1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,014 --> 00:00:57,094 As the tension mounts throughout the free world 4 00:00:57,183 --> 00:00:58,823 the ladies have jumped off to a surprising 5 00:00:58,851 --> 00:01:00,686 fifteen to nothing lead over the boys.' 6 00:01:00,811 --> 00:01:01,811 Now, next question 7 00:01:01,854 --> 00:01:04,523 bonus question for 20 points. 8 00:01:04,648 --> 00:01:06,233 What is the origin 9 00:01:06,358 --> 00:01:07,985 of our civil rights? 10 00:01:10,821 --> 00:01:11,864 The Magna Carta. 11 00:01:11,989 --> 00:01:13,991 No, Tom, no. 12 00:01:14,116 --> 00:01:15,785 - Ellen, take it. - English common law. 13 00:01:15,910 --> 00:01:18,079 English common law, 20 point bonus. 14 00:01:18,204 --> 00:01:19,598 The boys lose ten points for ringing the bell 15 00:01:19,622 --> 00:01:21,665 without knowing the answer, it's a ten point loss. 16 00:01:21,791 --> 00:01:23,292 Alright, the Magna Carta... 17 00:01:23,417 --> 00:01:25,294 It was a document guaranteeing rights 18 00:01:25,419 --> 00:01:26,712 but the rights of whom? 19 00:01:27,088 --> 00:01:28,130 Uh, Stacey. 20 00:01:28,255 --> 00:01:30,049 - The aristocracy. - The aristocracy. 21 00:01:30,174 --> 00:01:31,374 Ten point bonus for the girls. 22 00:01:31,425 --> 00:01:34,053 The aristocracy vis-a-vis the king. 23 00:01:34,178 --> 00:01:38,057 The people, the people got their rights from the common well. 24 00:01:38,182 --> 00:01:40,142 The common well. Hence... 25 00:01:40,267 --> 00:01:41,387 Come on, come on, who knows? 26 00:01:41,435 --> 00:01:43,687 - I know. - Uh, Anthony. 27 00:01:43,813 --> 00:01:45,606 - Common wealth? - Common wealth. 28 00:01:45,731 --> 00:01:47,358 Ten point bonus for the boys. 29 00:01:47,483 --> 00:01:49,163 Alright, that's good, but, guys, watch out. 30 00:01:49,276 --> 00:01:51,036 The girls have a 45 to nothing lead over you. 31 00:01:51,153 --> 00:01:53,072 You're not doing too well. Okay, next two. 32 00:01:53,197 --> 00:01:54,949 Come on. Let's go, quickly. 33 00:01:55,074 --> 00:01:55,950 Alright. Here we go. 34 00:01:56,075 --> 00:01:59,036 Bonus question for ten points. 35 00:01:59,161 --> 00:02:01,872 Define the word, "Imbrue." 36 00:02:02,248 --> 00:02:03,999 Ah-ha. I'll spell it for you. 37 00:02:04,125 --> 00:02:07,920 I-M-B-R-U-E. 38 00:02:08,045 --> 00:02:09,338 Imbrue. 39 00:02:11,423 --> 00:02:13,259 Mr. Clark, could your class do without you 40 00:02:13,384 --> 00:02:14,552 for a minute or two? 41 00:02:14,677 --> 00:02:17,805 Surely. Kids, take your seats. Quickly. 42 00:02:17,930 --> 00:02:19,348 'Come on. Quickly.' 43 00:02:19,890 --> 00:02:21,767 Take out your pencils. Write this down. 44 00:02:22,810 --> 00:02:26,147 Imbrue, to taint 45 00:02:26,272 --> 00:02:27,356 to stain. 46 00:02:28,607 --> 00:02:32,361 The cancer of racism 47 00:02:32,820 --> 00:02:36,198 imbrues our national character. 48 00:02:38,576 --> 00:02:40,411 It stains the spirit 49 00:02:41,453 --> 00:02:42,788 taints the soul. 50 00:02:44,748 --> 00:02:46,500 It is a blot... 51 00:02:47,293 --> 00:02:48,627 ...a shameful 52 00:02:49,962 --> 00:02:51,755 greasy spot on the fabric 53 00:02:51,881 --> 00:02:53,674 of our national conscience. 54 00:02:54,216 --> 00:02:55,593 Imbrue. 55 00:02:56,468 --> 00:02:58,679 To taint, to stain. 56 00:03:00,347 --> 00:03:03,017 Thirty words tomorrow. Test. 57 00:03:07,354 --> 00:03:08,355 What's the matter? 58 00:03:08,480 --> 00:03:09,541 They're holding a meeting of 59 00:03:09,565 --> 00:03:11,066 the union executive board. 60 00:03:11,192 --> 00:03:13,319 - Without us? - They didn't tell me, either. 61 00:03:13,444 --> 00:03:14,838 Frank, I told you, I told you we couldn't trust them. 62 00:03:14,862 --> 00:03:15,862 Keep it down. 63 00:03:15,905 --> 00:03:16,989 - Keep it down? - Yes. 64 00:03:17,114 --> 00:03:18,490 Those no-good bastards sell us out 65 00:03:18,616 --> 00:03:20,367 out of a union we got started? 66 00:03:20,492 --> 00:03:22,286 Betray us like a bunch of Judases? 67 00:03:22,411 --> 00:03:23,704 Well, then I got to crucify me. 68 00:03:23,829 --> 00:03:26,498 No, sir, no. I got the hammer and the nails. 69 00:03:26,624 --> 00:03:28,560 I'm not gonna be anybody's martyr, Frank. Nobody's. 70 00:03:28,584 --> 00:03:30,424 - Okay. You... - Now, don't contradict me, man. 71 00:03:30,544 --> 00:03:32,838 I am sick and tired of weasels 72 00:03:32,963 --> 00:03:34,465 and spineless gutless jellyfish! 73 00:03:34,590 --> 00:03:36,234 Okay, okay, save it for the meeting. 74 00:03:36,258 --> 00:03:37,885 Why, man? I got plenty. 75 00:03:38,010 --> 00:03:40,012 I'm the Rockefeller of outrage. 76 00:03:41,847 --> 00:03:43,474 What the hell are you people doing? 77 00:03:43,599 --> 00:03:45,702 - We're having a meeting here. - You're selling us out, Lott. 78 00:03:45,726 --> 00:03:46,846 Joe, nobody's selling you... 79 00:03:46,936 --> 00:03:48,979 We cannot have an effective voice here. 80 00:03:49,104 --> 00:03:50,439 Now, say in our own curriculum 81 00:03:50,564 --> 00:03:52,566 be anything but impotent if we're gonna sell out 82 00:03:52,691 --> 00:03:53,901 every time they threaten us. 83 00:03:54,360 --> 00:03:56,737 Now, if you're gonna talk about this, call me in. 84 00:03:56,862 --> 00:03:58,405 We have to stick together! 85 00:03:58,530 --> 00:04:00,783 What we have to do is pay our bills. We have to... 86 00:04:00,908 --> 00:04:03,136 You want to carry picket signs, get your picture in the paper. 87 00:04:03,160 --> 00:04:04,620 Well, we just want to work. 88 00:04:04,745 --> 00:04:06,330 We are tired of the agitation. 89 00:04:06,455 --> 00:04:07,998 The-the posturing of crazy... 90 00:04:08,123 --> 00:04:11,460 Posturing? How the hell can you talk about posturing, Lott? 91 00:04:11,585 --> 00:04:12,920 When you're all the time bent over 92 00:04:13,045 --> 00:04:14,765 kissing posteriors down at the school board? 93 00:04:14,880 --> 00:04:16,441 Who the hell do you think you're talkin' to? 94 00:04:16,465 --> 00:04:18,717 You want to step outside? Come on, come on. 95 00:04:18,842 --> 00:04:20,946 If you had any nerve at all, you'd be fightin' on my side. 96 00:04:20,970 --> 00:04:23,555 Mr. Clark, I'm afraid that's a moot point. 97 00:04:23,681 --> 00:04:26,308 Now, we just found out ourselves that the board of education 98 00:04:26,433 --> 00:04:28,352 has decided to grant us our salary increments 99 00:04:28,477 --> 00:04:30,813 if we agree to accept their condition 100 00:04:30,938 --> 00:04:33,607 that you be transferred to school six... 101 00:04:35,150 --> 00:04:36,568 ...and we agreed. 102 00:04:42,741 --> 00:04:44,410 God bless you, man. 103 00:04:46,036 --> 00:04:48,122 Pay your bills. 104 00:04:51,583 --> 00:04:53,168 - Joe? - They can go to hell. 105 00:04:53,294 --> 00:04:54,294 Come on, Joe. 106 00:04:54,336 --> 00:04:55,754 This place deserves exactly 107 00:04:55,879 --> 00:04:57,214 what it gets. 108 00:06:36,855 --> 00:06:39,108 It's alright. Shh. It's alright. 109 00:06:40,401 --> 00:06:42,361 It's alright. It's alright. 110 00:06:44,279 --> 00:06:46,073 What are you doing? Go back to your class. 111 00:06:47,491 --> 00:06:49,034 Leave me alone! 112 00:07:12,975 --> 00:07:14,184 What's up, Brian? 113 00:08:24,838 --> 00:08:27,508 Yo! Yo! Where's my money? 114 00:08:27,633 --> 00:08:30,886 I said where's my money? Where's my money? 115 00:08:31,011 --> 00:08:33,639 Hey, hey, hey, hey, hey. Stop it, stop it, stop it. 116 00:09:04,711 --> 00:09:05,730 Hey, why you fightin' us, man. 117 00:09:07,464 --> 00:09:08,864 - Get in the locker. - Come on, man. 118 00:09:08,966 --> 00:09:10,968 You're messin' up my books, man. 119 00:09:11,885 --> 00:09:14,179 - I'm gonna tell... - Markus, what are you doing? 120 00:09:14,304 --> 00:09:15,472 Come on, let's go. 121 00:09:15,597 --> 00:09:17,033 - Let him out. - What are you sayin'? 122 00:09:17,057 --> 00:09:19,101 He's fine. He lives in there. He likes it. 123 00:09:22,938 --> 00:09:24,189 Somebody! 124 00:09:26,024 --> 00:09:28,819 Somebody, help! Somebody, help! 125 00:09:32,364 --> 00:09:35,075 Help somebody, please. 126 00:09:35,200 --> 00:09:37,911 Somebody, help! 127 00:09:38,036 --> 00:09:39,913 Somebody help! 128 00:09:40,497 --> 00:09:42,249 Please, let me out! 129 00:09:42,374 --> 00:09:46,128 Let me out, please! Help! 130 00:09:46,253 --> 00:09:48,338 Somebody let me out! 131 00:09:48,463 --> 00:09:50,507 I can't breathe! 132 00:09:53,093 --> 00:09:55,470 Somebody let me out, please! 133 00:09:55,596 --> 00:09:58,724 I can't breathe. Somebody help me, please! 134 00:09:58,849 --> 00:10:02,060 I can't breathe! Somebody open up the door! 135 00:10:02,394 --> 00:10:05,939 Open the door, please! Somebody let me out! 136 00:10:07,649 --> 00:10:10,485 I don't believe it. I just don't goddamn believe it. 137 00:10:10,611 --> 00:10:12,237 I-I've got an election coming up 138 00:10:12,362 --> 00:10:13,864 and you hit me with this now? 139 00:10:13,989 --> 00:10:16,825 Well, sir, the state report came in from Trenton just now. 140 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 And we... 141 00:10:19,202 --> 00:10:20,722 Well, actually, they ranked the schools 142 00:10:20,829 --> 00:10:24,291 and we were last in the state. 143 00:10:24,625 --> 00:10:26,376 Oh, that's a crock. 144 00:10:27,252 --> 00:10:29,630 They can't just take my schools away. 145 00:10:29,755 --> 00:10:31,214 Sir, uh, you're quite right. 146 00:10:31,340 --> 00:10:32,424 That's what I thought. 147 00:10:33,258 --> 00:10:34,384 But... Well, no. 148 00:10:34,509 --> 00:10:36,303 - See, now, actually, they can. - What? 149 00:10:36,428 --> 00:10:39,014 You see, the house passed a bill last week. 150 00:10:39,514 --> 00:10:41,350 Seventy-five percent of high school students 151 00:10:41,475 --> 00:10:43,894 must pass the minimum basic skills test 152 00:10:44,353 --> 00:10:47,272 or the state takes control by the end of the school year. 153 00:10:48,106 --> 00:10:49,941 Well, how many passed last year? 154 00:10:50,067 --> 00:10:51,693 About 38 percent. 155 00:10:52,486 --> 00:10:54,446 Thirty-eight percent? 156 00:10:54,905 --> 00:10:56,823 What in God's name are they doing 157 00:10:56,948 --> 00:10:58,325 down there at Eastside? 158 00:10:58,450 --> 00:11:00,118 They were your appointees, Don. 159 00:11:00,243 --> 00:11:01,036 Eh, now, wait a minute. 160 00:11:01,161 --> 00:11:03,205 Don't try to pin all this on me. 161 00:11:03,330 --> 00:11:06,625 You're the superintendent of schools, remember? 162 00:11:07,376 --> 00:11:09,211 Now, look, I'm not goin' down the tubes 163 00:11:09,336 --> 00:11:12,172 just because those kids can't pass some test. 164 00:11:14,925 --> 00:11:16,593 It's a can of worms, Don. 165 00:11:16,718 --> 00:11:18,196 The only person who would take this job 166 00:11:18,220 --> 00:11:19,656 is someone with nothing to lose and then 167 00:11:19,680 --> 00:11:21,890 the question becomes what do we want with him? 168 00:11:22,015 --> 00:11:23,850 I'm sitting here racking my brain trying... 169 00:11:23,975 --> 00:11:26,812 You're sitting there settin' me up, Frank. 170 00:11:26,937 --> 00:11:28,772 Look, I know you like a book. 171 00:11:32,442 --> 00:11:35,362 No, wait a minute. No! 172 00:11:35,487 --> 00:11:37,572 No, no, no, no, no. 173 00:11:37,698 --> 00:11:39,574 Not that nut. No! 174 00:11:39,700 --> 00:11:40,701 No way! 175 00:11:42,035 --> 00:11:43,954 He's the only guy I can think of. 176 00:11:56,675 --> 00:11:58,802 Oh, Lord, help us. 177 00:12:03,348 --> 00:12:05,308 Here, Derrick, Derrick, Derrick, slow down, now. 178 00:12:05,434 --> 00:12:07,519 - I am, Mr. Clark. - Atta boy. 179 00:12:07,644 --> 00:12:09,271 - Slow down! - Bye, Mr. Clark. 180 00:12:09,396 --> 00:12:11,064 - Bye, bye, baby. - Bye, Mr. Clark. 181 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 - So long, kids. - Hey, Joe. 182 00:12:13,024 --> 00:12:14,210 What am I in some kind of trouble 183 00:12:14,234 --> 00:12:15,336 you gotta bring your lawyer? 184 00:12:15,360 --> 00:12:16,360 - Nah! - Rosenberg. 185 00:12:16,445 --> 00:12:18,196 Hey, Joe. Hot for October. 186 00:12:18,321 --> 00:12:21,032 - Oh, you're telling me. - How's it goin' over here? 187 00:12:21,158 --> 00:12:24,369 Okay. Same old, same old. What brings you down here? 188 00:12:24,494 --> 00:12:26,037 We just came from the mayor's office. 189 00:12:26,163 --> 00:12:28,999 Seems they need a new principal at Eastside High. 190 00:12:29,124 --> 00:12:30,324 Gotta get those test scores up. 191 00:12:30,417 --> 00:12:32,210 He specifically thought of you. 192 00:12:32,335 --> 00:12:34,713 - Sure. - Okay. 193 00:12:34,838 --> 00:12:36,506 I thought of you. 194 00:12:36,631 --> 00:12:38,216 All this time I've been stuck down here 195 00:12:38,341 --> 00:12:39,569 and you come and ask me now, Frank? 196 00:12:39,593 --> 00:12:41,011 I'm not a miracle worker, Joe. 197 00:12:41,136 --> 00:12:44,097 Hello, Dr. Napier. I just saw your wife the other day. 198 00:12:44,222 --> 00:12:46,641 Mr. Clark, before you go, the girls still need that room. 199 00:12:46,767 --> 00:12:48,661 - They've got baking class. - Alright, Mrs. Hamilton. 200 00:12:48,685 --> 00:12:50,329 And you know, we continue to find chewing gum 201 00:12:50,353 --> 00:12:51,605 under the desks. 202 00:12:51,730 --> 00:12:53,082 I will make an announcement in the morning 203 00:12:53,106 --> 00:12:54,417 Mrs. Hamilton, will that satisfy you? 204 00:12:54,441 --> 00:12:56,151 Mrs. Hamilton, you know Mr. Rosenberg 205 00:12:56,276 --> 00:12:57,486 the school board attorney. 206 00:12:57,611 --> 00:12:59,011 Oh, yes. How are you, Mr. Rosenberg? 207 00:12:59,070 --> 00:13:00,447 Excuse us, Mrs. Hamilton. 208 00:13:00,572 --> 00:13:02,657 Dr. Napier wants to inspect our new sandbox. 209 00:13:02,783 --> 00:13:05,494 Our sandbox? Oh, well, I didn't mean to interrupt. 210 00:13:05,619 --> 00:13:07,204 It's-it's good to see you, Dr. Napier. 211 00:13:07,329 --> 00:13:08,371 Yes, yes. 212 00:13:08,497 --> 00:13:09,599 Uh, Joe, I want you to forget 213 00:13:09,623 --> 00:13:10,916 about what happened before. 214 00:13:11,041 --> 00:13:12,876 This is a chance for us to make some changes 215 00:13:13,001 --> 00:13:14,753 stop blowin' smoke up each other's butts 216 00:13:14,878 --> 00:13:16,797 go in and see if we can turn this thing around. 217 00:13:16,922 --> 00:13:18,465 You mean nobody else wants the job? 218 00:13:18,590 --> 00:13:20,258 Well, nobody I'd want. 219 00:13:20,383 --> 00:13:21,694 Well, you add my name to the list. 220 00:13:21,718 --> 00:13:23,053 You know what? You're bullshit. 221 00:13:23,178 --> 00:13:24,429 Frank, you're bullshit. 222 00:13:24,554 --> 00:13:26,306 Don't talk to me about savin' those kids. 223 00:13:26,431 --> 00:13:27,742 The mayor wants to save his budget 224 00:13:27,766 --> 00:13:29,601 and you want to save your ass. 225 00:13:29,976 --> 00:13:31,061 Well, so what? 226 00:13:31,186 --> 00:13:32,186 You want the truth, Joe? 227 00:13:32,270 --> 00:13:34,231 Yeah, Frank. Let's have some truth. 228 00:13:34,356 --> 00:13:36,149 The truth is that for all your talkin' 229 00:13:36,274 --> 00:13:37,943 and all your crazy Joe routine 230 00:13:38,068 --> 00:13:39,861 what have you ever done? Nothing! 231 00:13:39,986 --> 00:13:41,613 You're nothing but an insignificant man! 232 00:13:41,738 --> 00:13:43,198 It's like you were never born. 233 00:13:43,323 --> 00:13:45,700 Your life hasn't made one bit of difference 234 00:13:45,826 --> 00:13:47,327 and neither has mine. 235 00:13:47,452 --> 00:13:49,329 Want to take that to the grave? 236 00:14:23,947 --> 00:14:27,158 We want to, uh, welcome Mr. Clark to Eastside. 