1 00:00:21,581 --> 00:00:23,541 [Gulls cry] 2 00:00:36,137 --> 00:00:38,932 - [Gull cries] - [Dolphins yap] 3 00:00:53,780 --> 00:00:56,366 ♪ I'll tell you a tale of the bottomless blue 4 00:00:56,449 --> 00:00:59,369 ♪ And it's, hey to the starboard, heave-ho 5 00:00:59,452 --> 00:01:02,914 ♪ Look out, lad a mermaid be waiting for you 6 00:01:02,997 --> 00:01:05,750 ♪ In mysterious fathoms below 7 00:01:05,792 --> 00:01:08,294 Isn't this great? The salty sea air, 8 00:01:08,336 --> 00:01:11,256 - the wind blowing in your face. - [Barks] 9 00:01:11,297 --> 00:01:16,928 - A perfect day to be at sea. - Oh, yes, delightful. [retches] 10 00:01:16,970 --> 00:01:20,098 A fine strong wind and a following sea. 11 00:01:20,140 --> 00:01:23,476 King Triton must be in a friendly type mood. 12 00:01:23,518 --> 00:01:27,230 - King Triton? - Ruler of the Merpeople, lad. 13 00:01:27,313 --> 00:01:29,983 Thought every good sailor knew about him. 14 00:01:30,066 --> 00:01:31,609 Merpeople. 15 00:01:31,693 --> 00:01:35,280 Eric, pay no attention to this nautical nonsense. 16 00:01:35,321 --> 00:01:37,991 But it ain't nonsense. It's the truth. 17 00:01:38,074 --> 00:01:42,996 I'm tellin' ya! Down in the depths of the ocean they live! Oh! 18 00:01:43,037 --> 00:01:44,038 Aah! 19 00:01:44,122 --> 00:01:47,792 ♪ In mysterious fathoms below ♪ 20 00:01:51,421 --> 00:01:53,423 [sighs] 21 00:03:22,178 --> 00:03:25,598 [Fanfare of trumpets] 22 00:03:25,640 --> 00:03:28,288 [Coughs] His Royal Highness, King Triton! 23 00:03:28,340 --> 00:03:30,937 [Coughs] His Royal Highness, King Triton! 24 00:03:32,313 --> 00:03:34,315 [Applause, cheering] 25 00:03:45,785 --> 00:03:49,080 And presenting the distinguished court composer, 26 00:03:49,122 --> 00:03:52,959 Horatio Felonious Ignacious Crustaceous Sebastian! 27 00:03:53,042 --> 00:03:54,961 [Fanfare of kazoos] 28 00:03:55,044 --> 00:03:57,922 [Applause] 29 00:03:57,964 --> 00:03:59,966 - [Both whinny] - Whoa! 30 00:04:00,049 --> 00:04:03,928 I'm really looking forward to this performance, Sebastian. 31 00:04:03,970 --> 00:04:06,931 [Chuckles] Your Majesty! 32 00:04:06,973 --> 00:04:11,311 This will be the finest concert I have ever conducted. 33 00:04:11,352 --> 00:04:14,647 Your daughters, they will be spectacular! 34 00:04:14,689 --> 00:04:17,442 - [Whinnies] - Yes. 35 00:04:17,484 --> 00:04:21,821 - Especially my little Ariel. - Yes, yes. 36 00:04:21,905 --> 00:04:26,117 She has the most beautiful voice. Hmm? 37 00:04:26,201 --> 00:04:29,287 If only she'd show up for rehearsals once in a while. 38 00:04:29,370 --> 00:04:32,957 - [Orchestra tunes up] - [Applause] 39 00:04:55,105 --> 00:04:57,857 ♪ Ah, we are the daughters of Triton 40 00:04:57,941 --> 00:05:01,152 ♪ Great father who loves us and named us well 41 00:05:01,194 --> 00:05:04,406 ♪ Aquata 42 00:05:04,489 --> 00:05:07,075 ♪ Andrina 43 00:05:07,158 --> 00:05:10,161 ♪ Arista, Attina 44 00:05:10,203 --> 00:05:13,206 ♪ Adella, Alana 45 00:05:13,289 --> 00:05:16,251 ♪ And then there is the youngest in her musical debut 46 00:05:16,334 --> 00:05:19,170 ♪ Our seventh little sister We're presenting her to you 47 00:05:19,212 --> 00:05:20,713 ♪ To sing a song Sebastian wrote 48 00:05:20,755 --> 00:05:22,090 ♪ Her voice is like a bell 49 00:05:22,173 --> 00:05:25,385 - ♪ She's our sister Ari... - [all gasp] 50 00:05:25,468 --> 00:05:30,014 - [Gasps] - Ariel! 51 00:05:34,269 --> 00:05:36,521 [Male voice] Ariel, wait for me. 52 00:05:36,563 --> 00:05:39,399 Flounder, hurry up. 53 00:05:39,441 --> 00:05:43,403 [Pants] You know I can't swim that fast. 54 00:05:43,445 --> 00:05:46,489 There it is. 55 00:05:46,573 --> 00:05:48,908 [Ariel] Isn't it fantastic? 56 00:05:48,950 --> 00:05:52,996 Yeah, sure. It's great. Now let's get outta here. 57 00:05:53,079 --> 00:05:56,040 Oh! You're not getting cold fins now, are you? 58 00:05:56,124 --> 00:05:59,085 Who, me? No way. 59 00:05:59,127 --> 00:06:03,214 It's just... It, uh... It looks damp in there. Yeah. 60 00:06:03,256 --> 00:06:05,550 And I think I may be coming down with something. 61 00:06:05,592 --> 00:06:09,387 Yeah, I got this cough. [coughs] 62 00:06:09,429 --> 00:06:11,973 [Whispers] All right. I'm going inside. 63 00:06:12,057 --> 00:06:14,225 You can just stay here and watch for sharks. 64 00:06:14,309 --> 00:06:15,393 OK. 65 00:06:15,477 --> 00:06:17,687 [Whispering] Yeah, you go. I'll stay and... 66 00:06:17,771 --> 00:06:20,732 What? Sharks? Ariel! 67 00:06:20,815 --> 00:06:25,028 [Grunts] Ariel, I can't... I mean... 68 00:06:25,111 --> 00:06:27,697 - Ariel, help! - [Laughs] 69 00:06:27,781 --> 00:06:30,617 - Oh, Flounder. - [Whispers] Ariel. 70 00:06:30,700 --> 00:06:33,578 Do you really think there might be sharks around here? 71 00:06:33,620 --> 00:06:35,622 Flounder, don't be such a guppy. 72 00:06:35,705 --> 00:06:38,792 I'm not a guppy. [grunts] 73 00:06:40,126 --> 00:06:41,753 This is great. 74 00:06:41,795 --> 00:06:44,756 I mean, I really love this. 75 00:06:44,798 --> 00:06:49,636 Excitement, adventure, danger lurking around every corner... 76 00:06:49,677 --> 00:06:53,139 [screams] Ariel! 77 00:06:53,181 --> 00:06:56,893 [Grunts] Oh, are you OK? 78 00:06:56,976 --> 00:06:59,104 Yeah, sure. No problem. I'm OK. 79 00:06:59,145 --> 00:07:01,147 Shh! 80 00:07:05,985 --> 00:07:09,656 Oh, my gosh. Oh, my gosh! 81 00:07:09,739 --> 00:07:13,326 Have you ever seen anything so wonderful in your entire life? 82 00:07:13,410 --> 00:07:17,122 Wow! Cool! But, uh, what is it? 83 00:07:17,163 --> 00:07:20,291 I don't know, but I bet Scuttle will. 84 00:07:20,375 --> 00:07:22,335 What was that? 85 00:07:22,419 --> 00:07:24,170 Did you hear something? 86 00:07:24,254 --> 00:07:26,631 Mmm? I wonder what this one is. 87 00:07:26,673 --> 00:07:29,801 - Ariel? - Flounder, will you relax? 88 00:07:29,884 --> 00:07:32,137 Nothing is going to happen. 89 00:07:32,220 --> 00:07:34,264 - [Growls] - Shark! 90 00:07:34,347 --> 00:07:37,100 Shark! We're gonna die! 91 00:07:43,148 --> 00:07:45,900 [Flounder screams] 92 00:07:53,992 --> 00:07:55,660 Oh, no! 93 00:07:55,744 --> 00:07:58,371 [Grunts] 94 00:08:00,373 --> 00:08:02,834 [Flounder screams] 95 00:08:17,140 --> 00:08:19,851 - [Growls] - [Flounder whimpers] 96 00:08:25,065 --> 00:08:27,692 You big bully! [blows raspberry] 97 00:08:27,734 --> 00:08:28,860 [Gasps] 98 00:08:28,943 --> 00:08:29,944 [Ariel chuckles] 99 00:08:30,028 --> 00:08:32,030 Flounder, you really are a guppy. 100 00:08:32,072 --> 00:08:33,698 I am not. 101 00:08:36,159 --> 00:08:39,287 ♪ Hmm-hmm, fourteen hundred and ninety-two 102 00:08:39,370 --> 00:08:41,790 ♪ Dah-de-dum Dee-do-do 103 00:08:41,873 --> 00:08:44,375 ♪ Rum-dim-dim Dee-do-dee-do ♪ 104 00:08:44,417 --> 00:08:46,961 - [Ariel] Scuttle! - Whoa! 105 00:08:47,045 --> 00:08:50,757 Mermaid off the port bow! 106 00:08:50,840 --> 00:08:54,761 [Shouts] Ariel, how you doin', kid? 107 00:08:54,844 --> 00:08:58,556 - Whoa, what a swim. - Scuttle, look what we found. 108 00:08:58,598 --> 00:09:01,559 We were in this sunken ship, and it was really creepy... 109 00:09:01,601 --> 00:09:04,938 Human stuff, huh? Hey, let me see. 110 00:09:08,525 --> 00:09:13,196 Oh! Oh! Look at this. 111 00:09:13,279 --> 00:09:16,699 Wow. This is special. This is very, very unusual. 112 00:09:16,783 --> 00:09:20,787 - What? What is it? - It's a dinglehopper. 113 00:09:20,870 --> 00:09:24,165 Humans use these little babies... 114 00:09:24,249 --> 00:09:26,209 to straighten their hair out. 115 00:09:26,292 --> 00:09:31,047 See? Just a little twirl here and a yank there and violee... 116 00:09:31,131 --> 00:09:35,051 Ya got an aesthetically pleasing configuration of hair 117 00:09:35,135 --> 00:09:37,220 that humans go nuts over. 118 00:09:37,303 --> 00:09:39,305 A dinglehopper. 119 00:09:39,389 --> 00:09:41,099 - What about that one? - Ah! 120 00:09:41,182 --> 00:09:46,980 This I haven't seen in years. This is wonderful! 121 00:09:47,063 --> 00:09:52,318 - A banded, bulbous snarfblatt. - [Both] Oh! 122 00:09:52,402 --> 00:09:57,615 The snarfblatt dates to prehistorical times when humans used to sit around 123 00:09:57,699 --> 00:10:00,952 and stare at each other all day. 124 00:10:00,994 --> 00:10:02,996 Got very boring. 125 00:10:03,037 --> 00:10:07,584 So, they invented this snarfblatt to make fine music. 126 00:10:07,667 --> 00:10:09,961 Allow me. 127 00:10:10,003 --> 00:10:11,504 - [Scuttle coughs] - Music! 128 00:10:11,588 --> 00:10:13,882 - It's stuck! - Oh, the concert! 129 00:10:13,965 --> 00:10:16,342 Oh, my gosh! My father's gonna kill me! 130 00:10:16,426 --> 00:10:17,802 The concert was today? 131 00:10:17,844 --> 00:10:20,096 You could make a little planter out of it. 132 00:10:20,180 --> 00:10:23,516 I'm sorry! I've gotta go! Thank you, Scuttle! 133 00:10:23,558 --> 00:10:25,143 Any time, sweetie! 134 00:10:25,185 --> 00:10:27,353 Any time. 135 00:10:41,201 --> 00:10:45,205 Yes, hurry home, Princess. 