1 00:00:03,628 --> 00:00:08,841 MAN: Jason. Jason. 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,149 NARRATOR: It's like this: 3 00:00:25,316 --> 00:00:30,904 We live in claustrophobia. A land of steel and concrete... 4 00:00:31,072 --> 00:00:34,033 ...trapped by dark waters. 5 00:00:34,200 --> 00:00:38,328 There is no escape, nor do we want it. 6 00:00:38,496 --> 00:00:43,375 We've come to thrive on it and each other. 7 00:00:43,543 --> 00:00:48,422 You can't get the adrenaline pumping without the terror, good people. 8 00:00:49,132 --> 00:00:51,759 I love this town. 9 00:01:01,436 --> 00:01:05,606 [SIREN WAILING] 10 00:01:55,865 --> 00:01:59,034 [PEOPLE CHATTERING] 11 00:03:20,617 --> 00:03:22,618 [POP SONG PLAYING ON RADIO] 12 00:03:41,346 --> 00:03:43,347 MAN [ON RADIO]: You've been listening to WGAZ... 13 00:03:43,514 --> 00:03:45,182 ...the electricity of Manhattan. 14 00:03:45,350 --> 00:03:46,391 [GIRL MOANING AND GIGGLING] 15 00:03:46,559 --> 00:03:48,769 This request has gone all the way out to Crystal Lake... 16 00:03:48,937 --> 00:03:50,771 ...and the senior class of Lakeview High. 17 00:03:50,939 --> 00:03:52,356 - That's us. - All right! 18 00:03:52,523 --> 00:03:55,776 MAN [ON RADIO]: They'll be graduating on the 13th of this month... 19 00:03:55,944 --> 00:03:58,820 ......and we wish them the best of luck and success... 20 00:03:58,988 --> 00:04:02,491 ...when they come to visit our seductive city. 21 00:04:02,659 --> 00:04:05,619 Our lure is a great one, young friends, but beware. 22 00:04:05,787 --> 00:04:06,828 [GIRL CHUCKLES] 23 00:04:06,996 --> 00:04:11,541 The city of lights casts many shadows indeed. 24 00:04:12,252 --> 00:04:16,255 - I love you. - I love you. 25 00:04:19,008 --> 00:04:21,927 [GIRL MOANING] 26 00:04:25,223 --> 00:04:27,474 [BOTH MOANING] 27 00:04:38,736 --> 00:04:41,863 - Gotta throw the anchor over. - Okay. 28 00:05:05,263 --> 00:05:08,098 - Hey, what's wrong? - Nothing. 29 00:05:08,266 --> 00:05:10,851 Come on, Jimmy, something's bothering you. 30 00:05:13,396 --> 00:05:15,564 Just that we're right around that summer camp... 31 00:05:15,732 --> 00:05:17,899 ...where all those murders took place. 32 00:05:18,067 --> 00:05:22,237 - What murders? - You don't wanna know about it. 33 00:05:22,989 --> 00:05:26,408 - Tell me. - Forget about it, Suzi. 34 00:05:26,576 --> 00:05:29,870 The guy's dead now. Somewhere at the bottom of this lake... 35 00:05:30,038 --> 00:05:32,247 ...if you believe the stories. 36 00:05:32,415 --> 00:05:34,374 What stories? 37 00:05:36,169 --> 00:05:39,588 There was this boy named Jason Voorhees. 38 00:05:39,756 --> 00:05:41,798 JIM: He drowned in Crystal Lake about 30 years ago. 39 00:05:41,966 --> 00:05:43,133 [SCREAMING] 40 00:05:43,301 --> 00:05:46,136 None of the counselors heard him. 41 00:05:46,304 --> 00:05:48,138 Help! 42 00:05:48,306 --> 00:05:51,433 JIM: A bunch of years went by, and everyone forgot about it. 43 00:05:51,601 --> 00:05:54,394 And that's when the murders started to happen. 44 00:05:54,562 --> 00:05:57,397 Jason did it? 45 00:05:57,565 --> 00:06:01,193 His mother blamed the counselors for her son's death... 46 00:06:01,361 --> 00:06:06,823 ...and she tried to kill them all, but she got her head chopped off by one of them. 47 00:06:09,535 --> 00:06:13,497 JIM: Legend has it that Jason came back to get even... 48 00:06:13,664 --> 00:06:17,459 ...vowing to kill every teenager in the area. 49 00:06:17,627 --> 00:06:22,589 And every now and then, the murders just start up. 50 00:06:24,509 --> 00:06:27,636 Forget about it, Suzi, they're just stories. 51 00:07:03,589 --> 00:07:04,631 [BIRD CAWS] 52 00:07:04,799 --> 00:07:05,841 Did you hear that? 53 00:07:06,134 --> 00:07:10,011 - Hear what? - Come on, I'm serious. 54 00:07:11,347 --> 00:07:14,683 All right. I'll go check it out. 55 00:07:35,037 --> 00:07:36,413 Jim? 56 00:07:37,915 --> 00:07:39,583 Jimmy? 57 00:07:55,641 --> 00:07:59,978 Stop screwing around, Jim. I mean it. 58 00:08:17,246 --> 00:08:18,830 [GASPS] 59 00:08:31,010 --> 00:08:33,762 Got you good, Suzi. 60 00:08:37,558 --> 00:08:42,145 All right, all right, so I'm a major ass. 61 00:08:42,313 --> 00:08:46,191 SUZY: And you'll never do it again? JIM: And I'll never do it again. 62 00:08:46,359 --> 00:08:50,946 - Come on, forgive me? - No, heh. 63 00:08:58,454 --> 00:09:01,957 [SUZY GIGGLING AND MOANING] 64 00:09:02,124 --> 00:09:03,166 [JIM MOANING] 65 00:09:35,950 --> 00:09:36,992 [SUZY GASPS] 66 00:09:39,287 --> 00:09:41,746 Jason? 67 00:09:45,668 --> 00:09:46,710 [GASPS] 68 00:09:53,342 --> 00:09:56,428 [GROANING] 69 00:11:02,620 --> 00:11:04,245 [WHIMPERING] 70 00:11:10,961 --> 00:11:13,630 No. No, please, no! 71 00:11:13,923 --> 00:11:17,384 No. No. No, please, no! 72 00:11:17,551 --> 00:11:21,638 No! No! No! 73 00:11:21,806 --> 00:11:24,265 No! No! 74 00:11:24,433 --> 00:11:26,643 [SCREAMING] 75 00:11:55,631 --> 00:11:58,133 Well, Toby's been awful quiet back there. 76 00:11:58,300 --> 00:12:00,635 RENNIE: Yeah, I guess he's a little nervous about the trip. 77 00:12:04,807 --> 00:12:06,433 Here. 78 00:12:11,856 --> 00:12:14,482 Go on, open it. 79 00:12:17,945 --> 00:12:21,156 Stephen King supposedly used it in high school. 80 00:12:22,324 --> 00:12:25,243 I don't know what to say. 81 00:12:25,411 --> 00:12:26,453 [SIGHS] 82 00:12:26,620 --> 00:12:31,166 Rennie, you are the best student I have ever had. 83 00:12:31,333 --> 00:12:33,877 You have a real gift. 84 00:12:34,044 --> 00:12:37,964 And if there's anybody that can make use of that pen, it's you. 85 00:12:39,800 --> 00:12:41,551 [COLLEEN CHUCKLES] 86 00:12:53,230 --> 00:12:55,190 WOMAN: Hi! 87 00:13:07,620 --> 00:13:09,871 - Hello, Charles. CHARLES: Colleen. 88 00:13:10,039 --> 00:13:12,791 You know, this cruise was your idea. So at the very least... 89 00:13:12,958 --> 00:13:15,084 ...you could show up on time. 90 00:13:15,878 --> 00:13:18,379 - Has everyone checked in? - No. 91 00:13:18,547 --> 00:13:21,674 Jim Miller and Suzi Donaldson never showed up... 92 00:13:21,842 --> 00:13:23,760 ...and I'm more than a little concerned. 