237 00:14:27,284 --> 00:14:29,077 We've heard so much about you. 238 00:14:29,202 --> 00:14:30,805 A-and to tell you what we have done in anticipation 239 00:14:30,829 --> 00:14:32,372 of your arrival, uh, uh, Ms. Levias 240 00:14:32,497 --> 00:14:34,916 your other vice principal, and I have appointed 241 00:14:35,041 --> 00:14:37,502 an executive committee to oversee certain areas 242 00:14:37,627 --> 00:14:39,963 where we have noted a need for improvement. 243 00:14:40,088 --> 00:14:41,190 Uh, Mr. Zirella for example... 244 00:14:41,214 --> 00:14:43,174 You may sit down, Mr. O'Malley. 245 00:14:51,308 --> 00:14:53,393 You think you can run this school? 246 00:14:54,477 --> 00:14:56,521 If you could, then I wouldn't be here, would I? 247 00:14:59,649 --> 00:15:01,776 No one talks in my meetings. 248 00:15:02,819 --> 00:15:04,321 No one! 249 00:15:05,322 --> 00:15:07,407 You take out your pencils and write. 250 00:15:08,658 --> 00:15:11,369 I want the names of every hoodlum 251 00:15:11,494 --> 00:15:13,288 drug dealer, and miscreant 252 00:15:13,413 --> 00:15:15,874 who's done nothing, but take this place apart 253 00:15:15,999 --> 00:15:18,084 on my desk by noon today. 254 00:15:22,130 --> 00:15:24,549 - Reverend Slappy. - Yes, sir. 255 00:15:24,674 --> 00:15:27,010 You are now the chief custodian, Reverend Slappy. 256 00:15:27,135 --> 00:15:29,137 You will scour this building clean. 257 00:15:29,262 --> 00:15:31,556 Graffiti goes up, it's off the next day. Is that clear? 258 00:15:31,681 --> 00:15:33,266 Yes, sir. The very next day. 259 00:15:33,391 --> 00:15:35,101 Detention students can help you. 260 00:15:35,226 --> 00:15:37,145 Let them scrub this place for a while. 261 00:15:37,270 --> 00:15:39,731 And tear down those cages in the cafeteria. 262 00:15:40,148 --> 00:15:41,483 You treat them like animals 263 00:15:41,608 --> 00:15:43,777 that's exactly how they'll behave. 264 00:15:47,238 --> 00:15:48,740 This is my new dean of security 265 00:15:48,865 --> 00:15:51,034 Mr. William Wright. 266 00:15:51,159 --> 00:15:53,036 He will be my avenging angel 267 00:15:53,161 --> 00:15:55,288 as you teachers reclaim the halls. 268 00:15:56,665 --> 00:15:59,417 This is an institution of learning, ladies and gentlemen. 269 00:15:59,542 --> 00:16:02,128 If you can't control it, how can you teach? 270 00:16:04,923 --> 00:16:07,884 Discipline is not the enemy of enthusiasm. 271 00:16:10,845 --> 00:16:12,722 - Mr. Zirella. - Yes, sir? 272 00:16:14,099 --> 00:16:16,768 Mr. Zirella, you are now my new head football coach. 273 00:16:18,478 --> 00:16:21,690 Mr. Darnell. Stand up, Mr. Darnell. 274 00:16:23,608 --> 00:16:25,610 Mr. Darnell will be your assistant. 275 00:16:26,236 --> 00:16:28,780 You know why you're being demoted, Mr. Darnell? 276 00:16:28,905 --> 00:16:30,716 Because I'm sick and tired of our football team 277 00:16:30,740 --> 00:16:33,243 getting pushed all over the field. Thank you. Sit down. 278 00:16:33,576 --> 00:16:36,663 I want precision. I want a weight program. 279 00:16:36,788 --> 00:16:40,250 And if you don't like it, Mr. Darnell, you can quit. 280 00:16:40,375 --> 00:16:42,210 Same goes for the rest of you. 281 00:16:42,335 --> 00:16:44,004 You've tried it your way for years. 282 00:16:44,129 --> 00:16:45,714 And your students can't even get past 283 00:16:45,839 --> 00:16:47,757 a minimum basic skills test. 284 00:16:48,091 --> 00:16:50,093 That means they can hardly read! 285 00:16:57,809 --> 00:17:00,437 They've given me less than one year 286 00:17:00,562 --> 00:17:03,481 one school year to turn this place around. 287 00:17:04,024 --> 00:17:05,942 To get those test scores up 288 00:17:06,317 --> 00:17:08,319 so the state will not take us over 289 00:17:08,445 --> 00:17:09,738 to perform the task 290 00:17:09,863 --> 00:17:12,323 which you have failed to do. 291 00:17:12,824 --> 00:17:14,659 To educate our children! 292 00:17:16,661 --> 00:17:19,080 Forget about the way it used to be. 293 00:17:19,205 --> 00:17:20,749 This is not a damn democracy. 294 00:17:20,874 --> 00:17:22,959 We are in a state of emergency 295 00:17:23,084 --> 00:17:25,045 and my word is law! 296 00:17:25,545 --> 00:17:27,130 There's only one boss in this place 297 00:17:27,255 --> 00:17:28,590 and that's me. 298 00:17:30,383 --> 00:17:31,885 The H-N-I-C. 299 00:17:33,511 --> 00:17:35,055 Are there any questions? 300 00:17:40,560 --> 00:17:42,187 Mr. Wright. 301 00:17:49,152 --> 00:17:51,029 The H-N-I-C? 302 00:17:52,238 --> 00:17:54,449 The Head Nigger In Charge. 303 00:17:58,453 --> 00:18:00,173 Hello, everybody, right up here, right here. 304 00:18:00,205 --> 00:18:01,205 Check this out. 305 00:18:07,629 --> 00:18:10,507 George, Brian, Sams? 306 00:18:10,632 --> 00:18:12,342 They want you onstage. 307 00:18:12,467 --> 00:18:15,136 Let's go. Right now. 308 00:18:15,261 --> 00:18:17,472 - Mrs. Santos, what about us? - What about us? 309 00:18:17,597 --> 00:18:19,265 What about you? What about me, huh? 310 00:18:19,390 --> 00:18:21,518 Sit down. I said sit down. 311 00:18:23,103 --> 00:18:26,523 - What do they want us for? - I don't know. Go. Go. 312 00:18:26,648 --> 00:18:27,808 What you got to do around here 313 00:18:27,857 --> 00:18:29,567 to get picked for somethin'? 314 00:18:29,692 --> 00:18:32,779 - Maria, sit down. - You dirtbag! 315 00:18:43,456 --> 00:18:45,375 Hey, check it out, look at Chita, Holmes. 316 00:18:47,836 --> 00:18:49,712 Hey, man. Let her check me out, man. 317 00:18:49,838 --> 00:18:52,423 What's wrong with you, man? What are you afraid of the girlies? 318 00:18:52,549 --> 00:18:54,676 Go flash some cash, boy. 319 00:18:54,801 --> 00:18:56,302 You want some? I'll give you some. 320 00:18:56,427 --> 00:18:58,138 Go buy her some stupid gold. 321 00:18:58,263 --> 00:18:59,889 Man, step off, man. 322 00:19:00,014 --> 00:19:01,641 Ah, you're a chump. 323 00:19:37,510 --> 00:19:39,596 - Is this normal? - I'm afraid it is. 324 00:19:39,721 --> 00:19:41,157 Is everybody on the list up on the stage? 325 00:19:41,181 --> 00:19:42,432 Yes, sir, I-I gave their names 326 00:19:42,557 --> 00:19:43,717 to all the homeroom teachers. 327 00:19:51,608 --> 00:19:53,401 - Mr. Clark! - Oh, hello. 328 00:19:53,526 --> 00:19:55,820 Don't you remember me? Kaneesha. 329 00:19:55,945 --> 00:19:57,822 Kaneesha, how are you, baby? 330 00:19:57,947 --> 00:19:59,657 - Hey, you know him? - Yeah. 331 00:19:59,782 --> 00:20:01,826 - Oh, we go way back. - Fifth grade. 332 00:20:01,951 --> 00:20:03,661 Yeah. How are things going? 333 00:20:03,786 --> 00:20:06,706 - Well, okay. - Just okay? 334 00:20:06,831 --> 00:20:07,991 Listen, you have any problems 335 00:20:08,041 --> 00:20:10,251 I mean any problems, you come and see me. 336 00:20:10,376 --> 00:20:13,254 I'm in my office every morning at 6 o'clock, okay? 337 00:20:13,379 --> 00:20:15,381 - Okay. - Okay. Good to see ya. 338 00:20:16,674 --> 00:20:19,093 He was my elementary school principal. 339 00:20:27,310 --> 00:20:28,978 Alright, people. Settle down now. 340 00:20:29,103 --> 00:20:32,482 You people, get down off the seats. Settle down. 341 00:20:32,607 --> 00:20:35,026 Settle down, boys and girls. Settle down. 342 00:20:36,903 --> 00:20:38,905 May I have your attention? 343 00:20:39,489 --> 00:20:40,823 Quiet! 344 00:20:41,324 --> 00:20:43,952 Quiet down. Take your seats. 345 00:20:44,535 --> 00:20:46,704 You people, sit down! Sit down! 346 00:20:46,829 --> 00:20:49,165 Quiet down. 347 00:20:49,290 --> 00:20:51,626 I am your new principal. 348 00:20:51,751 --> 00:20:53,419 My name is Joe Clark. 349 00:20:53,544 --> 00:20:55,964 I want you to be quiet! 350 00:20:56,089 --> 00:20:58,299 I want you to listen! 351 00:20:59,008 --> 00:21:00,385 From here out, there will be 352 00:21:00,510 --> 00:21:02,595 no smoking in this school! 353 00:21:02,720 --> 00:21:04,347 All of you who are smoking 354 00:21:04,472 --> 00:21:05,640 put out your cigarettes 355 00:21:05,765 --> 00:21:07,558 on the soles of your shoes 356 00:21:07,684 --> 00:21:10,019 put the butts in your pockets. Now! 357 00:21:11,479 --> 00:21:12,689 You, there. You. 358 00:21:12,814 --> 00:21:14,607 Put out your cigarette. 359 00:21:14,732 --> 00:21:17,485 I'm going to ask the people upon the stage 360 00:21:17,610 --> 00:21:20,488 to open with our school song. 361 00:21:20,613 --> 00:21:22,115 Mr. Roland. 362 00:21:22,240 --> 00:21:23,992 Do you believe this guy? 363 00:21:26,160 --> 00:21:27,954 Suck my dick! 364 00:21:28,079 --> 00:21:30,707 Yo! You sing the song. You sing it. 365 00:21:39,299 --> 00:21:43,011 Alright. That's enough, Mr. Roland. That's enough. 366 00:21:43,136 --> 00:21:45,054 Are you kidding? 367 00:21:45,763 --> 00:21:47,557 I want all of you 368 00:21:47,682 --> 00:21:50,184 to take a good look 369 00:21:50,310 --> 00:21:52,854 at these people on the risers behind me. 370 00:21:54,314 --> 00:21:57,900 These people have been here up to five years 371 00:21:58,026 --> 00:22:00,236 and done absolutely nothing. 372 00:22:02,989 --> 00:22:04,991 These people are drug dealers 373 00:22:05,116 --> 00:22:07,327 and drug users. 374 00:22:07,452 --> 00:22:09,704 They have taken up space. 375 00:22:09,829 --> 00:22:12,415 They have disrupted this school. 376 00:22:12,540 --> 00:22:14,667 They have harassed your teachers 377 00:22:14,792 --> 00:22:16,753 and they have intimidated you. 378 00:22:17,587 --> 00:22:20,214 Well, times are about to change. 379 00:22:20,631 --> 00:22:23,468 You will not be bothered in Joe Clark's school. 380 00:22:23,593 --> 00:22:25,178 - Yeah! - Shh! 381 00:22:25,303 --> 00:22:28,723 These people are incorrigible 382 00:22:28,848 --> 00:22:31,893 and since none of them could graduate anyway 383 00:22:32,685 --> 00:22:34,937 you are all expurgated. 384 00:22:36,606 --> 00:22:38,775 You are dismissed. 385 00:22:38,900 --> 00:22:40,818 You are out of here forever. 386 00:22:40,943 --> 00:22:43,321 - I wish you well. - Holy shit. 387 00:22:43,446 --> 00:22:45,615 Mr. Wright. 388 00:22:58,127 --> 00:22:59,754 I don't need your school. 389 00:23:00,213 --> 00:23:01,923 I'm goin' in the air force, man. 390 00:23:02,048 --> 00:23:03,048 Know what I'm sayin'? 391 00:23:06,677 --> 00:23:09,430 You know what I'm sayin'? I told you, man. 392 00:23:09,555 --> 00:23:11,432 You ain't nobody. You ain't nobody, man. 393 00:23:11,557 --> 00:23:13,976 I'm gonna get you, man. You ain't nobody, money. 394 00:23:28,449 --> 00:23:30,618 Next time it may be you. 395 00:23:32,662 --> 00:23:34,622 If you do no better than they did 396 00:23:34,747 --> 00:23:37,166 next time it will be you. 397 00:23:39,001 --> 00:23:41,879 They said this school was dead 398 00:23:42,004 --> 00:23:43,756 like the cemetery it's built on 399 00:23:43,881 --> 00:23:45,425 but we call our Eastside 400 00:23:45,550 --> 00:23:48,136 teams Ghosts, don't we? 401 00:23:48,553 --> 00:23:50,721 And what are ghosts? 402 00:23:50,847 --> 00:23:51,848 Ghosts are spirits 403 00:23:51,973 --> 00:23:54,016 that rise from the dead. 404 00:23:55,768 --> 00:23:58,521 I want you to be my ghosts. 405 00:24:01,232 --> 00:24:02,942 You are going to lead 406 00:24:03,067 --> 00:24:04,485 our resurrection 407 00:24:05,194 --> 00:24:07,655 by defying the expectation 408 00:24:07,780 --> 00:24:09,031 that all of us 409 00:24:09,157 --> 00:24:11,492 are doomed to failure. 410 00:24:11,617 --> 00:24:13,244 My motto is simple. 411 00:24:13,995 --> 00:24:15,872 If you do not succeed in life 412 00:24:15,997 --> 00:24:18,291 I don't want you to blame your parents. 413 00:24:18,624 --> 00:24:21,085 I don't want you to blame the white man. 414 00:24:21,502 --> 00:24:24,130 I want you to blame yourselves. 415 00:24:24,255 --> 00:24:27,091 The responsibility is yours! 416 00:24:30,428 --> 00:24:33,055 In two weeks, we have a practice exam 417 00:24:33,556 --> 00:24:36,017 and the minimum basic skills test 418 00:24:36,142 --> 00:24:37,935 on April 13th. 419 00:24:38,644 --> 00:24:42,440 That's a 110 school days from now. 420 00:24:42,565 --> 00:24:45,359 But it's not just about those test scores. 421 00:24:46,110 --> 00:24:47,612 If you do not have 422 00:24:47,737 --> 00:24:49,739 these basic skills 423 00:24:50,156 --> 00:24:51,657 you will find yourselves 424 00:24:51,782 --> 00:24:53,159 locked out 425 00:24:54,035 --> 00:24:56,078 locked out of that American dream 426 00:24:56,204 --> 00:24:58,539 that you see advertised on TV 427 00:24:58,664 --> 00:25:00,791 that they tell you is so easy to get. 428 00:25:02,960 --> 00:25:05,296 You are here for one reason 429 00:25:06,005 --> 00:25:08,049 one reason only 430 00:25:08,174 --> 00:25:09,759 to learn 431 00:25:09,884 --> 00:25:12,470 to work for what you want. 432 00:25:12,595 --> 00:25:13,888 The alternative 433 00:25:14,013 --> 00:25:16,140 is to waste your time 434 00:25:16,265 --> 00:25:18,059 and to fall into the trap 435 00:25:18,184 --> 00:25:21,062 of crime, drugs 436 00:25:21,187 --> 00:25:22,688 and death. 437 00:25:23,731 --> 00:25:26,025 Does everyone understand that? 438 00:25:26,901 --> 00:25:28,986 Do all of you understand me? 439 00:25:30,780 --> 00:25:33,866 Then welcome to the new Eastside High. 440 00:25:45,169 --> 00:25:46,963 Mr. Clark don't play. 441 00:25:54,887 --> 00:25:57,515 What happened this mornin' is an outrage. 442 00:25:57,640 --> 00:25:59,684 - Damn right. - My boy's no criminal. 443 00:25:59,809 --> 00:26:01,936 He and those children belong in school 444 00:26:02,061 --> 00:26:03,980 not back out on the street. 445 00:26:04,105 --> 00:26:08,067 - You're a fascist, Clark! - Our kids don't deserve this! 446 00:26:08,192 --> 00:26:10,194 Some of those children are smart. 447 00:26:10,653 --> 00:26:11,813 They're just discouraged about 448 00:26:11,862 --> 00:26:13,948 what chances they got out there. 449 00:26:14,073 --> 00:26:16,075 What kind of jobs they got waitin' for them. 450 00:26:16,200 --> 00:26:17,952 Now, what kind of chance do they have? 451 00:26:18,077 --> 00:26:19,829 He don't care, it ain't his kid. 452 00:26:19,954 --> 00:26:22,415 He insulted the black football coach. 453 00:26:22,540 --> 00:26:24,792 - Oh, sit down! - The man's gone crazy. 454 00:26:24,917 --> 00:26:26,317 He's declared war on his own people. 455 00:26:26,419 --> 00:26:28,963 May I remind you, Ms. Barrett 456 00:26:29,088 --> 00:26:30,673 that Mr. Clark was nice enough 457 00:26:30,798 --> 00:26:32,425 to come to this emergency meeting 458 00:26:32,550 --> 00:26:34,302 after a very trying day. 459 00:26:34,427 --> 00:26:35,678 That's what he gets paid for. 460 00:26:35,803 --> 00:26:38,764 I think we owe him a chance to respond. 461 00:26:48,149 --> 00:26:49,692 They say 462 00:26:50,568 --> 00:26:53,863 "One bad apple spoils the bunch." 463 00:26:53,988 --> 00:26:55,656 My son ain't no bad apple! 464 00:26:55,781 --> 00:26:57,325 Well, what about 300? 465 00:26:59,785 --> 00:27:01,203 Rotten to the core. 466 00:27:03,748 --> 00:27:06,042 Now, you're right, Mrs. Barrett. 467 00:27:06,626 --> 00:27:08,294 - This is a war. - 'Yeah.' 468 00:27:08,419 --> 00:27:09,962 It's a war to save 469 00:27:10,087 --> 00:27:12,089 2700 other students 470 00:27:12,214 --> 00:27:15,426 most of whom don't have the basic skills 471 00:27:15,551 --> 00:27:16,969 to pass the state exam. 472 00:27:18,304 --> 00:27:20,222 Now, if you want to help us, fine. 473 00:27:20,723 --> 00:27:23,559 Sit down with your kids and make 'em study at night. 474 00:27:24,018 --> 00:27:25,519 Go get your families off welfare. 475 00:27:25,645 --> 00:27:27,289 How dare you talk to these people about welfare! 476 00:27:27,313 --> 00:27:29,815 Give our children some pride. 477 00:27:30,608 --> 00:27:32,693 Let 'em get their priorities straight. 