1 00:00:43,970 --> 00:00:48,380 COMMUNION 2 00:01:30,210 --> 00:01:31,710 Someone is here. 3 00:01:33,460 --> 00:01:34,520 Mm... 4 00:01:37,720 --> 00:01:40,310 Darling... Come. 5 00:02:16,070 --> 00:02:17,850 Knock-knock. 6 00:02:20,660 --> 00:02:23,140 She says... he says... 7 00:02:23,720 --> 00:02:25,660 I like this. OK. 8 00:02:25,690 --> 00:02:28,500 Really, because, you know, I like a "knock-knock" joking. 9 00:02:28,720 --> 00:02:29,590 You can do... 10 00:02:30,210 --> 00:02:32,510 I can do "knock-knock" jokes. 11 00:02:50,590 --> 00:02:56,130 Based on the true experiences of one American family. 12 00:03:01,050 --> 00:03:05,320 New York, 1985. 13 00:03:23,360 --> 00:03:24,280 Download. 14 00:03:28,960 --> 00:03:29,930 Get up! 15 00:03:30,160 --> 00:03:31,940 I'm cookin', I'm cookin'... 16 00:03:32,110 --> 00:03:33,110 I'm on the roll. 17 00:03:33,280 --> 00:03:35,660 What's the matter with you? 18 00:03:35,860 --> 00:03:36,660 Boom! 19 00:03:40,920 --> 00:03:42,020 Where is dad? 20 00:03:42,190 --> 00:03:44,200 I don't know, office maybe... 21 00:03:46,010 --> 00:03:49,030 - Whitley! - Oh, now I have you. 22 00:03:49,160 --> 00:03:50,840 I got you! Got you, baby! 23 00:03:51,110 --> 00:03:53,450 What's the problem, the computer or you? 24 00:03:54,050 --> 00:03:57,510 Today it was everything, I tell you. It was full scale revolution, total war. 25 00:03:57,540 --> 00:03:58,710 Give me your jacket. 26 00:03:59,050 --> 00:04:02,130 Terrible day. What a day, what a day, what a schmear. 27 00:04:02,570 --> 00:04:04,370 Hey hey, what's the matter? Give me a kiss! 28 00:04:04,440 --> 00:04:05,920 There is something wrong with you? 29 00:04:08,860 --> 00:04:10,140 I had such a terrible day. 30 00:04:10,170 --> 00:04:12,350 First the computer turns off, 31 00:04:12,450 --> 00:04:15,550 then the wolf painting jumps off the wall. 32 00:04:15,890 --> 00:04:18,190 It attacks me without provocation. 33 00:04:18,220 --> 00:04:20,990 Then your mother calls, the toilet explodes. 34 00:04:21,060 --> 00:04:24,030 The duck I'm cooking tries to tell me how to live my life. 35 00:04:24,190 --> 00:04:27,530 The computer completely erased itself when it turned off. 36 00:04:27,560 --> 00:04:31,800 No wonder that I can't write my great American novel. 37 00:04:33,140 --> 00:04:36,840 Does this mean you're too tired to go to the country? 38 00:04:37,370 --> 00:04:39,410 No, it doesn't mean that. 39 00:04:40,680 --> 00:04:42,240 What did you lose? 40 00:04:42,540 --> 00:04:44,310 I lost... you know, I lost another day, 41 00:04:44,350 --> 00:04:47,950 what I lost was gold, golden notions erased, smoked dreams, 42 00:04:47,980 --> 00:04:50,450 phantoms... What I crave is... you know 43 00:04:51,090 --> 00:04:52,490 ...consolation. 44 00:04:56,890 --> 00:04:58,060 Oh, brother... 45 00:04:59,290 --> 00:05:02,500 You know, it could be the computer turned off for a reason. 46 00:05:03,900 --> 00:05:05,100 Why would that be? 47 00:05:05,500 --> 00:05:06,600 It could be... 48 00:05:08,900 --> 00:05:11,170 I felt that the book I'm... 49 00:05:11,410 --> 00:05:13,210 working on is no good. 50 00:05:13,340 --> 00:05:15,380 What? Why you do that to yourself? 51 00:05:15,940 --> 00:05:17,640 It was a rotten accident. 52 00:05:22,110 --> 00:05:24,720 - Once the duck... - We'll get to go down the fire escape? 53 00:05:24,920 --> 00:05:27,250 Not again... This one is bad. 54 00:05:27,390 --> 00:05:28,690 - Give me something. - Here, here. 55 00:05:28,850 --> 00:05:30,920 - Just give me something. - You're gonna need some water. 56 00:05:31,060 --> 00:05:33,390 Give me... something to put on it. 57 00:05:34,460 --> 00:05:35,890 I need to turn it off. 58 00:05:36,530 --> 00:05:40,500 What the code is? 664... 6664...? 59 00:05:40,800 --> 00:05:43,100 - It's 18-57 - Don't... don't... don't...! Please! 60 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 The year we were married. 61 00:05:45,430 --> 00:05:48,200 Don't... The red light is on! Oh no... 62 00:05:48,370 --> 00:05:50,110 Remember what happened last time. 63 00:05:50,140 --> 00:05:51,840 Oh God... will you get the door? 64 00:05:53,610 --> 00:05:55,480 I'm sorry, we get... we get the little... 65 00:05:55,840 --> 00:05:58,440 - ...small catastrophe. - Geez. Are you ok? 66 00:05:58,680 --> 00:05:59,650 Honey... 67 00:06:00,110 --> 00:06:01,480 What's the matter? 68 00:06:02,610 --> 00:06:04,680 What isn't the matter, will you look at this? 69 00:06:05,550 --> 00:06:07,220 Open the window. 70 00:06:07,490 --> 00:06:08,590 Give me that. 71 00:06:09,490 --> 00:06:11,020 Get some air in here. 72 00:06:11,920 --> 00:06:13,690 Could you save me? I married this. 73 00:06:14,490 --> 00:06:16,560 Open the window over there, please! 74 00:06:16,590 --> 00:06:18,190 - Put it over your face. - Thank you. 75 00:06:18,230 --> 00:06:19,390 Breath shallowly. 76 00:06:19,430 --> 00:06:21,000 We are not going to the country, right? 77 00:06:21,030 --> 00:06:24,970 No, we're going to the country. No problem. This is all part of the plan... 78 00:06:26,030 --> 00:06:27,270 I know, the last time... 79 00:06:27,370 --> 00:06:28,970 - That's it, heh? - That's it. 80 00:06:29,030 --> 00:06:29,830 Hi, Al. 81 00:06:29,900 --> 00:06:32,970 - That's the fire? - It's just food. Food. 82 00:06:34,370 --> 00:06:35,510 The duck. 83 00:06:35,770 --> 00:06:36,670 Really? 84 00:06:38,140 --> 00:06:39,780 That worked to burn the duck. 85 00:06:39,940 --> 00:06:42,710 891 Feetstreet... 86 00:06:43,110 --> 00:06:46,910 - It shouldn't happen... - ...23, repeat, is a 23. 87 00:06:48,010 --> 00:06:50,850 - You've been warned before. - I know. I'm sorry. 88 00:06:50,950 --> 00:06:53,290 You'll receive your summons in the mail. 89 00:06:53,420 --> 00:06:55,690 - This stuff is so sensitive... - 200 dollars. 90 00:06:55,790 --> 00:06:57,460 No, stop! 91 00:06:57,560 --> 00:06:58,790 New policy. 92 00:06:59,290 --> 00:07:01,490 It just goes off, I don't know what happened... Thank you. 93 00:07:01,530 --> 00:07:03,260 - Back to the station! - Thank you! 94 00:07:05,560 --> 00:07:07,600 Let your wife cook. 95 00:07:50,700 --> 00:07:53,700 Dad, turn this thing off! 96 00:07:59,670 --> 00:08:01,740 Turn it off, Dad. 97 00:08:04,310 --> 00:08:08,040 3-9-27-81, I know what it is. 98 00:08:09,010 --> 00:08:12,650 It's a geometric, not arithmetical. 99 00:08:13,110 --> 00:08:15,710 - It's your birthday? You just repress it. - It also does not work. 100 00:08:16,310 --> 00:08:17,880 You've never had that alarm here before. 101 00:08:18,050 --> 00:08:21,850 Ah, you see? You see? Anne knows how to make it work. 102 00:08:22,490 --> 00:08:24,490 Just read the instruction. 103 00:08:46,070 --> 00:08:47,340 Dad...? 104 00:08:48,810 --> 00:08:49,770 Dad? 105 00:08:54,010 --> 00:08:54,880 Dad! 106 00:08:57,080 --> 00:08:57,750 Dad! 107 00:08:57,910 --> 00:08:59,880 - What's up? - Spider! 