136 00:10:45,288 --> 00:10:50,710 We wouldn't want to miss old Daddy's celebration, now, would we? 137 00:10:50,752 --> 00:10:55,381 Ha! Celebration, indeed. Oh, bah! 138 00:10:55,465 --> 00:11:00,470 In my day, we had fantastical feasts, 139 00:11:00,553 --> 00:11:04,766 - when I lived in the palace. - [Whimpers] 140 00:11:04,849 --> 00:11:05,975 [Gulps] 141 00:11:06,059 --> 00:11:08,561 And now look at me. 142 00:11:08,645 --> 00:11:11,439 Wasted away to practically nothing. 143 00:11:11,523 --> 00:11:15,568 Banished and exiled and practically starving, 144 00:11:15,652 --> 00:11:20,698 while he and his flimsy fish folk celebrate. 145 00:11:20,740 --> 00:11:25,787 Well, I'll give 'em something to celebrate soon enough. 146 00:11:25,870 --> 00:11:28,039 Flotsam! Jetsam! 147 00:11:28,123 --> 00:11:33,378 I want you to keep an extra close watch on this pretty little daughter of his. 148 00:11:33,420 --> 00:11:38,508 She may be the key to Triton's undoing. 149 00:11:42,345 --> 00:11:46,391 I just don't know what we're going to do with you, young lady. 150 00:11:46,474 --> 00:11:48,059 Daddy, I'm sorry. I just forgot. 151 00:11:48,143 --> 00:11:50,228 As a result of your careless behavior... 152 00:11:50,311 --> 00:11:52,147 Careless and reckless behavior! 153 00:11:52,230 --> 00:11:54,441 ...the entire celebration was, uh... 154 00:11:54,524 --> 00:11:58,194 Well, it was ruined! That's all! Completely destroyed! 155 00:11:58,278 --> 00:12:00,405 This concert was to be 156 00:12:00,488 --> 00:12:04,075 the pinnacle of my distinguished career. 157 00:12:04,159 --> 00:12:07,912 Now, thanks to you, I am the laughingstock of the entire kingdom! 158 00:12:07,996 --> 00:12:09,581 But it wasn't her fault... 159 00:12:09,664 --> 00:12:13,334 Uh, well, first, uh, the shark chased us. 160 00:12:13,418 --> 00:12:16,921 Yeah, yeah. And we tried to... but we couldn't, and he... 161 00:12:16,963 --> 00:12:20,175 [growls] And... And we... Whoa! 162 00:12:20,258 --> 00:12:22,177 [Sighs] And then we were safe. 163 00:12:22,260 --> 00:12:25,013 But then this seagull came, and it was, "This is this..." 164 00:12:25,096 --> 00:12:26,765 Seagull? 165 00:12:26,806 --> 00:12:29,559 - [Gasps] - What? Oh! 166 00:12:29,642 --> 00:12:31,728 You went up to the surface again, didn't you? 167 00:12:31,811 --> 00:12:34,272 - Didn't you? - Nothing happened. 168 00:12:34,314 --> 00:12:38,568 Oh, Ariel, how many times must we go through this? 169 00:12:38,651 --> 00:12:43,281 You could have been seen by one of those barbarians, by one of those humans! 170 00:12:43,323 --> 00:12:45,909 - They're not barbarians. - They are dangerous. 171 00:12:45,992 --> 00:12:49,954 Do you think I want to see my youngest daughter snared by a fish-eater's hook? 172 00:12:50,038 --> 00:12:52,540 I'm 16 years old. I'm not a child anymore. 173 00:12:52,624 --> 00:12:55,293 Don't you take that tone of voice with me, young lady! 174 00:12:55,418 --> 00:12:58,838 As long as you live under my ocean, you'll obey my rules! 175 00:12:58,890 --> 00:13:01,800 - If you would just listen... - Not another word! 176 00:13:01,841 --> 00:13:06,262 And I am never... never to hear of you going to the surface again! 177 00:13:06,346 --> 00:13:08,306 Is that clear? 178 00:13:13,520 --> 00:13:16,106 Hmph! Teenagers. 179 00:13:16,189 --> 00:13:18,483 They think they know everything. 180 00:13:18,525 --> 00:13:22,195 You give them an inch, they swim all over you. 181 00:13:22,278 --> 00:13:26,282 Do you think I was too hard on her? 182 00:13:26,366 --> 00:13:28,493 Definitely not. 183 00:13:28,535 --> 00:13:33,623 Why, if Ariel was my daughter, I'd show her who was boss. 184 00:13:33,706 --> 00:13:37,293 None of this flitting to the surface and other such nonsense. 185 00:13:37,377 --> 00:13:40,213 No, sir. I'd keep her under tight control. 186 00:13:40,296 --> 00:13:43,049 - You're right, Sebastian. - Of course. 187 00:13:43,133 --> 00:13:45,802 Ariel needs constant supervision. 188 00:13:45,885 --> 00:13:48,638 Someone to watch over her, to keep her out of trouble. 189 00:13:48,722 --> 00:13:49,806 All the time. 190 00:13:49,889 --> 00:13:52,517 And you are just the crab to do it. 191 00:13:53,893 --> 00:13:57,188 [Sebastian] How do I get myself into these situations? 192 00:13:57,230 --> 00:13:59,232 I should be writing symphonies, 193 00:13:59,315 --> 00:14:02,986 not tagging along after some headstrong teenager. 194 00:14:05,655 --> 00:14:10,160 Hmm? What is that girl up to? 195 00:14:13,538 --> 00:14:15,749 [Sebastian pants] 196 00:14:24,632 --> 00:14:26,301 [Gasps] 197 00:14:38,772 --> 00:14:39,731 Huh? 198 00:14:46,613 --> 00:14:49,741 Ariel, are you OK? 199 00:14:49,824 --> 00:14:52,452 [Ariel] If only I could make him understand. 200 00:14:52,535 --> 00:14:55,538 I just don't see things the way he does. 201 00:14:55,622 --> 00:14:59,793 I don't see how a world that makes such wonderful things 202 00:14:59,834 --> 00:15:01,419 could be bad. 203 00:15:01,795 --> 00:15:06,132 ♪ Look at this stuff, isn't it neat 204 00:15:06,216 --> 00:15:09,511 ♪ Wouldn't ya think my collection's complete 205 00:15:09,594 --> 00:15:12,764 ♪ Wouldn't ya think I'm the girl 206 00:15:12,806 --> 00:15:16,267 ♪ The girl who has everything 207 00:15:16,309 --> 00:15:19,604 ♪ Look at this trove, treasures untold 208 00:15:19,646 --> 00:15:22,982 ♪ How many wonders can one cavern hold? 209 00:15:23,024 --> 00:15:25,693 ♪ Lookin' around here you'd think 210 00:15:25,777 --> 00:15:29,072 ♪ Sure, she's got everything 211 00:15:29,155 --> 00:15:32,951 ♪ I've got gadgets and gizmos aplenty 212 00:15:32,992 --> 00:15:36,454 ♪ I've got whozits and whatzits galore 213 00:15:36,496 --> 00:15:40,291 ♪ You want thingamabobs? I got 20 214 00:15:40,333 --> 00:15:44,587 ♪ But who cares No big deal 215 00:15:44,671 --> 00:15:49,676 ♪ I want more 216 00:15:51,511 --> 00:15:55,140 ♪ I wanna be where the people are 217 00:15:55,181 --> 00:15:59,269 ♪ I wanna see Wanna see 'em dancin' 218 00:15:59,352 --> 00:16:01,479 ♪ Walkin' around on those... 219 00:16:01,563 --> 00:16:03,064 What do ya call 'em? 220 00:16:03,148 --> 00:16:04,149 Oh, feet. 221 00:16:04,190 --> 00:16:06,151 - [Giggles] - [Grunts] 222 00:16:06,192 --> 00:16:09,779 ♪ Flippin'your fins you don't get too far 223 00:16:09,863 --> 00:16:13,324 ♪ Legs are required forjumpin', dancin' 224 00:16:13,366 --> 00:16:15,493 ♪ Strollin' along down a... 225 00:16:15,577 --> 00:16:17,495 What's that word again? 226 00:16:17,537 --> 00:16:19,080 ♪ Street 227 00:16:19,164 --> 00:16:23,835 ♪ Up where they walk Up where they run 228 00:16:23,877 --> 00:16:26,963 ♪ Up where they stay all day in the sun 229 00:16:27,046 --> 00:16:30,842 ♪ Wanderin' free Wish I could be 230 00:16:30,884 --> 00:16:33,970 ♪ Part of that world 231 00:16:34,054 --> 00:16:37,766 ♪ What would I give if I could live 232 00:16:37,849 --> 00:16:40,185 - ♪ Out of these waters? - [Gasps] 233 00:16:40,226 --> 00:16:43,605 ♪ What would I pay to spend a day 234 00:16:43,688 --> 00:16:46,941 ♪ Warm on the sand? 235 00:16:47,025 --> 00:16:49,944 ♪ Betcha on land they understand 236 00:16:50,028 --> 00:16:54,574 ♪ Bet they don't reprimand their daughters 237 00:16:54,657 --> 00:16:57,952 ♪ Bright young women sick of swimmin' 238 00:16:58,036 --> 00:17:03,416 ♪ Ready to stand 239 00:17:03,500 --> 00:17:07,337 ♪ And ready to know what the people know 240 00:17:07,420 --> 00:17:11,007 ♪ Ask 'em my questions and get some answers 241 00:17:11,091 --> 00:17:12,967 ♪ What's a fire and why does it... 242 00:17:13,051 --> 00:17:15,387 What's the word? 243 00:17:15,428 --> 00:17:17,472 ♪ Burn? 244 00:17:17,555 --> 00:17:21,351 ♪ When's it my turn? Wouldn't I love 245 00:17:21,434 --> 00:17:27,273 ♪ Love to explore that shore up above? 246 00:17:28,608 --> 00:17:32,112 ♪ Out of the sea 247 00:17:33,196 --> 00:17:35,782 ♪ Wish I could be 248 00:17:37,534 --> 00:17:40,829 ♪ Part of that 249 00:17:40,912 --> 00:17:45,333 ♪ World ♪ 250 00:18:04,561 --> 00:18:06,855 - [accordion] - Sebastian! 251 00:18:11,359 --> 00:18:15,488 Ariel, what are you... How could you... What is all this? 252 00:18:15,572 --> 00:18:19,075 It's, uh... It's just my collection. 253 00:18:19,159 --> 00:18:22,203 Oh, I see. 254 00:18:22,287 --> 00:18:27,083 Your collection, hmm. If your father knew about this place... 255 00:18:27,167 --> 00:18:29,127 You're not gonna tell him, are you? 256 00:18:29,169 --> 00:18:31,671 Oh, please, Sebastian, he would never understand. 257 00:18:31,755 --> 00:18:35,800 Ariel, you're under a lot of pressure down here. 258 00:18:35,884 --> 00:18:37,594 I'll take you home 259 00:18:37,677 --> 00:18:40,096 - and get you something warm to drink. - [Rumbling] 260 00:18:40,180 --> 00:18:43,058 - [Ariel] What do you suppose... - Ariel? 261 00:18:44,476 --> 00:18:47,020 Ariel? 262 00:18:47,103 --> 00:18:49,481 [Rumbling continues] 263 00:18:53,485 --> 00:18:55,987 [Ariel gasps] 264 00:18:57,030 --> 00:19:00,325 - [Giggles] - Ariel, what are you... 265 00:19:00,366 --> 00:19:02,994 Jumpin' jellyfish! 