478 00:27:37,365 --> 00:27:38,741 When Dr. Napier came 479 00:27:38,866 --> 00:27:41,827 to me offering this job 480 00:27:42,370 --> 00:27:43,871 I saw the lightning flash. 481 00:27:43,996 --> 00:27:46,999 - Alright! - I heard the thunder roll. 482 00:27:48,626 --> 00:27:51,379 I felt breakers crashing 483 00:27:51,504 --> 00:27:52,546 swamping my soul. 484 00:27:52,672 --> 00:27:54,632 We are not in church, Mr. Clark! 485 00:27:54,757 --> 00:27:58,761 I fell down on my knees 486 00:27:59,387 --> 00:28:01,806 and I cried, "My God! 487 00:28:01,931 --> 00:28:05,059 - Why has Thou forsaken me?" - 'Tell 'em about it.' 488 00:28:05,184 --> 00:28:07,520 And the Lord said, "Joe... 489 00:28:07,645 --> 00:28:08,979 ...you're no damn good." 490 00:28:09,105 --> 00:28:11,190 No, no. I mean this 491 00:28:11,565 --> 00:28:13,526 more than you realize. 492 00:28:14,193 --> 00:28:17,279 "You're no earthly good at all 493 00:28:17,988 --> 00:28:21,575 "unless you take this opportunity 494 00:28:21,701 --> 00:28:24,412 and do whatever you have to." 495 00:28:25,705 --> 00:28:27,790 And he didn't say, "Joe, be polite." 496 00:28:27,915 --> 00:28:29,250 - That's right. - Yeah. 497 00:28:31,794 --> 00:28:34,839 Do whatever you have to 498 00:28:34,964 --> 00:28:36,424 to transform 499 00:28:36,549 --> 00:28:39,218 and transmogrify this school 500 00:28:39,343 --> 00:28:41,303 into a special place 501 00:28:41,429 --> 00:28:44,014 where the hearts and souls and minds 502 00:28:44,140 --> 00:28:47,435 of the young can rise! 503 00:28:47,560 --> 00:28:51,063 Where they can grow tall and blossom 504 00:28:51,188 --> 00:28:54,108 out from under the shadows of the past 505 00:28:55,151 --> 00:28:58,195 where the minds of the young are set free. 506 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 That's right! 507 00:29:00,781 --> 00:29:03,242 And I gave 508 00:29:03,367 --> 00:29:04,702 my word to God. 509 00:29:06,370 --> 00:29:09,039 And that's why I threw those bastards out. 510 00:29:10,750 --> 00:29:13,335 And that's all I'm going to say. 511 00:29:40,070 --> 00:29:41,822 Mr. Clark, I wanted to talk to you 512 00:29:41,947 --> 00:29:44,492 about those kids you threw out yesterday. 513 00:29:44,617 --> 00:29:45,868 Well, what about them? 514 00:29:45,993 --> 00:29:47,119 Well, I was one of 'em 515 00:29:47,244 --> 00:29:49,371 but you made some kinda mistake. 516 00:29:49,497 --> 00:29:51,499 - Mistake? - Yes, sir. 517 00:29:52,500 --> 00:29:53,709 What's your name, son? 518 00:29:53,834 --> 00:29:56,253 Sams. Thomas Sams. 519 00:29:56,378 --> 00:29:58,464 Thomas Sams. Thomas Sams. 520 00:29:58,589 --> 00:30:00,257 - You're a freshman? - Yes, sir. 521 00:30:00,382 --> 00:30:02,426 Cutting class and smoking crack, Mr. Sams. 522 00:30:02,551 --> 00:30:04,678 - There's no mistake. - No, sir. 523 00:30:04,804 --> 00:30:05,846 It wasn't me, sir. 524 00:30:05,971 --> 00:30:07,139 I swear it wasn't. 525 00:30:11,018 --> 00:30:13,604 - It wasn't you, huh? - No. 526 00:30:16,565 --> 00:30:18,442 Do you think I'm stupid, son? 527 00:30:18,567 --> 00:30:20,653 - No, sir. - Yes, you do. 528 00:30:21,904 --> 00:30:23,989 You're tryin' to con a con man. 529 00:30:26,033 --> 00:30:27,313 You're not even learning anything 530 00:30:27,368 --> 00:30:28,661 on the streets, are you? 531 00:30:30,788 --> 00:30:31,997 You come with me. 532 00:30:44,802 --> 00:30:46,846 What are you doin'? What's up here? 533 00:30:50,182 --> 00:30:51,934 Now, let me tell you something. 534 00:30:52,059 --> 00:30:53,339 The trouble with being a teenager 535 00:30:53,435 --> 00:30:54,728 is you don't know nothin'. 536 00:30:54,854 --> 00:30:56,873 The problem with teenagers is you think you're smarter 537 00:30:56,897 --> 00:30:58,208 than people who've already been down 538 00:30:58,232 --> 00:30:59,817 the road you're travelin'. 539 00:30:59,942 --> 00:31:02,152 You know what I'm tryin' to say to you, boy? 540 00:31:02,778 --> 00:31:04,446 - Do you? - Yes, sir. 541 00:31:05,531 --> 00:31:08,158 Did you tell your father I threw you out of school? 542 00:31:09,201 --> 00:31:12,204 - Look at me, damn it! - No, sir. 543 00:31:12,329 --> 00:31:13,329 Why not? 544 00:31:13,414 --> 00:31:15,040 No guts, huh? 545 00:31:15,165 --> 00:31:18,085 Afraid of what he's gonna say to you, aren't ya? 546 00:31:18,210 --> 00:31:20,546 My father doesn't live with us anymore, sir. 547 00:31:20,671 --> 00:31:22,031 Oh, is that what you're doin', now? 548 00:31:22,089 --> 00:31:24,925 Goin' around feeling sorry for yourself, boy, huh? 549 00:31:25,050 --> 00:31:26,886 Go on, get outta here! You're wastin' my time! 550 00:31:27,011 --> 00:31:28,637 Please let me back, sir. 551 00:31:28,762 --> 00:31:31,515 I have to get back at school. 552 00:31:31,640 --> 00:31:32,975 I can't go home and tell my mama 553 00:31:33,100 --> 00:31:34,768 I got kicked outta school. 554 00:31:34,894 --> 00:31:37,980 Now, why should I let you back into my school, Sams? 555 00:31:38,105 --> 00:31:40,774 'Cause I'm gonna do better, sir. 556 00:31:40,900 --> 00:31:42,234 How? 557 00:31:44,153 --> 00:31:46,196 - By doin' my work. - What else? 558 00:31:47,573 --> 00:31:49,158 And stayin' out of trouble. 559 00:31:49,992 --> 00:31:52,328 What have you been thinkin' about all this time? 560 00:31:52,786 --> 00:31:54,371 Why should I believe you now? 561 00:31:55,581 --> 00:31:57,750 Because I changed my ways. 562 00:31:59,126 --> 00:32:00,753 I don't believe you, Sams. 563 00:32:01,211 --> 00:32:03,172 I don't think you've changed a thing. 564 00:32:03,714 --> 00:32:06,258 - Go on, jump! - No. I don't wanna jump. 565 00:32:06,383 --> 00:32:07,551 Yes, you do! 566 00:32:07,676 --> 00:32:09,553 You smoke crack, don't you? 567 00:32:10,262 --> 00:32:11,597 You smoke crack, don't you? 568 00:32:13,641 --> 00:32:16,644 Look at me, boy! Don't you smoke crack? 569 00:32:17,144 --> 00:32:18,687 Y-y-yes, sir. 570 00:32:18,812 --> 00:32:20,012 You know what that does to you? 571 00:32:20,105 --> 00:32:21,607 - Huh? - No, sir. 572 00:32:21,732 --> 00:32:23,025 It kills your brain cells, son. 573 00:32:23,150 --> 00:32:25,152 It kills your brain cells. 574 00:32:25,277 --> 00:32:26,588 Now, when you're destroying your brain cells 575 00:32:26,612 --> 00:32:28,131 you're doing the same thing as killing yourself 576 00:32:28,155 --> 00:32:29,531 you're just doing it slower! 577 00:32:29,657 --> 00:32:31,200 Now, I say if you want to kill yourself 578 00:32:31,325 --> 00:32:34,161 don't fuck around with it, go on and do it expeditiously! 579 00:32:34,286 --> 00:32:35,704 Now, go on and jump! Jump. 580 00:32:35,829 --> 00:32:39,124 No. I don't want to kill myself, sir. 581 00:32:39,625 --> 00:32:41,585 You're quite sure about this, are ya? 582 00:32:41,961 --> 00:32:43,170 Yes, sir. 583 00:32:44,338 --> 00:32:46,757 Alright, Sams, I'll tell you what I'm gonna do. 584 00:32:47,299 --> 00:32:49,885 I'm gonna go back on my own word just this once 585 00:32:50,010 --> 00:32:51,804 and let you back into my school 586 00:32:51,929 --> 00:32:54,515 'cause you're still a baby, and you don't know shit. 587 00:32:54,640 --> 00:32:56,350 But you understand this, boy. 588 00:32:56,475 --> 00:32:58,394 You're not gonna get a moment's rest. 589 00:32:58,519 --> 00:33:00,854 I'm gonna be on your case every minute. 590 00:33:01,271 --> 00:33:03,357 You mess up just once 591 00:33:03,482 --> 00:33:04,692 and you're outta here. 592 00:33:04,817 --> 00:33:06,527 Now, you understand me? 593 00:33:07,111 --> 00:33:09,363 - Do you understand me? - Yes, sir. 594 00:33:12,116 --> 00:33:13,951 Now, go on back downstairs. 595 00:33:29,717 --> 00:33:31,397 Alright, people. Let's settle down in here. 596 00:33:31,427 --> 00:33:33,512 Now, settle down. Quiet down. 597 00:33:33,637 --> 00:33:36,682 Let those who are trying to eat their lunch digest. 598 00:33:36,807 --> 00:33:38,284 Robert, boy, get outta here, you had lunch 599 00:33:38,308 --> 00:33:40,102 at fourth period, go on. 600 00:33:40,227 --> 00:33:41,645 If Mr. O'Malley didn't do anything 601 00:33:41,770 --> 00:33:43,090 Mr. Clark isn't gonna do anything. 602 00:33:43,188 --> 00:33:46,400 Louisa, you're lookin' mighty good today. 603 00:33:46,525 --> 00:33:48,485 Gonna have to tell these boys to watch out. 604 00:33:48,610 --> 00:33:50,029 You kids having any problems? 605 00:33:50,154 --> 00:33:51,864 Yeah. I mean, she is. 606 00:33:51,989 --> 00:33:54,199 - Tell him. - Louisa? 607 00:33:54,324 --> 00:33:56,410 Well, Mr. Clark, why do I have to take Home Ec? 608 00:33:56,535 --> 00:33:58,162 I wanna take auto shop. 609 00:33:58,287 --> 00:34:01,707 Now I have brothers and sisters. My mother works. 610 00:34:01,832 --> 00:34:04,835 I have been cooking for 11 years. 611 00:34:04,960 --> 00:34:07,296 Does it look like I don't cook? 612 00:34:07,421 --> 00:34:09,590 I want you to take this to Mr. O'Malley. 613 00:34:11,008 --> 00:34:13,260 You know how much auto mechanics make? 614 00:34:13,886 --> 00:34:15,846 Seventeen dollars an hour. 615 00:34:15,971 --> 00:34:17,681 That girl right there, man. 616 00:34:19,349 --> 00:34:21,369 Yo, sweetheart. Right here. I got hunger pains, baby. 617 00:34:21,393 --> 00:34:23,771 You could be my lunch. Just come on over. Ah! Ah! 618 00:34:23,896 --> 00:34:26,023 Boy, get off this table! Sit down. 619 00:34:26,148 --> 00:34:27,834 - Get your hormones together! - No hormones. 620 00:34:27,858 --> 00:34:30,235 This ain't no hormones. She's fly, man. She's a fox. 621 00:34:30,360 --> 00:34:33,614 Didn't I just see you downstairs with your arms around Clarisse? 622 00:34:33,739 --> 00:34:34,739 - Clarisse? - Clarisse. 623 00:34:34,823 --> 00:34:36,450 You honked out with that skeezer? 624 00:34:36,575 --> 00:34:38,261 No, no, no, no, no. I never... Check it out. 625 00:34:38,285 --> 00:34:39,929 Check it out, check it out. It was only one time. 626 00:34:39,953 --> 00:34:42,289 - One time. - Chill out, man! 627 00:34:42,414 --> 00:34:44,291 - Richard, Richard. - Yes, sir. 628 00:34:44,416 --> 00:34:46,710 Listen, for your first job as class president 629 00:34:46,835 --> 00:34:48,045 I want to build us an atrium. 630 00:34:48,170 --> 00:34:49,355 You come and track me down tomorrow 631 00:34:49,379 --> 00:34:50,589 and we'll talk about it, okay? 632 00:34:50,714 --> 00:34:52,314 Alright, don't worry about it, Mr. Clark. 633 00:34:52,424 --> 00:34:54,778 - Hey, hi, Mr. Clark. What's up? - Hey, how you doin', brother? 634 00:34:54,802 --> 00:34:58,430 Good to see you. Alright. Oh, you? Hey! 635 00:34:58,555 --> 00:35:00,158 - Yes, Mr. Clark? - What's your name, son? 636 00:35:00,182 --> 00:35:02,392 - Kid Ray. How you doin'? - Kid Ray, huh? Nice suit. 637 00:35:02,518 --> 00:35:04,311 Hey, just like you, Mr. Clark. 638 00:35:04,436 --> 00:35:06,396 Gotta look the part. Gotta have the juice. 639 00:35:06,522 --> 00:35:08,649 Ha! These kids don't understand that. 640 00:35:12,653 --> 00:35:14,113 - Hey! What are you... - Sams! 641 00:35:14,238 --> 00:35:17,199 Put it back! Put it back! 642 00:35:17,324 --> 00:35:19,493 How many times have I told you, boy? Put that down. 643 00:35:19,618 --> 00:35:21,286 Put something in your head and not on it. 644 00:35:21,411 --> 00:35:23,205 Pull your pants up! 645 00:35:23,330 --> 00:35:25,165 Show some kind of dignity! 646 00:35:25,290 --> 00:35:26,959 Have some sense! 647 00:35:27,084 --> 00:35:29,628 What's he doin' hangin' out with you boys. You're all seniors? 648 00:35:29,753 --> 00:35:32,297 You're providing a deleterious influence here. 649 00:35:32,422 --> 00:35:34,007 Uh, Mr. Clark, he's my cousin. 650 00:35:34,133 --> 00:35:35,926 We was just goin' over music. 651 00:35:36,051 --> 00:35:37,219 Music, huh? 652 00:35:39,429 --> 00:35:40,514 Come here. 653 00:35:42,599 --> 00:35:44,184 Let me have your attention. 654 00:35:44,309 --> 00:35:46,228 Everyone quiet down! 655 00:35:46,353 --> 00:35:48,438 I want all radios off instantaneously. 656 00:35:48,564 --> 00:35:49,982 All radios off. 657 00:35:52,442 --> 00:35:54,236 I want all of you 658 00:35:54,361 --> 00:35:56,572 to look at this... 659 00:35:57,156 --> 00:35:59,491 ...slovenly, sloppy boy here... 660 00:36:01,034 --> 00:36:04,288 ...as an example of how not to dress. 661 00:36:04,746 --> 00:36:06,248 Now, if you look like this 662 00:36:06,373 --> 00:36:08,417 when you look in your mirrors in the morning 663 00:36:08,542 --> 00:36:10,544 find something else to put on. 664 00:36:13,130 --> 00:36:15,883 Self-respect permeates 665 00:36:16,008 --> 00:36:19,052 every aspect of your lives. 666 00:36:19,469 --> 00:36:21,638 If you don't have it for yourselves 667 00:36:21,763 --> 00:36:24,224 you're not gonna get it from anywhere. 668 00:36:25,517 --> 00:36:27,477 Now, to prove their self-respect 669 00:36:27,603 --> 00:36:30,105 Mr. Sams and his friends here. 670 00:36:30,230 --> 00:36:31,106 You boys stand up. 671 00:36:31,231 --> 00:36:33,775 - Shit, man. - I'm gonna pound him. 672 00:36:33,901 --> 00:36:36,153 Mr. Sams and his friends are going to sing 673 00:36:36,278 --> 00:36:38,614 our school song. 674 00:36:38,739 --> 00:36:41,617 I want absolute silence. 675 00:36:41,742 --> 00:36:43,243 No one is permitted to move 676 00:36:43,368 --> 00:36:45,996 during the singing of the school song. 677 00:36:46,496 --> 00:36:48,540 Alright. Let's hear it. 678 00:36:54,922 --> 00:36:57,049 Mr. Darnell, no one is permitted to move during 679 00:36:57,174 --> 00:36:58,634 'the singing of the song!' 680 00:36:59,218 --> 00:37:00,486 I was picking up a piece of trash. 681 00:37:00,510 --> 00:37:03,263 Report to my office! Immediately! 682 00:37:03,388 --> 00:37:06,600 - Woo! - Quiet! Quiet in here! 683 00:37:12,940 --> 00:37:15,108 Alright. Continue. 684 00:37:19,196 --> 00:37:20,781 You boys are on detention. 685 00:37:20,906 --> 00:37:22,282 Three days each. 686 00:37:22,407 --> 00:37:24,076 You will learn this song or next time 687 00:37:24,201 --> 00:37:25,869 you'll be suspended. 688 00:37:26,787 --> 00:37:28,330 This goes for everybody! 689 00:37:29,665 --> 00:37:32,376 You will sing the school song upon demand 690 00:37:32,501 --> 00:37:34,920 or you will suffer dire consequences! 691 00:37:36,296 --> 00:37:38,548 Mr. Wright, take this 692 00:37:38,674 --> 00:37:40,425 riffraff to my office. 693 00:38:06,410 --> 00:38:08,620 People, what are you... Can I help you, Mr. Clark? 694 00:38:08,745 --> 00:38:10,080 Yes, you may, Mrs. Elliott. 695 00:38:10,205 --> 00:38:12,749 I want everyone in Eastside High to learn the school song 696 00:38:12,874 --> 00:38:14,876 and to sing it on demand or be suspended. 697 00:38:15,002 --> 00:38:17,379 - Now, can you see to that? - Yes. Certainly, Mr. Clark. 698 00:38:17,504 --> 00:38:19,131 Alright, everyone from the top... 699 00:38:19,256 --> 00:38:21,091 Mrs. Elliott, may I see you 700 00:38:21,216 --> 00:38:22,759 in the hall, please? 701 00:38:23,760 --> 00:38:26,096 - Now? - Yes, now! 702 00:38:27,806 --> 00:38:29,046 Mrs. Powers, will you please see 703 00:38:29,141 --> 00:38:30,535 if you can get these people together? 704 00:38:30,559 --> 00:38:31,810 Mm-hmm. 705 00:38:33,478 --> 00:38:34,896 If you sing like that in New York 706 00:38:35,022 --> 00:38:36,732 we will not be invited back. 707 00:38:40,277 --> 00:38:42,821 Mrs. Elliot, I don't like being ignored like that. 708 00:38:42,946 --> 00:38:45,346 I'm sorry, Mr. Clark, if you weren't getting enough attention 709 00:38:45,407 --> 00:38:47,200 but I'm trying to train a chorus. 710 00:38:47,326 --> 00:38:49,387 And you don't think the school song is important enough 711 00:38:49,411 --> 00:38:51,014 to warrant a little interruption, is that right? 712 00:38:51,038 --> 00:38:53,123 The school song is fine, but we were doing Mozart. 