1 00:01:45,147 --> 00:01:47,315 One! One! 2 00:01:47,524 --> 00:01:49,567 One, two, one! 3 00:01:49,777 --> 00:01:51,778 One! One! 4 00:01:51,987 --> 00:01:54,614 One, two, one! 5 00:01:54,823 --> 00:01:56,532 Dear Mother: 6 00:01:56,742 --> 00:02:00,244 I hope you are keeping well and not worrying too much about me. 7 00:02:00,454 --> 00:02:03,289 You mustn't think that any of us are going to be killed... 8 00:02:03,499 --> 00:02:08,169 ...for they are collecting such a force here that an attack would be insane. 9 00:02:09,087 --> 00:02:12,048 The Massachusetts men passed through here this morning. 10 00:02:12,132 --> 00:02:15,635 How grand it is to meet the men from all the states, east and west... 11 00:02:15,844 --> 00:02:18,012 ...down here ready to fight for their country... 12 00:02:18,096 --> 00:02:20,097 ...as the old fellows did in the Revolution. 13 00:02:21,099 --> 00:02:24,852 But this time we must make it a whole country... 14 00:02:25,062 --> 00:02:29,106 ...for all who live here, so that all can speak. 15 00:02:30,943 --> 00:02:32,735 Before this war began... 16 00:02:32,945 --> 00:02:36,197 ...many of my regiment had never seen a Negro. 17 00:02:36,406 --> 00:02:39,659 Now the roads are choked with the dispossessed. 18 00:02:41,036 --> 00:02:45,039 We fight for men and women whose poetry is not yet written... 19 00:02:45,123 --> 00:02:49,877 ...but which will presently be as enviable and as renowned as any. 20 00:02:51,797 --> 00:02:54,549 Last night we heard of yet another defeat. 21 00:02:54,758 --> 00:02:56,592 But we are not disheartened. 22 00:02:56,802 --> 00:02:59,887 I am honored to be part of such a splendid company. 23 00:03:00,097 --> 00:03:03,641 They have made me captain, of which I am enormously proud. 24 00:03:03,851 --> 00:03:07,353 You would think it strange to see me giving orders to a hundred men... 25 00:03:07,563 --> 00:03:09,438 ...most of whom are older than I am. 26 00:03:11,108 --> 00:03:13,526 Thank you for sending my volume of Emerson. 27 00:03:13,735 --> 00:03:16,237 His words come home to me like truth. 28 00:03:17,155 --> 00:03:21,450 'A deep man,' he says, 'believes that the evil eye can wither... 29 00:03:21,660 --> 00:03:24,161 ...that the heart's blessing can heal... 30 00:03:24,162 --> 00:03:27,290 ...and that love can overcome all odds.' 31 00:03:29,960 --> 00:03:31,752 My dearest love to Father. 32 00:03:32,296 --> 00:03:35,172 Your son, Robert. 33 00:03:55,193 --> 00:03:56,193 Company, forward! 34 00:03:58,864 --> 00:04:00,573 -Charge! -Fire! 35 00:04:08,206 --> 00:04:09,206 Fire! 36 00:04:09,708 --> 00:04:10,958 Ready, men? 37 00:04:15,339 --> 00:04:16,964 Fire! 38 00:04:19,051 --> 00:04:20,217 -Aim! -Aim! 39 00:04:21,219 --> 00:04:23,220 -Fire! -Fire! 40 00:04:32,689 --> 00:04:34,565 Stand. Fire! 41 00:04:38,236 --> 00:04:40,237 Steady, boys! 42 00:04:46,244 --> 00:04:47,620 -Forward! -Fire! 43 00:04:53,669 --> 00:04:55,002 Fire! 44 00:04:58,715 --> 00:05:01,384 Forward, men! Forward! 45 00:05:01,593 --> 00:05:04,220 For God's sake, come on! 46 00:05:11,269 --> 00:05:12,269 Fire! 47 00:05:20,445 --> 00:05:23,614 Robert, come on! We must fall back! 48 00:05:23,824 --> 00:05:26,283 No! Forbes! 49 00:05:27,411 --> 00:05:29,286 Forbes! 50 00:05:51,309 --> 00:05:52,893 Charge! 51 00:06:53,205 --> 00:06:55,372 You all right there, captain? 52 00:08:26,214 --> 00:08:27,047 Please! Not my leg! 53 00:08:27,048 --> 00:08:28,007 Please! Not my leg! 54 00:08:28,216 --> 00:08:30,676 -Where's the chloroform? -Stop! 55 00:08:30,886 --> 00:08:32,636 Stop! 56 00:08:36,516 --> 00:08:37,933 No! Wait! 57 00:08:38,143 --> 00:08:41,478 -No! -Hold on! 58 00:08:43,773 --> 00:08:45,399 So it's the neck, right, captain? 59 00:08:45,483 --> 00:08:47,902 Well, the surgeons are all busy, but I'll fix you up. 60 00:08:48,111 --> 00:08:49,111 All right, I'll just-- 61 00:08:49,321 --> 00:08:50,946 -Let me know if I hurt you. -Stop! 62 00:08:51,156 --> 00:08:53,282 Oh, this is nothing. 63 00:08:54,492 --> 00:08:57,119 -Heard the latest? -What's that? 64 00:08:57,329 --> 00:08:59,788 Well, I heard it from a friend who's a dispatch rider... 65 00:08:59,998 --> 00:09:04,376 ...who got it from a friend who's one of Stanton's clerks in the War Office. 66 00:09:04,502 --> 00:09:07,504 He says Lincoln is gonna issue an emancipation proclamation. 67 00:09:08,173 --> 00:09:10,507 Gonna free the slaves. 68 00:09:10,634 --> 00:09:11,926 What? 69 00:09:12,135 --> 00:09:14,386 Maybe not in the border states or something... 70 00:09:14,512 --> 00:09:16,764 ... but he's gonna free some of them, anyway. 71 00:09:16,973 --> 00:09:18,641 -My God. -Yeah. 72 00:09:18,850 --> 00:09:21,644 Would've done it sooner, only he was waiting on a big victory... 73 00:09:21,853 --> 00:09:23,604 ...which is, I guess, what this is. 74 00:09:23,813 --> 00:09:26,523 Oh, my God! 75 00:09:26,524 --> 00:09:29,526 Please don't cut anymore, please! 76 00:09:29,527 --> 00:09:31,737 Please! 77 00:09:31,947 --> 00:09:34,031 This might hurt you, captain. I'm sorry. 78 00:09:34,241 --> 00:09:35,866 Thank you. 79 00:10:04,854 --> 00:10:06,814 Dashing. 80 00:10:32,173 --> 00:10:34,758 -Robert. -Thomas. 81 00:10:34,968 --> 00:10:38,595 Captain Shaw. I was so proud when I heard. 82 00:10:38,805 --> 00:10:41,974 Well, they had no choice. All the other officers are dead. 83 00:10:42,183 --> 00:10:44,893 -And Forbes? -Impossible, as always. 84 00:10:45,103 --> 00:10:47,521 He's around here somewhere. 85 00:10:47,605 --> 00:10:48,731 How about you? 86 00:10:48,940 --> 00:10:51,775 Working for your father, helping him with the resettlement... 87 00:10:51,985 --> 00:10:53,819 ...for the Freedmen's Relief Association. 88 00:10:54,029 --> 00:10:55,612 There's a shortage of housing. 89 00:10:55,613 --> 00:10:57,865 Robert! Are you all right? 90 00:10:58,074 --> 00:11:00,617 Yes. I'm sorry. 91 00:11:01,619 --> 00:11:05,914 Robert! Darling, there's someone who wishes to meet you. 92 00:11:06,124 --> 00:11:09,460 General Hunter rounded up a bunch of slaves from the fields... 93 00:11:09,627 --> 00:11:12,838 ...called them "contraband" and put them in camps like cattle. 94 00:11:13,048 --> 00:11:16,925 Then the War Department decided to issue them pikes rather than guns. 95 00:11:17,135 --> 00:11:19,553 Of course they deserted. So would I. 96 00:11:19,637 --> 00:11:20,637 Robert. 97 00:11:20,722 --> 00:11:22,389 Governor, you know my son Robert. 98 00:11:22,599 --> 00:11:25,934 -Yes, good to see you again, Robert. -Governor Andrew. 99 00:11:26,144 --> 00:11:29,229 Robert, have you met Frederick Douglass? 100 00:11:34,652 --> 00:11:36,403 Mr. Douglass. 101 00:11:38,656 --> 00:11:40,657 I understand you were at Antietam. 102 00:11:42,660 --> 00:11:44,244 Yes. 103 00:11:46,998 --> 00:11:49,083 A great and a terrible day. 104 00:11:51,795 --> 00:11:54,505 Well, I could use your help, Robert. 105 00:11:54,672 --> 00:11:57,925 The governor is proposing to raise a regiment of Negro soldiers. 106 00:11:58,134 --> 00:12:01,595 No, no. It was not just my idea. Mr. Douglass and some of us-- 107 00:12:01,679 --> 00:12:04,848 We will offer pride and dignity... 108 00:12:05,058 --> 00:12:07,226 ...to those who have known only degradation. 109 00:12:07,435 --> 00:12:09,937 Colored soldiers, Robert. Just think of it. 110 00:12:10,146 --> 00:12:11,188 Wonderful. 111 00:12:11,398 --> 00:12:13,982 I've submitted your name to be commissioned colonel... 112 00:12:14,192 --> 00:12:17,444 ...of the 54th Massachusetts Infantry. 113 00:12:24,661 --> 00:12:28,997 Thank you, governor. That's-- It's a wonderful idea. 114 00:12:32,293 --> 00:12:33,919 Excuse me. 115 00:12:38,842 --> 00:12:41,176 -Well done, Shaw. -Well done, captain. 116 00:12:41,386 --> 00:12:44,638 -Splendid job, young man. -Bravo, Robert. 117 00:13:02,991 --> 00:13:05,367 What's the matter, chester? Too much punch? 118 00:13:10,039 --> 00:13:12,541 I mean, I know how much you'd like to make colonel... 119 00:13:12,750 --> 00:13:14,751 ... but a colored regiment? 120 00:13:18,882 --> 00:13:21,758 You know how popular that would be? 121 00:13:21,843 --> 00:13:25,095 Handing out guns to a thousand coloreds? 122 00:13:33,396 --> 00:13:35,355 Hey, Robert. 123 00:13:36,608 --> 00:13:38,358 What's wrong? 124 00:13:43,781 --> 00:13:45,782 I'm gonna do it. 125 00:13:49,913 --> 00:13:51,747 You're not serious. 126 00:13:52,790 --> 00:13:54,249 Yeah. 127 00:13:56,211 --> 00:13:59,796 -I want you to come with me. -Me? 128 00:14:01,174 --> 00:14:02,799 And you? 129 00:14:07,805 --> 00:14:10,724 Can you picture me in charge of a regiment? 130 00:14:13,645 --> 00:14:16,813 Picture me in charge of anything? 131 00:14:16,940 --> 00:14:19,107 I would be honored to have you. 132 00:14:23,571 --> 00:14:25,822 Well, then you're an idiot. 133 00:14:27,492 --> 00:14:31,828 Rob, is it true? There's to be a colored regiment? 134 00:14:31,829 --> 00:14:34,414 So it seems. 135 00:14:34,624 --> 00:14:36,625 Then I am your first volunteer. 136 00:14:46,803 --> 00:14:50,180 Present arms! 137 00:14:51,849 --> 00:14:54,601 How do we look, colonel? We gonna whup the Secesh? 138 00:14:54,811 --> 00:14:56,311 Boss, when do we get the blue suit? 139 00:14:56,521 --> 00:15:00,148 -Yeah, the blue suit. -Yeah. 140 00:15:06,447 --> 00:15:08,782 -Ready to whip them Rebs. -Ready, colonel! 141 00:15:08,866 --> 00:15:11,868 -When are we gonna get to fight? -Yeah! 142 00:15:11,869 --> 00:15:14,705 Are we really gonna get to fight this time? 143 00:15:26,884 --> 00:15:28,969 Attention! 144 00:15:30,805 --> 00:15:32,889 -Morning. -Morning. 145 00:15:35,935 --> 00:15:38,270 Good morning, gentlemen. 146 00:15:39,063 --> 00:15:42,190 I am Colonel Robert Gould Shaw. 147 00:15:42,400 --> 00:15:44,234 I am your commanding officer. 148 00:15:48,906 --> 00:15:51,074 It is a great pleasure to see you all here today. 149 00:15:52,577 --> 00:15:56,997 It is my hope that the same courage... 150 00:15:57,206 --> 00:16:03,045 ...spirit and honor, which has brought us together... 151 00:16:03,254 --> 00:16:05,714 ...will one day restore this Union. 152 00:16:09,260 --> 00:16:10,927 May God bless us all! 153 00:16:11,012 --> 00:16:13,180 Yeah! 154 00:16:16,643 --> 00:16:18,935 Form companies? 