:53,057 Hey, you see? Your favourite. Look, farm fresh. 610 00:49:53,142 --> 00:49:55,384 And it's done just like you like it. 611 00:49:55,478 --> 00:49:57,471 Seven-and-a-half minutes. 612 00:49:57,564 --> 00:50:00,434 I put a little salt on it, no pepper. 613 00:50:00,525 --> 00:50:03,194 Okay, now, chew it 20 times like I showed you. 614 00:50:04,738 --> 00:50:07,193 One- Oh. Okay, just yolk? 615 00:50:07,282 --> 00:50:09,275 I'll give you some of the white stuff later. 616 00:50:09,367 --> 00:50:13,282 Remember her trying to teach me about my credit cards and my damn bank balance? 617 00:50:13,372 --> 00:50:16,207 Watch your language. Don't say "bank balance. " 618 00:50:16,291 --> 00:50:18,865 Once I was in debt, I was in debt so much... 619 00:50:18,961 --> 00:50:21,119 that with all the deductions she took out of my allowance... 620 00:50:21,213 --> 00:50:23,834 I didn't even have enough money to pay for taxis. 621 00:50:26,135 --> 00:50:29,800 Thanks, Hector. Just don't let my mom long-distance harass you. 622 00:50:29,889 --> 00:50:32,130 Whatever's right. Whatever's right. 623 00:50:32,224 --> 00:50:35,225 - Oh, good. Thanks, Vegas. - The bus is leaving. It does not wait. 624 00:50:35,311 --> 00:50:39,095 - It'll wait! - Don't miss the B-U-S! - Don't worry. Calm down. 625 00:50:39,190 --> 00:50:41,183 Go, Zoe, go! 626 00:50:45,863 --> 00:50:47,856 Hustle, Zoe. 627 00:50:49,450 --> 00:50:51,443 Good morning, Mr Lilly. What's new? 628 00:50:51,536 --> 00:50:54,620 I suppose you want cash, Zoe. 629 00:50:54,706 --> 00:50:56,912 I was just saying hello. 630 00:50:57,000 --> 00:51:00,369 Please, a twenty, two tens, a five and five singles. 631 00:51:00,462 --> 00:51:04,412 Charge it to my account, please. Just in case I miss my bus. 632 00:51:08,887 --> 00:51:11,461 And they're off! Oh! 633 00:51:11,557 --> 00:51:15,056 Here comes Zoe, running tired. Running tired. 634 00:51:15,144 --> 00:51:18,892 Zoe's gonna be late for school again. She's gonna be late, folks. 635 00:51:18,981 --> 00:51:21,353 She's running slow. She's running tired. 636 00:51:21,442 --> 00:51:25,309 She's not gonna make it! Come on, Zoe. Run. Run, Zoe! 637 00:51:28,783 --> 00:51:30,775 Shit! 638 00:51:37,709 --> 00:51:40,330 Cab, cab, cab, cab! Taxi! 639 00:51:50,722 --> 00:51:55,717 - You know, I have yet to see you be on time. - Thanks for your concern. 640 00:51:55,811 --> 00:51:58,562 - Who is that? - Oh, that's the new kid. - Oh, that's the new boy. 641 00:51:58,647 --> 00:52:01,648 - New boy? - Oh, my Lord, look! - That's a very, very nice suit. 642 00:52:01,733 --> 00:52:03,975 Look at that thing on that guy's head. 643 00:52:04,069 --> 00:52:06,607 It's a turban. Haven't you ever seen one before? 644 00:52:06,697 --> 00:52:08,440 Let's get an interview with that new boy! 645 00:52:08,532 --> 00:52:12,744 Yeah! Andrea Melcher says he's one of the richest boys in the world. 646 00:52:12,828 --> 00:52:15,746 - Oh, my God. - Andrea said that? - She knows him already? 647 00:52:15,831 --> 00:52:20,410 - She works fast. - The richest boy. 648 00:52:20,503 --> 00:52:23,669 - Excuse me. - Zoe, how are we gonna get an interview with him? 649 00:52:23,756 --> 00:52:25,962 - He has bodyguards. - Yeah. - Big bodyguards. 650 00:52:26,050 --> 00:52:28,043 Rich people like to be in the press. 651 00:52:28,135 --> 00:52:30,377 Yeah, but what are you gonna say to him? 652 00:52:30,471 --> 00:52:33,141 We have champagne and caviar, baby. 653 00:52:33,224 --> 00:52:37,139 I show you my new BMW and my red Ferarri. 654 00:52:37,228 --> 00:52:39,554 We make beautiful music together. 655 00:52:39,647 --> 00:52:43,597 He's got a silver Maserati with a 24-hour-a-day driver. 656 00:52:43,693 --> 00:52:48,190 - Can you believe that? - My Maserati goes 185 657 00:52:48,281 --> 00:52:51,318 Girls. Girls, girls. Now, we need to get back to work. 658 00:52:51,409 --> 00:52:53,283 - Sorry, Mrs Mendez. - We have a magazine to put out. 659 00:52:53,370 --> 00:52:55,197 - Who has his number? How can we get his number? - Andrea. 660 00:52:55,288 --> 00:53:00,034 - Andrea's just like- - Andrea! 661 00:53:00,127 --> 00:53:02,748 - Are you talking to me? - Can we have Abu's phone number? 662 00:53:02,838 --> 00:53:05,543 He'll be on the cover of Dingbat News. 663 00:53:07,134 --> 00:53:10,254 I enjoy taking long walks. 664 00:53:10,346 --> 00:53:12,967 He enjoys long walks. 665 00:53:13,057 --> 00:53:15,809 I get really bored with spending money. 666 00:53:17,728 --> 00:53:20,054 Bored spending money. 667 00:53:20,147 --> 00:53:22,436 I intend to inherit my father's wealth... 668 00:53:22,525 --> 00:53:25,443 and after that, create many times more... 669 00:53:25,528 --> 00:53:27,853 so that I will be the richest man in the world... 670 00:53:27,947 --> 00:53:29,821 by the time I am 24. 671 00:53:29,908 --> 00:53:34,237 Lately, people have been offering me drugs, but I am not interested. 672 00:53:34,329 --> 00:53:38,243 - I can satisfy myself with a chocolate bar. - Really? 673 00:53:38,333 --> 00:53:41,287 I like going to parties. Sometimes the Hewitt girls... 674 00:53:41,378 --> 00:53:46,040 - invite me to their parties... - Thank you. - at the Carlyle or the Concorde. 675 00:53:46,133 --> 00:53:49,751 Last year, I was a straight guy. I was very preppy- 676 00:53:49,845 --> 00:53:53,890 into computers, video games and a dirt bike. 677 00:53:53,974 --> 00:53:58,351 - Now, I am into clothes and music and art. - Wow. 678 00:53:58,437 --> 00:54:01,224 This is the Dingbat News, not People magazine. 679 00:54:01,315 --> 00:54:05,064 Well, we are supposed to wear socks, but I do not. 680 00:54:05,152 --> 00:54:07,904 Oh, good. Doesn't wear socks. 681 00:54:07,988 --> 00:54:12,983 I have talked to Morgan Fairchild on the telephone for an hour in my room. 682 00:54:15,830 --> 00:54:20,042 Oh, I suppose you see right through me, popular girls like you. 683 00:54:20,126 --> 00:54:23,625 - See through you? - Yes. Right through me, I think. 684 00:54:23,713 --> 00:54:27,082 - Why? - I have no friends, hardly. 685 00:54:27,175 --> 00:54:29,298 Not any kids of my own age. 686 00:54:29,386 --> 00:54:31,758 But I have plenty of adult friends... 687 00:54:31,846 --> 00:54:34,384 but they're easy to get when you're rich. 688 00:54:34,474 --> 00:54:37,309 - No friends at all? - Not one. 689 00:54:37,394 --> 00:54:41,261 - Really? - Gee, that's too bad. - Abu, I was a very lonely kid. 690 00:54:41,356 --> 00:54:45,021 I used to travel with my father, so I had no friends. 691 00:54:45,110 --> 00:54:48,277 You? No friends? Really? 692 00:54:48,363 --> 00:54:50,522 Then my mom told me the story of the bunny rabbit. 693 00:54:52,284 --> 00:54:56,578 "Bunny rabbit"? What is bunny rabbit? 694 00:54:56,664 --> 00:55:00,958 Once upon a time there was a bunny rabbit, a lonely one. 695 00:55:01,043 --> 00:55:03,285 He had no friends at all. 696 00:55:03,379 --> 00:55:07,163 So his mother put him in his backyard with all his toys and carrots... 697 00:55:07,258 --> 00:55:10,876 and vegetables and said, "You play here with all your stuff. " 698 00:55:10,970 --> 00:55:13,259 - And what do you think happened? - What happened? 699 00:55:13,348 --> 00:55:16,930 Soon, lots of bunny rabbits were peeking over the fence, saying... 700 00:55:17,018 --> 00:55:19,224 "Can I play too?" 701 00:55:19,312 --> 00:55:22,313 My mom told me that story. 702 00:55:22,399 --> 00:55:24,687 Whenever I'm lonely and have no friends... 703 00:55:24,776 --> 00:55:27,148 I just have a lot of fun by myself. 704 00:55:27,237 --> 00:55:31,531 And people always peek over the fence and say, "Can we play too?" 705 00:55:31,616 --> 00:55:35,365 I see. So be it. 706 00:55:35,454 --> 00:55:37,861 Can I play too? 707 00:55:37,956 --> 00:55:39,783 - Let's go shopping. - Okay. 708 00:55:47,049 --> 00:55:49,291 Thank you, Abu. I had a wonderful time. 709 00:55:49,385 --> 00:55:53,632 - So have I. - But it's extremely late. 710 00:55:53,722 --> 00:55:56,889 - Will you be in trouble? - I don't think so. Bye-bye! 711 00:55:56,976 --> 00:55:59,514 I'm sorry. We don't have a "Carter" on here. 712 00:55:59,604 --> 00:56:02,723 Right here. Come on. Pull it. 713 00:56:02,815 --> 00:56:05,686 - Come on. Move! Hey! - Hey, I'm cool, buddy. I'm not a real security guard. 714 00:56:05,777 --> 00:56:09,228 - I'm just an out-of-work actor tryin' to pay the rent. - Quiet! Quiet, fat man. 715 00:56:09,322 --> 00:56:12,857 - We do this all the time. - Leave me alone!Jimmy, please! - Now you got something to tell your grandchildren. 716 00:56:12,951 --> 00:56:15,524 - Don't hurt her! - Lie down there. On your hands! Come on! 717 00:56:15,620 --> 00:56:17,613 It's all right. Come on. Do what they say. It's a robbery. 718 00:56:17,706 --> 00:56:21,240 - Quiet! And don't look! - I'm scared. - Be still and don't look at them. 719 00:56:21,334 --> 00:56:23,825 Stay here and don't look. Don't look! 720 00:56:27,591 --> 00:56:31,090 - Keep your eyes down. - I don't want to. - Shut up, kid! 721 00:56:31,178 --> 00:56:34,132 - Comfy? - Leave her alone. Kick me. Don't kick her. 722 00:56:35,933 --> 00:56:38,554 What do you have there? 723 00:56:40,771 --> 00:56:44,436 - Pop it, pop it. Come on! - Hey, that's my father's. Number 77! 724 00:56:44,525 --> 00:56:48,439 - Clam up, kid, or I'll make ya howl! - They've got his security box! 725 00:56:48,529 --> 00:56:50,735 I was gonna inherit his cuff links someday. 726 00:56:50,823 --> 00:56:54,524 - Will you keep quiet? - Zoe, this is serious. Look at my eye. 727 00:56:54,619 --> 00:56:56,576 - I've got an audition tomorrow. - Just the big stuff. 728 00:56:56,662 --> 00:57:00,363 - Blot that out with a little Chanel Soft Bisque number three. - Really? 729 00:57:00,458 --> 00:57:02,830 - Hey, how you kids doin' there, huh? You need anything? - All right. 