713 00:38:53,248 --> 00:38:55,709 I was right in the middle of a difficult part. 714 00:38:55,834 --> 00:38:57,434 If you would like us to respect your work 715 00:38:57,544 --> 00:38:59,171 you could try to appreciate ours. 716 00:38:59,296 --> 00:39:00,648 Who do you think you're talkin' to? 717 00:39:00,672 --> 00:39:03,008 A man who seems to be threatened when any other adult 718 00:39:03,133 --> 00:39:05,761 in this school does something that the children like. 719 00:39:05,886 --> 00:39:08,680 Mrs. Powers, I want it quiet in here right now! 720 00:39:12,476 --> 00:39:13,727 I would love to chat, Mr. Clark 721 00:39:13,852 --> 00:39:15,492 but I have a concert next week in New York 722 00:39:15,604 --> 00:39:17,314 and I would like to be prepared. 723 00:39:17,731 --> 00:39:18,982 - What? - Prepared. 724 00:39:19,107 --> 00:39:20,734 You do know what that means. 725 00:39:20,859 --> 00:39:23,570 It means capable, ready, and up to your job. 726 00:39:23,695 --> 00:39:26,281 - What concert, Mrs. Elliot? - The one at Lincoln Center. 727 00:39:26,406 --> 00:39:28,533 - We do it every year. - Until now. 728 00:39:28,658 --> 00:39:29,910 Your concert is canceled. 729 00:39:30,035 --> 00:39:31,620 - What? - Cancelled! 730 00:39:31,745 --> 00:39:34,581 You do know what canceled means, don't you, Ms. Elliot? 731 00:39:34,706 --> 00:39:36,625 Over, finished, terminated! 732 00:39:36,750 --> 00:39:38,061 Why? These children have worked too hard! 733 00:39:38,085 --> 00:39:39,378 For not telling me for one thing. 734 00:39:39,503 --> 00:39:41,503 Oh, I filed a form in your office! Why don't you... 735 00:39:41,588 --> 00:39:43,382 And for rank insubordination! 736 00:39:43,507 --> 00:39:44,609 You've questioned my judgment 737 00:39:44,633 --> 00:39:46,176 my competence, my intelligence! 738 00:39:46,301 --> 00:39:48,154 You're the one who comes around here to bother me. 739 00:39:48,178 --> 00:39:50,615 You-you're a bully, a despicable man! I've nothing to say to you. 740 00:39:50,639 --> 00:39:53,558 Alright. Let's accommodate that, Mrs. Elliot. You're fired! 741 00:39:53,683 --> 00:39:56,812 - You need a psychiatrist! - Get out! Right now! 742 00:39:56,937 --> 00:39:58,188 Fine! Fine. Fired? Fired. 743 00:39:58,313 --> 00:40:00,065 You will hear from my lawyer! 744 00:40:21,253 --> 00:40:23,380 - Mr. Clark. - Ms. Levias. 745 00:40:23,505 --> 00:40:25,225 These miscreants don't know the school song. 746 00:40:25,340 --> 00:40:26,716 They've got three days detention. 747 00:40:26,842 --> 00:40:28,510 Mr. Darnell, into my office. 748 00:40:29,094 --> 00:40:30,720 Okay, fellas, come on up. 749 00:40:32,639 --> 00:40:34,266 Mr. Clark, just what was that all about? 750 00:40:34,391 --> 00:40:35,892 I distinctly said no one move 751 00:40:36,017 --> 00:40:37,497 during the singing of the school song. 752 00:40:37,561 --> 00:40:38,841 Now, if you can't understand that 753 00:40:38,937 --> 00:40:40,248 find yourself another place to work. 754 00:40:40,272 --> 00:40:41,731 I was picking up a piece of paper! 755 00:40:41,857 --> 00:40:43,418 You contradicted me in front of my students! 756 00:40:43,442 --> 00:40:44,442 They're my students too! 757 00:40:44,484 --> 00:40:46,862 They are my students, Mr. Darnell! 758 00:40:46,987 --> 00:40:48,947 Just what are you tryin' to prove? 759 00:40:49,072 --> 00:40:50,657 I'm workin' my ass off for you. 760 00:40:50,782 --> 00:40:53,368 Took the demotion. I'm doing my job! 761 00:40:53,493 --> 00:40:54,846 Now, you're just getting your rocks off 762 00:40:54,870 --> 00:40:56,246 by treating me like trash. 763 00:40:56,371 --> 00:40:59,082 No, sir. That's what you were picking up. 764 00:40:59,207 --> 00:41:00,750 Goddamn it! 765 00:41:00,876 --> 00:41:02,103 You give me the goddamn respect 766 00:41:02,127 --> 00:41:03,462 you would damn well want yourself 767 00:41:03,587 --> 00:41:05,255 or I will kick your black ass! 768 00:41:05,380 --> 00:41:08,508 You are suspended, sir, as of right now! 769 00:41:09,301 --> 00:41:10,427 Get out! 770 00:41:13,805 --> 00:41:14,973 Ah! 771 00:41:28,028 --> 00:41:31,531 - Oh, my God! - What is going on? 772 00:41:31,656 --> 00:41:33,992 Mr. Darnell is suspended, indefinitely. 773 00:41:34,117 --> 00:41:35,887 You don't have the power to suspend a teacher! 774 00:41:35,911 --> 00:41:38,955 Then I can recommend. Ms. Ruiz, get me the forms. 775 00:41:39,080 --> 00:41:41,541 - Yes, sir. - Mr. Clark, please. 776 00:41:41,666 --> 00:41:43,710 Mr. Darnell is more than just a football coach. 777 00:41:43,835 --> 00:41:45,795 - He teaches English! - Not anymore. 778 00:41:45,921 --> 00:41:48,924 But the state practice test is tomorrow. 779 00:41:49,341 --> 00:41:50,509 Do you have to do this now? 780 00:41:50,634 --> 00:41:52,719 - Ms. Levias, if I said... - Mr. Clark? 781 00:41:52,844 --> 00:41:54,596 What do you want? What? 782 00:41:54,721 --> 00:41:56,264 Uh-uh, it could wait. 783 00:42:01,061 --> 00:42:04,356 Mr. Clark, do you have any idea 784 00:42:04,481 --> 00:42:07,192 of the chaos you have caused around here? 785 00:42:07,317 --> 00:42:09,277 Nobody knows what you're doing! 786 00:42:09,402 --> 00:42:11,112 That's exactly the way I like it! 787 00:43:09,754 --> 00:43:11,840 Stay to your right. You know where your classes are. 788 00:43:11,965 --> 00:43:14,759 Now, get to them. Alright, people, come on, now. 789 00:43:14,884 --> 00:43:17,387 We got 20 seconds to the bell. Let's go. 790 00:43:17,512 --> 00:43:19,180 Sams. Sams? Come here. 791 00:43:20,432 --> 00:43:22,350 - Where you going? - Lunch. 792 00:43:22,475 --> 00:43:23,602 - Huh? - Lunch. 793 00:43:23,727 --> 00:43:25,538 Alright, now, listen try to eat some vegetables 794 00:43:25,562 --> 00:43:26,896 for a change, okay? 795 00:43:27,022 --> 00:43:28,773 Lay off those muffins. 796 00:43:28,898 --> 00:43:30,609 Alright, I'll see you later, Mr. Clark. 797 00:43:31,026 --> 00:43:32,795 Alright, now, don't bunch up down there, people. 798 00:43:32,819 --> 00:43:33,987 That doesn't concern you, now. 799 00:43:34,112 --> 00:43:35,322 We'll tell you about it later. 800 00:43:39,951 --> 00:43:41,953 Alright, Richard. It's all yours. 801 00:43:42,078 --> 00:43:43,556 We have two groups we'd like to thank today. 802 00:43:43,580 --> 00:43:45,040 The Black and Hispanic alumni groups 803 00:43:45,165 --> 00:43:46,958 for giving us the sofas and the armchairs. 804 00:43:47,083 --> 00:43:49,294 It kind of makes the school seem, as Mr. Clark would say 805 00:43:49,419 --> 00:43:50,754 a home away from home. 806 00:43:50,879 --> 00:43:53,757 - We'd also like to thank... - Having fun? 807 00:43:53,882 --> 00:43:55,091 As a matter of fact I am. 808 00:43:55,216 --> 00:43:57,028 The fact of the matter is I haven't heard a word 809 00:43:57,052 --> 00:43:58,762 about those test scores. 810 00:43:58,887 --> 00:44:00,114 They'll send them as they've processed... 811 00:44:00,138 --> 00:44:02,223 Send them how, by Pony Express? 812 00:44:02,932 --> 00:44:04,768 Am I supposed to wait for them? 813 00:44:05,226 --> 00:44:07,062 Why don't you get yourself down to Trenton 814 00:44:07,187 --> 00:44:08,980 where they're probably rotting on some desk. 815 00:44:09,105 --> 00:44:10,916 Bring them back here where they can do some good. 816 00:44:10,940 --> 00:44:13,526 ...the town, but didn't live quite long enough to regret it. 817 00:44:13,652 --> 00:44:16,488 But now, ladies and gentlemen, for the grand finale 818 00:44:16,613 --> 00:44:18,239 Ms. Levias, if you would... 819 00:44:18,782 --> 00:44:22,619 Our very own Passaic River Falls. 820 00:44:26,247 --> 00:44:28,958 Good job. You're doin' very well, son. 821 00:44:29,084 --> 00:44:31,252 - I'm very proud of you. - Mr. Clark! 822 00:44:31,378 --> 00:44:32,563 Mr. Clark, come to the cafeteria quick! 823 00:44:32,587 --> 00:44:35,131 Some guy beatin' up Kid Ray! 824 00:44:46,935 --> 00:44:48,812 Hey, stop it! Stop it! 825 00:44:53,983 --> 00:44:55,777 Come on, old man. I been waitin' for this. 826 00:44:55,902 --> 00:44:58,071 Come on. Come on. 827 00:45:01,616 --> 00:45:03,868 Get this disgrace to his race out of here! 828 00:45:03,993 --> 00:45:06,037 You already threw this disgrace out once. 829 00:45:06,162 --> 00:45:08,206 Then what's he doing back, Mr. Wright? 830 00:45:08,331 --> 00:45:10,091 Someone must have let him in from the inside. 831 00:45:13,294 --> 00:45:16,339 I want every door in this school chained and locked. 832 00:45:16,464 --> 00:45:18,258 - All of 'em! - Yes, sir. 833 00:45:40,822 --> 00:45:41,822 Hi, Mr. Clark. 834 00:45:41,906 --> 00:45:42,949 Oh, hi, kids. How ya doin'? 835 00:45:43,074 --> 00:45:44,451 - Hi. - Fine. 836 00:45:44,576 --> 00:45:45,702 Hi, Mr. Clark. What's up? 837 00:45:45,827 --> 00:45:46,995 Hi, Nathalee. 838 00:45:59,507 --> 00:46:00,925 Kaneesha? 839 00:46:01,259 --> 00:46:03,136 What's the matter, doll? 840 00:46:04,971 --> 00:46:06,222 Kaneesha? 841 00:46:07,932 --> 00:46:10,310 Now, I told you if you have any problems 842 00:46:10,435 --> 00:46:12,020 you come and see me. 843 00:46:14,105 --> 00:46:17,442 Come on, now. I've known you more than half your life. 844 00:46:17,567 --> 00:46:18,818 What's the matter? 845 00:46:18,943 --> 00:46:20,820 How are your grades? 846 00:46:21,488 --> 00:46:23,239 - Hmm? - They're not too good. 847 00:46:23,364 --> 00:46:25,575 Well, why not? You're a smart girl. 848 00:46:25,700 --> 00:46:28,036 You shouldn't be having any problems. 849 00:46:29,788 --> 00:46:31,873 I don't have no place to live. 850 00:46:32,791 --> 00:46:34,501 Well, where's your mother? 851 00:46:35,710 --> 00:46:37,837 She don't want me no more. 852 00:46:39,255 --> 00:46:42,175 Now, here. Come with me. Come on. 853 00:46:42,300 --> 00:46:43,802 I'll see what I can do about this. 854 00:46:43,927 --> 00:46:45,094 Come on. 855 00:46:45,220 --> 00:46:47,597 Ms. Levias? You know Kaneesha Carter here. 856 00:46:47,722 --> 00:46:49,766 You go on in to Ms. Ruiz. 857 00:46:51,476 --> 00:46:53,812 - Is he alright? - He'll survive. 858 00:46:53,937 --> 00:46:56,147 Kaneesha here is havin' a problem at home. 859 00:46:56,272 --> 00:46:57,352 I want you to pull her file 860 00:46:57,398 --> 00:46:58,983 talk to her, and then get back to me. 861 00:46:59,108 --> 00:47:01,069 Okay. Come on, Kaneesha. 862 00:47:53,496 --> 00:47:55,039 Who's there? 863 00:47:55,164 --> 00:47:56,749 Mrs. Carter? 864 00:47:56,875 --> 00:47:58,918 Mrs. Carter doesn't live here. 865 00:47:59,043 --> 00:48:00,670 Mama, it's me. 866 00:48:00,795 --> 00:48:03,423 Mrs. Carter, it's Joan Levias from Eastside. 867 00:48:03,548 --> 00:48:05,300 I'm here with Mr. Clark. 868 00:48:19,939 --> 00:48:21,858 Been a long time, Mrs. Carter. 869 00:48:23,401 --> 00:48:24,652 Please. 870 00:48:25,612 --> 00:48:27,322 Come in. 871 00:48:36,748 --> 00:48:41,127 I've been meaning to come by and talk to you. 872 00:48:41,252 --> 00:48:44,130 Mind if I try and act civilized for a moment? 873 00:48:44,255 --> 00:48:46,090 Offered you two a seat. 874 00:48:50,720 --> 00:48:53,932 Mrs. Carter, I ran into Kaneesha in the halls. 875 00:48:55,558 --> 00:48:57,435 Talkin' about her grades. 876 00:48:58,770 --> 00:49:01,314 She says you don't want her around anymore. 877 00:49:01,814 --> 00:49:05,151 I don't expect your sympathy, but I ruined my life. 878 00:49:05,276 --> 00:49:08,071 I know that's my business to deal with that. 879 00:49:09,280 --> 00:49:10,949 It's been hard enough. 880 00:49:11,532 --> 00:49:12,968 When Kaneesha was in the fifth grade, 881 00:49:12,992 --> 00:49:15,036 you were one of my most active parents. 882 00:49:15,161 --> 00:49:17,014 You were always at school helping out. I don't... 883 00:49:17,038 --> 00:49:19,374 We don't mean to pry, Mrs. Carter 884 00:49:19,499 --> 00:49:22,794 but... Kaneesha has a gift. 885 00:49:22,919 --> 00:49:25,797 She has that spark and we have to look after her. 886 00:49:26,214 --> 00:49:28,466 Why would she think you wouldn't want her? 887 00:49:30,093 --> 00:49:32,595 I had Kaneesha when I was 15. 888 00:49:34,180 --> 00:49:37,350 I didn't want no welfare so I quit school 889 00:49:37,475 --> 00:49:40,853 worked, came home at night 890 00:49:41,354 --> 00:49:43,189 didn't have no life. 891 00:49:45,441 --> 00:49:47,902 So, when she was old enough to take care of herself 892 00:49:48,027 --> 00:49:50,989 or so I thought, I ran out and got one. Facts. 893 00:49:51,114 --> 00:49:52,824 Is that what you're doing now? 894 00:49:52,949 --> 00:49:55,952 I'm just now getting back on my feet, you know? 895 00:50:00,373 --> 00:50:02,250 As I get clean... 896 00:50:05,670 --> 00:50:08,006 ...I see myself for what I am... 897 00:50:13,302 --> 00:50:15,304 ...and I hate it. 898 00:50:17,724 --> 00:50:21,853 And I don't want her to see me like this no more. 899 00:50:25,106 --> 00:50:27,900 So, when the people from the foster home came by 900 00:50:28,026 --> 00:50:30,319 I thought it was the right thing to do. 901 00:50:32,864 --> 00:50:35,742 Why would I wanna get rid of her? 902 00:50:39,620 --> 00:50:41,289 I love her... 903 00:50:42,331 --> 00:50:44,208 ...more than myself. 904 00:50:57,388 --> 00:50:58,598 Mrs. Carter... 905 00:51:01,309 --> 00:51:03,436 ...if we helped you find a job... 906 00:51:04,562 --> 00:51:07,648 ...a better place to live... 907 00:51:07,774 --> 00:51:09,108 ...would that help? 908 00:51:10,151 --> 00:51:12,945 Because, frankly, I don't see Kaneesha makin' it without you. 909 00:51:14,822 --> 00:51:16,532 Do you understand? 910 00:51:22,038 --> 00:51:23,081 Yeah. 911 00:51:24,457 --> 00:51:25,541 Good. 912 00:51:31,547 --> 00:51:33,966 Thanks, Bob. We'll talk tomorrow. 913 00:51:43,559 --> 00:51:45,728 - What was that all about? - Chains on the doors. 914 00:51:47,146 --> 00:51:48,856 Thought you people didn't like chains. 915 00:51:55,947 --> 00:51:57,406 You see this yet? 916 00:52:08,876 --> 00:52:11,105 You know, all of your shit comes down on my head. 917 00:52:11,129 --> 00:52:13,631 - Oh, Frank, look. This is... - No, you let me talk. 918 00:52:15,424 --> 00:52:17,301 It's like you're a big bird with radar. 919 00:52:17,426 --> 00:52:18,845 And I'm tired of getting hit. 920 00:52:18,970 --> 00:52:22,181 - What? Is this my fault? - This is nothing! 921 00:52:23,683 --> 00:52:25,309 I've got union lawyers threatening me. 922 00:52:25,434 --> 00:52:27,436 - And there's talk of a walkout. - Well, let 'em! 923 00:52:27,562 --> 00:52:29,289 They're not teachin' anything down there anyway. 924 00:52:29,313 --> 00:52:30,749 Then it's your job to do something about it! 925 00:52:30,773 --> 00:52:32,292 Not one of 'em has a personal stake in that school 926 00:52:32,316 --> 00:52:33,151 Frank, not one! 927 00:52:33,276 --> 00:52:34,694 The fire chief was just here 928 00:52:34,819 --> 00:52:36,445 he says it's illegal to bar those doors. 929 00:52:36,571 --> 00:52:38,781 Mrs. Barrett is organizing a parents' group 930 00:52:38,906 --> 00:52:41,450 to try to get you removed, since you insulted them 931 00:52:41,576 --> 00:52:42,970 at that meeting the other night when you 932 00:52:42,994 --> 00:52:44,346 just suggested that they get off welfare! 933 00:52:44,370 --> 00:52:45,538 Oh, I didn't mean it. 934 00:52:45,663 --> 00:52:47,141 Because the fact is quite a few of them need it. 935 00:52:47,165 --> 00:52:49,125 Look, I wasn't talking to all of 'em, Frank. 936 00:52:49,584 --> 00:52:52,503 Now, look, you came and recruited me, man. 937 00:52:52,628 --> 00:52:54,005 You disappoint me, brother. 938 00:52:54,130 --> 00:52:55,214 You disappoint me. 939 00:52:55,339 --> 00:52:56,883 The disappointment here is you! 940 00:52:57,008 --> 00:52:58,217 - Me? - Yes! 941 00:52:58,342 --> 00:53:00,511 Look, you know who I am. You've known me 30 years. 