108 00:09:00,050 --> 00:09:00,680 What?! 109 00:09:00,980 --> 00:09:01,750 Aaah! 110 00:09:03,380 --> 00:09:04,850 Go on, kill it! 111 00:09:04,950 --> 00:09:06,080 Kill it! 112 00:09:07,090 --> 00:09:09,550 - Oh, that is a big one. - Here it is, here it is. 113 00:09:11,520 --> 00:09:13,620 Now it's in your pants! 114 00:09:14,520 --> 00:09:16,230 Alex, do something! 115 00:09:17,560 --> 00:09:20,630 Now it's on you! 116 00:09:20,760 --> 00:09:22,800 Just a peaceful night in the country. 117 00:09:22,830 --> 00:09:24,970 There it going to sleep now, with you. 118 00:09:25,030 --> 00:09:26,570 Will sing to you. 119 00:09:26,730 --> 00:09:31,000 If you leave the room and you come right back in, usually it's gone. 120 00:09:32,810 --> 00:09:33,910 I'm glad... 121 00:09:34,340 --> 00:09:37,180 that this is not my room. 122 00:09:39,450 --> 00:09:41,010 Have a nice night. 123 00:09:42,950 --> 00:09:43,920 You know... 124 00:09:44,780 --> 00:09:48,390 ...it might not have been... a spider I saw. 125 00:09:54,700 --> 00:09:56,500 Say something dirty. 126 00:09:56,530 --> 00:09:57,900 - Socks. - Come on... 127 00:09:57,930 --> 00:10:00,630 Say... say erect... Can you say: erection? 128 00:10:00,800 --> 00:10:02,040 I'll never say it! 129 00:10:06,470 --> 00:10:08,910 What do you think he's doing? Alex? 130 00:10:08,940 --> 00:10:09,910 What do you mean what I think he's doing? 131 00:10:09,950 --> 00:10:10,710 I know what he's doing. 132 00:10:10,750 --> 00:10:13,080 He's doing the old Romanian turn on, he's saying: 133 00:10:13,250 --> 00:10:14,880 I see ghosts of wolves. 134 00:10:15,050 --> 00:10:20,390 I see ghosts of wolves that "huuum". You know I see the dark beautiful forests... 135 00:10:20,420 --> 00:10:22,430 And she's like this... She's like this. 136 00:10:24,590 --> 00:10:27,400 And at night there would be only silence. 137 00:10:28,170 --> 00:10:30,100 And I shall hear the wolves. 138 00:10:32,500 --> 00:10:34,240 But there are no wolves here. 139 00:10:39,410 --> 00:10:41,780 I wonder if there are ghosts. 140 00:10:43,280 --> 00:10:45,120 The house is new. 141 00:10:45,350 --> 00:10:47,990 No, I mean the ghosts of the wolves. 142 00:10:49,400 --> 00:10:51,500 The ones that have been killed. 143 00:10:57,520 --> 00:10:58,560 Stop it. 144 00:10:59,960 --> 00:11:01,970 No, quiet, quiet... 145 00:11:06,850 --> 00:11:08,820 So, you wanna fool around? 146 00:11:09,220 --> 00:11:10,890 - You look good. - Thanks. 147 00:11:11,430 --> 00:11:13,500 It's been an ice age, I've missed you... 148 00:11:13,540 --> 00:11:16,140 ...you old ball and chain. 149 00:12:51,350 --> 00:12:52,690 Is that someone there? 150 00:14:57,510 --> 00:14:58,750 Hey, hey, wow... 151 00:14:58,910 --> 00:15:00,550 What's the matter, boss? What's the matter? 152 00:15:00,720 --> 00:15:02,720 - There was something here! - Shake it up, come on. 153 00:15:02,890 --> 00:15:03,730 Something very bad! 154 00:15:03,890 --> 00:15:06,030 Wow, it was the nightmare. What are you talking about? 155 00:15:06,200 --> 00:15:07,810 No, no dad. 156 00:15:12,490 --> 00:15:15,090 - It was the nightmare. - They had me, dad. 157 00:15:15,260 --> 00:15:17,600 Nightmares do that. You know, sometimes, I mean... 158 00:15:17,770 --> 00:15:22,820 If it didn't do that, that wouldn't be a nightmare... You know what I mean? 159 00:15:22,880 --> 00:15:25,460 Daddies... daddies get the boys back, right? 160 00:15:25,760 --> 00:15:26,730 Yeah... 161 00:15:26,790 --> 00:15:28,470 Do you know any songs? 162 00:15:29,770 --> 00:15:32,080 Do you know any Indian hunting songs? 163 00:15:34,850 --> 00:15:37,060 Do you know the old buffalo hunting song? 164 00:15:48,990 --> 00:15:52,700 ...and cocktails for two. 165 00:15:55,070 --> 00:15:56,680 That's a good boy. Go to sleep. 166 00:15:57,710 --> 00:16:00,590 He was yelling, you didn't hear him, he was yelling. 167 00:16:00,790 --> 00:16:03,530 - You were yelling? Where was I? - He had some bad dream, I tell you. 168 00:16:03,700 --> 00:16:05,500 I had a bad dream too. 169 00:16:07,510 --> 00:16:10,220 I was so sound asleep... I... I was asleep. 170 00:16:10,380 --> 00:16:12,990 You were out. Like a log. 171 00:16:14,860 --> 00:16:18,810 He said something was after him, some spider, huh? Like a spider from last night? 172 00:16:19,340 --> 00:16:21,450 It was real, dad. 173 00:16:22,790 --> 00:16:24,430 Worst dream you ever had. 174 00:16:24,730 --> 00:16:26,660 It wasn't a dream. 175 00:16:28,240 --> 00:16:30,210 I'm not surprised about you, Whit. 176 00:16:30,580 --> 00:16:34,290 You ate your way through this... table last night. 177 00:16:34,450 --> 00:16:36,460 I didn't think he could get up the stairs. 178 00:16:36,860 --> 00:16:38,430 That's a good thing it was nothing. No wonder... 179 00:16:38,470 --> 00:16:42,580 I pay fortune for this equipment. Some animal must have set it off. 180 00:16:43,710 --> 00:16:44,720 How did you sleep? 181 00:16:46,720 --> 00:16:47,360 Well... 182 00:16:47,660 --> 00:16:49,970 We saw lots of lights last night. 183 00:16:51,500 --> 00:16:53,680 Whitley has that machine finely tuned. 184 00:16:55,010 --> 00:16:56,350 A mosquito could set it off. 185 00:16:56,420 --> 00:16:58,820 No, really there were lots of lights, it was very hard to sleep. 186 00:16:58,990 --> 00:17:00,490 A chipmunk couldn't set that thing off. 187 00:17:00,660 --> 00:17:02,730 It's been the light from the bathroom. 188 00:17:02,900 --> 00:17:05,440 No, it was light there came in from outside. 189 00:17:05,510 --> 00:17:08,480 I can't believe you didn't see it, it was like day. 190 00:17:08,650 --> 00:17:10,860 I thought there was a fire outside, in fact. 191 00:17:11,030 --> 00:17:15,040 I came downstairs, you know... there was light... it was this light. 192 00:17:15,610 --> 00:17:17,910 But then... it must... 193 00:17:20,350 --> 00:17:23,960 The flood lights went on, I don't know... it was the moon maybe. 194 00:17:25,300 --> 00:17:27,720 We were all dreaming, you know, and the moon... 195 00:17:27,820 --> 00:17:29,820 we all got involved in the same dream. 196 00:17:31,490 --> 00:17:33,560 It wasn't the moon. 197 00:17:34,000 --> 00:17:36,030 So it was a dream. 198 00:17:36,200 --> 00:17:39,240 This whole place was flooded with light from above. 199 00:17:39,410 --> 00:17:41,250 It wasn't a dream. 200 00:17:41,380 --> 00:17:42,650 So it was the moon. 201 00:17:43,190 --> 00:17:44,830 No, it wasn't the moon. 202 00:17:45,190 --> 00:17:48,000 And it wasn't a dream. I'm telling you what we saw. 203 00:17:56,560 --> 00:17:57,390 Well... 204 00:18:01,170 --> 00:18:06,320 So, why don't you have your usual huge portion of... banana cakes? 205 00:18:08,500 --> 00:18:10,640 Aromatic compounds... 206 00:18:13,970 --> 00:18:16,610 - Don't do this to me. - Aromatic compounds of perfumes. 207 00:18:16,910 --> 00:18:19,870 - No, no, no! - 1,2,3,4,5,6. 