155 00:16:19,103 --> 00:16:21,271 We will commence with forming companies. 156 00:16:21,481 --> 00:16:24,066 Company officers, take charge. 157 00:16:25,943 --> 00:16:29,404 You recruits will report to your respective officers... 158 00:16:29,614 --> 00:16:34,368 ... by the letter of your company in alphabetical order... 159 00:16:34,577 --> 00:16:39,122 ...which is in the top left-hand corner of your muster sheet. 160 00:16:57,433 --> 00:17:00,477 -Good book, brother? -Yes, it is, actually. 161 00:17:00,687 --> 00:17:02,979 Name's Searles. Thomas Searles. 162 00:17:03,147 --> 00:17:05,774 Jupiter Sharts, sir. What it about, that book? 163 00:17:05,983 --> 00:17:07,651 It's a collection of essays actually. 164 00:17:07,860 --> 00:17:11,446 Fourier, Emerson, all the transcendentalists. 165 00:17:11,656 --> 00:17:15,033 -It got pictures? -No. 166 00:17:15,243 --> 00:17:16,827 -Teach me? -Yes, I'd be happy to. 167 00:17:16,828 --> 00:17:17,828 -Teach me? -Yes, I'd be happy to. 168 00:17:17,829 --> 00:17:17,911 -Teach me? -Yes, I'd be happy to. 169 00:17:30,717 --> 00:17:34,428 Will you look at what's walking in here! Look at them. 170 00:17:34,637 --> 00:17:37,931 I'd rather have a hog than a nigger. At least you could eat the hog! 171 00:17:38,015 --> 00:17:41,017 Getting dark mighty early around here. 172 00:17:43,855 --> 00:17:47,315 Come on! Show us a little dance, will you, boys? 173 00:18:04,542 --> 00:18:07,419 Sergeant of the guard, post your sentry. 174 00:18:07,628 --> 00:18:09,296 Yes, sir! 175 00:18:11,799 --> 00:18:13,216 Right there! 176 00:18:13,426 --> 00:18:14,968 Shoulder! 177 00:18:15,052 --> 00:18:19,055 Right file, right. March! 178 00:18:19,223 --> 00:18:22,058 Wait, no. See, that's my space, nigger. 179 00:18:22,143 --> 00:18:24,060 I sleep better close-up on that door. 180 00:18:24,061 --> 00:18:28,774 If you don't mind, I'd prefer a space with more sufficient reading light. 181 00:18:28,983 --> 00:18:31,234 Oh, I like it when niggers talk good as white folk. 182 00:18:32,987 --> 00:18:36,615 I'd be happy to teach you. It would be my pleasure. 183 00:18:36,824 --> 00:18:40,702 Hey, look here, snowflake, I ain't got nothing to learn from no house nigger. 184 00:18:40,912 --> 00:18:43,830 I am a free man, as was my father before me. 185 00:18:44,040 --> 00:18:45,165 -Oh, you free, nigger? -Yes. 186 00:18:45,374 --> 00:18:48,585 Good. Why don't you move your free black ass before I bust it up? 187 00:18:48,795 --> 00:18:51,213 -Hey, hold up, buck. -Nobody said nothing to you, pap. 188 00:18:51,422 --> 00:18:53,757 It's all right. 189 00:18:53,966 --> 00:18:56,092 I'll be fine over here. 190 00:18:56,844 --> 00:18:58,470 Excuse me. 191 00:19:01,224 --> 00:19:04,017 Wonder when they gonna give us the blue suit. 192 00:19:04,101 --> 00:19:07,771 Ain't give no blue suit to no black soldiers. Blue suits for the whites. 193 00:19:07,980 --> 00:19:10,106 Well, we soldiers now. 194 00:19:11,567 --> 00:19:15,111 -Where you from, field hand? -South Carolina. 195 00:19:15,196 --> 00:19:18,448 South Carolina? Well, you ought to know better than that, boy. 196 00:19:18,658 --> 00:19:23,036 Hey, would you quit that? Say, boy, quit that drumming. 197 00:19:23,120 --> 00:19:25,705 Hey, hey, hey. 198 00:19:35,132 --> 00:19:36,842 What's your name, boy? 199 00:19:39,136 --> 00:19:40,887 I said what's your name, boy? 200 00:19:41,097 --> 00:19:44,099 -Can't you see that he's mute? -He what? 201 00:19:44,559 --> 00:19:46,142 He's mute. 202 00:19:48,145 --> 00:19:50,272 You mean this child can't talk? 203 00:19:52,984 --> 00:19:55,151 Hey, come over here, hon. 204 00:19:59,574 --> 00:20:02,284 Dummies and field hands. Ain't that a bitch? 205 00:20:02,493 --> 00:20:04,995 What about you there, buck? Whereabouts are you from? 206 00:20:07,164 --> 00:20:09,457 I'm from around Tennessee. 207 00:20:10,126 --> 00:20:12,752 Ran away when I 12 years old, I ain't never looked back. 208 00:20:13,170 --> 00:20:15,171 Wh--? What you doing since then? 209 00:20:16,048 --> 00:20:17,883 I've run for president. 210 00:20:23,180 --> 00:20:25,181 I didn't win though. 211 00:20:34,317 --> 00:20:35,984 Boy. 212 00:20:42,241 --> 00:20:44,743 Come on, give us some food, man. 213 00:20:57,632 --> 00:20:59,633 Major? Forbes? 214 00:20:59,842 --> 00:21:00,926 That's you. 215 00:21:01,135 --> 00:21:02,260 -Thomas. -Hello. 216 00:21:02,470 --> 00:21:04,638 -How are you? -You know Charlie Morse. 217 00:21:04,847 --> 00:21:06,056 -Charlie. -Thomas Searles. 218 00:21:06,223 --> 00:21:08,850 -Hello. -Cabot. 219 00:21:09,060 --> 00:21:12,145 So how was your meal? 220 00:21:12,229 --> 00:21:14,272 The rémoulade was a trifle tart... 221 00:21:14,482 --> 00:21:17,150 ... but the soufflé for dessert more than made up for it. 222 00:21:17,234 --> 00:21:19,778 And your comrades? 223 00:21:22,239 --> 00:21:24,991 Charming. Extraordinary conversationalists, every one. 224 00:21:25,201 --> 00:21:27,035 Major Forbes. 225 00:21:28,162 --> 00:21:29,245 A word, please. 226 00:21:29,705 --> 00:21:31,957 Oh, excuse me, Thomas. 227 00:21:37,254 --> 00:21:38,254 Yes, Robert? 228 00:21:39,256 --> 00:21:41,257 I won't permit that kind of fraternization. 229 00:21:42,093 --> 00:21:45,720 -It's only Thomas. -He's an enlisted man. 230 00:21:48,182 --> 00:21:49,432 You're right, of course. 231 00:21:49,642 --> 00:21:52,477 I've sent for help. 232 00:21:52,895 --> 00:21:54,020 These men need a proper teacher. 233 00:21:54,021 --> 00:21:55,021 These men need a proper teacher. 234 00:21:55,022 --> 00:21:55,063 These men need a proper teacher. 235 00:21:55,272 --> 00:21:58,483 For God's sakes, men, you march like a bunch of crippled old goats! 236 00:21:58,693 --> 00:22:02,112 Jesus Christ, we're gonna be here day and night until we get this right. 237 00:22:02,279 --> 00:22:03,822 One, one! 238 00:22:04,031 --> 00:22:05,365 Company, halt! 239 00:22:05,574 --> 00:22:07,742 About-face! 240 00:22:07,952 --> 00:22:12,288 You are ugly Mexican, African fucking whores! 241 00:22:12,373 --> 00:22:15,166 We're gonna work on this day and night, gentlemen. 242 00:22:15,292 --> 00:22:17,794 Forward at the half step. March! 243 00:22:18,004 --> 00:22:20,505 One. You half-wit black bastard. 244 00:22:20,715 --> 00:22:22,716 Is it true they cut your balls off at birth? 245 00:22:22,925 --> 00:22:26,511 I'm gonna work on you, you bastard, until I get you broken. 246 00:22:26,721 --> 00:22:28,221 Company, halt! 247 00:22:28,305 --> 00:22:31,057 For God's sake, do you not know your right from your left? 248 00:22:31,267 --> 00:22:33,143 No, no, no, sir. 249 00:22:34,437 --> 00:22:37,313 How many here do not know right from left? 250 00:22:39,483 --> 00:22:41,901 Jesus, have pity. 251 00:22:42,111 --> 00:22:43,737 This is your front! 252 00:22:43,946 --> 00:22:47,115 This is your rear! This is your right! And this-- 253 00:22:48,409 --> 00:22:50,660 Now you're learning, boyo. 254 00:22:50,870 --> 00:22:53,371 Company, forward, march! 255 00:22:53,581 --> 00:22:55,832 One, one, one. 256 00:22:56,042 --> 00:22:57,000 -Two! -One! 257 00:22:57,209 --> 00:22:58,084 -Two! -One! 258 00:22:58,294 --> 00:22:58,877 -Two! -One! 259 00:22:59,086 --> 00:22:59,836 -Two! -One! 260 00:23:00,046 --> 00:23:01,046 -Two! -One! 261 00:23:01,255 --> 00:23:02,422 -Two! -One! 262 00:23:03,132 --> 00:23:05,216 You bloody Hindus, get it right! 263 00:23:05,342 --> 00:23:09,345 Stop. Start it again. In each rank. Count! 264 00:23:10,890 --> 00:23:14,100 Left. Left, right, left. 265 00:23:14,310 --> 00:23:16,269 Right, on my word, march. 266 00:23:16,353 --> 00:23:20,565 Left-- Get your goddamn hand out of your pocket, soldier! 267 00:23:21,233 --> 00:23:24,069 Left. Left, right, left. 268 00:23:24,278 --> 00:23:26,071 Oh, look at this. Bonnie Prince Charlie. 269 00:23:26,280 --> 00:23:29,282 Are you a gentleman? Are you a member of congress, or something? 270 00:23:29,366 --> 00:23:31,367 Or are you the bloody prince of Africa? 271 00:23:31,368 --> 00:23:34,245 Don't look at me! Look straight ahead! Look straight ahead! 272 00:23:34,371 --> 00:23:35,622 I'll eat your ass up, boyo. 273 00:23:35,831 --> 00:23:39,501 You know, the Irish are not noted for their fondness for the coloreds. 274 00:23:39,710 --> 00:23:41,920 What about the uniforms? 275 00:23:42,379 --> 00:23:44,380 Still no word. 276 00:23:44,381 --> 00:23:46,382 The rifles? 277 00:23:46,967 --> 00:23:50,095 -Left. Left, right left. -See to it. 278 00:23:50,304 --> 00:23:52,388 You're a big buck. You're tough, aren't you? 279 00:23:52,389 --> 00:23:56,184 You've got a lot to learn. You haven't had a master like me. 280 00:23:56,435 --> 00:23:57,477 Dear, Mother. 281 00:23:57,686 --> 00:24:00,021 The men learn very quickly. 282 00:24:00,231 --> 00:24:02,690 Faster than white troops, it seems to me. 283 00:24:02,900 --> 00:24:05,985 They are almost grave and sedate under instruction... 284 00:24:06,195 --> 00:24:08,530 ...and they restrain themselves. 285 00:24:10,407 --> 00:24:12,408 But the moment they are dismissed from drill... 286 00:24:13,119 --> 00:24:17,539 ...every tongue is relaxed and every ivory tooth is visible. 287 00:24:17,748 --> 00:24:21,042 And you would not know from the sound of it that this is an Army camp. 288 00:24:22,128 --> 00:24:25,421 They must have had to learn this from long hours of meaningless... 289 00:24:25,422 --> 00:24:26,965 ...and inhuman work. 290 00:24:27,174 --> 00:24:30,343 To set their minds free so quickly... 291 00:24:30,427 --> 00:24:32,345 ...it gives them great energy. 292 00:24:32,429 --> 00:24:34,931 And there is no doubt that we will leave this state... 293 00:24:35,141 --> 00:24:38,268 ...as fine a regiment as any that has marched. 294 00:24:38,435 --> 00:24:40,895 As ever, your son, Robert. 295 00:24:46,443 --> 00:24:48,319 They've done it. 296 00:24:51,657 --> 00:24:53,449 Assemble the men. 297 00:24:53,659 --> 00:24:56,661 Attention! 298 00:24:56,871 --> 00:24:58,955 Battalion! 299 00:25:03,961 --> 00:25:07,839 In accordance with President Lincoln's wishes... 300 00:25:08,924 --> 00:25:10,758 ...you men are advised... 301 00:25:10,968 --> 00:25:15,471 ...that the Confederate Congress has issued a proclamation. 