93 00:13:23,928 --> 00:13:26,763 Well, don't be. They probably decided to explore each other... 94 00:13:26,931 --> 00:13:28,348 ...rather than New York, heh. 95 00:13:28,516 --> 00:13:32,560 Oh, that's nice. We're running five minutes late already. 96 00:13:32,728 --> 00:13:35,855 There's someone else coming too. 97 00:13:46,951 --> 00:13:48,451 [SIGHS] 98 00:13:59,213 --> 00:14:01,339 You never should have brought her here. 99 00:14:01,507 --> 00:14:04,884 It's up to Rennie to decide what she wants to do. 100 00:14:05,052 --> 00:14:06,553 She doesn't know what she wants. 101 00:14:06,971 --> 00:14:09,639 She never had a stable life till she came to live with me. 102 00:14:09,807 --> 00:14:12,141 And she certainly doesn't have one now either. 103 00:14:12,309 --> 00:14:15,270 I'm her legal guardian, not you or anybody else. 104 00:14:15,437 --> 00:14:19,065 And I know what's best for her. End of discussion. 105 00:14:19,859 --> 00:14:23,069 No, I think it's just the beginning. 106 00:14:27,575 --> 00:14:30,869 MAN: Have you decided on your departure protocol, admiral? 107 00:14:31,036 --> 00:14:34,038 Actually, I thought I'd leave that honor to my son. 108 00:14:36,125 --> 00:14:39,002 - Dad, I don't think that's necessary. - Relinquishing command... 109 00:14:39,169 --> 00:14:42,797 ...of the motor vessel Lazarus to Captain Sean Robertson. 110 00:14:45,426 --> 00:14:50,138 But, uh, before you take the helm, take this. 111 00:14:58,355 --> 00:15:00,857 Something old and something new. 112 00:15:01,025 --> 00:15:03,610 I used that sextant when I was your age. 113 00:15:03,777 --> 00:15:06,821 Now they got those goddamn computers that do all the work for you. 114 00:15:06,989 --> 00:15:10,158 Have you decided on a plan of departure, captain? 115 00:15:12,912 --> 00:15:14,495 [SEAN CLEARS THROAT] 116 00:15:22,254 --> 00:15:23,296 SEAN: Okay. 117 00:15:23,464 --> 00:15:24,756 [MACHINE BEEPING] 118 00:15:24,924 --> 00:15:27,884 How about we, uh, start up the engines and come around 180 degrees? 119 00:15:29,261 --> 00:15:31,721 Aren't you forgetting something, mister? 120 00:15:34,224 --> 00:15:35,808 SEAN: Um.... 121 00:15:39,229 --> 00:15:41,689 [HORN HONKS] 122 00:15:43,233 --> 00:15:46,361 Send out the international maritime signal. 123 00:15:46,528 --> 00:15:49,030 Followed by a security broadcast warning other ships... 124 00:15:49,198 --> 00:15:50,865 ...that we are underway. 125 00:16:17,935 --> 00:16:20,603 This voyage is doomed. 126 00:16:20,771 --> 00:16:24,065 Heh. Yeah, tell me about it. 127 00:16:26,110 --> 00:16:27,318 [HORN HONKS] 128 00:16:31,198 --> 00:16:32,657 BOY 1: Bye! 129 00:16:34,493 --> 00:16:37,537 BOY 2: Have fun in New York! BOY 1: Bye! 130 00:16:54,513 --> 00:16:55,763 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 131 00:17:20,622 --> 00:17:23,791 - Rennie. - Hi, Sean. 132 00:17:26,628 --> 00:17:29,088 I heard you weren't coming. 133 00:17:29,256 --> 00:17:31,132 RENNIE: We changed our minds. 134 00:17:36,430 --> 00:17:37,889 [CHUCKLES] 135 00:17:38,974 --> 00:17:41,809 - I got you a present. - But I didn't get you one. 136 00:17:41,977 --> 00:17:45,980 Forget it. It's a dumb little thing anyway. 137 00:17:51,111 --> 00:17:52,653 Sean, I love it. 138 00:17:57,785 --> 00:17:59,786 You see, I thought when we got there... 139 00:17:59,953 --> 00:18:02,663 ...maybe we could hike to the top of the statue... 140 00:18:02,831 --> 00:18:04,832 ...if you felt like it. 141 00:18:05,000 --> 00:18:08,669 It's supposed to be 22 stories tall. 142 00:18:09,755 --> 00:18:11,881 That sounds wonderful. 143 00:18:12,883 --> 00:18:16,844 Mr. Robertson. Your father was looking for you. 144 00:18:18,806 --> 00:18:21,140 I guess I'll see you later. 145 00:18:26,647 --> 00:18:30,691 What are you doing here? We've already been through all of this. 146 00:18:30,859 --> 00:18:34,946 I'm sorry, Uncle Charles. Please don't be upset with me. 147 00:18:35,114 --> 00:18:37,698 I'm not upset, I'm just... 148 00:18:37,866 --> 00:18:39,367 ...concerned. 149 00:18:40,369 --> 00:18:42,370 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 150 00:18:49,795 --> 00:18:51,796 [MIMICKING PLAYING] 151 00:19:05,853 --> 00:19:08,729 Is this ax awesome or what? 152 00:19:16,947 --> 00:19:21,284 Too cool, J.J. Your parents really came through. 153 00:19:21,451 --> 00:19:22,869 J.J.: Heh, no lie. - Heh. 154 00:19:23,036 --> 00:19:25,371 Hey, I hear there's this big power room downstairs. 155 00:19:25,539 --> 00:19:27,748 We can get supreme concert-hall echo. 156 00:19:27,916 --> 00:19:30,418 So come on down and shoot a basement tape on me, okay? 157 00:19:30,586 --> 00:19:34,589 Yeah. But I gotta get some "shockumentary" footage first. 158 00:19:34,756 --> 00:19:38,176 Heh, oh, man. Don't tell me you're still trying to scam on Tamara. 159 00:19:42,264 --> 00:19:44,891 How long have we known each other? 160 00:19:45,058 --> 00:19:47,101 Don't be a dweeb, Wayne. 161 00:19:47,269 --> 00:19:50,646 She's not interested in you, only what you can do for her. 162 00:19:50,814 --> 00:19:55,401 - She is a user. - She's sexy. 163 00:19:55,569 --> 00:19:58,404 So what? So is this guitar. 164 00:19:58,572 --> 00:20:01,908 Yeah. Well, I'll talk to you later, all right? 165 00:20:22,554 --> 00:20:26,265 There's a big storm predicted for tonight. 166 00:20:27,309 --> 00:20:29,977 Rennie, you're making a big mistake. 167 00:20:30,145 --> 00:20:34,315 It's not too late to put you back onshore. 168 00:20:35,108 --> 00:20:37,610 If Miss Van Deusen knew how afraid you were of.... 169 00:20:37,778 --> 00:20:40,363 She didn't push me into this. 170 00:20:42,407 --> 00:20:45,243 Why are you doing this to yourself? 171 00:20:46,328 --> 00:20:49,163 I don't even know what I'm afraid of, Uncle Charles. 172 00:20:49,915 --> 00:20:52,375 I can't even remember when it started. 173 00:20:52,793 --> 00:20:56,254 Don't you think it's time I found out and got over it? 174 00:20:59,508 --> 00:21:02,885 Facing your fear doesn't always conquer it. 175 00:21:07,099 --> 00:21:08,432 I'm staying. 