1 00:00:01,523 --> 00:00:08,620 :قـام بالترجمـة فـارس جــودة 2 00:00:08,645 --> 00:00:18,272 Twitter: @FaresJouda 3 00:00:19,216 --> 00:00:23,095 للبشريـة جمعـاء 4 00:00:25,541 --> 00:00:28,454 (جون كينيدي) إخترنا الذهاب للقمر 5 00:00:28,479 --> 00:00:31,379 . . قررنا الذهاب إلى القمر 6 00:00:36,462 --> 00:00:40,900 قررنا الذهاب إلى القمر خلال هذا العَقد والقيام بأشياء أُخرى 7 00:00:40,900 --> 00:00:44,775 ليس لأنها مهمة سهلة، .بل لأنها صعبة 8 00:00:44,850 --> 00:00:47,845 لقد وضعنا شراعنا في هذا البحر الجديد 9 00:00:48,000 --> 00:00:51,270 لأنه هناك معارفٌ جديدة لنحصل عليها 10 00:00:51,295 --> 00:00:53,530 وحقوق جديدة لنفوز بها 11 00:00:53,555 --> 00:00:56,458 ويجب أن نحظى بها ونستخدمها 12 00:00:56,525 --> 00:00:59,303 .من أجل تقدم البشرية جمعاء 13 00:00:59,328 --> 00:01:01,988 . . سوف نرسلُ إلى القمر 14 00:01:01,988 --> 00:01:04,962 على بعد 240,000 ميل 15 00:01:04,987 --> 00:01:07,802 ومن محطة التحكم هنا في (هيوستن) 16 00:01:07,827 --> 00:01:11,831 صاروخاً عملاقاً، أطول من 300 قدم 17 00:01:12,412 --> 00:01:17,146 مصنوع من سبائك معدنية .جديدة،بعضها لم يتم صنعه بعد 18 00:01:17,737 --> 00:01:20,606 قادرة على تحمل الضغط والحرارة 19 00:01:20,774 --> 00:01:23,945 لأضعاف ما تم اختباره . . من الحرارة من قبل 20 00:01:24,177 --> 00:01:28,520 مربوطة ببعضها بإحكام ودقة تضاهي أفضل ساعات اليد 21 00:01:28,648 --> 00:01:36,089 حاملةً كل المعدات اللازمة لعملية الإطلاق،والتوجيه،والتحكم والاتصالات، والغذاء والنجاة 22 00:01:36,531 --> 00:01:38,650 في مهمَّة غير معهودة 23 00:01:38,675 --> 00:01:41,344 !إلى جسم سماوي غير معروف 24 00:01:41,611 --> 00:01:44,281 ومن أجل هذا نصبنا شراعنا 25 00:01:44,497 --> 00:01:52,212 نطلب رعاية الله، في أخطر وأعظم .مغامرة قامت بها البشرية من قبل 26 00:01:52,509 --> 00:01:53,907 شكراً لكـم 27 00:01:55,247 --> 00:01:58,153 خلال أربع سنوات من (1972) ديسمبر(1968) حتَّى نوفمبر 28 00:01:58,178 --> 00:02:01,553 ذهبت تسع رحلات بشرية مأهولة إلى القمر 29 00:02:01,578 --> 00:02:04,348 أربعة وعشرون رجلاً . . قاموا بهذه الرحلة 30 00:02:04,373 --> 00:02:08,101 و كانوا أول البشر الذين غادروا .كوكب الأرض متجهين إلى عالمٍ جديد 31 00:02:08,126 --> 00:02:11,550 (آلان بين): الأمر يشبه من ينتظرون في الأروقة قبل الخروج للمسرح آلان بينّ: هو رابع رائد فضاء يمشي على سطح القمر في رحلة أبولو 12 32 00:02:11,575 --> 00:02:14,260 لكن بالتأكيد كان لديهم وقت أقل لأحلام اليقظة 33 00:02:14,260 --> 00:02:17,174 لأنهم كانوا يحاولون .تذكر ما يجب ان يفعلوه 34 00:02:17,877 --> 00:02:24,496 شعرتُ بأنه علي أن أركز على تذكر الأشياء التي سأفعلها على القمر 35 00:02:54,431 --> 00:03:00,681 (تشارلز دوك): يا إلهي، نحن هنا لقد بدأنا بالاقتراب تشارلز دوك: وهو الإنسان العاشر الذي وطأت أقدامه سطح القمر في بعثة أبولو 16 36 00:03:00,706 --> 00:03:04,011 آمل بأن تكون البذلة على ما يرام 37 00:03:11,951 --> 00:03:15,729 تبدأ بالتعرق،وقلبك يبدأ بالخفقان 38 00:03:16,455 --> 00:03:19,424 كأن هناك مباراة .كبيرة على وشك أن تبدأ 39 00:03:31,681 --> 00:03:34,751 (ريتشارد غوردن): أنت بملابس العمل، . . ومستعدٌ للذهاب للعمل ريتشارد غوردن: أحد رواد الفضاء الأمريكيين الذين قاموا ببعثات أبولو 40 00:03:34,783 --> 00:03:39,554 لكن عليك أن تبقى هناك، عليكَ ان .تلائم جدولك مع جدول عمل المحرك الدافع 41 00:03:40,360 --> 00:03:44,039 وأنت مربوطٌ بعبوة توفر لك 100% من الأوكسجين 42 00:03:44,064 --> 00:03:47,689 وكان هناك بعض وقت الراحة، عندما يكون هناك مشكلة في المحرك أو شيء ما 43 00:03:47,714 --> 00:03:51,432 نكون هناك جالسين على المقعد .حتى يصل العد لنقطة معينة 44 00:03:51,791 --> 00:03:54,953 ومن ثم يتم استدعائنا .للعودة للمركبة الفضائية 45 00:04:15,214 --> 00:04:17,508 كونوا حذرين جميعاً 46 00:04:44,010 --> 00:04:46,000 .الله معكم يا رجال 47 00:04:51,877 --> 00:04:56,031 (كينيث ماتينلي): في آخر دقيقة كان هناك "صوت داخلي" يقول 48 00:04:56,285 --> 00:05:01,273 ،لا تعوِّلوا على هذا الأمر كثيراً" "من الممكن ألا يحدث 49 00:05:02,431 --> 00:05:06,610 كان هذا شيئاً عظيماً، ! أنا بصراحة لا أعرف كيف فعلناها 50 00:05:06,747 --> 00:05:10,395 حتى مجرد مشاركتك بالأمر، فأنت مقبلٌ على مخاطرة كبيرة 51 00:05:10,884 --> 00:05:13,587 لم يكن باستطاعتي أن افهم، . . كعضو في الفريق 52 00:05:13,680 --> 00:05:15,875 كيف سنفعلها ! 53 00:05:16,093 --> 00:05:19,357 كنت فقط على درايةٍ .بالمهام المنوطة بي 54 00:05:41,067 --> 00:05:43,836 كوني الطيّار القائد، .كنت اجلس في المقعد الأوسط 55 00:05:43,836 --> 00:05:46,058 هذا يعني إني آخر .من صعد إلى المركبة 56 00:05:46,152 --> 00:05:49,007 وقفتُ منتظراً في .الأرجاء حتى ربطوا أنفسهم 57 00:05:49,942 --> 00:05:53,661 .وهنا عمَّ نوعٌ غريب من السكينة 58 00:05:55,948 --> 00:05:59,924 بإمكانك أن تنظر و ترى جزء .كبير من الولاية والمحيط 59 00:05:59,949 --> 00:06:05,232 وفي هذه اللحظة . . يراودك ! شعور بأن هذا حقيقي 60 00:06:06,092 --> 00:06:11,025 هذه هي الأشياء و التي نوعاً ما، . . ولأول مرة، تضعك امام حقيقة 61 00:06:11,050 --> 00:06:15,800 أن اليوم ليس كبقية الأيام التي .كنا نلهو بها في التدريب لمدة سنوات 62 00:06:16,938 --> 00:06:19,219 .بل هذا حقيقي 63 00:06:46,558 --> 00:06:48,947 كان لديَّ نافذة واحدة في ذلك الوقت 64 00:06:48,972 --> 00:06:53,205 ونظرت في الخارج، لأرى إن أمكنني رؤية القمر في وضح النهار 65 00:06:53,416 --> 00:06:56,048 .ورأيته مباشرة من قمة النافذة 66 00:06:56,073 --> 00:07:00,139 أعرف بأنهم يؤدون وظيفتهم بشكل صحيح، لأن .القمر أمامنا مباشرة، ونحن ذاهبون هناك 67 00:07:00,178 --> 00:07:03,340 وسيقومون بإرسالنا مباشرةً إلى ذلك الشيء 68 00:07:07,620 --> 00:07:10,096 .هذه محطة تحكم (أبولو-زحل) 69 00:07:10,121 --> 00:07:12,233 .كل شيء جاهز لمهمةِ أبولو 70 00:07:12,258 --> 00:07:15,908 رحلة هبوط أول .إنسان على سطح القمر 71 00:07:16,172 --> 00:07:19,273 المركبة الفضائية الآن بكامل طاقتها الداخلية 72 00:07:19,298 --> 00:07:23,376 حتى الآن، كانت تعمل بمصدر طاقة خارجي 73 00:07:24,657 --> 00:07:28,313 عندما نصل لثلاثة دقائق وعشر ثواني في العد التنازلي 74 00:07:28,361 --> 00:07:30,090 سنعمل على التسلسل الذاتي 75 00:07:30,115 --> 00:07:33,279 كل شيء سيعمل بطريقة آليــة 76 00:07:33,304 --> 00:07:37,531 بإدارة من الحاسوب الكبير .هنا في غرفة الإطلاق 77 00:07:42,688 --> 00:07:47,118 لدينا هنا 7.6 مليون باوند من الطاقة لدفع المركبة للأعلى 78 00:07:47,143 --> 00:07:51,697 المركبة التي تزِن ما يقارب ستة ونصف مليون باوند 79 00:07:53,642 --> 00:07:57,767 نحن كلنا هنا بفضل جهود الفريق، وسوف ننجح في المهمة 80 00:07:57,977 --> 00:08:00,199 . . ولا أعرف كيف سأفعلها 81 00:08:00,392 --> 00:08:03,628 أنا لا أعرف كيفية القيام بالكثير من أجزاء المهمة 82 00:08:03,653 --> 00:08:07,524 لكني أعرف ومتأكد بأن .مساهمتي فيها سوف تنجح 83 00:08:07,549 --> 00:08:09,815 .وانها لن تفشل بفضلي أنا 84 00:08:12,378 --> 00:08:15,611 أعضاء فريق الإطلاق هنا . . في غرفة التحكم يراقبون 85 00:08:15,636 --> 00:08:18,003 عدد ما نسميه بـ (قيَم الخط الأحمر) 86 00:08:18,028 --> 00:08:22,910 هذه هي الاحتمالات التي لا نريد أن نتجاوزها .أو نتخلفها في درجات الحرارة والضغط 87 00:08:22,935 --> 00:08:26,807 انها تقف خلف تحديد .أي انحرافات عن خططنا 88 00:08:27,198 --> 00:08:32,244 كل المؤشرات التي وصلت إلى غرفة التحكم تقول بأننا مستعدون للانطلاق 89 00:08:33,276 --> 00:08:37,480 المشرف أخبر غرفة الانطلاق ان المركبة جاهزة للانطلاق 90 00:08:37,535 --> 00:08:41,265 . .ثلاثة دقائق،25 ثانية والعد مستمر حتى الآن 91 00:08:42,761 --> 00:08:46,810 هناك فترة طويلة من الوقت بعدما فعلت كل ما يمكنك فعله 92 00:08:46,835 --> 00:08:48,617 وبقي هناك أشياء بسيطة لتقولها 93 00:08:48,642 --> 00:08:50,390 وانت لا تعرف أي نُكات جديدة لتقولها 94 00:08:50,415 --> 00:08:54,081 فليس هناك ما تستطيع قوله، سوى أن تجلس هناك وتنتظر 95 00:08:54,106 --> 00:08:55,086 الوضع على ما يرام - 96 00:08:55,111 --> 00:08:58,715 رواد الفضاء أوردوا بأنَّ الوضع على ما يرام، دقيقة واحدة، 25 ثانية والعد مستمر 97 00:08:58,783 --> 00:09:02,388 لوح احصائياتنا يؤشر بأن .المرحلة الثالثة قد اكتملت 98 00:09:02,466 --> 00:09:05,946 نظام التوجيه الداخلي يؤشر على 17 ثانية 99 00:09:05,971 --> 00:09:09,074 تقودنا إلى الاشتعال التسلسلي خلال 9 ثوان 100 00:09:09,074 --> 00:09:11,441 محول الطاقة جاهز 101 00:09:15,334 --> 00:09:17,340 ! أوامر الإطلاق قادمة الآن 102 00:09:17,373 --> 00:09:19,677 .نحن نعمل بالتسلسل الذاتي الآن 103 00:09:25,491 --> 00:09:28,155 كل خزانات المرحلة الثانية تعمل الآن 104 00:09:28,180 --> 00:09:30,781 خمس وثلاثون ثانية والعد مستمر 105 00:09:30,897 --> 00:09:33,299 .لن تفشل بفضلي أنا 106 00:09:33,299 --> 00:09:35,330 تي ناقص 20 ثانية والعد مستمر T-minus: نظام عد محدد يستخدم في عمليات الإطلاق 107 00:09:35,362 --> 00:09:37,711 نظام التوجيه الدخلي . . 15 . .14 .. 108 00:09:37,736 --> 00:09:40,306 13 . . 12 .. 11 109 00:09:40,367 --> 00:09:43,138 10 . . 9 . . المحركات تعمل 110 00:09:43,461 --> 00:09:46,501 5 . . 4 . . 3 . . 2 111 00:09:46,675 --> 00:09:49,675 .أمـرُ الإِطـلاق 112 00:11:04,523 --> 00:11:07,326 113 00:11:07,351 --> 00:11:10,025 تشعر تماما كما يفترض ان تشعر 114 00:11:22,675 --> 00:11:25,943 .كان هذا إقلاعاً جميلاً .لم يكن سيئاً على الإطلاق 115 00:11:26,278 --> 00:11:28,881 (جيمس إيروين): إنها اللحظة التي تشعر فيها بالبهجة العليا فقط 116 00:11:28,881 --> 00:11:30,754 تحررٌ كامل من التوتر 117 00:11:31,183 --> 00:11:33,768 أن تشعر بكل تلك الطاقة المحددة 118 00:11:33,793 --> 00:11:37,119 وتعلم بأننا في مسارنا، . . نحو مدار الأرض اولاً 119 00:11:37,144 --> 00:11:40,688 ومن ثم نتجه للمدار الأيمن للأرض بالتحديد 120 00:11:40,852 --> 00:11:43,496 .المسار الصحيح للالتقاء مع القمر 121 00:11:43,529 --> 00:11:46,432 لأبولو من هيوستن"، أنتم الآن" .