302 00:25:17,725 --> 00:25:19,517 It reads: 303 00:25:20,769 --> 00:25:24,022 "Any Negro taken in arms... 304 00:25:24,231 --> 00:25:27,025 ...against the Confederacy... 305 00:25:27,234 --> 00:25:31,154 ...will immediately be returned to a state of slavery. 306 00:25:33,782 --> 00:25:37,493 Any Negro taken in Federal uniform... 307 00:25:38,037 --> 00:25:40,830 ...will be summarily put to death. 308 00:25:45,377 --> 00:25:51,049 Any white officer taken in command of Negro troops... 309 00:25:52,509 --> 00:25:55,845 ...shall be deemed as inciting servile insurrection... 310 00:25:56,847 --> 00:25:59,599 ...and shall likewise be put to death." 311 00:26:06,023 --> 00:26:09,984 Full discharges will be granted in the morning... 312 00:26:10,194 --> 00:26:12,070 ...to all those who apply. 313 00:26:16,033 --> 00:26:19,452 -Dismissed. -Dismissed. 314 00:26:21,413 --> 00:26:23,331 If you're not here in the morning... 315 00:26:24,458 --> 00:26:26,334 ... I understand. 316 00:26:34,551 --> 00:26:36,719 Still want that blue suit, nigger? 317 00:27:57,176 --> 00:28:00,636 -Good morning, major. -Sir. Formed and ready, sir. 318 00:28:00,846 --> 00:28:02,722 How many are left? 319 00:28:06,894 --> 00:28:08,811 Attention! 320 00:28:10,230 --> 00:28:12,148 Battalion! 321 00:28:30,292 --> 00:28:32,502 Glory hallelujah. 322 00:28:32,669 --> 00:28:34,212 One. One, two, one. 323 00:28:34,421 --> 00:28:37,590 One, one. One, two, one. 324 00:28:37,674 --> 00:28:39,675 Company, halt! 325 00:28:44,640 --> 00:28:47,683 You're not dismissed, boyo! Get up! 326 00:28:47,684 --> 00:28:51,562 You'll fall out when I say and not before. Do you understand? 327 00:28:51,688 --> 00:28:53,648 I said, get up! 328 00:28:53,732 --> 00:28:55,691 Sergeant major. 329 00:29:03,617 --> 00:29:05,785 -Sir. -At ease, sergeant. 330 00:29:09,915 --> 00:29:12,708 I have no doubt that you are a fair man, Mulcahy. 331 00:29:15,295 --> 00:29:17,713 I wonder if you are treating these men too hard. 332 00:29:20,926 --> 00:29:22,051 You disagree? 333 00:29:23,387 --> 00:29:27,640 -You may speak freely. -The boy's your friend, is he? 334 00:29:28,142 --> 00:29:29,642 We grew up together, yes. 335 00:29:31,228 --> 00:29:33,438 Let him grow up some more. 336 00:29:36,108 --> 00:29:39,610 -I see. -Will that be all, sir? 337 00:29:41,238 --> 00:29:42,530 Yes. 338 00:29:43,699 --> 00:29:45,533 Dismissed. 339 00:29:48,704 --> 00:29:50,746 -Order. -Order. 340 00:30:02,759 --> 00:30:08,014 Fifty-seven caliber Enfield rifle musket. Best in the world here, boy. 341 00:30:08,223 --> 00:30:09,765 Sharts. 342 00:30:09,766 --> 00:30:11,851 "11911." 343 00:30:12,936 --> 00:30:14,479 Think you can handle that, boy? 344 00:30:14,688 --> 00:30:16,772 Shit, I can knock something down with this. 345 00:30:16,773 --> 00:30:18,274 Trip. 346 00:30:19,276 --> 00:30:21,777 "12192." 347 00:30:21,904 --> 00:30:25,198 -Beautiful. -Hawkins. 348 00:30:25,407 --> 00:30:28,409 "12186." 349 00:30:28,619 --> 00:30:30,786 -Jefferson. -Yes, sir. 350 00:30:31,371 --> 00:30:32,830 Robert. 351 00:30:34,708 --> 00:30:36,209 Finally. 352 00:30:36,418 --> 00:30:37,793 There's a rumor going around... 353 00:30:37,920 --> 00:30:40,755 ...that we're to be used only for manual labor. 354 00:30:40,839 --> 00:30:43,174 I can't believe the kind of things we hear. 355 00:30:45,719 --> 00:30:48,930 It's not true, is it? I mean, about not being allowed to fight. 356 00:30:49,723 --> 00:30:53,518 The men are all living for that day. I know I am. 357 00:30:56,146 --> 00:30:58,814 -Fletch. -Don't bother about him. 358 00:30:59,483 --> 00:31:01,817 -He's just ignorant. -Excuse me. 359 00:31:29,429 --> 00:31:31,556 For God's sake, come on! 360 00:31:32,933 --> 00:31:34,850 Good shot, man. 361 00:31:34,935 --> 00:31:37,687 Do that again. Here, give him your weapon. Give him that. 362 00:31:37,854 --> 00:31:38,854 Do that again. 363 00:31:38,855 --> 00:31:41,691 -One dime, he can't do it. -Dime? Dime on each of you. 364 00:31:41,858 --> 00:31:43,818 -I want money. -That's a bet. 365 00:31:43,902 --> 00:31:47,446 -Go on, boy. -Go ahead. Go ahead, Sharts. 366 00:31:53,870 --> 00:31:56,497 -That's a dime on each of you! -Double or nothing! 367 00:31:59,876 --> 00:32:01,836 Attention, company! 368 00:32:02,963 --> 00:32:05,089 Attention, company! 369 00:32:05,299 --> 00:32:06,882 As you were. 370 00:32:07,926 --> 00:32:09,844 Front and center. 371 00:32:14,891 --> 00:32:16,726 You're a good shot, private. 372 00:32:16,893 --> 00:32:19,812 Thank you, sir. Squirrel hunting. 373 00:32:20,897 --> 00:32:24,692 -You ever killed a man? -No, sir. 374 00:32:24,901 --> 00:32:27,194 -But you're handy with a gun. -Yes, sir. 375 00:32:29,781 --> 00:32:31,699 Reload. 376 00:32:38,540 --> 00:32:40,416 Faster. 377 00:32:42,878 --> 00:32:44,503 Faster. 378 00:32:44,921 --> 00:32:46,922 Faster! 379 00:32:50,927 --> 00:32:52,928 Discharge your weapon. 380 00:32:54,723 --> 00:32:56,932 Discharge your weapon. 381 00:32:57,934 --> 00:32:59,477 Do it! 382 00:33:01,938 --> 00:33:05,274 Now do it again. Only this time, I want it done quickly. 383 00:33:07,444 --> 00:33:10,946 A good man can fire three aimed shots in a minute. 384 00:33:13,075 --> 00:33:16,535 Major Forbes, give me your Colt revolver. 385 00:33:16,745 --> 00:33:18,621 -What? -Your gun. 386 00:33:19,915 --> 00:33:21,832 Give it to me. 387 00:33:25,754 --> 00:33:27,755 Faster. 388 00:33:27,964 --> 00:33:29,840 Reload. 389 00:33:30,967 --> 00:33:32,927 Quickly. Faster! 390 00:33:34,971 --> 00:33:36,681 Faster! Load. 391 00:33:37,974 --> 00:33:39,684 Faster! 392 00:33:40,977 --> 00:33:43,979 Do it! Do it! 393 00:33:44,356 --> 00:33:46,023 Do it! 394 00:33:46,233 --> 00:33:48,067 Do it! 395 00:34:02,999 --> 00:34:06,252 Teach them properly, major. 396 00:34:08,422 --> 00:34:10,464 Yes, sir. 397 00:34:13,885 --> 00:34:15,177 Attention, company! 398 00:34:18,181 --> 00:34:20,182 Ready! 399 00:34:20,392 --> 00:34:21,934 Aim! 400 00:34:22,018 --> 00:34:24,019 Fire! 401 00:34:42,539 --> 00:34:45,708 Good morning, major. You're up early. 402 00:34:45,917 --> 00:34:47,960 I wanna talk to you. 403 00:34:48,044 --> 00:34:50,045 Certainly. 404 00:34:51,673 --> 00:34:54,759 If you wouldn't mind getting down from your horse. 405 00:35:08,231 --> 00:35:09,982 Better? 406 00:35:11,026 --> 00:35:13,569 Why do you treat the men this way, Robert? 407 00:35:16,114 --> 00:35:17,281 How should I treat them? 408 00:35:17,866 --> 00:35:19,492 Like men? 409 00:35:23,079 --> 00:35:26,582 And what about Thomas? Why are you so hard on him? 410 00:35:26,792 --> 00:35:31,837 He's not a very good soldier. I'm getting these men ready for battle. 411 00:35:32,047 --> 00:35:35,716 Robert, they're already as good as the Seventh ever was. 412 00:35:35,926 --> 00:35:38,427 -They march well. They're disciplined. -No thanks to you. 413 00:35:38,637 --> 00:35:41,263 -I beg your pardon? -You heard me. 414 00:35:42,516 --> 00:35:46,310 Who do you think you are, acting the high-up colonel? 415 00:35:47,103 --> 00:35:49,438 You seem to forget, I know you... 416 00:35:50,232 --> 00:35:51,398 ...and so does Thomas. 417 00:35:55,612 --> 00:35:57,196 Forbes. 418 00:35:58,615 --> 00:36:01,200 If you don't believe in what we're doing here... 419 00:36:01,993 --> 00:36:05,579 -... maybe you shouldn't be part of it. -Part of what? 420 00:36:07,833 --> 00:36:12,127 Left, right, left, right, little finger along the seams of your trousers? 421 00:36:13,046 --> 00:36:16,465 Marching is probably all they'll ever get to do, Robert. 422 00:36:18,134 --> 00:36:20,177 It is my job... 423 00:36:21,137 --> 00:36:24,056 ...to get these men ready. 424 00:36:24,140 --> 00:36:25,891 And I will. 425 00:36:27,060 --> 00:36:29,603 They have risked their lives to be here. 426 00:36:29,813 --> 00:36:31,313 They have given up their freedom. 427 00:36:31,523 --> 00:36:33,148 I owe them as much as they've given. 428 00:36:33,316 --> 00:36:35,401 I owe them my freedom... 429 00:36:36,152 --> 00:36:37,778 ... my life, if necessary. 430 00:36:38,363 --> 00:36:40,614 Maybe so do you, Cabot. 431 00:36:42,158 --> 00:36:43,492 I think you do. 432 00:36:54,170 --> 00:36:56,171 Develop! Guard! 433 00:36:56,381 --> 00:36:58,674 Thrust! Develop! 434 00:36:58,884 --> 00:37:00,593 Guard! Thrust! 435 00:37:00,802 --> 00:37:02,887 Develop! Guard! 436 00:37:03,096 --> 00:37:05,347 You're not at dancing school, son. Take his head off. 437 00:37:05,557 --> 00:37:07,641 Thrust! Develop! 438 00:37:07,851 --> 00:37:08,976 Guard! 439 00:37:09,185 --> 00:37:11,186 Jesus, Mary and Joseph, what have we here? 440 00:37:11,187 --> 00:37:14,231 Bonnie Prince Charlie and his little toy bayonet. 441 00:37:14,441 --> 00:37:18,027 You're not reading your books now. Go on, go on, get over there. 442 00:37:19,237 --> 00:37:20,988 -Now stab me. -What? 443 00:37:21,781 --> 00:37:23,032 Stab me. 444 00:37:25,118 --> 00:37:28,621 Come on, stab, not tickle. Hit me. 445 00:37:28,830 --> 00:37:30,205 Come on! 446 00:37:30,206 --> 00:37:31,916 You prissy little schoolgirl. 447 00:37:32,125 --> 00:37:35,127 You're the worst soldier in this whole company. Now hit me! 448 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 No shame, son. Get up. 449 00:37:49,768 --> 00:37:51,226 I said, get up. 450 00:37:52,145 --> 00:37:53,646 Nigger forgot to duck. That's all. 451 00:37:54,731 --> 00:37:56,231 Sergeant, deal with that man. 452 00:38:02,238 --> 00:38:04,698 Let me tell you a wee secret, son. 453 00:38:04,908 --> 00:38:08,410 The only thing you're to learn to do is to keep your mouth shut. 454 00:38:10,246 --> 00:38:13,248 Save it, son. Save it. 455 00:38:14,376 --> 00:38:16,251 Carry on, Sergeant Mulcahy. 456 00:38:16,252 --> 00:38:19,755 -First rank to the rear. Back to work. -Robert. Robert. 457 00:38:20,674 --> 00:38:25,552 I'd like to speak to you for a moment in private, if I may. 458 00:38:28,264 --> 00:38:33,352 Enlisted men wishing to speak to their commanding officer... 459 00:38:33,561 --> 00:38:35,437 ... must first get permission. 460 00:38:37,273 --> 00:38:38,357 You understand, private? 461 00:38:42,278 --> 00:38:44,279 Yes, sir. 462 00:38:45,323 --> 00:38:47,032 Guard! Thrust! 