730 00:57:02,919 --> 00:57:04,995 - You comfy? - Yeah. - No. - You want anything? A blanket? 731 00:57:05,088 --> 00:57:08,291 Uh, how about a lobster roll, or, uh, maybe a club sandwich? 732 00:57:08,383 --> 00:57:12,131 How would you like that? Ask me. Anything you want. You just ask me. I'm your man, okay? 733 00:57:12,220 --> 00:57:14,972 Come on, fellas. Let's go! Move it! Come on! Let's go. 734 00:57:23,106 --> 00:57:26,107 Don't make any fuss for a while. We might be right back. 735 00:57:27,319 --> 00:57:30,190 Good for you. Big deal. 736 00:57:30,280 --> 00:57:34,029 Boy, Zoe, if I could remember this sense memory, I'd be the hit of my acting class. 737 00:57:34,118 --> 00:57:36,691 - Bravo,Jimmy. - Thank you, Mr Lilly. 738 00:57:36,787 --> 00:57:38,827 - Are you all right, Zoe? - Yeah. 739 00:57:38,914 --> 00:57:40,907 You were very brave. 740 00:57:49,634 --> 00:57:53,418 Lately, all these high-class New York hotels have been getting robbed. 741 00:57:53,513 --> 00:57:55,838 I'm glad the crook dropped the package he stole from my father's... 742 00:57:55,932 --> 00:57:58,767 safe deposit box, and I got it back. 743 00:58:05,358 --> 00:58:09,855 Wow. Those crooks sure didn't know what they had. 744 00:58:12,491 --> 00:58:14,982 I'd better tell Hector. 745 00:58:17,579 --> 00:58:20,865 Hector! Hector, wake up! Hector! 746 00:58:20,958 --> 00:58:23,413 - What? - There was a robbery downstairs! 747 00:58:23,502 --> 00:58:25,245 - What? - Yeah. 748 00:58:25,337 --> 00:58:29,501 - Are you all right? - Yes. Here, look. 749 00:58:29,592 --> 00:58:32,213 They just took it out of my father's safety deposit box. 750 00:58:32,303 --> 00:58:35,469 Look, it's a diamond, and there's a note. 751 00:58:35,556 --> 00:58:40,977 "A Tear of Sharez for my tears when I heard your flute. Princess Soroya. " 752 00:58:41,062 --> 00:58:46,056 - Sharez? Where's that invitation we opened this morning? - In the garbage. 753 00:58:46,150 --> 00:58:49,235 - What? - Threw it in the garbage. - Oh, gosh. 754 00:58:49,320 --> 00:58:51,894 Come on. Come on, Hector. 755 00:58:51,990 --> 00:58:54,611 - How'd you get that thing? - Those crooks dropped it. 756 00:58:54,701 --> 00:58:57,618 - Vegas, drop- Ahh! - Ahh! - Open your mouth. 757 00:58:57,704 --> 00:58:59,115 - Drop it! - Zoe, just- - I am! 758 00:58:59,205 --> 00:59:02,539 - Pull it, pull it, pull it. - Wait! Got it! - Got it? Okay. 759 00:59:02,626 --> 00:59:04,618 I hope we have all the pieces. I don't know. 760 00:59:04,711 --> 00:59:07,036 - Yeah. - You think so? - Yeah. 761 00:59:07,130 --> 00:59:09,372 Yeah, we-we got it all. It's all here. 762 00:59:09,466 --> 00:59:12,800 - "Sheik Omar requests-" - "Sheek" Omar. 763 00:59:12,886 --> 00:59:15,342 - It's pronounced "shake". - "Sheek" Omar. 764 00:59:15,430 --> 00:59:19,013 Okay. "Sheik Omar requests the pleasure of the company of Mr Claudio Montez... 765 00:59:19,101 --> 00:59:21,557 at dinner and a party to follow. 766 00:59:21,645 --> 00:59:26,853 Princess Soroya will wear the famed Tears of Sharez earrings. 767 00:59:26,942 --> 00:59:28,769 Black tie. " 768 00:59:28,861 --> 00:59:30,984 Well, black tie's no problem, but the earrings- 769 00:59:31,072 --> 00:59:33,645 one earring, anyway, is gonna be a problem. 770 00:59:33,741 --> 00:59:37,406 - How can she wear it if it's here? - I know. 771 00:59:37,495 --> 00:59:41,078 Claudio's in big trouble, and it's not his fault. 772 00:59:41,165 --> 00:59:45,744 I know what happened. She probably heard him play the flute, and then she took it off her ear and gave it to him. 773 00:59:45,837 --> 00:59:48,458 - It happens all the time. - And the sheik must think... 774 00:59:48,548 --> 00:59:50,671 that he's falling in love with his wife. 775 00:59:50,759 --> 00:59:54,009 - Oh, no. - We gotta find this Princess Soroya. 776 00:59:54,095 --> 00:59:55,839 Give her back the diamond. That's all. 777 00:59:55,931 --> 00:59:58,386 Sheik Omar. Maybe Abu's heard of him. 778 00:59:58,475 --> 01:00:00,883 Abu? Who's Abu? Abu who? 779 01:00:00,977 --> 01:00:02,970 Abu's my new friend. 780 01:00:07,234 --> 01:00:09,725 Hi, Abu? It's Zoe. 781 01:00:09,820 --> 01:00:11,978 Fine. And you? 782 01:00:12,072 --> 01:00:14,610 I hope it's not too late. 783 01:00:14,700 --> 01:00:17,487 Say, Abu, do you know Sheik Omar? 784 01:00:19,371 --> 01:00:20,866 "Shake" Omar. 785 01:00:25,044 --> 01:00:27,202 Oh, he's your uncle. 786 01:00:29,298 --> 01:00:31,505 Oh, he's the king! 787 01:00:33,553 --> 01:00:35,925 So Princess Soroya is your aunt. 788 01:00:39,267 --> 01:00:43,265 Abu? How would you like to have a party? 789 01:00:43,354 --> 01:00:45,762 - Play with all your carrots and vegetables. - Vegetables? 790 01:00:45,857 --> 01:00:48,941 - Sorry, Hector. - Hit me in the head with the hat. Abu? 791 01:00:49,027 --> 01:00:52,526 - Yeah, like the bunny rabbit. - Rabbits? What's goin' on? 792 01:00:52,614 --> 01:00:58,487 Oh! Your parents are out of town. Perfect! 793 01:00:59,996 --> 01:01:03,447 Yoo-hoo! Yoo-hoo! 794 01:01:03,541 --> 01:01:06,625 It's Tom Cruise, and I'm wearing a tank top. 795 01:01:06,711 --> 01:01:11,124 - Howdy,Jimmy. How's tricks? - Eh. Hey, Zoe, you think next time your mom has Joe Papp over for dinner... 796 01:01:11,215 --> 01:01:13,374 she could use these for place mats? 797 01:01:13,468 --> 01:01:16,718 - I think the plates might break. - Ohh. 798 01:01:16,805 --> 01:01:20,008 - Say,Jimmy, I like you in that colour. - Thanks,Jimmy. - Something about a man in uniform. 799 01:01:20,100 --> 01:01:22,970 Oh, and, ladies, these pinky drinkies are on Raoul. 800 01:01:23,061 --> 01:01:25,766 - All right. - Strawberry daiquiris. - Who's coming to Abu's party? 801 01:01:25,856 --> 01:01:28,477 Hey, the butler did it. 802 01:01:28,567 --> 01:01:31,272 Zoe, I gotta talk to you for a minute. 803 01:01:31,361 --> 01:01:34,232 - Zoe, your mother called and said- - Yeah, I know. 804 01:01:34,323 --> 01:01:40,195 My mother called to tell me that she's working on a new photo journal of India, and my mother is home. 805 01:01:40,287 --> 01:01:43,656 - My mother is home. - Hello, Zoe darling. 806 01:01:43,749 --> 01:01:47,794 So, is this what your father calls "sophisticated"? 807 01:01:47,878 --> 01:01:51,959 Twelve-year-old girls drinking strawberry daiquiris and reading Paris Vogue. 808 01:01:52,049 --> 01:01:54,623 - Mom, what are you doing here? - Oh, my God, we gotta go. 809 01:01:54,719 --> 01:01:56,510 That's a warm welcome, and I'm your mother... 810 01:01:56,596 --> 01:02:01,305 this is my bedroom, and these are my earrings. 811 01:02:01,392 --> 01:02:03,100 - I'm sorry, Mrs Montez. - Sorry. 812 01:02:03,186 --> 01:02:04,680 - Bye, Zoe. - That's my hat. 813 01:02:04,771 --> 01:02:07,178 - Watch that. - Sorry. - Bye, Mrs Montez. 814 01:02:07,273 --> 01:02:12,066 - I'm sorry, girls. I was not intending to be a snob. It was- - So long, Zoe. 815 01:02:12,153 --> 01:02:14,526 - You will forgive me, won't you, girls? - Bye, Zoe. - Bye, Mrs Montez. 816 01:02:14,614 --> 01:02:17,105 - Bye, girls. - Move it, move it. Let's go. Move it. 817 01:02:20,662 --> 01:02:21,825 - Hello. - Aw. 818 01:02:21,913 --> 01:02:23,491 One, two, three- 819 01:02:24,958 --> 01:02:27,330 Come on, Lundy. Hurry up. Let's go. 820 01:02:27,419 --> 01:02:29,163 - Bye, Zoe. - See you later, Bridget. 821 01:02:29,254 --> 01:02:32,837 Uh, sorry, Mom, but what's going on? 822 01:02:32,925 --> 01:02:35,961 Zoe, I know this is- this is difficult, but... 823 01:02:36,053 --> 01:02:39,007 your father and I are trying a reconciliation. 824 01:02:40,057 --> 01:02:42,050 What? 825 01:02:43,436 --> 01:02:46,721 Oh, Zoe. Oh, sweetheart. 826 01:02:46,814 --> 01:02:49,270 Most kids would be happy to hear that. 827 01:02:50,234 --> 01:02:52,725 Oh, whatever's right. 828 01:02:53,988 --> 01:02:56,444 - It's your clothes, I think. - My clothes? 829 01:02:56,532 --> 01:02:58,655 Something's wrong with my clothes? 830 01:02:58,743 --> 01:03:01,827 The shoulders are really big. 831 01:03:01,913 --> 01:03:05,614 Oh, Zoe, would yo- Please don't start on my shoulders. 832 01:03:05,709 --> 01:03:08,912 A woman shouldn't have bigger shoulders than a man. 833 01:03:09,004 --> 01:03:12,954 Besides, they slide around. 834 01:03:15,635 --> 01:03:18,173 Face it, Mom, they're passé. 835 01:03:19,932 --> 01:03:22,055 We should have given me a fair warning you were coming... 836 01:03:22,142 --> 01:03:24,929 so I could have reserved a room at the Plaza. 837 01:03:25,020 --> 01:03:27,096 She's a nut. 838 01:03:27,189 --> 01:03:29,727 See? And you're smoking again. 839 01:03:29,817 --> 01:03:33,352 I tell you, Charlotte, you shouldn't be hanging out with those art friends of yours. 840 01:03:33,445 --> 01:03:37,942 Lucy Montana and Aggie Zenobia? You're better than that, Mom. 841 01:03:38,034 --> 01:03:41,568 You have real talent, and you'd see it if you'd quit competing with Claudio. 842 01:03:43,581 --> 01:03:47,080 I'm the daughter, and you're the mother! Oh. 843 01:03:47,168 --> 01:03:49,706 I'm the mother, and you're the daughter. 844 01:03:49,796 --> 01:03:52,168 Right. 845 01:04:17,699 --> 01:04:19,443 Daddy, oh, Daddy! 846 01:04:19,535 --> 01:04:22,701 - I was worried about you. - How's my principessa? 847 01:04:25,332 --> 01:04:28,203 I love your scarf. Can I wear it? 848 01:04:28,294 --> 01:04:29,836 Of course. 849 01:04:29,920 --> 01:04:31,996 Can I have it? Just kidding. 850 01:04:34,050 --> 01:04:36,126 Look. You can use it for a poster. 851 01:04:37,428 --> 01:04:39,587 Ah. Wonderful. Good idea. 852 01:04:39,680 --> 01:04:42,717 It's a- It's a work of art. 853 01:04:42,809 --> 01:04:46,178 Look. I could use it for an album cover. 854 01:04:46,271 --> 01:04:50,897 - What do you think? - Yeah. Sit down. Relax. You must be tired. 