على المسار المحدد للإلتقاء 122 00:11:46,432 --> 00:11:48,799 وأنتم تؤدون عملاً عظيماً 123 00:11:48,824 --> 00:11:50,826 لدي برنامج انعطاف 124 00:11:50,858 --> 00:11:53,027 التوجته جيد، .والدفع جيد 125 00:11:53,115 --> 00:11:54,750 نحن في طريقنا يا هيوستن 126 00:11:54,775 --> 00:11:58,278 أخيراً، أنا اغادر الأرض متجهاً للقمر 127 00:11:58,612 --> 00:12:01,027 يا لها من جولة، ! يا لها من قيادة 128 00:12:01,417 --> 00:12:03,346 "عُلِم. . نسمعك يا "بيت 129 00:12:04,745 --> 00:12:06,893 عُلِم .. الوضع جيد هنا أيضاً 130 00:12:07,385 --> 00:12:09,354 .دورة كاملة 131 00:12:10,658 --> 00:12:12,939 هذه فعلاً جولة غنائية 132 00:12:14,392 --> 00:12:18,399 يمكنك أن تشعر بالإهتزاز، .هناك شعورٌ قويٌ بالاهتزاز 133 00:12:18,704 --> 00:12:21,782 وبالطبع، ستكون في الأعلى في نهاية هذا الجمال 134 00:12:22,774 --> 00:12:25,237 وهنا انت تنطلق مع .كل تلك الجاذبية 135 00:12:25,237 --> 00:12:29,658 تصل لحوالي أربعة جي، لكنك .مربوطٌ باحكام وبشكل جيد 136 00:12:29,718 --> 00:12:33,322 يمكنك ان ترفع ذراعك حتى، بلا أي مشكلة 137 00:12:33,479 --> 00:12:36,588 .أبولو"، انتم على وشك الإنفصال" 138 00:12:37,116 --> 00:12:42,981 وها أنت الآن مقبلٌ على الإنفصال !! وعندما يحدثُ الإنفصال . . يا إلهـي 139 00:12:59,004 --> 00:13:01,607 "وهكذا انتهى الاشتعال "هيوستن 140 00:13:01,777 --> 00:13:04,563 الدفع يعمل - علم - 141 00:13:04,588 --> 00:13:07,725 نظام الإلتقاء، التوجيه . . كل شيء يعمل 142 00:13:07,880 --> 00:13:09,169 "شكراً لك يا "جـو 143 00:13:10,549 --> 00:13:14,245 هيوستن"، تبدون رائعين من" .هنا مباشرةً من الخط المركزي 144 00:13:27,766 --> 00:13:31,103 145 00:13:31,623 --> 00:13:34,865 "17 هيوستن" .أنتم متجهون للمدار، متجهون للمدار 146 00:13:34,973 --> 00:13:37,668 "وقد كنَا فوق "جزر الكناري 147 00:13:47,009 --> 00:13:50,810 لأبولو من هيوستن نرسل لكم من الكناري، هل تتلقون؟ 148 00:13:51,014 --> 00:13:53,814 نسمعكم بوضوح يا .هيوستن" عبر الكناري" 149 00:13:55,027 --> 00:13:59,886 ،المنظر جميلٌ من النافذة هنا .إنه مذهلٌ بحـق 150 00:14:01,565 --> 00:14:02,844 عُلِــم 151 00:14:03,551 --> 00:14:06,261 دعوني أخبركم بالقليل عن هذه الجولة 152 00:14:07,213 --> 00:14:09,367 "جون" أحدثك من "هيوستن" 153 00:14:09,392 --> 00:14:13,932 إن لم يكن هناك شيءٌ مذهل عن الجولة، ! فمن الأفضل أن نقوم بتعليق الاتصال 154 00:14:16,748 --> 00:14:21,362 لا،ليس هنالك شيءٌ .مختلف بحق الجولة 155 00:14:21,387 --> 00:14:23,793 سوف نتوقف هنا 156 00:14:26,625 --> 00:14:30,958 الغروب جميل كما عهدناه .دائماً في هذا العمل 157 00:14:32,403 --> 00:14:36,297 في أفريقيا هناك الكثير من البَدو في الصحراء 158 00:14:36,500 --> 00:14:39,913 وفي الليالي الصحراوية الصافية، يمكنك أن ترى النار من بين كل هذا 159 00:14:39,938 --> 00:14:45,492 هذه النقاط الصفراء الصغيرة تمثل النار التي .يشعلها أولئك البَدو الذين يخيمون هناك 160 00:14:45,611 --> 00:14:48,751 فتقوم بالتعرف على حدود المنطقة التي تنظر لها 161 00:14:48,776 --> 00:14:51,246 وكل واحدة من هذه النقاط الصغيرة تدل بأن هناك ناس 162 00:14:51,271 --> 00:14:55,153 ،أُناسٌ آخرون هناك يعيشون في بيئتهم التي أعتبرها بيئة أكثر غرابةً 163 00:14:55,230 --> 00:14:57,159 .من البيئة التي أتواجد بها 164 00:15:07,699 --> 00:15:09,492 عندما تدخل المدار 165 00:15:09,517 --> 00:15:12,887 المحركات تتوقف عن العمل والأشياء بتدو مضحكة نوعاً ما 166 00:15:12,912 --> 00:15:16,027 فأنت غير مربوط .بحزام مقعدك بعد الآن 167 00:15:16,052 --> 00:15:18,343 يمكنك ان تتحرك قليلاً وتلامس أصابع قدمك 168 00:15:18,368 --> 00:15:21,188 وفجأة كل ما تراه هو أجسام في كل جزء من الغرفة 169 00:15:21,213 --> 00:15:24,113 وأنت فقط تستمر .بالدوران و التشقلب 170 00:15:27,439 --> 00:15:31,007 في أول مرة تشعر .فيها بانعدام الوزن 171 00:15:31,039 --> 00:15:34,093 الأمر يشبه السير في طريق ريفي بسرعة 60 ميل في الساعة 172 00:15:34,118 --> 00:15:36,798 والسيارة تصعد على مطب، ومعدتك تقفز إلى حلقك 173 00:15:36,823 --> 00:15:40,364 وبعد أنت تتجازو المطب، . يغمرك شعور عامرٌ بالراحة 174 00:15:40,395 --> 00:15:42,544 . . ومن ثم ها أنت في الأسفل من جديد 175 00:15:42,569 --> 00:15:44,881 لكن الفرق وأنت في الفضاء .فأنت تشعر بانعدام الوزن 176 00:15:44,906 --> 00:15:47,467 فأنت تقفز عن ذلك المطَّب .ولا تعود للأسفل أبداً 177 00:16:02,583 --> 00:16:06,942 هيوستن 12" . . نظام التحذير" الخاص بكم واجه مشكلة في الإندماج 178 00:16:07,143 --> 00:16:10,165 أيمكنكم ان تعطونا (فيرب 96) . لكي نوقف عملية الإندماج فيرب 96: إيقاف عملية الإندماج والذهاب لوضع الخمول 179 00:16:10,190 --> 00:16:12,992 ونود منكم أن تفعلوا وضع الحماية 180 00:16:13,209 --> 00:16:17,280 .قوموا بالعد 3..2..1 عندما تؤدون (فيرب 74) (فيرب 74): تهيئة وضع حماية البيانات 181 00:16:17,569 --> 00:16:21,944 واذا انجزناها الآن سيصلكم منا الجواب على ذاكرة البيانات القابلة للمسح 182 00:16:21,969 --> 00:16:24,204 "في الوقت الذي تصلون فيه "غواياما 183 00:16:24,229 --> 00:16:26,305 قوموا بـ (فيرب 96) أولاً 184 00:16:28,371 --> 00:16:33,518 لقد مررنا بصعوباتٍ كثيرة بالنظر .إلى الوظيفة التي كنا نقوم بها 185 00:16:36,543 --> 00:16:43,285 . . في ذلك الوقت كان لديَّ ذاك الشعور .بأني سوف أنسى هذه الأشياء 186 00:16:45,399 --> 00:16:49,930 .أنا أعرف بأني سأنسى هذه الصورة .وسيتم استبدالها بصورة أخرى 187 00:16:50,770 --> 00:16:55,471 كل صورة تأتي تكون محل تقدير وتأمل 188 00:16:56,369 --> 00:17:00,854 ومن ثم تتركها ترحل، لأنك تعرف .بأنه سيتم استبدالها بصور أخرى 189 00:17:01,801 --> 00:17:05,605 إلى (هيوستن) بدأنا برؤية شروق الشمس الجميل من هنا 190 00:17:08,331 --> 00:17:11,743 حسناً،سندعكم تقومون بالأعمال .الخارجية للمركبةِ الآن 191 00:17:14,040 --> 00:17:17,111 .حسناً .الباب مفتوحٌ الآن،لا وجود للعرق 192 00:17:17,136 --> 00:17:19,915 ! حسناً،لقد بقيَت حيثما اريد 193 00:17:41,386 --> 00:17:44,339 ديف"، أخرج أينما كنت" 194 00:17:53,588 --> 00:17:56,610 عندما تكون في الخارج ، .في واحدة من بذلات الفضاء 195 00:17:56,635 --> 00:17:58,947 فأنتَ فعلاً في الفضاء 196 00:17:59,404 --> 00:18:02,230 .فليس هناك أي حدود لما تراه 197 00:18:02,340 --> 00:18:04,843 الأمر يشبه ارتدائك .لوعاء السمك على رأسك 198 00:18:04,843 --> 00:18:07,913 والذي يعطيك رؤية غير محدودة 199 00:18:08,116 --> 00:18:11,825 ومن ثم تشعر بأنَّ نظام دعم الحياة المحمول هادئ جداً 200 00:18:11,850 --> 00:18:14,423 كما تعلم،فهناك الأنابيب . . التي توصل المياه 201 00:18:14,448 --> 00:18:17,182 إلى ملابسك الداخلية . . بغرض التبريد 202 00:18:17,317 --> 00:18:22,260 وهناك المروحة التي تضج .الأوكسجين، لكنهُ هادئ جداً 203 00:18:22,285 --> 00:18:24,316 .لا تستطيع سماعهُ على الإطلاق 204 00:18:28,250 --> 00:18:32,757 يبدو الأمر كما لو أنك هناك في ! الخارج وبدونِ ارتداء أي شيء 205 00:18:35,474 --> 00:18:38,531 "يا إلهي،يا إلهي يا "هيوستن 206 00:18:39,578 --> 00:18:43,515 يسودُ نوعٌ من الصمت المطبق، ! مع تلك الإطلالة الرائعة 207 00:18:43,515 --> 00:18:48,452 وبالطبع أنتَ مدركٌ بأنكَ تسير ! بسرعة 25,000 ميل في الساعة 208 00:19:07,739 --> 00:19:11,276 وأنت تدرك بأنكَ لست هناك .لأنكَ تستحق أن تكون هناك 209 00:19:11,276 --> 00:19:13,278 .كل ما في الأمر أنك محظوظ 210 00:19:13,512 --> 00:19:18,137 أنت ممثل البشرية في .تلك اللحظة من التاريخ 211 00:19:18,650 --> 00:19:23,106 تحظى بتلك التجربة،وذلك الشعور، نيابةً عن كل البشرية 212 00:19:27,489 --> 00:19:31,225 قائد الرحلة يأمركم .بالعودة للداخل 213 00:19:36,762 --> 00:19:41,600 (مركز التحكم من هيوستن) .مرَّ ساعتين و25 دقيقة حسب توقيت الأرض 214 00:19:41,970 --> 00:19:47,309 حسناً والآن حان وقت .الحقن للاحتراق القمري 215 00:19:47,613 --> 00:19:50,123 والآن سنذهب لاحتراق . . التحول للقمر 216 00:19:50,148 --> 00:19:53,018 عُلِم، يا رجال، لقد .وردني ما تريدون سماعه 217 00:19:53,018 --> 00:19:57,299 انتم متجهون لاحتراق التحول للقمر، .أنت متجهون للقمر 218 00:19:57,455 --> 00:20:01,642 إن كان هناك أي شيء .مؤسف بشأن ذهابك للقمر 219 00:20:01,667 --> 00:20:05,465 هو بأنك لم تحظى بالفرصة لقضاء .وقت كافي بالقرب من الأرض 220 00:20:05,497 --> 00:20:08,898 لأنه هناك الكثير من الأشياء .الرائعة والمثيرة كي تراها 221 00:20:09,292 --> 00:20:13,125 .ثلاثة،إثنان،واحد . . إشتعال 222 00:20:15,172 --> 00:20:18,051 .نجح الاحتراق، ونحن في طريقنا 223 00:20:18,076 --> 00:20:20,779 ! هل تتلقون الاتصال من هناك 224 00:20:20,779 --> 00:20:23,815 من الأفضل أن تصدق، ! الأمر كما أننا نتسلق صاعدين للأعلى 225 00:20:23,815 --> 00:20:27,419 إنه مشهدٌ رائع، .كما لو أنه تم قذفنا مباشرةً للأعلى 226 00:20:27,419 --> 00:20:31,154 نعم،فأنتم تطيرون ! بسرعة 6,000 قدم في الثانية 227 00:20:42,133 --> 00:20:46,590 .إرتفاعهم الحالي حوالي 3,000 ميل 228 00:20:46,771 --> 00:20:50,773 المركبة الفضائية تتحرك بسرعة .حوالي 35,000 قدم في الثانية 229 00:20:50,798 --> 00:20:57,261 أعضاء الفريق الثلاثة يسافرون بأسرع .من أي سرعة طار بها الإنسان من قبل 230 00:20:57,526 --> 00:21:00,041 لم يكن لدينا إحساس ..بما يحدث فعلاً 231 00:21:00,081 --> 00:21:03,785 ،عدا إنَنا كنا ننظر للحاسوب .والحاسوب يقوم بعرض السرعة 232 00:21:03,810 --> 00:21:07,412 . . وفجأة أدركنا بأننا نقوم بالسفر 233 00:21:08,226 --> 00:21:12,230 وعندما أطفئت المحركات، .فقد كانت تعمل لفترة طويلة 234 00:21:12,620 --> 00:21:14,232 إطـفـاء 235 00:21:14,232 --> 00:21:16,835 لكننا فعلاً ذُهِلنا عندما توقفت فعلاً 236 00:21:16,835 --> 00:21:18,970 ! عندما استدرنا ونظرنا للارض 237 00:21:18,970 --> 00:21:21,529 .