463 00:38:47,242 --> 00:38:49,034 Develop! Recover! 464 00:38:50,286 --> 00:38:52,997 Thrust! Develop! Recover! 465 00:38:53,206 --> 00:38:55,916 Thrust! Develop! Recover! 466 00:38:56,126 --> 00:38:59,211 En garde! Thrust! Develop! Recover! 467 00:38:59,295 --> 00:39:02,256 You better put some oomph into that, boyo! 468 00:39:08,304 --> 00:39:11,515 Oh, my, my, my. 469 00:39:11,725 --> 00:39:14,018 Some things never change. 470 00:39:14,227 --> 00:39:17,229 I guess the whole world hate the nigger. 471 00:39:17,313 --> 00:39:19,440 Boy, if you don't quit that drumming in here.... 472 00:39:19,649 --> 00:39:24,278 Honey, why don't you take your drum on outside and practice? 473 00:39:27,240 --> 00:39:30,743 That Colonel Shaw, he a hard man. 474 00:39:31,828 --> 00:39:35,164 Yeah, swell. Just a nigger-beating swell. 475 00:39:35,331 --> 00:39:37,833 But he in the same boat with us. 476 00:39:38,043 --> 00:39:41,295 Secesh come, take him, kill him too. 477 00:39:41,963 --> 00:39:43,255 Not him. 478 00:39:43,339 --> 00:39:45,090 He a swell. 479 00:39:46,176 --> 00:39:47,843 He just a boy. 480 00:39:48,428 --> 00:39:52,264 Yeah. He a weak white boy. 481 00:39:52,348 --> 00:39:55,142 Beating on a nigger make him feel strong. 482 00:39:56,728 --> 00:39:58,645 Ain't that right, snowflake? 483 00:40:00,690 --> 00:40:03,817 You know, he ain't never been to no West Point... 484 00:40:04,027 --> 00:40:05,736 ...and the only reason he in charge... 485 00:40:05,945 --> 00:40:07,946 ... is because his mommy and daddy fixed it. 486 00:40:08,156 --> 00:40:09,948 Ain't that so? 487 00:40:18,208 --> 00:40:20,375 You thought he was different, didn't you? 488 00:40:23,505 --> 00:40:25,422 What you think now? 489 00:40:28,760 --> 00:40:32,387 You just thought you was so smart, didn't you, nigger? 490 00:40:33,139 --> 00:40:35,974 Yeah, you in real school now though, ain't you? 491 00:40:37,519 --> 00:40:39,436 What you gonna do? Cry? 492 00:40:43,650 --> 00:40:46,401 Yeah, he sure enough learning now, ain't he? 493 00:40:47,737 --> 00:40:50,948 -Sergeant, post your sentries. -Yes, sir. 494 00:40:51,157 --> 00:40:52,741 Attention, company. 495 00:40:52,951 --> 00:40:54,493 Forward, march. 496 00:40:54,702 --> 00:40:55,953 Right face. 497 00:40:56,162 --> 00:40:57,913 Oh, shit. 498 00:40:59,958 --> 00:41:03,418 Young man say there's a farm ain't but two or three miles from here. 499 00:41:05,421 --> 00:41:09,424 Said the lady over there give him biscuits and gravy. 500 00:41:12,428 --> 00:41:15,013 She said, if he bring his friends, she feed them too. 501 00:41:15,932 --> 00:41:19,017 -Don't even think about it. -What you say, buck? 502 00:41:19,227 --> 00:41:22,396 Biscuits and gravy sound good to me. Maybe get myself some real shoes. 503 00:41:22,480 --> 00:41:26,441 I'm telling you, boy. They find out, they liable to shoot you. 504 00:41:26,568 --> 00:41:29,444 Nigger, is you an old man or is you an old woman? I forget. 505 00:41:30,488 --> 00:41:32,447 All right. 506 00:41:37,328 --> 00:41:39,246 Collard greens. 507 00:41:42,542 --> 00:41:44,459 Corn bread. 508 00:41:49,799 --> 00:41:51,842 Come on, dream. 509 00:41:53,261 --> 00:41:55,179 I'm waiting on you. 510 00:42:02,187 --> 00:42:04,146 Throw it over here. 511 00:42:05,982 --> 00:42:07,482 Dear, Mother. 512 00:42:07,483 --> 00:42:10,402 News today of the defeat at Fredericksburg. 513 00:42:10,486 --> 00:42:14,489 If things continue to go badly, I wonder if I might not end my days... 514 00:42:14,657 --> 00:42:17,910 ...as an outlaw leader of a band of fugitive slaves. 515 00:42:19,037 --> 00:42:22,372 Try as I may, I don't know these men. 516 00:42:22,498 --> 00:42:25,083 Their music, their camaraderie... 517 00:42:25,293 --> 00:42:27,502 ...which is different from ours. 518 00:42:27,670 --> 00:42:31,590 I am placed in a position where, if I were a man of real strength... 519 00:42:31,799 --> 00:42:33,884 ... I might do a great deal. 520 00:42:34,093 --> 00:42:37,346 But I am afraid I shall show that I am not of much account. 521 00:42:38,097 --> 00:42:42,017 I don't want to stand in their way because of my own weakness. 522 00:42:42,227 --> 00:42:44,728 I miss Christmas on the Shaw Island... 523 00:42:44,938 --> 00:42:46,688 ...and the smell of the sea. 524 00:42:48,191 --> 00:42:49,900 Robert. 525 00:42:51,527 --> 00:42:53,528 It's Thomas. 526 00:42:58,076 --> 00:43:00,202 I just wanted to say.... 527 00:43:07,043 --> 00:43:09,169 I wanted to say.... 528 00:43:12,298 --> 00:43:14,675 Merry Christmas, Robert. 529 00:43:18,012 --> 00:43:19,554 Merry Christmas, Thomas. 530 00:43:57,969 --> 00:43:59,594 You're Shaw, aren't you? 531 00:43:59,721 --> 00:44:00,846 Merry Christmas. 532 00:44:01,055 --> 00:44:02,973 Kendric, division quartermaster. 533 00:44:03,182 --> 00:44:05,517 This sorry piece of work is Haggis. 534 00:44:05,601 --> 00:44:07,185 He writes vouchers. 535 00:44:07,395 --> 00:44:09,062 -Pleasure. -Pleasure. 536 00:44:10,148 --> 00:44:13,442 -How's it going down there? -Oh, very well. Thank you. 537 00:44:13,609 --> 00:44:17,612 That's all right. Brass are all up to division, planning the next disaster. 538 00:44:18,031 --> 00:44:19,781 You're among friends. 539 00:44:19,991 --> 00:44:21,950 How much longer do you figure they last? 540 00:44:22,160 --> 00:44:24,870 I hear they're deserting, 10 at a time. 541 00:44:25,079 --> 00:44:26,538 Oh, you're misinformed. 542 00:44:26,622 --> 00:44:28,623 -We haven't had a single incident. -See? 543 00:44:29,208 --> 00:44:31,209 I figure the nigs never had it so good. 544 00:44:31,419 --> 00:44:33,628 Three square a day, a roof over their heads. 545 00:44:33,838 --> 00:44:37,466 And they gotta know that nobody's gonna let them fight. Am I right? 546 00:44:40,094 --> 00:44:41,178 Yes, of course. 547 00:44:42,263 --> 00:44:44,097 Listen, if there's anything you need. 548 00:44:44,307 --> 00:44:47,642 -A bottle for the cold nights? -Yes, actually, I put in a requisition... 549 00:44:47,810 --> 00:44:50,103 ...for some shoes two weeks ago... 550 00:44:50,313 --> 00:44:51,980 ...and I haven't heard anything. 551 00:44:52,190 --> 00:44:54,524 Well, provisionally speaking... 552 00:44:54,650 --> 00:44:57,652 ...we're extremely limited as to footwear. 553 00:44:57,653 --> 00:44:59,988 I'm afraid that kind of item has to be reserved... 554 00:45:00,198 --> 00:45:03,492 ...for those units whose fighting readiness... 555 00:45:04,660 --> 00:45:06,495 ...supersede yours. 556 00:45:06,662 --> 00:45:07,954 You understand, I'm sure. 557 00:45:11,667 --> 00:45:13,668 Yes, I understand. 558 00:45:20,718 --> 00:45:23,220 -Excuse me. -Oh, stop by tomorrow. 559 00:45:23,429 --> 00:45:25,722 I have got my hands on the most delicious local jam. 560 00:45:25,932 --> 00:45:27,682 -Myrtle berry, isn't it? -Blueberry. 561 00:45:27,850 --> 00:45:29,851 Oh, right, right. 562 00:45:30,269 --> 00:45:31,686 Nice meeting you, Shaw. 563 00:45:36,526 --> 00:45:38,443 Twit. 564 00:45:46,202 --> 00:45:48,620 -Excuse me, sir. -What is it? 565 00:45:48,704 --> 00:45:51,706 We've caught a deserter. 566 00:46:05,972 --> 00:46:09,099 Oh, lordy, this is bad. 567 00:46:09,308 --> 00:46:11,476 They ain't gonna shoot him, is they? 568 00:46:11,686 --> 00:46:13,019 No. 569 00:46:13,229 --> 00:46:15,063 It'll be all right. 570 00:46:15,273 --> 00:46:16,815 Won't it? 571 00:46:19,152 --> 00:46:20,735 Re-form your ranks! 572 00:46:20,945 --> 00:46:23,697 -Re-form your ranks! -Re-form your ranks! 573 00:46:24,740 --> 00:46:26,741 Fall in. Quiet in the ranks. 574 00:46:28,744 --> 00:46:30,620 Quiet in the ranks! 575 00:46:31,706 --> 00:46:34,541 Right. Untie his hands and take off his coat. 576 00:46:36,794 --> 00:46:38,753 The prisoner is in position, sir. 577 00:46:38,838 --> 00:46:40,922 What is this? 578 00:46:41,132 --> 00:46:43,925 The prisoner is to be flogged before the entire regiment. 579 00:46:44,135 --> 00:46:46,553 Robert, not with a whip. Not on them. 580 00:46:49,140 --> 00:46:52,517 -Excuse us, Sergeant Mulcahy. -At your pleasure, colonel. 581 00:46:56,189 --> 00:47:00,317 Never question my authority in front of others. 582 00:47:00,526 --> 00:47:05,113 Well, I is sorry, massa. You be the boss man now and all us chilluns... 583 00:47:05,323 --> 00:47:09,284 -... must learn to obey. -Major Forbes, stand at attention. 584 00:47:18,794 --> 00:47:20,462 Sergeant Mulcahy. 585 00:47:23,633 --> 00:47:24,799 You may commence. 586 00:47:41,234 --> 00:47:42,817 Proceed. 587 00:49:09,614 --> 00:49:11,531 Attention. 588 00:49:22,418 --> 00:49:24,336 Mr. Rawlins. 589 00:49:27,089 --> 00:49:29,007 This morning I-- 590 00:49:33,095 --> 00:49:35,847 It would be a great help if I could talk to you... 591 00:49:35,931 --> 00:49:38,308 ...about the men from time to time. 592 00:49:45,941 --> 00:49:48,526 That's all. 593 00:49:51,155 --> 00:49:52,781 Shoes, sir. 594 00:50:02,958 --> 00:50:04,709 The men need shoes, colonel. 595 00:50:05,294 --> 00:50:08,254 Yes, I know. I've been after the quartermaster for some time now. 596 00:50:08,464 --> 00:50:11,174 No, sir. Now. 597 00:50:13,969 --> 00:50:17,972 The boy was off trying to find hisself some shoes, colonel. 598 00:50:18,974 --> 00:50:20,975 He wants to fight... 599 00:50:21,477 --> 00:50:23,603 ...same as the rest of us. 600 00:50:24,980 --> 00:50:26,773 More, even. 601 00:50:40,162 --> 00:50:42,080 All of the men, like this? 602 00:50:42,289 --> 00:50:44,708 Yes. Most of them. 603 00:50:44,709 --> 00:50:44,999 Yes. Most of them. 604 00:51:00,057 --> 00:51:01,683 Good afternoon, colonel. 605 00:51:02,017 --> 00:51:04,936 You change your mind about that bottle I was talking about? 606 00:51:05,020 --> 00:51:08,231 I want 600 pair of shoes and 1200 pair of socks... 607 00:51:08,441 --> 00:51:10,942 ...and anything else you've been holding out on us. 608 00:51:11,026 --> 00:51:13,027 Piece of rat filth. 609 00:51:13,028 --> 00:51:15,822 I'd love to help you, colonel, but we just don't have any. 610 00:51:16,031 --> 00:51:17,115 Not for niggers, you don't. 611 00:51:17,867 --> 00:51:20,952 -Not for anybody. -I see. Pity. 612 00:51:21,036 --> 00:51:24,247 I'll just have a look around, see that you haven't misplaced them. 613 00:51:26,459 --> 00:51:27,959 Hey. 614 00:51:28,753 --> 00:51:30,044 Hey! 615 00:51:31,005 --> 00:51:32,881 Son of a bitch! 