855 01:04:50,984 --> 01:04:53,273 - Can I get you a drink? - Ah, sure. 856 01:04:57,699 --> 01:04:59,775 Hey, Vegas. How are you, Vegas? 857 01:05:02,954 --> 01:05:04,532 Thank you. 858 01:05:05,832 --> 01:05:08,240 - My bambina. - How's everything? 859 01:05:10,629 --> 01:05:11,827 Well... 860 01:05:13,048 --> 01:05:16,133 in life there are always a few problems. 861 01:05:16,218 --> 01:05:19,172 But, uh, things are not too bad. 862 01:05:19,263 --> 01:05:21,339 We were all surprised you interrupted your tour. 863 01:05:22,725 --> 01:05:25,761 - Well, you know how it is. - How is it? 864 01:05:28,147 --> 01:05:32,275 Uh, I'm a little bit in hot water. 865 01:05:33,861 --> 01:05:36,898 - You know what that means? - I can figure it out. 866 01:05:38,283 --> 01:05:41,034 But nothing for you to worry about, my little signorina. 867 01:05:45,749 --> 01:05:47,741 That's for me, Vegas. 868 01:05:48,793 --> 01:05:50,501 Hello? 869 01:05:50,587 --> 01:05:52,496 Yes. 870 01:05:54,758 --> 01:05:56,667 Still? 871 01:05:59,346 --> 01:06:03,426 - What is it? - Oh, my little charmer. 872 01:06:03,517 --> 01:06:05,593 Did you know Mom was coming home too? 873 01:06:07,146 --> 01:06:09,138 Yes, your mother. 874 01:06:10,566 --> 01:06:14,813 Zoe, did I ever tell you how once playing the flute was banned by law? 875 01:06:14,904 --> 01:06:16,564 A million times. 876 01:06:17,990 --> 01:06:21,193 It was banned because the sound was so beautiful... 877 01:06:21,285 --> 01:06:23,776 so seductive. 878 01:06:23,871 --> 01:06:26,658 - It oughtta be against the law. - It's true. 879 01:06:29,141 --> 01:06:31,181 Since when did you start smoking again? 880 01:06:31,268 --> 01:06:33,557 Mm. Occasional cigarette. 881 01:06:33,646 --> 01:06:37,395 A flautist shouldn't smoke. I can help, Pops. 882 01:06:44,324 --> 01:06:47,028 Believe me, Zoe, there is no problem, though. 883 01:06:48,578 --> 01:06:50,571 It was just a- 884 01:06:50,663 --> 01:06:53,333 Well, you see- Yes? 885 01:06:56,419 --> 01:06:59,337 A very beautiful, mysterious woman. 886 01:06:59,422 --> 01:07:02,507 A princess, in fact. She heard you play the flute. 887 01:07:04,052 --> 01:07:08,132 And she was so moved that she gave me a jewel- 888 01:07:08,223 --> 01:07:10,465 an earring. 889 01:07:10,559 --> 01:07:13,228 She plucked from her ear and said... 890 01:07:14,355 --> 01:07:18,352 "A Tear of Sharez for my tears... 891 01:07:18,442 --> 01:07:20,933 when I heard your flute." 892 01:07:21,028 --> 01:07:23,400 I put it in my pocket. 893 01:07:23,489 --> 01:07:27,439 It's nice, isn't it? But- But- 894 01:07:27,535 --> 01:07:30,322 How? I thought it was stolen. 895 01:07:33,291 --> 01:07:35,616 Her husband is- 896 01:07:35,710 --> 01:07:39,708 You see, Zoe, he doesn't know it was all an innocent misunderstanding. 897 01:07:39,797 --> 01:07:42,004 Neither will Mom. Exactly. 898 01:07:42,091 --> 01:07:45,258 And this is the wrong time for something to go wrong. 899 01:07:45,345 --> 01:07:48,714 Just give it back. He has a man watching me. 900 01:07:50,642 --> 01:07:53,643 Maybe I can help, Pops. 901 01:07:53,728 --> 01:07:55,721 Maybe. 902 01:07:57,691 --> 01:07:59,767 Claudio, you're so charming. 903 01:08:02,321 --> 01:08:04,942 Taxi! Get us a taxi. Taxi! 904 01:08:05,032 --> 01:08:06,740 It's raining out. Will you please hail a taxi? 905 01:08:06,825 --> 01:08:08,652 I'm trying. I don't want to get wet. 906 01:08:08,744 --> 01:08:11,579 Oh, there they are. - Hi. - Hi, guys. 907 01:08:11,664 --> 01:08:14,415 My dress. - It's raining. Zoe, I love your hair. 908 01:08:20,131 --> 01:08:24,460 Got anything to eat? You got any candy bars, peanuts... Zoe, Zoe, give it to me. 909 01:08:24,552 --> 01:08:27,173 Margit, relax. - or anything, huh? - Zoe, oh, my God. 910 01:08:27,263 --> 01:08:31,213 I don't know. I'm hungry. 911 01:08:31,309 --> 01:08:33,800 Here's chocolate kisses. I'll bring you more tomorrow if you let me go! 912 01:08:33,895 --> 01:08:35,971 Promise? I promise! 913 01:08:36,064 --> 01:08:38,555 Okay. You better come back, 'cause I'm hungry. 914 01:08:39,651 --> 01:08:42,771 Oh, my gosh! Taxi! 915 01:08:46,241 --> 01:08:50,108 Zoe, what took you so long? We couldn't get here. It was raining so hard, we could not get a cab. 916 01:08:50,203 --> 01:08:53,407 All these people came. Come see. Really? Hey, come on. Let's look. 917 01:08:55,542 --> 01:08:58,080 One for the money Two for the show 918 01:08:58,170 --> 01:09:01,124 Three to get ready and go, cat, go 919 01:09:01,215 --> 01:09:04,999 Welcome to my house, girls. Come, let us go. 920 01:09:05,094 --> 01:09:07,336 Let's party! 921 01:09:07,429 --> 01:09:10,134 One more thing to say 922 01:09:10,224 --> 01:09:15,301 Being here at home Sitting all alone 923 01:09:16,439 --> 01:09:18,597 In and out one world 924 01:09:18,691 --> 01:09:21,894 I'm dreamin' back on Earth 925 01:09:21,986 --> 01:09:25,023 Looking out in space 926 01:09:25,114 --> 01:09:27,950 I see just one race 927 01:09:28,034 --> 01:09:33,076 We're giving in to fate We're giving in to hate 928 01:09:34,249 --> 01:09:38,247 I've fought you many times before 929 01:09:40,213 --> 01:09:44,626 And I am really tired of war 930 01:09:47,429 --> 01:09:51,047 Hey, Andrea, Andrea, is that your boyfriend? 931 01:09:52,142 --> 01:09:55,060 Thinking 'bout old times only makes me sad 932 01:09:55,145 --> 01:09:58,764 'Cause I Just lost the best friend that I ever had 933 01:09:58,857 --> 01:10:02,143 Now winter's near September's here 934 01:10:02,236 --> 01:10:05,154 And I wish I was going back 935 01:11:02,465 --> 01:11:06,676 Oh, thank you, Zoe. Now I am really living. Me too. 936 01:11:13,685 --> 01:11:15,761 Abu, are we gonna meet the princess? 937 01:11:47,261 --> 01:11:49,384 This is my friend, Aunt Soroya. 938 01:11:51,766 --> 01:11:53,842 Zoe Montez, Your Highness. 939 01:12:05,697 --> 01:12:08,982 It's a pleasure to meet you. 940 01:12:09,075 --> 01:12:11,780 You are a jewel... 941 01:12:13,830 --> 01:12:15,205 Zoe Montez. 942 01:12:17,542 --> 01:12:19,914 Takin' a holiday 943 01:12:20,003 --> 01:12:22,957 I need one, like, right away 944 01:12:23,048 --> 01:12:27,509 I'm takin' a holiday right now 945 01:12:27,594 --> 01:12:31,544 Da da da da da da Takin' a holiday 946 01:12:31,640 --> 01:12:34,511 I need one, like, right away 947 01:12:34,601 --> 01:12:37,852 I'm taking a holiday right now 948 01:12:38,814 --> 01:12:40,937 Charlotte, darling... 949 01:12:41,025 --> 01:12:45,438 why is it so impossible for us to be in love, hmm? 950 01:12:47,073 --> 01:12:49,065 It is impossible to be married to the man... 951 01:12:49,158 --> 01:12:52,776 whose flute playing intoxicates every woman who hears it. 952 01:12:52,870 --> 01:12:55,492 Zoe says a woman must never be jealous of a man. 953 01:12:55,581 --> 01:12:58,618 Zoe is 12 years old. All the more you should listen to her. 954 01:13:06,342 --> 01:13:08,335 Cut! 955 01:13:10,555 --> 01:13:13,390 Let's all go to dinner. You can clean your room later. 956 01:13:13,475 --> 01:13:16,392 Where should we go? The RTR. 957 01:13:16,478 --> 01:13:18,435 Yeah, the Russian Tea Room. 958 01:13:18,522 --> 01:13:21,725 Not Japanese food or Thai food. 959 01:13:21,817 --> 01:13:23,062 Okay. Yea! 960 01:13:36,499 --> 01:13:38,159 That's no fair. 961 01:13:39,418 --> 01:13:41,494 It's nice to walk home together. 962 01:13:58,855 --> 01:13:59,886 Bravo. 963 01:13:59,981 --> 01:14:02,899 Do you know the difference between a flutist and a flautist? 964 01:14:03,902 --> 01:14:06,440 I don't know. Fifty bucks a week more. 965 01:14:35,226 --> 01:14:38,642 Oh, Pops, the baby music. 966 01:15:05,340 --> 01:15:07,499 The baby music. 967 01:15:16,560 --> 01:15:19,645 Goodbye, Zoe. Goodbye? 968 01:15:22,441 --> 01:15:24,481 I just got a telegram. 969 01:15:26,153 --> 01:15:29,404 They need me to play in Athens, Greece. 970 01:15:29,490 --> 01:15:32,028 Then Rome and Vienna. 971 01:15:32,118 --> 01:15:34,194 It's a sudden engagement. 972 01:15:34,954 --> 01:15:36,863 But... 973 01:15:36,956 --> 01:15:40,574 when you're a big girl, you'll come with me. 974 01:15:40,668 --> 01:15:42,827 I promise. 975 01:15:42,921 --> 01:15:45,672 You'll make the travel arrangements. 976 01:15:46,800 --> 01:15:48,839 Paint a pretty picture of me. 977 01:15:49,886 --> 01:15:51,428 Order the caviar. 978 01:15:53,431 --> 01:15:56,847 Oh, Pops, can't I go with you? 979 01:16:00,314 --> 01:16:01,724 I'm afraid not. 980 01:16:29,343 --> 01:16:34,136 I don't know if you can hear me, but here they are, just like I promised. 981 01:16:43,233 --> 01:16:47,562 She's why I love New York. Have a nice day. 982 01:16:47,654 --> 01:16:49,481 See ya soon, I hope. 983 01:16:50,949 --> 01:16:54,484 Look, Mom. Look at her. She's wonderful. 984 01:16:57,039 --> 01:17:01,416 She's so beautiful and graceful. She is fabulous. 985 01:17:02,753 --> 01:17:04,829 She's what I call the ideal woman. 986 01:17:08,926 --> 01:17:13,553 Zoe, I've really been a fool all these years, looking in all the wrong places for something. 987 01:17:13,639 --> 01:17:15,264 I'm always a fool. 988 01:17:16,183 --> 01:17:18,176 Oh, God. How lucky. 989 01:17:18,269 --> 01:17:20,392 Right in front of my nearsighted face the whole time... 990 01:17:20,480 --> 01:17:22,887 my own daughter, and you're the most fun I've ever had. 991 01:17:24,025 --> 01:17:28,983 Mom, I just happen to have two first-class tickets to Paris... 992 01:17:29,072 --> 01:17:31,907 leaving at 8:00 a. m.,JFK. 993 01:17:33,118 --> 01:17:36,534 A few days in Paris with you? Sounds good to me. 994 01:17:36,621 --> 01:17:39,243 Some shopping, catch the Chanel show. 995 01:17:39,332 --> 01:17:41,705 Oh. Why not? It doesn't cost all that much more. 996 01:17:41,793 --> 01:17:44,118 Not really. It would be a sin not to keep going. 997 01:17:44,212 --> 01:17:46,917 And we just have to go to Greece. Oh, yes, Greece. 