176 00:21:12,604 --> 00:21:14,689 Okay. 177 00:21:17,401 --> 00:21:20,861 J.J.: Ah, man, this place is aching for a video! 178 00:21:21,947 --> 00:21:24,865 Wayne, you're an asshole. 179 00:21:26,702 --> 00:21:29,245 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 180 00:22:10,662 --> 00:22:12,121 [SCREAMING] 181 00:22:30,307 --> 00:22:32,516 So, what do you think? 182 00:22:32,684 --> 00:22:35,519 Time for some personal experiences to fuel our minds? 183 00:22:40,609 --> 00:22:42,068 I agree. 184 00:23:19,272 --> 00:23:21,690 [BOY WHIMPERING] 185 00:23:21,858 --> 00:23:24,860 JASON: Mommy? 186 00:23:53,348 --> 00:23:56,392 Help! Help me! 187 00:23:56,560 --> 00:23:58,561 [WHIMPERING] 188 00:23:58,728 --> 00:24:00,896 Help! 189 00:24:04,192 --> 00:24:06,026 Toby! 190 00:24:08,238 --> 00:24:10,197 [BOTH GRUNTING] 191 00:24:10,365 --> 00:24:12,783 [ALL SHOUTING] 192 00:24:25,922 --> 00:24:28,757 TAMARA: Is that a muscular bod or what? 193 00:24:38,560 --> 00:24:39,727 [CHUCKLES] 194 00:24:43,648 --> 00:24:45,733 MAN: One more, one more! 195 00:24:49,696 --> 00:24:52,364 [GROANING] 196 00:24:58,872 --> 00:25:00,915 TAMARA: He's undefeated, you know that? 197 00:25:02,042 --> 00:25:06,253 Julius is the only senior I'd even consider doing it with. 198 00:25:06,421 --> 00:25:09,048 - He is so good-looking. - Heh. 199 00:25:11,051 --> 00:25:14,595 Gorgeous guy at ten o'clock. Look sensual. 200 00:25:31,404 --> 00:25:34,114 I think it's time for some recreational activity, girl. 201 00:25:41,206 --> 00:25:42,706 Have you seen my niece anywhere? 202 00:25:42,874 --> 00:25:45,501 Uh, yeah, I think she's motivating downstairs, Mr. McCulloch. 203 00:25:45,669 --> 00:25:46,752 Uh, what's the problem? 204 00:25:46,920 --> 00:25:49,296 Well, senior predictions started five minutes ago... 205 00:25:49,464 --> 00:25:50,923 ...and she hasn't shown up yet. 206 00:25:51,091 --> 00:25:54,343 Oh, well, uh, maybe some of us don't want our futures predicted. 207 00:25:54,511 --> 00:25:57,805 Heh, well, in your case, I'm sure that's true. 208 00:26:02,018 --> 00:26:05,145 Nighttime is the right time. 209 00:26:13,113 --> 00:26:14,405 No, thanks. 210 00:26:14,573 --> 00:26:17,533 Don't be a lightweight. This is top-dollar toot. 211 00:26:17,701 --> 00:26:18,742 It's not that. It's just, you know... 212 00:26:18,910 --> 00:26:22,162 ...if we get caught, I could lose my science scholarship and everything. 213 00:26:22,330 --> 00:26:24,123 You're talking to the prom queen, Eva. 214 00:26:24,291 --> 00:26:26,834 Do you really think I'm gonna risk getting caught? 215 00:26:34,676 --> 00:26:36,468 [FOOTSTEPS APPROACHING] 216 00:26:38,305 --> 00:26:40,180 - Jesus! - Have you guys seen my dog? 217 00:26:40,348 --> 00:26:42,016 I think he came this way. 218 00:26:42,684 --> 00:26:46,979 No, we haven't. Did you care for a hit? 219 00:26:48,189 --> 00:26:49,898 No, thanks. 220 00:26:52,152 --> 00:26:56,363 Real space cadet. I wonder if she'll narc on us. 221 00:26:59,242 --> 00:27:01,160 [WHISTLES] 222 00:27:02,120 --> 00:27:03,704 Here, boy! 223 00:27:08,835 --> 00:27:10,753 [WHISTLES] 224 00:27:28,104 --> 00:27:29,897 [TAMARA CHUCKLING] 225 00:27:38,698 --> 00:27:42,368 Oh, yeah. Ready to party and then some. 226 00:27:42,535 --> 00:27:44,453 [FLOOR BOARD CREAKS] 227 00:27:47,957 --> 00:27:50,918 CHARLES: What are you doing in here? - Nothing. 228 00:27:51,878 --> 00:27:55,589 Are you girls using drugs? 229 00:27:55,757 --> 00:27:58,967 Do you think I would use drugs, Mr. McCulloch? 230 00:27:59,135 --> 00:28:01,553 We were just exploring the ship. 231 00:28:05,433 --> 00:28:10,020 I'll be coming around to your stateroom in exactly 15 minutes, Miss Mason... 232 00:28:10,188 --> 00:28:15,025 ...so you better have your biology project ready, or I'll be phoning your parents. 233 00:28:15,193 --> 00:28:17,611 They're out of town. 234 00:28:17,862 --> 00:28:22,700 Uh-huh, well, uh, I'll make sure that you remain onboard... 235 00:28:22,867 --> 00:28:27,287 ...while your classmates are out seeing the sights. 236 00:28:33,962 --> 00:28:37,047 - Now what? - Relax. 237 00:28:37,215 --> 00:28:39,633 I've got McCulloch covered. 238 00:28:39,801 --> 00:28:44,596 That narc'ing bitch niece of his is a different matter. 239 00:28:44,764 --> 00:28:48,183 Rumor has it she's a teensy bit afraid of the water. 240 00:29:07,829 --> 00:29:10,873 [FOOTSTEPS APPROACHING] 241 00:29:36,608 --> 00:29:41,361 MAN: Nice fight, Julius. Guess I need to work on my left-right-left combo. 242 00:29:43,198 --> 00:29:44,239 [SIZZLES] 243 00:29:45,909 --> 00:29:48,368 Hey, listen. No hard feelings, man, okay? 244 00:29:48,536 --> 00:29:51,371 What do you say we track down those babes later? 245 00:29:59,047 --> 00:30:00,339 Julius? 246 00:30:03,760 --> 00:30:06,220 [SCREAMING AND GROANING] 247 00:30:23,112 --> 00:30:26,740 - So are you having fun yet? - Yeah, a lot. 248 00:30:26,908 --> 00:30:29,618 Heh. Uh-huh. 249 00:30:29,786 --> 00:30:32,663 Come on, level with me. 250 00:30:33,414 --> 00:30:34,456 [SIGHS] 251 00:30:34,624 --> 00:30:39,086 Hey, if you can't trust me, who can you trust? 252 00:30:42,382 --> 00:30:45,717 [SCREAMS] 253 00:30:46,761 --> 00:30:48,887 It was an accident, I swear. 254 00:30:50,348 --> 00:30:51,974 [COUGHING] 255 00:30:57,647 --> 00:31:00,691 Stay calm and grab the life preserver, Rennie! 256 00:31:00,859 --> 00:31:02,818 [GASPING] 257 00:31:07,115 --> 00:31:08,407 [SCREAMS] 258 00:31:33,933 --> 00:31:39,646 I've got you. Come on. I've got you. 259 00:31:40,773 --> 00:31:43,734 - That was truly excellent, heh. - Yeah. 260 00:31:43,902 --> 00:31:45,694 Come on. Time to check out the waiters. 261 00:31:45,862 --> 00:31:47,946 Look, I think I'll pass, okay? 262 00:31:48,114 --> 00:31:50,908 - What? - I'll see you later. 263 00:31:51,075 --> 00:31:53,702 Heh. Some friend you are. 264 00:31:53,870 --> 00:31:57,122 SEAN: Come on, grab her hand! COLLEEN: That was close. 