فجأةً، الأرض بدأت بالتقلص 238 00:21:37,221 --> 00:21:42,102 مرحباً "هيوستن"، عليكم ان تروا ! هذا الكوكب لتصدقوا ما تروه 239 00:21:44,621 --> 00:21:49,621 هذا للتذكير فقط، لا تتحمسوا كثيراً . وتنسوا ما هي وظيفتكم في الأسفل هناك 240 00:21:49,654 --> 00:21:52,289 نحن مستعدون لما نحن على وشك استقباله 241 00:21:52,314 --> 00:21:54,157 ♪طِر بي إلى القمر♪ 242 00:21:54,182 --> 00:21:57,085 ♪ دعني أغني بين النجوم ♪ 243 00:21:58,234 --> 00:22:02,307 ♪ دعني أرى كيف يبدو الربيع ♪ 244 00:22:02,747 --> 00:22:04,816 ♪ على المشتري و المريخ ♪ 245 00:22:04,816 --> 00:22:07,552 ♪ بكلماتٍ أُخرى ♪ 246 00:22:07,577 --> 00:22:10,233 ♪ أرجوكَ كن صادقاً ♪ 247 00:22:13,024 --> 00:22:15,360 ♪ بكلماتٍ أخرى ♪ 248 00:22:15,385 --> 00:22:17,276 ♪ أنا أُحبـك ♪ 249 00:22:17,301 --> 00:22:19,806 كان بحوزتنا مسجل . . أشرطة صغير في المركبة 250 00:22:19,831 --> 00:22:22,724 .ما أمكننا من الإستماع للموسيقى 251 00:22:22,756 --> 00:22:27,487 كان مسموح لنا بأن نأخذ شريطاً شخصياً يمكننا من الاستماع للموسيقى 252 00:22:27,512 --> 00:22:30,991 شريطي كان يحتوي على .الموسيقى الريفية 253 00:22:31,843 --> 00:22:34,512 "مرحباً،هذا "باك أوينز" من "باكاروس 254 00:22:34,512 --> 00:22:38,406 وقد أتينا للأستوديو وفكرنا بعمل شيء بسيط 255 00:22:38,431 --> 00:22:41,234 يمكنكم أصطحابه معكم في رحلتكم 256 00:22:41,302 --> 00:22:44,809 تعلمون بأنكم عندما تعودون، سوف تكونون في الأفلام 257 00:22:44,856 --> 00:22:47,260 . . لذلك أول شيء سنقدمه لكم 258 00:22:47,285 --> 00:22:50,146 سنغني لكم أغنية صغيرة "تسمى "تصرف على طبيعتك 259 00:22:50,171 --> 00:22:51,661 . . وها هي 260 00:22:52,001 --> 00:22:55,604 ♪ سوف يضعوني في الأفلام ♪ 261 00:22:56,235 --> 00:22:59,072 ♪ سيجعلونني نجماً كبيراً ♪ 262 00:22:59,670 --> 00:23:03,541 سنصنع مشهداً عن ♪ ♪ رجلٍ وحيد وحزين 263 00:23:03,822 --> 00:23:07,486 وكل ما سأفعله هو ♪ ♪ أن أكون على طبيعتي 264 00:23:08,293 --> 00:23:12,330 حسناً، أراهنكم بأني ♪ ♪ سأكون نجماً كبيراً 265 00:23:12,759 --> 00:23:16,930 ربما ستفوز بالأوسكار،♪ ♪ !كيف لكَ ان تعرف 266 00:23:16,955 --> 00:23:20,478 ♪ الأفلام ستجعلني نجماً كبيراً ♪ 267 00:23:21,257 --> 00:23:25,101 لأنه يمكنني أن ♪ ♪ أؤدي الدور بنجاح 268 00:23:25,406 --> 00:23:28,953 ♪ وآمل بأن تأتوا لتشاهدوا أفلامي ♪ 269 00:23:30,036 --> 00:23:33,012 ♪ وأعلم بأنكم سترون بكل بوضوح ♪ 270 00:23:33,800 --> 00:23:37,526 ♪ أكبر غبي شاهدتموه على الإطلاق ♪ 271 00:23:37,551 --> 00:23:41,222 وكل ما سأفعله أن ♪ ♪ أتصرف على سجيتي 272 00:23:41,247 --> 00:23:44,890 بالمناسبة،أنتم تعلمون بينما نحن نعدُّ . . في هذا الشريط هم ذاهبون للقمر 273 00:23:44,915 --> 00:23:47,722 ! هم في طريقم للقمر الآن 274 00:23:48,519 --> 00:23:51,894 أمن أحد هناك يسمعني؟، "أحدثكم من "هيوستن 275 00:23:52,609 --> 00:23:55,831 "أنت لا تفكر بأن هذه "تكساس "او "الولايات المتحدة 276 00:23:55,856 --> 00:23:58,073 .كل ما تراه هو الأرض 277 00:23:58,098 --> 00:24:01,574 الأشياء الثلاثة . . التي تربطني بالأرض 278 00:24:01,966 --> 00:24:06,599 كانت الناس والأشجاء .الخضراء والمياه النظيفة 279 00:24:09,607 --> 00:24:12,857 هذا يبدو شيئاً مختلفاً "بالنسبة لي،إسمي . . "ميريل هاغارد 280 00:24:12,882 --> 00:24:15,054 "وهذه هي فرقتي . . "الـغُربـاء 281 00:24:15,079 --> 00:24:19,584 وآمل بأن نقدم لكم شيئاُ .يمتعكم في طريقكم إلى القمر 282 00:24:19,584 --> 00:24:21,719 وبالطبع،نأمل أن تعودوا 283 00:24:21,719 --> 00:24:24,522 لكن نريدكم ان تتركوا هذا الشريط هناك، حسناً؟ 284 00:24:24,547 --> 00:24:27,386 نريد أن يبقى هذا الشريط .بعيداً عن المتناول 285 00:24:37,802 --> 00:24:42,497 ♪ يوماً ما، عندما تعثر علينا أحلامنا ♪ 286 00:24:43,297 --> 00:24:46,562 ♪ وتنتهي هذه الأيام الصعبة ♪ 287 00:24:46,914 --> 00:24:51,349 ♪ سنضحك ونحصي النِّعم التي لدينا ♪ 288 00:24:51,700 --> 00:24:55,239 ♪ في قصرٍ من مُلكنا ♪ 289 00:24:55,954 --> 00:25:00,099 ♪ إن حاولنا سويةً ♪ 290 00:25:00,987 --> 00:25:04,347 ♪ سيأتي الغد بالتأكيد ♪ 291 00:25:05,797 --> 00:25:10,018 ♪ ويوماً ما سننظر للماضي ونقول ♪ 292 00:25:11,277 --> 00:25:13,747 ♪ لقد حظينا بالمتعة ♪ 293 00:25:13,872 --> 00:25:16,269 عندما تكون مستعداً للأكل، سيندهون عليك 294 00:25:16,324 --> 00:25:20,281 الطيار القائد، اليوم" "الثالث، الوجبة الثانية 295 00:25:20,306 --> 00:25:23,353 . . لذا تقوم بإخراج تلك العلبة 296 00:25:23,948 --> 00:25:26,292 . . وربما يكون لديك شرابين 297 00:25:26,317 --> 00:25:29,654 وثلاث أو أربع أنواع .مختلفة من الطعام بداخلها 298 00:25:29,654 --> 00:25:33,419 لذا عليك ان تجد مكان لتلصق به العلبة كي لا تطير في الأرجاء 299 00:25:33,444 --> 00:25:38,471 ومن ثم عليكَ ان تحضر مسدس الماء، .لكي تخلط المكونات ببعضها البعض 300 00:25:38,496 --> 00:25:40,439 . . وتقوم بعجنها ببعض 301 00:25:40,464 --> 00:25:43,467 ولا تترك شيء يطفو في الأرجاء 302 00:25:43,601 --> 00:25:44,897 ♪ يـوماً مـا ♪ 303 00:25:44,922 --> 00:25:48,059 ♪ سننظر للماضي ونقول ♪ 304 00:25:48,451 --> 00:25:50,350 ♪ لقد حظينا بالمتعـة ♪ 305 00:25:53,333 --> 00:25:54,872 ♪ يـوماً مـا ♪ 306 00:25:54,897 --> 00:25:58,076 ♪ عندمـا تعثـر علينـا أحلامنـا ♪ 307 00:26:00,051 --> 00:26:04,191 الأمر السيء الوحيد بشان انعدام .الجاذبية، هو الذهاب إلى الحمام 308 00:26:04,568 --> 00:26:06,760 كان لدينا نظامٌ صارمٌ جداً 309 00:26:06,785 --> 00:26:09,613 كان هناك حقيبة خاصة للبراز 310 00:26:09,638 --> 00:26:12,019 تقوم بوضع تلك الحقيبة . . في الوضعية الصحيحة 311 00:26:12,044 --> 00:26:16,919 لكن المشكلة بأن لا شيء يذهب لقاع الحقيبة في ظل انعدام الجاذبية 312 00:26:17,464 --> 00:26:25,071 كل شيء يطفو، لذا لديك الحقيبة وعليك .ان تُبقي كل شيء بداخلها وتغلقها 313 00:26:25,096 --> 00:26:27,550 وتتأكد بأنَّ كل .شيء ما زال بداخلها 314 00:26:30,348 --> 00:26:32,058 ♪ يـوماً مـا ♪ 315 00:26:32,083 --> 00:26:34,745 ♪ سننظر للماضي ونقول ♪ 316 00:26:34,770 --> 00:26:39,215 بأننا حظينا بوقتٍ ممتعٍ ♪ ♪ ! على القمر، أليس كذلك 317 00:26:42,615 --> 00:26:46,294 أما زلتم تخططون للبث التلفزيوني على الوقت المحدد؟ 318 00:26:46,319 --> 00:26:50,223 نعم،بإمكانك أن تبدأ البث الآن، فنحن مستعدون 319 00:26:50,248 --> 00:26:54,138 مرحباً "هيوستن"، لدينا .إطلالة جميلةٌ للأرض من هنا 320 00:26:54,138 --> 00:26:56,214 !هذا مذهـلٌ بحق 321 00:26:57,189 --> 00:27:03,008 ونحن الآن بانتظار استقبال . . أول .بث تلفازي من المركبة الفضائية 322 00:27:06,154 --> 00:27:11,196 هيوستن" نحن الآن نعرض عليكم صورة" .الأرض باستخدام العدسة المقرَّبة 323 00:27:11,350 --> 00:27:16,522 هذا البث يأتيكم تقريباً في .منتصف الطريق بين الأرض والقمر 324 00:27:16,995 --> 00:27:21,120 هذا يجعلنا ندرك ما لدينا .هناك على الأرض بكل وضوح 325 00:27:21,145 --> 00:27:26,371 الأرض من هنا تبدو كأنها واحةً .عظيمة في كل هذا الفضاء الكوني 326 00:27:30,810 --> 00:27:35,822 أنا أتخيل بأني لو كنت مسافرا وحيداً من كوكبٍ آخر 327 00:27:35,847 --> 00:27:39,956 هل سأحطُ على الجزء الأزرق أو البني من الأرض؟ 328 00:27:43,085 --> 00:27:47,631 حسناً أيها العالم، تمسك جيداً، .سأقوم بقلبكَ رأساً على عقب 329 00:27:51,046 --> 00:27:55,811 المركبة الفضائة في الوقت الحالي . . دخلت في وضع الدوران البطيء كجزء من 330 00:27:55,836 --> 00:27:59,904 برنامج التحكم الحراري السلبي، .للحفاظ على درجات الحرارة 331 00:28:03,875 --> 00:28:08,111 ،عليكَ ان تقرص نفسك حرفياً واسأل نفسك سؤالاً وبكل صمت 332 00:28:08,136 --> 00:28:12,258 هل تعلم أين أنت في هذه" . . النقطة من الزمان والمكان 333 00:28:12,283 --> 00:28:14,600 "والواقعية والوجود؟ 334 00:28:14,625 --> 00:28:19,021 عندما تنظر للخلف من النافذة وترى أجمل نجم في السماوات 335 00:28:19,046 --> 00:28:21,048 وهو الأجمل لأنه الوحيد الذي نفهمه 336 00:28:21,073 --> 00:28:24,931 لأننا نعرف بأنه .المنزل،الإنسانية،البشر،العائلة،الحب والحياة 337 00:28:24,956 --> 00:28:26,721 وبالإضافة لذلك، . هو جميلٌ أيضاً 338 00:28:26,746 --> 00:28:29,776 يمكنك ان ترى من القطب إلى القطب،وعبر المحيطات والقارات 339 00:28:29,801 --> 00:28:32,804 ويمكنك ان تراها تدور .بدون أي سلاسل تربطها 340 00:28:32,804 --> 00:28:37,194 وهي تتحرك في الظلام، .الذي يبدو بأنه خارج إدراكنا 341 00:28:40,745 --> 00:28:42,747 كيف هو مسجل الأشرطة؟ 342 00:28:42,747 --> 00:28:45,146 هل التسارع عندكم طبيعي؟ 343 00:28:46,437 --> 00:28:48,961 نعم،انه يعمل بفعالية هنا في انعدام الجاذبية 344 00:28:48,986 --> 00:28:52,517 يعمل بطريقة أفضل .مما يعمل على الأرض 345 00:28:58,162 --> 00:29:00,765 .نحن مستعدون للأخبار الآن 346 00:29:00,765 --> 00:29:02,411 حسناً،دعونا نرى 347 00:29:02,436 --> 00:29:05,880 فرقة "البيتلز" أعلنوا بأنهم لن يعملوا كفريق ثانيةً 348 00:29:05,905 --> 00:29:09,407 التقارير تقول بأنهم حققوا أكثر من نصف مليار دولار 349 00:29:09,407 --> 00:29:11,853 .خلال مسيرتهم الموسيقية القصيرة 350 00:29:11,878 --> 00:29:17,762 على كلِّن،الشائعات التي تقول بأنهم سيستخدمون هذا .المال لبناء برنامج الفضاء الخاص بهم هي أخبار كاذبة 351 00:29:19,099 --> 00:29:21,279 .هذا ما لدينا من أخبار 352 00:29:21,326 --> 00:29:24,045 وملخص لأداء فرق .القمة العشر بالأمس 353 00:29:24,322 --> 00:29:28,092 (أوهايو ستايت) تفوق على (بوردو) بــ 42 مقابل 14 354 00:29:28,092 --> 00:29:31,796 تكساس) تفوق على (تي) سي يو) بــ 69 مقابل 7 355 00:29:31,796 --> 00:29:33,865 (تينيسَّي) خسر أمام (الميسيسيبّي) 356 00:29:33,865 --> 00:29:36,943 النتيجة النهائية !كانت 38 مقابل لاشيء 357 00:29:36,968 --> 00:29:40,856 نوتردام) فاز على (جورجيا) تيك) بنتيجة 38 لـ 20 358 00:29:40,881 --> 00:29:44,520 وكما أوردنا (بوردو) خسر (مقابل (ولاية أوهايو 359 00:29:52,250 --> 00:29:56,587 عندما يشع ضوء الشمس من خلال عتمة الفضاء 360 00:29:56,587 --> 00:29:58,010 إنه ظلام 361 00:29:58,035 --> 00:30:01,630 لكني كنت في أشعة الشمس، .وما زلت قادراً على رؤية الظلام 362 00:30:01,959 --> 00:30:03,904 أعني،ما الذي تنظر إليه؟ 363 00:30:03,929 --> 00:30:07,427 سمّيه الكون،لكنها .