998 01:17:47,007 --> 01:17:49,961 That would be wonderful. To see Claudio, hear him play. 999 01:17:50,052 --> 01:17:52,590 And cast my shadow along the Acropolis. 1000 01:18:45,484 --> 01:18:47,690 Bravo! Go, Dad! 1001 01:18:49,029 --> 01:18:51,485 Yea! Bravo! 1002 01:19:18,101 --> 01:19:22,478 And so you could say, we all lived- on tour- 1003 01:19:22,564 --> 01:19:24,556 happily ever after. 1004 01:20:19,164 --> 01:20:22,497 I'm 50 years old, I'm a partner in a big law firm. 1005 01:20:22,584 --> 01:20:24,577 You know, I'm very successful... 1006 01:20:24,669 --> 01:20:27,706 and I still haven't resolved my relationship with my mother, you know. 1007 01:20:27,798 --> 01:20:30,585 I had a dream the other night that she died. 1008 01:20:50,404 --> 01:20:53,690 Make a left on the next corner. You're going the long way. 1009 01:20:54,951 --> 01:20:57,157 Mom, I know how to drive to the cemetery. 1010 01:20:57,245 --> 01:20:59,570 Yeah, you know. And slow up. 1011 01:20:59,664 --> 01:21:03,448 You have to speed? I'm doing 30 miles. 1012 01:21:03,543 --> 01:21:07,208 Listen, if you're gonna be nasty, I'm not going. 1013 01:21:08,214 --> 01:21:10,705 You really want her out of your life, don't you? 1014 01:21:10,800 --> 01:21:15,130 You know, I don't know what to say. Tonight I'm gonna take Lisa home to meet my mother for the first time... 1015 01:21:15,222 --> 01:21:17,428 and I've been nervous about it all day, you know. 1016 01:21:17,516 --> 01:21:20,351 Because my mother always humiliates me. She always finds some way. 1017 01:21:20,435 --> 01:21:23,804 Even when I was a kid, you know, and I would go out with her shopping, to the store... 1018 01:21:23,897 --> 01:21:25,689 she would speak so loudly. 1019 01:21:25,774 --> 01:21:28,016 You know, she always speaks at the top of her lungs, and I... 1020 01:21:28,110 --> 01:21:30,897 you know, and I-I-I- it always made me self-conscious, you know. 1021 01:21:30,988 --> 01:21:33,942 I- I-I'm just not looking forward to a good evening. 1022 01:21:34,033 --> 01:21:35,860 You still react to her like a small boy. 1023 01:21:35,951 --> 01:21:38,952 You really have to have some sense of humour about it. 1024 01:21:39,038 --> 01:21:41,030 I can't. I try, but I can't, you know? 1025 01:21:41,123 --> 01:21:43,116 I- I-I- She just gives me a hard time. 1026 01:21:43,209 --> 01:21:45,415 She- She- She's always telling me that I look terrible... 1027 01:21:45,503 --> 01:21:47,745 and she's critical, you know? 1028 01:21:47,839 --> 01:21:52,548 Listen. What can I say? I-I love her, but I wish she would disappear. 1029 01:22:06,358 --> 01:22:08,849 Hi, Mom, I-I hope we're not late. Hello. 1030 01:22:08,944 --> 01:22:10,936 Hello, hello. Hi. How are you? 1031 01:22:11,029 --> 01:22:13,318 Gee, you look terrible. 1032 01:22:14,324 --> 01:22:16,317 Oh, this is very nice. Thank you. 1033 01:22:16,410 --> 01:22:18,901 It's so cheerful. He doesn't like it. 1034 01:22:18,996 --> 01:22:21,202 What do you mean I don't like it? It's fine. Huh. 1035 01:22:21,290 --> 01:22:24,659 He thinks it's too Jewish. What does that mean? 1036 01:22:24,752 --> 01:22:26,791 You know, his name is not Sheldon Mills. 1037 01:22:26,879 --> 01:22:28,871 It's Millstein. - Yes, I know. - She knows, Mom. 1038 01:22:28,964 --> 01:22:31,799 She knows. I told her. Be quiet. I'm talking to her. 1039 01:22:31,884 --> 01:22:34,209 You're losing your hair. 1040 01:22:34,303 --> 01:22:37,090 He had such beautiful red hair when he was a boy. 1041 01:22:37,181 --> 01:22:42,092 He was always ashamed of it. They used to call him Red. He hated it. 1042 01:22:42,186 --> 01:22:44,677 Take some bread and butter. 1043 01:22:44,772 --> 01:22:48,307 You know, his father, may he rest in peace... 1044 01:22:48,401 --> 01:22:50,477 was completely bald too. 1045 01:22:50,570 --> 01:22:54,105 I'm not completely bald. You will be. 1046 01:22:54,199 --> 01:22:55,942 What do you do, Lisa? 1047 01:22:56,034 --> 01:22:59,237 I work in an advertising firm, part-time. 1048 01:22:59,329 --> 01:23:03,030 It's the perfect job for me, 'cause it leaves me plenty of time to be with the kids. 1049 01:23:03,124 --> 01:23:04,868 How many? Three. 1050 01:23:04,960 --> 01:23:07,712 By a previous marriage. Eat your dessert. 1051 01:23:10,632 --> 01:23:12,126 Here he is. Oh. 1052 01:23:12,217 --> 01:23:14,543 Nineteen months old. Oh, he's adorable. 1053 01:23:14,636 --> 01:23:19,512 And look at that little behind. Mom, please! Enough already. 1054 01:23:19,600 --> 01:23:23,514 Everything embarrasses him. He's always shushing me. 1055 01:23:23,604 --> 01:23:27,933 He says I talk too loud when we go out, you know, like in restaurants? 1056 01:23:28,025 --> 01:23:32,237 It's just too bad. What do I care if people listen? 1057 01:23:32,321 --> 01:23:34,991 He was always ashamed. Hmph. 1058 01:23:35,074 --> 01:23:38,692 He used to wet the bed. Oh, God. 1059 01:23:38,786 --> 01:23:40,909 Excuse me. I'll be right back. 1060 01:23:40,997 --> 01:23:43,203 Mom, we're gonna have to go. Really. Oh- 1061 01:23:43,291 --> 01:23:46,707 'Cause I gotta get a cab back. And dinner was- dinner was terrific. 1062 01:23:46,795 --> 01:23:50,744 Look, look. Listen, Sheldon. Don't get married. 1063 01:23:50,840 --> 01:23:52,584 Mom, I don't wanna discuss it. 1064 01:23:52,676 --> 01:23:55,795 I wanna discuss it. What do you know about that? 1065 01:23:55,887 --> 01:23:59,671 After all, where do you come to a blond with three children? 1066 01:23:59,766 --> 01:24:01,806 What are you, an astronaut? 1067 01:24:09,401 --> 01:24:12,817 Are you okay? My mother did it again. 1068 01:24:12,905 --> 01:24:14,981 Oh. Dinner with your fiancée? 1069 01:24:15,074 --> 01:24:17,612 No, that was last week's trauma. 1070 01:24:17,701 --> 01:24:20,239 Today, I'm at work... 1071 01:24:20,329 --> 01:24:22,618 and I'm in the middle of an important conference. 1072 01:24:22,707 --> 01:24:26,918 You know, I work for a very conservative firm. Everything is always very formal. 1073 01:24:27,003 --> 01:24:28,711 Excuse me, Mr Mills. I think they're a pretty good group of people in general. 1074 01:24:28,796 --> 01:24:30,421 Your mother's here. What? 1075 01:24:30,506 --> 01:24:33,080 Joe and Annabel are working on communications with them. Your mother's here to see you. 1076 01:24:33,176 --> 01:24:36,426 Now, we've explored a few different issues. I've outlined a few different ones here. 1077 01:25:07,336 --> 01:25:10,919 Mother. Say hello to Aunt Ceil. 1078 01:25:11,006 --> 01:25:14,173 What are you doing here? We just saw Cats. 1079 01:25:14,260 --> 01:25:17,925 Katz? Mr Katz? Cats. Cats, the show. 1080 01:25:18,014 --> 01:25:20,386 Remember? You gave me two tickets? 1081 01:25:20,474 --> 01:25:23,844 Oh, Cats. Cats, of course. 1082 01:25:23,936 --> 01:25:27,519 So I thought I'd take Aunt Ceil to see your office. 1083 01:25:27,607 --> 01:25:31,735 Isn't it beautiful? She doesn't hear a thing. 1084 01:25:31,819 --> 01:25:34,690 Sheldon, we're a little behind schedule. Oh, yes. Yes, sir. 1085 01:25:34,781 --> 01:25:37,402 Uh, I'm- S- See, I'm all tied up. 1086 01:25:37,492 --> 01:25:40,576 This is Bates, the one with the mistress. 1087 01:25:43,707 --> 01:25:47,242 Hello, Mrs Millstein? Hi, it's Lisa. 1088 01:25:47,335 --> 01:25:49,577 I- I'm calling to invite you to come out... 1089 01:25:49,671 --> 01:25:51,664 on Sunday with Sheldon and me. 1090 01:25:51,757 --> 01:25:54,295 I'd like you to meet the children. 1091 01:25:54,384 --> 01:25:56,543 Oh, please come. 1092 01:25:56,637 --> 01:26:01,133 Uh-huh. W-We can have lunch and hopefully have a wonderful time. 1093 01:26:02,643 --> 01:26:05,430 I don't know why we have to sit out here. 1094 01:26:05,521 --> 01:26:07,763 It's a nice table. It's- It's cold out here. 1095 01:26:07,857 --> 01:26:12,270 And why- And why do we have to go all the way back like this? 1096 01:26:12,361 --> 01:26:16,940 Right this way. It's a nice table. Oh, I don't like when it's outside like this. 1097 01:26:17,033 --> 01:26:20,069 After all, the weather- - There you go. - You know how it is. 1098 01:26:20,161 --> 01:26:24,788 And, oh, well. All right, all right. Thank you. Thank you. 1099 01:26:24,874 --> 01:26:28,539 I don't know why we have to be out here. Here, I'll give you this wine list. You can look at that. 1100 01:26:28,628 --> 01:26:30,621 You tell me, why? Thank you. 1101 01:26:30,714 --> 01:26:35,708 I don't- I don't particularly care for an outdoor table. - And this. - Thank you. 1102 01:26:58,742 --> 01:27:01,364 I don't know what you brought me here for... 1103 01:27:01,454 --> 01:27:04,490 because- I'm not crazy about magic. 1104 01:27:04,582 --> 01:27:06,456 It's for the kids. It's for the kids. 1105 01:27:06,542 --> 01:27:09,828 The kids, but I'm no kid. Quiet. Just watch. 1106 01:27:09,921 --> 01:27:12,708 All right, all right. I'll take it easy. 1107 01:27:12,799 --> 01:27:14,875 I won't do anything else. 1108 01:27:26,980 --> 01:27:28,889 That's a trick? I don't know. 1109 01:27:28,982 --> 01:27:31,687 This I never saw before. It's a nothing. 1110 01:27:33,278 --> 01:27:37,323 Hi, my name is Shandu the Great, but you may just call me"Great." 1111 01:27:37,407 --> 01:27:39,530 Today we're gonna do some magnificent magic for you... 1112 01:27:39,618 --> 01:27:42,156 and for our first illusion, a most startling illusion... 1113 01:27:42,246 --> 01:27:45,366 I need somebody special, I need somebody brave, I need a princess. 1114 01:27:45,457 --> 01:27:48,079 How 'bout, uh, somebody, uh, over there. 1115 01:27:48,168 --> 01:27:50,375 No, not you, sir. A princess. 1116 01:27:50,462 --> 01:27:54,045 Um, how about- Yes. There's a lady right over there. 1117 01:27:54,133 --> 01:27:56,375 The lady right there in the third or fourth row. Right over there. Rita. 1118 01:27:56,469 --> 01:27:58,876 Me? That's it. Give her a little encouragement. 