265 00:31:58,082 --> 00:32:03,337 It's okay. It's okay. Come here. Come here. Sit down. Sit down. 266 00:32:04,005 --> 00:32:06,131 - Grab her some towels, okay? - Okay. 267 00:32:07,008 --> 00:32:11,386 She's fine. She's-- Just go back to what you were doing, okay? Everybody. 268 00:32:14,182 --> 00:32:15,682 Care to talk about it? 269 00:32:15,850 --> 00:32:17,309 [GASPS] 270 00:32:17,477 --> 00:32:19,811 I can't swim. 271 00:32:20,855 --> 00:32:22,940 No kidding. 272 00:32:23,942 --> 00:32:26,443 You ever thought about taking lessons? 273 00:32:26,611 --> 00:32:28,528 It's not that simple. 274 00:32:29,822 --> 00:32:32,074 Good God! 275 00:32:32,867 --> 00:32:35,869 - Take it easy, Charles. She's all right. - Oh, I can see that. 276 00:32:36,037 --> 00:32:39,414 You've done a wonderful job supervising the kids. What the hell happened? 277 00:32:39,582 --> 00:32:43,543 - It wasn't her fault. - Give me those towels. 278 00:32:43,711 --> 00:32:47,589 You stay away from her. Both of you! 279 00:32:50,134 --> 00:32:54,554 He's come back, and you're all gonna die. 280 00:32:55,723 --> 00:32:57,933 Just leave me alone! 281 00:33:22,959 --> 00:33:24,334 [SCREAMING] 282 00:33:32,969 --> 00:33:36,805 JASON: Help me! Help me! 283 00:33:51,571 --> 00:33:52,612 [KNOCK ON DOOR] 284 00:33:54,115 --> 00:33:56,074 TAMARA: The door's open. 285 00:33:57,493 --> 00:34:00,954 I'm in no mood for any more of your stall tactics, Miss Mason. 286 00:34:01,122 --> 00:34:04,124 Where is your final project? 287 00:34:06,836 --> 00:34:11,298 Wouldn't you like a glass of champagne first, Charles? 288 00:34:11,466 --> 00:34:13,800 Where did you get this? 289 00:34:13,968 --> 00:34:15,761 Why, I packed it... 290 00:34:15,928 --> 00:34:17,637 ...just for us. 291 00:34:17,805 --> 00:34:19,473 Well, that's it. 292 00:34:19,640 --> 00:34:23,435 You're not, uh, stepping off this ship until we return home. 293 00:34:24,145 --> 00:34:28,315 But I haven't even shown you my biology project. 294 00:34:34,614 --> 00:34:36,114 Hey.... 295 00:34:36,282 --> 00:34:38,450 [CHARLES STAMMERS] 296 00:34:38,618 --> 00:34:41,203 What do you think you're doing? 297 00:34:42,246 --> 00:34:44,748 I mean.... 298 00:34:46,167 --> 00:34:47,876 Now, you stop that! 299 00:34:51,339 --> 00:34:54,049 I mean, really. 300 00:34:54,842 --> 00:34:57,302 Take a closer look, Charles. 301 00:34:57,470 --> 00:35:02,682 I wanna make sure I've labeled all my organs correctly. 302 00:35:04,060 --> 00:35:06,061 [BOTH MOANING] 303 00:35:19,534 --> 00:35:23,829 Get-- Get off of me! I don't believe this. 304 00:35:23,996 --> 00:35:28,416 What do you think you're--? I'm your teacher, young lady. 305 00:35:28,960 --> 00:35:32,295 Well, now you've gone and done it. Not only are you going home... 306 00:35:32,463 --> 00:35:34,673 ...but I will-- I will see to it personally... 307 00:35:34,841 --> 00:35:38,343 ...that you spend next year back in a high-school classroom. 308 00:35:44,809 --> 00:35:46,393 What is going on here? 309 00:35:46,561 --> 00:35:48,854 TAMARA: Did you get anything good? - Oh, yeah. Very kinky. 310 00:35:49,021 --> 00:35:52,732 - Give me that tape. Give it to me! - Come and get it. 311 00:35:54,318 --> 00:35:57,737 You're going to be very, very sorry, young lady. 312 00:35:57,905 --> 00:36:02,784 And as for you, you can forget about attending any film school. 313 00:36:02,952 --> 00:36:04,911 Ever! 314 00:36:07,039 --> 00:36:09,166 [CHUCKLES] 315 00:36:09,333 --> 00:36:12,919 Relax, Wayne, he's not gonna risk trying a thing. 316 00:36:13,921 --> 00:36:17,048 Yeah. Yeah, I guess you're right. 317 00:36:20,845 --> 00:36:25,098 Listen, uh, this is gonna sound supremely lame, and I know it... 318 00:36:25,266 --> 00:36:30,562 ...but, um, I've had the major hots for you since our sophomore year, Tamara. 319 00:36:35,693 --> 00:36:37,194 [SIGHS] 320 00:36:37,361 --> 00:36:41,072 That's so sweet, Wayne. 321 00:36:41,240 --> 00:36:44,618 And I really would love to stay and chat... 322 00:36:44,785 --> 00:36:46,620 ...but I really am pressed for time. 323 00:36:46,787 --> 00:36:49,372 So let's be sure to get together later. Okey-doke? 324 00:36:49,540 --> 00:36:50,916 - Yeah, I just thought--- - Yeah. 325 00:36:51,083 --> 00:36:52,375 WAYNE: But I-- Maybe we could-- 326 00:36:52,543 --> 00:36:53,960 [SIGHS] 327 00:36:56,172 --> 00:37:00,800 Wayne, you're an asshole. 328 00:37:01,427 --> 00:37:02,636 [CHUCKLES] 329 00:37:13,731 --> 00:37:16,233 [THUNDER RUMBLING] 330 00:38:29,515 --> 00:38:30,974 [TAMARA GROANING AND WHIMPERING] 331 00:38:39,734 --> 00:38:42,402 TAMARA: Oh, no! No! 332 00:38:42,570 --> 00:38:44,738 No! 333 00:38:45,698 --> 00:38:48,033 [TAMARA SOBBING] 334 00:38:52,413 --> 00:38:57,334 No! No, no! 335 00:39:03,799 --> 00:39:05,258 [TAMARA SCREAMING] 336 00:39:05,426 --> 00:39:08,470 [HORN HONKS] 337 00:39:08,929 --> 00:39:11,598 [THUNDER RUMBLING] 338 00:39:13,434 --> 00:39:16,978 Let's kick in the stabilizers, Mr. Carlson. Keep the seas off the quarter. 339 00:39:17,146 --> 00:39:18,480 Yes, sir. 340 00:39:18,647 --> 00:39:22,025 These kids are in for one hell of a storm. 341 00:39:36,791 --> 00:39:40,752 - How old is your boy now, Carlson? - Nineteen months. 342 00:39:42,129 --> 00:39:44,464 Tremendous age. 343 00:39:46,300 --> 00:39:50,303 Take some advice. Don't push him too hard. 344 00:39:52,014 --> 00:39:53,348 Yeah. 345 00:39:55,351 --> 00:39:59,312 - Take the helm, would you, Jim? - Certainly, sir. 346 00:40:26,048 --> 00:40:28,258 [GROANING] 347 00:40:38,727 --> 00:40:41,604 I double-checked those lifeboat stations too, Carl.... 348 00:40:43,149 --> 00:40:44,482 Oh, my God! 349 00:40:59,415 --> 00:41:01,458 [GROANS] 350 00:41:13,012 --> 00:41:16,639 - Can he really take us home? - He can call the Coast Guard cutter for you. 351 00:41:16,807 --> 00:41:19,726 What about you? Are you staying here? 352 00:41:22,271 --> 00:41:24,856 I'm never gonna be what he wants me to be... 353 00:41:25,024 --> 00:41:28,026 ...so I guess I'm going with you. 354 00:41:38,370 --> 00:41:40,622 Oh, Jesus! 