942 00:53:00,636 --> 00:53:02,638 You knew what I would do? You know how I operate... 943 00:53:02,763 --> 00:53:04,432 Nigger, can you keep quiet? 944 00:53:05,641 --> 00:53:07,685 The fact is you're screwin' up! 945 00:53:08,186 --> 00:53:10,271 You're alienating everybody! 946 00:53:10,396 --> 00:53:11,856 Look at you, you have no life. 947 00:53:11,981 --> 00:53:14,317 Your wife left you. I ought to walk out on you myself! 948 00:53:14,442 --> 00:53:15,627 Well, go ahead, bail the hell on out! 949 00:53:15,651 --> 00:53:17,051 But said I said I would back you up! 950 00:53:17,111 --> 00:53:19,071 That's what you said, Frank! That's what you said! 951 00:53:19,113 --> 00:53:22,158 Brother, I will go through the fire with you. 952 00:53:22,283 --> 00:53:23,993 But you are not taking care of business. 953 00:53:24,118 --> 00:53:25,286 This shit you're pulling now, 954 00:53:25,411 --> 00:53:28,289 you've just gone plain loco! 955 00:53:28,414 --> 00:53:30,583 And you suspend Darnell! What the hell was that? 956 00:53:30,708 --> 00:53:32,769 Darnell is symptomatic of the disciplinary problems... 957 00:53:32,793 --> 00:53:35,796 He is a good, strong, young black teacher! 958 00:53:38,049 --> 00:53:40,801 So, he dumped that desk right on top of your head. 959 00:53:40,927 --> 00:53:42,047 Well, right on. Good for him. 960 00:53:42,094 --> 00:53:43,888 You will reinstate that man! You hear? 961 00:53:44,013 --> 00:53:45,556 And then you fire Mrs. Elliott. Why? 962 00:53:45,681 --> 00:53:47,034 'Cause she didn't want to kiss your ass. 963 00:53:47,058 --> 00:53:48,410 Well, I wouldn't either! How 'bout that? 964 00:53:48,434 --> 00:53:49,674 Mrs. Elliott has an ego problem. 965 00:53:49,769 --> 00:53:51,812 Yeah, well, you lost the best teacher we had. 966 00:53:51,938 --> 00:53:53,665 We couldn't get her back now if we wanted to... 967 00:53:53,689 --> 00:53:55,292 I don't have time for Mrs. Elliott's problem. 968 00:53:55,316 --> 00:53:56,359 Then you better make time. 969 00:53:56,484 --> 00:53:57,610 We are being crucified 970 00:53:57,735 --> 00:53:59,070 by a process that is turning 971 00:53:59,195 --> 00:54:01,197 blacks into a permanent underclass here, Frank. 972 00:54:01,322 --> 00:54:03,241 A permanent underclass. 973 00:54:03,366 --> 00:54:06,285 No, oh, see? Nobody wants to talk about that! Nobody. 974 00:54:06,410 --> 00:54:08,621 Mrs. Elliott's missionary zeal about Mozart 975 00:54:08,746 --> 00:54:11,457 has nothing to do with our problem! Nothin'! 976 00:54:11,582 --> 00:54:13,477 What good is Mozart gonna do to a bunch of children 977 00:54:13,501 --> 00:54:15,294 who can't go out and get a job? 978 00:54:15,419 --> 00:54:16,879 Joe... 979 00:54:17,797 --> 00:54:22,009 ...your personal battles are gonna cost us the war. 980 00:54:23,719 --> 00:54:25,096 Worry about the test scores. 981 00:54:25,221 --> 00:54:26,698 What the hell you think I'm worried about, Frank! 982 00:54:26,722 --> 00:54:28,724 End of discussion! Debate is over! 983 00:54:28,849 --> 00:54:30,309 You will write a formal apology. 984 00:54:30,434 --> 00:54:32,186 - I will what? - A formal apology. 985 00:54:32,311 --> 00:54:34,397 For your treatment of Mrs. Elliott and Darnell 986 00:54:34,522 --> 00:54:36,399 and for your vicious and thoughtless insult 987 00:54:36,524 --> 00:54:37,709 to the women of this community! 988 00:54:37,733 --> 00:54:39,777 You will kowtow, you will step and fetch. 989 00:54:39,902 --> 00:54:41,702 - Frank, if you think you... - Get used to it! 990 00:54:41,737 --> 00:54:43,364 It's the way of the world! 991 00:54:43,864 --> 00:54:45,064 If you're so hot on discipline 992 00:54:45,116 --> 00:54:47,868 then goddammit start by accepting mine. 993 00:54:47,994 --> 00:54:49,954 'Cause contrary to popular opinion 994 00:54:50,079 --> 00:54:52,331 I am the head nigger in charge! 995 00:55:01,465 --> 00:55:03,509 Come on. Let's get somethin' to eat. 996 00:55:13,185 --> 00:55:14,228 Boy... 997 00:55:16,314 --> 00:55:18,441 You really think you bad, don't you? 998 00:55:21,652 --> 00:55:23,779 You're all in violation of the fire code! 999 00:55:23,904 --> 00:55:26,240 And you cannot prevent me from going into this building. 1000 00:55:26,365 --> 00:55:28,010 Look, how many times do I have to tell you. 1001 00:55:28,034 --> 00:55:30,453 You're not getting in, and that's that. 1002 00:55:30,578 --> 00:55:32,139 You have no right to lock these doors. 1003 00:55:32,163 --> 00:55:33,723 And I have a duty to inspect this plant. 1004 00:55:33,748 --> 00:55:36,334 This is not a plant, Chief Gaines. This is my school. 1005 00:55:36,459 --> 00:55:38,586 If you wanna get in here you'll apply for a pass 1006 00:55:38,711 --> 00:55:41,172 just like everyone else. You and your TV friends here. 1007 00:55:41,297 --> 00:55:42,923 - What the hell is the bat for? - Yeah? 1008 00:55:43,049 --> 00:55:44,633 They used to call me crazy Joe. 1009 00:55:44,759 --> 00:55:47,470 Well, now they can call me a batman. 1010 00:55:47,595 --> 00:55:51,140 I got thugs, drug dealers and business of all kinds 1011 00:55:51,265 --> 00:55:52,475 trying to get into my school. 1012 00:55:52,600 --> 00:55:53,893 You might be one. I don't know. 1013 00:55:54,018 --> 00:55:55,394 Are you crazy? Are you nuts? 1014 00:55:55,519 --> 00:55:58,773 I got all day, Chief Gaines. How much time do you have? 1015 00:55:58,898 --> 00:56:01,567 I'll be back, Clark. I'll be back! 1016 00:56:04,987 --> 00:56:07,239 Thanks, Mr. Darnell. Good to have you back. 1017 00:56:07,365 --> 00:56:10,451 Mr. Clark, you shouldn't have fired me in the first place. 1018 00:56:10,576 --> 00:56:12,912 Well, you're right, but don't get used to it. 1019 00:56:13,037 --> 00:56:15,247 Mr. Clark, why did you lock the school? 1020 00:56:15,373 --> 00:56:17,875 Aren't you concerned about your students' safety? 1021 00:56:18,000 --> 00:56:19,519 Get these people back to their classes. 1022 00:56:19,543 --> 00:56:21,003 Yes sir. Alright, kids, please. 1023 00:56:21,128 --> 00:56:22,630 Come on honey, get back to your class. 1024 00:56:24,215 --> 00:56:25,883 You're playing right into his hands. 1025 00:56:26,008 --> 00:56:27,008 That was the fire chief. 1026 00:56:27,093 --> 00:56:28,761 You know what he's saying right now? 1027 00:56:28,886 --> 00:56:30,429 "Black bastard can't throw me out!" 1028 00:56:30,554 --> 00:56:31,931 Do you know where he's saying it? 1029 00:56:32,056 --> 00:56:33,057 Out in the parking lot. 1030 00:56:33,182 --> 00:56:34,767 Mr. Clark, a baseball bat? 1031 00:56:34,892 --> 00:56:36,352 Is that the image you wanna project? 1032 00:56:36,477 --> 00:56:37,871 If they'd got me those emergency doors 1033 00:56:37,895 --> 00:56:39,495 that sound an alarm when you open them up 1034 00:56:39,522 --> 00:56:40,791 like the ones the white schools have 1035 00:56:40,815 --> 00:56:41,975 I wouldn't have to chain 'em. 1036 00:56:42,024 --> 00:56:43,234 Those doors cost a fortune. 1037 00:56:43,359 --> 00:56:44,544 We don't have enough money for books. 1038 00:56:44,568 --> 00:56:45,945 Well, tell the mayor that! 1039 00:56:46,070 --> 00:56:47,881 Call the Federal Government and tell 'em get me more money. 1040 00:56:47,905 --> 00:56:49,031 Never mind what I'm doing. 1041 00:56:49,156 --> 00:56:50,636 Why don't you do what I ask you to do? 1042 00:56:50,699 --> 00:56:52,952 Where are those test scores I asked you to get me? 1043 00:56:54,829 --> 00:56:57,415 - Hey, Mr. Clark. Alright. - Hi, kid. How you doing? 1044 00:56:57,540 --> 00:56:58,975 Where you been the last couple of days? 1045 00:56:58,999 --> 00:57:00,167 - I was sick. - Sick, huh? 1046 00:57:00,292 --> 00:57:02,086 - Hi, Mr. Clark. - Hi, Eric. 1047 00:57:02,211 --> 00:57:03,754 What was that altercation about? 1048 00:57:03,879 --> 00:57:05,673 Alteration? What, are my pants too tight? 1049 00:57:05,798 --> 00:57:07,150 The fight you had in the cafeteria. 1050 00:57:07,174 --> 00:57:09,009 Now, come on, son. Don't get cute with me. 1051 00:57:09,135 --> 00:57:11,679 Mr. Clark, I've already had enough shit from this. Okay? 1052 00:57:11,804 --> 00:57:13,431 Well, why did he come after you? 1053 00:57:13,556 --> 00:57:15,349 You dealing drugs in my school? 1054 00:57:15,891 --> 00:57:17,768 Mr. Clark, we don't need to get into this. 1055 00:57:17,893 --> 00:57:19,437 I just came here to tell you something. 1056 00:57:19,562 --> 00:57:20,872 I don't think I'm cut out for this, 1057 00:57:20,896 --> 00:57:22,189 you know, school and all. 1058 00:57:22,815 --> 00:57:24,775 I just came to say goodbye. 1059 00:57:30,990 --> 00:57:32,283 Droppin' out on me, huh? 1060 00:57:32,408 --> 00:57:34,168 I'm not droppin' out. I'm movin' on. I got... 1061 00:57:34,285 --> 00:57:36,370 You'll be dead in a year, son. 1062 00:57:37,913 --> 00:57:39,457 You hear what I'm sayin'? 1063 00:57:41,375 --> 00:57:43,085 You'll be dead in a year. 1064 00:57:48,215 --> 00:57:50,801 Mr. Clark, I gotta go. 1065 00:58:18,621 --> 00:58:21,499 You know, baby, I look at you 1066 00:58:21,624 --> 00:58:25,586 and I want to do the hootchie-cootchie. 1067 00:58:25,711 --> 00:58:28,422 Hootchie-cootchie, that's what I'm doing, baby. 1068 00:58:28,547 --> 00:58:30,508 You know, sometime, baby... 1069 00:58:33,052 --> 00:58:34,720 Oh, come on, fellas. Not again. 1070 00:58:34,845 --> 00:58:35,845 Come on. 1071 00:58:35,888 --> 00:58:37,389 Sams, freeze. 1072 00:58:39,141 --> 00:58:40,434 Where are you running off to? 1073 00:58:40,559 --> 00:58:42,520 And why don't you have a book in your hand? 1074 00:58:42,645 --> 00:58:44,396 I got lunch and gym and the teachers says... 1075 00:58:44,522 --> 00:58:45,722 Why did I let you back in here? 1076 00:58:46,023 --> 00:58:47,149 To get an education, sir. 1077 00:58:47,274 --> 00:58:48,434 How you gonna get an education 1078 00:58:48,526 --> 00:58:49,527 if you don't read? 1079 00:58:49,652 --> 00:58:50,694 I read. 1080 00:58:50,819 --> 00:58:52,404 When do you get your report card? 1081 00:58:52,530 --> 00:58:55,241 Next week. Ms. James says I'm gettin' a B. 1082 00:58:55,366 --> 00:58:57,868 - I knew you were smart. - I know it, too, huh. 1083 00:58:57,993 --> 00:58:59,870 See you later, okay, Mr. Clark. 1084 00:58:59,995 --> 00:59:01,205 Nice tie. 1085 00:59:04,416 --> 00:59:06,085 Sams, get back here. 1086 00:59:12,299 --> 00:59:13,735 Let's see what you got in here. 1087 00:59:13,759 --> 00:59:16,303 You don't wanna go in there, Mr. Clark. It stinks. 1088 00:59:23,102 --> 00:59:25,271 My, my, my. 1089 00:59:25,396 --> 00:59:27,940 Aren't you my little songbirds from the cafeteria? 1090 00:59:30,109 --> 00:59:31,109 Weren't they with you? 1091 00:59:31,193 --> 00:59:33,195 Who, these guys? Heh-heh. 1092 00:59:33,320 --> 00:59:36,031 Well, I'm sure you've learned the school song by now. 1093 00:59:38,659 --> 00:59:40,202 You better know it. 1094 00:59:40,327 --> 00:59:42,496 Because this time if you don't get it right 1095 00:59:42,621 --> 00:59:44,582 you're suspended for 10 days each. 1096 00:59:44,707 --> 00:59:46,208 Now, is that clear? 1097 00:59:46,333 --> 00:59:47,626 - Is that clear? - Yes, sir. 1098 00:59:47,751 --> 00:59:49,336 Alright, then, the school song 1099 00:59:49,461 --> 00:59:50,963 let me hear it. 1100 00:59:52,089 --> 00:59:54,174 Alright, fellas, let him hear it. 1101 01:00:55,986 --> 01:00:57,321 Alright, alright! 1102 01:00:58,822 --> 01:01:00,616 Who taught you that? 1103 01:01:02,326 --> 01:01:03,452 Answer me! 1104 01:01:03,577 --> 01:01:05,412 I know you didn't do it yourselves. 1105 01:01:06,914 --> 01:01:08,374 - Sams? - What? 1106 01:01:09,416 --> 01:01:11,752 Who taught you this song? 1107 01:01:11,877 --> 01:01:13,253 Speak up! 1108 01:01:13,379 --> 01:01:15,005 Mrs. Powers. 1109 01:01:15,130 --> 01:01:16,465 Mrs. Powers, eh? 1110 01:01:18,133 --> 01:01:20,427 Come with me. All of you. 1111 01:01:37,486 --> 01:01:39,196 No, no, no, people. Oh, no, no, no. 1112 01:01:39,321 --> 01:01:40,781 Now, you must remember 1113 01:01:40,906 --> 01:01:42,408 we need intonation 1114 01:01:42,533 --> 01:01:45,077 phonation, accuracy, and pitch! 1115 01:01:45,452 --> 01:01:46,870 Now, this is your note. 1116 01:01:49,206 --> 01:01:51,250 - Mrs. Powers. - Yes, sir. 1117 01:01:51,375 --> 01:01:53,961 These hoodlums have told me something I can't believe. 1118 01:01:54,086 --> 01:01:56,064 Are you the one who changed the school song like that? 1119 01:01:56,088 --> 01:01:57,798 - Mrs. Powers... - Let her answer. 1120 01:01:59,800 --> 01:02:01,301 Well, sir, the children thought 1121 01:02:01,427 --> 01:02:02,970 the song was a bit boring. 1122 01:02:03,095 --> 01:02:05,013 Boring, huh? 1123 01:02:05,139 --> 01:02:07,975 Mrs. Powers, I have never heard a school song like that. 1124 01:02:08,100 --> 01:02:10,477 And I certainly never authorized you to change it. 1125 01:02:10,602 --> 01:02:11,645 Did I? 1126 01:02:12,688 --> 01:02:13,688 Did I? 1127 01:02:14,481 --> 01:02:16,066 No, you didn't. 1128 01:02:19,278 --> 01:02:21,363 I want everyone in this school to learn that song 1129 01:02:21,488 --> 01:02:23,741 in English and Spanish. Immediately. 1130 01:02:25,325 --> 01:02:27,453 Take a bow, Mrs. Powers. 1131 01:02:27,578 --> 01:02:29,496 You've rewritten our Alma Mater. 1132 01:02:48,182 --> 01:02:49,391 How's it going? 1133 01:02:50,684 --> 01:02:51,924 What you got in there, Malachi? 1134 01:02:51,977 --> 01:02:53,687 - My future. - Alright. 1135 01:03:05,073 --> 01:03:06,200 How's it going, Mr. Darnell? 1136 01:03:06,325 --> 01:03:07,951 Good, good, good. That's great. 1137 01:03:13,207 --> 01:03:14,207 Hi. 1138 01:03:24,218 --> 01:03:25,218 Ms. Levias... 1139 01:03:25,302 --> 01:03:26,678 - Hi, Mr. Clark. - Hi, kids. 1140 01:03:26,804 --> 01:03:28,806 I just heard something you would not believe. 1141 01:03:28,931 --> 01:03:31,266 You would not believe. 1142 01:03:31,391 --> 01:03:33,101 - Uh, Mr. Clark, - Mr. Clark. 1143 01:03:33,227 --> 01:03:35,771 Mr. O'Malley just brought this from Trenton. 1144 01:03:39,691 --> 01:03:41,568 The school's practice test. 1145 01:03:55,916 --> 01:03:58,252 I had to wait all this time for this? 1146 01:03:58,377 --> 01:03:59,854 Next time I order you to go get something 1147 01:03:59,878 --> 01:04:02,047 you better damn well go get it yourself! 1148 01:04:06,385 --> 01:04:08,470 - Oh, no. - Oh, my God. 1149 01:04:10,639 --> 01:04:12,850 Alright, gimme your attention up here, everyone. 1150 01:04:12,975 --> 01:04:14,142 Settle down. 1151 01:04:14,268 --> 01:04:16,895 First three rows take four steps forward. 1152 01:04:17,020 --> 01:04:18,522 Right now! Come on! 1153 01:04:18,647 --> 01:04:20,816 One, two, three, four. 1154 01:04:20,941 --> 01:04:23,360 Okay, that's good. Turn around. 1155 01:04:24,361 --> 01:04:25,904 Hold it, Mr. O'Malley! 1156 01:04:26,029 --> 01:04:27,489 What's your excuse? 1157 01:04:27,614 --> 01:04:29,783 Oh, I, I had this big stack of forms I was filling out 1158 01:04:29,908 --> 01:04:32,411 I-I looked up, I didn't know what time it was. 1159 01:04:32,536 --> 01:04:34,538 Mr. Clark, what can you do? 1160 01:04:34,663 --> 01:04:37,624 This is a prime example of the kind of inefficiency 1161 01:04:37,749 --> 01:04:41,086 and apathy that is destroying this school, people. 1162 01:04:41,211 --> 01:04:43,380 Mr. O'Malley, I can't believe you as bad as you seem. 1163 01:04:43,505 --> 01:04:46,341 So, I'm going to give you a chance to revitalize your image. 1164 01:04:46,466 --> 01:04:49,469 I want you to set up a student-peer tutoring program. 1165 01:04:49,595 --> 01:04:51,638 We'll see if the students can't help themselves. 1166 01:04:51,763 --> 01:04:54,474 'Cause Lord knows you teachers aren't doing the job. 1167 01:04:54,600 --> 01:04:55,809 - Ms. Levias. - Yes, sir. 1168 01:04:55,934 --> 01:04:57,936 I want remedial reading on Saturdays. 