1119 01:28:16,823 --> 01:28:19,575 How are you? Not so good. 1120 01:28:19,659 --> 01:28:22,411 You're not nervous. What are you, Chinese? 1121 01:28:22,495 --> 01:28:26,078 Uh, I'll tell you. We're gonna put a few swords right through the middle of you. 1122 01:28:26,166 --> 01:28:28,704 It's gonna be a delight. You'll be tickled. I'll be tickled? 1123 01:28:28,794 --> 01:28:31,499 You'll be tickled to death. That's just a joke. 1124 01:28:31,588 --> 01:28:34,957 What did you say your name was again? Sadie Millstein. 1125 01:28:35,050 --> 01:28:38,087 Stein. Stein. S-T-E-I-N. 1126 01:28:38,178 --> 01:28:41,298 I got a son. He's a lawyer. He's sitting over there. 1127 01:28:41,390 --> 01:28:43,679 He changed his name to"Mills." 1128 01:28:43,767 --> 01:28:46,341 How old are you, Sadie? Old enough. 1129 01:28:46,437 --> 01:28:49,473 Old enough. - Old enough to do our Chinese box trick, one of the greatest tricks I do? - That's a box trick? 1130 01:28:49,565 --> 01:28:52,400 Come on over this way, Sadie. You're gonna see a miracle right before your very eyes. 1131 01:28:52,485 --> 01:28:56,185 Uh, what? It looks like a storage- - Have you ever seen me before in your life? 1132 01:28:56,280 --> 01:28:58,653 No. - How do you know it's me? - I don't even wanna. 1133 01:28:58,741 --> 01:29:00,734 Trust me. - I don't even wanna. - Trust me. 1134 01:29:00,827 --> 01:29:02,487 I don't wanna trust you. Very simple, Sadie. Into the box. 1135 01:29:02,578 --> 01:29:05,152 All you do is step into the box. Takes a minute. Let's go. 1136 01:29:05,248 --> 01:29:08,332 I'm not gonna go into the box. Are you crazy or something? 1137 01:29:08,418 --> 01:29:10,707 It's my trick, Sadie. Into the box. L- Let me take this pocketbook. 1138 01:29:10,795 --> 01:29:13,037 No, no, no, no. Come on. 1139 01:29:13,131 --> 01:29:16,915 I keep my jewellery and my papers in the box. 1140 01:29:17,010 --> 01:29:18,919 Look, look. Okay. Say goodbye, Sadie. 1141 01:29:19,012 --> 01:29:22,215 Down in the box, Sadie. Watch how we do it. It's gonna be a lot of fun. She's doing great. Relax. 1142 01:29:22,307 --> 01:29:24,300 Jump on down. All right, I'm jumping. 1143 01:29:24,393 --> 01:29:27,809 She's jumping into the box, finally. Oh, I'm jumping. 1144 01:29:27,896 --> 01:29:30,138 Watch your nose, Sadie. It's dark in here! 1145 01:29:30,232 --> 01:29:32,225 Here we go with the great Chinese box illusion. 1146 01:29:38,073 --> 01:29:40,150 Sword, please. Thank you so much. 1147 01:29:40,242 --> 01:29:44,110 Two solid steel swords, coated with aluminum to protect the finnish. 1148 01:29:44,205 --> 01:29:45,533 Sword number one. 1149 01:29:45,623 --> 01:29:48,079 Okay, Sadie, watch your nose. 1150 01:29:48,167 --> 01:29:50,741 Here it comes. One, two and three. 1151 01:29:52,004 --> 01:29:54,875 Ouch! Sword number two. 1152 01:29:54,966 --> 01:29:57,005 Sadie, heads up. Here we come. 1153 01:29:57,093 --> 01:30:00,379 One, two and right through the middle. 1154 01:30:00,472 --> 01:30:03,093 Sword number three. 1155 01:30:03,183 --> 01:30:05,175 You okay in there, Sadie? 1156 01:30:09,064 --> 01:30:11,637 Okay, Sadie, last one comin' down. 1157 01:30:11,733 --> 01:30:13,477 Deep breaths. One, two- 1158 01:30:14,945 --> 01:30:16,772 And now, the miracle. 1159 01:30:21,201 --> 01:30:23,775 No place to hide. Nothing there. Nothing there. 1160 01:30:26,999 --> 01:30:30,166 Okay, Sadie, things are gonna get better. That's one. 1161 01:30:30,252 --> 01:30:33,668 Two. That's three. 1162 01:30:37,593 --> 01:30:38,968 Here we come. 1163 01:30:39,053 --> 01:30:41,888 Okay, Sadie, time to come out. One, two- 1164 01:30:46,686 --> 01:30:48,679 Where is she? 1165 01:30:50,565 --> 01:30:52,723 Where is she? 1166 01:30:56,863 --> 01:30:58,939 Where'd she go? She's not in the front, is she? 1167 01:30:59,032 --> 01:31:01,025 Did you look on the bottom? 1168 01:31:01,117 --> 01:31:03,193 It's impossible. She can't get out. There's nobody- 1169 01:31:04,329 --> 01:31:06,571 Where's my mother? I don't know. 1170 01:31:06,665 --> 01:31:08,657 What do you mean you don't know? What are you talking about? 1171 01:31:08,750 --> 01:31:10,328 She vanished. 1172 01:31:10,419 --> 01:31:12,791 "Vanished"? What do you- Disappeared. Vanished. 1173 01:31:12,880 --> 01:31:16,628 How is that possible? I have no idea. It never happened to me before. 1174 01:31:16,717 --> 01:31:18,875 Did it, Rita? No, it's, it's, it's like a miracle. 1175 01:31:18,969 --> 01:31:21,294 That's exactly what I thought when it happened. 1176 01:31:21,388 --> 01:31:23,761 Just like a miracle. How does this trick work? 1177 01:31:23,849 --> 01:31:26,720 There's a secret compartment, but she's not in it. It's empty. 1178 01:31:26,811 --> 01:31:29,052 Okay, we've searched every inch of the theatre. She's gone. 1179 01:31:29,146 --> 01:31:32,266 What do you mean,"She's gone"? How can she be gone? Look what they're tellin' me here. 1180 01:31:32,358 --> 01:31:34,351 How is it possible that she's gone? 1181 01:31:34,443 --> 01:31:37,279 Wh-Where did you get this trick? I don't understand. Wh-Where did you buy this thing? 1182 01:31:37,363 --> 01:31:40,150 I got it in Pittsburgh 20 years ago. The place is out of business now. 1183 01:31:40,241 --> 01:31:42,779 Maybe- Maybe it has got to do with molecules. 1184 01:31:42,869 --> 01:31:45,739 What do you mean,"molecules"? You take a little Jewish lady... 1185 01:31:45,830 --> 01:31:48,997 you stuff her in a box and she disappears, and she's telling me molecules? 1186 01:31:49,083 --> 01:31:51,753 You know what, the theatre's not taking any responsibility for this either. Don't worry about a thing. 1187 01:31:51,836 --> 01:31:55,003 Anything happens to your mother, I'll get you two free tickets to any show we do. 1188 01:31:55,090 --> 01:31:58,091 Who wants tickets? What are you talking about? - Okay, I-I-I'm gonna call the police. 1189 01:31:58,176 --> 01:32:01,177 No, no, I don't want any publicity on this. It's too strange. 1190 01:32:01,263 --> 01:32:03,469 You know,"Attorney's mother vanishes during magic trick." 1191 01:32:03,557 --> 01:32:05,633 It's bizarre. I don't want publicity on this either. 1192 01:32:05,726 --> 01:32:08,133 Nobody would ever volunteer again. Look what he's worried about. 1193 01:32:08,228 --> 01:32:10,221 You're worried that no one's gonna volunteer? All right, look. 1194 01:32:10,314 --> 01:32:13,315 There's gotta be some kind of rational explanation for this thing. 900 people were watching the box. 1195 01:32:13,400 --> 01:32:16,686 She never got out, she's not in there, there's no trapdoors or mirrors. 1196 01:32:16,779 --> 01:32:20,112 Even the magician over here, he doesn't he doesn't know how it happened. 1197 01:32:20,199 --> 01:32:21,907 We've got a problem here. 1198 01:32:29,834 --> 01:32:31,873 Mom. Did you see Mom? What? 1199 01:32:31,961 --> 01:32:34,713 My mother. She's not upstairs. We were just in her apartment. 1200 01:32:34,797 --> 01:32:36,837 Di- Have you spoken with her at all? 1201 01:32:38,509 --> 01:32:40,502 Mother. I think I have one. 1202 01:32:40,595 --> 01:32:42,588 For how long do you wanna borrow it? 1203 01:32:42,680 --> 01:32:45,681 My moth- Did my mother call you at all? Did mother call? 1204 01:32:45,767 --> 01:32:47,760 What brings you here? 1205 01:32:47,852 --> 01:32:50,807 Mother. I'm looking for Mother. His mother. 1206 01:32:50,897 --> 01:32:54,765 Oh, oh. I think I spoke to her this morning. 1207 01:32:54,860 --> 01:32:56,983 Uh-huh. She borrowed a scarf. 1208 01:32:57,070 --> 01:33:00,024 She never returned it. Hello? 1209 01:33:00,115 --> 01:33:03,152 Yes, I called before. I- I called to inquire... 1210 01:33:03,243 --> 01:33:07,537 uh, if an elderly lady had- had shown up, uh... 1211 01:33:07,623 --> 01:33:10,707 i- in missing persons or th-the morgue or the hospital or- 1212 01:33:10,793 --> 01:33:12,785 Y- Yes, yes, I spoke with you. 1213 01:33:13,921 --> 01:33:15,961 Nothing at all? 1214 01:33:16,048 --> 01:33:18,835 Uh-huh. Okay. 1215 01:33:18,926 --> 01:33:20,420 Okay, thank you. 1216 01:33:20,511 --> 01:33:23,298 Sheldon, how's your mother? 1217 01:33:28,978 --> 01:33:32,430 Are you okay? Yeah, yeah. I'm fine. 1218 01:33:36,694 --> 01:33:39,612 Hello? Any word? 1219 01:33:39,698 --> 01:33:42,652 Well- Yeah, no, I- I-I've heard nothing. 1220 01:33:42,742 --> 01:33:45,578 I- I put a private detective on it. 1221 01:33:45,662 --> 01:33:47,951 You know, I don't know, maybe she got hit in the head with a sword... 1222 01:33:48,039 --> 01:33:50,957 and she's got amnesia or something, you- 1223 01:33:51,043 --> 01:33:54,708 Oh, God. Right. I'll- I'll call you back. I'll call you back. 1224 01:34:17,195 --> 01:34:21,987 Come on. You can't go on like this. She'll- She'll turn up. 1225 01:34:22,075 --> 01:34:24,151 Jesus, it's been three days already. 1226 01:34:24,243 --> 01:34:26,320 I know. I know. 1227 01:34:33,670 --> 01:34:35,663 You look pretty. 1228 01:35:01,282 --> 01:35:03,405 That was great. 1229 01:35:03,492 --> 01:35:06,612 You never made love to me like that before. 1230 01:35:06,704 --> 01:35:09,160 And you didn't even have alcohol. 1231 01:35:09,248 --> 01:35:11,371 I don't know. I just felt so loose, you know. 1232 01:35:11,459 --> 01:35:15,243 I- I was just relaxed completely. 1233 01:35:17,215 --> 01:35:21,295 I guess what I needed was- was a release from all that tension. 1234 01:35:32,772 --> 01:35:35,690 I feel like a new man, you know? I- A-At first- 1235 01:35:35,776 --> 01:35:38,730 When it first happened, I was crushed with, with panic. 1236 01:35:38,820 --> 01:35:40,813 Then, after a week passed... 1237 01:35:40,906 --> 01:35:43,658 you know, it was like a great weight has been lifted from my shoulders. 