355 00:41:41,665 --> 00:41:43,625 Dad? 356 00:41:45,419 --> 00:41:47,587 [GASPING] 357 00:41:50,007 --> 00:41:52,175 - Oh, God! Oh, God! RENNIE: No. 358 00:41:57,389 --> 00:42:00,225 SEAN [ON PA]: Attention, everybody. Attention. 359 00:42:00,392 --> 00:42:02,143 This is Sean Robertson. 360 00:42:02,311 --> 00:42:03,561 Miles, you seen J.J.? 361 00:42:03,729 --> 00:42:06,648 - She's supposed to be jamming down-- - Shh. 362 00:42:06,815 --> 00:42:12,195 SEAN: Uh-- This is an emergency. I want you all to come to the bridge. 363 00:42:12,363 --> 00:42:14,030 What the fuck is this? 364 00:42:17,368 --> 00:42:18,868 Mayday. 365 00:42:19,328 --> 00:42:20,912 Mayday. 366 00:42:21,914 --> 00:42:23,998 Mayday! 367 00:42:24,166 --> 00:42:25,750 Shit. 368 00:42:25,960 --> 00:42:29,379 This is the motor vessel Lazarus. 369 00:42:30,589 --> 00:42:32,757 Sean, what's going on? 370 00:42:33,926 --> 00:42:35,593 WAYNE: Jesus Christ. 371 00:42:35,761 --> 00:42:38,346 Please, can anybody out there hear me? 372 00:42:38,514 --> 00:42:40,598 MAN [OVER RADIO]: This is the Coast Guard cutter Dallas. 373 00:42:40,766 --> 00:42:43,643 What's the nature of your problem, Lazarus? 374 00:42:43,894 --> 00:42:45,395 Thank God. 375 00:42:48,607 --> 00:42:49,649 [RADIO CRACKLES] 376 00:42:49,817 --> 00:42:51,317 Hello? 377 00:42:53,404 --> 00:42:58,283 - Hello, are you there? - I demand to know what is going on! 378 00:42:59,118 --> 00:43:01,286 Christ. 379 00:43:04,957 --> 00:43:06,958 Sean, I'm.... 380 00:43:10,212 --> 00:43:12,088 Where's the radio? 381 00:43:14,008 --> 00:43:15,049 It's dead. 382 00:43:17,469 --> 00:43:19,470 You're all gonna die. 383 00:43:20,973 --> 00:43:24,642 You're the last ones. He's come back for you. 384 00:43:24,810 --> 00:43:28,313 - What the hell are you talking about? - Jason Voorhees. 385 00:43:28,480 --> 00:43:32,567 You're insane! Jason Voorhees has been dead for years. 386 00:43:32,860 --> 00:43:36,237 He came down the river, and he's gotten onboard. 387 00:43:36,405 --> 00:43:39,073 He walks this ship here and now. 388 00:43:39,366 --> 00:43:43,620 Yes, a killer walks this ship, all right. And it's certainly none of us! 389 00:43:43,787 --> 00:43:45,913 - You bastard! - What are--? What are you doing? 390 00:43:46,081 --> 00:43:48,750 You're the one who's insane. 391 00:43:51,754 --> 00:43:54,255 That lunatic has been spouting off about Jason... 392 00:43:54,423 --> 00:43:56,132 ...ever since he came aboard. 393 00:43:56,300 --> 00:44:00,261 - And it's no coincidence. COLLEEN: Doesn't prove he's the one. 394 00:44:00,429 --> 00:44:03,389 Walking corpses are not real. 395 00:44:04,642 --> 00:44:08,895 Oh, yeah? Yeah, well, these dead bodies are sure enough real, all right? 396 00:44:09,188 --> 00:44:11,981 Now, I say we regroup... 397 00:44:12,149 --> 00:44:15,693 ...and let's go find this motherfucker before he finds us, huh? 398 00:44:15,861 --> 00:44:18,321 - Are you with me? - Watch your mouth, young man! 399 00:44:18,489 --> 00:44:21,449 And you'll do no such thing. I'm in charge here! 400 00:44:24,912 --> 00:44:29,332 Ah, school is out, McCulloch. Okay? 401 00:44:32,252 --> 00:44:34,295 Let's go. 402 00:44:35,422 --> 00:44:38,800 You come back here! 403 00:44:44,723 --> 00:44:47,767 Christ. Where's Rennie? 404 00:44:51,355 --> 00:44:52,939 She's dropping the anchors. 405 00:45:56,462 --> 00:45:57,628 [GASPS] 406 00:46:02,259 --> 00:46:03,968 You had me worried to death! 407 00:46:04,136 --> 00:46:06,554 But Sean said that we needed to drop the anchors. 408 00:46:06,722 --> 00:46:08,681 I'm the one you should be listening to. 409 00:46:08,849 --> 00:46:11,434 Do you think dropping anchor in the middle of a storm... 410 00:46:11,602 --> 00:46:13,936 ...makes any sense whatsoever? 411 00:46:15,647 --> 00:46:17,398 Come on. 412 00:46:20,068 --> 00:46:21,736 Tamara? 413 00:46:23,030 --> 00:46:25,573 Tamara, did you hear the announcement? 414 00:46:39,546 --> 00:46:40,797 [GASPS] 415 00:46:49,556 --> 00:46:50,598 [SCREAMING] 416 00:46:55,521 --> 00:46:57,772 Help me! 417 00:47:04,112 --> 00:47:06,113 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 418 00:47:07,616 --> 00:47:09,659 [WHIMPERING] 419 00:47:22,673 --> 00:47:23,714 [SCREAMS] 420 00:47:35,435 --> 00:47:36,936 [GASPS] 421 00:48:09,136 --> 00:48:11,304 [SCREAMING] 422 00:48:14,766 --> 00:48:16,309 [CHOKING] 423 00:48:29,656 --> 00:48:30,823 [GASPING] 424 00:48:44,546 --> 00:48:48,382 I managed to scrounge this shit up in the game rooms and hallways. 425 00:48:48,550 --> 00:48:51,969 All right, grab what you want. 426 00:48:53,263 --> 00:48:56,140 - What are you taking, Julius? - Nothing... 427 00:49:02,356 --> 00:49:04,357 ...but this gun. 428 00:49:17,412 --> 00:49:19,664 J.J.? 429 00:49:20,082 --> 00:49:21,916 J.J.? 430 00:49:22,417 --> 00:49:24,919 Are you down here? 431 00:49:29,591 --> 00:49:30,883 J.J.? 432 00:49:56,368 --> 00:49:57,868 [SCREAMS] 433 00:50:02,958 --> 00:50:06,377 We got a major problem, Wayne. 434 00:50:10,590 --> 00:50:13,884 Shit, I can't see a damn thing. 435 00:50:15,804 --> 00:50:18,389 [GUNSHOT] 436 00:50:39,578 --> 00:50:41,162 No. 437 00:50:47,669 --> 00:50:49,545 No. 438 00:51:02,642 --> 00:51:04,226 [WAYNE GRUNTS] 439 00:51:12,110 --> 00:51:14,070 [SCREAMS] 440 00:51:15,989 --> 00:51:18,407 [GRUNTS] 441 00:51:27,292 --> 00:51:28,626 J.J. 442 00:51:39,638 --> 00:51:40,679 [SCREAMING] 443 00:51:55,737 --> 00:51:57,571 Did you find Rennie? 444 00:51:57,739 --> 00:52:00,908 She's locked safely in her room, no thanks to either of you. 445 00:52:01,243 --> 00:52:04,078 Have you brought her back on course yet? 446 00:52:04,246 --> 00:52:06,247 COLLEEN: He's doing the best he can. 447 00:52:06,581 --> 00:52:09,083 He's the son of a captain, for chrissakes. 448 00:52:09,251 --> 00:52:14,171 He ought to be able to operate this thing. Well, do something! 449 00:52:43,160 --> 00:52:45,536 [MACHINE BEEPING] 450 00:52:46,538 --> 00:52:50,916 - It worked. We're back on course. - Good! 451 00:52:53,044 --> 00:52:54,295 [ALARM WAILING] 452 00:52:54,462 --> 00:52:55,546 [COLLEEN GASPS] 453 00:52:55,714 --> 00:52:58,132 - What's that? - The fire alarm. 