208 00:18:20,040 --> 00:18:21,790 OK. I want to go home. 209 00:18:22,540 --> 00:18:25,610 I'm sorry, I'm not angry. I can't explain. 210 00:18:26,630 --> 00:18:28,550 Whitley, I want you to take us back today. 211 00:18:28,810 --> 00:18:30,990 Come on, Alex. Give me a break. 212 00:18:31,480 --> 00:18:33,300 I know I did not see the moon. 213 00:18:33,820 --> 00:18:35,110 I want to go home. 214 00:18:35,700 --> 00:18:38,340 Alex, what's the four letter word, for an odour... 215 00:18:38,510 --> 00:18:40,490 Take us home, Whitley! 216 00:18:43,820 --> 00:18:45,270 Please, forgive me. 217 00:18:45,960 --> 00:18:47,110 It's cool. 218 00:18:48,570 --> 00:18:50,980 Would you... clean up, then we'll go. 219 00:18:51,140 --> 00:18:53,160 We had a really rough night. 220 00:18:53,320 --> 00:18:55,500 - Are you kidding? - What's going on? 221 00:19:05,230 --> 00:19:07,730 I don't know why we're doing this. Why... 222 00:19:10,040 --> 00:19:11,590 It's crazy. You know. 223 00:19:15,840 --> 00:19:17,530 Thank you for taking us home. 224 00:19:18,780 --> 00:19:19,810 It's fine. 225 00:19:20,350 --> 00:19:22,750 We could have taken the bus, Whitley. Really. 226 00:19:22,990 --> 00:19:24,700 There is no bus. 227 00:19:25,410 --> 00:19:27,440 There is not even a bus station. 228 00:20:00,040 --> 00:20:02,540 This is gonna be so terrible. 229 00:20:03,640 --> 00:20:06,140 Another day down the toilet. 230 00:20:06,240 --> 00:20:10,240 What are you doing, Whitley? 231 00:20:10,340 --> 00:20:11,840 Is your video on? 232 00:20:11,940 --> 00:20:14,940 Are you wasting time again, you devil? 233 00:20:22,040 --> 00:20:23,540 Anybody seen Andy? 234 00:20:49,540 --> 00:20:51,040 What's going on? 235 00:20:51,140 --> 00:20:52,640 Had a good time? 236 00:20:53,440 --> 00:20:54,940 It was okay. 237 00:20:56,540 --> 00:20:58,540 Did someone say something to you? 238 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 No. 239 00:20:59,740 --> 00:21:00,740 Get you into a fight? 240 00:21:00,840 --> 00:21:01,840 No. 241 00:21:01,940 --> 00:21:03,440 Is that Andy in there? 242 00:21:03,540 --> 00:21:05,040 Oh yeah. 243 00:21:05,640 --> 00:21:08,140 Thought I was talking to a pirate. 244 00:21:09,040 --> 00:21:10,540 Everyone like your teeth? 245 00:21:14,140 --> 00:21:16,640 I don't like the space ship anymore. 246 00:21:16,740 --> 00:21:18,240 It's ugly. 247 00:21:19,390 --> 00:21:24,150 There were wolves in the closet, wolves in the basement, wolves all over the place. 248 00:21:25,520 --> 00:21:28,880 They work in advertising, they sell junk food and beer. 249 00:21:29,280 --> 00:21:32,810 They eat gigantic hamburgers, and they drink cold beers, 250 00:21:32,970 --> 00:21:36,640 for the baseball games on the TV, and the bags of the potato chips, 251 00:21:36,800 --> 00:21:39,660 which are big enough to feed a horse. 252 00:21:40,360 --> 00:21:41,600 They have a lot of fun. 253 00:21:41,760 --> 00:21:43,560 There go the baseball games. They have a hack of 254 00:21:43,730 --> 00:21:44,860 Get dressed! 255 00:21:45,020 --> 00:21:46,820 I don't feel like it, go with someone else. 256 00:21:46,850 --> 00:21:48,680 I'm old. I'll probably get hurt. 257 00:21:49,220 --> 00:21:52,210 Come on, come on! We've got ten minutes to be over at Greenberg's. Andy's waiting. 258 00:21:52,510 --> 00:21:56,270 Crack the whip. Drive the slaves off to another cocktail party. 259 00:21:56,770 --> 00:22:00,600 Make them babble about Glasnost. I've lost another day here. 260 00:22:00,770 --> 00:22:03,200 He needs you. He's over sensitive today. 261 00:22:03,270 --> 00:22:04,530 He's in a funny mood. 262 00:22:05,100 --> 00:22:06,100 What's the matter? 263 00:22:06,270 --> 00:22:07,500 I don't know. He... 264 00:22:07,660 --> 00:22:10,900 He overreacted this morning at school. He won't talk to me, I'm a girl. 265 00:22:11,060 --> 00:22:12,730 Here, put this on... 266 00:22:13,730 --> 00:22:15,360 take this off... 267 00:22:16,660 --> 00:22:19,160 You're going as an elephant. You promised him. 268 00:22:21,500 --> 00:22:23,060 Is this the front...? 269 00:22:23,660 --> 00:22:25,200 -... or the rear? - I don't know. 270 00:22:26,330 --> 00:22:29,430 Will you put your grey turtleneck on. Elephants are grey. 271 00:22:30,490 --> 00:22:32,930 - Put your pants on, come on, let's go. - It's me! 272 00:22:33,260 --> 00:22:34,160 Come on. 273 00:22:43,620 --> 00:22:45,990 OK, OK, it's just about that time. 274 00:22:47,990 --> 00:22:49,720 The queen is speaking... 275 00:22:52,560 --> 00:22:56,360 OK! Remember! Only treats, no tricks. 276 00:22:56,520 --> 00:22:57,560 Yeah! 277 00:22:58,990 --> 00:23:03,260 Get your bags to the door! God help the rest of the building. 278 00:23:14,420 --> 00:23:16,690 Come on, Dad. You can come with me. 279 00:23:21,220 --> 00:23:23,180 - Bye bye! - Bye! 280 00:23:25,180 --> 00:23:27,020 Don't let anybody step on you. 281 00:23:29,120 --> 00:23:31,550 - Thanks a lot, Jake. Sorry about the mess. - You're welcome. 282 00:23:31,720 --> 00:23:33,120 You can take off the nose. 283 00:23:33,280 --> 00:23:36,480 What's the matter, you don't like my nose? How come I can't have any fun? 284 00:23:36,980 --> 00:23:39,380 The other dads have noses. 285 00:23:39,580 --> 00:23:41,050 - Put this on ice. - OK. 286 00:23:41,880 --> 00:23:43,450 You can use this, it's clean. 287 00:23:43,480 --> 00:23:44,410 Take care, guys... 288 00:23:44,480 --> 00:23:45,610 - See you later. - All right. 289 00:23:45,780 --> 00:23:46,910 Come on! Let's go to work! 290 00:23:47,080 --> 00:23:49,110 - You're sure you've not blown this? - Yeah, yeah, yeah. 291 00:23:49,950 --> 00:23:52,150 Bye guys, see you later! 292 00:23:52,880 --> 00:23:55,550 Don't be afraid. I'm starting to get scared. 293 00:23:57,110 --> 00:23:58,840 I'm starting to get scared now... 294 00:24:00,580 --> 00:24:01,740 Which way in there? 295 00:24:07,980 --> 00:24:10,340 I think we're expected to go down there. 296 00:24:15,970 --> 00:24:16,940 Zoom... 297 00:24:59,130 --> 00:25:00,670 Trick or treat...? 298 00:25:06,130 --> 00:25:07,170 Get away! 299 00:25:07,770 --> 00:25:09,700 What... what you... what you...! 300 00:25:10,730 --> 00:25:11,630 Stay away from me! 301 00:25:11,800 --> 00:25:12,930 No more! 302 00:25:13,630 --> 00:25:15,360 - Are you crazy? - What's going on? 303 00:25:15,530 --> 00:25:16,730 What's that suppose to mean? 304 00:25:16,800 --> 00:25:18,700 It's the Halloween show. 305 00:25:20,700 --> 00:25:22,760 What's the matter with you? A grown man getting hysterical 306 00:25:22,860 --> 00:25:24,360 over a thirteen year old girl in a Halloween costume. 307 00:25:24,430 --> 00:25:25,360 I'm sorry, I'm sorry... 308 00:25:25,530 --> 00:25:26,830 Please, leave us alone. 309 00:25:37,260 --> 00:25:39,160 Am I in the dog house or what? 310 00:25:44,120 --> 00:25:45,860 Andy, say good night to a father. 