616 00:51:33,090 --> 00:51:35,258 -Damn it, you can't-- -Can't I? 617 00:51:35,468 --> 00:51:38,678 I'm a colonel, nasty little cuss. 618 00:51:38,888 --> 00:51:42,307 You really think you can keep 700 Union soldiers... 619 00:51:42,516 --> 00:51:45,977 ...without proper shoes because you think it's funny? 620 00:51:46,061 --> 00:51:50,982 -Where would that power come from? -All right, all right. Calm down. 621 00:51:53,027 --> 00:51:55,069 Look, have a drink. 622 00:52:06,832 --> 00:52:09,167 Hey, you barefoot men, come on out here! 623 00:52:09,418 --> 00:52:10,710 Got something for you. 624 00:52:11,086 --> 00:52:13,004 Shoes! Shoes! 625 00:52:13,172 --> 00:52:14,756 Have a pair. 626 00:52:14,965 --> 00:52:18,468 Here's a pair there. One pair of shoes here. 627 00:52:18,677 --> 00:52:23,723 Here's another pair. One pair per customer. 628 00:52:59,134 --> 00:53:02,345 Steward, is there anything you need? 629 00:53:02,555 --> 00:53:05,056 -No, sir. -Keep me informed. 630 00:53:05,140 --> 00:53:07,100 Yes, sir. I will. 631 00:53:14,692 --> 00:53:17,902 Shoulder arms! 632 00:53:18,696 --> 00:53:20,154 Sir. 633 00:53:20,322 --> 00:53:22,407 From the War Department. 634 00:53:31,166 --> 00:53:33,167 Can anything be done? 635 00:53:35,170 --> 00:53:38,172 -They've got families. -I know. 636 00:53:38,424 --> 00:53:41,634 We'll protest this through channels later on. 637 00:53:43,178 --> 00:53:45,430 -Attention, battalion. -Yes, sir. 638 00:53:46,891 --> 00:53:51,185 Attention, battalion! 639 00:53:54,273 --> 00:53:57,191 You men enlisted in this regiment... 640 00:53:58,068 --> 00:54:00,153 ...on the understanding... 641 00:54:00,237 --> 00:54:03,823 ...that you would be paid the regular Army wage... 642 00:54:04,033 --> 00:54:06,492 ...of $13 a month. 643 00:54:06,702 --> 00:54:09,203 This morning I have been notified... 644 00:54:09,330 --> 00:54:12,081 ...that since you are a colored regiment... 645 00:54:12,207 --> 00:54:15,043 ...you will be paid $10 a month. 646 00:54:15,210 --> 00:54:16,794 That ain't fair. They said 13. 647 00:54:17,004 --> 00:54:20,757 Regiment, fall out by company to receive pay. 648 00:54:23,302 --> 00:54:26,471 -Where you going, boy? -To get paid. 649 00:54:26,680 --> 00:54:29,098 Ten dollar, a lot of money. 650 00:54:30,267 --> 00:54:33,227 Hey, pop, you fitting to lay down for this too? 651 00:54:35,898 --> 00:54:38,816 -Fall in! -Fall in! 652 00:54:41,070 --> 00:54:44,238 Hey. Hey, come on. Where's your pride, now? 653 00:54:44,406 --> 00:54:46,324 Make your mark right here. 654 00:54:47,242 --> 00:54:49,661 -I can write my name. -Then do it. 655 00:54:49,870 --> 00:54:53,247 They give them $13, only gonna give us but ten? You gonna go for that? 656 00:54:53,540 --> 00:54:56,709 I mean, a colored soldier stop a bullet just as good as a white one! 657 00:54:56,919 --> 00:54:58,503 And for less money too! 658 00:54:58,712 --> 00:55:02,256 Yeah. Yeah, Uncle Abe got hisself a real bargain here! 659 00:55:02,257 --> 00:55:04,634 -Hey, what you say, boy? -That's right, slaves! 660 00:55:04,843 --> 00:55:07,428 Step right up, make your mark. Get your slave wages. 661 00:55:07,638 --> 00:55:09,847 All you good colored boys, go ahead and sign up. 662 00:55:10,057 --> 00:55:12,433 That's right. Tear it up, tear it up. 663 00:55:13,310 --> 00:55:15,436 Tear it up! Tear it up! 664 00:55:15,646 --> 00:55:19,107 -Get back in line! -Tear it up, tear it up! 665 00:55:19,441 --> 00:55:22,276 Tear it up, tear it up! 666 00:55:24,154 --> 00:55:28,241 Tear it up! Tear it up! 667 00:55:31,036 --> 00:55:34,122 Tear it up, tear it up, tear it up! 668 00:55:34,289 --> 00:55:39,419 Tear it up, tear it up, tear it up, tear-- 669 00:55:52,099 --> 00:55:54,892 If you men will take no pay... 670 00:55:55,853 --> 00:55:57,311 ...then none of us will. 671 00:55:57,563 --> 00:56:00,523 Yeah. Yeah. Yeah. 672 00:56:00,733 --> 00:56:03,609 Yeah. Yeah. Yeah. 673 00:56:04,153 --> 00:56:06,070 Let's hear it for the colonel! 674 00:56:06,280 --> 00:56:08,614 Yeah! 675 00:56:15,914 --> 00:56:18,833 Attention, battalion! 676 00:56:19,043 --> 00:56:20,251 Attention. 677 00:56:20,335 --> 00:56:22,670 Attention. 678 00:57:05,339 --> 00:57:08,800 Eyes right! 679 00:57:17,476 --> 00:57:20,353 Eyes front! 680 00:57:26,360 --> 00:57:28,152 Eyes... 681 00:57:28,779 --> 00:57:30,404 ... right. 682 00:58:55,240 --> 00:58:57,909 Mainly, I forgot how hot it was down here. 683 00:58:58,118 --> 00:58:59,785 Welcome home, boy. 684 00:58:59,995 --> 00:59:03,289 Don't worry about it, buck. Take a good look. 685 00:59:03,498 --> 00:59:05,875 It's all a memory now that the North man come. 686 00:59:06,084 --> 00:59:08,711 Now that we come. 687 00:59:09,504 --> 00:59:11,339 Colonel Shaw? 688 00:59:12,174 --> 00:59:15,509 Edward Pierce, special assignment from Harper's Weekly. 689 00:59:15,677 --> 00:59:18,137 -Harper's Weekly? -Serving an entire nation. 690 00:59:18,347 --> 00:59:20,348 Million readers want to know what happens... 691 00:59:20,515 --> 00:59:22,767 ...when the men of the 54th see action. 692 00:59:22,976 --> 00:59:24,685 A million and one. 693 00:59:25,771 --> 00:59:27,980 Well, you'll want to see this. 694 00:59:29,524 --> 00:59:32,276 Attention, company! 695 00:59:32,527 --> 00:59:35,529 -Rawlins, front and center. -Sir! 696 00:59:37,783 --> 00:59:41,535 Mr. Rawlins, this regiment was formed with the promise... 697 00:59:41,703 --> 00:59:44,997 ...that only white officers would be commissioned to lead it. 698 00:59:45,207 --> 00:59:49,126 Nothing was mentioned, however, about noncommissioned officers. 699 00:59:49,544 --> 00:59:53,547 Therefore, in recognition of initiative taken not only for yourself... 700 00:59:54,258 --> 00:59:56,968 ... but on behalf of the entire regiment... 701 00:59:57,302 --> 01:00:01,639 ...you are hereby awarded the rank of sergeant major. 702 01:00:07,521 --> 01:00:09,105 Congratulations. 703 01:00:11,275 --> 01:00:13,192 -Thank you, sir. -Hip, hip, hooray! 704 01:00:13,402 --> 01:00:17,738 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 705 01:00:21,785 --> 01:00:23,869 Congratulations. 706 01:00:24,079 --> 01:00:26,747 I ain't sure I'm wanting this, colonel. 707 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 I know exactly how you feel. 708 01:00:42,764 --> 01:00:46,726 Mama, they're coming home! They're coming home! 709 01:00:59,906 --> 01:01:02,491 That's right, hons. Ain't no dream. 710 01:01:02,617 --> 01:01:04,994 We runaway slaves, but we come back fighting men. 711 01:01:05,203 --> 01:01:09,165 Go tell your folks how kingdom come in the year of jubilee! 712 01:01:39,404 --> 01:01:42,281 Left. Up tight up there. 713 01:01:43,658 --> 01:01:45,326 Left. 714 01:01:51,083 --> 01:01:54,960 -Who are these ragamuffin? -Contrabands, right out of the fields. 715 01:01:55,170 --> 01:01:57,880 -Hey. Hey, old man, where from? -Massachusetts. 716 01:01:58,090 --> 01:02:01,342 Oona march better than we. Oona march like the buckra soldier. 717 01:02:01,551 --> 01:02:04,512 -I beg your pardon? -He says we march like white soldiers. 718 01:02:04,679 --> 01:02:06,889 Even talk like the buckra soldier. 719 01:02:07,099 --> 01:02:09,517 -Where you from? -Oh, round about here. 720 01:02:09,684 --> 01:02:13,145 We were slaves in the field when the Yankee man come. Say we soldiers. 721 01:02:13,355 --> 01:02:14,855 How you like the Army, contraband? 722 01:02:15,065 --> 01:02:18,150 Oh, we love it. We thank the Lord every day for the good vittles... 723 01:02:18,360 --> 01:02:20,236 ...and these beautiful clothes. Tell true. 724 01:02:20,445 --> 01:02:22,321 This year, every day like Christmas. 725 01:02:22,531 --> 01:02:25,366 -Like what? -Like Christmas. 726 01:03:01,653 --> 01:03:02,653 Splendid. 727 01:03:02,737 --> 01:03:06,115 They've been working for weeks in anticipation of your arrival. 728 01:03:06,324 --> 01:03:08,659 We're all very excited to have you here, Shaw. 729 01:03:08,743 --> 01:03:10,953 -Thank you, sir. -Lincoln's idea. 730 01:03:11,163 --> 01:03:12,746 Hired a group of New Englanders... 731 01:03:12,873 --> 01:03:15,624 ...to teach our colored how to read and write. 732 01:03:15,834 --> 01:03:19,003 Just your sort of people, I should think. 733 01:03:19,754 --> 01:03:22,631 The regiment should enjoy their stay here. 734 01:03:22,757 --> 01:03:27,261 Yes, I'm sure we'll have a fine time, but that's not why we're here. 735 01:03:27,762 --> 01:03:32,391 Well, can't promise you much action. Just having the coloreds around... 736 01:03:32,601 --> 01:03:35,186 ...seems to have scared the bejesus out of the Rebs. 737 01:03:35,395 --> 01:03:37,771 -Colonel Shaw? -Excuse me. 738 01:03:37,856 --> 01:03:40,774 I'd like you to meet some of our instructors. 739 01:03:40,775 --> 01:03:42,776 Dr. Thorpe of Salem. 740 01:03:42,986 --> 01:03:45,029 -It's my pleasure, Colonel Shaw. -Pleasure. 741 01:03:45,238 --> 01:03:47,781 Dr. Rogers of Philadelphia. 742 01:03:47,782 --> 01:03:51,494 -I know and admire your parents. -You do, sir? Why, thank you, sir. 743 01:03:51,703 --> 01:03:55,581 Shaw, meet Colonel Montgomery. 744 01:03:55,790 --> 01:03:57,750 He's your brigade commander. 745 01:03:57,834 --> 01:03:59,752 -Colonel. -Honored, sir. 746 01:03:59,836 --> 01:04:02,963 Colonel Montgomery's a real jayhawker from Kansas. 747 01:04:03,173 --> 01:04:05,966 Contraband regiment is his brainchild. 748 01:04:06,176 --> 01:04:09,512 You didn't think yours were the only coloreds around, did you, colonel? 749 01:04:10,013 --> 01:04:13,641 -I did, actually. -Well, I'm sure they'll do just fine. 750 01:04:13,808 --> 01:04:15,226 Have they seen any mischief? 751 01:04:15,810 --> 01:04:16,810 No, sir. 752 01:04:18,230 --> 01:04:21,815 I'm hiking a company over to the Georgia coast in the morning. 753 01:04:21,816 --> 01:04:24,818 We'll be foraging for supplies. I could use a hand. 754 01:04:25,570 --> 01:04:27,821 That is, if you think your men are up to it. 755 01:04:29,866 --> 01:04:31,617 They are indeed, sir. 756 01:04:31,826 --> 01:04:33,661 Good. Very good. 757 01:04:33,828 --> 01:04:36,247 -A pleasure. -Good night. 