454 00:53:04,973 --> 00:53:06,515 COLLEEN: We've already thought about that. 455 00:53:06,683 --> 00:53:09,226 Nobody could possibly see a flare gun in this storm. 456 00:53:09,394 --> 00:53:13,981 There's only one person who needs to see it. I'm gonna find that deck hand. 457 00:53:14,149 --> 00:53:15,524 But what about the fire? 458 00:53:16,651 --> 00:53:19,403 - How do we know there is one? COLLEEN: What are you talking about? 459 00:53:19,571 --> 00:53:21,197 Use some common sense. 460 00:53:21,364 --> 00:53:23,574 Setting off a fire alarm causes panic... 461 00:53:23,742 --> 00:53:26,452 ...the same kind of panic caused by suggesting... 462 00:53:26,620 --> 00:53:29,872 ...that Jason Voorhees is alive and aboard this ship. 463 00:53:30,040 --> 00:53:31,832 Enough is enough. 464 00:53:32,125 --> 00:53:33,709 [COLLEEN WHIMPERS] 465 00:54:31,351 --> 00:54:32,393 [SCREAMING] 466 00:54:45,240 --> 00:54:47,574 [GRUNTS] 467 00:54:52,038 --> 00:54:53,080 [GRUNTS] 468 00:55:02,674 --> 00:55:03,924 [SCREAMING] 469 00:55:15,395 --> 00:55:16,770 [SIGHS] 470 00:55:32,245 --> 00:55:34,913 Help me! 471 00:55:54,809 --> 00:55:57,436 JASON: Help! Help me! 472 00:56:13,244 --> 00:56:15,037 [PANTING] 473 00:56:18,291 --> 00:56:19,500 [WHIMPERS] 474 00:56:20,752 --> 00:56:21,794 [RENNIE GASPS] 475 00:56:21,961 --> 00:56:23,170 Rennie. 476 00:56:23,338 --> 00:56:26,465 I don't understand what's happening to me! 477 00:56:35,225 --> 00:56:39,061 - What is that? - The power room. 478 00:56:40,397 --> 00:56:41,772 All right, listen, everybody. 479 00:56:41,940 --> 00:56:45,067 I want you to stay here until I get back with the others, all right? 480 00:56:45,235 --> 00:56:47,444 - You understand? - Yeah. 481 00:57:27,444 --> 00:57:29,319 [METAL CLANGS] 482 00:57:40,707 --> 00:57:42,791 [CHARLES GROANS] 483 00:58:04,731 --> 00:58:07,274 Water's gotten into the engines. 484 00:58:15,992 --> 00:58:18,160 [ALARM WAILING] 485 00:58:20,079 --> 00:58:22,122 We have to get everybody off the ship! 486 00:58:23,750 --> 00:58:25,918 [SCREAMING] 487 00:58:26,085 --> 00:58:28,962 Rennie! Hang on! 488 00:58:30,089 --> 00:58:31,507 RENNIE: Sean! 489 00:58:33,593 --> 00:58:36,428 [BOTH COUGHING] 490 00:58:55,740 --> 00:58:58,742 Rennie! What the hell--? Let go of her! 491 00:58:58,910 --> 00:59:02,246 She never should have set foot on this ship. It's all your fault! 492 00:59:02,413 --> 00:59:03,580 This is Jason's fault. 493 00:59:03,748 --> 00:59:05,791 Not another word about Jason, do you hear me? 494 00:59:05,959 --> 00:59:08,210 SEAN: No, I don't! 495 00:59:08,378 --> 00:59:12,130 It's time you listen to me, if you want off this ship alive. 496 00:59:15,343 --> 00:59:16,468 [COLLEEN PANTING] 497 00:59:16,636 --> 00:59:19,638 Thank God. I just lowered the lifeboat. 498 00:59:19,806 --> 00:59:21,807 We have to go. 499 00:59:21,975 --> 00:59:24,768 COLLEEN: Wait! I left the others in the restaurant. 500 00:59:24,936 --> 00:59:26,979 There is no more restaurant. 501 00:59:27,605 --> 00:59:28,981 [PANTING] 502 00:59:29,148 --> 00:59:31,692 Come on, honey. 503 00:59:37,949 --> 00:59:39,992 CHARLES: Get back! 504 00:59:40,994 --> 00:59:42,035 [GUN COCKS] 505 00:59:42,203 --> 00:59:43,579 Son of a bitch! 506 00:59:53,756 --> 00:59:56,675 COLLEEN: Come on, Charles. 507 00:59:58,011 --> 01:00:00,971 [THUNDER RUMBLES] 508 01:00:07,020 --> 01:00:09,187 [COLLEEN SHOUTING INDISTINCTLY] 509 01:00:09,355 --> 01:00:11,023 COLEEN: Here, grab my hand! 510 01:00:11,190 --> 01:00:12,441 Come on. 511 01:00:16,404 --> 01:00:17,863 Hurry up! 512 01:00:18,114 --> 01:00:19,406 Come on. 513 01:00:21,242 --> 01:00:23,493 COLLEEN: Watch it. Watch it. Come on, now. 514 01:00:23,661 --> 01:00:25,621 Come on. Come on. Come on. 515 01:00:28,916 --> 01:00:31,793 - Sean! Careful. CHARLES: One last step. Come on! 516 01:00:35,006 --> 01:00:37,007 Grab on to my arm. That's it. 517 01:00:40,011 --> 01:00:42,095 - Start rowing! COLLEEN: Come on! 518 01:00:43,181 --> 01:00:45,140 SEAN: Come on! Come on! 519 01:00:57,195 --> 01:00:58,945 [ALL SCREAM] 520 01:01:00,782 --> 01:01:02,324 SEAN: Julius! 521 01:01:03,618 --> 01:01:05,285 Pull him in. 522 01:01:21,886 --> 01:01:23,970 SEAN: Keep rowing! 523 01:01:56,254 --> 01:01:59,339 I hope you can find shore soon, captain. 524 01:01:59,966 --> 01:02:02,759 We all don't wanna drown out here. 525 01:02:05,471 --> 01:02:08,348 Do you have any idea where we are, Sean? 526 01:02:22,238 --> 01:02:24,489 Hey. Hey, Sean. 527 01:02:25,032 --> 01:02:28,160 Come on, man. I made it. So can you, huh. 528 01:02:29,287 --> 01:02:30,954 All right, man. 529 01:02:52,310 --> 01:02:54,478 [SEAN AND JULIUS GRUNTING] 530 01:03:17,585 --> 01:03:20,921 Hey, man. Yo. Yo, wake up! 531 01:03:21,214 --> 01:03:23,924 Oh, shit! Check it out! Heh. Damn! 532 01:03:24,300 --> 01:03:26,259 We're in New York! Woo-hoo! 533 01:03:26,803 --> 01:03:29,012 You did it, man! You did it! 534 01:03:29,180 --> 01:03:33,183 We are in New York! New York City! Woo-hoo! 535 01:03:34,352 --> 01:03:35,685 Yeah! 536 01:03:39,816 --> 01:03:41,441 I don't believe it, we made it! 537 01:03:41,734 --> 01:03:45,278 JULIUS [SINGING]: If I can make it there 538 01:03:45,446 --> 01:03:49,157 I'll make it, boom, boom, anywhere 539 01:03:49,325 --> 01:03:54,955 It's up to you, New York, New York 540 01:03:55,122 --> 01:03:56,790 [JULIUS CHUCKLES] 541 01:04:13,224 --> 01:04:15,475 There must be a phone around here somewhere. 542 01:04:15,643 --> 01:04:19,813 Wonderful choice of places to dock a boat, Mr. Robertson. 543 01:04:19,981 --> 01:04:22,607 Wonderful. 544 01:05:01,731 --> 01:05:05,066 COLLEEN: I can't believe we made it. CHARLES: I can't believe we're still alive. 545 01:05:05,234 --> 01:05:07,569 COLLEEN: We are all very lucky. 546 01:05:18,414 --> 01:05:19,873 Give me your money. 547 01:05:20,041 --> 01:05:23,335 Everybody shut up and give him the money. Now! 548 01:05:24,587 --> 01:05:26,796 Give me the money. Come on. 549 01:05:26,964 --> 01:05:28,089 Here. 550 01:05:32,929 --> 01:05:35,221 MAN: Got some good shit here, homes. 