311 00:25:50,360 --> 00:25:54,260 I'm gonna put our son to bed and then we're going to talk. 312 00:25:54,560 --> 00:25:57,020 - Oh, wonderful. - No, it won't be wonderful. 313 00:25:57,560 --> 00:25:58,790 But it's needed. 314 00:26:02,220 --> 00:26:03,820 That guy went crazy. 315 00:26:06,290 --> 00:26:07,690 Not my fault. 316 00:26:12,620 --> 00:26:13,500 Here we go. 317 00:26:15,580 --> 00:26:17,010 How old are you? 318 00:26:17,390 --> 00:26:19,190 I overreacted. 319 00:26:19,770 --> 00:26:21,750 What's going on Whitley? What's happening? 320 00:26:22,870 --> 00:26:24,610 - What's happen to you... - I got scared. 321 00:26:26,450 --> 00:26:28,050 What do you take me for? 322 00:26:28,480 --> 00:26:30,590 What do you think, I don't know what you do? 323 00:26:33,130 --> 00:26:35,000 You're having problems with your writing? 324 00:26:35,170 --> 00:26:37,380 So fine, you terrified our son tonight. 325 00:26:37,540 --> 00:26:39,680 I scared myself too. 326 00:26:40,520 --> 00:26:42,320 You were frightened by a Halloween mask. 327 00:26:42,490 --> 00:26:43,720 Mhm. Yes. 328 00:26:44,390 --> 00:26:46,370 A Halloween mask frightened you. 329 00:26:47,470 --> 00:26:48,700 Is there an echo? 330 00:26:49,340 --> 00:26:50,140 Yes. 331 00:26:51,680 --> 00:26:53,620 What am I supposed to say to that? What am I... 332 00:26:54,190 --> 00:26:55,190 I don't know. 333 00:26:58,430 --> 00:27:01,100 Why would you be frightened of a rubber mask? 334 00:27:01,300 --> 00:27:02,810 It's like I'd seen it. 335 00:27:05,150 --> 00:27:07,280 Alive... real. 336 00:27:08,720 --> 00:27:10,460 Whitley don't do this to me. 337 00:27:11,630 --> 00:27:13,060 Peng, zoom. 338 00:27:14,400 --> 00:27:17,110 I've got one child. I don't need another. 339 00:27:17,270 --> 00:27:18,380 You're right. 340 00:27:18,910 --> 00:27:21,450 You don't say anything more about it, I won't. 341 00:27:49,980 --> 00:27:54,040 This time something was here. I'm sure. 342 00:28:00,000 --> 00:28:02,070 We're alone. 343 00:28:13,010 --> 00:28:15,460 - What you're doing? - Same old thing. 344 00:28:17,120 --> 00:28:18,380 Been working? 345 00:28:19,420 --> 00:28:21,350 I got no ideas. 346 00:28:22,870 --> 00:28:25,730 God, but this place is a mess. How could you work here. 347 00:28:25,910 --> 00:28:28,550 - I will clean it. - Leave it that way. I like it that way. 348 00:28:28,730 --> 00:28:32,370 I like my work place... crossed. 349 00:28:32,700 --> 00:28:35,110 I told you, don't touch my stuff! 350 00:28:36,300 --> 00:28:38,880 You know, you used to be funny. 351 00:28:42,080 --> 00:28:44,080 I used to get employed. 352 00:28:44,180 --> 00:28:45,680 I used to be able to write. 353 00:28:45,780 --> 00:28:48,280 I used to be able to do a lot of things. 354 00:28:48,380 --> 00:28:50,380 Oh my God. 355 00:28:51,480 --> 00:28:52,980 Whit, what are you doing? 356 00:28:57,680 --> 00:28:58,680 Hm? 357 00:29:00,780 --> 00:29:02,280 I used to be fine. 358 00:29:02,380 --> 00:29:03,880 I used to be able to focus. 359 00:29:03,980 --> 00:29:05,480 I... I can't do anything. 360 00:29:06,280 --> 00:29:10,280 It's like I can't see anything but the inside of my own head. 361 00:29:17,580 --> 00:29:20,580 You're not gonna... do anything? 362 00:29:37,480 --> 00:29:39,480 Anything I can do? 363 00:29:45,130 --> 00:29:49,160 Welcome to the Saint Mark's Church School second grade rumble. 364 00:29:49,660 --> 00:29:52,850 Dance, dance, wherever you may be 365 00:29:53,480 --> 00:29:57,110 For I am the Lord of the Dance said he 366 00:29:57,270 --> 00:30:01,000 And I'll lead you all, wherever you may be 367 00:30:01,170 --> 00:30:05,050 And I'll lead you all in the Dance said He. 368 00:30:05,860 --> 00:30:08,910 Dance, dance, wherever you may be 369 00:30:09,250 --> 00:30:12,870 For I am the Lord of the Dance said he 370 00:30:13,100 --> 00:30:16,760 And I'll lead you all, wherever you may be 371 00:30:16,930 --> 00:30:21,190 And I'll lead you all in the Dance said He. 372 00:30:34,100 --> 00:30:35,570 Andrew, that was wonderful. 373 00:30:35,830 --> 00:30:37,610 - Thanks a lot, guy. - That was really wonderful. 374 00:30:37,770 --> 00:30:40,410 That's why I call dishing out some Christmas spirit. 375 00:30:42,920 --> 00:30:44,450 Why are we sad? 376 00:30:45,320 --> 00:30:46,720 Andy, what a thing to say. 377 00:30:48,030 --> 00:30:49,190 We are. 378 00:30:49,530 --> 00:30:51,100 We just had a great time. 379 00:30:51,600 --> 00:30:53,700 But... dad's sad. 380 00:30:56,370 --> 00:30:59,950 I'm having a tough time, you know, with my writing... 381 00:31:01,220 --> 00:31:04,720 I wanna have fun. Santa's coming in just a few days? 382 00:31:04,830 --> 00:31:08,630 That's right, Santa is coming and, you know, it's gonna be great. 383 00:31:22,690 --> 00:31:24,900 Not too fast! Don't try to do... 384 00:31:30,070 --> 00:31:33,480 - All right? - Yeah, I think so. 385 00:31:34,210 --> 00:31:40,030 I asked Santa for professional model, he sure gave me a professional model all right. 386 00:31:40,360 --> 00:31:41,630 Santa knows. 387 00:31:41,700 --> 00:31:45,800 I think Santa knows just about everything, don't you, dad? 388 00:31:50,910 --> 00:31:53,350 Place one on a tower. 389 00:31:55,190 --> 00:31:58,590 - Put one post on... - Don't lose it, dad. 390 00:32:01,930 --> 00:32:03,500 Slide cargo mover... 391 00:32:05,110 --> 00:32:07,080 all the way toward... 392 00:32:20,370 --> 00:32:22,110 Who writes this? 393 00:32:22,840 --> 00:32:24,490 Take off your clothes. 394 00:32:24,630 --> 00:32:27,620 Let's go on to another room and do it. 395 00:32:54,520 --> 00:32:57,520 You know, I think I got a new dad for Christmas. 396 00:32:57,620 --> 00:33:01,120 I'm the same old, you know, doodad. 397 00:33:02,620 --> 00:33:05,620 I mean like you were before you got sad. 398 00:33:08,520 --> 00:33:10,520 Pretty great Christmas, Santa. 399 00:33:10,620 --> 00:33:12,120 You did everything. 400 00:33:14,520 --> 00:33:16,520 You bought the bike. 401 00:33:18,420 --> 00:33:21,420 Yes, Santa. You bought the bike. 402 00:34:25,450 --> 00:34:27,370 Is that someone there? 403 00:35:32,610 --> 00:35:34,210 Hey, honey. 404 00:35:44,530 --> 00:35:47,060 Was there an owl in here last night? 405 00:35:47,220 --> 00:35:50,240 - An owl? - I thought I saw an owl... 406 00:35:51,130 --> 00:35:52,860 Where? 407 00:35:53,700 --> 00:35:55,240 Coming the window. 408 00:35:56,070 --> 00:35:58,150 They were closed. 409 00:35:58,430 --> 00:36:01,190 It'd still be here, I guess. 410 00:36:04,380 --> 00:36:05,650 Aren't you cold? 411 00:36:07,120 --> 00:36:08,590 Must have been a dream. 412 00:36:10,790 --> 00:36:12,060 Heck of a dream. 413 00:36:13,660 --> 00:36:16,530 Let me tell you some one more thing about grizzly bears... 414 00:36:16,690 --> 00:36:20,800 That not only do they get as big as Volkswagens... 