758 01:04:36,456 --> 01:04:38,749 Beg to report, colonel, sir. 759 01:04:39,834 --> 01:04:42,086 The troop is fed and bedded down for the night, sir. 760 01:04:42,295 --> 01:04:45,464 Very good, corporal. Pass the word along to A company... 761 01:04:45,674 --> 01:04:47,841 ...we'll be going into action in the morning. 762 01:04:50,637 --> 01:04:51,720 Very good, sir. 763 01:04:51,721 --> 01:04:52,429 Very good, sir. 764 01:05:06,653 --> 01:05:08,862 Your men march handsomely, colonel. My compliments. 765 01:05:09,030 --> 01:05:10,364 Thank you, sir. 766 01:05:10,574 --> 01:05:13,742 I am surprised at how well you handle them. 767 01:05:13,868 --> 01:05:16,912 See, I am from Kentucky originally and we owned a few ourselves... 768 01:05:17,122 --> 01:05:19,290 ...so it comes naturally to me. 769 01:05:20,041 --> 01:05:23,794 -You are from Boston, are you not? -Yes. 770 01:05:25,589 --> 01:05:29,675 It is impossible to imagine Boston with slaves. 771 01:05:45,442 --> 01:05:47,901 Company, halt! 772 01:05:49,904 --> 01:05:52,906 -Halt. -Shoulder arms! 773 01:05:52,907 --> 01:05:56,368 Town's clean, sir. Ain't no Rebs here, just some women. 774 01:05:56,578 --> 01:05:59,330 Well, all right. You hear that, boys? 775 01:05:59,539 --> 01:06:01,874 Let's clear her out! 776 01:06:07,088 --> 01:06:09,131 -What are you doing? -Liberating this town... 777 01:06:09,341 --> 01:06:11,925 -... in the name of the Republic. -The musket, colonel? 778 01:06:11,926 --> 01:06:13,302 Never shoot it. Shoot now? 779 01:06:13,511 --> 01:06:16,597 Yeah, I don't see why not. Go ahead. 780 01:06:17,223 --> 01:06:19,433 Shoot the lady, boys! 781 01:06:22,771 --> 01:06:25,939 -Don't shoot! We ain't Secesh here. -That man is a civilian. 782 01:06:26,107 --> 01:06:29,943 That man is Secesh, and Secesh is all the same, son. 783 01:06:34,783 --> 01:06:37,868 Look around you. You really think anybody's gonna put these boys... 784 01:06:37,952 --> 01:06:40,412 ... into some real combat? 785 01:06:41,164 --> 01:06:42,873 Do you? 786 01:06:44,125 --> 01:06:46,710 They're little children. Little monkey children. 787 01:06:46,920 --> 01:06:49,421 You just gotta know how to control them. 788 01:06:53,510 --> 01:06:56,804 Please, let go! Oh, God! 789 01:06:56,971 --> 01:06:59,973 You see what I mean? Children. 790 01:07:01,601 --> 01:07:05,896 -Animal! Leave her alone! -Hey, boy. 791 01:07:05,980 --> 01:07:08,565 Take your hands off the white lady. 792 01:07:17,200 --> 01:07:20,953 That would not have been necessary if that Secesh woman hadn't started it. 793 01:07:21,037 --> 01:07:22,955 They'll never learn. 794 01:07:23,581 --> 01:07:26,917 You see, Secesh has got to be swept away by the hand of God... 795 01:07:27,001 --> 01:07:29,211 ... like the Jews of old. 796 01:07:29,879 --> 01:07:32,297 And now I'll have to burn this town. 797 01:07:32,507 --> 01:07:37,636 Nigger soldiers! Nigger soldiers! 798 01:07:38,847 --> 01:07:41,724 Tell your men to set torches and prepare to fire the buildings. 799 01:07:41,933 --> 01:07:43,684 I will not. 800 01:07:45,770 --> 01:07:47,646 That is an order. 801 01:07:47,939 --> 01:07:51,316 You will do it or you will be brought up on charges for disobeying. 802 01:07:51,568 --> 01:07:55,320 It is an immoral order, and by articles of war I am not bound to obey it. 803 01:07:55,530 --> 01:07:59,366 Well, you can just explain that at your court-marital... 804 01:07:59,868 --> 01:08:03,036 ...after your men are placed under my command. 805 01:08:15,049 --> 01:08:17,593 First squad, second platoon. 806 01:08:18,052 --> 01:08:21,972 Fall out to set torches. Prepare to fire the town. 807 01:08:22,056 --> 01:08:25,684 First squad, second platoon! Fall out! 808 01:08:52,754 --> 01:08:55,047 Right face! 809 01:08:57,884 --> 01:08:59,968 Forward march! 810 01:09:01,012 --> 01:09:03,096 Change the colors, sergeant major. 811 01:09:03,932 --> 01:09:05,849 Change the colors. 812 01:09:07,310 --> 01:09:09,019 What you looking at, biscuit eaters? 813 01:09:09,103 --> 01:09:11,897 You think you better than me? You think you my judge? 814 01:09:12,106 --> 01:09:13,816 You ain't nothing. 815 01:09:33,086 --> 01:09:36,088 Dear Father, I need your help. 816 01:09:38,258 --> 01:09:40,843 Despite my many requests, it has become clear... 817 01:09:41,052 --> 01:09:44,304 ...that we are to be used only for manual labor. 818 01:09:46,975 --> 01:09:48,350 Morale is low. 819 01:09:48,560 --> 01:09:52,145 The men's good humor darkened by idleness and despair. 820 01:09:52,981 --> 01:09:55,691 Why keep drilling if they are never given the opportunity... 821 01:09:55,900 --> 01:09:57,484 ...to prove themselves? 822 01:09:57,694 --> 01:09:59,361 Attention! 823 01:10:00,530 --> 01:10:02,948 I have written to Governor Andrew as well as to... 824 01:10:03,157 --> 01:10:04,700 ...the general staff in Washington. 825 01:10:04,909 --> 01:10:08,495 But I feel that only a letter directly from you to Lincoln himself... 826 01:10:08,705 --> 01:10:11,123 ...can have the desired effect. 827 01:10:12,166 --> 01:10:15,127 I can think of no other course. 828 01:10:17,088 --> 01:10:19,214 I am sure you both pray, as I do... 829 01:10:19,424 --> 01:10:22,009 ...that all this has not been in vain. 830 01:10:22,176 --> 01:10:24,136 Look like we going the wrong way. 831 01:10:24,220 --> 01:10:27,639 Hey. Hey, come on, now. Buck up, boys. 832 01:10:27,849 --> 01:10:30,142 Hey, buck up, now. Come on. 833 01:10:30,226 --> 01:10:33,186 See, someday they're gonna let the 54th get into it, see? 834 01:10:33,313 --> 01:10:35,188 And all your troubles would be over, huh? 835 01:10:35,356 --> 01:10:39,067 Come on now, cheer up. Hey. 836 01:10:39,277 --> 01:10:41,695 What did you say, boy? 837 01:10:42,363 --> 01:10:44,197 "Boy"? Let me tell you-- 838 01:10:44,198 --> 01:10:47,701 -Shut up, Trip-- -Would you get up off me, snowflake? 839 01:10:49,704 --> 01:10:51,830 See, let me explain something to you. 840 01:10:52,206 --> 01:10:56,209 See, the way I figure, I figure this war would be over a whole lot sooner... 841 01:10:56,419 --> 01:11:00,213 ... if you boys just turn right on around and head on back down that way... 842 01:11:00,214 --> 01:11:02,466 ...and let us head where the real fighting is. 843 01:11:02,675 --> 01:11:04,343 Them men dying up that road. 844 01:11:04,552 --> 01:11:08,221 And it wouldn't be nothing but Rebs dying, if they let the 54th in it. 845 01:11:08,306 --> 01:11:10,766 -Listen-- -Hold it! 846 01:11:11,976 --> 01:11:14,519 As you were, Trip. As you were! 847 01:11:16,356 --> 01:11:18,106 You men move on. 848 01:11:18,232 --> 01:11:20,275 Stripes on a nigger. 849 01:11:20,485 --> 01:11:22,903 That's like tits on a bull. 850 01:11:24,948 --> 01:11:26,990 You're looking at a higher rank, corporal. 851 01:11:27,200 --> 01:11:29,284 Now, you'll obey and you'll like it. 852 01:11:29,494 --> 01:11:31,787 -Make me. -I'll make you. 853 01:11:32,580 --> 01:11:34,998 -What the hell is going on here? -Attention! 854 01:11:35,208 --> 01:11:36,249 Attention! 855 01:11:36,626 --> 01:11:40,379 You! Yes, you. What's your name? I'm putting you up on charges. 856 01:11:40,588 --> 01:11:44,132 -Oh, there ain't no cause for that, sir. -What's that, sergeant? 857 01:11:44,258 --> 01:11:47,386 Well, I mean, it's just a soldiers' fight, sir. 858 01:11:50,640 --> 01:11:53,392 -All right, you men move along. -Front step! Forward! March! 859 01:11:53,601 --> 01:11:54,768 Move it! 860 01:11:55,520 --> 01:11:59,272 You men get back to work. Back to work! Let's go! 861 01:11:59,482 --> 01:12:03,652 -We'll see you again. -Go dig a latrine. 862 01:12:03,861 --> 01:12:05,821 Go strum a banjo, boy. 863 01:12:06,030 --> 01:12:07,280 Come on. 864 01:12:11,285 --> 01:12:15,038 I've got the guard. Let me use your looking glass. 865 01:12:17,625 --> 01:12:19,292 Thank you. 866 01:12:21,629 --> 01:12:24,172 Yeah, button up that collar. 867 01:12:24,507 --> 01:12:26,842 Suck in that gut. 868 01:12:27,176 --> 01:12:29,219 Tuck in them big, black lips. 869 01:12:29,303 --> 01:12:31,930 Lighten your skin. Shrink up that nose. 870 01:12:32,140 --> 01:12:34,307 I don't have to listen to this. 871 01:12:36,310 --> 01:12:38,061 Where you going, boy? 872 01:12:39,313 --> 01:12:42,274 -Let me by. -Let you by? 873 01:12:43,151 --> 01:12:45,277 Let you by? 874 01:12:46,487 --> 01:12:48,572 Let me tell you something, boy. 875 01:12:49,115 --> 01:12:51,742 You can march like the white man. You can talk like him. 876 01:12:51,951 --> 01:12:54,619 You can learn his songs. You can even wear his suits. 877 01:12:54,829 --> 01:12:57,622 But you ain't never gonna be nothing to him... 878 01:12:57,832 --> 01:13:01,877 ... but an ugly-ass chimp in a blue suit. 879 01:13:02,962 --> 01:13:05,922 -Oh, you don't like that, do you? -No. 880 01:13:07,425 --> 01:13:09,718 Well, what we gonna do about it? 881 01:13:09,927 --> 01:13:11,887 Want to fight me, boy? 882 01:13:12,346 --> 01:13:14,306 What you gonna do about it? 883 01:13:16,350 --> 01:13:18,393 You want to fight me, don't you? 884 01:13:18,603 --> 01:13:19,936 Don't you? 885 01:13:24,358 --> 01:13:26,359 -Come on, nig. -All right! All right! 886 01:13:26,444 --> 01:13:28,320 Hey, get your hands off me, gravedigger. 887 01:13:28,404 --> 01:13:30,864 Does the whole world gotta stomp in your face? 888 01:13:31,074 --> 01:13:33,950 -Nigger, get your hands off me. -Ain't no niggers around here. 889 01:13:34,160 --> 01:13:36,369 So the white man give you a couple of stripes... 890 01:13:36,496 --> 01:13:40,123 ... next thing you know, you ordering everybody around like you the massa. 891 01:13:40,333 --> 01:13:43,376 Nigger, you ain't nothing but the white man's dog. 892 01:13:46,005 --> 01:13:47,380 And what are you? 893 01:13:47,590 --> 01:13:50,383 So full of hate you just wanna go and fight everybody... 894 01:13:50,384 --> 01:13:52,844 ... because you've been whipped and chased by hounds. 895 01:13:53,054 --> 01:13:55,388 That might not be living, but it sure ain't dying. 896 01:13:56,140 --> 01:13:59,392 And dying's what these white boys been doing for going on three years. 897 01:13:59,602 --> 01:14:03,063 Dying by the thousands. Dying for you, fool. 898 01:14:03,272 --> 01:14:05,398 I know, because I dug the graves. 