اللانهائية من الزمان والمكان 364 00:30:07,452 --> 00:30:11,260 أنا أنظر لشيء يسمى .الفضاء،والذي لا نهاية له 365 00:30:11,469 --> 00:30:14,390 !في وقتٍ لا معنى له 366 00:30:15,339 --> 00:30:20,551 يمكنك ان تركز عليه حقاً،لأنه لديك ذلك الكوكب، نجم يسمّى الأرض 367 00:30:20,576 --> 00:30:23,378 والذي هو نفسه في الظلام، لكنه مضيءٌ نوعاً ما 368 00:30:23,403 --> 00:30:25,628 لأن ضوء الشمس منعكسٌ عن شيء 369 00:30:25,653 --> 00:30:27,814 ."منعكسٌ عن شيء يسمى "الأرض 370 00:30:27,839 --> 00:30:30,200 . . وانها ليست ظلمة مُعادية 371 00:30:30,225 --> 00:30:32,681 ربما انها ليست مُعادية .بسبب جمال الأرض 372 00:30:32,706 --> 00:30:35,161 .وهذا هو ما يمنحها الحياة 373 00:30:44,302 --> 00:30:48,355 خلال الرحلة، هناك وقت يمكن . . للمرء ان يجلس فيه ويقدِّر 374 00:30:48,380 --> 00:30:50,569 .كم كانت هذه المغامرة رائعة 375 00:30:50,594 --> 00:30:53,287 وكان يحدث هذا عادةً في الأوقات 376 00:30:53,312 --> 00:30:57,869 التي تتاح لك الفرصة لتقوم فيها .بالأشياء التي لم تبرمج على القيام بها 377 00:30:57,894 --> 00:31:00,707 في كثير من الأحيان،عندما لم يكن لدي شيء لأفعله 378 00:31:00,732 --> 00:31:03,802 بعد ان يذهب الجميع للنوم وأنا لا أتمكن من ذلك 379 00:31:03,873 --> 00:31:06,763 كنت أفتح النافذة وأنظر في الأرجاء 380 00:31:07,279 --> 00:31:11,350 شيء واحد يجب أن يتواجد في كل .مركبة فضائية وهو نافذة ضخمة 381 00:31:11,686 --> 00:31:16,100 النظر للأرض كان شيئاً لن أمَّل منه مطلقاً 382 00:31:16,401 --> 00:31:18,612 من لدينا الآن؟ 383 00:31:18,637 --> 00:31:20,699 .الرجلان الآخران يغطّان في النوم 384 00:31:20,724 --> 00:31:24,294 لقد تهرَّبوا مرةً أخرى، .لذا أنا أدير الأمور لفترة 385 00:31:24,755 --> 00:31:28,317 تم رصد البيانات الطبَية الحيوية مؤخراً 386 00:31:28,342 --> 00:31:31,849 وحدة القيادة المركزية ..تغطُ في النوم 387 00:31:32,046 --> 00:31:34,427 حيث كان القائدُ يرتاح 388 00:31:34,452 --> 00:31:36,966 .لكن بالطبع لا يغطُ في النوم 389 00:31:37,489 --> 00:31:40,168 الكتيبةُ السوداء تراقبكم الليلة 390 00:31:40,193 --> 00:31:42,421 .لقد اخترت الدورية الليلة كما أرى 391 00:31:42,446 --> 00:31:45,141 نعم، فانها تبدو هادئة نوعاً ما 392 00:31:45,204 --> 00:31:47,671 نريدها أن تكون كذلك 393 00:31:49,631 --> 00:31:52,183 عندما تكون هناك في وحدة القيادة الصغيرة 394 00:31:52,208 --> 00:31:55,816 أنت ترى حجم . . المخاطرة لأنك تدرك 395 00:31:55,841 --> 00:31:59,022 ماذا لو تحطمَ الزجاج، أو توقف الحاسوب عن العمل 396 00:31:59,047 --> 00:32:01,507 إذا توقف النظام الكهربائي عن العمل 397 00:32:01,532 --> 00:32:03,697 .فأنت لن تعود 398 00:32:03,813 --> 00:32:07,326 ولديك الوقت لتتأمل هذه .الاحتمالات وتفكر فيها 399 00:32:07,351 --> 00:32:12,189 لديك وقت كافي لتقلِّبها !في رأسك لمرات عديدة 400 00:32:12,634 --> 00:32:15,603 كم تعبدون عن الأرض الآن يا "جيـم"؟ 401 00:32:15,893 --> 00:32:20,150 يبدو بأنها حوالي 150,000 ميل 402 00:32:21,265 --> 00:32:24,457 فرانك"، لدينا بعض الأخبار" لـ "تشارلي دوك" الليلة 403 00:32:24,482 --> 00:32:28,219 فال أندريس" كانت هنا وهي" بخير، أخبر "بيل" أنها بخير حقاً 404 00:32:28,690 --> 00:32:30,589 عُـلِـم، شكراً لك 405 00:32:33,066 --> 00:32:35,441 . . كل شيء أعرفه 406 00:32:35,587 --> 00:32:38,261 ..عائلتي وممتلكاتي 407 00:32:38,835 --> 00:32:41,244 أصدقائي، بلدي 408 00:32:41,452 --> 00:32:44,369 جميعها هناك، .على ذلك الشيء الصغير 409 00:32:44,394 --> 00:32:48,838 وهو ضئيل جداً في .هذا الفضاء الشاسع 410 00:32:57,574 --> 00:33:00,330 هنا في غرفة التحكم، ..كوب القهوة 411 00:33:00,355 --> 00:33:03,112 412 00:33:03,534 --> 00:33:06,517 يأتي ثانيةً بعد سماعات الرأس 413 00:33:06,542 --> 00:33:09,101 .في انعدام فائدته هنا 414 00:33:11,024 --> 00:33:15,271 دعونا نتحقق من موادنا الاستهلاكية 415 00:33:15,296 --> 00:33:17,839 وبعض العناصر . . الاخرى هذا الصباح 416 00:33:17,864 --> 00:33:19,786 وسنعلمكم بما نرى 417 00:33:20,073 --> 00:33:22,943 كل شيء يبدو جيداً الآن 418 00:33:23,224 --> 00:33:24,815 .إضاءة، كاميرا، تصوير 419 00:33:24,840 --> 00:33:29,216 سأريكم وجبة من الوجبات .التي نتناولها على الأرض 420 00:33:29,216 --> 00:33:34,054 في الواقع، في هذه الرحلة أخذنا معنا قطع من الخبز 421 00:33:34,460 --> 00:33:37,290 . . وبالإضافة للخبز 422 00:33:37,290 --> 00:33:40,160 .لدينا معجون لحمُ الخنزير 423 00:33:40,160 --> 00:33:43,925 وسأُريكم، آمل . .أن، كم من السهل أن 424 00:33:45,547 --> 00:33:47,486 بأن تضع بعض معجون اللحم 425 00:33:51,037 --> 00:33:54,138 .في بيئة تنعدم فيها الجاذبية 426 00:34:22,035 --> 00:34:26,106 أعتقد بأننا اكتشفنا بأن هذا سهلاً 427 00:34:26,106 --> 00:34:28,608 هذا عظيم، عليكم أن .تضيفوا بعض الموسيقى 428 00:34:28,608 --> 00:34:30,610 أوه، تريد الموسيقى؟ 429 00:34:30,610 --> 00:34:33,647 (الموسيقى التصويرية لفيلم (أوديسية الفضاء 2001 فيلم خيال علمي وغموض للمخرج (ستانلي كوبريك) 430 00:34:33,647 --> 00:34:37,162 مسجل الأشرطة الصغير هذا أفادنا كثيراً 431 00:34:37,826 --> 00:34:41,254 في قضاء وقتنا خلال .رحلتنا إلى القمر 432 00:34:41,254 --> 00:34:45,859 وانه لأمر آخر ان تراه وهو يطفو هكذا مع الأوديسية 433 00:34:46,324 --> 00:34:48,528 . . وهو يشغل 434 00:34:48,528 --> 00:34:51,676 الموسيقى التصويرية لفيلم 2001 435 00:35:18,925 --> 00:35:21,261 !لقد خسرنا الاتصال 436 00:35:21,261 --> 00:35:23,396 "حسناً يا "هيوستين .نواجهُ مشكلةً هنا 437 00:35:23,396 --> 00:35:25,665 لديَّ ثلاث خلايا للوقود مضيئة، وضوء تحذير 438 00:35:25,665 --> 00:35:27,559 خلايا الوقود مفصولة، 439 00:35:30,403 --> 00:35:32,739 هنا "هيوستن"، كرر ما قلت من فضلك 440 00:35:32,739 --> 00:35:37,072 نعم، انا لا أعرف ما الذي حدث هنا .كل شيء في تراجع هنا 441 00:35:41,783 --> 00:35:44,586 لدينا تسريب في شيء هنا 442 00:35:44,611 --> 00:35:48,048 لا أعتقد بأن هذه مشكلةً بسيطة 443 00:35:48,529 --> 00:35:54,294 لدينا مشكلة ناجمة عن .تسرب في حجرة الأوكسجين 444 00:35:54,294 --> 00:35:56,905 وهي التي توفر .أوكسجين التنفس للطاقم 445 00:35:57,866 --> 00:36:01,868 أبولو - هيوستن)، جربوا معدات) .تكييف الإشارة لمساعدة اضافية..حوَل 446 00:36:01,868 --> 00:36:04,104 !أن سي آي" الاحتياطية " 447 00:36:04,104 --> 00:36:07,334 أس سي إي" معدات التكييف الاحتياطية" 448 00:36:09,539 --> 00:36:16,273 حسناً لنتأكد بأننا لن نقوم بشي .يوصل كهرباء وحدة القيادة بالبطاريات 449 00:36:16,298 --> 00:36:19,664 لأن هذا سيتسبب في خسارة .الخلية الثانية من الوقود 450 00:36:21,855 --> 00:36:25,225 في اللوحة رقم 276، تحت لوحة ..التحكم بالأجهزة والطاقة 451 00:36:25,225 --> 00:36:27,961 إفتح الأمَّان الكهربائي رقم 3 ورقم 4 452 00:36:27,961 --> 00:36:31,398 وأغلق أمّانات الصعود واحد وإثنين 453 00:36:31,398 --> 00:36:36,749 شغِّل صمامات باركر، وقم بفتح أمّانات وحدة القيادة المركزية على اللوحة رقم 11 454 00:36:43,724 --> 00:36:46,388 !هي، لقد توقفت، لقد توقفت 455 00:36:46,863 --> 00:36:50,566 يبدو هذا جميلاً أيها الجنود .هذا ما أردنا رؤيته بالضبط 456 00:36:51,848 --> 00:36:55,004 تشارلي" أرفع قبعتي" .للرجال في الخندق 457 00:36:55,188 --> 00:36:56,570 أحـبـهُـم 458 00:36:57,757 --> 00:37:00,126 وبالمناسبة،أهلاً .بكم في المجال القمري 459 00:37:00,126 --> 00:37:02,313 .لقد عبرتُم التيّار 460 00:37:07,834 --> 00:37:10,169 هناك شيءٌ مميز بالرحلة القمرية 461 00:37:10,194 --> 00:37:13,965 هو بأنك لا تمر عن أي مكان في طريقك 462 00:37:14,785 --> 00:37:17,707 في طريقك للقمر أنت ..تغادر محطة الإطلاق 463 00:37:17,764 --> 00:37:22,552 .ومن ثم تغادر مدار الأرض .ومن ثم بعد أيام من عدم مرورك بشيء 464 00:37:22,649 --> 00:37:25,162 .فجأةً كل ما تراهُ هو القمر 465 00:37:25,552 --> 00:37:28,388 وقلة المحطات الموجودة ..على الطريق بالنسبة لي 466 00:37:28,388 --> 00:37:32,141 جعل من أمر وصولنا للقمر سحرياً وغامضاً 467 00:37:34,251 --> 00:37:37,221 ! هذا كوكبٌ وعـر حقاً 468 00:37:37,464 --> 00:37:41,001 نحن نقترب من القمر الآن على .متن مركبة "أبولو" الفضائية 469 00:37:41,001 --> 00:37:43,929 ..ساعة فقدان الإشارة الخاصة بنا 470 00:37:43,954 --> 00:37:46,623 مستمرة بالعد التنازلي ..حتى ذلك الوقت 471 00:37:46,648 --> 00:37:51,913 الذي تخرج فيه مركبتنا الفضائية من نطاق .الإتصال عند مرورها بالجانب الخلفي للقمر 472 00:37:51,945 --> 00:37:58,195 وعلى النطاق، يبدو بأنَّ .المركبة الفضائية تغوص خلف القمر 473 00:38:01,521 --> 00:38:05,925 لقد كان قمراً مختلفاً كلياً .عن أي قمر قد رأيته من قبل 474 00:38:05,925 --> 00:38:08,704 .كان في ذاك الظل الخفي 475 00:38:09,195 --> 00:38:11,796 .بلا حركة، صمت مُطبق 476 00:38:11,826 --> 00:38:14,545 يمنح المرء شعور بعدم الراحة 477 00:38:14,570 --> 00:38:18,609 !لا يبدو كأنه مكان مُرحِب أو ودود 478 00:38:23,494 --> 00:38:26,908 أبولو هنا "هيوستن"، سنذهب .لوضع إدراج المدار القمري 479 00:38:27,080 --> 00:38:28,609 "عُـلِـم يـا "هـيـوسـتـن 480 00:38:29,516 --> 00:38:32,820 جيمي)،إبدأ) .بالإطلاق..إبدأ بالإطلاق 481 00:38:34,154 --> 00:38:36,247 .حسناً، "أبـولـو" مستعدة 482 00:38:36,693 --> 00:38:40,783 أنت ذاهبٌ بسرعة للمدار القمري، .عليكَ أن تكون بكامل الإستعداد 483 00:38:40,994 --> 00:38:43,118 حسناً،لديكم دقيقتين، قوموا بالتوازن الأخير 484 00:38:43,204 --> 00:38:46,681 وقت الإشتعال 15 ثانية، .لذلك سيتم الأمر بسرعة 485 00:38:47,486 --> 00:38:50,537 أنت في وضع الإشتعال، ..وجاهز للإنطلاق 486 00:38:50,537 --> 00:38:52,509 أعزائي،لنفعلها الآن 487 00:38:52,672 --> 00:38:54,686 !ومن ثم تنظر، وها هوَ 488 00:38:54,758 --> 00:38:56,149 خمس وثلاثون ثانية 489 00:38:56,242 --> 00:38:59,245 "انها أجواء فيلم "2001 490 00:38:59,245 --> 00:39:03,349 !القمر ينمو بسرعةٍ هائلة 491 00:39:03,747 --> 00:39:06,395 ..