266 00:19:05,080 --> 00:19:09,834 Ariel? Ariel! Please! Come back! 267 00:19:09,918 --> 00:19:13,171 [Men laugh and chatter] 268 00:19:13,254 --> 00:19:16,216 [Accordion] 269 00:19:16,257 --> 00:19:18,259 [Laughter] 270 00:19:19,886 --> 00:19:21,846 [Barks] 271 00:19:35,735 --> 00:19:38,571 [Sniffs] 272 00:19:42,492 --> 00:19:44,494 [Gasps] 273 00:19:47,414 --> 00:19:50,542 [Man whistles] Max! Here, boy! 274 00:19:52,544 --> 00:19:54,546 [Max barks] 275 00:19:56,256 --> 00:19:59,926 Hey, come on, mutt. What ya doin', huh, Max? 276 00:20:00,009 --> 00:20:02,929 Come on, Max. [laughs] 277 00:20:03,012 --> 00:20:06,349 Good boy. Good boy. 278 00:20:11,104 --> 00:20:14,441 Hey there, sweetie! Quite a show, eh? 279 00:20:14,524 --> 00:20:16,943 Scuttle, be quiet. They'll hear you. 280 00:20:17,026 --> 00:20:19,362 Ooh, I got ya. I got ya. 281 00:20:19,446 --> 00:20:23,199 We're bein' intrepidaceous. We're out to discover! 282 00:20:23,283 --> 00:20:27,245 I've never seen a human this close before. 283 00:20:27,328 --> 00:20:32,459 Oh. He's very handsome, isn't he? 284 00:20:32,542 --> 00:20:35,962 I don't know. He looks kind of hairy and slobbery to me. 285 00:20:36,004 --> 00:20:38,840 Not that one. 286 00:20:38,923 --> 00:20:42,052 The one playing the snarfblatt. 287 00:20:42,135 --> 00:20:44,804 Silence, silence. 288 00:20:44,888 --> 00:20:47,807 It is now my honor and privilege 289 00:20:47,891 --> 00:20:50,185 to present our esteemed Prince Eric 290 00:20:50,268 --> 00:20:52,979 with a very special, very expensive, 291 00:20:53,063 --> 00:20:55,899 very large birthday present. 292 00:20:55,982 --> 00:20:59,527 Ah, Grimsby, ya old beanpole, you shouldn't have. 293 00:20:59,569 --> 00:21:01,488 - [Applause] - I know. 294 00:21:01,529 --> 00:21:04,365 [Grimsby] Happy birthday, Eric. 295 00:21:04,449 --> 00:21:06,618 [Gasping] 296 00:21:06,701 --> 00:21:08,286 [Growls] 297 00:21:09,370 --> 00:21:12,123 Uh, gee, Grim... Ha! [clears throat] 298 00:21:12,207 --> 00:21:15,668 It's, uh... It's really somethin'. 299 00:21:15,752 --> 00:21:17,754 Yes, I commissioned it myself. 300 00:21:17,837 --> 00:21:21,800 Of course, I had hoped it would be a wedding present. 301 00:21:21,883 --> 00:21:24,302 Come on, Grim. Don't start. 302 00:21:24,344 --> 00:21:28,598 You're not still sore because I didn't fall for the princess of Glowerhaven? 303 00:21:28,681 --> 00:21:31,976 Oh, my! Oh, Eric, it isn't me alone. 304 00:21:32,018 --> 00:21:37,690 The entire kingdom wants to see you happily settled with the right girl. 305 00:21:37,774 --> 00:21:40,652 Oh, she's out there somewhere. I just... 306 00:21:40,693 --> 00:21:43,696 I just haven't found her yet. 307 00:21:43,780 --> 00:21:47,033 [Grimsby] Perhaps you haven't been looking hard enough. 308 00:21:47,117 --> 00:21:49,786 Believe me, Grim, when I find her, I'll know. 309 00:21:49,869 --> 00:21:54,541 Without a doubt, it'll just... bam... hit me, like lightning. 310 00:21:54,624 --> 00:21:56,876 [Thunder] 311 00:22:00,088 --> 00:22:02,048 [Man] Hurricane a-comin'! 312 00:22:02,132 --> 00:22:07,345 Stand fast! Secure the riggin'! 313 00:22:14,811 --> 00:22:17,397 [Shouting] 314 00:22:19,482 --> 00:22:20,900 [Barks] 315 00:22:23,319 --> 00:22:28,742 Whoa! The wind's all of a sudden on the move here! Yo! 316 00:22:28,825 --> 00:22:32,078 Ariel! 317 00:22:43,673 --> 00:22:45,675 [Bell clangs] 318 00:23:06,821 --> 00:23:09,074 [Eric] Look out! 319 00:23:10,950 --> 00:23:13,828 - [Clanging] - [Screaming] 320 00:23:21,127 --> 00:23:24,631 - Grim! Hang on! - [Coughs] 321 00:23:24,714 --> 00:23:27,425 [Max barks] 322 00:23:27,509 --> 00:23:30,095 Max! 323 00:23:43,525 --> 00:23:45,777 - [Barks] - Jump, Max! 324 00:23:45,860 --> 00:23:49,614 Come on, boy! Jump! You can do it, Max! 325 00:23:52,450 --> 00:23:55,203 [Max yelps] 326 00:23:57,997 --> 00:24:00,291 Eric! 327 00:24:27,402 --> 00:24:29,404 [Max barks] 328 00:24:40,373 --> 00:24:44,127 Is he... dead? 329 00:24:44,210 --> 00:24:46,171 It's hard to say. 330 00:24:50,550 --> 00:24:54,137 Oh, I... I can't make out a heartbeat. 331 00:24:54,220 --> 00:24:57,348 No, look! He's breathing. 332 00:24:58,892 --> 00:25:00,852 He's so beautiful. 333 00:25:03,229 --> 00:25:07,984 ♪ What would I give to live where you are? 334 00:25:08,068 --> 00:25:12,030 ♪ What would I pay to stay here beside you? 335 00:25:12,072 --> 00:25:18,953 ♪ What would I do to see you smiling at me? 336 00:25:19,037 --> 00:25:22,874 ♪ Where would we walk Where would we run 337 00:25:22,916 --> 00:25:26,586 ♪ If we could stay all day in the sun? 338 00:25:26,669 --> 00:25:30,924 ♪ Just you and me and I could be 339 00:25:31,007 --> 00:25:35,053 ♪ Part of your world ♪ 340 00:25:35,136 --> 00:25:37,222 [Max barks] 341 00:25:37,305 --> 00:25:41,059 [Grimsby] Eric? Eric! 342 00:25:42,811 --> 00:25:45,438 You really delight in these sadistic strains 343 00:25:45,522 --> 00:25:47,774 on my blood pressure, don't you? 344 00:25:47,857 --> 00:25:51,069 - [Max barks] - A girl... rescued me. 345 00:25:51,152 --> 00:25:55,115 She... She was singing. 346 00:25:55,198 --> 00:25:58,993 She had the most beautiful voice. 347 00:25:59,077 --> 00:26:03,248 Ah, Eric, I think you've swallowed a bit too much seawater. 348 00:26:03,289 --> 00:26:06,960 Off we go. Come along, Max. 349 00:26:07,043 --> 00:26:09,963 We just gonna forget this whole thing ever happened. 350 00:26:10,046 --> 00:26:12,132 The sea king will never know. 351 00:26:12,215 --> 00:26:16,970 You won't tell him. I won't tell him. I will stay in one piece. 352 00:26:17,053 --> 00:26:22,100 ♪ I don't know when I don't know how 353 00:26:22,142 --> 00:26:28,440 ♪ But I know something's starting right now 354 00:26:28,481 --> 00:26:31,776 ♪ Watch and you'll see 355 00:26:31,818 --> 00:26:35,113 ♪ Some day I'll be 356 00:26:35,155 --> 00:26:37,615 ♪ Part of your 357 00:26:37,657 --> 00:26:42,495 ♪ World ♪ 358 00:26:47,667 --> 00:26:49,878 [Max barks] 359 00:26:53,048 --> 00:26:58,136 Oh, no, no, no, no, no, no. I can't stand it. It's too easy. 360 00:26:58,219 --> 00:27:01,639 The child is in love with a human. 361 00:27:01,691 --> 00:27:05,060 And not just any human. A prince! 362 00:27:05,143 --> 00:27:09,439 [Chuckles] Her daddy will love that. 363 00:27:09,522 --> 00:27:12,692 King Triton's headstrong, lovesick girl 364 00:27:12,776 --> 00:27:18,114 would make a charming addition to my little garden. 365 00:27:18,198 --> 00:27:20,158 [Cackles] 366 00:27:29,209 --> 00:27:32,337 [Female voice] Ariel dear, time to come out. 367 00:27:32,420 --> 00:27:34,422 You've been in there all morning. 368 00:27:34,506 --> 00:27:37,717 [Hums tune] 369 00:27:37,801 --> 00:27:40,720 What is with her lately? 370 00:27:40,804 --> 00:27:43,181 [Continues humming] 371 00:27:43,223 --> 00:27:48,061 - Oh. Morning, Daddy. - Well! [chuckles] 372 00:27:48,103 --> 00:27:50,105 [Continues humming] 373 00:27:52,774 --> 00:27:56,486 - Oh, she's got it bad. - What? What has she got? 374 00:27:56,569 --> 00:28:00,407 Isn't it obvious, Daddy? Ariel's in love. 375 00:28:00,448 --> 00:28:04,661 Ariel? In love? 376 00:28:04,744 --> 00:28:07,372 OK. So far, so good. 377 00:28:07,414 --> 00:28:10,583 I don't think the king knows. 378 00:28:10,667 --> 00:28:15,296 But it will not be easy keeping something like this a secret for long. 379 00:28:15,380 --> 00:28:18,925 [Sighs] He loves me. 380 00:28:19,008 --> 00:28:22,053 Mmm. He loves me not. 381 00:28:22,095 --> 00:28:26,599 He loves me! [laughs] I knew it! 382 00:28:26,683 --> 00:28:28,601 Ariel, stop talking crazy! 383 00:28:28,685 --> 00:28:31,146 I gotta see him again... tonight. 384 00:28:31,229 --> 00:28:34,149 - Scuttle knows where he lives. - Ariel, please! 385 00:28:34,232 --> 00:28:37,944 Will you get your head out of the clouds and back in the water where it belongs? 386 00:28:38,027 --> 00:28:41,865 I'll swim to his castle, then Flounder will splash around to get his attention. 387 00:28:41,948 --> 00:28:44,617 - And then we'll go... - Down here is your home! 388 00:28:44,784 --> 00:28:47,078 Ariel, listen to me. 389 00:28:47,120 --> 00:28:49,080 The human world... It's a mess. 390 00:28:49,122 --> 00:28:53,960 Life under the sea is better than anything they got up there. 