415 00:36:21,230 --> 00:36:22,570 but they also... 416 00:36:23,900 --> 00:36:25,970 ...they can run 30 miles an hour. 417 00:36:26,170 --> 00:36:28,240 And they get also chase you up a tree. 418 00:36:29,500 --> 00:36:30,620 The tracks end. 419 00:36:32,240 --> 00:36:34,230 There's a big foot... 420 00:36:34,500 --> 00:36:36,150 - Look at that. - What? 421 00:36:38,910 --> 00:36:40,290 I don't feel good. 422 00:36:40,900 --> 00:36:41,680 What? 423 00:36:41,910 --> 00:36:44,070 - Come on dad, let's go. - I just don't... I don't feel good. 424 00:36:44,100 --> 00:36:48,020 - Dad, let's go! - My head hurts... behind. 425 00:36:48,080 --> 00:36:50,210 Daddy you're OK. Now let's go. 426 00:36:50,850 --> 00:36:51,970 What's the matter? 427 00:36:54,730 --> 00:36:56,610 You've got a little mark there, a little... 428 00:36:56,910 --> 00:36:58,220 Dad, let's go. 429 00:36:58,420 --> 00:37:00,220 Bite or something. Spider bite. 430 00:37:00,480 --> 00:37:01,480 Daddy, come on... 431 00:37:01,640 --> 00:37:03,070 - Does it hurt when I press it? - Yes! 432 00:37:03,240 --> 00:37:04,660 Oh, I'm sorry. 433 00:37:05,490 --> 00:37:06,660 - You're all right? - Dad... 434 00:37:10,810 --> 00:37:11,800 Go here... 435 00:37:13,230 --> 00:37:14,320 I'll go home. 436 00:37:15,750 --> 00:37:18,840 Hey, wait for... wait a second. 437 00:38:02,140 --> 00:38:03,840 A cloud passed over the moon. 438 00:38:03,940 --> 00:38:04,940 What cloud? 439 00:38:05,040 --> 00:38:06,840 There's no cloud. It's a clear night. What are you talking about? 440 00:38:06,940 --> 00:38:09,440 Nobody gets scared when a cloud passes over the moon. 441 00:38:10,090 --> 00:38:11,690 What's the matter with you? 442 00:38:11,850 --> 00:38:13,450 Are you through? 443 00:38:14,480 --> 00:38:17,070 You're scared? You really are? 444 00:38:17,140 --> 00:38:18,670 I'm not scared. 445 00:38:19,170 --> 00:38:21,200 What are you? 446 00:38:21,330 --> 00:38:24,650 Well, I'll check out the house, something's wrong... 447 00:38:24,720 --> 00:38:27,940 Oh, you're gonna check out the house? Why don't you stay right here. 448 00:38:28,810 --> 00:38:31,100 - Why it got dark like that? - Put your butt over here in bed. 449 00:38:34,190 --> 00:38:35,220 What's the matter with you? 450 00:38:35,950 --> 00:38:39,280 Nobody is scared of a cloud that passed over the moon. There was a cloud. 451 00:38:39,440 --> 00:38:42,370 It's a clear night. What are you talking about, what cloud? 452 00:38:42,770 --> 00:38:44,430 There is no cloud, what are you talking about! 453 00:38:44,600 --> 00:38:45,490 What cloud! 454 00:38:45,530 --> 00:38:47,290 - Who gets scared if a cloud passes over the moon? - Why it got dark like that?! 455 00:38:47,320 --> 00:38:48,580 - Nobody... - I'm so sick of this. 456 00:38:48,650 --> 00:38:52,070 - Shit. - You're indulging yourself in some weird dream. 457 00:38:52,140 --> 00:38:53,640 - What do you mean? - You're scared of shadows. 458 00:38:53,670 --> 00:38:56,160 - Don't look a mean like that! - Cut it out, Whitley! 459 00:38:57,130 --> 00:38:59,620 - I mean it, this isn't funny anymore. - You are wrong! 460 00:38:59,650 --> 00:39:01,380 - You got a child downstairs! - You wanna see... 461 00:39:01,850 --> 00:39:04,710 Cut it out, Whit! You come back to me! 462 00:39:06,370 --> 00:39:08,990 I'm so tired of this! What is wrong with you?! 463 00:39:09,760 --> 00:39:11,780 Nobody gets scared like that! 464 00:39:14,290 --> 00:39:17,830 I'm a right woman, I'm a good woman, and you have a beautiful child downstairs, 465 00:39:18,480 --> 00:39:19,580 you have a good life. 466 00:39:19,750 --> 00:39:23,220 What the hell do you think you're doing? So stupid, fucking bunch of bullshit. 467 00:39:23,400 --> 00:39:25,980 - Go to hell. - You're so self-indulgent. 468 00:42:28,020 --> 00:42:29,930 What's going on out here? 469 00:42:32,270 --> 00:42:34,440 - What are you shooting at, dad? - Come on. 470 00:42:56,440 --> 00:42:59,480 I... I think that I'll call Sam Freeman in the morning. 471 00:43:11,070 --> 00:43:13,740 I didn't know it was you. That's all. 472 00:43:13,940 --> 00:43:15,110 I didn't know. 473 00:43:28,030 --> 00:43:29,730 What about this, here? 474 00:43:35,180 --> 00:43:36,980 - Is this where you had the injury? - Yeah. 475 00:43:40,620 --> 00:43:41,720 It's a little red. 476 00:43:42,520 --> 00:43:46,170 Two days ago. Hurt so bad I thought my head was gonna split. 477 00:43:46,730 --> 00:43:47,720 It's fine now. 478 00:43:49,060 --> 00:43:51,120 You can dress. 479 00:43:51,220 --> 00:43:53,820 It seems to me they came into the house and they... 480 00:43:53,920 --> 00:43:55,920 they dragged me out in the middle of the night. 481 00:44:01,220 --> 00:44:02,400 The other thing. 482 00:44:02,400 --> 00:44:02,720 The rectal thing, right. The other thing. 483 00:44:02,720 --> 00:44:04,320 The rectal thing, right. 484 00:44:04,720 --> 00:44:06,220 It happens, you know. 485 00:44:06,320 --> 00:44:07,820 Even to men. 486 00:44:09,720 --> 00:44:13,530 I've been goin' on the notion that it was some kind of hallucination, you know. 487 00:44:13,990 --> 00:44:15,360 Nightmare. 488 00:44:15,500 --> 00:44:18,820 I speak of it, you know. I gotta say it feels... real. 489 00:44:19,120 --> 00:44:20,620 I agree. 490 00:44:20,720 --> 00:44:22,220 It seems like something really happened to you. 491 00:44:22,320 --> 00:44:23,720 They had big eyes. 492 00:44:23,820 --> 00:44:25,220 Fish. 493 00:44:25,320 --> 00:44:27,020 Were they wearing dark glasses? 494 00:44:27,120 --> 00:44:28,920 No, eyes. Big dark eyes. 495 00:44:29,020 --> 00:44:30,520 Like a... 496 00:44:30,620 --> 00:44:32,820 No, more like an insect. 497 00:44:33,820 --> 00:44:35,820 Long face, thin... 498 00:44:35,920 --> 00:44:37,420 Not human. 499 00:44:37,520 --> 00:44:39,520 I don't recall them being human. 500 00:44:40,820 --> 00:44:43,320 So, what's it all about? 501 00:44:44,720 --> 00:44:47,220 Midlife... crisis? 502 00:44:48,020 --> 00:44:50,520 No, I don't think it's a midlife crisis. 503 00:44:51,920 --> 00:44:53,920 Were these grown men? 504 00:44:54,020 --> 00:44:55,520 Were they kids? 505 00:44:55,620 --> 00:44:57,120 Four or five feet, like... 506 00:44:57,220 --> 00:44:59,720 big... thick kids. 507 00:45:00,320 --> 00:45:01,820 They took me. 508 00:45:01,920 --> 00:45:03,420 Out of my own house. 509 00:45:03,520 --> 00:45:05,020 Where did they take you? 510 00:45:05,320 --> 00:45:08,520 I was in this... you know, smelly small... 511 00:45:08,620 --> 00:45:11,620 round room, and they're all looking at me. 512 00:45:11,720 --> 00:45:13,020 Is that where it happened? 513 00:45:13,120 --> 00:45:15,620 Well, that's a blank, mostly. 514 00:45:18,970 --> 00:45:20,480 There was this needle, you know. 515 00:45:20,580 --> 00:45:23,080 They stuck me on the back of the head. With the needle. 