1169 01:04:58,061 --> 01:04:59,938 We'll have to ask for volunteers at regular pay 1170 01:05:00,063 --> 01:05:01,332 because we can't afford overtime. 1171 01:05:01,356 --> 01:05:03,108 - Mr. Clark. - Yes, Mrs. Santos? 1172 01:05:03,233 --> 01:05:04,818 The problem isn't our pay. 1173 01:05:04,943 --> 01:05:07,029 What is the problem as you see it, Mrs. Santos? 1174 01:05:07,154 --> 01:05:09,531 How to get the students in on Saturday, sir. 1175 01:05:11,199 --> 01:05:12,618 You hear that, people? 1176 01:05:12,743 --> 01:05:14,703 Mrs. Santos asked how do we get the students 1177 01:05:14,828 --> 01:05:17,247 in on Saturdays for remedial reading? 1178 01:05:17,372 --> 01:05:19,082 Well, I'll tell you how. 1179 01:05:19,207 --> 01:05:21,168 We'll go to their homes. 1180 01:05:21,293 --> 01:05:23,295 We will talk to their folks. 1181 01:05:23,420 --> 01:05:24,963 If their folks can't read 1182 01:05:25,088 --> 01:05:26,715 they can come in too. 1183 01:05:28,216 --> 01:05:30,469 The only way we're going to get anything done 1184 01:05:30,594 --> 01:05:32,679 is to get everyone involved. 1185 01:05:32,804 --> 01:05:34,848 And that goes for all of you! 1186 01:05:35,474 --> 01:05:37,559 It's time to get involved. 1187 01:05:40,812 --> 01:05:42,522 Everyone in this section... 1188 01:05:43,357 --> 01:05:45,192 ...put both your hands above your heads. 1189 01:05:45,692 --> 01:05:47,069 Raise your hands! 1190 01:05:47,819 --> 01:05:49,446 Put 'em up! 1191 01:05:55,160 --> 01:05:58,330 You people represent the 70 percent of our students 1192 01:05:58,455 --> 01:06:01,083 who just failed the practice exam. 1193 01:06:01,208 --> 01:06:02,626 Seventy percent! 1194 01:06:04,461 --> 01:06:06,838 But that is not their failure. 1195 01:06:07,422 --> 01:06:09,216 I don't blame them. 1196 01:06:10,842 --> 01:06:13,053 The failure is yours. 1197 01:06:13,637 --> 01:06:15,347 That's right, yours. 1198 01:06:16,974 --> 01:06:20,102 How many hours do you spend preparing your lesson plans? 1199 01:06:21,520 --> 01:06:23,814 How often do you stay after school 1200 01:06:23,939 --> 01:06:27,442 to give those children, the ones you know need it 1201 01:06:27,567 --> 01:06:29,403 the extra help that they require? 1202 01:06:29,528 --> 01:06:31,113 Keep your hands up. 1203 01:06:33,949 --> 01:06:36,201 Now you are getting a hint 1204 01:06:36,326 --> 01:06:39,037 of the kind of hopelessness and shame 1205 01:06:39,162 --> 01:06:40,998 that makes those failing students 1206 01:06:41,123 --> 01:06:43,625 throw up their hands at the thought of facing a world 1207 01:06:43,750 --> 01:06:45,627 for which you have not prepared them. 1208 01:06:45,961 --> 01:06:48,588 You are getting the merest inkling of the despair 1209 01:06:48,714 --> 01:06:51,508 they feel when left to the mercy of the streets. 1210 01:06:51,633 --> 01:06:53,260 Keep your hands up high. 1211 01:06:55,012 --> 01:06:56,763 Now, look around at yourselves. 1212 01:06:58,181 --> 01:07:00,392 Turn and look at yourselves! 1213 01:07:04,604 --> 01:07:07,941 Because you are failing to educate them. 1214 01:07:08,525 --> 01:07:11,695 This is the posture that many of our students will wind up in. 1215 01:07:11,820 --> 01:07:15,073 Only they'll be staring down the barrel of a gun! 1216 01:09:33,962 --> 01:09:36,423 Alright, you guys. Forget it, forget it. 1217 01:09:36,548 --> 01:09:38,300 Alright, man. Uh... 1218 01:09:38,425 --> 01:09:39,902 I got one. I got one. Who's this? Who's this? 1219 01:09:39,926 --> 01:09:41,970 Alright, people, move to the right of the halls. 1220 01:09:42,095 --> 01:09:43,847 Move expeditiously. How you doin'? 1221 01:09:43,972 --> 01:09:45,724 Francesca, darling. Come on over here. 1222 01:09:45,849 --> 01:09:47,142 How you doin'? Good to see you. 1223 01:09:47,267 --> 01:09:48,911 - Fine, Mr. Clark. - How's your sister doin'? 1224 01:09:48,935 --> 01:09:50,830 Oh, not so good, Mr. Clark. I think she broke her leg. 1225 01:09:50,854 --> 01:09:53,106 She broke her leg? That's good. That's good. Yeah. 1226 01:09:53,231 --> 01:09:54,911 Listen, uh, you have any problem whatsoever 1227 01:09:55,025 --> 01:09:56,505 you come to my office. You understand? 1228 01:09:56,568 --> 01:09:58,945 - I'm gonna give you the key. - Ooh, your office? 1229 01:09:59,070 --> 01:10:00,280 Ooh, that ain't the key. 1230 01:10:02,282 --> 01:10:04,826 Sams, Sams. Where's Sams? Anybody see Sams? Sams? 1231 01:10:04,951 --> 01:10:06,304 - Pull your pants up, son. - Stop, stop, stop... 1232 01:10:06,328 --> 01:10:07,913 I tell you, put somethin' in your... 1233 01:10:08,038 --> 01:10:10,319 Clarence, come here. Get your hormones under control, boy. 1234 01:10:10,415 --> 01:10:11,684 Let-let me feel your butt. Turn around. 1235 01:10:11,708 --> 01:10:13,251 Clarence. 1236 01:10:13,585 --> 01:10:16,129 Clarence, just what do you think you're doing? 1237 01:10:16,254 --> 01:10:17,881 I was just, I wa... 1238 01:10:18,006 --> 01:10:19,883 I was just, um, oh, I was... 1239 01:10:20,008 --> 01:10:22,594 Francesca, come here. 1240 01:10:22,719 --> 01:10:24,221 What is he doing? Is that me? 1241 01:10:24,346 --> 01:10:26,264 Can he do me? Does he have the juice? 1242 01:10:26,389 --> 01:10:27,515 No way, Mr. Clark. 1243 01:10:27,641 --> 01:10:29,226 Clarence, you report to my office. 1244 01:10:29,559 --> 01:10:32,020 Yo, Mr. Clark, I was just foolin' around. 1245 01:10:32,896 --> 01:10:33,980 Got ya. 1246 01:10:39,236 --> 01:10:41,655 Come on, Sams! You can do it. 1247 01:10:45,700 --> 01:10:46,826 Don't give up! 1248 01:10:55,418 --> 01:10:56,836 That's it, Sams! 1249 01:10:56,962 --> 01:11:00,215 Stay with it, boy! Don't give up, son. 1250 01:11:00,340 --> 01:11:01,800 Don't give up! 1251 01:11:09,432 --> 01:11:11,059 Oh, Holy cow! 1252 01:11:11,184 --> 01:11:12,811 I'm outta here. 1253 01:11:14,813 --> 01:11:16,731 Clark can't even get them past that test. 1254 01:11:16,856 --> 01:11:18,176 Look, I thought we'd settled this. 1255 01:11:18,233 --> 01:11:19,833 And now with the doors chained over there 1256 01:11:19,901 --> 01:11:21,236 that school is a firetrap. 1257 01:11:21,361 --> 01:11:22,821 And your fire chief agrees. 1258 01:11:22,946 --> 01:11:24,531 Son of a bitch is laughin' at us, Don. 1259 01:11:24,656 --> 01:11:26,574 Don, the man has a legitimate problem. 1260 01:11:26,700 --> 01:11:29,160 How does he keep drug pushers out of his school 1261 01:11:29,286 --> 01:11:31,371 if their buddies can just push open the exit doors 1262 01:11:31,496 --> 01:11:32,789 and let 'em walk on in? 1263 01:11:32,914 --> 01:11:34,499 He's got a point, sir. 1264 01:11:34,624 --> 01:11:37,168 Rosenberg, this doesn't concern you. 1265 01:11:37,294 --> 01:11:38,878 Look, Don... 1266 01:11:39,004 --> 01:11:40,297 We can both go to jail. 1267 01:11:40,422 --> 01:11:43,008 By statute, we are legally responsible. 1268 01:11:43,133 --> 01:11:45,093 If a fire broke out and a kid got hurt. 1269 01:11:45,218 --> 01:11:47,679 Oh, Christ. They're gonna get trampled. 1270 01:11:48,263 --> 01:11:50,473 They're like a bunch of savages down there anyway. 1271 01:11:50,598 --> 01:11:51,951 - Savages? - Let's get out of here. 1272 01:11:51,975 --> 01:11:54,102 Don, can't you control your men? 1273 01:11:54,227 --> 01:11:56,688 Uh, ladies and gentlemen, I'm gonna have to ask all of you 1274 01:11:56,813 --> 01:11:59,482 to please leave me alone now with Mrs. Barrett. 1275 01:11:59,607 --> 01:12:00,942 Come on, Don. I wanna talk to you. 1276 01:12:01,067 --> 01:12:03,653 I'll call you later at your office, okay? 1277 01:12:03,778 --> 01:12:06,865 Thank you very much. Thank you, Frank. 1278 01:12:06,990 --> 01:12:08,116 Close the door, eh? 1279 01:12:08,241 --> 01:12:11,119 Mm, yeah, I believe that's the problem. 1280 01:12:13,997 --> 01:12:17,250 I want to apologize for the chief's use of language. 1281 01:12:17,375 --> 01:12:18,960 I don't like none of you people. 1282 01:12:19,085 --> 01:12:20,879 Oh, well, then in that case why don't we cut 1283 01:12:21,004 --> 01:12:23,715 right through the formalities. Eh, what do you want? 1284 01:12:23,840 --> 01:12:25,425 - Clark! - Just like that, huh? 1285 01:12:25,550 --> 01:12:26,718 Head on a platter. 1286 01:12:27,927 --> 01:12:29,846 You think I got an attitude. 1287 01:12:30,597 --> 01:12:32,849 Well, let me just tell you what I think. 1288 01:12:33,391 --> 01:12:34,726 I know why you like Clark. 1289 01:12:34,851 --> 01:12:36,227 He's a guard dog. 1290 01:12:36,353 --> 01:12:38,353 Does your dirty work, keeps the black folk in line. 1291 01:12:38,396 --> 01:12:41,941 That's fine, but you got to get re-elected. 1292 01:12:42,067 --> 01:12:43,485 I got enough folks lined up with me 1293 01:12:43,610 --> 01:12:45,945 to give you a damn hard time, and I will get more. 1294 01:12:46,071 --> 01:12:48,073 I will organize, I will beat the streets. 1295 01:12:48,198 --> 01:12:49,198 Unless I do what? 1296 01:12:49,282 --> 01:12:50,384 Appoint me to the school board 1297 01:12:50,408 --> 01:12:52,786 so we can vote Clark out. 1298 01:12:52,911 --> 01:12:55,497 Otherwise we'll just have to vote you out. 1299 01:12:55,622 --> 01:12:57,165 Vote me out. 1300 01:12:57,290 --> 01:12:59,501 You know it's always a pleasure to see citizens 1301 01:12:59,626 --> 01:13:02,379 avail themselves of the democratic process. 1302 01:13:02,504 --> 01:13:04,589 My job's gonna be easy. 1303 01:13:05,882 --> 01:13:08,176 You're not too popular these days, are you? 1304 01:13:11,471 --> 01:13:13,723 Alright, I'll sic the fire chief on Clark. 1305 01:13:13,848 --> 01:13:16,101 - Will that satisfy you? - Yes. 1306 01:13:16,476 --> 01:13:18,895 And then I'll get the school board to dismiss him. 1307 01:13:19,020 --> 01:13:21,731 And then you'll come out publicly for me. 1308 01:13:22,107 --> 01:13:24,317 It'll be my pleasure, Mr. Mayor. 1309 01:13:28,321 --> 01:13:31,032 That Barrett is a bitch on wheels, huh? 1310 01:13:32,200 --> 01:13:34,536 Smart. She's smart. 1311 01:13:34,661 --> 01:13:37,414 Yeah. She got your number. 1312 01:13:38,832 --> 01:13:41,084 When am I supposed to do this? 1313 01:13:53,054 --> 01:13:55,432 Now we'd just disrupt things. 1314 01:13:56,015 --> 01:13:59,394 Give him another week to prepare for that test. 1315 01:13:59,936 --> 01:14:02,480 Then we'll catch him with those chains on the doors. 1316 01:14:03,106 --> 01:14:04,441 Heh-heh. 1317 01:14:04,566 --> 01:14:07,068 We nail him and we make her happy. 1318 01:14:08,069 --> 01:14:09,529 Politics. 1319 01:14:09,654 --> 01:14:10,780 What a business. 1320 01:14:10,905 --> 01:14:12,907 Ah, it's just like yours, 1321 01:14:13,032 --> 01:14:14,492 puttin' out fires. 1322 01:14:26,838 --> 01:14:29,549 The Mayor's gonna nail me, huh? What do I always say, Bob? 1323 01:14:29,674 --> 01:14:31,402 He says he's got the hammer and nails himself. 1324 01:14:31,426 --> 01:14:32,635 I believe it. 1325 01:14:32,760 --> 01:14:35,138 Rosenberg, these are some of my white students. 1326 01:14:35,263 --> 01:14:37,891 Ah, Frankie, Bernard, Steve. 1327 01:14:38,016 --> 01:14:40,852 Boys, this is Mr. Rosenberg, school attorney. 1328 01:14:40,977 --> 01:14:42,497 I want to let him hear the school song. 1329 01:14:42,562 --> 01:14:44,772 - Come on, Mr. Clark. - Come on, now. Let me hear it. 1330 01:14:56,951 --> 01:14:58,453 Alright! Alright! I can't stand this. 1331 01:14:58,578 --> 01:15:01,039 Needs work, fellas. Needs work. 1332 01:15:01,164 --> 01:15:02,457 Some things you just can't teach. 1333 01:15:02,582 --> 01:15:04,000 Bad singing is not genetic. 1334 01:15:04,125 --> 01:15:06,336 - How's your mother comin'? - Oh, she got that job. 1335 01:15:06,461 --> 01:15:08,296 - She's feelin' good. - Good, good. 1336 01:15:08,421 --> 01:15:10,673 Why aren't you girls studying? Lily, what are you doing? 1337 01:15:10,798 --> 01:15:12,217 The phone's broken. My baby's sick. 1338 01:15:12,342 --> 01:15:14,469 - I gotta call my mother. - Well, come with me. 1339 01:15:14,594 --> 01:15:16,971 You can make your call from the guidance office. 1340 01:15:17,096 --> 01:15:18,640 When are you girls ever gonna learn? 1341 01:15:18,765 --> 01:15:20,600 Mr. Clark, I ain't ashamed about my baby. 1342 01:15:20,725 --> 01:15:22,661 You know what? Nobody's saying you should be ashamed. 1343 01:15:22,685 --> 01:15:23,853 And she ain't ashamed of me. 1344 01:15:23,978 --> 01:15:25,438 Whenever she look up at me, Mr. Clark 1345 01:15:25,563 --> 01:15:26,563 she don't see no wrong. 1346 01:15:26,648 --> 01:15:28,691 Okay. Go on and make your call. 1347 01:15:29,817 --> 01:15:31,152 - Mr. Vanzetti? - Yes, sir. 1348 01:15:31,277 --> 01:15:32,612 Let these girls make a phone call. 1349 01:15:32,737 --> 01:15:34,057 - Hey, Mr. Clark. - How you doin'? 1350 01:15:34,155 --> 01:15:35,156 Alright. 1351 01:15:35,573 --> 01:15:38,326 Now, we can't let them know who told you. 1352 01:15:38,451 --> 01:15:40,495 - Why not? - Why not? 1353 01:15:40,620 --> 01:15:42,413 Mr. Clark, we got us a problem. 1354 01:15:42,539 --> 01:15:43,623 Alright, I'm listening. 1355 01:15:43,748 --> 01:15:45,028 How come you always leave us out? 1356 01:15:45,124 --> 01:15:46,644 Everything's always for the black kids. 1357 01:15:46,668 --> 01:15:47,978 - That's right. Everything. - Yeah. 1358 01:15:48,002 --> 01:15:49,402 The gospel chorus is for the blacks. 1359 01:15:49,504 --> 01:15:51,339 Football for the blacks. Basketball, blacks. 1360 01:15:51,464 --> 01:15:53,633 Look at me, I'm short. Can I play basketball? 1361 01:15:53,758 --> 01:15:56,803 No. The point is, you're ignoring us 1362 01:15:56,928 --> 01:15:58,513 and we're getting really ticked off. 1363 01:15:58,638 --> 01:16:00,390 You know, with a mouth like yours 1364 01:16:00,515 --> 01:16:02,141 you ought to study law. 1365 01:16:02,267 --> 01:16:03,726 - Really? - Really. 1366 01:16:03,851 --> 01:16:06,080 You kids wait for me in my office. We'll talk about this. 1367 01:16:06,104 --> 01:16:07,665 If you're gonna all talk at me at one time 1368 01:16:07,689 --> 01:16:09,124 I'm not gonna be able to do anything. 1369 01:16:09,148 --> 01:16:10,828 Markus, I know your problem. Now, sit down. 1370 01:16:10,900 --> 01:16:12,485 I'll be with you ladies in a minute. 1371 01:16:12,610 --> 01:16:14,028 Boss, I think you and Mr. Rosenberg 1372 01:16:14,153 --> 01:16:15,530 better wait for me out here. 1373 01:16:15,655 --> 01:16:17,282 Not now, Ms. Louise. Ms. Lynn? 1374 01:16:17,407 --> 01:16:19,325 - 'Yes.' - Give Markus a pass. 1375 01:16:20,952 --> 01:16:22,662 - Levias, is everyone here? - Yes, sir. 1376 01:16:22,787 --> 01:16:24,390 - Everyone you asked for. - Good. Sit down please. 1377 01:16:24,414 --> 01:16:26,416 Let me have your attention. 1378 01:16:26,541 --> 01:16:29,460 With the help of my ubiquitous, clandestine informants 1379 01:16:29,586 --> 01:16:31,963 I have learned that the mayor has told the fire chief 1380 01:16:32,088 --> 01:16:34,048 to catch me with those chains on the doors. 1381 01:16:34,173 --> 01:16:37,343 They wanna prosecute me and get me the hell outta here! 1382 01:16:37,468 --> 01:16:40,346 Now, the security guards are our first line of defense. 1383 01:16:40,471 --> 01:16:43,182 If you see the fire chief coming, stop him at the gates! 1384 01:16:43,308 --> 01:16:46,811 Get on your walkie-talkies, call in code ten, got that? 1385 01:16:46,936 --> 01:16:48,896 - Code ten. - Yes, sir. 1386 01:16:49,022 --> 01:16:51,441 We will repeat code ten on the P.A. system. 1387 01:16:51,566 --> 01:16:54,152 All teachers and guards have keys to the exit doors. 1388 01:16:54,277 --> 01:16:56,779 So, when you hear code ten, you will proceed 1389 01:16:56,904 --> 01:17:00,617 expeditiously to your assigned door and remove the chains. 