1238 01:35:43,742 --> 01:35:46,364 I- I-I find that I smile more easily... 1239 01:35:46,453 --> 01:35:49,241 and I-I- I'm more energetic at work, you know. 1240 01:35:49,331 --> 01:35:52,581 And, and, and my sex life has never been better. 1241 01:35:52,668 --> 01:35:55,704 I mean, Lisa says that, uh, I-I've- 1242 01:35:55,796 --> 01:35:58,881 she's never seen me so relaxed and uninhibited in bed. 1243 01:35:58,966 --> 01:36:00,923 What do you think? 1244 01:36:01,010 --> 01:36:05,222 Well, obviously, it's because she's gone, right? 1245 01:36:05,306 --> 01:36:07,512 I mean, what else could it be except that she's- 1246 01:36:07,600 --> 01:36:10,886 she's not around any more, and- and it's astonishing, isn't it... 1247 01:36:10,979 --> 01:36:13,102 how, how, how, how much, you know, she's- 1248 01:36:13,189 --> 01:36:15,348 A- And nothing terrible happened. It wasn't brutal. 1249 01:36:15,441 --> 01:36:18,277 No- No ugly thing happened. She didn't die or no- 1250 01:36:18,361 --> 01:36:22,062 You know, she just sort of mysteriously and peacefully vanished, you know? 1251 01:36:23,325 --> 01:36:25,994 You don't think that she's gonna come back, do you? 1252 01:36:34,920 --> 01:36:36,118 Mr Flynn? 1253 01:36:37,256 --> 01:36:39,295 Oh, Mr Mills. 1254 01:36:39,383 --> 01:36:44,175 Look, Mr Mills, I'm really sorry to report there's no progress on locating that missing woman. 1255 01:36:44,263 --> 01:36:48,213 It's okay, it's okay. Don't- I- I came by to say that I located her myself. 1256 01:36:48,309 --> 01:36:50,385 I found her, and she's back, and she- 1257 01:36:50,478 --> 01:36:53,763 What happened was she had, um, like a- 1258 01:36:53,856 --> 01:36:56,727 sort of a mini-stroke, and she- she didn't remember anything. 1259 01:36:56,817 --> 01:36:59,225 She didn't who she was, and she was wandering around. 1260 01:36:59,320 --> 01:37:01,989 But she's okay now, and I- and so I'll take care of it. 1261 01:37:02,073 --> 01:37:04,279 She's- You can- You can drop the case. 1262 01:37:04,367 --> 01:37:06,158 Just drop the case? 1263 01:37:06,244 --> 01:37:09,280 Yeah. Don't- Don't find her. Don't look for her any more. 1264 01:37:28,225 --> 01:37:31,475 You're sure you're okay? Mm. I'm great. 1265 01:37:31,562 --> 01:37:33,804 And I've never been better. Never been better. 1266 01:37:44,992 --> 01:37:46,985 Hi. - How are you today, Mr Mills? - Good. I'm very good. 1267 01:37:47,078 --> 01:37:49,070 You look wonderful. Do I? Thank you. I'll take this. 1268 01:37:49,163 --> 01:37:51,239 Is there anything else? No, just-just that'll do. 1269 01:37:51,332 --> 01:37:53,325 Two dollars, sir. Okay. 1270 01:37:54,460 --> 01:37:56,287 Okay. 1271 01:37:56,379 --> 01:37:58,621 Everything okay with you? Yes, sir. 1272 01:37:58,715 --> 01:38:00,173 Good. Wonderful to see you, sir. 1273 01:38:00,258 --> 01:38:02,251 Thank you. Thank you very much. Hope to see you again soon. 1274 01:38:02,343 --> 01:38:04,632 Thank you. What is all that confusion outside? 1275 01:38:04,721 --> 01:38:06,797 I don't know. There's always noise, sir. 1276 01:38:11,645 --> 01:38:13,637 Oh, I never saw anything like it! 1277 01:38:13,730 --> 01:38:17,645 Sheldon, where have you been? I've been looking all over for you. 1278 01:38:17,734 --> 01:38:22,028 I was just discussing your problem with these nice people. 1279 01:38:23,031 --> 01:38:25,273 Where are you? Do I know? 1280 01:38:25,367 --> 01:38:28,950 Look, Sheldon, I've had plenty of time to think about it. 1281 01:38:29,038 --> 01:38:30,615 Don't get married. 1282 01:38:32,917 --> 01:38:35,752 Not here. Why should you rush in? 1283 01:38:35,836 --> 01:38:38,043 This is not the place to discuss it. 1284 01:38:38,130 --> 01:38:40,206 Where should I go? I'm here. 1285 01:38:40,299 --> 01:38:42,375 You think a man his age should get married? 1286 01:38:42,468 --> 01:38:44,591 They only met six months ago. 1287 01:38:44,679 --> 01:38:48,048 It depends. If she's a nice girl, why not? 1288 01:38:48,141 --> 01:38:50,714 She's nice, but why do they have to rush in? 1289 01:38:50,810 --> 01:38:53,052 He's still paying alimony. 1290 01:38:53,146 --> 01:38:56,396 Mother, stop! Let them lead their own lives! 1291 01:38:56,483 --> 01:38:58,689 I have the same problem with my daughter. 1292 01:38:58,777 --> 01:39:01,612 They grow up and they think they have all the answers. 1293 01:39:01,696 --> 01:39:04,187 How old is your daughter? Twenty-six. 1294 01:39:04,282 --> 01:39:07,069 You got any pictures? Home. - Home? 1295 01:39:07,160 --> 01:39:09,782 I always carry Sheldon around wherever I go. 1296 01:39:09,871 --> 01:39:12,445 Oh, God, this can't be happening. See? Here he is... 1297 01:39:12,541 --> 01:39:14,617 I need air. I need oxygen. two years old... 1298 01:39:14,710 --> 01:39:17,117 I mean, I gotta get out in the fresh air. and I'm not ashamed to show pictures... 1299 01:39:17,212 --> 01:39:19,703 but my son always says,"You can't show pictures." I need cyanide. Oh. 1300 01:39:19,798 --> 01:39:22,503 And isn't he a darling? Look at him. 1301 01:39:27,181 --> 01:39:30,217 This is my granddaughter. My daughter's wedding. 1302 01:39:31,602 --> 01:39:34,639 There's my daughter, her husband... This is my friend! 1303 01:39:34,730 --> 01:39:36,522 Here I am! and me. 1304 01:39:53,833 --> 01:39:58,377 He's bright. He was always bright, and in school he was a star. 1305 01:39:58,463 --> 01:40:00,954 I can't believe my eyes! What are you doing up there? 1306 01:40:01,049 --> 01:40:03,421 Hey, are you hungry, lady? 1307 01:40:09,141 --> 01:40:11,133 Hello, Dorothy? 1308 01:40:12,436 --> 01:40:14,429 This is Mr Mills. 1309 01:40:16,106 --> 01:40:18,597 I can't come in today. Tell Mr- 1310 01:40:18,692 --> 01:40:22,108 Tell Mr Bates that I'm feeling sick... 1311 01:40:24,281 --> 01:40:27,069 No, no, it's- 1312 01:40:27,159 --> 01:40:29,152 It's okay. Sheldon's a lucky man! He's a lucky man! 1313 01:40:29,245 --> 01:40:31,653 It's okay. 1314 01:40:39,297 --> 01:40:41,373 Sadie, you want a bagel? 1315 01:40:44,177 --> 01:40:46,668 The woman, Mrs Sadie Millstein, is a widow... 1316 01:40:46,763 --> 01:40:52,137 and the mother of Sheldon Mills, an attorney with the New York firm of Bates, Phillips, Tunnyand Mills. 1317 01:40:52,227 --> 01:40:57,304 Little is know of Sheldon Mills, except for the fact that he changed his name and was a bed-wetter. 1318 01:40:57,399 --> 01:41:01,479 Apparently, Mrs- - Mrs Millstein, do you have any idea how this happened to you? 1319 01:41:01,570 --> 01:41:05,899 My son took me to a magic show to meet his fiancée's children. 1320 01:41:05,991 --> 01:41:09,277 Doe she need children? Do you think Sheldon should get married? 1321 01:41:09,370 --> 01:41:12,952 I definitely believe he should listen to his mother. 1322 01:41:13,040 --> 01:41:15,661 Oh, God, the pain! The humiliation! 1323 01:41:15,751 --> 01:41:18,159 Honey, remember, others don't see her the way you do. 1324 01:41:18,254 --> 01:41:20,293 That's not so. You're rationalizing. 1325 01:41:20,381 --> 01:41:22,290 You know, this is a nightmare. 1326 01:41:22,383 --> 01:41:25,088 To be perfectly frank, it is- it is humiliating. 1327 01:41:25,178 --> 01:41:29,258 Oh, I'm gonna kill that magician. I'm gonna find that guy and I'm gonna dismember him. 1328 01:41:29,348 --> 01:41:33,393 You know, and then I'm gonna sue him. To tell you the truth, it is a little embarrassing. 1329 01:41:33,478 --> 01:41:37,262 Oh, God. I'm gonna kill myself. I'll kill myself. 1330 01:41:37,357 --> 01:41:40,393 I guess we could always move to another state. 1331 01:41:40,485 --> 01:41:42,976 She'll float over. For God's sakes, look at her. 1332 01:41:43,071 --> 01:41:44,814 She's the type that will float. 1333 01:41:44,906 --> 01:41:47,065 I'm telling you, we're gonna have to live in the subway. 1334 01:41:47,159 --> 01:41:51,655 And I made him a sailor suit, and he looked just like a doll! 1335 01:41:51,747 --> 01:41:56,325 God, she Look, she's telling everybody in the city how cute I was at ten years old. 1336 01:41:56,418 --> 01:42:00,083 This morning she told the entire borough of Queens that I had a hiatus hernia. 1337 01:42:00,172 --> 01:42:03,126 What does he need with marriage, for goodness sakes? 1338 01:42:03,217 --> 01:42:06,668 And besides all that- She's also saying things about me. 1339 01:42:06,762 --> 01:42:11,508 She's At least she's your mother. You grew up with this kind of thing. I'm not used to it. 1340 01:42:11,600 --> 01:42:14,138 So then I said,"Sheldon... 1341 01:42:14,228 --> 01:42:18,356 why do you have to suck that blanket in bed, huh?" 1342 01:42:18,441 --> 01:42:21,358 And he cried and he said, "Oh, please. 1343 01:42:21,444 --> 01:42:23,769 Please, don't take it away." 1344 01:42:23,863 --> 01:42:27,481 Well, all through his childhood... 1345 01:42:27,575 --> 01:42:30,149 he sucked that blanket... 1346 01:42:30,245 --> 01:42:32,914 and drove me crazy. 1347 01:42:32,997 --> 01:42:35,749 It has been two week snow since Mrs Sadie Millstein... 1348 01:42:35,834 --> 01:42:38,206 has been in her strange predicament... 1349 01:42:38,295 --> 01:42:40,371 and, typically, New Yorkers have come to accept it... 1350 01:42:40,463 --> 01:42:43,465 as just another fact of life in the city. 1351 01:42:43,550 --> 01:42:47,049 Look, Mrs Millstein's rights, her civil liberties have to be protected. 1352 01:42:47,137 --> 01:42:50,387 She has every right to be there, she's helped us spot crime... 1353 01:42:50,474 --> 01:42:53,973 and I for one would be, uh, very happy if she continued to stay there. 1354 01:43:22,215 --> 01:43:25,132 Sheldon, where are you going? Hey, there he is! 1355 01:43:25,218 --> 01:43:28,338 Mr Mills, we need to talk to you! Sheldon, just one question! 1356 01:43:28,430 --> 01:43:30,422 Sheldon! 1357 01:43:31,641 --> 01:43:33,883 How long is she gonna be up there? 