516 00:45:24,320 --> 00:45:26,610 That's the mark that I've tried to show you. 517 00:45:26,770 --> 00:45:28,170 And there is a mark there. 518 00:45:28,330 --> 00:45:30,160 You told Anne about all this? 519 00:45:31,020 --> 00:45:32,270 What am I suppose to tell her? 520 00:45:32,370 --> 00:45:34,170 What's to say, I have to know what happened to me... 521 00:45:34,640 --> 00:45:36,960 before I could say something. I can't say I'm... 522 00:45:37,130 --> 00:45:40,080 I'm losing my marble suddenly out of the clear blue sky... 523 00:45:40,150 --> 00:45:41,810 There is no reason for this. 524 00:45:42,080 --> 00:45:44,330 I think the psychiatrist could help you. 525 00:45:57,580 --> 00:46:00,000 - Hi. - Hello. 526 00:46:01,660 --> 00:46:02,700 Where have you been? 527 00:46:03,600 --> 00:46:05,160 I took a walk. 528 00:46:11,470 --> 00:46:12,930 What did Sam say? 529 00:46:13,000 --> 00:46:15,330 Sam's fine, he sends his love. 530 00:46:16,170 --> 00:46:18,700 - Want some of this? - No, thank you. 531 00:46:18,870 --> 00:46:22,300 He's... he's sending me to a shrinker. 532 00:46:23,470 --> 00:46:24,310 Good. 533 00:46:24,470 --> 00:46:29,610 It's a woman who specializes in... would you believe, rape cases. 534 00:46:31,610 --> 00:46:34,010 - You want something to drink? - No. 535 00:46:35,280 --> 00:46:39,510 - Rape cases? - Remember that mark I have in there? 536 00:46:40,450 --> 00:46:41,410 Yeah. 537 00:46:42,820 --> 00:46:45,850 Well, I feel certain that I was given a shot. 538 00:46:48,380 --> 00:46:49,720 You were... a... 539 00:46:52,720 --> 00:46:54,950 When you... a... I... 540 00:46:56,490 --> 00:46:57,720 Wait a minute. Hold it. 541 00:46:59,690 --> 00:47:01,160 Sam gave you a shot. 542 00:47:01,360 --> 00:47:02,190 No. 543 00:47:04,060 --> 00:47:06,930 That night, after Christmas. 544 00:47:08,830 --> 00:47:11,200 The night that I... OK, here goes. 545 00:47:11,730 --> 00:47:13,100 When I saw them. 546 00:47:16,030 --> 00:47:17,430 When you saw who? 547 00:47:24,000 --> 00:47:25,840 Someone came for me that night. 548 00:47:27,170 --> 00:47:28,440 Who came for you? 549 00:47:29,570 --> 00:47:31,170 Somebody came into the house. 550 00:47:33,210 --> 00:47:34,640 Wait a minute, what did you say? 551 00:47:35,270 --> 00:47:37,680 Somebody came into the house and took me, and... 552 00:47:39,110 --> 00:47:40,380 and... 553 00:47:42,040 --> 00:47:44,680 they gave me a shot in the back of my skull... 554 00:47:46,050 --> 00:47:47,350 and... 555 00:47:48,210 --> 00:47:50,920 This is ridiculous... they were... 556 00:47:51,220 --> 00:47:53,850 small, bluish skin and... 557 00:47:54,350 --> 00:47:55,820 ...there were others. 558 00:47:56,990 --> 00:47:59,520 Long thin faces and big eyes... 559 00:48:00,820 --> 00:48:01,950 and... 560 00:48:04,690 --> 00:48:06,520 this is the tough part... 561 00:48:07,090 --> 00:48:09,720 they did not appear to be... 562 00:48:10,520 --> 00:48:11,670 human. 563 00:48:15,250 --> 00:48:17,120 I'm sorry. What? 564 00:48:19,940 --> 00:48:21,710 Sam... you know, he... 565 00:48:22,820 --> 00:48:25,180 I don't know what he thinks... 566 00:48:25,440 --> 00:48:28,130 but I think I'm hallucinating. 567 00:48:31,350 --> 00:48:35,710 Major, maybe psychotic... hallucinations. 568 00:48:38,110 --> 00:48:40,700 So, that's it... 569 00:48:42,040 --> 00:48:43,160 what I... 570 00:48:43,810 --> 00:48:45,590 have been trying to say... 571 00:48:46,670 --> 00:48:48,750 in a nutshell. 572 00:49:16,550 --> 00:49:19,550 You know what? You do this regularly to me. You... 573 00:49:19,650 --> 00:49:24,150 If it isn't the crystal in the sky, then you're flying around the room. 574 00:49:25,550 --> 00:49:27,050 But, this is... 575 00:49:28,050 --> 00:49:31,550 This is such bad material. That uh... 576 00:49:34,350 --> 00:49:35,850 Little people... 577 00:49:36,850 --> 00:49:38,850 with big eyes. 578 00:49:39,550 --> 00:49:41,850 Some of them are blue. 579 00:49:46,550 --> 00:49:49,050 It's magazine writing. 580 00:49:52,550 --> 00:49:54,550 So who's been uh... 581 00:49:54,650 --> 00:49:56,150 working on your stuff? 582 00:50:00,550 --> 00:50:02,550 You're taking drugs? 583 00:50:02,650 --> 00:50:03,450 Come on. 584 00:50:03,450 --> 00:50:05,450 So, what is it? A girl? 585 00:50:06,050 --> 00:50:07,050 Hm? 586 00:50:07,550 --> 00:50:10,550 You've come to a certain age, and blah blah blah? 587 00:50:12,550 --> 00:50:14,550 Cause you know what I think? 588 00:50:15,550 --> 00:50:17,550 I think you're lying to my face. 589 00:50:24,360 --> 00:50:27,830 You guys went out and left me a little while ago... 590 00:50:28,200 --> 00:50:30,050 We just went out for a second. 591 00:50:30,580 --> 00:50:32,130 We just had to get some air. 592 00:50:32,890 --> 00:50:36,390 You were having an argument and you forgot me. 593 00:50:37,620 --> 00:50:40,560 I would never forget you. 594 00:50:40,990 --> 00:50:43,300 That sure is good news. 595 00:50:44,760 --> 00:50:49,120 And now, you jelly bean, go to sleep. 596 00:50:52,130 --> 00:50:54,340 Mommy, is God real? 597 00:50:55,930 --> 00:50:57,680 I think so. 598 00:50:59,070 --> 00:51:00,370 I hope so. 599 00:51:04,020 --> 00:51:06,120 But nobody knows for sure? 600 00:51:08,030 --> 00:51:09,060 No. 601 00:51:09,800 --> 00:51:11,840 Actually they don't. Nobody knows. 602 00:51:13,270 --> 00:51:19,560 So we're all alone, except for the little blue doctors? 603 00:51:21,300 --> 00:51:23,270 Who are the little blue doctors? 604 00:51:23,730 --> 00:51:27,910 They come to the cabin. They have big black eyes. 605 00:51:28,410 --> 00:51:30,220 They're really scary. 606 00:51:30,390 --> 00:51:35,500 They said "We won't hurt you", but I'd pray for them to go away. 607 00:51:36,070 --> 00:51:41,250 But they just kept shining their lights on me. God didn't make them go away. 608 00:51:43,120 --> 00:51:45,690 Can I dream dad's dreams? 609 00:51:48,870 --> 00:51:50,940 - I'm Janet Duffy. - Hi, Anne Strieber. 610 00:51:51,010 --> 00:51:51,680 Hello. 611 00:51:53,480 --> 00:51:54,250 Whitley. 612 00:51:54,720 --> 00:51:55,490 Yes. 613 00:51:55,760 --> 00:51:56,830 Sit down. 614 00:51:57,630 --> 00:51:59,830 Sam and I've already talked. 615 00:52:00,600 --> 00:52:02,610 You're comfortable being here together? 616 00:52:03,110 --> 00:52:04,010 Sure. 617 00:52:06,320 --> 00:52:07,020 Yes. 618 00:52:07,190 --> 00:52:09,460 Good. A healthy sign. 619 00:52:10,930 --> 00:52:11,830 So... 620 00:52:12,370 --> 00:52:16,850 So, Sam told you that I'm seeing a small people coming into my house... 621 00:52:17,010 --> 00:52:19,550 and taking me away, and this kind of thing... and... 622 00:52:20,020 --> 00:52:23,530 - Do you drink? - Yeah, sure. But that's not it. 623 00:52:23,800 --> 00:52:24,670 Drugs? 624 00:52:24,970 --> 00:52:28,010 When I was a kid, you know, the usual thing, but that's... 625 00:52:28,210 --> 00:52:29,980 I'm way too old for that. 626 00:52:30,550 --> 00:52:33,260 Hallucinations? Flights of imagination? 