551 01:05:35,389 --> 01:05:37,849 You got that right. 552 01:05:40,853 --> 01:05:43,355 Give me your wallet. Come on! 553 01:05:47,944 --> 01:05:51,446 - Now, ain't that sweet. - Bastard! 554 01:05:51,614 --> 01:05:54,783 Go ahead, Superman, be a hero. 555 01:05:54,951 --> 01:05:58,244 - Hey, come on, now-- - You got a problem, dad? 556 01:06:01,290 --> 01:06:03,667 [TOBY GROWLING] 557 01:06:05,461 --> 01:06:06,544 No! 558 01:06:06,712 --> 01:06:08,213 [GUNSHOT THEN TOBY WHIMPERS] 559 01:06:10,675 --> 01:06:14,594 - Please don't hurt her. - Hurt this princess? 560 01:06:15,721 --> 01:06:17,639 Would I do that? 561 01:06:20,101 --> 01:06:22,102 You look like a real party girl, princess. 562 01:06:22,269 --> 01:06:24,938 You wanna go on a date with me and my friend? 563 01:06:25,106 --> 01:06:26,773 If you're free, that is. 564 01:06:26,941 --> 01:06:28,692 [CHUCKLES] 565 01:06:31,529 --> 01:06:35,031 Follow us, we blow her fucking head off, comprende? 566 01:06:37,243 --> 01:06:39,995 So, what, we just gonna stand here? Let's go. 567 01:06:40,162 --> 01:06:44,833 Julius! Calm down, will you? You heard what he said. He'll kill her! 568 01:06:45,001 --> 01:06:47,460 We have to find the police. 569 01:06:48,754 --> 01:06:50,380 Well, look. 570 01:06:50,548 --> 01:06:55,802 I think we'll be more productive if we split up, okay? 571 01:06:55,970 --> 01:06:59,889 - All right, but, Charles, suppose we-- - Colleen. No discussions now, please! 572 01:07:19,160 --> 01:07:24,039 RENNIE: Help! Stop it! Help! Somebody help me! 573 01:07:24,206 --> 01:07:25,540 MAN: Shut the fuck up! 574 01:07:25,708 --> 01:07:27,167 [RENNIE SOBBING] 575 01:07:27,334 --> 01:07:30,170 Welcome to the Casbah, princess. 576 01:07:39,930 --> 01:07:42,557 Please, don't hurt me. 577 01:07:43,100 --> 01:07:47,187 Loosen up, baby. You'll feel way better if you're stoned. 578 01:07:52,193 --> 01:07:54,652 [SCREAMS] 579 01:07:55,154 --> 01:07:59,866 Better slang us some more 'caine, JoJo. We only got a half load here. 580 01:08:00,034 --> 01:08:02,494 We're in for a long night. 581 01:08:09,460 --> 01:08:11,294 [RENNIE SPITS] 582 01:08:14,882 --> 01:08:17,092 It's your parade, princess. 583 01:08:17,802 --> 01:08:20,428 It can be smooth, it can be rough. 584 01:08:20,596 --> 01:08:22,639 It's your choice. 585 01:08:28,020 --> 01:08:31,106 Come on, baby. Lay back and enjoy it. 586 01:08:37,530 --> 01:08:39,906 I think I'm in love. 587 01:08:41,200 --> 01:08:42,534 [MAN GROANS] 588 01:08:42,701 --> 01:08:43,993 [SCREAMING] 589 01:08:44,161 --> 01:08:47,038 [SCREAMING] 590 01:08:53,337 --> 01:08:55,588 Forgot my money, homes. 591 01:08:57,716 --> 01:08:59,676 [RENNIE WHIMPERING] 592 01:08:59,885 --> 01:09:01,678 Who the fuck are you? 593 01:09:06,559 --> 01:09:08,810 You're dead, fuckhead. 594 01:09:24,243 --> 01:09:25,285 [GUN CLICKS] 595 01:09:25,452 --> 01:09:27,120 MAN: Shit! 596 01:09:32,209 --> 01:09:34,127 [MAN GRUNTING AND GROANING] 597 01:09:39,967 --> 01:09:41,593 [RENNIE SCREAMING] 598 01:09:53,689 --> 01:09:56,274 [PANTING] 599 01:10:10,998 --> 01:10:15,501 Come on. Operator, this is an emergency, get me the police. 600 01:10:56,001 --> 01:11:00,380 Use the combos, keep the feet light. This is it. 601 01:11:15,688 --> 01:11:17,188 [JULIUS GRUNTING] 602 01:12:30,679 --> 01:12:33,473 [PANTING] 603 01:12:34,224 --> 01:12:36,476 Take your best shot... 604 01:12:37,561 --> 01:12:40,063 ...motherfucker. 605 01:12:52,743 --> 01:12:54,911 [WHIMPERING] 606 01:13:21,355 --> 01:13:26,109 - Rennie? What did they do to you? - He's here, Sean. 607 01:13:26,276 --> 01:13:29,404 - Jason is here. - Oh, God. 608 01:13:29,571 --> 01:13:31,572 [SOBBING] 609 01:13:32,366 --> 01:13:34,867 We have to find the others now. 610 01:13:44,545 --> 01:13:45,837 - Freeze! - Ah. 611 01:13:46,004 --> 01:13:47,713 It's okay, she's with me. 612 01:13:50,843 --> 01:13:53,719 My apologies, miss. Are you all right? 613 01:13:53,971 --> 01:13:55,513 SEAN: Hey! 614 01:13:56,598 --> 01:13:59,058 Rennie! Rennie. Rennie. 615 01:13:59,226 --> 01:14:01,352 Oh, thank God. 616 01:14:02,438 --> 01:14:04,313 Are you okay? 617 01:14:11,738 --> 01:14:14,907 SEAN: Mr. McCulloch, Jason is here in New York. 618 01:14:16,452 --> 01:14:20,580 - Rennie saw him. - Just shut up about Jason, will you? 619 01:14:20,747 --> 01:14:22,957 Is it true, Rennie? 620 01:14:30,174 --> 01:14:34,051 You're right. I find it a tall tale indeed, but you seem like honest folk... 621 01:14:34,219 --> 01:14:37,763 ...so I'm inclined to believe at least some of what you say. 622 01:14:37,931 --> 01:14:40,433 Yeah, well, first order of business is to find Julius. 623 01:14:40,601 --> 01:14:43,686 COP: I'm sure he'll pop up soon enough. I'll call for backup. 624 01:14:47,608 --> 01:14:48,941 [ALL SCREAMING] 625 01:14:49,109 --> 01:14:50,651 COP: Oh, Jesus! 626 01:14:53,530 --> 01:14:55,573 Dispatch! Dispatch! 627 01:14:58,619 --> 01:15:00,870 COLLEEN: Open the door! Let's get out of here! 628 01:15:01,705 --> 01:15:02,747 CHARLES: The handle! 629 01:15:07,085 --> 01:15:08,336 [GASPING] 630 01:15:11,131 --> 01:15:13,799 CHARLES: Hold it! What are you doing? 631 01:15:15,802 --> 01:15:17,720 [TIRES SCREECH] 632 01:15:28,273 --> 01:15:30,816 For God's sake, Rennie, slow down! 633 01:15:50,504 --> 01:15:52,296 SEAN: Come on! 634 01:15:54,299 --> 01:15:57,343 - Rennie! - Quickly! Let's move! 635 01:16:01,932 --> 01:16:04,183 Miss Van Deusen! 636 01:17:10,250 --> 01:17:12,710 It's so pretty today. 637 01:17:12,961 --> 01:17:14,712 CHARLES: Yeah. 638 01:17:14,880 --> 01:17:17,381 Perfect day for swimming. 639 01:17:18,008 --> 01:17:19,133 Hmm? 640 01:17:20,552 --> 01:17:22,928 You know, young lady, you've been coming out here... 641 01:17:23,096 --> 01:17:27,933 ...every summer for the last three years, and you still haven't learned how to swim. 642 01:17:29,186 --> 01:17:32,271 I'll take some lessons this time. I promise. 643 01:17:32,439 --> 01:17:34,523 [CHARLES CHUCKLES] 644 01:17:34,691 --> 01:17:37,151 Now, that's what you said last year. 645 01:17:38,445 --> 01:17:42,948 I think the time has come for your first swimming lesson. 