ويملؤُ نافذة الحجرة تلك 492 00:39:06,653 --> 00:39:09,456 وأنت تتجهُ نحو الظلال 493 00:39:09,456 --> 00:39:13,026 حسناً يا أصدقاء، 8..7..6 494 00:39:13,026 --> 00:39:16,129 5..3..2..1 495 00:39:16,129 --> 00:39:18,431 !إشتعال .إشتعال 496 00:39:18,431 --> 00:39:24,204 انتم تنطلقون، !حسناً، 78 ثانية حتى تصلون 497 00:39:24,204 --> 00:39:26,906 خمسون ثانية للوصول 20 ثانية 498 00:39:26,906 --> 00:39:29,476 كن مستعداً يا توم - إطفئ المحركات - 499 00:39:29,476 --> 00:39:31,374 أوه، جميل، جميــل 500 00:39:31,399 --> 00:39:34,402 أبولو - هيوستن)، تم إيقاف) .الاشتعال، نحنُ في وضعٍ جيد 501 00:39:34,481 --> 00:39:38,952 حسناً يا فتى، دعني اخبركَ بأننا .معهم هناك، نحن ندعمكم هناك، تعلمون 502 00:39:38,952 --> 00:39:43,305 لقد عملتً طويلاً،عملتَ بجّد، .وفي النهاية..ها أنت هنا 503 00:39:43,756 --> 00:39:46,826 .الإشتعال سار على ما يرام ..وأنت تعلم بأنك في المدار القمري 504 00:39:46,826 --> 00:39:50,140 وتعلم بأن المدار على ما يرام، .أنت تماماً حيث أردت أن تكون 505 00:39:50,330 --> 00:39:54,167 وتشعر انه بإمكانك .الذهاب للخارج ولمسه 506 00:39:54,431 --> 00:39:57,704 أبـولـو" الآن تسافر: .في الجانب الخلفي للقمر 507 00:39:58,048 --> 00:40:01,741 الطاقم لا بدَّ بأنهم ينظرون للتضاريس، التضاريسُ الوعرة 508 00:40:01,741 --> 00:40:05,198 تتحرك من تحتهم بمعدلات .عالية من السرعة 509 00:40:06,788 --> 00:40:11,381 يا إلهي يا (تشارلي)، ها نحنُ نرى ! الأرض تشرق، يا لهُ من جمالٍ أخّاذ 510 00:40:11,451 --> 00:40:17,240 .تشارلي" ربما تبدو دائرية بعض الشي" .لكن هذا المنظر من خارج هذا العالم فعلاً 511 00:40:23,496 --> 00:40:25,878 حسناً يا "ديف"، عليكَ ان تبدأ بإغلاق الفتحة 512 00:40:25,925 --> 00:40:26,699 كرر ما قلت 513 00:40:26,699 --> 00:40:30,103 إبدأ بإغلاق الفتحة، إن كنت لم تبدأ حتى الآن 514 00:40:30,393 --> 00:40:31,745 لقد كنتُ محبطاً 515 00:40:31,823 --> 00:40:34,674 لقد أردت أن أذهب معهم بشدة 516 00:40:34,874 --> 00:40:38,111 كان هذا كل ما يهمني، فهذا كان الهدف 517 00:40:38,111 --> 00:40:41,748 لم يكن هدفنا الذهاب للقمر فقط، .بل النزول والسير على سطحه أيضاً 518 00:40:42,237 --> 00:40:45,852 نحن الآن على بعد دقيقتان من عملية الانفصال 519 00:40:45,852 --> 00:40:48,403 والتي سيتم تنفيذها من قبل مركز القيادة 520 00:40:48,428 --> 00:40:49,919 في المرة القادمة التي نسمعهم 521 00:40:49,944 --> 00:40:54,473 المركبة القمرية يجب ان .تكون انفصلت عن قمرة القيادة 522 00:41:02,101 --> 00:41:06,936 لن تعرف مدى ضخامة هذا الشيء، .عندما يكون هناك رجلٌ واحدٌ فقط 523 00:41:10,443 --> 00:41:13,551 حسناً،حاول ألا تشعر "بالوحدة هناك يا "جون 524 00:41:13,738 --> 00:41:16,216 ..أتمنى لو استطعت أن أنزل معهم 525 00:41:16,216 --> 00:41:18,685 ربما لن تتحدث كثيراً عن الموضوع 526 00:41:18,685 --> 00:41:21,581 .لكنك تدربت على أن تعود لوحدك 527 00:41:28,258 --> 00:41:30,157 أراكم لاحقاً 528 00:41:31,862 --> 00:41:34,989 تمنيت لو أنها كانت .تتسع لثلاثة أشخاص 529 00:43:35,300 --> 00:43:38,052 .الأجواء هادئة هنا في وحدة التحكم 530 00:43:38,146 --> 00:43:45,349 منذ لحظات.. قائد الرحلة "جين كرانتز" طلبَ من الجميع الجلوس والتحضير للأحداث القادمة 531 00:43:45,450 --> 00:43:48,668 "وأنهى بقول "حظاً طيباً للجميع 532 00:43:49,550 --> 00:43:52,234 لقد نزلنا، لقد ! "كنَا بينهم يا "تشارلي 533 00:43:52,885 --> 00:43:55,775 عُلِم،أراك تشقَ طريقك .على الطريق السريع 534 00:43:57,624 --> 00:44:00,615 كيف هي الأوضاع في الولايات المتحدة يا "مايك"؟ 535 00:44:00,998 --> 00:44:03,249 علم، حول، كل شيء على ما يرام 536 00:44:03,930 --> 00:44:06,703 حسناً، إلى كل موجهي الطيران، سنتوجه الآن للهبوط 537 00:44:06,728 --> 00:44:07,398 عُلم - حسناً - 538 00:44:07,641 --> 00:44:08,623 سيرجن - جاهز - 539 00:44:08,648 --> 00:44:09,273 فايدو - جاهز - 540 00:44:09,298 --> 00:44:09,893 التوجيه - جاهز - 541 00:44:09,918 --> 00:44:10,718 التحكم - جاهز - 542 00:44:12,226 --> 00:44:13,904 حسناً - إستعدوا للهبوط - 543 00:44:13,929 --> 00:44:16,208 "إلى الصقر من "هيوستن ! إستعدوا للهبوط 544 00:44:16,233 --> 00:44:18,380 "حسناً يا "هيوستن ..سنبدأ بالعد التنازلي 545 00:44:18,405 --> 00:44:21,968 4..3..2..1..إطلاق 546 00:44:22,491 --> 00:44:24,928 ها نحن هنا، ! يــا إلـهـــي 547 00:44:26,303 --> 00:44:29,567 من المؤكد بأننا سنهبط في تلك الحفرة، .أنظروا إلى ذلك الأُخدود 548 00:44:29,592 --> 00:44:32,745 ..من المرجح ان يكون هناك ألماس 549 00:44:33,537 --> 00:44:35,926 عندما ينتهي التأرجح وتلقي بنظرتك الأولى 550 00:44:35,951 --> 00:44:38,615 ولا وجود لشيء هناك .سوى تسعة مليون حفرة 551 00:44:38,640 --> 00:44:40,267 .شعورٌ مرعبٌ بالغرق 552 00:44:40,515 --> 00:44:43,529 ومن الواضح بأنني لم استنتج .شيئاً بعد دراسة كل تلك الصور 553 00:44:43,554 --> 00:44:45,453 ! لا شيء يبدو واضحاً 554 00:44:47,999 --> 00:44:50,411 كيف حالكم في التحكم؟ - الأمور تحت السيطرة - 555 00:44:50,436 --> 00:44:52,131 ماذا عنكم في الإتصالات؟ - بخير - 556 00:44:52,131 --> 00:44:54,154 التوجيه،أنتم سعداء؟ - نعم نعم - 557 00:44:54,326 --> 00:44:57,381 .إستمروا، .. إستمروا في تخفيض الطاقة 558 00:44:57,406 --> 00:44:59,671 إستمروا في تخفيض الطاقة، .حـوِّل 559 00:44:59,750 --> 00:45:00,679 عُلِــم 560 00:45:01,426 --> 00:45:04,378 خلال فترة تخفيض الطاقة، ..كنت أقول لنفسي 561 00:45:04,403 --> 00:45:08,047 جيم، هذا ليس حقيقياً اعتبر" "نفسك في التدريب،فقط تذكر ذلك 562 00:45:08,976 --> 00:45:12,979 من هيوستن إلى الصقر، لقد وصلتم للمستوى الثاني للتخفيض، حوِّل 563 00:45:16,597 --> 00:45:19,846 من "الصقر" إلى "هيوستن" كل .شيء على ما يرام هنا، حـوِّل 564 00:45:28,086 --> 00:45:32,438 هيوستن، عندي بعض التذبذب في .الجهد الكهربائي في المحول الرئيسي 565 00:45:33,602 --> 00:45:36,570 عُلِم، .إبقى على اطلاع 566 00:45:41,172 --> 00:45:43,758 تبدو الأمور بخير من هنا، .ما زلتم بأمان 567 00:45:43,783 --> 00:45:45,891 هيوستن، انتم تنظرون .للمستوى الثامن للفولتية 568 00:45:46,077 --> 00:45:47,799 هذا إيجـابـي 569 00:45:48,237 --> 00:45:50,136 تبدو جيدة ، حول 570 00:45:56,316 --> 00:45:59,432 من هيوستن إلى الصقر، .سنراقب تغير الفولتية الخاص بكم 571 00:46:07,823 --> 00:46:10,309 حسناً،عُلم .ستة زائد خمس وعشرون 572 00:46:10,894 --> 00:46:13,977 دعوني أجرب القيادة الذاتية .مجدداً، لأرى ما سيحدث 573 00:46:15,186 --> 00:46:17,884 لدينا معلومات عن تسرب، .علم، إبقوا على اطلاع 574 00:46:17,909 --> 00:46:20,751 لدينا تحذيرٌ هنا؟ .إن لم يتكرر، سوف نستمر 575 00:46:20,776 --> 00:46:22,430 نحن سنتجاهل ذلك التحذير 576 00:46:22,814 --> 00:46:24,457 عٌلم، إستمروا في الهبوط 577 00:46:24,457 --> 00:46:26,459 .حسناً، لدينا معلومات مبشرَة 578 00:46:27,033 --> 00:46:28,793 ..أضواء السرعة 579 00:46:29,079 --> 00:46:32,435 إلى الصقر، نسمعكم .الآن بشكلٍ جيد، حوِل 580 00:46:32,980 --> 00:46:35,299 أربع درجات للأمام، .وانحرفوا لليمين قليلاً 581 00:46:35,324 --> 00:46:38,338 ها نحن نقترب،23..21 للأسفل..33درجة 582 00:46:38,363 --> 00:46:41,063 سوف نهبط، سوف نهبط 583 00:46:41,797 --> 00:46:44,782 تعثرنا ببعض الغبار - وزوج من الصخور الضخمة - 584 00:46:44,829 --> 00:46:46,897 إتجهوا لليمين، .أحصلوا على نقطة جيدة 585 00:46:46,922 --> 00:46:49,749 ليست بذلك السوء، .هنا تأتي الظلال 586 00:46:49,749 --> 00:46:51,648 أوه،نحن نهبط 587 00:46:55,536 --> 00:46:58,684 تهيؤوا لاصطدام الهبوط - تهيؤوا - 588 00:47:08,346 --> 00:47:12,314 هيوستن" . . الأمور مستقرةٌ هنا" 589 00:47:12,339 --> 00:47:14,721 .لقد حــطَّ الصقــر 590 00:47:17,610 --> 00:47:20,043 .هناك حفلةٌ في هذه الغرفة 591 00:47:26,771 --> 00:47:32,080 نحن نشهد الآن على أول رحلة بشرية .للفضاء مع وجود محطة توقف على الطريق 592 00:47:35,227 --> 00:47:38,025 هل سنبقى يا هيوستن؟ 593 00:47:39,231 --> 00:47:41,630 إبقوا على اتصال 594 00:47:46,372 --> 00:47:48,889 .هذا الشيء اتى ليتوقف على القمر 595 00:47:48,914 --> 00:47:50,939 كأنه كان يطلب ..منا النزول قائلاً 596 00:47:50,964 --> 00:47:55,371 أتعلمون،علينا أن نسرع" "من أجل العودة للوطن 597 00:48:02,421 --> 00:48:06,131 "نيل" هنا "هيوستن" متى ستتجه لفتح الباب؟ 598 00:48:07,293 --> 00:48:10,062 "حسناً يا "هيوستن .انا على الشرفة الآن 599 00:48:10,347 --> 00:48:12,760 "نيل" هنا "هيستون" .نسمعك جيداً وبوضوح 600 00:48:12,785 --> 00:48:15,831 تحقق من المذياع، وقم بتشغيل .الدارة الخاصة بالبث التلفازي 601 00:48:16,636 --> 00:48:18,764 .عُلم، سنبدأ البث التلفازي 602 00:48:19,338 --> 00:48:22,956 علم،نحن بانتظار البث الأرضي 603 00:48:24,589 --> 00:48:26,236 سأقوم بدفعه الآن 604 00:48:28,147 --> 00:48:30,373 منطقة الهبوط تبدو جيدة 605 00:48:30,398 --> 00:48:32,400 وها قد بدأ البث التلفازي 606 00:48:32,551 --> 00:48:34,318 صورة جيدة،أليس كذلك؟ 607 00:48:34,381 --> 00:48:37,558 حسناً يا "نيـل"، يمكننا أن .نراك وأنت تنزل السلَّم الآن 608 00:48:40,526 --> 00:48:42,474 . . السطح يبدو 609 00:48:43,156 --> 00:48:46,934 .ناعماً جداً، كلما اقتربت منه 610 00:48:49,301 --> 00:48:51,996 ..أنا على درجة السلَّم 611 00:48:55,374 --> 00:48:57,773 حسناً، سأنزل عن .المركبة القمرية الآن 612 00:49:00,579 --> 00:49:03,582 هذهِ خطوة واحدة صغيرة لإنسان 613 00:49:03,954 --> 00:49:07,312 وقفزة عملاقة للبشرية 614 00:49:11,357 --> 00:49:16,021 لقد تراهنت مع شخص . ."لم يعتقد بأنَّ "نيـل 615 00:49:16,423 --> 00:49:20,578 قد قضى كثيراً من الوقت .في التفكر في تلك الكلمات 616 00:49:20,603 --> 00:49:24,603 وبأنها لم تكن وليدة اللحظة .في تلك اللحظة التاريخية 617 00:49:24,603 --> 00:49:26,845 في الواقع هو شعر . .بأن تلك الكلمات 618 00:49:26,870 --> 00:49:29,773 ربما تمت كتابتها لـ .نيل" من قبل شخصٍ آخر" 619 00:49:29,798 --> 00:49:33,041 وأنا قلت لا، أرهنك بـ 500 دولار 620 00:49:33,421 --> 00:49:35,690 بانني عندما أصل لحافة السلم 621 00:49:35,715 --> 00:49:39,074 ولا أحد يتذكر شيء مما ..