627 00:52:34,960 --> 00:52:39,070 Just the occasional delusion of grandeur. 628 00:52:43,250 --> 00:52:44,860 Tell me what happened to you? 629 00:52:46,260 --> 00:52:49,540 What can I say? These little blue midgets come into my house. 630 00:52:50,640 --> 00:52:52,970 They... it's ridiculous... 631 00:52:53,470 --> 00:52:57,340 They took me out of the house, and they stuck a needle in my head, and... 632 00:52:58,240 --> 00:53:01,440 I had some kind of rectal probe. 633 00:53:01,940 --> 00:53:03,380 This happened when? 634 00:53:04,440 --> 00:53:06,080 Day after Christmas. 635 00:53:07,180 --> 00:53:09,880 Right? It was on 26th. 636 00:53:10,550 --> 00:53:13,150 Any disturbances at all prior to this? 637 00:53:13,320 --> 00:53:14,480 No! 638 00:53:15,320 --> 00:53:17,120 He does worry about prowlers. 639 00:53:17,280 --> 00:53:18,820 Place is isolated. 640 00:53:19,650 --> 00:53:22,350 But there haven't been any actual prowlers? 641 00:53:22,550 --> 00:53:26,320 No. Sounds and thing like that, you know, nothing that you could... 642 00:53:27,690 --> 00:53:30,560 No. Nothing that you could identify. 643 00:53:30,790 --> 00:53:33,820 There was one weekend in October. 644 00:53:34,720 --> 00:53:37,830 We had friends up, Alex and Sara. 645 00:53:39,450 --> 00:53:42,860 They saw something that scared them so much, that they left. 646 00:53:43,980 --> 00:53:46,130 They saw lights. You saw them too. 647 00:53:46,290 --> 00:53:48,610 There was light all over the place. 648 00:53:48,870 --> 00:53:53,800 They got so scared, that they left the next day. And... 649 00:53:55,910 --> 00:54:00,340 But I... I have all this very sensitive equipment. 650 00:54:01,200 --> 00:54:02,790 Lights and... 651 00:54:04,380 --> 00:54:06,280 burglar on top of things... 652 00:54:07,220 --> 00:54:10,490 So you discussed it, you investigated? 653 00:54:10,960 --> 00:54:14,900 We didn't... investigate? There was nothing to investigate. 654 00:54:15,770 --> 00:54:18,110 So what scared them? What happened? 655 00:54:18,280 --> 00:54:21,280 I'm talking about it and I have no idea. 656 00:54:22,450 --> 00:54:28,700 I have no idea. I have no idea why I'm here, I don't know what I'm doing. 657 00:54:28,870 --> 00:54:30,540 You know, talking about this. 658 00:54:33,820 --> 00:54:36,320 I saw something... they saw something... 659 00:54:41,940 --> 00:54:44,040 There was a lot of light. 660 00:54:45,240 --> 00:54:46,820 That's all I remember. 661 00:54:47,280 --> 00:54:50,840 It seems to me, that the overall vagueness of your memory suggests 662 00:54:51,050 --> 00:54:53,010 that we might clarify them a little bit by hypnosis. 663 00:54:53,190 --> 00:54:55,560 Would you be agreeable to that? 664 00:54:55,640 --> 00:54:57,230 Hypnosis? 665 00:54:57,350 --> 00:54:59,790 It's a simple process. 666 00:54:59,960 --> 00:55:03,520 It's sometimes very helpful in cases of psychological trauma, 667 00:55:03,610 --> 00:55:06,620 when people have difficulty remembering what happened to them. 668 00:55:07,120 --> 00:55:09,120 Well, you think about that, and... 669 00:55:09,220 --> 00:55:12,020 If you decide to do it you can give me a call. 670 00:55:12,120 --> 00:55:13,120 Thank you. 671 00:55:13,960 --> 00:55:16,370 I'd stick pins in my eyeballs before I'd let that... 672 00:55:16,470 --> 00:55:19,270 that wacko woman fool with me. 673 00:55:19,550 --> 00:55:21,070 This woman is a pro. 674 00:55:22,060 --> 00:55:24,600 Sam sent you to her, her evidence is accepted in court. 675 00:55:25,680 --> 00:55:27,220 Did you listen to her? 676 00:55:29,540 --> 00:55:30,840 What do you mean I did listen to her? 677 00:55:31,010 --> 00:55:32,990 Why should I pay someone to talk to me? 678 00:55:33,200 --> 00:55:34,910 Because you fired God damned gun at me last week! 679 00:55:35,090 --> 00:55:36,230 I'm all right with seeing her! 680 00:55:36,230 --> 00:55:36,720 She should pay me! I'm all right with seeing her! 681 00:55:36,720 --> 00:55:37,910 She should pay me! 682 00:55:38,090 --> 00:55:41,850 Selfish prick. Sit up and talk to me! 683 00:55:42,310 --> 00:55:43,920 I'd rather be dead. 684 00:55:44,580 --> 00:55:46,040 I'm gonna tell you something: 685 00:55:47,760 --> 00:55:51,450 You gonna go back in that woman's office, we gonna find out what's wrong with you... 686 00:55:51,520 --> 00:55:53,490 or we're not gonna have any marriage left. 687 00:55:56,930 --> 00:55:58,530 I'm sitting up! I'm sitting. 688 00:55:58,700 --> 00:55:59,660 My shoes hurt. 689 00:56:00,830 --> 00:56:02,970 I'm sitting. So, you know, lighten up. 690 00:56:06,630 --> 00:56:08,040 Crazy women... 691 00:56:09,040 --> 00:56:10,700 So, what do I do? 692 00:56:10,770 --> 00:56:12,710 What should I do? Where would you like me to go? 693 00:56:12,870 --> 00:56:15,140 It's best he'd be alone his first time. 694 00:56:15,810 --> 00:56:16,510 Alright. 695 00:56:24,650 --> 00:56:25,750 So? 696 00:56:26,350 --> 00:56:28,210 It's not exactly the electric chair. 697 00:56:31,080 --> 00:56:33,620 Listen to me Whitley. Look up at my finger. 698 00:56:34,620 --> 00:56:37,390 That's it. Keep looking at my finger. 699 00:56:39,390 --> 00:56:42,720 I'm going to count to ten, as you're falling asleep. 700 00:56:43,460 --> 00:56:47,130 And when I'm finished, you'll be deeply, deeply asleep. 701 00:56:48,230 --> 00:56:50,330 One... falling asleep, 702 00:56:51,560 --> 00:56:54,560 two... falling asleep, 703 00:56:55,730 --> 00:56:58,870 thee... falling asleep, 704 00:56:59,900 --> 00:57:02,900 four... falling asleep, 705 00:57:06,000 --> 00:57:09,110 five... falling asleep, 706 00:57:10,970 --> 00:57:12,040 Whitley? 707 00:57:14,810 --> 00:57:21,320 Whitley, let's go back to that first time, the night of October 4th. 708 00:57:21,550 --> 00:57:23,550 Last October 4th 709 00:57:23,720 --> 00:57:25,020 What do you see? 710 00:57:26,050 --> 00:57:27,620 October 4th... 711 00:57:30,090 --> 00:57:36,730 Busy day. Writing, cooking, mess in the kitchen and... 712 00:57:36,970 --> 00:57:39,410 Alex and Sara came. Going to the country. 713 00:57:40,480 --> 00:57:41,580 Yes? 714 00:57:41,750 --> 00:57:45,590 So we're in a car, we're talking, and there's a lot of traffic, and it's getting dark... 715 00:57:45,790 --> 00:57:49,860 We get up there and I can't get the security system to work. It's... 716 00:57:50,030 --> 00:57:52,270 just every time I touch it, it goes crazy. 717 00:57:52,870 --> 00:57:55,410 Anne fixes it, we go in the house... 718 00:57:55,780 --> 00:57:59,690 build a fire. First fire in the season. 719 00:58:00,920 --> 00:58:02,120 And we went to bed. 720 00:58:02,290 --> 00:58:04,200 What happens after you go to bed? 721 00:58:04,960 --> 00:58:07,300 I wake up, middle of the night. 722 00:58:11,880 --> 00:58:14,990 That's... I don't... I don't... 723 00:58:23,610 --> 00:58:25,740 Something went past my window. 