391 00:28:54,044 --> 00:28:58,965 ♪ The seaweed is always greener in somebody else's lake 392 00:28:59,049 --> 00:29:01,301 ♪ You dream about going up there 393 00:29:01,384 --> 00:29:03,970 ♪ But that is a big mistake 394 00:29:04,054 --> 00:29:06,222 ♪ Just look at the world around you 395 00:29:06,306 --> 00:29:08,683 ♪ Right here on the ocean floor 396 00:29:08,767 --> 00:29:11,144 ♪ Such wonderful things around you 397 00:29:11,186 --> 00:29:13,730 ♪ What more is you lookin' for? 398 00:29:13,813 --> 00:29:18,485 ♪ Under the sea Under the sea 399 00:29:18,568 --> 00:29:21,654 ♪ Darling, it's better down where it's wetter 400 00:29:21,738 --> 00:29:23,656 ♪ Take it from me 401 00:29:23,740 --> 00:29:25,658 ♪ Up on the shore they work all day 402 00:29:25,700 --> 00:29:27,660 ♪ Out in the sun they slave away 403 00:29:27,702 --> 00:29:31,164 ♪ While we devoting full time to floating under the sea 404 00:29:31,247 --> 00:29:36,169 [steel drums] 405 00:29:36,252 --> 00:29:38,338 ♪ Down here all the fish is happy 406 00:29:38,421 --> 00:29:41,007 ♪ As off through the waves they roll, yeah 407 00:29:41,091 --> 00:29:43,009 ♪ The fish on the land ain't happy 408 00:29:43,093 --> 00:29:45,845 ♪ They sad 'cause they in the bowl 409 00:29:45,929 --> 00:29:48,473 ♪ But fish in the bowl is lucky 410 00:29:48,515 --> 00:29:50,642 ♪ They in for a worser fate 411 00:29:50,725 --> 00:29:53,186 ♪ One day when the boss get hungry 412 00:29:53,269 --> 00:29:55,188 ♪ Guess who's gonna be on the plate 413 00:29:55,271 --> 00:29:56,314 Oh, no! 414 00:29:56,398 --> 00:30:00,151 ♪ Under the sea Under the sea 415 00:30:00,235 --> 00:30:04,364 ♪ Nobody beat us, fry us and eat us in fricassee 416 00:30:04,447 --> 00:30:07,867 ♪ We what the land folks loves to cook 417 00:30:07,951 --> 00:30:10,370 ♪ Under the sea we off the hook 418 00:30:10,412 --> 00:30:12,914 ♪ We got no troubles Life is the bubbles 419 00:30:12,997 --> 00:30:14,999 - ♪ Under the sea - ♪ Under the sea 420 00:30:15,083 --> 00:30:17,043 - ♪ Under the sea - ♪ Under the sea 421 00:30:17,127 --> 00:30:19,796 ♪ Since life is sweet here we got it beat here 422 00:30:19,879 --> 00:30:22,716 - ♪ Naturally - ♪ Naturally 423 00:30:22,799 --> 00:30:24,509 ♪ Even the sturgeon and the ray 424 00:30:24,592 --> 00:30:27,137 ♪ They get the urge and start to play 425 00:30:27,220 --> 00:30:32,225 ♪ We got the spirit, you got to hear it, under the sea 426 00:30:32,308 --> 00:30:34,561 ♪ The newt play the flute The carp play the harp 427 00:30:34,644 --> 00:30:37,021 ♪ The plaice play the bass and they soundin' sharp 428 00:30:37,063 --> 00:30:39,524 ♪ The bass play the brass The chub play the tub 429 00:30:39,566 --> 00:30:41,901 ♪ The fluke is the duke of soul 430 00:30:41,985 --> 00:30:44,237 ♪ The ray, he can play The ling's on the strings 431 00:30:44,320 --> 00:30:46,573 ♪ The trout's rocking out The blackfish, she sings 432 00:30:46,656 --> 00:30:49,200 ♪ The smelt and the sprat They know where it's at 433 00:30:49,242 --> 00:30:51,911 ♪ And, oh that blowfish blow 434 00:30:51,995 --> 00:30:53,997 [Sebastian laughs] 435 00:31:11,931 --> 00:31:13,933 [Sebastian laughs] 436 00:31:15,852 --> 00:31:19,898 - ♪ Yeah, under the sea - ♪ Under the sea 437 00:31:19,939 --> 00:31:22,400 - ♪ Under the sea - ♪ Under the sea 438 00:31:22,442 --> 00:31:24,486 ♪ When the sardine begin the beguine 439 00:31:24,569 --> 00:31:26,446 - ♪ It's music to me - ♪ Music it is to me 440 00:31:26,529 --> 00:31:29,491 ♪ What do they got? A lot of sand 441 00:31:29,574 --> 00:31:31,743 ♪ We got a hot crustacean band 442 00:31:31,826 --> 00:31:35,121 ♪ Each little clam here know how to jam here under the sea 443 00:31:36,539 --> 00:31:41,252 ♪ Each little slug here cutting a rug here under the sea 444 00:31:41,294 --> 00:31:43,755 ♪ Each little snail here know how to wail here 445 00:31:43,797 --> 00:31:46,508 ♪ That's why it's hotter under the water 446 00:31:46,591 --> 00:31:49,719 ♪ Yeah, we in luck here down in the muck here 447 00:31:49,803 --> 00:31:54,057 ♪ Under the sea ♪ 448 00:31:56,643 --> 00:31:58,269 Ariel? 449 00:32:01,064 --> 00:32:06,778 Oh, somebody's got to nail that girl's fins to the floor. 450 00:32:07,987 --> 00:32:10,281 [Seahorse] Sebastian! 451 00:32:10,323 --> 00:32:14,160 [Pants] Sebastian, I've been looking all over for you. 452 00:32:14,244 --> 00:32:16,454 I've got an urgent message from the sea king. 453 00:32:16,538 --> 00:32:18,706 The sea king? 454 00:32:18,790 --> 00:32:22,293 He wants to see you rightaway. Something about Ariel. 455 00:32:22,335 --> 00:32:25,004 [Gasps] He knows. 456 00:32:25,088 --> 00:32:28,007 [Laughs] Hey, let's see now. 457 00:32:28,049 --> 00:32:32,262 Oh, who could the lucky merman be? 458 00:32:34,514 --> 00:32:39,310 [Clears throat] Come in, Sebastian. 459 00:32:39,394 --> 00:32:42,564 [Inhales sharply] I mustn't overreact. 460 00:32:42,647 --> 00:32:46,025 I must remain calm. 461 00:32:50,113 --> 00:32:53,742 [Squeaky voice] Yes? [clears throat] 462 00:32:53,825 --> 00:32:56,828 - Yes, Your Majesty? - Sebastian. 463 00:32:56,870 --> 00:33:00,081 I'm concerned about Ariel. 464 00:33:00,165 --> 00:33:03,501 Have you noticed she's been acting peculiar lately? 465 00:33:03,543 --> 00:33:08,548 - Oh! Uh, peculiar? - You know, mooning about. 466 00:33:08,631 --> 00:33:12,343 Daydreaming, singing to herself. 467 00:33:12,427 --> 00:33:14,512 You haven't noticed, hmm? 468 00:33:14,554 --> 00:33:17,390 Oh, well, I... 469 00:33:17,474 --> 00:33:20,894 - Sebastian? - Hmm? 470 00:33:21,895 --> 00:33:25,857 I know you've been keeping something from me. 471 00:33:25,899 --> 00:33:29,152 [Gulps] Keeping something? 472 00:33:29,235 --> 00:33:31,154 About Ariel? 473 00:33:34,282 --> 00:33:37,744 - Ariel? - In love, hmm? 474 00:33:37,786 --> 00:33:43,333 [Whimpers] I tried to stop her, sir! She wouldn't listen! 475 00:33:43,416 --> 00:33:46,544 I told her to stay away from humans! They are bad! 476 00:33:46,586 --> 00:33:51,341 - They are trouble! - Humans? What about humans? 477 00:33:51,424 --> 00:33:54,969 Humans? [chuckles nervously] 478 00:33:55,095 --> 00:33:59,724 Who said anything about humans? [yelps] 479 00:33:59,766 --> 00:34:01,997 Flounder, why can't you just tell me what this is all about? 480 00:34:02,049 --> 00:34:04,229 Flounder, why can't you just tell me what this is all about? 481 00:34:04,312 --> 00:34:07,941 You'll see. It's a surprise. 482 00:34:08,024 --> 00:34:10,068 Oh, Flounder. 483 00:34:12,153 --> 00:34:14,155 Flounder, you're the best! 484 00:34:14,239 --> 00:34:18,785 It looks just like him. It even has his eyes. 485 00:34:18,868 --> 00:34:23,915 [Giggles] Why, Eric, run away with you? 486 00:34:23,998 --> 00:34:27,711 Oh, this is all so... so sudden. 487 00:34:27,794 --> 00:34:29,796 [Laughs] 488 00:34:29,879 --> 00:34:31,047 [Gasps] 489 00:34:31,131 --> 00:34:33,049 Daddy? 490 00:34:36,469 --> 00:34:40,432 I consider myself a reasonable merman. 491 00:34:40,515 --> 00:34:45,478 I set certain rules, and I expect those rules to be obeyed. 492 00:34:45,562 --> 00:34:47,063 But, Dad, I... 493 00:34:47,147 --> 00:34:50,400 Is it true you rescued a human from drowning? 494 00:34:50,483 --> 00:34:51,443 I had to... 495 00:34:51,526 --> 00:34:55,113 Contact between the human world and the mer world is strictly forbidden. 496 00:34:55,238 --> 00:34:57,991 Ariel, you know that! Everyone knows that. 497 00:34:58,032 --> 00:35:01,578 - He would have died. - One less human to worry about. 498 00:35:01,661 --> 00:35:03,913 - You don't even know him. - Know him? 499 00:35:03,997 --> 00:35:07,083 I don't have to know him! They're all the same. 500 00:35:07,167 --> 00:35:09,586 Spineless, savage, harpooning fish-eaters 501 00:35:09,669 --> 00:35:11,087 incapable of any feeling... 502 00:35:11,171 --> 00:35:14,090 Daddy, I love him! [gasps] 503 00:35:14,174 --> 00:35:18,428 No! Have you lost your senses completely? 504 00:35:18,511 --> 00:35:20,430 He's a human. You're a mermaid. 505 00:35:20,513 --> 00:35:21,973 I don't care. 506 00:35:22,057 --> 00:35:26,186 So help me, Ariel, I am going to get through to you. 507 00:35:26,269 --> 00:35:30,148 And if this is the only way, so be it! 508 00:35:32,859 --> 00:35:35,695 Daddy! No! 509 00:35:35,779 --> 00:35:38,364 No! Please! 510 00:35:38,448 --> 00:35:42,160 Daddy, stop! Daddy, stop it! 511 00:35:44,871 --> 00:35:47,082 Daddy, no! 512 00:35:56,883 --> 00:35:58,843 [Ariel sobs] 513 00:36:10,605 --> 00:36:12,565 Ariel, I... 514 00:36:12,607 --> 00:36:14,943 [sobs] Just go away. 515 00:36:33,294 --> 00:36:38,883 Poor child. Poor, sweet child. 516 00:36:38,967 --> 00:36:43,888 She has a very serious problem. 517 00:36:43,930 --> 00:36:47,267 If only there were something we could do. 518 00:36:47,350 --> 00:36:50,270 But there is something. 519 00:36:50,353 --> 00:36:55,024 Who... Who are you? 520 00:36:55,108 --> 00:36:57,318 Don't be scared. 521 00:36:57,402 --> 00:37:00,613 We represent someone who can help you. 522 00:37:00,697 --> 00:37:05,785 Someone who can make all your dreams come true. 523 00:37:05,869 --> 00:37:07,912 [Both] Just imagine... 524 00:37:07,954 --> 00:37:09,956 You and your prince... 525 00:37:10,040 --> 00:37:13,585 Together forever. 526 00:37:13,626 --> 00:37:15,587 I don't understand. 527 00:37:15,628 --> 00:37:21,468 Ursula has great powers. 528 00:37:21,551 --> 00:37:25,513 [Gasps] The sea witch? 529 00:37:25,597 --> 00:37:28,850 Why, that's... I couldn't possibly. 530 00:37:28,933 --> 00:37:31,978 No! Get out of here. Leave me alone! 531 00:37:32,062 --> 00:37:34,272 Suit yourself. 532 00:37:35,315 --> 00:37:38,610 It was only a suggestion. 533 00:37:48,203 --> 00:37:49,245 Wait. 534 00:37:49,329 --> 00:37:52,749 [Both] Yes? 535 00:37:52,832 --> 00:37:57,128 - [Sniffles] Poor Ariel. - I didn't mean to tell. 536 00:37:57,253 --> 00:38:00,027 It was an accident. [mutters] 537 00:38:00,079 --> 00:38:02,801 Ariel? Where are you going? 538 00:38:02,842 --> 00:38:05,470 Ariel, what are you doing here with this riffraff? 539 00:38:05,553 --> 00:38:07,472 I'm going to see Ursula. 540 00:38:07,514 --> 00:38:11,976 [Gasps] Ariel, no! No! She's a demon. She's a monster. 