قام به الشخص الثاني 622 00:49:39,099 --> 00:49:41,991 .. سأقول "ربما كانت خطوة صغيرة لـ نيل" 623 00:49:42,016 --> 00:49:44,490 لكنها خطوة كبيرة" "لرجل صغير مثلي 624 00:49:44,602 --> 00:49:46,222 هل انت مستعدٌ للخروج؟ 625 00:49:46,247 --> 00:49:47,250 نعم 626 00:49:48,618 --> 00:49:52,565 سأجهز الدعم الاحتياطي وأغلق الفتحة جزئياً 627 00:49:52,565 --> 00:49:55,897 تأكد بأنك لن تغلقها .في أثناء خروجي 628 00:49:58,237 --> 00:50:01,065 لذا قال ذلك الشخص "مستحيلٌ ان تفعل ذلك" 629 00:50:01,127 --> 00:50:02,908 "سيخبرونك بما ستقول" 630 00:50:03,205 --> 00:50:06,312 "وقلتُ "حسناً،هذا رهان .وراهنت هذا الشخص على 500 دولار 631 00:50:06,312 --> 00:50:09,682 وعندما وقلت لحافة السلم، .قلت هذه الجملة 632 00:50:09,682 --> 00:50:14,680 "ربما كانت هذه خطوات صغيرة لـ "نيل .لكنها كبيرة بالنسبةِ لي 633 00:50:17,955 --> 00:50:21,093 نحن نراكم بالأسود ! والأبيض المتقطع 634 00:50:21,462 --> 00:50:23,257 ماذا حلَّ بالألوان؟ 635 00:50:23,672 --> 00:50:26,030 ربما يجب إدارة عجلة الألوان 636 00:50:26,055 --> 00:50:28,509 ..يمكنني أن أشعر بالعجلات تعمل 637 00:50:28,534 --> 00:50:30,841 .لانني أشعر ببعض الحركة في داخلها 638 00:50:30,866 --> 00:50:33,739 لمذا لا تضع قفازك في مقدمة العدسات؟ 639 00:50:33,739 --> 00:50:35,741 حسناً، سأفعل 640 00:50:36,420 --> 00:50:39,678 ها قد عادت الصورة الآن - الكاميرا جميعها تعمل - 641 00:50:39,678 --> 00:50:41,406 حسناً، ما التغيير الذي قمت به؟ 642 00:50:41,431 --> 00:50:44,768 ! ضربتها باستخدام المطرقة 643 00:50:44,793 --> 00:50:47,253 اعتقدت بأنَه ليس .لدينا ما نخسره 644 00:50:47,798 --> 00:50:49,355 لا أصدقُ ذلك 645 00:50:49,579 --> 00:50:51,571 أريدكم ان تشاهدوا هذا 646 00:50:54,260 --> 00:50:57,129 لا أعرف إن كان سيفلح "هذا ام لا يا "تشارلي 647 00:50:57,414 --> 00:51:00,332 حسناً،في يدي . . اليسرى أحمل ريشةً 648 00:51:00,552 --> 00:51:02,555 !وفي يدي اليمنى..مطرقة 649 00:51:02,580 --> 00:51:05,371 أعتقد أن واحد من ..أسباب وصولنا هنا اليوم 650 00:51:05,371 --> 00:51:08,507 (هو بسبب رجل فضيل إسمه (غاليليو 651 00:51:08,507 --> 00:51:10,639 والذي قام باكتشافٍ عظيم 652 00:51:10,664 --> 00:51:13,479 حول سقوط الأشياء في حقول الجاذبية المختلفة 653 00:51:13,479 --> 00:51:20,486 وفكرنا بأنه لن يكون هناك مكانٌ .أفضل من القمر لإثبات هذه الفرضيات 654 00:51:21,268 --> 00:51:23,813 لذا قررنا أن نجربها هنا من أجلكم 655 00:51:24,078 --> 00:51:27,483 والريشة صادف ان "تكون "ريشة صاروخ 656 00:51:27,999 --> 00:51:29,179 ..من صاروخنا 657 00:51:29,587 --> 00:51:35,134 وسأُسقط كليهما هنا الآن آملاً .أن تضربا الأرض في نفس الوقت 658 00:51:35,189 --> 00:51:36,205 ما رأيكم بهذا؟ 659 00:51:36,260 --> 00:51:39,986 هذا يثبت بأنَّ السيد .غاليليو" كان محقاً في فرضياته" 660 00:51:41,775 --> 00:51:44,080 .تبدون جميلين من هنا يا أصدقاء 661 00:51:44,274 --> 00:51:47,625 "دعني أخبرك يا "بوب .بأنَّ هذا العلم سيكون صورةً جميلة 662 00:51:49,091 --> 00:51:53,576 هي "جون" هذا يبدو مثالياً، ! مع المركبة القمرية.. أنت و العلم 663 00:51:53,601 --> 00:51:55,968 يجب ان نرفع العلم "على تلَّة يا "تشارلي 664 00:51:55,993 --> 00:51:57,843 لكن لا وجود للتلال هنا 665 00:51:57,877 --> 00:51:59,063 "أعلم يا "جون 666 00:51:59,741 --> 00:52:02,944 .سأضعهُ هنا !صخرةً كبيرة 667 00:52:03,404 --> 00:52:06,999 كنت فخوراً بدولتنا .أكثر من اعتزازي بنفسي 668 00:52:07,533 --> 00:52:09,564 .فأنا لم أقم بشيء 669 00:52:09,589 --> 00:52:12,317 لقد صادف وأن ذهبتُ لهناك .في الوقت الصحيح فقط 670 00:52:12,342 --> 00:52:15,114 وخلفيتي ساعدتني على ذلك 671 00:52:15,474 --> 00:52:18,510 ولكن كان هناك الكثير من الناس .المؤهلين الذين لم يذهبوا 672 00:52:18,510 --> 00:52:21,273 !ولماذا ظهر إسمي، انا لا أدري 673 00:52:28,654 --> 00:52:31,056 ونضعه بكل فخرٍ على القمر 674 00:52:31,056 --> 00:52:33,571 ليبقى لأطول مدة ممكنة 675 00:52:33,596 --> 00:52:36,699 تكريماً لكل الناس الذين .عملوا بجِد لكي يوصلونا هنا 676 00:52:36,724 --> 00:52:40,557 وليجعلوا من الدولة والبشرية شيئاً مميزاً 677 00:52:41,938 --> 00:52:44,605 كان الأمر يشبه وقوفك ..على حافة الشرفة 678 00:52:44,630 --> 00:52:47,485 تنظرُ للأسفل على تلك .المسرحية التي هناك 679 00:52:47,532 --> 00:52:52,017 بينما كنتُ في المسرحية، ! إلا أنني شعرتُ . . بأني مشاهد 680 00:52:54,580 --> 00:52:56,582 ..هنا هيوستـن 681 00:52:56,582 --> 00:53:00,719 نود أن نقول لكم، جميعنا ..هنا في هيوستن 682 00:53:01,008 --> 00:53:03,122 . . وحقيقةً منا جميعاً 683 00:53:03,122 --> 00:53:05,900 في كل الدول، والعالم أجمع 684 00:53:05,925 --> 00:53:09,428 نعتقد بأنكم أديتم عملاً .مذهلاً هناك اليوم، حوِّل 685 00:53:09,428 --> 00:53:13,098 .شكراً جزيلاً لكم هل شاهدتم التلفاز بما يكفي لليوم؟ 686 00:53:13,295 --> 00:53:16,902 .نعم، بالطبع .لقد كان عرضاً رائعاً هناك 687 00:53:16,902 --> 00:53:19,605 شكراً لكم، لم تستمتعوا .به بقدرنـــا نحن 688 00:53:19,605 --> 00:53:22,128 فلتحظوا ببعض الراحة، واستعدوا للغد 689 00:53:22,604 --> 00:53:25,480 .حسناً .تسجيل خروج، نراكم غداً 690 00:53:25,505 --> 00:53:28,508 كل الأنظمة في المركبة .القمرية في وضعٍ جيد 691 00:53:28,573 --> 00:53:32,440 لم نسمع شيئاً من "القاعدة .المستقرة" منذ قال ليلةً طيبة 692 00:53:36,065 --> 00:53:38,924 ..في ذات مرة استمر عقلي بالتفكير 693 00:53:38,924 --> 00:53:41,660 .لذلك أخذتُ حبةً منومة 694 00:53:41,660 --> 00:53:43,559 .ونمتَ كطفــل 695 00:53:44,915 --> 00:53:48,628 .لقد حلمت حلماً حياً ذات مرة 696 00:53:50,602 --> 00:53:54,765 وفي حلمي كنّا نقود العربة .الجوَّالة باتجاه الشمال 697 00:53:56,875 --> 00:53:59,984 ولم أشعر بأني كنت هناك فعلاً 698 00:54:00,883 --> 00:54:02,945 .لقد كان غير ملموس 699 00:54:03,637 --> 00:54:06,073 ..السكون الذي يعمُّه 700 00:54:06,218 --> 00:54:09,778 كان هناك نوعٌ من النقاء البدائي 701 00:54:12,624 --> 00:54:14,481 .عبرنا التلَّــة 702 00:54:14,627 --> 00:54:17,704 ..وشعرت بأني "يا إلهي، لقد كنت هنا من قبل" 703 00:54:18,208 --> 00:54:21,129 وكان هناك مجموعة من الآثار أمامنا 704 00:54:21,700 --> 00:54:25,504 لذا سألنا "هيوستن" إن أمكننا أن .نتبع هذه المسارات، وقالوا نعم 705 00:54:25,504 --> 00:54:28,089 ومن ثم استدرنا وتتبعنا المسارات 706 00:54:31,229 --> 00:54:34,013 وخلال ساعة عثرنا ..على تلك المركبة 707 00:54:34,013 --> 00:54:36,248 .كانت تبدو مثل عربتنا تماماً 708 00:54:36,248 --> 00:54:40,052 وكان بداخلها شخصين، .وكانا يبدوانَ مثلي أنا و جون 709 00:54:40,077 --> 00:54:43,467 .وكانوا هناك منذ آلاف السنوات 710 00:55:04,810 --> 00:55:08,099 لم يكن نوعاً من الكوابيس، .لم يكن شيئاً من هذا 711 00:55:08,935 --> 00:55:12,505 على الأرجح كانت من أكثر !التجارب واقعيةً في حياتي 712 00:55:28,952 --> 00:55:33,378 ..كنت قد طبعت على قبعتي (ذاهبٌ للبهوط على سطح القمر) 713 00:55:41,871 --> 00:55:45,684 أنا واحدٌ من أولئك المولعين .بالموسيقى الكلاسيكية 714 00:55:45,684 --> 00:55:48,957 وفي المعظم تعلمت أن أحبُ .أفلام الغرب الأمريكي 715 00:55:58,205 --> 00:56:02,405 واحدة من الأشياء التي أخذتها برفقتي كانت .سيمفونية "بيرليوز".. (سيمفوني فانتاستي) 716 00:56:02,430 --> 00:56:06,749 والتي بدت كأنها من الأشياء .الملائمة لأخذها للقمر 717 00:56:52,217 --> 00:56:54,686 كنت أطوف في الفضاء 718 00:56:54,686 --> 00:56:57,723 كنت مستلقياً فقط .ومستمتعاً بالحياة 719 00:56:57,723 --> 00:57:01,740 ..وكنت قد عبرت وجه القمر .متجهاً إلى الجانب المظلمِ منه 720 00:57:17,976 --> 00:57:21,981 وهنا يأتي هذا المشهدُ ..الغريب مع هذه الموسيقى 721 00:57:22,006 --> 00:57:25,166 التي بدت كأنها تجمع كل الأمور معاً، في لحظةٍ واحدة 722 00:57:25,365 --> 00:57:29,169 لدرجة تنسى فيها أنكَ !فعلاً في وضعٍ حقيقي 723 00:57:32,527 --> 00:57:34,550 ..هنا قيادة مهمة (أبولو) في هيوستن 724 00:57:34,575 --> 00:57:39,870 بعد مرور 104 ساعات و31 دقيقة .على هذه المهمة التاريخية 725 00:57:39,895 --> 00:57:44,487 درجة حرارة سطح القمر في الشمس .ستصل لحوالي 135 درجة اليوم 726 00:57:44,512 --> 00:57:47,869 وفي الظل الحرارة ..ستكون حوالي سالب 100 727 00:57:47,894 --> 00:57:50,151 إلى سالب 150 درجة فرنهايت 728 00:57:50,176 --> 00:57:52,611 .هذا سيكون في ظل المركبة القمرية 729 00:57:52,611 --> 00:57:54,415 أوه، أنظر لهذا 730 00:57:54,440 --> 00:57:57,604 نعم، إنه مشهد .بانورامي من الجمال 731 00:58:01,194 --> 00:58:04,289 آل".. أيمكنك ان ترى الأرض؟" 732 00:58:06,058 --> 00:58:08,084 أوه، ها هي، أراهــا 733 00:58:08,109 --> 00:58:10,420 ننظر إلى الأرض هناك يا (هيوستن) 734 00:58:10,445 --> 00:58:13,866 تبدون أصغر من كرة .الغولف في اليد الآن 735 00:58:13,891 --> 00:58:16,068 إلا أنها تبدو .جميلة بالرغم من ذلك 736 00:58:16,068 --> 00:58:18,399 .تبدو مذهلة حقاً 737 00:58:20,205 --> 00:58:22,441 ..بدى الأمر غير حقيقي بالنسبة لي 738 00:58:22,441 --> 00:58:25,510 أن تكون هناك، .وتنظر للأرض من خلفك 739 00:58:25,510 --> 00:58:28,947 .وتفكر بكم كانت بعيدة جداً جداً 740 00:58:28,947 --> 00:58:31,847 .هذا القمر .وتلكَ الأرض 741 00:58:33,393 --> 00:58:35,395 .وأنا هنا فعلاً 742 00:58:35,420 --> 00:58:39,490 سنسمح لكم بجولة لمدة خمس .دقائق باتجاه المحطة الثالثة 743 00:58:39,515 --> 00:58:41,386 .حسناً، تم ربطُ أحزمة الأمان 744 00:58:41,411 --> 00:58:43,239 .وها نحن ننطلق 745 00:58:44,062 --> 00:58:47,330 كيف هي القيادة يا (جون)، سهلة؟ - انها رائعة - 746 00:58:47,355 --> 00:58:51,299 يا رجل، لم يسبق أن رأيت سائق كهذا من قبل، كأنك (بارني أولفيلد) 747 00:58:51,579 --> 00:58:53,605 (تشارلي)، إلى أين يجب ان نكون متجهين؟ 748 00:58:53,605 --> 00:58:56,441 إلي تلك الفوهات هناك - أنت تمزح؟ - 749 00:58:56,441 --> 00:58:57,855 هذا انيقٌ جداً يا فتى 750 00:58:57,880 --> 00:59:00,220 تبدو كأنك متجهٌ .