1358 01:43:42,861 --> 01:43:46,526 Sheldon! Mr Mills, just give us one second! 1359 01:43:46,615 --> 01:43:50,909 Sheldon, what are you ashamed of? They wanna ask you some questions. 1360 01:43:53,831 --> 01:43:55,491 Hey, Shelly boy, how's the mama's boy? 1361 01:43:55,583 --> 01:43:58,453 Hey, Sheldon, how's the little boy? Hey, Shelly! 1362 01:43:58,544 --> 01:44:01,711 What's the matter? Mama forgot to tell you where to go this morning? 1363 01:44:18,982 --> 01:44:21,603 What are you doing? I can't take it any more. 1364 01:44:21,693 --> 01:44:25,442 Well, that's no solution. - Oh, Christ. It didn't work. - God. 1365 01:44:25,530 --> 01:44:27,570 I- What do you want me to do? It's a nightmare. 1366 01:44:27,657 --> 01:44:32,366 Well, how do you suppose I feel, with her out there calling me all those strange foreign names? 1367 01:44:32,454 --> 01:44:35,289 What's a courva, anyway? Oh, it's Jewish. 1368 01:44:35,374 --> 01:44:38,707 For what? Noth- You know, it's a whore. 1369 01:44:38,794 --> 01:44:40,074 Oh, great. 1370 01:44:40,170 --> 01:44:42,377 And the worst is that Lisa and I keep fighting. 1371 01:44:42,464 --> 01:44:45,501 You know, she jumps at me, and I snap at her all the time. 1372 01:44:45,593 --> 01:44:49,377 And, you know, it's just awf- I- I gotta commit suicide. It's the only way. 1373 01:44:49,472 --> 01:44:52,722 Mr Millstein, uh, Mills... 1374 01:44:52,808 --> 01:44:55,513 I'm gonna make an unusual suggestion... 1375 01:44:55,603 --> 01:44:59,553 but I feel the situation calls for imaginative action. 1376 01:44:59,649 --> 01:45:01,060 Yeah? 1377 01:45:01,150 --> 01:45:04,815 I know a clairvoyant, um, a psychic. 1378 01:45:06,072 --> 01:45:08,195 A woman who deals in the occult. 1379 01:45:09,367 --> 01:45:11,941 Unexplained phenomena. 1380 01:45:12,036 --> 01:45:15,406 Mysteries that science can't fathom. 1381 01:45:15,498 --> 01:45:17,491 I'm sorry. I don't believe in that. 1382 01:45:17,584 --> 01:45:19,660 It may be time to begin. 1383 01:45:24,591 --> 01:45:26,085 Are you Treva Marx? 1384 01:45:27,386 --> 01:45:30,173 Come in, Sheldon. Come in, come in. 1385 01:45:31,890 --> 01:45:33,883 You look terrible. 1386 01:45:35,227 --> 01:45:37,267 Do you want something to eat? No, no, thank you. 1387 01:45:37,354 --> 01:45:39,014 Look, let me level with you. Mm-hmm. 1388 01:45:39,106 --> 01:45:41,514 I don't really believe in this. I was sent here by someone, but I'm sort of desperate. 1389 01:45:41,609 --> 01:45:43,851 You look so thin. She's right. 1390 01:45:43,944 --> 01:45:45,937 You sure you don't want something to eat. No, no, thank you. 1391 01:45:46,030 --> 01:45:48,023 I have no appetite, you know what I mean? All right, all right, all right. 1392 01:45:48,115 --> 01:45:49,574 I've had a very rough couple of weeks. Just calm down. 1393 01:45:49,659 --> 01:45:52,150 Come with me through here. 1394 01:45:52,245 --> 01:45:54,617 Try and relax. 1395 01:45:54,705 --> 01:45:57,790 Gee, it's a nice place you got here. What time's the cobra come out? 1396 01:45:57,875 --> 01:46:03,380 If you'll excuse me for just one minute, I wanna finnish something I started before you got here. 1397 01:46:03,464 --> 01:46:07,047 What are you doing? I'm speaking with a dead friend of mine. 1398 01:46:07,135 --> 01:46:09,756 Well, would you rather talk privately? 'Cause I could wait in the other room. 1399 01:46:09,846 --> 01:46:13,511 No, no, no, no. That's not necessary. We're not discussing anything personal. 1400 01:46:15,685 --> 01:46:19,897 Jeffrey, I have to go. We'll speak again on Thursday. 1401 01:46:19,982 --> 01:46:24,774 But remember, you baste the bird with the butter and the seasonings first... 1402 01:46:24,862 --> 01:46:27,816 and then you put it into the oven. 1403 01:46:27,906 --> 01:46:31,073 Mm-hmm. Yes, that's right. 1404 01:46:31,160 --> 01:46:33,912 Uh-huh. Yeah, that's it. 1405 01:46:33,996 --> 01:46:38,991 Right. Right. Could you call him back, because I've gotta get outta here. 1406 01:46:39,085 --> 01:46:41,658 Jeffrey, I really have to go. It's business. 1407 01:46:41,754 --> 01:46:43,996 Look- Oh-oom. 1408 01:46:44,090 --> 01:46:47,790 This is crazy. I- You know, I-I think these kind of thing are fraudulent. 1409 01:46:47,885 --> 01:46:51,420 I'm- I'm really being honest with you. I- I just don't believe in it. You know what I mean? 1410 01:46:51,514 --> 01:46:55,179 I'm a person who believes in science and logic and rational thought. 1411 01:46:55,268 --> 01:46:59,017 Right. Meanwhile, your mother is hovering over the Chrysler Building. 1412 01:47:23,922 --> 01:47:28,419 I would like to order one large pie with pepperoni, anchovies and mushrooms... 1413 01:47:28,511 --> 01:47:32,093 and one regular pie with just extra cheese. 1414 01:47:39,230 --> 01:47:42,765 Would you hurry up, please, 'cause I don't like being in my mother's house when she's not here. 1415 01:47:42,859 --> 01:47:44,519 Yeah, right. 1416 01:47:44,610 --> 01:47:46,603 What is that stuff you're spreading around? 1417 01:47:46,696 --> 01:47:50,361 This is crushed pig bones. Oh, God, save me. 1418 01:47:51,743 --> 01:47:54,412 Oh, do you play piano? No. Do you? 1419 01:47:54,496 --> 01:47:56,073 Yes, I do. 1420 01:48:11,263 --> 01:48:14,347 That's very, very pretty. You must have studied. 1421 01:48:14,433 --> 01:48:16,426 No, no, I never studied. 1422 01:48:16,518 --> 01:48:19,092 I was a pianist in a former life. 1423 01:48:19,188 --> 01:48:21,513 Actually, I've had three former lives. 1424 01:48:21,607 --> 01:48:25,474 One was a pianist. The second I was a ballerina. 1425 01:48:25,569 --> 01:48:28,606 And the third, I did all the laundry for Genghis Khan. 1426 01:48:28,698 --> 01:48:31,864 It was a tough job. The man was picky. He hated starch. 1427 01:48:31,951 --> 01:48:36,163 He wanted everything just soft, soft. The river- - Out of the house. Out of the house. 1428 01:48:36,247 --> 01:48:39,746 Hey la la la Hey hey la la la hey hey hey 1429 01:48:39,834 --> 01:48:43,618 Hey-yah hey-yah Hey la la la hey hey 1430 01:48:44,923 --> 01:48:47,129 Hey, Sheldon. 1431 01:48:47,217 --> 01:48:49,505 Are you sure you're dressed warm enough? 1432 01:48:49,594 --> 01:48:52,085 Hey, hey, Sheldon. Don't forget to wear your muffler. 1433 01:48:52,180 --> 01:48:55,265 Leave him alone! Stop picking on my son! 1434 01:48:55,350 --> 01:48:57,509 He's very sensitive. 1435 01:48:57,602 --> 01:49:01,386 Darling, are they bothering you? 1436 01:49:12,743 --> 01:49:16,408 Oh, this is ridiculous! I'm not gonna go through this any more! It's a tough problem! 1437 01:49:16,497 --> 01:49:18,988 It's crazy! We've been doing it for three weeks. We're going in circles! 1438 01:49:19,083 --> 01:49:22,037 I told you we should try sacrificing a she-goat. 1439 01:49:22,128 --> 01:49:25,876 I'm not gonna kill an animal! Well, we don't have to kill it! You won't even fondle it! 1440 01:49:25,965 --> 01:49:29,132 You're a fraud. I said it the first day that I came here, and I know it. 1441 01:49:29,218 --> 01:49:31,211 You don't know what the hell you're doing. 1442 01:49:31,846 --> 01:49:33,127 Okay. 1443 01:49:34,265 --> 01:49:36,057 Okay, I-I-I guess you're right. 1444 01:49:36,142 --> 01:49:39,392 I'm not saying that I don't appreciate it, you're not nice or something... 1445 01:49:39,479 --> 01:49:40,973 but I, you know. You're right. 1446 01:49:41,064 --> 01:49:45,192 Y-You know, I appreciate your giving me a half price on this. - You don't have to pay. 1447 01:49:45,277 --> 01:49:47,649 What are you crying about? She's crying? What are you crying? 1448 01:49:47,737 --> 01:49:50,655 I let you down! You didn't let me down. 1449 01:49:50,741 --> 01:49:53,196 You know, I never expected anything, so- - Still, I did. 1450 01:49:53,285 --> 01:49:55,610 You counted on me, and I failed. 1451 01:49:55,704 --> 01:49:58,539 How do you expect this stupidity to work? 1452 01:49:58,624 --> 01:50:00,663 You know, you should move out to California. 1453 01:50:00,751 --> 01:50:03,324 You know, by now, you would have a swimming pool and your own church. 1454 01:50:05,422 --> 01:50:07,913 I always have hopes. 1455 01:50:08,008 --> 01:50:11,377 I always think that there's more to the world than meets your eye- 1456 01:50:11,470 --> 01:50:14,839 hidden meanings, special mysteries. 1457 01:50:14,932 --> 01:50:17,470 Nothing ever works, ever! 1458 01:50:17,560 --> 01:50:19,636 Look, maybe you're right. Don't get so upset. 1459 01:50:19,729 --> 01:50:23,014 You know, after all, my mother is floating around up there. 1460 01:50:23,107 --> 01:50:25,812 But have you ever done anything extrasensory in your life? 1461 01:50:25,902 --> 01:50:27,894 No, you were right from the beginning. 1462 01:50:27,987 --> 01:50:31,487 I'm nothing. It just beats being a waitress. 1463 01:50:31,574 --> 01:50:33,567 Is that what you were, a waitress? 1464 01:50:33,660 --> 01:50:36,365 Well, I wanted to be an actress, but... 1465 01:50:36,454 --> 01:50:38,447 I could never find any work. 1466 01:50:38,540 --> 01:50:41,991 So I had to wait on tables. It's drudgery. 1467 01:50:42,085 --> 01:50:44,327 Then I met some astrologer... 1468 01:50:44,421 --> 01:50:49,712 and, uh, he told me that there's a lot of money to be made in psychic phenomena- 1469 01:50:49,801 --> 01:50:53,882 that people flock to it because their lives are so empty. 1470 01:50:53,972 --> 01:50:56,179 So I tried to learn it, I read up, I- 1471 01:50:57,476 --> 01:51:00,181 I guess it's like acting. You have to be born with it. 1472 01:51:00,271 --> 01:51:02,477 Will you stop crying? Relax. 1473 01:51:02,565 --> 01:51:07,274 I'll bet you're a wonderful actress. You know, you have a very a particularly sweet personality. 1474 01:51:07,361 --> 01:51:08,855 Oh, thank you. You know? 1475 01:51:08,946 --> 01:51:11,153 You- I- You're probably fine. You know, 'cause, 'cause- 1476 01:51:11,240 --> 01:51:13,399 Because a thing doesn't succeed immediately... 