899 01:14:05,399 --> 01:14:07,609 And all the time I'm digging, I'm asking myself: 900 01:14:07,819 --> 01:14:10,445 "When? When, O Lord, is it gonna be our time?" 901 01:14:11,114 --> 01:14:13,615 Well, time's coming when we're gonna have to ante up. 902 01:14:13,825 --> 01:14:17,244 Ante up and kick in like men. Like men! 903 01:14:19,413 --> 01:14:21,123 You watch who you call a nigger. 904 01:14:21,749 --> 01:14:24,000 If there are any niggers around here, it's you. 905 01:14:24,418 --> 01:14:27,796 Smart-mouth, stupid-ass, swamp-running nigger. 906 01:14:28,005 --> 01:14:30,799 If you ain't careful, that's all you ever gonna be. 907 01:14:34,137 --> 01:14:36,429 You men go on back to business. 908 01:15:00,454 --> 01:15:01,872 Shaw. 909 01:15:03,666 --> 01:15:05,292 Sit down. 910 01:15:10,631 --> 01:15:13,633 Well, colonel, what can I do for you? 911 01:15:14,677 --> 01:15:18,638 You can give me and my regiment a transfer to combat command. 912 01:15:19,557 --> 01:15:21,474 Couldn't do it, colonel. 913 01:15:21,475 --> 01:15:23,894 You're much too valuable to my operations here. 914 01:15:37,992 --> 01:15:39,117 May I sit? 915 01:15:40,786 --> 01:15:43,788 Thank you. Major. 916 01:15:52,673 --> 01:15:54,799 I've written a letter to my father... 917 01:15:55,927 --> 01:15:57,886 ...asking him to press Governor Andrew... 918 01:15:58,095 --> 01:16:00,513 ...and President Lincoln. 919 01:16:00,514 --> 01:16:02,849 But I don't have to wait for all that, do I? 920 01:16:05,228 --> 01:16:09,064 Colonel Montgomery, would you bring that ashtray over here? 921 01:16:12,526 --> 01:16:15,528 But valuable to your operations here, do you say? 922 01:16:15,655 --> 01:16:18,949 Your foraging, your depredations? 923 01:16:19,951 --> 01:16:23,536 Yes, I've become quite a student of your operations in this region. 924 01:16:23,663 --> 01:16:26,748 Thirty-four mansions, I think it was, pillaged and burned... 925 01:16:26,958 --> 01:16:30,543 ... under Colonel Montgomery's expedition of the Combahee. 926 01:16:30,711 --> 01:16:34,506 Four thousand bales of cotton smuggled through the lines... 927 01:16:34,590 --> 01:16:36,675 ...with payment to parties unknown... 928 01:16:36,884 --> 01:16:39,344 ...except by you. 929 01:16:39,553 --> 01:16:41,429 False quartermaster requisitions. 930 01:16:41,555 --> 01:16:43,306 Major Forbes here has seen the copies. 931 01:16:43,516 --> 01:16:45,267 Yes, indeed. 932 01:16:45,476 --> 01:16:50,063 Along with confiscated valuables shipped north as personal baggage. 933 01:16:51,399 --> 01:16:53,233 Shall I go on? 934 01:16:54,610 --> 01:16:55,694 Can you? 935 01:16:58,072 --> 01:17:01,074 I can report you to the War Department. 936 01:17:02,159 --> 01:17:05,578 Oh, yes. I can do that. 937 01:17:13,921 --> 01:17:18,341 Let you take your regiment out to fight. 938 01:17:20,594 --> 01:17:22,679 That's what you want, isn't it? 939 01:17:22,888 --> 01:17:24,597 Show what they can do. 940 01:17:25,683 --> 01:17:28,977 -When? -You are bright-eyed, aren't you? 941 01:17:29,186 --> 01:17:30,854 When? 942 01:17:33,607 --> 01:17:36,609 Just as soon as I can write the orders. 943 01:17:41,615 --> 01:17:42,991 Major. 944 01:17:54,712 --> 01:17:55,712 Double-quick! 945 01:18:02,636 --> 01:18:06,306 All right, company, in a line. Double-quick! 946 01:18:07,183 --> 01:18:10,769 All right, men, form a firing line. Over here. 947 01:18:11,645 --> 01:18:13,646 Form a firing line right here. 948 01:18:26,452 --> 01:18:27,952 Front rank, kneel! 949 01:18:29,872 --> 01:18:31,373 Steady, boys! 950 01:18:35,711 --> 01:18:39,506 Firing by battalion! 951 01:18:41,342 --> 01:18:43,468 -Aim! -Aim! 952 01:18:43,844 --> 01:18:45,678 Charge! 953 01:18:46,222 --> 01:18:47,680 Fire! 954 01:18:55,189 --> 01:18:59,401 Cease-fire! Recover! 955 01:19:20,005 --> 01:19:21,089 Here they come! 956 01:19:32,309 --> 01:19:34,727 -Reload! -Reload! Load! 957 01:19:34,937 --> 01:19:38,648 -Load it! Load it! -Quickly, men! 958 01:19:38,732 --> 01:19:40,942 -Ready! -Ready! 959 01:19:42,778 --> 01:19:44,446 -Aim! -Aim! 960 01:19:44,738 --> 01:19:46,739 Get ready. Get ready. 961 01:19:46,866 --> 01:19:48,867 Fire! 962 01:19:59,170 --> 01:20:01,379 -Reload! -Reload! 963 01:20:01,922 --> 01:20:03,506 Quickly. 964 01:20:03,716 --> 01:20:06,509 -Fire at will! -Fire at will! 965 01:20:19,273 --> 01:20:20,273 Pour it in! 966 01:20:35,289 --> 01:20:36,956 Charge! 967 01:21:48,487 --> 01:21:51,698 Look out, boy! Look out! 968 01:22:09,883 --> 01:22:10,883 Fire! 969 01:22:23,897 --> 01:22:26,649 They're turning tail! 970 01:22:32,823 --> 01:22:34,907 Run, you Rebs! 971 01:22:40,039 --> 01:22:41,039 Another victory! 972 01:22:44,293 --> 01:22:46,044 Deploy skirmishers, captain. 973 01:22:46,253 --> 01:22:49,797 -Re-form your ranks! -Re-form your ranks! 974 01:22:52,760 --> 01:22:55,178 Fall in, on the double. 975 01:22:55,387 --> 01:22:57,305 Form up! Form up! 976 01:23:00,559 --> 01:23:03,519 -Let's do it. -Skirmish lines. 977 01:23:04,438 --> 01:23:06,981 Fall in! On the double! 978 01:23:08,734 --> 01:23:10,943 -Form company! -Thomas. 979 01:23:18,285 --> 01:23:19,369 How do, colonel? 980 01:23:21,330 --> 01:23:22,330 Hurts, doesn't it? 981 01:23:25,209 --> 01:23:27,126 Well, I'm extremely jealous. 982 01:23:27,336 --> 01:23:29,420 You'll be back in Boston before me... 983 01:23:29,630 --> 01:23:31,714 ...sitting by the fire, reading Hawthorne... 984 01:23:32,049 --> 01:23:34,050 ...cup of decent coffee. 985 01:23:34,259 --> 01:23:35,802 I'm not going back. 986 01:23:37,221 --> 01:23:41,974 Thomas, listen to me. You're shot. You have to go back. 987 01:23:45,437 --> 01:23:48,981 Robert, promise me... 988 01:23:49,149 --> 01:23:52,110 ...that you won't send me back. 989 01:23:55,197 --> 01:23:56,489 Promise me. 990 01:23:58,701 --> 01:24:00,118 All right. 991 01:24:01,036 --> 01:24:02,787 All right. 992 01:24:28,772 --> 01:24:29,772 Colonel Shaw! 993 01:24:29,982 --> 01:24:32,024 -What is all this? -You haven't heard? 994 01:24:32,109 --> 01:24:35,278 Lee was turned back in Pennsylvania at Gettysburg. 995 01:24:35,487 --> 01:24:38,781 Now Grant's taken Vicksburg and all on the Fourth of July. 996 01:24:38,991 --> 01:24:40,700 -My God. -Yeah. 997 01:24:40,909 --> 01:24:43,161 I know. It looks like it'll all be over by Christmas. 998 01:24:43,370 --> 01:24:46,289 -So how did they do? -Splendid. Just splendid. 999 01:24:46,498 --> 01:24:48,958 -Any casualties? -Forty-two. 1000 01:24:49,042 --> 01:24:51,961 Oh, give me the details. I'll wire it in. 1001 01:24:52,045 --> 01:24:54,297 I don't think we got a prayer of making the paper. 1002 01:24:54,506 --> 01:24:56,799 I'll talk to you later in your tent. 1003 01:25:13,066 --> 01:25:15,067 As you were. 1004 01:25:20,073 --> 01:25:24,076 -Trip, isn't it? -Yes, sir. 1005 01:25:25,329 --> 01:25:28,664 You fought very well yesterday, Trip. 1006 01:25:28,874 --> 01:25:32,418 Sergeant Rawlins has recommended that you receive a commendation. 1007 01:25:33,420 --> 01:25:35,087 Yes, sir. 1008 01:25:35,422 --> 01:25:39,425 Yes, and I think you should bear the regimental colors. 1009 01:25:43,138 --> 01:25:45,056 Well-- 1010 01:25:46,099 --> 01:25:47,725 It's considered quite an honor. 1011 01:25:52,105 --> 01:25:53,105 Why not? 1012 01:25:59,154 --> 01:26:01,072 Well, I'm.... 1013 01:26:03,951 --> 01:26:06,661 Wanting to say something, sir, but I.... 1014 01:26:08,831 --> 01:26:10,081 Go ahead. 1015 01:26:12,584 --> 01:26:15,336 All right. See... 1016 01:26:18,090 --> 01:26:20,842 ... I ain't fighting this war... 1017 01:26:22,135 --> 01:26:23,135 ...for you, sir. 1018 01:26:25,264 --> 01:26:26,264 I see. 1019 01:26:28,141 --> 01:26:30,184 I mean, what's the point? 1020 01:26:31,144 --> 01:26:33,229 Ain't nobody gonna win. It's gonna go on and on. 1021 01:26:33,438 --> 01:26:36,148 -It can't go on forever. -But ain't nobody gonna win. 1022 01:26:36,817 --> 01:26:38,150 Somebody's gonna win. 1023 01:26:40,237 --> 01:26:41,779 Who? 1024 01:26:42,698 --> 01:26:47,493 I mean, you, you get to go on back to Boston, big house and all that. 1025 01:26:49,413 --> 01:26:51,163 What about us? 1026 01:26:52,082 --> 01:26:53,165 What do we get? 1027 01:26:58,672 --> 01:27:00,673 Well, you won't get anything if we lose. 1028 01:27:08,724 --> 01:27:09,891 What do you wanna do? 1029 01:27:12,144 --> 01:27:13,185 I don't know, sir. 1030 01:27:15,480 --> 01:27:16,939 It stinks, I suppose. 1031 01:27:17,190 --> 01:27:18,733 Yeah. 1032 01:27:18,942 --> 01:27:20,818 It stinks bad. 1033 01:27:21,486 --> 01:27:24,614 And we all covered up in it too. I mean, ain't nobody clean. 1034 01:27:30,787 --> 01:27:33,205 Be nice to get clean though. 1035 01:27:35,584 --> 01:27:36,918 How do we do that? 1036 01:27:43,050 --> 01:27:45,760 We ante up and kick in, sir. 1037 01:27:48,555 --> 01:27:51,641 But I still don't wanna carry your flag. 1038 01:27:56,605 --> 01:27:58,230 No one will ever take Charleston... 1039 01:27:58,315 --> 01:28:01,400 ...without first silencing the forts which protect its harbor. 1040 01:28:01,610 --> 01:28:06,572 And the first one that must be taken is that: Fort Wagner. 1041 01:28:08,575 --> 01:28:10,952 Wagner mounts a 10-inch Columbiad... 1042 01:28:11,161 --> 01:28:13,788 ...three smoothbore 32-pounders... 1043 01:28:13,997 --> 01:28:16,165 ...a 42-pound carronade... 1044 01:28:16,249 --> 01:28:18,167 ...a 10-inch coast mortar... 1045 01:28:18,251 --> 01:28:21,295 ...and four 12-pound howitzers... 1046 01:28:21,505 --> 01:28:24,632 ... plus a garrison of about a thousand men. 1047 01:28:24,841 --> 01:28:27,259 As many of you gentlemen may be aware... 1048 01:28:27,427 --> 01:28:30,680 ...for the last four days, our Navy has weakened Wagner... 1049 01:28:30,889 --> 01:28:32,848 ...with a constant barrage. 1050 01:28:33,058 --> 01:28:36,268 Headquarters has determined a time for our attack. 1051 01:28:36,478 --> 01:28:39,271 We will proceed with a direct frontal assault... 1052 01:28:39,606 --> 01:28:42,066 ...tomorrow at dusk. 1053 01:28:42,275 --> 01:28:45,277 The problem, gentlemen, is the approach. 