1390 01:17:00,742 --> 01:17:02,493 - Is that understood? Good. - Yes, sir. 1391 01:17:02,619 --> 01:17:05,330 Guards, resume your posts. Ms. Levias, take over. 1392 01:17:05,455 --> 01:17:07,474 Louise, tell those kids in my office they have to go back 1393 01:17:07,498 --> 01:17:09,338 to class. I'll meet 'em here at seventh period. 1394 01:17:09,459 --> 01:17:10,543 - Yes, sir. - How did it go? 1395 01:17:10,668 --> 01:17:12,253 I think we got it under control. 1396 01:17:12,378 --> 01:17:13,921 - Mr. Clark? - Yes, Ms. Levias. 1397 01:17:14,047 --> 01:17:16,049 I have the progress report on the reading program. 1398 01:17:16,174 --> 01:17:18,384 - Good. - We're running out of time. 1399 01:17:18,509 --> 01:17:19,909 I thought you might like to hear it. 1400 01:17:20,011 --> 01:17:21,512 I would like to hear it, Ms. Levias. 1401 01:17:21,638 --> 01:17:23,478 I would also like to hear the kids in my office 1402 01:17:23,598 --> 01:17:25,975 and Mr. Rosenberg and Dr. Napier. 1403 01:17:26,100 --> 01:17:28,561 But I can't be in ten different places at the same time. 1404 01:17:28,686 --> 01:17:29,437 Can I? 1405 01:17:29,562 --> 01:17:31,230 So, maybe my vice principal can do 1406 01:17:31,356 --> 01:17:33,232 something without me for once! 1407 01:17:36,027 --> 01:17:37,862 - Uh, Mr. Clark. - Kids, seventh period. 1408 01:17:37,987 --> 01:17:39,906 I'll help you at seventh period, okay? 1409 01:17:44,160 --> 01:17:45,286 - Excuse me. - Yeah. 1410 01:17:45,411 --> 01:17:46,829 Excuse me. 1411 01:17:56,297 --> 01:17:58,466 - Goodnight, Mr. Clark. - Goodnight, Bob. 1412 01:18:01,969 --> 01:18:03,304 Mr. Clark? 1413 01:18:03,971 --> 01:18:05,139 Yes, Ms. Levias. 1414 01:18:05,264 --> 01:18:07,725 May I talk to you for a minute, please? 1415 01:18:10,603 --> 01:18:13,314 - What do you want? - I want you to transfer me. 1416 01:18:13,439 --> 01:18:15,650 - To where? - Out of here. 1417 01:18:16,734 --> 01:18:19,195 You know, this doesn't surprise me one bit, Ms. Levias. 1418 01:18:19,320 --> 01:18:22,156 I have sensed resistance in you since our very first meeting. 1419 01:18:22,281 --> 01:18:24,701 You're an egomaniacal windbag. 1420 01:18:24,826 --> 01:18:26,703 - Who you talkin' to? - I'm talkin' to you! 1421 01:18:26,828 --> 01:18:29,038 You like to whip people who can't fight back. 1422 01:18:29,163 --> 01:18:31,043 I thought I could take it because I had a father 1423 01:18:31,082 --> 01:18:33,143 in the same kind of pain that makes you such a bastard 1424 01:18:33,167 --> 01:18:35,002 but I was wrong. Life is much too short. 1425 01:18:35,128 --> 01:18:36,587 I will not endure you any longer! 1426 01:18:36,713 --> 01:18:37,463 You will not endure me? 1427 01:18:37,588 --> 01:18:39,424 The only reason I haven't walked out 1428 01:18:39,549 --> 01:18:41,676 and half the staff along with me 1429 01:18:41,801 --> 01:18:44,095 is because those children need us here. 1430 01:18:44,220 --> 01:18:45,513 You're so busy talking 1431 01:18:45,638 --> 01:18:46,918 discipline you forget to educate! 1432 01:18:47,014 --> 01:18:48,117 - Is that so? - Yes, that's so. 1433 01:18:48,141 --> 01:18:49,326 Then what the hell do you think 1434 01:18:49,350 --> 01:18:50,494 I've been doing here all this time? 1435 01:18:50,518 --> 01:18:51,811 So you cleaned it up. 1436 01:18:51,936 --> 01:18:53,706 - That was the easy part. - That's the easy part? 1437 01:18:53,730 --> 01:18:55,523 Those children want to be helped. 1438 01:18:55,648 --> 01:18:57,859 They have worked their hearts out for you, Joe. 1439 01:18:57,984 --> 01:19:00,384 Done everything we've asked and believe what we've told them. 1440 01:19:00,445 --> 01:19:01,571 But I feel sorry for them. 1441 01:19:01,696 --> 01:19:02,923 They're not ready to take that test. 1442 01:19:02,947 --> 01:19:04,449 What the hell you talkin' about? 1443 01:19:04,574 --> 01:19:06,159 I have done everything. Everything... 1444 01:19:06,284 --> 01:19:09,996 I, I! It is always I! 1445 01:19:10,121 --> 01:19:12,582 There are 300 teachers on the faculty here. 1446 01:19:12,707 --> 01:19:14,083 You do not do it all alone. 1447 01:19:14,208 --> 01:19:16,145 I don't have to stay here and listen to these accusations. 1448 01:19:16,169 --> 01:19:17,378 You will listen! 1449 01:19:17,503 --> 01:19:19,630 You will stand there and you will listen! 1450 01:19:19,756 --> 01:19:23,092 Alright, Ms. Levias. Alright, go ahead and talk. 1451 01:19:23,217 --> 01:19:24,820 For the past seven months you've been flappin' your mouth 1452 01:19:24,844 --> 01:19:26,220 and you haven't heard a thing. 1453 01:19:26,345 --> 01:19:28,431 You haven't even seen what's painfully obvious. 1454 01:19:28,556 --> 01:19:29,867 - I'll tell you what I do... - No! 1455 01:19:29,891 --> 01:19:31,768 I'm talking now. Let me finish! 1456 01:19:32,185 --> 01:19:34,896 Everybody here may not like you as a person 1457 01:19:35,021 --> 01:19:36,814 but we all applaud your effort. 1458 01:19:36,939 --> 01:19:38,691 But what you don't understand 1459 01:19:38,816 --> 01:19:40,193 is the same people who support you 1460 01:19:40,318 --> 01:19:41,718 are the ones that you're beating up! 1461 01:19:41,778 --> 01:19:45,323 You don't even take the time to say, "Thank you." 1462 01:19:45,448 --> 01:19:47,366 "Job well done." Nothing. 1463 01:19:47,492 --> 01:19:50,536 You just step in their necks, constantly abuse them... 1464 01:19:50,661 --> 01:19:52,997 Ms. Levias, what do you want from me? 1465 01:19:53,122 --> 01:19:54,457 What the hell do you want? 1466 01:19:54,582 --> 01:19:57,251 I want you to get this straight. 1467 01:19:57,376 --> 01:20:00,087 Most of the teachers are here because they care 1468 01:20:00,213 --> 01:20:02,006 about those children out there, this school 1469 01:20:02,131 --> 01:20:03,525 this fight. They are in it with you. 1470 01:20:03,549 --> 01:20:05,718 They take it home at night the same as you. 1471 01:20:05,843 --> 01:20:08,179 They are part of those children's lives. 1472 01:20:09,222 --> 01:20:12,058 You are thoughtless and cruel. 1473 01:20:12,183 --> 01:20:13,976 And it hurts. 1474 01:20:14,101 --> 01:20:16,145 And none of them deserve it. 1475 01:20:16,270 --> 01:20:19,273 They are sick of it, and so am I. 1476 01:20:43,089 --> 01:20:45,383 - Ms. Levias. - What's this? 1477 01:20:45,508 --> 01:20:47,385 The transfer you asked for. 1478 01:21:00,982 --> 01:21:03,484 Alright, people, here we are. 1479 01:21:03,609 --> 01:21:05,528 This is the day. 1480 01:21:05,653 --> 01:21:07,196 In one hour 1481 01:21:07,321 --> 01:21:10,825 you are going to take an exam administered by the state 1482 01:21:10,950 --> 01:21:12,451 to test your basic skills 1483 01:21:12,577 --> 01:21:15,913 and the quality of education at Eastside High. 1484 01:21:16,539 --> 01:21:18,499 And I wanna tell you what the people out there 1485 01:21:18,624 --> 01:21:22,420 are saying about you and what they think about your chances. 1486 01:21:23,629 --> 01:21:25,631 They say you are inferior. 1487 01:21:31,387 --> 01:21:35,558 "You are just a bunch of niggers and spics and poor white trash." 1488 01:21:37,101 --> 01:21:39,687 "Education is wasted on you." 1489 01:21:41,856 --> 01:21:43,566 "You cannot learn!" 1490 01:21:44,984 --> 01:21:46,277 "You're lost!" 1491 01:21:48,779 --> 01:21:50,615 I mean all of you. 1492 01:21:50,740 --> 01:21:52,742 I, I want all the white students to stand up. 1493 01:21:52,867 --> 01:21:54,107 All my white students, stand up. 1494 01:21:54,160 --> 01:21:56,078 Right now. Stand up. Come on. 1495 01:21:56,203 --> 01:21:58,372 All my white students, stand up. Stand up. 1496 01:21:59,498 --> 01:22:01,459 That's it. Come on, stand up. 1497 01:22:03,711 --> 01:22:06,047 These are my white children 1498 01:22:06,172 --> 01:22:08,341 and they're the same as all of you. 1499 01:22:08,466 --> 01:22:10,217 They've got no place to go. 1500 01:22:10,593 --> 01:22:12,970 If they had they would've abandoned us a long time ago 1501 01:22:13,095 --> 01:22:15,681 like everybody else did, but they couldn't. 1502 01:22:15,806 --> 01:22:18,059 So, here they are at Eastside High. 1503 01:22:18,184 --> 01:22:20,645 Just like the rest of us. 1504 01:22:20,770 --> 01:22:22,188 You can sit down. 1505 01:22:23,397 --> 01:22:25,191 Are you getting my point, people? 1506 01:22:25,316 --> 01:22:26,359 Yes. 1507 01:22:26,484 --> 01:22:27,860 Is it beginning to sink in? 1508 01:22:27,985 --> 01:22:29,570 Yes! 1509 01:22:30,279 --> 01:22:32,365 We sink, we swim 1510 01:22:32,490 --> 01:22:34,325 we rise, we fall. 1511 01:22:34,450 --> 01:22:36,494 We meet our fate together! 1512 01:22:40,998 --> 01:22:41,998 Now... 1513 01:22:43,459 --> 01:22:47,922 ...it took the help of a good, good friend 1514 01:22:48,047 --> 01:22:50,883 to make me know and understand that. 1515 01:22:51,008 --> 01:22:53,094 And I do understand it, and I'm grateful. 1516 01:22:54,261 --> 01:22:55,763 I'm eternally grateful. 1517 01:23:01,143 --> 01:23:04,230 And now I've got a message for those people out there 1518 01:23:04,355 --> 01:23:07,024 who've abandoned you and written you off. 1519 01:23:07,149 --> 01:23:09,110 - Can you hear me? - Yes! 1520 01:23:09,235 --> 01:23:12,196 - Can you hear me?! - Yes! 1521 01:23:12,321 --> 01:23:13,698 Good! 1522 01:23:13,823 --> 01:23:16,033 You are not inferior! 1523 01:23:21,288 --> 01:23:23,124 Your grades may be 1524 01:23:24,000 --> 01:23:26,419 your school may have been 1525 01:23:26,544 --> 01:23:28,254 but you can turn that around 1526 01:23:28,379 --> 01:23:31,549 and make liars out of those bastards in exactly one hour 1527 01:23:31,674 --> 01:23:34,343 when you take that test and pass it, and win! 1528 01:23:43,019 --> 01:23:45,146 So, here's what I want you to do. 1529 01:23:46,397 --> 01:23:49,066 When you find your minds wandering 1530 01:23:49,191 --> 01:23:52,653 I want you to knuckle back down and concentrate. 1531 01:23:53,320 --> 01:23:54,739 Concentrate! 1532 01:23:54,864 --> 01:23:56,907 Remember what's at stake 1533 01:23:57,033 --> 01:23:59,660 and show them what Eastside High is all about. 1534 01:23:59,785 --> 01:24:02,163 A spirit that will not die! 1535 01:27:17,900 --> 01:27:22,655 Eastside! Eastside! Eastside! Eastside! 1536 01:27:22,780 --> 01:27:26,825 Eastside! Eastside! Eastside! Eastside! Eastside! Eastside! 1537 01:28:18,127 --> 01:28:19,503 I told you these things take time. 1538 01:28:19,628 --> 01:28:21,797 Don't tell me these things take time. 1539 01:28:21,922 --> 01:28:23,382 Just how long am I supposed to wait? 1540 01:28:23,507 --> 01:28:25,509 Now, you boys are messing with the wrong female. 1541 01:28:25,634 --> 01:28:27,386 I've been over there, he won't let me in. 1542 01:28:27,511 --> 01:28:28,762 - Oh, poor little boy. - What? 1543 01:28:28,887 --> 01:28:30,240 Alright, what the hell's goin' on here? 1544 01:28:30,264 --> 01:28:32,016 - Thank God. - What? 1545 01:28:32,558 --> 01:28:34,768 - Would you talk to her? - I thought we had made a deal. 1546 01:28:34,893 --> 01:28:37,104 You don't have to broadcast it all over town, do you? 1547 01:28:37,229 --> 01:28:39,398 I have got a school board meeting tonight 1548 01:28:39,523 --> 01:28:41,650 and enough votes to get Clark kicked out 1549 01:28:41,775 --> 01:28:44,737 if I can show some proof he's got chains on those doors. 1550 01:28:44,862 --> 01:28:47,448 Now, we can still get that if you move on him today. 1551 01:28:47,573 --> 01:28:49,241 Chief Gaines has already tried that. 1552 01:28:49,366 --> 01:28:51,910 Bullshit! I've made promises of my own. 1553 01:28:52,036 --> 01:28:53,676 I've got people lined up with me right now 1554 01:28:53,704 --> 01:28:55,456 and if I can't deliver any better than you 1555 01:28:55,581 --> 01:28:56,749 my credibility is shot. 1556 01:28:56,874 --> 01:28:58,751 And I do not issue idle threats. 1557 01:28:58,876 --> 01:29:02,004 Then don't, huh? Because I don't wanna hear it. 1558 01:29:07,509 --> 01:29:08,927 Okay, chief. 1559 01:29:09,803 --> 01:29:13,057 Now, Mrs. Barrett here was promised some action. 1560 01:29:13,182 --> 01:29:15,100 I think it's time we get a court order 1561 01:29:15,225 --> 01:29:16,727 and get you past those guards. 1562 01:29:16,852 --> 01:29:18,103 Sounds good to me. 1563 01:29:19,229 --> 01:29:20,481 He ain't worth it. 1564 01:29:23,233 --> 01:29:25,444 - He's a jerk. - That's right. He's a jerk. 1565 01:29:25,569 --> 01:29:27,738 I told you that. You don't listen to me. 1566 01:29:29,448 --> 01:29:31,867 What are you two ladies doing in here? 1567 01:29:32,576 --> 01:29:35,913 Lillian, aren't you supposed to be in class? 1568 01:29:37,164 --> 01:29:38,540 Huh? 1569 01:29:38,665 --> 01:29:39,875 Kaneesha? 1570 01:29:40,709 --> 01:29:42,294 What's going on here? 1571 01:29:42,419 --> 01:29:44,171 Lillian, what is this? 1572 01:29:44,797 --> 01:29:47,508 You'll have to ask her, Mr. Clark. 1573 01:29:47,633 --> 01:29:49,134 Kaneesha, what's the matter? 1574 01:29:51,553 --> 01:29:53,180 I got pregnant. 1575 01:29:56,517 --> 01:29:58,560 Please don't be mad at me. 1576 01:30:00,646 --> 01:30:02,773 Lillian, let me talk to her alone for a minute. 1577 01:30:11,407 --> 01:30:12,866 Did you tell your mother? 1578 01:30:13,742 --> 01:30:15,077 I can't. 1579 01:30:17,162 --> 01:30:18,664 Reggie's the father? 1580 01:30:18,789 --> 01:30:20,749 He says it's not his, but I know it is 1581 01:30:20,874 --> 01:30:23,710 'cause I've never been with no other boys. 1582 01:30:24,253 --> 01:30:26,046 I never meant for this to happen. 1583 01:30:26,171 --> 01:30:27,840 Oh, you girls never do. 1584 01:30:27,965 --> 01:30:30,300 So many of you bringin' babies into this world 1585 01:30:30,426 --> 01:30:32,719 just to prove you can accomplish something. 1586 01:30:33,512 --> 01:30:35,973 And you're doing so well now, Kaneesha. 1587 01:30:38,350 --> 01:30:39,768 Well, there are other alternatives. 1588 01:30:39,893 --> 01:30:42,187 I'm scared. I don't know what to do. 1589 01:30:42,312 --> 01:30:44,481 It's alright, I'll tell you what we're going to do. 1590 01:30:44,606 --> 01:30:46,733 We're gonna have your mother come to the school. 1591 01:30:46,859 --> 01:30:49,129 Don't worry now, the three of us will put our heads together 1592 01:30:49,153 --> 01:30:52,573 and... I'm sure we'll be able to help you decide 1593 01:30:52,698 --> 01:30:54,241 what's best for you to do. 1594 01:30:54,366 --> 01:30:56,952 Alright? Do you trust me? 1595 01:30:57,536 --> 01:30:59,329 - Alright, I'm gonna help you. - Mr. Clark! 1596 01:30:59,455 --> 01:31:01,558 8 o'clock in the morning I'll call your mother myself. 1597 01:31:01,582 --> 01:31:03,226 - What is it, Mr. Wright? - The fire chief. 1598 01:31:03,250 --> 01:31:05,377 - Where is he? - He got past the gate. 1599 01:31:05,836 --> 01:31:08,130 Code ten! Code ten, this is Joe Clark! 1600 01:31:08,255 --> 01:31:10,382 Get those chains off the door! The enemy's here! 1601 01:31:10,507 --> 01:31:12,885 The doors are all gotten locked, Mr. Clark. 1602 01:31:14,344 --> 01:31:16,805 Mr. Clark, you're under arrest. 1603 01:31:20,601 --> 01:31:21,351 For what? 1604 01:31:21,477 --> 01:31:23,145 Basically for being an asshole. 1605 01:31:23,270 --> 01:31:24,497 But specifically for conspiracy 1606 01:31:24,521 --> 01:31:25,731 to violate the fire code. 1607 01:31:25,856 --> 01:31:27,566 I got no problem with the fire code, chief. 1608 01:31:27,691 --> 01:31:29,067 The only problem here is you. 1609 01:31:29,193 --> 01:31:30,944 And your problem is your mouth. 1610 01:31:31,069 --> 01:31:33,322 Code ten! Code ten! This is Joe Clark! 1611 01:31:33,447 --> 01:31:35,699 Get those chains off the doors! The enemy's here! 1612 01:31:35,824 --> 01:31:38,452 Doors all gotten locked, Mr. Clark. 