تماماً إلى بقعتنا 751 00:59:00,245 --> 00:59:02,281 أترى تلك التلة هناك؟ - نعم - 752 00:59:02,281 --> 00:59:04,702 ! سيكون هذا مذهلاً 753 00:59:06,118 --> 00:59:07,813 .لا ليس عبر هذه الفوهة 754 00:59:07,838 --> 00:59:11,832 نعم! نعم - أحاول ان أرى إن كنت مرتبكاً يا تشارلي - 755 00:59:11,857 --> 00:59:13,992 ..(بارني) يقود بهذه الروعة 756 00:59:13,992 --> 00:59:15,994 الطريقة الوحيدة للطيران يا (توني) 757 00:59:15,994 --> 00:59:20,165 وهذا سيكون مشهداً مذهلاً، لن تصدق ذلك 758 00:59:21,297 --> 00:59:24,026 .حسناً، هذه اخبارٌ جميلة 759 00:59:24,112 --> 00:59:26,994 ! نحن هنا ! لقد فعلتَها 760 00:59:27,416 --> 00:59:29,703 .كان هذا توقفاً جيداً .هذه العجلات مقفلةٌ الآن 761 00:59:29,728 --> 00:59:32,477 لاحظت هذا.. خارق 762 00:59:32,891 --> 00:59:35,747 (جون)، هلَّا قمت بتنظيف عدسات البث التفازي؟ 763 00:59:36,008 --> 00:59:38,712 فلتحصلوا على بعض الغبار يا (هيوستن) 764 00:59:38,829 --> 00:59:41,290 هذا يجدي نفعاً على العدسات 765 00:59:42,844 --> 00:59:46,091 أتريدنا ان نذهب ونصعد .اعلى تلك التلة 766 00:59:46,348 --> 00:59:48,747 .نعم، لماذا لا تذهب إلى هناك 767 00:59:53,227 --> 00:59:57,593 أعتقد بأن هذا أفضل مكان لتجربة .معدات مركبة أبولو القمرية 768 00:59:57,618 --> 01:00:00,554 هو بوضع المركبة .القمرية باتجاه الساعة 11:00 769 01:00:00,639 --> 01:00:03,903 هذا يبدو جيداً يا تشارلي، وجون.. موقعكم 2-6-6 770 01:00:09,081 --> 01:00:11,416 .شعرت بأنني مرحبٌ بي هناك 771 01:00:11,416 --> 01:00:14,386 فالقمر كان بانتظارنا .منذ آلاف السنين 772 01:00:14,854 --> 01:00:16,888 .وربما منذ ملايين السنين 773 01:00:16,888 --> 01:00:19,624 إلا إذا سبقنا احدهم .إلى هناك في وقتٍ ما 774 01:00:19,624 --> 01:00:21,098 هذا محتمل 775 01:00:21,344 --> 01:00:24,000 بالرغم من أننا لم .نرى أي دليل على ذلك 776 01:00:25,230 --> 01:00:28,112 شعرتُ بأني كنت الوحيد هناك، . . لكن لم أشعر بأني فضائي 777 01:00:28,137 --> 01:00:32,278 لستُ كفضائي يقوم بغزو مجال أحد آخر 778 01:00:33,660 --> 01:00:35,840 .لم أجد القمر معادياً 779 01:00:35,865 --> 01:00:38,092 .بل وجدته جميلاً بشكلٍ ساحر 780 01:00:38,125 --> 01:00:40,990 شحيحُ الألوان، .لكنهُ جميل بشكلٍ ساحر 781 01:00:42,681 --> 01:00:45,852 أنظر إلى تلك الزجاجة (المغطاة هناك يا (جون 782 01:00:45,884 --> 01:00:48,057 انها بحجم مناسب، أليس كذلك؟ - نعم - 783 01:00:48,082 --> 01:00:50,822 .تبدو كأنها بعمر ثلاثة أيام 784 01:00:50,822 --> 01:00:53,882 لذا لابد أن تكون في .المليار الرابع من الترتيب 785 01:00:53,907 --> 01:00:56,895 . . لذا دعنا نأخذ هذه ، ومن ثم 786 01:00:57,230 --> 01:00:58,863 ! أوه، تبـاً 787 01:00:59,765 --> 01:01:03,068 أراهنك بأنها تبدو مثل مجموعة .اخطاء كوميدية على أنبوب 788 01:01:03,068 --> 01:01:04,021 نعم 789 01:01:06,110 --> 01:01:07,836 إحملها بثبات 790 01:01:09,007 --> 01:01:12,801 هذه صخرة كريستالية.. هذا إن .سبق وشاهدتُ صخرةً كريستالية 791 01:01:12,826 --> 01:01:14,825 أول واحدة اليوم - نعم - 792 01:01:14,935 --> 01:01:17,583 علينا ان نتجاوز هذه التلَّة يا (جون) 793 01:01:17,646 --> 01:01:19,724 هل تريد ان تقلع وتذهب في ذلك الإتجاه الآن؟ 794 01:01:19,749 --> 01:01:20,708 نعم 795 01:01:22,313 --> 01:01:25,446 (جون)،هل أنت من خلَّفَ ! آثار الأقدام الصغيرة هنا 796 01:01:25,471 --> 01:01:27,540 .نعم، أعتقد بأني فعلت 797 01:01:28,093 --> 01:01:31,549 أوه، آثار الأقدام .القديمة على حافة الفوهة 798 01:01:33,265 --> 01:01:36,165 هناك صخرةٌ رائعة هناك 799 01:01:38,336 --> 01:01:41,065 ! أنظر لحجم تلك الصخرة 800 01:01:43,311 --> 01:01:46,677 أعتقدت بأن هذا .الشيء كان قريباً منا 801 01:01:48,880 --> 01:01:52,286 حسناً يا (توني)، .هذه ستكون صخرة منزلك هناك 802 01:01:56,421 --> 01:02:00,254 يوجد خطوط سوداء تخرج منها 803 01:02:10,368 --> 01:02:13,222 .من الصعب القيام بهذا هنا 804 01:02:13,247 --> 01:02:15,253 .أعطني تلك المجرفة 805 01:02:15,278 --> 01:02:18,293 .سأحضرها لك .إنتظر لحظة 806 01:02:19,110 --> 01:02:21,441 .أحسنت يا فتى 807 01:02:23,048 --> 01:02:24,524 .ها قد فعلتها 808 01:02:24,634 --> 01:02:27,196 .لا يمكنني ان أستمر بهذا 809 01:02:31,256 --> 01:02:35,227 تبقى لديكم 10 دقائق قبل .أن يتوجب علينا المغادرة 810 01:02:35,227 --> 01:02:37,922 هل هذا يناسبك؟ - نعم، بالطبع - 811 01:02:39,076 --> 01:02:41,441 هي عينة التربة 338 812 01:02:43,502 --> 01:02:45,637 .هذه أفضل عينة حصلنا عليها 813 01:02:45,637 --> 01:02:47,866 أعلم ذلك - سأخبرك - 814 01:02:51,543 --> 01:02:54,279 عليك أن تسرق الوقت .بين الحينِ والآخر 815 01:02:54,279 --> 01:02:56,882 .عليك ان تتوقف وتكسر صخرة 816 01:02:56,882 --> 01:03:01,753 وتستنتج بأن العودة ..ببعض الأفكار والأحاسيس 817 01:03:01,753 --> 01:03:05,423 كان بنفسِ أهمية .العودة بشظية صخرة أخرى 818 01:03:05,423 --> 01:03:09,361 وكونك إنساناً ولست آلة، . . عليك ان تتوقف وتقول 819 01:03:09,361 --> 01:03:12,063 "هل تعرف اين أنت وإلامَ تنظر؟" 820 01:03:12,063 --> 01:03:16,701 وحاول أن تحتفظ بتلك .اللحظات الخاصة بك 821 01:03:16,701 --> 01:03:19,704 أن تحظى وتحتفظ بكل .شيء يتعلق بتلك اللحظة 822 01:03:19,704 --> 01:03:22,194 .تبقى لديكم خمس دقائق هنا 823 01:03:23,708 --> 01:03:27,640 وفي خضم كل هذا، .عليكَ ان تعود وتباشر العمل 824 01:03:30,415 --> 01:03:33,264 حسناً يا (هيوستن)، . . بينما أقفُ هنا 825 01:03:33,366 --> 01:03:35,493 في هذه العجائب المجهولة 826 01:03:35,518 --> 01:03:39,288 أدركتُ بأنَّ هناك . . حقيقة أساسية في طبيعتنا 827 01:03:39,732 --> 01:03:42,263 .الإنسان يجب أن يستكشف 828 01:03:47,528 --> 01:03:50,068 واحدة من الأشياء التي عليك ان تتوقف وتفعلها 829 01:03:50,068 --> 01:03:52,904 هو أن تتأكد بأنك .تحظى بالمرح أيضاً 830 01:03:52,904 --> 01:03:55,807 لأنك على الأرجح ستأتي .إلى هنا مرة واحدة فقط 831 01:03:55,807 --> 01:03:59,811 ♪ كنت أتمشى على القمر ذاتَ يوم ♪ 832 01:04:00,068 --> 01:04:03,315 ♪ في شهر ديسمبر المجيــد ♪ 833 01:04:03,315 --> 01:04:05,346 لا، مايــو - مــايــو - 834 01:04:05,371 --> 01:04:07,940 ♪ حيث هناك الكثير ليفاجئني ♪ 835 01:04:07,965 --> 01:04:10,568 ♪ زوجٌ من عيونٍ مرحة ♪ 836 01:04:12,238 --> 01:04:14,277 يا لها من طريقةٍ ! أنيقة للسفر يا فتى 837 01:04:14,302 --> 01:04:17,168 أليس هذا عظيماً؟ 838 01:04:20,720 --> 01:04:24,524 أحب أن أقفز طويلاً - أنا لا يا فتى، إقفز - 839 01:04:24,549 --> 01:04:29,053 .سميها ما شئت .لا يمكنني ان أضع رجلي اليسرى امامي 840 01:04:41,252 --> 01:04:43,588 .كانُ الوضعُ خطيراً 841 01:04:43,767 --> 01:04:47,023 يغيب عن ذهنك بأنه .. هناك مادةٌ من الفراغ 842 01:04:47,048 --> 01:04:50,228 وإن تسربَ شيءٌ لبذلتك، .سوف تموت 843 01:05:01,377 --> 01:05:03,742 .هبوط بحري جميل 844 01:05:10,515 --> 01:05:13,382 .يبدو بأنني احببتُ الركضَ هنا 845 01:05:17,589 --> 01:05:20,411 .أشعر كأني (باغز باني) .شعورٌ لطيف 846 01:05:20,714 --> 01:05:23,409 .وهنا يأتي التوأم بوبسي 847 01:05:23,862 --> 01:05:26,213 تبدو رشيقاً أيها .(الأصابع المشعَّة) 848 01:05:26,238 --> 01:05:29,002 .سأتعلم الباليه عندما اعود 849 01:05:29,096 --> 01:05:31,466 وأنت تعلم شيئاً آخر لتفعله هنا 850 01:05:31,491 --> 01:05:32,928 بينما أنت تتأرجح هناك 851 01:05:32,953 --> 01:05:36,217 ربما عليكَ ان تبقي .أعينك على فوهةٍ قريبة 852 01:05:40,612 --> 01:05:44,513 تباً، لقد نزلت على ركبتي .مرتين من اجل هذه الصخرة 853 01:05:48,107 --> 01:05:49,823 جون - نعم سيدي - 854 01:05:49,848 --> 01:05:53,419 أنت متَّسخ من ركبتيكَ حتى الأسفل 855 01:05:53,692 --> 01:05:57,929 .لا يوجد طريقة لتجنب ذلك .لهذا أنا سعيدٌ بانحناء بدلة الضغط 856 01:05:57,929 --> 01:06:00,382 جـون . . أنت قذِر 857 01:06:00,630 --> 01:06:04,734 سأخبرك، هذا هو الوعاء .الذي نسميه القِدر الأسود 858 01:06:05,328 --> 01:06:08,387 هذه هي الصخرة التي ."سيسعدون برؤيتها في "هيوستن 859 01:06:09,841 --> 01:06:13,278 (توني). . أنت لا تعرف .كم كان هذا ممتعاً 860 01:06:13,309 --> 01:06:15,496 .أتفقُ معك يا (جون) 861 01:06:19,780 --> 01:06:24,738 .بعد الابتعاد عن المركبة الفضائية . . كنت قادراً على معرفـة 862 01:06:24,763 --> 01:06:27,689 كيف يبدو هذا المكان .الذي هبطنا فيه 863 01:06:29,894 --> 01:06:34,766 كنت أحاول أن أتوقع .كيف سيبدو لعدة سنوات 864 01:06:34,766 --> 01:06:38,870 لكنه كان واضحاً بأنه ليس هناك من طريقة للتنبأ بها 865 01:06:38,870 --> 01:06:42,674 كيف سيبدو الأمر عند .وقوفك في وادي (برج الثور) 866 01:06:42,674 --> 01:06:46,611 وهو مكان أعمق من الأخدود .العظيم ويضاهيه في الروعة نفسها 867 01:06:46,611 --> 01:06:49,414 وأن ترى هذه المناظر .الطبيعية المدهشة 868 01:06:49,414 --> 01:06:53,467 تحت أشعة شمس لم .يختبرها أحدٌ من قبل 869 01:06:53,818 --> 01:06:56,387 وفي ظلام أحلك من السماء المظلمة 870 01:06:56,607 --> 01:07:00,078 وفي قمة هذا المشهد، وفي الظلام . . الأحلك من السماء المظلمة 871 01:07:00,103 --> 01:07:05,147 كانت هناك الكرة الزجاجية الزرقاء ."المنيرة التي نسميها "الأرض 872 01:07:06,592 --> 01:07:09,998 مسار التطور الآن في .الفضاء بقدر ما هو على الأرض 873 01:07:11,269 --> 01:07:14,550 فالإنسان قد أظهر بأنه كمخلـوق . . 874 01:07:15,140 --> 01:07:18,109 فالإنسان قد ألزم نفسه 875 01:07:18,109 --> 01:07:21,846 للعيش في بيئات كانت مختلفة تماماً 876 01:07:21,846 --> 01:07:24,853 عن تلك البيئات .التي عاش فيها ككائن 877 01:07:25,725 --> 01:07:30,806 أحطنا نفسنا بدرعٍ من الحياة، .من أجل حماية الحياة بداخله 878 01:07:30,853 --> 01:07:33,525 لكن رغبتنا في الذهاب .هناك ما زالت موجودة 879 01:07:33,550 --> 01:07:35,431 .لقد اظهرنا ذلك 880 01:07:35,503 --> 01:07:38,417 .منحنى التطور البشري كان منحنياً 881 01:07:38,498 --> 01:07:41,034 .حسناً، حان وقت الإعداد الآن 882 01:07:41,059 --> 01:07:43,810 ها نحن في طريقنا ثانيةً يا (توني) 883 01:07:44,068 --> 01:07:48,339 حسناً، نود منك ان تقود .