541 00:38:12,060 --> 00:38:15,355 Why don't you go tell my father? You're good at that. 542 00:38:15,438 --> 00:38:20,235 But... But, I... Come on! 543 00:38:35,709 --> 00:38:37,377 This way. 544 00:38:45,802 --> 00:38:47,721 [Creatures moan] 545 00:38:50,473 --> 00:38:53,810 [Gasps, grunts] 546 00:38:53,893 --> 00:38:55,186 [Pants] 547 00:38:55,270 --> 00:38:59,524 [Ursula] Come in. Come in, my child. 548 00:38:59,607 --> 00:39:04,863 We mustn't lurk in doorways. It's rude. 549 00:39:04,904 --> 00:39:08,867 One might question your upbringing. [chuckles] 550 00:39:10,618 --> 00:39:13,455 Now, then, you're here 551 00:39:13,538 --> 00:39:18,501 because you have a thing for this human, this prince fellow. 552 00:39:18,585 --> 00:39:24,174 Not that I blame you. He is quite a catch, isn't he? 553 00:39:24,257 --> 00:39:26,760 Well, angelfish, 554 00:39:26,843 --> 00:39:31,723 the solution to your problem is simple. 555 00:39:31,765 --> 00:39:33,808 The only way to get what you want 556 00:39:33,892 --> 00:39:35,894 is to become a human yourself. 557 00:39:35,935 --> 00:39:39,064 [Gasps] Can you do that? 558 00:39:40,648 --> 00:39:45,612 My dear, sweet child. That's what I do. 559 00:39:45,653 --> 00:39:47,697 It's what I live for. 560 00:39:47,781 --> 00:39:52,035 To help unfortunate merfolk, like yourself, 561 00:39:52,118 --> 00:39:58,249 poor souls with no one else to turn to. 562 00:39:58,333 --> 00:40:01,836 ♪ I admit that in the past I've been a nasty 563 00:40:01,920 --> 00:40:05,590 ♪ They weren't kidding when they called me, well, a witch 564 00:40:05,632 --> 00:40:08,968 ♪ But you'll find that nowadays I've mended all my ways 565 00:40:09,052 --> 00:40:11,471 ♪ Repented, seen the light and made a switch 566 00:40:11,554 --> 00:40:13,890 True? Yes. 567 00:40:13,973 --> 00:40:17,769 ♪ And I fortunately know a little magic 568 00:40:17,811 --> 00:40:20,939 ♪ It's a talent that I always have possessed 569 00:40:21,022 --> 00:40:24,526 ♪ And here lately, please don't laugh, I use it on behalf 570 00:40:24,609 --> 00:40:27,487 ♪ Of the miserable, lonely and depressed 571 00:40:27,570 --> 00:40:29,781 Pathetic. 572 00:40:29,864 --> 00:40:32,951 ♪ Poor unfortunate souls 573 00:40:33,034 --> 00:40:36,204 ♪ In pain, in need 574 00:40:36,287 --> 00:40:37,831 ♪ This one longing to be thinner 575 00:40:37,914 --> 00:40:39,416 ♪ That one wants to get the girl 576 00:40:39,499 --> 00:40:42,585 ♪ And do I help them? Yes, indeed 577 00:40:42,669 --> 00:40:48,508 ♪ Those poor, unfortunate souls So sad, so true 578 00:40:48,591 --> 00:40:50,176 ♪ They come flocking to my cauldron 579 00:40:50,260 --> 00:40:51,803 ♪ Crying spells, Ursula, please 580 00:40:51,886 --> 00:40:55,348 ♪ And I help them Yes, I do 581 00:40:55,432 --> 00:40:57,350 ♪ Now it's happened once or twice 582 00:40:57,392 --> 00:40:59,519 ♪ Someone couldn't pay the price 583 00:40:59,602 --> 00:41:04,691 ♪ And I'm afraid I had to rake 'em across the coals 584 00:41:04,774 --> 00:41:06,693 ♪ Yes, I've had the odd complaint 585 00:41:06,776 --> 00:41:09,612 ♪ But on the whole I've been a saint 586 00:41:09,696 --> 00:41:14,701 ♪ To those poor unfortunate souls ♪ 587 00:41:14,784 --> 00:41:16,828 Now, here's the deal. 588 00:41:16,870 --> 00:41:22,083 I will make you a potion that will turn you into a human for three days. 589 00:41:22,167 --> 00:41:24,711 Got that? Three days. 590 00:41:24,794 --> 00:41:27,547 Now, listen, this is important. 591 00:41:27,630 --> 00:41:30,008 Before the sun sets on the third day, 592 00:41:30,050 --> 00:41:34,512 you've got to get dear old princie to fall in love with you. 593 00:41:34,554 --> 00:41:37,474 That is, he's got to kiss you. 594 00:41:37,557 --> 00:41:43,021 Not just any kiss, the kiss of true love. 595 00:41:43,063 --> 00:41:46,816 If he does kiss you before the sun sets on the third day, 596 00:41:46,900 --> 00:41:50,862 you'll remain human permanently. 597 00:41:50,945 --> 00:41:54,449 But if he doesn't, you'll turn back into a mermaid... 598 00:41:54,574 --> 00:41:58,620 and... you belong to me! 599 00:41:58,661 --> 00:42:01,498 No, Ariel! [muffled] 600 00:42:01,581 --> 00:42:03,917 Have we got a deal? 601 00:42:04,000 --> 00:42:06,252 If I become human, 602 00:42:06,336 --> 00:42:09,089 I'll never be with my father or sisters again. 603 00:42:09,172 --> 00:42:11,466 That's right! 604 00:42:11,549 --> 00:42:14,803 But you'll have your man. 605 00:42:14,886 --> 00:42:20,266 [Chuckles] Life's full of tough choices, isn't it? 606 00:42:20,308 --> 00:42:22,102 [Cackles] 607 00:42:22,185 --> 00:42:26,439 Oh! And there is one more thing. 608 00:42:26,523 --> 00:42:29,067 We haven't discussed the subject of payment. 609 00:42:29,150 --> 00:42:31,194 You can't get something for nothing. 610 00:42:31,277 --> 00:42:33,696 - But I don't have any... - I'm not asking much. 611 00:42:33,780 --> 00:42:37,951 Just a token really, a trifle. You'll never even miss it. 612 00:42:38,034 --> 00:42:42,455 What I want from you is... your voice. 613 00:42:42,539 --> 00:42:46,668 - My voice? - You've got it, sweetcakes. 614 00:42:46,751 --> 00:42:50,380 No more talking, singing. Zip! 615 00:42:50,463 --> 00:42:52,424 But without my voice, how can I... 616 00:42:52,507 --> 00:42:56,386 You'll have your looks, your pretty face. 617 00:42:56,469 --> 00:43:01,516 And don't underestimate the importance of body language! 618 00:43:01,558 --> 00:43:02,559 Ha! 619 00:43:02,642 --> 00:43:05,520 ♪ The men up there don't like a lot of blabber 620 00:43:05,603 --> 00:43:08,148 ♪ They think a girl who gossips is a bore 621 00:43:08,231 --> 00:43:10,942 ♪ Yes, on land it's much preferred for ladies not to say a word 622 00:43:10,984 --> 00:43:13,319 ♪ And, after all, dear What is idle prattle for? 623 00:43:13,403 --> 00:43:14,821 Come on! 624 00:43:14,904 --> 00:43:17,782 ♪ They're not all that impressed with conversation 625 00:43:17,824 --> 00:43:20,452 ♪ True gentlemen avoid it when they can 626 00:43:20,535 --> 00:43:22,078 ♪ But they dote and swoon and fawn 627 00:43:22,162 --> 00:43:23,747 ♪ On a lady who's withdrawn 628 00:43:23,830 --> 00:43:26,166 ♪ It's she who holds her tongue who gets her man 629 00:43:26,249 --> 00:43:30,086 ♪ Come on, you poor unfortunate soul 630 00:43:30,170 --> 00:43:33,131 ♪ Go ahead, make your choice 631 00:43:33,173 --> 00:43:36,718 ♪ I'm a very busy woman and I haven't got all day 632 00:43:36,801 --> 00:43:39,137 ♪ It won't cost much, just your voice 633 00:43:39,179 --> 00:43:41,473 ♪ Ya poor, unfortunate soul 634 00:43:41,556 --> 00:43:44,476 ♪ It's sad, but true 635 00:43:44,517 --> 00:43:47,020 ♪ If you want to cross a bridge, my sweet you've got to pay the toll 636 00:43:47,103 --> 00:43:50,356 ♪ Take a gulp and take a breath and go ahead and sign the scroll 637 00:43:50,440 --> 00:43:52,650 ♪ Flotsam, Jetsam Now I've got her, boys 638 00:43:52,734 --> 00:43:56,488 ♪ The boss is on a roll 639 00:43:56,613 --> 00:43:59,657 ♪ This poor, unfortunate 640 00:43:59,699 --> 00:44:05,163 ♪ Soul 641 00:44:06,706 --> 00:44:09,125 ♪ Beluga, sevruga 642 00:44:09,209 --> 00:44:12,796 ♪ Come, winds of the Caspian Sea 643 00:44:12,879 --> 00:44:16,508 ♪ Larynxis, glossitis Et max laryngitis 644 00:44:16,549 --> 00:44:20,053 ♪ La voce to me 645 00:44:20,136 --> 00:44:22,472 Now, sing! 646 00:44:22,555 --> 00:44:26,810 [Vocalizes] 647 00:44:28,061 --> 00:44:30,021 Keep singing! 648 00:44:41,491 --> 00:44:43,493 [Vocalizing continues] 649 00:44:46,413 --> 00:44:49,249 [Cackles] 650 00:45:17,819 --> 00:45:19,821 [Pipe plays] 651 00:45:27,120 --> 00:45:28,621 [Barks] 652 00:45:30,665 --> 00:45:35,670 That voice. I can't get it out of my head. 653 00:45:35,754 --> 00:45:39,716 I've looked everywhere, Max. Where could she be? 654 00:45:58,610 --> 00:46:03,573 Well, look at what the catfish dragged in. 655 00:46:03,656 --> 00:46:06,284 [Laughs] Look at ya. Look at ya. 656 00:46:06,326 --> 00:46:09,621 There's somethin' different. Don't tell me. 657 00:46:09,704 --> 00:46:12,457 I got it. It's your hairdo, right? 658 00:46:12,499 --> 00:46:14,584 You've been usin' the dinglehopper? 659 00:46:16,169 --> 00:46:18,630 No? No, huh? Well, let me see. 660 00:46:18,713 --> 00:46:21,674 New seashells? 661 00:46:21,716 --> 00:46:24,177 No new seashells. 662 00:46:24,260 --> 00:46:26,805 I gotta admit I can't put my foot on it right now. 663 00:46:26,888 --> 00:46:28,473 If I stand here long enough... 664 00:46:28,515 --> 00:46:29,974 She's got legs, you idiot! 665 00:46:30,016 --> 00:46:34,437 She traded her voice to the sea witch and got legs. Geez, man! 666 00:46:34,521 --> 00:46:35,980 I knew that. 667 00:46:36,064 --> 00:46:38,024 Ariel's been turned into a human. 668 00:46:38,066 --> 00:46:42,362 She's gotta make the prince fall in love with her, and he's gotta kiss her. 669 00:46:42,445 --> 00:46:46,157 [Sebastian] And she's only got three days! 670 00:46:46,241 --> 00:46:49,202 Just look at her! 671 00:46:49,244 --> 00:46:52,205 On legs! On human legs! 672 00:46:52,247 --> 00:46:56,710 My nerves are shot! This is a catastrophe! 673 00:46:56,793 --> 00:46:59,754 What would her father say? I'll tell you what her father'd say. 674 00:46:59,796 --> 00:47:03,049 He'd say he's gonna kill himself a crab! That's what he'd say! 675 00:47:03,133 --> 00:47:06,052 I'm gonna march meself straight home right now 676 00:47:06,094 --> 00:47:08,680 and tell him just like I should have done the minute... 