1477 01:51:13,492 --> 01:51:15,984 doesn't mean that you have to give it up right away. My life is a bust! 1478 01:51:16,078 --> 01:51:19,448 Nothing I do comes out right. Okay, relax, relax, relax. 1479 01:51:19,540 --> 01:51:21,913 Take it easy. Let me- Let me buy you dinner. You'll feel better. 1480 01:51:22,001 --> 01:51:23,994 Let me- You know, Lisa's coming back late tonight. 1481 01:51:24,087 --> 01:51:26,126 She's had- She had to work. I'll take you to dinner. 1482 01:51:26,214 --> 01:51:28,290 You'll feel- You've been a- You've been terrible all week. - No, I-I can't. Thank you very much. 1483 01:51:28,383 --> 01:51:31,799 Thank you anyway. Come on. I'll take you to- 1484 01:51:31,886 --> 01:51:36,383 Actually, I-I probably shouldn't go out, because my mother will see me. 1485 01:51:36,475 --> 01:51:39,511 Look, you- You want me to make you dinner? Huh? 1486 01:51:39,603 --> 01:51:41,761 No, forget it, I- Oh, come on, please. 1487 01:51:41,855 --> 01:51:45,271 Look, it's the least I can do. Come on. Huh? 1488 01:51:45,359 --> 01:51:50,698 Can you cook, or, or you just stand over the stove and chant or something? 1489 01:51:50,781 --> 01:51:53,568 I'll boil you some chicken. Great. My favourite. 1490 01:51:53,659 --> 01:51:55,652 Boiled chicken. It's my mother's specialty. 1491 01:51:55,744 --> 01:52:00,406 Of course, she manages to render the bird completely devoid of any flavor. 1492 01:52:00,499 --> 01:52:02,077 It's a culinary miracle. 1493 01:52:03,002 --> 01:52:06,418 Have some more. You only had a drumstick. Huh? 1494 01:52:06,505 --> 01:52:09,625 No, I'm full. I've eaten- - You didn't have any potato pancakes at all. 1495 01:52:09,717 --> 01:52:12,291 I had two of those and I had two, three pieces of chicken. 1496 01:52:12,387 --> 01:52:14,842 You still look thin to me. No, I'm fine. 1497 01:52:14,931 --> 01:52:18,382 You know what? Take some of this home with you. I'll wrap it up. 1498 01:52:18,476 --> 01:52:21,762 That way you won't have to leave your apartment. I know how that embarrasses you. 1499 01:52:21,855 --> 01:52:23,847 Yeah, but how- You know, how much can I eat? 1500 01:52:23,940 --> 01:52:26,396 It's- It's- It was very good. It was really delicious. 1501 01:52:26,484 --> 01:52:28,726 This was- This was a very good idea to, to eat in. 1502 01:52:28,820 --> 01:52:31,394 That was- - Yeah. - I had a wonderful time. Really. 1503 01:52:31,490 --> 01:52:36,567 I mean, I- You know, you- Y- You're a terrific storyteller. It was very- It was- You know. 1504 01:52:36,662 --> 01:52:39,663 I really had a nice time, and I- I- I was very- 1505 01:52:39,748 --> 01:52:41,824 You know, thank you for everything. 1506 01:52:41,917 --> 01:52:44,123 Mm. I had a nice time too. 1507 01:52:46,130 --> 01:52:51,753 So, um, I should go, right? Because now I've- I've eaten and, and, uh- 1508 01:52:51,844 --> 01:52:55,545 You know, I should- I have to be home anyhow, because it's probably- 1509 01:52:55,639 --> 01:52:57,383 Here. - Thank you again. Okay. - What is this? 1510 01:52:57,475 --> 01:53:01,804 Here you go. This is the chicken and just a little pancake to go. 1511 01:53:01,896 --> 01:53:05,597 Thank you very much. - You're welcome. - No, really, it was- 1512 01:53:05,692 --> 01:53:07,731 I'm glad you stayed. No, thank you. 1513 01:53:07,819 --> 01:53:12,196 A- A-As I said, I was- You know, I had a very relaxed time, and it was- 1514 01:53:12,282 --> 01:53:14,820 I liked all the food, and it was- it was wonderful. 1515 01:53:14,909 --> 01:53:16,320 Yeah. You know? 1516 01:53:16,411 --> 01:53:17,870 So, so... Good. 1517 01:53:17,954 --> 01:53:21,489 we should do this again sometime actually, if this- 1518 01:53:21,583 --> 01:53:23,576 Yeah. If, you know- 1519 01:53:25,295 --> 01:53:27,917 Well, I guess you'd better go, huh? 1520 01:53:29,132 --> 01:53:31,968 I mean, Lisa'll be expecting you. 1521 01:53:32,052 --> 01:53:33,712 Right. Right. 1522 01:53:35,139 --> 01:53:37,215 So, okay. So, thank you. Okay. 1523 01:53:39,518 --> 01:53:41,511 So, good night. - Good night. - Good night. 1524 01:53:41,604 --> 01:53:44,273 Dinner was wonderful. 1525 01:53:44,356 --> 01:53:46,598 You know. Oop. Sorry. 1526 01:53:47,735 --> 01:53:49,977 Thank you very much. That was very good. You're welcome. 1527 01:53:51,238 --> 01:53:54,572 It was a nice idea to floss between every course. 1528 01:53:54,659 --> 01:53:56,651 Never done that before. 1529 01:54:01,916 --> 01:54:02,995 Oh. 1530 01:54:57,223 --> 01:55:01,470 Dear Sheldon: I've taken the kids and gone to my sister's in Vermont. 1531 01:55:01,561 --> 01:55:04,847 I think it's best we end things quickly and quietly. 1532 01:55:04,939 --> 01:55:08,522 Lately, all we do is fight. Maybe your mother's right. 1533 01:55:08,610 --> 01:55:10,935 Maybe you shouldn't rush into anything. 1534 01:55:11,029 --> 01:55:13,354 Anyhow, I can't handle it any more. 1535 01:55:13,448 --> 01:55:17,529 It's funny. You wake up one day, and suddenly you're out of love. 1536 01:55:17,619 --> 01:55:19,113 Life is odd. 1537 01:55:19,204 --> 01:55:21,530 All the best to you. Lisa. 1538 01:56:42,040 --> 01:56:47,745 Sheldon? Sheldon? Wake up. It's morning. 1539 01:56:48,963 --> 01:56:53,092 Mother! Mother! Mom! 1540 01:56:53,176 --> 01:56:56,462 Mom! I want you to meet my new fiancée. 1541 01:56:56,555 --> 01:56:58,962 What happened to the other one? She's gone. 1542 01:56:59,057 --> 01:57:01,264 Treva, you never officially met my mother. 1543 01:57:01,351 --> 01:57:05,183 No. Hello! Hi. I love your son! 1544 01:57:05,272 --> 01:57:08,973 Of course, he could use a little fattening, but otherwise, he's a doll. 1545 01:57:09,067 --> 01:57:12,022 Uh-huh. See? Now her I like. 1546 01:57:12,112 --> 01:57:15,731 Me too. Good! Now I'll come down. 1547 01:57:19,954 --> 01:57:21,329 Where did she go? 1548 01:57:22,790 --> 01:57:24,866 I don't know. She just disappeared. 1549 01:57:26,419 --> 01:57:29,040 That's funny. Here I am. 1550 01:57:29,130 --> 01:57:32,463 Here, son. Here I am. 1551 01:57:32,550 --> 01:57:35,302 Here I am. Yoo-hoo! 1552 01:57:35,386 --> 01:57:38,056 Mom. - What? Are you okay? 1553 01:57:38,139 --> 01:57:41,473 Am I okay? Of course. When am I not okay? 1554 01:57:41,559 --> 01:57:45,509 Hello, Mrs Millstein. I'm Treva. Nice to meet you. 1555 01:57:45,605 --> 01:57:48,440 Thank you, thank you. I'm glad, I'm glad. 1556 01:57:48,525 --> 01:57:50,564 Oh, you picked such a lovely lady. 1557 01:57:50,652 --> 01:57:53,108 So, do you have any pictures of him when he was a boy? 1558 01:57:53,196 --> 01:57:55,272 Do I have pictures? Yeah. 1559 01:57:55,365 --> 01:57:58,900 Look. Here. Right from the beginning. 1560 01:57:58,994 --> 01:58:02,114 He's six months old. See his mouth? 1561 01:58:02,206 --> 01:58:03,997 Yeah, he's crying. It was always open. 1562 01:58:04,083 --> 01:58:06,490 Yeah? - Always yelling. - He looks upset. 1563 01:58:06,585 --> 01:58:09,705 He was a pain in the neck. - Really? - Oh, sure, for a little thing. 1564 01:58:09,797 --> 01:58:13,415 When he got a little older, well, it was a little better. 1565 01:58:13,509 --> 01:58:17,293 Here I am. We were on the beach here. See? 1566 02:00:43,914 --> 02:00:45,907 People will talk 1567 02:00:47,084 --> 02:00:50,038 Especially the fools People will talk 1568 02:00:51,881 --> 02:00:53,920 Oh, when there's nothing left to do 1569 02:00:54,008 --> 02:00:55,585 People will talk 1570 02:00:57,011 --> 02:00:58,885 Regardless of the rules 1571 02:00:58,971 --> 02:01:01,889 People will talk, talk, talk 1572 02:01:01,974 --> 02:01:04,644 Talk too much 1573 02:01:04,727 --> 02:01:06,720 Oola says that Carla says 1574 02:01:06,813 --> 02:01:11,107 That Connie says that Oopa is a stooge 1575 02:01:12,235 --> 02:01:18,688 Jesanna says that Coffey keeps an alligator in his swimming pool 1576 02:01:18,783 --> 02:01:20,408 People will talk 1577 02:01:22,037 --> 02:01:23,864 Especially the fools 1578 02:01:23,955 --> 02:01:25,414 People will talk 1579 02:01:26,958 --> 02:01:28,916 Oh, when there's nothing else to do 1580 02:01:29,002 --> 02:01:30,413 People will talk 1581 02:01:32,089 --> 02:01:37,214 Regardless of the rules People will talk, talk, talk 1582 02:01:37,302 --> 02:01:39,591 Talk too much 1583 02:01:39,680 --> 02:01:45,968 Sophie says that Stacy's got psoriasis from imitation pearls 1584 02:01:47,146 --> 02:01:53,979 And Moogie says the Coleman brothers like to dress up and pretend they're girls 1585 02:01:54,070 --> 02:01:55,612 People will talk 1586 02:01:57,156 --> 02:02:00,110 Especially the fools People will talk 1587 02:02:01,995 --> 02:02:04,830 When there's nothing else to do When there's nothing left to do 1588 02:02:04,914 --> 02:02:07,073 People will talk And they'll talk to you some more 1589 02:02:07,167 --> 02:02:08,958 Regardless of the rules 1590 02:02:09,043 --> 02:02:12,210 People will talk, talk, talk Talky, talky, talk 1591 02:02:12,297 --> 02:02:13,791 Talk too much 1592 02:02:42,495 --> 02:02:46,991 We skipped the light fandango 1593 02:02:48,918 --> 02:02:51,835 Turned cartwheels 'cross the floor 1594 02:02:55,299 --> 02:02:58,217 I was feeling kind of seasick 1595 02:03:01,848 --> 02:03:04,932 The crowd called out for more 1596 02:03:08,313 --> 02:03:10,886 The room was humming harder 1597 02:03:14,528 --> 02:03:16,983 As the ceiling flew away 1598 02:03:20,784 --> 02:03:27,202 When we called out for another drink 1599 02:03:27,291 --> 02:03:30,707 The waiter brought a tray 1600 02:03:30,794 --> 02:03:38,340 And so it was that later 1601 02:03:40,137 --> 02:03:43,304 As the miller told his tale 1602 02:03:46,853 --> 02:03:49,854 That her face at first just ghostly 1603 02:03:51,399 --> 02:03:56,394 Turned a whiter shade of pale