1054 01:28:45,779 --> 01:28:48,364 The ocean and the marsh leave only a narrow strip of sand. 1055 01:28:48,573 --> 01:28:52,576 A natural defile through which we can only send one regiment at a time. 1056 01:28:52,786 --> 01:28:56,288 Our best hope is that that leading regiment can keep the Rebs occupied... 1057 01:28:56,289 --> 01:28:59,834 ... long enough for reinforcements to exploit the breach. 1058 01:29:00,585 --> 01:29:02,294 Needless to say... 1059 01:29:02,295 --> 01:29:05,506 ...casualties in the leading regiment may be extreme. 1060 01:29:07,300 --> 01:29:08,300 General Strong. 1061 01:29:10,971 --> 01:29:13,305 The 54th Massachusetts... 1062 01:29:13,432 --> 01:29:16,600 ... requests the honor of leading the attack on Fort Wagner. 1063 01:29:26,653 --> 01:29:28,237 It's Colonel Shaw, isn't it? 1064 01:29:29,156 --> 01:29:30,322 Yes, sir. 1065 01:29:31,241 --> 01:29:33,534 You and your men haven't slept for two days. 1066 01:29:35,328 --> 01:29:36,871 That's right, sir. 1067 01:29:37,080 --> 01:29:39,457 You think they have the strength to lead this charge? 1068 01:29:44,046 --> 01:29:46,881 There's more to fighting than rest, sir. 1069 01:29:48,300 --> 01:29:50,342 There's character. 1070 01:29:51,344 --> 01:29:53,637 There's strength of heart. 1071 01:29:56,975 --> 01:30:00,352 You should have seen us in action two days ago. 1072 01:30:01,354 --> 01:30:03,564 We were a sight to see. 1073 01:30:06,526 --> 01:30:08,569 We'll be ready, sir. 1074 01:30:10,363 --> 01:30:12,073 When do you want us? 1075 01:31:24,980 --> 01:31:29,483 -Tomorrow, we go into battle. -All right. 1076 01:31:29,693 --> 01:31:34,238 So, Lordy, let me fight with the rifle in one hand... 1077 01:31:34,447 --> 01:31:36,448 ...and the Good Book in the other. 1078 01:31:36,533 --> 01:31:39,368 -Amen, brother. -Amen. 1079 01:31:40,453 --> 01:31:44,832 That if I should die at the muzzle of the rifle... 1080 01:31:45,834 --> 01:31:50,296 ...die on water or on land... 1081 01:31:50,755 --> 01:31:56,302 ... I may know that you, blessed Jesus Almighty, are with me. 1082 01:31:56,469 --> 01:31:58,053 -With Jesus. With us. -That's right. 1083 01:32:00,223 --> 01:32:03,475 And I have no fear. Amen. 1084 01:32:03,476 --> 01:32:05,352 -Amen. -Amen. 1085 01:32:23,079 --> 01:32:24,705 Lord... 1086 01:32:25,624 --> 01:32:27,499 ...we stand before you this evening... 1087 01:32:27,792 --> 01:32:29,793 -...to say thank you. -Thank the Lord. 1088 01:32:30,003 --> 01:32:31,503 We thank you, Father... 1089 01:32:31,504 --> 01:32:34,590 ...for your grace and your many blessings. 1090 01:32:34,799 --> 01:32:36,175 Yes, sir. 1091 01:32:36,384 --> 01:32:38,510 Now, I run off... 1092 01:32:38,678 --> 01:32:43,515 ...and left all my young'uns and my kinfolk in bondage. 1093 01:32:43,516 --> 01:32:46,644 So I'm standing here this evening, Heavenly Father... 1094 01:32:46,853 --> 01:32:51,482 ...to ask your blessings on all of us. 1095 01:32:51,566 --> 01:32:56,528 So that if tomorrow is our great getting-up morning... 1096 01:32:56,655 --> 01:33:00,241 ... if tomorrow we have to meet the Judgment Day... 1097 01:33:00,450 --> 01:33:04,536 ...oh, Heavenly Father, we want you to let our folks know... 1098 01:33:04,537 --> 01:33:06,538 ...that we died facing the enemy. 1099 01:33:08,541 --> 01:33:10,876 We want them to know that we went down standing up-- 1100 01:33:11,086 --> 01:33:12,544 Yes, Lord! 1101 01:33:12,545 --> 01:33:16,131 --among those that are fighting against our oppression. 1102 01:33:16,341 --> 01:33:18,342 We want them to know, Heavenly Father... 1103 01:33:18,551 --> 01:33:19,927 ...that we died for freedom. 1104 01:33:22,639 --> 01:33:26,183 We ask these blessings in Jesus' name. Amen. 1105 01:33:26,393 --> 01:33:28,269 -Amen. -Amen. 1106 01:33:28,478 --> 01:33:31,563 -Amen. -Amen. 1107 01:33:39,739 --> 01:33:42,616 Trip. Come on. 1108 01:33:42,826 --> 01:33:45,202 -No, I-- -You better get your butt up there, boy. 1109 01:33:45,412 --> 01:33:50,207 Just say what you think. Just say what you feel. Go on now. 1110 01:33:50,417 --> 01:33:53,043 -Come on. -Preach it, brother. 1111 01:33:54,462 --> 01:33:56,839 Go on, let it out. 1112 01:33:58,216 --> 01:33:59,758 I ain't much about no praying now. 1113 01:33:59,968 --> 01:34:02,845 Well, you always say your piece. 1114 01:34:05,682 --> 01:34:09,601 I ain't never had no family and.... 1115 01:34:13,606 --> 01:34:16,275 -Killed off my mama. -Well... 1116 01:34:19,612 --> 01:34:21,613 This feels funny. 1117 01:34:21,698 --> 01:34:23,615 -Come on. -It's all right. 1118 01:34:25,493 --> 01:34:27,619 Come on now. You're doing fine. 1119 01:34:32,625 --> 01:34:34,376 Well, I just-- 1120 01:34:42,093 --> 01:34:44,636 You know, y'all's-- Y'all's-- 1121 01:34:46,765 --> 01:34:48,724 Y'all's the onliest family I got. 1122 01:34:48,933 --> 01:34:51,643 Well, that's all right. 1123 01:34:52,771 --> 01:34:54,313 And... 1124 01:34:59,110 --> 01:35:00,778 ... I love the 54th. 1125 01:35:00,987 --> 01:35:02,654 All right. 1126 01:35:10,955 --> 01:35:14,291 Ain't much matter what happens tomorrow... 1127 01:35:14,501 --> 01:35:15,667 ... because we men, ain't we? 1128 01:35:15,835 --> 01:35:17,669 -Yes, sir. -Amen. 1129 01:35:22,592 --> 01:35:25,135 -We men, ain't we? -Yes, sir. 1130 01:35:33,061 --> 01:35:35,938 -Shit. -All right, man. 1131 01:36:35,582 --> 01:36:38,750 -Attention, company! -Attention, company! 1132 01:36:38,918 --> 01:36:41,044 Attention, company! 1133 01:36:41,254 --> 01:36:43,922 Attention, company! 1134 01:36:49,262 --> 01:36:53,140 Battalion, halt! 1135 01:37:04,319 --> 01:37:07,529 We ready, colonel. 1136 01:37:41,105 --> 01:37:46,109 Left. Left. Left, right. 1137 01:37:46,319 --> 01:37:51,281 Left. Left. Left, right. 1138 01:37:51,491 --> 01:37:56,286 Left. Left. Left, right. 1139 01:37:56,913 --> 01:37:59,915 Left. Left. Left, right. 1140 01:38:00,124 --> 01:38:04,253 -Give them hell, 54th! -Give them hell, 54th! 1141 01:38:39,872 --> 01:38:43,875 -Ready, fire! -Ready, fire! 1142 01:38:44,419 --> 01:38:47,879 -Ought to be quite a show, Pierce. -Best seat in the house. 1143 01:38:49,799 --> 01:38:51,675 I wonder if you might do something for me. 1144 01:38:55,930 --> 01:38:58,765 I have some letters here. 1145 01:38:58,975 --> 01:39:00,017 Personal things. 1146 01:39:00,226 --> 01:39:01,727 Certainly, colonel. 1147 01:39:01,894 --> 01:39:05,314 Also, if I should fall... 1148 01:39:09,235 --> 01:39:10,694 ... remember what you see here. 1149 01:39:12,905 --> 01:39:15,699 -Ready! -Ready! 1150 01:39:15,908 --> 01:39:17,242 -Fire! -Fire! 1151 01:39:17,452 --> 01:39:18,910 -Fire! -Reload! 1152 01:39:18,995 --> 01:39:20,704 -Reload! -Fire! 1153 01:39:23,916 --> 01:39:25,626 You men are relieved. 1154 01:39:25,835 --> 01:39:28,795 Report to the rear as stretcher bearers. 1155 01:39:29,297 --> 01:39:31,423 -Do it now! -Right face! 1156 01:39:31,633 --> 01:39:34,593 Forward, march! 1157 01:39:38,723 --> 01:39:41,933 You go on, honey. We be by directly. 1158 01:41:03,558 --> 01:41:05,726 Shaw! 1159 01:41:05,935 --> 01:41:07,853 Shaw! 1160 01:41:08,020 --> 01:41:10,021 Shaw! 1161 01:41:14,444 --> 01:41:16,153 Shaw! 1162 01:41:16,362 --> 01:41:18,196 Shaw! 1163 01:41:50,605 --> 01:41:52,564 If this man should fall... 1164 01:41:54,525 --> 01:41:57,694 ...who will lift the flag and carry on? 1165 01:42:03,201 --> 01:42:04,451 I will. 1166 01:42:06,662 --> 01:42:11,082 Huzzah! Huzzah! Huzzah! 1167 01:42:18,007 --> 01:42:19,674 I'll see you in the fort, Thomas. 1168 01:42:36,067 --> 01:42:37,192 -Fix! -Fix! 1169 01:42:37,401 --> 01:42:39,444 Bayonets! 1170 01:42:43,783 --> 01:42:46,117 -Shoulder! -Shoulder! 1171 01:42:46,327 --> 01:42:47,828 Arms! 1172 01:42:52,291 --> 01:42:55,126 -Charge! -Charge! 1173 01:42:55,253 --> 01:42:56,753 Bayonets! 1174 01:43:03,135 --> 01:43:06,805 -At the quickstep! -At the quickstep! 1175 01:43:08,140 --> 01:43:09,808 Forward! 1176 01:43:11,143 --> 01:43:13,144 March! 1177 01:43:32,164 --> 01:43:33,999 Double-quick time! 1178 01:43:35,084 --> 01:43:36,293 March! 1179 01:43:45,303 --> 01:43:46,511 Steady, boys! 1180 01:44:21,047 --> 01:44:22,756 Charge! 1181 01:44:40,441 --> 01:44:41,650 Come on! 1182 01:44:47,073 --> 01:44:49,240 Forward! 1183 01:44:49,367 --> 01:44:51,242 Forward! 1184 01:45:04,131 --> 01:45:05,256 Keep your ranks! 1185 01:45:14,266 --> 01:45:15,976 Take cover in the dunes! 1186 01:45:16,310 --> 01:45:18,561 Take cover! 1187 01:45:54,598 --> 01:46:00,311 Company commanders, we'll wait here and advance under cover of darkness. 1188 01:46:02,440 --> 01:46:05,316 Men, get down over there! Get down! 1189 01:46:06,819 --> 01:46:11,322 Company commanders, order your men to wait here! 1190 01:46:15,619 --> 01:46:17,203 Get down! 1191 01:46:17,329 --> 01:46:19,247 Get down! 1192 01:46:42,855 --> 01:46:44,689 -Sergeant Rawlins! -Sir! 1193 01:46:44,899 --> 01:46:46,858 Pass the word along! 1194 01:46:47,068 --> 01:46:48,860 Forward on my command! 1195 01:46:49,070 --> 01:46:50,528 Forward on my command! 1196 01:46:54,116 --> 01:46:55,575 Ready on the colors, men! 1197 01:46:55,868 --> 01:46:58,369 Forward on my command! 1198 01:46:58,496 --> 01:47:00,246 Ready! 1199 01:47:03,834 --> 01:47:06,377 -Charge! -Charge! 1200 01:47:16,388 --> 01:47:18,807 Forward, men! Forward! 1201 01:47:27,733 --> 01:47:30,401 Forward! 1202 01:47:33,405 --> 01:47:35,406 I've been hit! 1203 01:48:06,564 --> 01:48:08,940 Forward! Forward, men! 1204 01:48:20,161 --> 01:48:20,577 Come on, men, forward! 1205 01:48:20,578 --> 01:48:23,163 Come on, men, forward! 1206 01:48:29,795 --> 01:48:32,964 Come on, you men! Come on! Don't stop! Get up there! 1207 01:48:51,483 --> 01:48:52,567 No! 1208 01:49:19,637 --> 01:49:21,429 Come on! 1209 01:49:26,393 --> 01:49:28,311 Come on, 54th! 1210 01:49:31,232 --> 01:49:33,691 Robert! 1211 01:49:58,550 --> 01:50:00,134 Come on! 1212 01:50:11,563 --> 01:50:13,773 Charge! 1213 01:50:57,609 --> 01:50:59,402 My eye! 1214 01:51:22,468 --> 01:51:24,552 Rally! 1215 01:51:24,636 --> 01:51:26,637 Rally! 1216 01:51:37,608 --> 01:51:39,650 -Form a firing line right here! -No! 1217 01:51:40,861 --> 01:51:42,487 Get out of here! 1218 01:51:44,198 --> 01:51:45,656 Fire! 1219 01:51:49,119 --> 01:51:51,662 Let's go! Move! Move! 1220 01:52:15,521 --> 01:52:18,521 Come on! Come on!