677 00:47:08,763 --> 00:47:12,225 And don't you shake your head at me, young lady. 678 00:47:12,308 --> 00:47:14,352 Maybe there's still time. 679 00:47:14,394 --> 00:47:17,147 If we could get that witch to give you back your voice, 680 00:47:17,230 --> 00:47:20,692 you could go home with all the normal fish and just be... 681 00:47:20,775 --> 00:47:24,320 Just be... 682 00:47:24,404 --> 00:47:29,617 Just be miserable for the rest of your life. 683 00:47:31,661 --> 00:47:34,706 All right, all right. 684 00:47:34,789 --> 00:47:38,835 I'll try to help ya find that prince. 685 00:47:40,962 --> 00:47:45,925 Boy, what a soft shell I'm turning out to be. 686 00:47:46,009 --> 00:47:48,053 Now, Ariel, I'm telling ya. 687 00:47:48,094 --> 00:47:52,098 If you wanna be a human, the first thing to do is dress like one. Let me see. 688 00:47:54,768 --> 00:47:58,396 [Sniffs] 689 00:47:58,438 --> 00:48:02,150 - [Barks] - Max? What? 690 00:48:02,233 --> 00:48:05,028 Huh? What? Max! 691 00:48:06,279 --> 00:48:09,574 [Wolf whistles] Ya look great, kid. 692 00:48:09,657 --> 00:48:13,620 - Ya look sensational. - [Barks] 693 00:48:13,661 --> 00:48:14,662 [Gasps] 694 00:48:14,746 --> 00:48:18,416 - [Pants] - [Sebastian mutters] 695 00:48:18,458 --> 00:48:20,460 [Barks] 696 00:48:24,172 --> 00:48:27,050 [Eric] Max! 697 00:48:27,133 --> 00:48:28,635 Max! 698 00:48:28,718 --> 00:48:31,221 - Quiet, Max. - [Barks] 699 00:48:31,304 --> 00:48:33,890 What's gotten into you, fella? Oh. 700 00:48:33,973 --> 00:48:37,602 - Oh, I see. - [Barks] 701 00:48:37,644 --> 00:48:40,772 [Eric] Are you OK, miss? 702 00:48:40,814 --> 00:48:43,149 I'm sorry if this knucklehead scared you. 703 00:48:43,233 --> 00:48:45,443 He's harmless really, uh... 704 00:48:47,445 --> 00:48:52,242 You seem very familiar to me. Have we met? 705 00:48:52,325 --> 00:48:54,828 [Max barks] 706 00:48:54,911 --> 00:48:56,746 We have met. I knew it. 707 00:48:56,830 --> 00:48:59,124 You're the one, the one I've been looking for. 708 00:48:59,165 --> 00:49:01,501 What's your name? 709 00:49:01,584 --> 00:49:05,088 What's wrong? What is it? 710 00:49:06,840 --> 00:49:11,469 You can't speak? Oh! 711 00:49:11,511 --> 00:49:14,139 Oh, then you couldn't be who I thought. 712 00:49:14,222 --> 00:49:17,976 - [Sighs] - [Sighs] 713 00:49:18,059 --> 00:49:22,021 What is it? You're hurt? 714 00:49:22,105 --> 00:49:24,774 No, no. You need help? 715 00:49:24,858 --> 00:49:27,485 Whoa, whoa, careful! Careful, easy. 716 00:49:28,737 --> 00:49:31,698 Gee, you must have really been through something. 717 00:49:31,781 --> 00:49:33,908 Don't worry. Don't worry. I'll help you. 718 00:49:33,992 --> 00:49:35,910 Come on. Come on. You'll be OK. 719 00:49:37,287 --> 00:49:39,456 [Barks] 720 00:49:43,710 --> 00:49:46,546 [Woman] Washed up from a shipwreck. 721 00:49:46,629 --> 00:49:49,758 Oh, the poor thing. 722 00:49:49,841 --> 00:49:53,094 We'll have you feeling better in no time. 723 00:49:53,178 --> 00:49:55,805 - [Woman hums] - [Gasps] 724 00:49:55,889 --> 00:49:59,976 I'll just... I'll just get this washed for you. 725 00:50:00,060 --> 00:50:04,189 [Gasps, splutters] 726 00:50:04,230 --> 00:50:06,524 Well, you must have at least heard about this girl. 727 00:50:06,566 --> 00:50:08,526 - No! - Gertrude says... 728 00:50:08,568 --> 00:50:10,737 When has Gertrude ever gotten anything right? 729 00:50:10,820 --> 00:50:12,030 [Burps] 730 00:50:12,113 --> 00:50:14,074 - Really. - Madam, please... 731 00:50:14,115 --> 00:50:17,577 She shows up in rags and doesn't speak. Not my idea of a princess. 732 00:50:17,619 --> 00:50:19,704 If Eric's looking for a girl, 733 00:50:19,788 --> 00:50:23,249 I know a couple of highly available ones right here. 734 00:50:25,460 --> 00:50:27,420 [Gasps] 735 00:50:27,462 --> 00:50:29,255 [Knife glistens] 736 00:50:35,512 --> 00:50:36,721 Oh, Eric, be reasonable. 737 00:50:36,773 --> 00:50:37,931 Oh, Eric, be reasonable. 738 00:50:38,014 --> 00:50:41,559 Nice young ladies just don't swim around rescuing people 739 00:50:41,643 --> 00:50:44,854 in the middle of the ocean and then flitter off into oblivion... 740 00:50:44,938 --> 00:50:47,148 I'm tellin' ya, Grim. She was real. 741 00:50:47,232 --> 00:50:50,568 I'm gonna find that girl, and I'm gonna marry her. 742 00:50:50,610 --> 00:50:54,906 [Woman laughs] Come on, honey. Don't be shy. 743 00:51:00,453 --> 00:51:04,374 Oh, Eric, isn't she a vision? 744 00:51:04,457 --> 00:51:07,460 Uh, you look wonderful. 745 00:51:07,502 --> 00:51:12,966 Come, come, come. You must be famished. Let me help you, my dear. 746 00:51:13,007 --> 00:51:15,427 There we go. That's better. 747 00:51:15,468 --> 00:51:19,264 Now, quite comfy, hmm? Ha, ha. 748 00:51:19,347 --> 00:51:24,477 It's not often that we have such a lovely dinner guest, eh, Eric? 749 00:51:31,025 --> 00:51:32,110 [Match strikes] 750 00:51:35,989 --> 00:51:40,368 Uh, do you like it? It is rather a fine one. 751 00:51:42,078 --> 00:51:43,997 - [Laughs] - [Woman] Oh, my. 752 00:51:44,080 --> 00:51:45,915 [Clears throat] Sorry, Grim. 753 00:51:45,999 --> 00:51:50,628 Why, Eric, that's the first time I've seen you smile in weeks. 754 00:51:50,712 --> 00:51:53,298 Ah, very amusing. [sniffs] 755 00:51:53,339 --> 00:51:55,592 Carlotta, my dear, what's for dinner? 756 00:51:55,675 --> 00:51:57,177 Oh, you're gonna love it! 757 00:51:57,260 --> 00:52:00,972 Chef's been fixing his speciality: Stuffed crab. 758 00:52:01,014 --> 00:52:03,016 [Gasps] 759 00:52:03,058 --> 00:52:06,311 ♪ Nouvelle cuisine 760 00:52:06,394 --> 00:52:08,354 ♪ Les Champs-Elysées 761 00:52:08,396 --> 00:52:11,900 ♪ Maurice Chevalier 762 00:52:11,983 --> 00:52:13,902 [chuckles] 763 00:52:13,985 --> 00:52:17,113 ♪ Les poissons, les poissons 764 00:52:17,197 --> 00:52:19,657 ♪ How I love les poissons 765 00:52:19,699 --> 00:52:22,160 ♪ Love to chop and to serve little fish 766 00:52:22,202 --> 00:52:26,706 ♪ First I cut off their heads Then I pull out their bones 767 00:52:26,790 --> 00:52:29,292 ♪ Ah, mais oui ça c'est toujours delish 768 00:52:29,376 --> 00:52:31,002 ♪ Les poissons, les poissons 769 00:52:31,086 --> 00:52:32,962 [laughs in rhythm] 770 00:52:33,046 --> 00:52:36,383 ♪ With the cleaver I hack them in two 771 00:52:36,466 --> 00:52:39,469 ♪ I pull out what's inside and I serve it up fried 772 00:52:39,552 --> 00:52:42,847 ♪ 'Cause I love little fishes Don't you? 773 00:52:42,889 --> 00:52:46,518 ♪ Here's something for tempting the palate 774 00:52:46,559 --> 00:52:48,812 ♪ Prepared in the classic technique 775 00:52:48,895 --> 00:52:52,357 ♪ First you pound the fish flat with the mallet 776 00:52:52,440 --> 00:52:56,027 ♪ Then you slash through the skin, give the belly a slice 777 00:52:56,069 --> 00:52:57,862 ♪ Then you rub some salt in 778 00:52:57,946 --> 00:53:01,700 ♪ 'Cause that makes it taste nice 779 00:53:01,741 --> 00:53:06,413 - Oh. - Zut alors! I have missed one. 780 00:53:06,496 --> 00:53:08,623 ♪ Sacrebleu! What is this? 781 00:53:08,707 --> 00:53:10,166 ♪ How on earth could I miss 782 00:53:10,250 --> 00:53:13,503 ♪ Such a sweet, little succulent crab? 783 00:53:13,586 --> 00:53:15,213 ♪ Quel dommage! What a loss 784 00:53:15,296 --> 00:53:16,715 ♪ Here we go, in the sauce 785 00:53:16,798 --> 00:53:19,718 ♪ Now some flour I think just a dab 786 00:53:19,801 --> 00:53:21,886 ♪ Now I'll stuff you with bread 787 00:53:21,970 --> 00:53:26,224 ♪ It don't hurt 'cause you're dead and you're certainly lucky you are 788 00:53:26,307 --> 00:53:29,060 ♪ 'Cause it's gonna be hot in my big silver pot 789 00:53:29,102 --> 00:53:32,564 ♪ Toodle-oo, mon poisson, au revoir ♪ 790 00:53:32,647 --> 00:53:33,961 - [thudding] - Eh? 791 00:53:34,013 --> 00:53:35,275 - [Thudding] - Eh? 792 00:53:39,404 --> 00:53:43,366 What is this? Ow! 793 00:53:46,661 --> 00:53:49,956 Yeow! Oh, ow, ow, oh! 794 00:54:06,264 --> 00:54:09,517 [Screaming] 795 00:54:09,601 --> 00:54:11,561 [Crashing] 796 00:54:11,644 --> 00:54:16,149 I think I'd better go see what Louis is up to. 797 00:54:18,193 --> 00:54:22,238 Come out, you little pipsqueak, and fight like a man! 798 00:54:22,322 --> 00:54:24,908 - Louis! - Ow. 799 00:54:24,991 --> 00:54:29,996 - What are you doing? - Well, I was just, uh... 800 00:54:30,080 --> 00:54:34,292 - I'm sorry, madame. - [Huffs] 801 00:54:34,376 --> 00:54:37,337 You know, Eric, perhaps our young guest might enjoy 802 00:54:37,379 --> 00:54:39,964 seeing some of the sights of the kingdom. 803 00:54:40,048 --> 00:54:41,966 Something in the way of a tour. 804 00:54:42,050 --> 00:54:45,095 [Chuckles] I'm sorry, Grim. What was that? 805 00:54:45,178 --> 00:54:48,264 You can't spend all your time moping about. You need to get out. 806 00:54:48,348 --> 00:54:50,517 - Do something. Have a life. - Shh! 807 00:54:50,600 --> 00:54:52,519 - Get your mind off... - Easy, Grim, easy. 808 00:54:52,602 --> 00:54:55,814 It's not a bad idea, if she's interested. 809 00:54:55,897 --> 00:54:57,273 Well, what do ya say? 810 00:54:57,357 --> 00:55:00,443 Would you like to join me on a tour of my kingdom tomorrow? 