برفقٍ في تلك المنطقة 884 01:07:48,364 --> 01:07:50,366 .حسناً، سنصعد للأعلى 885 01:07:50,578 --> 01:07:51,844 ستذهب لليمن أم اليسار؟ 886 01:07:51,869 --> 01:07:54,533 . . نريد أن نذهب لـ استمر بالسير نحو الغرب فقط 887 01:07:54,558 --> 01:07:56,119 .انا آسف إنعطف لليسار 888 01:07:56,144 --> 01:07:59,112 عليك ان تتوقع المتاعب .ممن يجلس في الخلف 889 01:07:59,465 --> 01:08:00,886 عُلـم يا جون 890 01:08:00,958 --> 01:08:03,965 .أنظر لهذه العربة .أنا أثقُ بها فعلاً الآن 891 01:08:04,036 --> 01:08:06,172 ! العجلات الخلفية ليست على الأرض 892 01:08:06,197 --> 01:08:08,866 (تشارلي)، مهما حصل .لا تدعس على الفرامل 893 01:08:08,891 --> 01:08:10,832 سائقي الحلبات .الكبرى عادوا من جديد 894 01:08:10,857 --> 01:08:13,040 .هذا أفضل شيء رأيته في حياتي 895 01:08:13,065 --> 01:08:15,272 إننا عائدون للمركبة، صحيح يا "توني"؟ 896 01:08:15,305 --> 01:08:16,663 .انت تراهن على حياتك 897 01:08:16,688 --> 01:08:19,829 أنت تسير حسب المخطط الزمني 898 01:08:19,854 --> 01:08:22,858 .لا بد من أننا قد نسينا شيئاً .هذا كل ما استطيع قوله 899 01:08:22,883 --> 01:08:24,885 .لا تقلق، كل شيء يعمل 900 01:08:25,024 --> 01:08:27,897 نحن على وشك أن نبدأ المنحذر 901 01:08:27,922 --> 01:08:29,783 هل كنا نتسلق يا (جون)؟ 902 01:08:29,808 --> 01:08:33,044 .أنظر إلى تلك الأرضية .لقد رميت بارتفاعٍ عالي 903 01:08:33,069 --> 01:08:35,065 .نعم، لقد كنا نتسلق 904 01:08:35,090 --> 01:08:37,200 . . (توني)، لقد كنا فعلاً 905 01:08:37,225 --> 01:08:41,434 لم أشعر بأننا كنّا نتسلق، ! لكننا كنا نتسلق منذ فترةٍ طويلة هنا 906 01:08:41,459 --> 01:08:46,130 وها قد بدأنا بالصعود تدريجياً .يا (جون)، هذا ما يحدث 907 01:08:46,565 --> 01:08:48,156 أنظر الى ذلك يا (تشارلي) 908 01:08:48,181 --> 01:08:49,658 أنا لا أراه، ماذا . . ماذا؟ 909 01:08:49,683 --> 01:08:51,615 ! حسناً، سأكون ملعوناً 910 01:08:51,640 --> 01:08:53,083 ! أنظر لهذا 911 01:08:53,108 --> 01:08:56,111 (تشارلي) لقد قلت بأنك .سترى آثارُ أخرى على القمر 912 01:08:56,136 --> 01:08:58,035 .عملتُ ذلك 913 01:08:59,761 --> 01:09:02,631 ها نحن عائدون على خطانا يا (توني) 914 01:09:02,708 --> 01:09:04,643 حسناً، عرضٌ جميـل 915 01:09:05,176 --> 01:09:07,360 ها هي يا (جون) 916 01:09:07,385 --> 01:09:09,697 .هناكَ شخصٌ ما يحبنا 917 01:09:10,267 --> 01:09:13,025 .لا تسرع باتجاه منزلنا 918 01:09:16,777 --> 01:09:20,847 شعرتُ بأني كنت فضائياً .خلال سفري في الفضاء 919 01:09:21,224 --> 01:09:24,941 لكن عندما كنت على القمر، .لم أشعر بذلك الشعور مطلقاً 920 01:09:24,965 --> 01:09:29,656 شعرتُ بأني كنت في المنزل هناك، .بالرغم من أن الأرض كانت بعيدة جداً عنَّا 921 01:09:30,839 --> 01:09:34,412 يمكننا أن نراها مباشرة في الأعلى، .بحجم كرة زجاجية تقريباً 922 01:09:34,412 --> 01:09:38,973 وندرك بأننا كنا هناك .بفضل نعمةٍ من الآلهة 923 01:09:40,518 --> 01:09:45,245 شعرتُ بأني كنت على طرف حبلٍ رفيع .من الممكن أن ينقطع في أي لحظة 924 01:09:45,657 --> 01:09:49,217 كان شعوراً عابراً، .لكني شعرتُ بالراحة بعد ذلك 925 01:09:53,798 --> 01:09:58,598 شعرتُ بشيء آخر مختلف عما نستشعره بصرياً 926 01:10:00,438 --> 01:10:04,040 نوعاً من الحضور .الروحاني كان هناك 927 01:10:06,144 --> 01:10:11,082 بالطبع كان بسبب وجود الكثير من الناس .على الأرض الذين يركزون اهتمامهم علينا 928 01:10:11,082 --> 01:10:14,414 ربما كانوا يرسلون .لنا إشارات بطريقةٍ ما 929 01:10:16,603 --> 01:10:24,252 شعرتُ . . بإحساس مشابه كثيراً .لشعور أول إنسان على سطح الأرض 930 01:10:25,330 --> 01:10:27,874 .مثل (آدم) و (حوَّاء) بالطبع 931 01:10:27,899 --> 01:10:31,302 كما لو أنهم كانوا يقفون على الأرض، .و مدركين تماماً بأنهم وحيدون 932 01:10:31,302 --> 01:10:33,277 ! لم يكن هناك أحدٌ آخر على الأرض 933 01:10:33,302 --> 01:10:36,380 لكن بعد ذلك نشأت بينهم .تلك العلاقة الخاصة 934 01:10:36,974 --> 01:10:39,777 وأعتقد بأنه كان شعوراً مشابهاً لما مررتُ بهِ 935 01:10:39,777 --> 01:10:45,583 عندما أدركت بأني أنا و (ديف سكوت) . . كنا الشخصين الوحيدين على هذا الكوكب الشاسع 936 01:10:45,583 --> 01:10:48,583 .عالمٌ آخر .كنا نحن الوحيدان هناك 937 01:10:49,187 --> 01:10:51,855 .شعرنا بحبٍ غير مرئي 938 01:10:54,325 --> 01:10:56,425 .لم نكن وحـدنا 939 01:11:04,709 --> 01:11:06,449 مرحباً أيها الضخم 940 01:11:06,474 --> 01:11:08,286 أهلاً يا تشارلي 941 01:11:26,804 --> 01:11:29,613 (بوب) هذا (جاين) . . .وأنا على السطح 942 01:11:29,638 --> 01:11:32,975 وبينما أقوم بآخر ..خطوة لإنسان على السطح 943 01:11:33,114 --> 01:11:35,616 . . في هذه الذكرى الأبدية 944 01:11:35,641 --> 01:11:39,004 .لما تمثله (أبولو) بالنسبة للعالم 945 01:11:39,029 --> 01:11:41,201 ..نريد الكشف عن صفيحة 946 01:11:41,226 --> 01:11:43,695 كانت على دعامة مركبتنا الفضائية 947 01:11:43,720 --> 01:11:48,486 التي نزلنا منها عدة مرات .خلال الثلاث أيام الماضية 948 01:11:58,021 --> 01:12:00,023 والكلمات هي 949 01:12:00,063 --> 01:12:04,734 هنا أكمل الإنسان أول" "إستكشافاته للقمر 950 01:12:04,904 --> 01:12:08,341 ربما روح السلام" "التي حملتنا إلى هنا 951 01:12:08,366 --> 01:12:12,236 . . تعم على حيوات" 952 01:12:12,236 --> 01:12:14,863 "البشرية جمعاء . . 953 01:12:25,042 --> 01:12:27,838 متبقي حوالي 7 دقائق . . و 22 ثانية قبل إقلاع 954 01:12:27,863 --> 01:12:31,367 المركبة القمرية وصعودها .عائدةً إلى المدار القمري 955 01:12:42,629 --> 01:12:44,435 . . الشبكة . . التغطية 956 01:12:45,637 --> 01:12:47,934 نحن متجهون للإقلاع 957 01:12:47,959 --> 01:12:51,629 "من (هيوستن) إلى "القاعدة المستقلة . أنتم جاهزون للإقلاع 958 01:12:52,063 --> 01:12:55,478 .علم، مفهوم .نحن الرقم واحد على خط الإنطلاق 959 01:12:56,981 --> 01:12:58,573 .القمر مختلف 960 01:12:58,598 --> 01:13:04,836 لقد أصبح أول قاعدة للإنسان، .أول موطأ قدم لنا في الفضاء 961 01:13:05,857 --> 01:13:08,910 حيث كان الإنسان قادراً على ..النظر للخلف ورؤية الأرض 962 01:13:08,935 --> 01:13:11,920 ورؤية نفسه أيضاً، .من منظورٍ مختلف 963 01:13:13,682 --> 01:13:16,467 6 . . 5 . . 4 964 01:13:16,670 --> 01:13:20,664 3 . . 2 . . 1 ! إطلاق 965 01:13:29,814 --> 01:13:31,295 . . عندما تغادر 966 01:13:31,320 --> 01:13:38,556 فأنت تترك تلك القطعة الفضائية .منقطعة الجمال خلفكَ في الفضاء 967 01:13:38,825 --> 01:13:41,592 .ولقد درتَ حول القمر .لقد كنت عليه 968 01:13:41,592 --> 01:13:43,761 والآن أنت ترى شيء .مألوفاً بالنسبة لك 969 01:13:43,761 --> 01:13:46,893 .هذا هو الوطن،لقد عشنا هناك . . وهناك تركنا عربتنا القمرية 970 01:13:46,918 --> 01:13:49,337 وهناك استكشفنا .تلك الجبال والأودية 971 01:13:49,362 --> 01:13:52,999 لقد كان بمثابة منزل، .المنزل الذي يحتوي حياتك 972 01:13:53,553 --> 01:13:55,960 . . وعندما تغادره وترى هذه الأشياء 973 01:13:55,985 --> 01:14:00,314 فأنت تغادره بنفس المشاعر .التي غادرت بها الأرض 974 01:14:00,557 --> 01:14:02,283 .قبل بضعة أيام 975 01:14:46,090 --> 01:14:50,074 عندما كنا على بعد 30 دقيقة من الإلتقاء بالمركبة القائدة 976 01:14:50,099 --> 01:14:53,331 (بيت) قال لي: "أتريد أن تطير بهذا الشيْ؟" 977 01:14:54,026 --> 01:14:56,196 "وأنا قلت، "نعم، أود أن أجرب 978 01:14:56,221 --> 01:14:58,603 وعندما تسلمت القيادة قلت له "إنتظر لحظة" 979 01:14:58,603 --> 01:15:02,195 الناس على الأرض، في قيادة" "المهمة، لن يروق لهم هذا 980 01:15:02,220 --> 01:15:05,209 وليظهر طريقته في . . التفكير بالأمور قال 981 01:15:05,209 --> 01:15:09,857 لا تقلق بشأنهم، فنحن في الجانب" "المظلم من القمر، لن يعرفوا بهذا مطلقاً 982 01:15:57,970 --> 01:16:00,573 .هنا (هيوستن)، تبدون بوضعٍ جيد 983 01:16:00,598 --> 01:16:04,335 علم يا (هيوستن)، نحن .عائدون إلى الأرض، حوِّل 984 01:16:04,335 --> 01:16:07,405 مسرورون بوجودكم على .طريق العودة للوطن 985 01:16:08,973 --> 01:16:11,409 . . أعتقد بأني أحظى بالإحساس 986 01:16:11,409 --> 01:16:14,645 الذي كان يحظى به المسافرين .على السفن القديمة 987 01:16:14,645 --> 01:16:17,348 . . ذهبت في رحلة بعيدة جداً عن الوطن 988 01:16:17,348 --> 01:16:19,611 .والآن أنت في طريق العودة 989 01:16:27,091 --> 01:16:29,697 لدي إحساس بالفخر بهذه الرحلة 990 01:16:29,730 --> 01:16:33,863 لكني ما زلت سعيداً بالعودة للوطن، .والعودة لميناء منزلنا 991 01:16:58,222 --> 01:17:01,258 لقد نصبنا شراعاً .. في هذا البحر الجديد 992 01:17:01,368 --> 01:17:04,428 لأنه هناك معارف جديدة لنجمعها 993 01:17:04,428 --> 01:17:06,764 وحقوق جديدة لنفوز بها 994 01:17:06,764 --> 01:17:12,339 ويجب أن نحظى بها ونستخدما .لصالح تقدم البشرية جمعاء 995 01:17:14,387 --> 01:17:19,262 تم تصوير هذه اللقطات من قبل وكالة الفضاء الأمريكية (ناسا) 996 01:17:21,591 --> 01:17:27,458 هذا الفيلم مقدم للرجال والنساء الذين .قضوا حياتهم في سبيل استكشاف الفضاء 997 01:17:31,006 --> 01:17:33,638 فلترقدوا بسلام 998 01:17:38,562 --> 01:17:40,798 . . مع مرور الوقت أنا أؤمن فعلاً 999 01:17:40,798 --> 01:17:43,701 بأنك قادر على ان . . تستخرج من اللاوعي 1000 01:17:44,069 --> 01:17:46,712 العديد من الأشياء العظيمة التي اختبرتها 1001 01:17:46,737 --> 01:17:50,508 في تلك اللحظات، عندما كنت هناك تنظر للأرض 1002 01:17:50,508 --> 01:17:53,463 ويمكنني انا أسافر . . بجسدي وعقلي بالتحديد 1003 01:17:53,488 --> 01:17:57,525 عبر الزمان والمكان، وبشكلٍ آني، .إلى تلك البقعة المحددة على القمر 1004 01:17:58,329 --> 01:18:00,618 أعرف أين أنا عندما .أنظر إلى القمر 1005 01:18:00,876 --> 01:18:03,954 إنها ليست مجرد فكرة .رومانسية او مجردة 1006 01:18:03,979 --> 01:18:06,916 .إنه شيءٌ حقيقيٌ بالنسبة لي 1007 01:18:07,804 --> 01:18:10,351 .النجوم هي منزلي 1008 01:18:13,712 --> 01:18:20,579 :قـام بالتـرجمــة فــارس جـــودة 1009 01:18:20,604 --> 01:18:27,462 FOR ∞ S.A 1010 01:18:27,580 --> 01:18:36,372 Twitter: @FaresJouda