1613 01:31:38,577 --> 01:31:39,620 Cuff him! 1614 01:31:41,413 --> 01:31:43,081 Hey, Mr. Clark? 1615 01:31:43,582 --> 01:31:44,750 What did they get you for? 1616 01:31:44,875 --> 01:31:46,627 What's the charge? What's this all about? 1617 01:31:46,752 --> 01:31:49,505 It's about someone finally standing up to this man 1618 01:31:49,630 --> 01:31:51,757 instead of taking his orders like a maid. 1619 01:31:52,382 --> 01:31:54,022 How dare you speak about people like that! 1620 01:31:54,134 --> 01:31:55,278 Mrs. Barrett, you think you... 1621 01:31:55,302 --> 01:31:57,095 Shut up! You're finished! 1622 01:31:57,221 --> 01:31:59,681 The school board is gonna hear this at 7 o'clock 1623 01:31:59,806 --> 01:32:01,558 and we are gonna vote your black ass out. 1624 01:32:01,683 --> 01:32:04,394 - Yo, bitch, vote on this! - Sams, you go to class! 1625 01:32:04,520 --> 01:32:06,039 Ms. Levias, you're acting principal now. 1626 01:32:06,063 --> 01:32:07,564 I expect you to perform as I would. 1627 01:32:09,149 --> 01:32:11,693 What, what's goin' on? What's happening, Mr. Clark? 1628 01:32:11,818 --> 01:32:13,458 Mr. Clark, what happened? What did you do? 1629 01:32:13,570 --> 01:32:14,863 I chained the doors. 1630 01:32:14,988 --> 01:32:17,449 Now, you break the law, you pay the price. 1631 01:32:25,832 --> 01:32:27,918 Hey, yo, Mr. Clark, we still got to go to class? 1632 01:32:28,043 --> 01:32:30,963 Yes, you have to go to... All of you, get back to class! 1633 01:32:31,088 --> 01:32:32,088 Now! 1634 01:32:33,507 --> 01:32:35,050 - Mr. Clark... - Go on! 1635 01:32:35,175 --> 01:32:37,594 Who's gonna look after the school, Mr. Clark? 1636 01:32:37,719 --> 01:32:39,846 Go on! Get back into class! 1637 01:32:39,972 --> 01:32:42,766 I mean it now, get back in there, all of ya! 1638 01:32:42,891 --> 01:32:46,395 Go on! Ms. Levias, they're your responsibility! 1639 01:33:01,368 --> 01:33:03,012 I guess we ought to be getting out of here, Joe. 1640 01:33:03,036 --> 01:33:06,081 That, uh, school board meeting's about to begin. 1641 01:33:08,584 --> 01:33:09,876 Do whatever we can. 1642 01:33:13,297 --> 01:33:15,173 Have you thought about a new line of work? 1643 01:33:15,799 --> 01:33:18,176 Perhaps an exciting career in electronics? 1644 01:33:20,262 --> 01:33:21,888 It's just a little joke. 1645 01:33:24,641 --> 01:33:25,684 I'm going. 1646 01:33:35,569 --> 01:33:37,112 I've got no complaints, Joe. 1647 01:33:38,905 --> 01:33:40,532 As far as I'm concerned 1648 01:33:41,158 --> 01:33:43,660 what you accomplished down at that school 1649 01:33:44,036 --> 01:33:45,829 was a goddamn miracle. 1650 01:33:46,538 --> 01:33:48,057 Those kids have a light in their eyes now 1651 01:33:48,081 --> 01:33:51,627 that was never, never there before. 1652 01:33:54,671 --> 01:33:55,964 Thanks, boss. 1653 01:34:02,512 --> 01:34:04,473 You know, I'm always tryin' to teach my kids 1654 01:34:04,598 --> 01:34:05,891 to stay outta jail. 1655 01:34:08,602 --> 01:34:09,602 Look at me. 1656 01:34:12,356 --> 01:34:14,316 You go on. Do what you gotta do. 1657 01:34:26,453 --> 01:34:29,331 He has failed at his professional task. 1658 01:34:30,165 --> 01:34:32,250 We brought him in to save our school 1659 01:34:32,376 --> 01:34:34,169 from a takeover from the state. 1660 01:34:34,294 --> 01:34:35,962 That was the mandate from our mayor. 1661 01:34:37,964 --> 01:34:40,926 But the test scores on the practice exam 1662 01:34:41,051 --> 01:34:43,595 were 35 percent below passing. 1663 01:34:45,097 --> 01:34:48,767 Now, maybe if we dump him now 1664 01:34:49,142 --> 01:34:50,894 and get a new principal ourselves 1665 01:34:51,019 --> 01:34:54,523 show the state that we are doing something 1666 01:34:54,648 --> 01:34:58,068 we can pre-empt the takeover, but only if we get him out 1667 01:34:58,193 --> 01:35:00,112 before those final test scores come back. 1668 01:35:00,237 --> 01:35:02,739 After that, it'll be too late. 1669 01:35:02,864 --> 01:35:05,117 This board won't have any power. 1670 01:35:05,242 --> 01:35:06,952 It'll be nothing but a rubber stamp. 1671 01:35:10,288 --> 01:35:13,625 Mrs. Arthur, those are the facts. 1672 01:35:13,750 --> 01:35:17,129 Now, I appreciate your personal loyalty to Mr. Clark 1673 01:35:17,254 --> 01:35:19,464 but he has let our children down 1674 01:35:19,589 --> 01:35:21,425 and our loyalty should be to them. 1675 01:35:21,550 --> 01:35:24,010 Our loyalty should be to the man we hired. 1676 01:35:27,472 --> 01:35:28,682 Order! Order! 1677 01:35:36,148 --> 01:35:39,234 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1678 01:35:39,359 --> 01:35:42,696 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1679 01:35:54,207 --> 01:35:57,294 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1680 01:35:57,419 --> 01:36:00,172 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1681 01:36:00,297 --> 01:36:03,175 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1682 01:36:03,300 --> 01:36:06,136 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1683 01:36:06,261 --> 01:36:09,347 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1684 01:36:09,473 --> 01:36:11,183 Free Mr. Clark! 1685 01:36:11,308 --> 01:36:13,059 Order, ladies and gentlemen. 1686 01:36:13,185 --> 01:36:15,479 Order! Order, please! 1687 01:36:16,980 --> 01:36:19,858 We cannot continue this meeting with this kind of chaos here! 1688 01:36:19,983 --> 01:36:22,152 - Please! Sit down! - Is this thing on? 1689 01:36:22,277 --> 01:36:24,905 - Come to order, please! - Dr. Napier. 1690 01:36:25,030 --> 01:36:28,617 Dr. Napier, I think you should call the question now. 1691 01:36:28,742 --> 01:36:30,094 I cannot call the question. 1692 01:36:30,118 --> 01:36:31,118 All points of view 1693 01:36:31,161 --> 01:36:33,330 seem to have been exhausted here. 1694 01:36:33,455 --> 01:36:36,708 No further purpose is going to be served by this. 1695 01:36:36,833 --> 01:36:39,377 Why don't you have someone on the board... 1696 01:36:39,503 --> 01:36:42,380 Mr. Mayor, it seems that Mr. Clark's students 1697 01:36:42,506 --> 01:36:44,382 have assembled outside in an exercise 1698 01:36:44,508 --> 01:36:45,788 of their first amendment rights. 1699 01:36:45,842 --> 01:36:47,010 How many? 1700 01:36:47,135 --> 01:36:49,346 It looks like all of them. 1701 01:36:49,471 --> 01:36:53,391 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1702 01:36:53,517 --> 01:36:57,103 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1703 01:36:57,229 --> 01:37:00,565 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1704 01:37:00,690 --> 01:37:04,486 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1705 01:37:04,611 --> 01:37:06,655 We're in a tough spot here 1706 01:37:06,780 --> 01:37:08,323 and I have to ask your help, Joe. 1707 01:37:08,448 --> 01:37:10,784 Uh, it's not for me. It's for those kids out there. 1708 01:37:10,909 --> 01:37:13,954 Now, they're very emotional. They're-they're all jacked up. 1709 01:37:14,079 --> 01:37:15,664 You have to send them home. 1710 01:37:15,789 --> 01:37:18,375 I don't have to do nothin', but stay black and die. 1711 01:37:18,500 --> 01:37:20,961 Oh, for cryin' out loud. 1712 01:37:21,503 --> 01:37:24,840 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1713 01:37:24,965 --> 01:37:26,341 Free Mr. Clark! 1714 01:37:26,466 --> 01:37:29,553 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1715 01:37:29,678 --> 01:37:31,680 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1716 01:37:31,805 --> 01:37:34,391 People, before this gets out of hand 1717 01:37:34,516 --> 01:37:37,853 listen, for your own safety, listen to me! 1718 01:37:37,978 --> 01:37:41,606 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1719 01:37:41,731 --> 01:37:44,860 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1720 01:37:44,985 --> 01:37:46,987 Alright, Joe. Let me put it this way. 1721 01:37:48,196 --> 01:37:50,282 First, I wanted you to succeed. 1722 01:37:50,407 --> 01:37:53,577 Now, don't think that I ever wanted anything else. 1723 01:37:53,910 --> 01:37:56,288 But you're a realist, Joe, just like me. 1724 01:37:56,413 --> 01:37:58,206 And I want you to think what would happen 1725 01:37:58,331 --> 01:38:00,166 if there was a riot out there and the cops 1726 01:38:00,292 --> 01:38:02,043 had to go in and clear that square, huh? 1727 01:38:04,629 --> 01:38:06,214 I'd have law and order on my side 1728 01:38:06,339 --> 01:38:09,593 and the only people who'd be hurt would be your kids. 1729 01:38:09,718 --> 01:38:15,640 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1730 01:38:15,765 --> 01:38:19,102 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1731 01:38:19,227 --> 01:38:20,312 Listen to me! 1732 01:38:21,313 --> 01:38:22,731 People, please! 1733 01:38:22,856 --> 01:38:26,818 You must all disperse and return to your homes! 1734 01:38:26,943 --> 01:38:29,321 Your presence here is helping no one. 1735 01:38:30,071 --> 01:38:33,366 Why don't you use your brains and listen? 1736 01:38:33,825 --> 01:38:36,870 Free Mr. Clark! Free Mr. Clark! 1737 01:38:36,995 --> 01:38:38,204 Free Mr. Clark! 1738 01:38:42,292 --> 01:38:44,586 Thank you. Everybody, just, come on. 1739 01:38:44,711 --> 01:38:46,463 Come on. Everybody, listen up. Listen up. 1740 01:38:46,588 --> 01:38:48,882 Now, let's just settle down. Give her a chance to talk. 1741 01:38:49,007 --> 01:38:50,607 She might actually have something to say. 1742 01:38:50,634 --> 01:38:52,344 So, everybody just chill. Settle down. 1743 01:38:52,469 --> 01:38:54,304 And let's listen to the old loudmouth wench. 1744 01:38:56,473 --> 01:38:57,766 Here you go, Barrett. 1745 01:39:02,437 --> 01:39:04,940 You can call me what you want 1746 01:39:05,065 --> 01:39:08,151 but the simple fact is Mr. Clark has broken the laws 1747 01:39:08,276 --> 01:39:09,736 of this state 1748 01:39:09,861 --> 01:39:12,781 and exposed you all to grave danger. 1749 01:39:18,370 --> 01:39:20,789 His behavior is irresponsible. 1750 01:39:20,914 --> 01:39:23,083 Chaining those doors was a criminal act. 1751 01:39:23,208 --> 01:39:25,335 Why do you think they call him "Crazy Joe?" 1752 01:39:25,460 --> 01:39:27,420 'Cause y'all don't understand him. 1753 01:39:27,545 --> 01:39:29,255 Yeah. That's right! 1754 01:39:29,381 --> 01:39:32,217 He chained those doors to keep out the drug dealers. 1755 01:39:32,342 --> 01:39:33,551 To make us all feel safe. 1756 01:39:33,677 --> 01:39:36,471 Now, you talk about the law but you're twisting the law. 1757 01:39:36,596 --> 01:39:38,556 The laws are made to protect the people 1758 01:39:38,682 --> 01:39:40,225 and that's what he's doin' for us. 1759 01:39:43,812 --> 01:39:45,981 The thing that you don't understand 1760 01:39:46,106 --> 01:39:47,983 is that Mr. Clark believes in us. 1761 01:39:48,108 --> 01:39:50,002 - He provided an environment... - He doesn't believe in you! 1762 01:39:50,026 --> 01:39:52,237 'Cause you don't take care of your responsibility! 1763 01:39:54,197 --> 01:39:57,575 Despite what he himself may believe 1764 01:39:57,701 --> 01:39:59,744 Mr. Clark is not Eastside High! 1765 01:39:59,869 --> 01:40:02,664 Mr. Clark is not only Eastside High 1766 01:40:02,789 --> 01:40:05,500 Mr. Clark is like a father, he's the only father 1767 01:40:05,625 --> 01:40:08,211 that some of us who don't have fathers know. 1768 01:40:08,336 --> 01:40:10,797 You don't know a thing about Mr. Clark! 1769 01:40:10,922 --> 01:40:13,591 People! People, just hear me! 1770 01:40:13,717 --> 01:40:15,760 The school board is meeting right now 1771 01:40:15,885 --> 01:40:18,013 and I promise you we will give you 1772 01:40:18,138 --> 01:40:21,558 what Eastside High deserves, a good principal. 1773 01:40:21,683 --> 01:40:23,643 We don't want a good principal! 1774 01:40:23,768 --> 01:40:25,270 We want Mr. Clark! 1775 01:40:27,981 --> 01:40:29,858 You may think you know what you want 1776 01:40:29,983 --> 01:40:32,485 but the question is what is best for you 1777 01:40:32,610 --> 01:40:34,195 best for Eastside High and best for... 1778 01:40:34,320 --> 01:40:36,031 Well, this thing's getting out of hand. 1779 01:40:36,156 --> 01:40:37,657 Talk to them, please. 1780 01:40:37,782 --> 01:40:39,582 Have a common interest here tonight. 1781 01:40:39,659 --> 01:40:41,494 To see that this gets resolved 1782 01:40:41,619 --> 01:40:43,705 so that you can continue your education. 1783 01:40:43,830 --> 01:40:46,875 - Free Mr. Clark! - I am requesting that you... 1784 01:40:49,794 --> 01:40:51,546 People! People... 1785 01:41:02,223 --> 01:41:03,641 Yay! Yay! 1786 01:41:03,767 --> 01:41:05,310 Yay, alright! 1787 01:41:13,359 --> 01:41:16,237 I wonder why I can't get this kind of turnout for study hall. 1788 01:41:20,158 --> 01:41:21,701 Alright, now. 1789 01:41:21,826 --> 01:41:24,037 Kids, this is all very nice 1790 01:41:24,162 --> 01:41:27,082 but now I'm going to insist that you all go home 1791 01:41:27,207 --> 01:41:29,209 and let the laws of the land prevail. 1792 01:41:29,334 --> 01:41:30,585 - No! - No! 1793 01:41:30,710 --> 01:41:34,881 No! No! No! No! No! No! 1794 01:41:35,006 --> 01:41:38,176 Now, listen. Listen. 1795 01:41:38,301 --> 01:41:40,762 If I've taught you anything 1796 01:41:40,887 --> 01:41:44,516 I have tried to give you respect for the law. 1797 01:41:44,641 --> 01:41:47,018 Now, I want you all to go home 1798 01:41:47,143 --> 01:41:48,561 in an orderly fashion! 1799 01:41:48,686 --> 01:41:51,189 No! No! No! No! 1800 01:41:51,314 --> 01:41:53,691 Your voices have been heard! 1801 01:41:53,817 --> 01:41:57,904 No! No! No! No! No! No! No! 1802 01:41:58,029 --> 01:42:00,949 I appreciate your concern for me. 1803 01:42:01,074 --> 01:42:02,450 No! No! No! No! 1804 01:42:02,575 --> 01:42:05,245 But now is the time to go home. 1805 01:42:05,370 --> 01:42:07,038 No! No! No! No! 1806 01:42:07,163 --> 01:42:10,792 Kids, listen, you're not helping the matters any. 1807 01:42:10,917 --> 01:42:12,085 Listen to me. 1808 01:42:12,210 --> 01:42:14,796 You're not helping our cause if you stay here! 1809 01:42:14,921 --> 01:42:16,506 - No! No! No! No! - Mr. Clark. 1810 01:42:16,631 --> 01:42:18,484 I thought I left you in charge of these students. 1811 01:42:18,508 --> 01:42:19,788 You've got to read this. Please! 1812 01:42:19,884 --> 01:42:21,237 ...what you call taking care of your responsibility? 1813 01:42:21,261 --> 01:42:23,972 Shut up, Clark! Read this! Read it! 1814 01:42:24,097 --> 01:42:27,183 No! No! No! No! No! No! 1815 01:42:35,358 --> 01:42:36,526 Boss. 1816 01:42:36,651 --> 01:42:38,987 No! No! No! No! No! No! 1817 01:42:40,738 --> 01:42:45,243 Dr. Napier, it is my duty 1818 01:42:45,952 --> 01:42:50,206 it is my privilege and my honor to report to you 1819 01:42:50,331 --> 01:42:52,125 that the students of Eastside High 1820 01:42:52,250 --> 01:42:54,919 have passed the minimum basic skills test! 1821 01:43:20,445 --> 01:43:23,489 - Mr. Mayor? - Yeah! Alright! 1822 01:43:23,615 --> 01:43:25,950 C'mon, alright, yeah! 1823 01:43:26,075 --> 01:43:29,787 Mr. Mayor, on behalf of myself 1824 01:43:29,913 --> 01:43:32,916 and on behalf of the students of Eastside High 1825 01:43:33,041 --> 01:43:35,126 you can tell the state to go to hell. 1826 01:43:44,302 --> 01:43:47,889 I told you, you should not have brought him here... 1827 01:43:48,014 --> 01:43:51,184 Joe Louis Clark is not goin' anywhere. 1828 01:43:55,104 --> 01:43:56,814 Are you ready, my ghosts? 1829 01:43:56,940 --> 01:43:59,817 - Yes! - Let me hear it. 1830 01:44:00,777 --> 01:44:02,612 One, two, three! 1831 01:44:17,877 --> 01:44:19,671 Congratulations. 1832 01:44:19,796 --> 01:44:21,839 Come on, son. Here.