811 00:55:00,527 --> 00:55:05,657 Wonderful! Now, let's eat before this crab wanders off my plate. 812 00:55:13,790 --> 00:55:15,709 - [Max barks] - [Whistles] Come here, boy. 813 00:55:15,792 --> 00:55:18,712 - [Barks] - [Eric growls] 814 00:55:32,934 --> 00:55:36,062 This has got to be, without a doubt, 815 00:55:36,146 --> 00:55:40,650 the single most humiliating day of my life. 816 00:55:40,734 --> 00:55:46,197 I hope that you appreciate what I go through for you, young lady. 817 00:55:46,281 --> 00:55:50,326 Now, we got to make a plan to get that boy to kiss you. 818 00:55:50,410 --> 00:55:55,498 Tomorrow when he takes you for that ride, you gotta look your best. 819 00:55:55,582 --> 00:56:00,086 You gotta bat your eyes, like this. 820 00:56:00,128 --> 00:56:05,425 You gotta pucker up your lips, like this. 821 00:56:08,261 --> 00:56:10,847 Hmm. 822 00:56:15,477 --> 00:56:20,732 You are hopeless, child. You know that? 823 00:56:20,815 --> 00:56:24,444 Completely hopeless. [yawns] 824 00:56:32,952 --> 00:56:34,371 Any sign of them? 825 00:56:34,454 --> 00:56:37,540 No, Your Majesty. We searched everywhere. 826 00:56:37,624 --> 00:56:40,919 We've found no trace of your daughter or Sebastian. 827 00:56:41,002 --> 00:56:45,256 Keep looking. Leave no shell unturned, no coral unexplored. 828 00:56:45,298 --> 00:56:49,469 Let no one in this kingdom sleep until she's safe at home. 829 00:56:49,552 --> 00:56:51,554 Yes, sire. 830 00:56:52,806 --> 00:56:58,103 [Triton] Oh, what have I done? What have I done? 831 00:57:21,805 --> 00:57:23,181 Has he kissed her yet? 832 00:57:23,223 --> 00:57:25,684 - Not yet. - Oh! 833 00:57:25,725 --> 00:57:27,727 [Chatter] 834 00:57:28,728 --> 00:57:30,730 [Clucking] 835 00:57:31,690 --> 00:57:33,692 Oh, Judy! 836 00:57:49,249 --> 00:57:51,877 Yo! Flounder! Any kissing? 837 00:57:51,918 --> 00:57:54,421 No, not yet. 838 00:57:54,462 --> 00:57:56,923 Well, they'd better get crackin'! 839 00:58:03,013 --> 00:58:05,765 [Whinnies] 840 00:58:25,619 --> 00:58:27,996 [Flounder] Move over. Move your big feathers. 841 00:58:28,079 --> 00:58:29,748 I can't see a thing. 842 00:58:29,831 --> 00:58:33,001 [Scuttle] Nothing is happening. 843 00:58:33,084 --> 00:58:38,340 Only one day left, and that boy ain't puckered up once. 844 00:58:38,423 --> 00:58:44,930 OK. All right, this calls for a little vocal romantic stimulation. 845 00:58:44,971 --> 00:58:48,016 - Stand back! - [Chirping] 846 00:58:48,099 --> 00:58:53,355 [Clears throat] Wa, wa, wa, wa-wa! 847 00:58:53,438 --> 00:58:58,026 Wow. Somebody should find that poor animal and put it out of its misery. 848 00:58:58,109 --> 00:59:00,195 Wa, wa, wa-wa! 849 00:59:00,278 --> 00:59:03,281 Wa, wa, wa, wa-wa! 850 00:59:03,323 --> 00:59:07,827 Geez, man. I'm surrounded by amateurs. 851 00:59:07,911 --> 00:59:09,871 [Scuttle] Wa, wa, wa, wa! 852 00:59:09,955 --> 00:59:13,708 You want something done you've got to do it yourself. 853 00:59:13,792 --> 00:59:18,880 First we got to create the mood. 854 00:59:18,964 --> 00:59:22,092 Percussion. 855 00:59:22,175 --> 00:59:25,804 Strings. Winds. 856 00:59:25,887 --> 00:59:28,181 Words. 857 00:59:28,265 --> 00:59:31,184 ♪ There you see her 858 00:59:31,226 --> 00:59:34,479 ♪ Sitting there across the way 859 00:59:34,521 --> 00:59:36,940 ♪ She don't got a lot to say 860 00:59:37,023 --> 00:59:41,152 ♪ But there's something about her 861 00:59:41,194 --> 00:59:44,614 ♪ And you don't know why but you're dyin' to try 862 00:59:44,698 --> 00:59:46,658 ♪ You wanna kiss the girl 863 00:59:46,700 --> 00:59:49,411 Did you hear something? 864 00:59:49,494 --> 00:59:52,247 ♪ Yes, you want her 865 00:59:52,330 --> 00:59:56,001 ♪ Look at her You know you do 866 00:59:56,042 --> 00:59:58,003 ♪ Possible she want you too 867 00:59:58,044 --> 01:00:02,299 ♪ There is one way to ask her 868 01:00:02,382 --> 01:00:04,467 ♪ It don't take a word 869 01:00:04,551 --> 01:00:08,722 ♪ Not a single word Go on and kiss the girl 870 01:00:08,805 --> 01:00:10,348 Sing with me now. 871 01:00:10,390 --> 01:00:13,310 ♪ Sha-la-la-la-la-la My, oh, my 872 01:00:13,393 --> 01:00:17,647 ♪ Look like the boy too shy He ain't gonna kiss the girl 873 01:00:17,731 --> 01:00:20,483 ♪ Sha-la-la-la-la-la Ain't that sad? 874 01:00:20,567 --> 01:00:22,068 ♪ Ain't it a shame? 875 01:00:22,152 --> 01:00:26,198 ♪ Too bad he gonna miss the girl 876 01:00:26,281 --> 01:00:28,491 You know, I feel really bad not knowing your name. 877 01:00:28,575 --> 01:00:32,537 Maybe I could guess. Is it Mildred? 878 01:00:32,621 --> 01:00:36,208 [Laughs] OK, no. 879 01:00:36,291 --> 01:00:39,377 How about Diana? Rachel? 880 01:00:39,419 --> 01:00:43,465 - Ariel. Her name is Ariel. - Ariel? 881 01:00:43,548 --> 01:00:46,801 Ariel? Oh. 882 01:00:46,885 --> 01:00:51,056 That's kind of pretty. OK. Ariel. 883 01:00:51,097 --> 01:00:55,393 ♪ Now's your moment 884 01:00:55,435 --> 01:00:58,063 ♪ Floating in a blue lagoon 885 01:00:58,104 --> 01:01:00,690 ♪ Boy, you better do it soon 886 01:01:00,774 --> 01:01:05,070 - ♪ No time will be better - ♪ Ya, ya, ya, ya, ya 887 01:01:05,111 --> 01:01:07,322 ♪ She don't say a word 888 01:01:07,405 --> 01:01:10,534 ♪ And she won't say a word until ya kiss the girl 889 01:01:10,617 --> 01:01:13,286 [fish chatter] 890 01:01:13,370 --> 01:01:15,872 ♪ Sha-la-la-la-la-la Don't be scared 891 01:01:15,956 --> 01:01:20,043 ♪ You got the mood prepared Go on and kiss the girl 892 01:01:20,126 --> 01:01:22,587 ♪ Sha-la-la-la-la-la Don't stop now 893 01:01:22,671 --> 01:01:26,174 ♪ Don't try to hide it how you wanna kiss the girl 894 01:01:26,258 --> 01:01:27,592 ♪ Whoa, whoa 895 01:01:27,634 --> 01:01:29,928 ♪ Sha-la-la-la-la-la Float along 896 01:01:29,970 --> 01:01:31,888 - ♪ And listen to the song - Wa, wa, wa, wa-wa! 897 01:01:31,972 --> 01:01:35,100 - ♪ Song say kiss the girl - ♪ Whoa, whoa 898 01:01:35,141 --> 01:01:37,394 ♪ Sha-la-la-la-la-la Music play 899 01:01:37,477 --> 01:01:40,856 ♪ Do what the music say You gotta kiss the girl 900 01:01:40,939 --> 01:01:42,440 [kissing sounds] 901 01:01:42,482 --> 01:01:44,192 ♪ Kiss the girl 902 01:01:44,276 --> 01:01:47,696 - ♪ Why don't you - ♪ Kiss the girl? 903 01:01:47,779 --> 01:01:52,450 ♪ Go on and kiss the girl 904 01:01:52,534 --> 01:01:56,663 - Go on and... - ♪ Kiss the girl ♪ 905 01:01:59,082 --> 01:02:02,669 - Whoa! - [Eric] Hang on, I've got ya. 906 01:02:04,087 --> 01:02:06,506 - [Both cackle] - [Ursula] Nice work, boys. 907 01:02:06,548 --> 01:02:08,550 That was a close one. Too close. 908 01:02:08,602 --> 01:02:10,552 That was a close one. Too close. 909 01:02:10,635 --> 01:02:15,599 The little tramp! Ah, she's better than I thought. 910 01:02:15,682 --> 01:02:19,978 Well, at this rate, he'll be kissing her by sunset for sure. 911 01:02:20,020 --> 01:02:24,733 Well, it's time Ursula took matters into her own tentacles. 912 01:02:24,816 --> 01:02:29,404 Triton's daughter will be mine! And then I'll make him writhe. 913 01:02:29,487 --> 01:02:32,866 I'll see him wriggle like a worm on a hook! 914 01:02:32,908 --> 01:02:34,910 [Cackles] 915 01:02:41,541 --> 01:02:43,543 [Pipe plays] 916 01:02:53,637 --> 01:02:56,932 Eric? If I may say, 917 01:02:57,015 --> 01:03:01,144 far better than any dream girl is one of flesh and blood, 918 01:03:01,228 --> 01:03:06,441 one warm and caring and right before your eyes. 919 01:03:13,615 --> 01:03:15,617 [Sighs] 920 01:03:28,088 --> 01:03:32,133 [Ariel's voice vocalizing] 921 01:03:56,575 --> 01:03:58,577 Ariel! 922 01:03:58,660 --> 01:04:03,081 Ariel, wake up! Wake up. I just heard the news. Congratulations. 923 01:04:03,123 --> 01:04:05,250 Kiddo, we did it! 924 01:04:05,292 --> 01:04:08,920 What is this idiot babbling about? 925 01:04:09,004 --> 01:04:11,798 Right, as if you two didn't know, huh? 926 01:04:11,882 --> 01:04:17,220 The whole town's buzzin' about the prince gettin' hitched this afternoon! 927 01:04:17,304 --> 01:04:19,556 You know, he's getting married. 928 01:04:19,639 --> 01:04:23,727 You silly side-walker. I just wanted to wish ya luck. 929 01:04:23,810 --> 01:04:26,646 I'll catch ya later. I wouldn't miss it! 930 01:04:42,037 --> 01:04:43,997 [Grimsby] Well, now, Eric. 931 01:04:44,039 --> 01:04:46,625 It appears that I was mistaken. 932 01:04:46,666 --> 01:04:51,796 This mystery maiden of yours does, in fact, exist. 933 01:04:51,838 --> 01:04:54,716 [Grimsby] A-And she is lovely. 934 01:04:54,799 --> 01:04:57,219 Congratulations, my dear. 935 01:04:57,302 --> 01:05:00,180 [Eric] We wish to be married as soon as possible. 936 01:05:00,222 --> 01:05:04,267 [Grimsby] Oh, yes, of course, Eric, but, uh, these things do take time, you know. 937 01:05:04,351 --> 01:05:08,021 This afternoon, Grimsby. The wedding ship departs at sunset. 