646 01:17:44,034 --> 01:17:48,954 You don't wanna end up drowning like that Voorhees boy, do you? 647 01:17:49,122 --> 01:17:51,666 He never learned how to swim either. 648 01:17:52,751 --> 01:17:55,127 And he's still in the bottom of this lake. 649 01:17:55,295 --> 01:17:59,215 - He is not. - Yes, indeed, he is. 650 01:17:59,383 --> 01:18:05,429 And he's ready to pull down anybody who falls in and can't swim. 651 01:18:05,597 --> 01:18:07,807 You're telling a lie. 652 01:18:07,974 --> 01:18:11,435 Am I? Let's find out. 653 01:18:15,357 --> 01:18:16,607 [GASPING] 654 01:18:18,735 --> 01:18:22,071 You better swim, Rennie, before Jason pulls you down. 655 01:18:22,239 --> 01:18:25,324 - I-- I can't! - Yes, you can, and you will! 656 01:18:25,492 --> 01:18:27,952 Come on! Rennie, swim! 657 01:18:34,042 --> 01:18:35,126 [SCREAMING] 658 01:19:13,749 --> 01:19:15,791 You pushed me into the lake. 659 01:19:18,420 --> 01:19:20,171 Rennie, I.... 660 01:19:21,047 --> 01:19:23,340 I was only trying to teach you. 661 01:19:23,508 --> 01:19:26,510 You almost killed me. I was drowning. 662 01:19:27,179 --> 01:19:30,890 I pulled you out. I saved your life. 663 01:19:31,057 --> 01:19:32,933 You son of a bitch. 664 01:19:34,561 --> 01:19:36,353 He was down there. 665 01:19:39,357 --> 01:19:40,399 Rennie! 666 01:19:40,567 --> 01:19:42,610 [BOTH GRUNT] 667 01:19:42,778 --> 01:19:45,362 Just keep away from her! 668 01:19:46,364 --> 01:19:47,907 Rennie! 669 01:20:05,509 --> 01:20:08,093 You. You. 670 01:20:08,261 --> 01:20:11,639 It's-- It's not possible! 671 01:20:33,870 --> 01:20:36,539 [GROANING] 672 01:20:43,088 --> 01:20:46,298 [SCREAMING] 673 01:20:49,719 --> 01:20:52,054 Please! Wait! 674 01:20:52,222 --> 01:20:55,266 I'm begging you! Please! 675 01:20:55,433 --> 01:20:58,060 [CHARLES GAGGING] 676 01:21:46,067 --> 01:21:48,944 I was at school when they told me. 677 01:21:50,030 --> 01:21:53,324 "Rennie, your parents died in a car accident." 678 01:21:56,536 --> 01:21:58,913 It just seems like everybody I care about... 679 01:22:00,206 --> 01:22:01,874 ...I lose. 680 01:22:04,336 --> 01:22:06,879 That's not gonna happen this time. 681 01:22:36,910 --> 01:22:37,952 [GARBAGE CANS CLATTER] 682 01:22:39,037 --> 01:22:40,079 [RENNIE SCREAMS] 683 01:23:26,793 --> 01:23:27,835 [GASPS] 684 01:23:49,691 --> 01:23:50,733 [SCREAMS] 685 01:23:58,575 --> 01:24:00,909 Help! 686 01:24:13,882 --> 01:24:16,341 MAN 1: What are you doing? MAN 2: What is this? 687 01:24:16,509 --> 01:24:18,594 MAN 3: This isn't my stop! MAN 4: Come on! 688 01:24:24,517 --> 01:24:26,560 MAN 5: Get it moving! 689 01:24:33,777 --> 01:24:34,818 [RENNIE SCREAMS] 690 01:24:57,550 --> 01:24:59,593 [PANTING] 691 01:25:27,914 --> 01:25:28,956 [PEOPLE CHATTERING] 692 01:25:39,092 --> 01:25:41,468 RENNIE: Oh, my God. 693 01:26:21,634 --> 01:26:23,302 It's over. 694 01:27:01,007 --> 01:27:03,300 RENNIE: Somebody please help us! - Go! 695 01:27:05,136 --> 01:27:07,638 [HIP HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 696 01:27:21,069 --> 01:27:23,946 You are dead meat, slimebag! 697 01:27:31,246 --> 01:27:34,498 Yo, man. It's cool. It's cool, man. It's cool. 698 01:27:38,336 --> 01:27:40,504 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] [PEOPLE CHATTERING] 699 01:27:44,133 --> 01:27:45,217 [PHONE RINGING] 700 01:27:45,385 --> 01:27:47,261 Times Diner. Yeah. 701 01:27:47,428 --> 01:27:49,930 Yeah, yeah, yeah. We're open till 3 a.m., like always. 702 01:27:50,098 --> 01:27:51,556 You've got to call the police. 703 01:27:51,724 --> 01:27:55,143 There's a pay phone in back. But it's broke. 704 01:27:55,311 --> 01:27:59,815 Look, you don't understand, there is a maniac trying to kill us. 705 01:28:01,192 --> 01:28:03,151 Welcome to New York. 706 01:28:03,778 --> 01:28:05,028 [PEOPLE GASP] 707 01:28:16,791 --> 01:28:19,126 Son of a bitch. Unh! 708 01:28:49,949 --> 01:28:52,326 [LOCK RATTLING] 709 01:29:13,222 --> 01:29:14,765 Come on! 710 01:29:26,152 --> 01:29:27,861 Come on! 711 01:29:37,288 --> 01:29:39,289 [BOTH PANTING] 712 01:30:23,042 --> 01:30:24,418 [BOTH GASP] 713 01:30:25,753 --> 01:30:28,171 What the hell are you kids doing down here? 714 01:30:28,339 --> 01:30:29,840 Can you help us get out of here? 715 01:30:30,007 --> 01:30:32,259 Sure can, but we haven't got a minute to spare. 716 01:30:32,427 --> 01:30:34,845 - What do you mean? MAN: Toxic waste, son. 717 01:30:35,012 --> 01:30:37,848 The sewer floods out with the stuff every night at midnight... 718 01:30:38,015 --> 01:30:39,724 ...less than ten minutes from now. 719 01:30:39,892 --> 01:30:41,601 Come on, follow me. 720 01:31:03,458 --> 01:31:05,167 [MAN SCREAMING] 721 01:31:06,836 --> 01:31:08,753 [SCREAMING] 722 01:31:26,397 --> 01:31:28,482 [PANTING] 723 01:31:28,649 --> 01:31:32,861 You didn't get me in the lake, and you're not gonna get me now! 724 01:32:21,118 --> 01:32:22,369 [GROANING] 725 01:32:22,537 --> 01:32:24,913 [SCREAMING] 726 01:32:32,004 --> 01:32:34,005 [PANTING] 727 01:32:43,099 --> 01:32:44,349 Sean. 728 01:32:44,517 --> 01:32:46,601 Sean, get up! 729 01:32:51,148 --> 01:32:53,233 Get up, Sean! 730 01:33:00,032 --> 01:33:01,366 Go! 731 01:33:04,787 --> 01:33:05,829 Climb! 732 01:33:05,997 --> 01:33:08,039 [SEAN GRUNTS] 733 01:33:14,463 --> 01:33:16,172 [RATTLING] 734 01:33:21,470 --> 01:33:22,596 [SCREAMS] 735 01:33:26,684 --> 01:33:27,726 Shit! 736 01:33:38,696 --> 01:33:42,282 JASON: Mommy! Don't let me drown! 737 01:33:43,242 --> 01:33:45,035 Mommy! 738 01:34:19,320 --> 01:34:20,528 [GROANING] 739 01:34:20,696 --> 01:34:22,030 [SCREAMING] 740 01:34:27,745 --> 01:34:30,538 Help! Help! 741 01:34:42,426 --> 01:34:43,468 [THUNDER RUMBLING] 742 01:35:14,959 --> 01:35:16,960 [BOTH PANTING] 743 01:35:40,943 --> 01:35:45,321 I hear there's a statue here that's, uh, 22 stories tall. 744 01:36:15,811 --> 01:36:17,187 [WHIMPERS] 745 01:36:17,354 --> 01:36:18,897 Toby! 746 01:40:22,725 --> 01:40:24,726 [English - US - SDH]