938 01:05:08,104 --> 01:05:13,151 Oh. Oh. Very well, Eric, uh, as you wish. 939 01:05:18,532 --> 01:05:20,534 [Snickers] 940 01:05:23,578 --> 01:05:25,580 [Organ plays] 941 01:05:28,208 --> 01:05:31,753 [Chatter, laughter] 942 01:05:44,099 --> 01:05:46,059 [Cries] 943 01:06:07,247 --> 01:06:10,041 [Hums: The Wedding March] 944 01:06:10,083 --> 01:06:13,211 [Ariel's voice] ♪ What a lovely little bride I'll make 945 01:06:13,295 --> 01:06:16,256 ♪ My dear, I'll look divine 946 01:06:16,298 --> 01:06:17,883 [laughs] 947 01:06:17,966 --> 01:06:19,259 ♪ Things are working out 948 01:06:19,342 --> 01:06:23,221 ♪ According to my ultimate design 949 01:06:23,263 --> 01:06:24,890 [laughs] 950 01:06:24,931 --> 01:06:27,726 ♪ Soon I'll have that little mermaid 951 01:06:27,767 --> 01:06:31,605 ♪ And the ocean will be mine ♪ 952 01:06:32,856 --> 01:06:35,233 [cackles] 953 01:06:35,275 --> 01:06:40,113 The sea witch! Oh, no! She's gonna... I gotta... 954 01:06:40,155 --> 01:06:42,490 Ariel! 955 01:06:42,574 --> 01:06:45,660 Ariel! 956 01:06:45,744 --> 01:06:50,207 Ariel, I was flying... Of course, I was flying. And... 957 01:06:50,290 --> 01:06:54,920 I saw the... the watch... The witch was watching the mirror, 958 01:06:55,003 --> 01:06:58,673 and she was singin' with a stolen set of pipes. 959 01:06:58,757 --> 01:07:01,510 Do you hear what I'm tellin' you? 960 01:07:01,593 --> 01:07:06,932 The prince is marrying the sea witch in disguise! 961 01:07:06,973 --> 01:07:10,268 - Are you sure about this? - Have I ever been wrong? 962 01:07:10,310 --> 01:07:12,312 I mean, when it's important? 963 01:07:12,395 --> 01:07:14,898 What are we gonna do? 964 01:07:14,981 --> 01:07:18,693 [Ursula's voice] Before the sun sets on the third day. 965 01:07:18,777 --> 01:07:21,154 [Echoes] Day... 966 01:07:25,492 --> 01:07:27,994 Ariel, grab onto that. 967 01:07:28,036 --> 01:07:31,873 Flounder, get her to that boat as fast as your fins can carry you. 968 01:07:31,957 --> 01:07:33,917 I'll try! 969 01:07:34,000 --> 01:07:36,586 I gotta get to the sea king. He must know about this. 970 01:07:36,670 --> 01:07:38,713 - What about me? What about me? - You! 971 01:07:38,797 --> 01:07:42,175 Find a way to stall that wedding! 972 01:07:42,217 --> 01:07:44,177 Stall the wedding. W-What am I? 973 01:07:44,219 --> 01:07:46,972 What? That's it! [squawks] 974 01:07:47,055 --> 01:07:52,644 - [Squawks] - [Chirping] 975 01:07:52,727 --> 01:07:56,314 [Squawks] 976 01:07:56,398 --> 01:07:57,941 - [Chattering] - Let's go! 977 01:07:58,024 --> 01:08:00,652 We got an emergency here. 978 01:08:00,735 --> 01:08:03,196 [Squawking, chirping] 979 01:08:03,238 --> 01:08:05,824 [Organ plays] 980 01:08:05,907 --> 01:08:07,909 [Max growls] 981 01:08:09,244 --> 01:08:10,829 [Yelps] 982 01:08:12,664 --> 01:08:14,624 Dearly beloved... 983 01:08:14,708 --> 01:08:20,046 [pants] Don't worry, Ariel. We're gonna make it. 984 01:08:20,088 --> 01:08:22,048 We're almost there. 985 01:08:22,090 --> 01:08:26,011 Yes, um, do you, Eric, take Vanessa... 986 01:08:26,052 --> 01:08:29,306 to be your lawfully wedded wife 987 01:08:29,389 --> 01:08:31,975 for as long as you both shall live? 988 01:08:32,058 --> 01:08:34,227 I do. 989 01:08:34,311 --> 01:08:36,313 It being... And do you... 990 01:08:36,396 --> 01:08:38,857 [squawking, chirping] 991 01:08:40,275 --> 01:08:42,652 [Gasps] 992 01:08:43,403 --> 01:08:45,322 - [Screams] - [Barks] 993 01:08:45,405 --> 01:08:46,656 Oh! 994 01:08:46,740 --> 01:08:48,658 [Seals bark] 995 01:08:48,742 --> 01:08:51,369 Oh! Oh! Oh! 996 01:08:51,494 --> 01:08:53,955 [Screams] 997 01:08:54,956 --> 01:08:56,374 Then by the power... 998 01:08:56,416 --> 01:08:58,543 [Ursula's voice] Get away, you slimy... 999 01:08:58,585 --> 01:09:00,212 - Oh! - [Barks] 1000 01:09:03,590 --> 01:09:06,259 - [Barks] - Oh! 1001 01:09:07,677 --> 01:09:11,598 - Oh! - [Chattering] 1002 01:09:11,681 --> 01:09:14,142 - [Squawks] - Oh, why, you little... 1003 01:09:14,226 --> 01:09:17,646 [barks] 1004 01:09:17,729 --> 01:09:19,773 - [Growls] - [Screams] 1005 01:09:22,901 --> 01:09:25,695 [Ariel's voice vocalizing] 1006 01:09:25,779 --> 01:09:27,364 [Moans] Huh? 1007 01:09:27,447 --> 01:09:31,409 [Ariel's voice vocalizing] 1008 01:09:31,493 --> 01:09:34,955 [Vocalizes] 1009 01:09:34,996 --> 01:09:37,040 Ariel? 1010 01:09:37,123 --> 01:09:40,335 - Eric. - [Barks] 1011 01:09:40,418 --> 01:09:42,504 You... You can talk? 1012 01:09:42,587 --> 01:09:46,550 - You're the one. - Eric, get away from her. 1013 01:09:46,633 --> 01:09:50,387 - It was you all the time. - Eric, I wanted to tell you. 1014 01:09:50,470 --> 01:09:54,599 - [Ursula] Eric, no! - [Moans] 1015 01:09:54,641 --> 01:09:57,602 You're too late! [cackles] 1016 01:09:57,644 --> 01:10:00,272 You're too late! 1017 01:10:03,191 --> 01:10:05,944 - [All gasp] - [Cackles] 1018 01:10:06,027 --> 01:10:10,282 - [Gasps] - So long, lover boy. 1019 01:10:10,365 --> 01:10:13,076 - Ariel! - Poor little princess. 1020 01:10:13,159 --> 01:10:16,079 It's not you I'm after. I've a much bigger fish to... 1021 01:10:16,163 --> 01:10:19,457 - Ursula, stop! - Hmph! 1022 01:10:19,499 --> 01:10:24,838 Why, King Triton! [Chuckles] How are you? 1023 01:10:24,880 --> 01:10:28,466 - Let her go! - Not a chance! She's mine now! 1024 01:10:28,508 --> 01:10:31,720 - We made a deal. - Daddy, I'm sorry! I-I... 1025 01:10:31,803 --> 01:10:35,223 I didn't mean to! I didn't know! 1026 01:10:35,307 --> 01:10:38,602 [Ursula laughs] 1027 01:10:38,685 --> 01:10:39,978 You see? 1028 01:10:40,020 --> 01:10:43,356 The contract's legal, binding and completely unbreakable, 1029 01:10:43,440 --> 01:10:45,442 even for you. 1030 01:10:45,525 --> 01:10:50,989 Of course, I always was a girl with an eye for a bargain. 1031 01:10:51,031 --> 01:10:56,411 The daughter of the great sea king is a very precious commodity. 1032 01:10:56,494 --> 01:11:00,665 But I might be willing to make an exchange 1033 01:11:00,749 --> 01:11:04,711 for someone even better. 1034 01:11:04,753 --> 01:11:06,505 Eric, what are you doing? 1035 01:11:06,588 --> 01:11:10,300 Grim, I lost her once. I'm not gonna lose her again! 1036 01:11:10,383 --> 01:11:14,971 Now, do we have a deal? 1037 01:11:17,516 --> 01:11:20,602 Ha! It's done then! 1038 01:11:22,562 --> 01:11:25,690 - [Ursula laughs] - No! Oh, no! 1039 01:11:34,241 --> 01:11:36,368 Your Majesty. 1040 01:11:36,409 --> 01:11:37,702 Daddy. 1041 01:11:37,744 --> 01:11:42,249 - At last... it's mine. - No. 1042 01:11:44,459 --> 01:11:48,713 - [Cackles] - You! 1043 01:11:48,797 --> 01:11:50,006 You monster! 1044 01:11:50,090 --> 01:11:52,259 Don't fool with me, ya little brat! 1045 01:11:52,300 --> 01:11:55,262 Contract or no, I'll blast... Ow! 1046 01:11:55,303 --> 01:11:57,889 - Why, you little fool. - Eric! Eric, look out! 1047 01:11:57,973 --> 01:11:59,933 After him! 1048 01:12:02,310 --> 01:12:04,938 [Pants] 1049 01:12:06,523 --> 01:12:09,442 Come on! 1050 01:12:09,484 --> 01:12:12,237 Ow! 1051 01:12:13,738 --> 01:12:17,033 Say goodbye to your sweetheart. 1052 01:12:17,117 --> 01:12:18,952 [Shrieks] 1053 01:12:19,619 --> 01:12:21,705 [Both scream] 1054 01:12:21,788 --> 01:12:26,501 Babies! My poor little poopsies. 1055 01:12:26,585 --> 01:12:29,087 [Growls] 1056 01:12:36,511 --> 01:12:39,264 Eric, you've gotta get away from here. 1057 01:12:39,347 --> 01:12:41,600 No, I won't leave you. 1058 01:12:44,269 --> 01:12:46,271 [Cackles] 1059 01:12:54,821 --> 01:12:59,117 [Guttural laughter] 1060 01:12:59,159 --> 01:13:04,039 You pitiful, insignificant fools! 1061 01:13:04,122 --> 01:13:06,082 Look out! 1062 01:13:07,834 --> 01:13:10,795 Now I am the ruler of all the ocean! 1063 01:13:10,837 --> 01:13:14,466 The waves obey my every whim! 1064 01:13:14,549 --> 01:13:18,637 - Eric! - [Eric screams] 1065 01:13:18,720 --> 01:13:24,434 The sea and all its spoils bow to my power! 1066 01:13:43,203 --> 01:13:45,747 Eric! 1067 01:13:47,874 --> 01:13:50,752 [Pants] 1068 01:14:08,353 --> 01:14:10,272 Oh! Oh! 1069 01:14:16,903 --> 01:14:19,656 [Ursula cackles] 1070 01:14:19,739 --> 01:14:22,826 So much for true love! 1071 01:14:27,539 --> 01:14:30,000 [Screams] 1072 01:14:52,939 --> 01:14:55,775 [All moan] 1073 01:14:57,944 --> 01:14:59,487 [Murmuring] 1074 01:15:20,300 --> 01:15:24,346 She really does love him, doesn't she, Sebastian? 1075 01:15:24,429 --> 01:15:30,310 Mmm. Well, it's like I always say, Your Majesty, 1076 01:15:30,393 --> 01:15:35,357 children got to be free to lead their own lives. 1077 01:15:35,440 --> 01:15:37,359 You always say that? 1078 01:15:37,442 --> 01:15:40,195 [Chuckles] 1079 01:15:40,278 --> 01:15:44,574 [Sighs] Then I guess there's just one problem left. 1080 01:15:44,658 --> 01:15:46,785 And what's that, Your Majesty? 1081 01:15:46,827 --> 01:15:50,455 How much I'm going to miss her. 1082 01:16:21,528 --> 01:16:23,405 [Cheering] 1083 01:16:49,347 --> 01:16:51,725 [Chef] Ah-ha! 1084 01:16:51,766 --> 01:16:54,436 [Chef shouts] 1085 01:16:59,399 --> 01:17:03,486 [Laughs] Yes! 1086 01:17:03,570 --> 01:17:05,447 Thank you. Thank you. 1087 01:17:15,415 --> 01:17:17,042 [Whispers] I love you, Daddy. 1088 01:17:17,125 --> 01:17:21,463 [Chorus] ♪ Now we can walk Now we can run 1089 01:17:21,546 --> 01:17:26,927 ♪ Now we can stay all day in the sun 1090 01:17:28,094 --> 01:17:32,557 ♪ Just you and me 1091 01:17:32,599 --> 01:17:37,020 ♪ And I can be 1092 01:17:37,103 --> 01:17:43,693 ♪ Part of your world 1093 01:17:43,777 --> 01:17:45,737 [chorus vocalizes]