724 00:58:31,090 --> 00:58:33,760 - Something went past the window? - A light. 725 00:58:36,970 --> 00:58:39,070 Big, like a light. 726 00:58:40,940 --> 00:58:41,940 But... 727 00:58:42,480 --> 00:58:44,920 I don't want to think about that, so... 728 00:58:46,420 --> 00:58:47,950 I go back to sleep. 729 00:59:04,920 --> 00:59:06,530 Is that someone there? 730 00:59:07,000 --> 00:59:07,830 You know... 731 00:59:08,430 --> 00:59:09,730 I see you. 732 00:59:10,840 --> 00:59:12,340 I'm seeing some... 733 00:59:12,510 --> 00:59:13,980 I'm seeing someone there... 734 00:59:14,140 --> 00:59:15,680 I don't think I like this. 735 00:59:16,820 --> 00:59:18,020 - It's going fine. - Get out! 736 00:59:18,250 --> 00:59:19,420 It's going fine... 737 00:59:20,460 --> 00:59:21,430 Away! 738 00:59:22,460 --> 00:59:25,370 Get away! Out! Get out! 739 00:59:26,000 --> 00:59:27,040 Get away! 740 00:59:29,240 --> 00:59:31,450 Why me? What have I done? 741 00:59:35,760 --> 00:59:37,860 This is no god. I can't do this. 742 00:59:38,860 --> 00:59:40,870 Whitley, tell me what you see. 743 00:59:41,170 --> 00:59:44,140 It's almost as if this figure is... 744 00:59:46,840 --> 00:59:50,890 It's covered in something, it's sticking something into my mind. 745 00:59:53,460 --> 00:59:55,770 Images exploding... 746 00:59:58,740 --> 01:00:00,260 The world is blowing up... 747 01:00:05,780 --> 01:00:07,400 My boy is dead. 748 01:00:10,070 --> 01:00:13,280 Why I have to die, dad? Why? 749 01:00:19,430 --> 01:00:22,060 I'm not hypnotized now? Am I? 750 01:00:22,420 --> 01:00:24,660 I think you just came out of it. 751 01:00:28,660 --> 01:00:30,160 I can't do this. 752 01:00:30,760 --> 01:00:32,260 What did I see? 753 01:00:32,360 --> 01:00:33,940 I don't know. 754 01:00:34,040 --> 01:00:36,560 I want to go home now. I can't do this. 755 01:00:37,650 --> 01:00:40,690 I don't need this. Bad dreams. 756 01:00:45,310 --> 01:00:46,280 Whitley? 757 01:00:48,050 --> 01:00:49,820 It was a bad state. 758 01:00:50,150 --> 01:00:51,370 But it's over. 759 01:00:52,460 --> 01:00:54,510 It'll never be over, not now. 760 01:00:54,690 --> 01:00:57,580 Whatever happened is in the past, and you're fine. 761 01:00:57,940 --> 01:00:59,670 You don't know, you said it. 762 01:01:00,430 --> 01:01:02,430 That's true, but it's all right. 763 01:01:03,100 --> 01:01:03,900 Whitley... 764 01:01:07,280 --> 01:01:09,650 Let him go, let him work this out. 765 01:01:40,730 --> 01:01:42,330 Excuse me, I'm lost. 766 01:01:42,760 --> 01:01:46,090 Can you help me? Do you know if this bus goes to the end of the line? 767 01:01:52,350 --> 01:01:53,690 You know... 768 01:01:56,680 --> 01:01:58,020 I can't believe this. 769 01:02:00,650 --> 01:02:02,080 It's an ambush. 770 01:02:04,050 --> 01:02:06,050 You, people... you're in... 771 01:02:06,150 --> 01:02:10,940 I'm telling, you're in for one big surprise. One very big surprise. 772 01:02:20,770 --> 01:02:23,270 - You want anything else, Whit? - No, thank you. 773 01:02:27,970 --> 01:02:30,580 - They're all looking for you. - How did you know? 774 01:02:30,750 --> 01:02:32,330 Anne said to look here. 775 01:02:32,630 --> 01:02:34,070 Women know everything. 776 01:02:34,240 --> 01:02:35,550 Let's go home. 777 01:02:37,260 --> 01:02:38,670 They tell you what happened? 778 01:02:39,810 --> 01:02:40,850 A little. 779 01:02:41,350 --> 01:02:45,180 When the doctor hypnotized me, I was supposed recall prowlers, or something... 780 01:02:45,240 --> 01:02:48,900 but in fact I recall something else... I sure do. 781 01:02:49,100 --> 01:02:50,240 What? 782 01:02:50,750 --> 01:02:53,220 Little blue fuckers, about that big. 783 01:02:53,320 --> 01:02:56,720 When I was a boy we knew of these things. 784 01:02:58,320 --> 01:03:00,820 In the mountains there were many mines. 785 01:03:02,720 --> 01:03:04,220 Strange men were seen. 786 01:03:04,520 --> 01:03:06,520 Little and tough. 787 01:03:07,220 --> 01:03:09,620 They were called gobbles. 788 01:03:09,720 --> 01:03:11,720 The people of the lower depth. 789 01:03:13,020 --> 01:03:14,020 Gobbles? 790 01:03:15,720 --> 01:03:17,720 You're talking about munchkins? 791 01:03:19,120 --> 01:03:21,120 You're talking about trolls? 792 01:03:21,220 --> 01:03:22,720 You're talking about... leprechauns? 793 01:03:22,820 --> 01:03:23,920 What are you talking about? 794 01:03:24,020 --> 01:03:25,720 Whitley, the little men are evil. 795 01:03:25,820 --> 01:03:27,320 They have haunted the world forever. 796 01:03:27,820 --> 01:03:30,320 You're talking about folk... stuff. 797 01:03:31,720 --> 01:03:32,720 I don't know... 798 01:03:32,820 --> 01:03:34,820 Trolls, or something. 799 01:03:34,920 --> 01:03:36,420 I'm talking about something else. 800 01:03:39,040 --> 01:03:41,110 We're back! I found him! 801 01:03:42,340 --> 01:03:44,210 - How are you feeling? - Good. 802 01:03:47,740 --> 01:03:50,140 I'm sorry that I got so crazy. 803 01:03:50,310 --> 01:03:52,080 Oh, don't worry about it. 804 01:03:52,240 --> 01:03:53,650 - I've been thinking... - Any calls? 805 01:03:53,810 --> 01:03:54,710 No. 806 01:03:56,310 --> 01:03:57,710 Whitley... 807 01:03:59,380 --> 01:04:01,880 There is a group, that meets that... 808 01:04:02,050 --> 01:04:03,750 you might want to join? 809 01:04:04,080 --> 01:04:05,120 Group? 810 01:04:05,350 --> 01:04:07,620 People who've seen the same sort of things you have. 811 01:04:08,880 --> 01:04:10,450 No, I don't think so. 812 01:04:10,950 --> 01:04:12,690 Whitley, they are real. 813 01:04:12,990 --> 01:04:17,390 I have a dozen patients who've all reported seeing the same beings you saw. 814 01:04:19,520 --> 01:04:20,360 No! 815 01:04:21,820 --> 01:04:22,820 All right. 816 01:04:23,720 --> 01:04:27,630 There is one illness, temporal lobe epilepsy. 817 01:04:28,560 --> 01:04:30,730 It might cause such vivid hallucinations. 818 01:04:30,890 --> 01:04:34,390 Yes, but we all saw the light. Do we all have epilepsy? 819 01:04:34,560 --> 01:04:37,260 Even I heard some strange noises. 820 01:04:38,500 --> 01:04:42,560 There is a test that you can take to determine whether you have the disease. 821 01:04:43,100 --> 01:04:46,230 Oh, this is going to be just a little bit unpleasant. 822 01:04:46,770 --> 01:04:48,600 There's sticking... it sticking... 823 01:04:48,770 --> 01:04:51,330 Don't move. Stay very still now. 824 01:04:51,670 --> 01:04:52,570 Don't talk. 825 01:04:54,200 --> 01:04:55,770 How long does this take? 826 01:04:55,940 --> 01:04:57,840 Not long, not long. 827 01:04:58,040 --> 01:04:59,970 About 45 minutes. 828 01:05:00,170 --> 01:05:03,640 I would like you to do some deep breathing exercises for me. 829 01:05:03,710 --> 01:05:06,240 OK, breath in deeply through your mouth. 830 01:05:12,110 --> 01:05:13,440 Close your eyes. 831 01:05:16,080 --> 01:05:17,610 Open your eyes. 832 01:05:20,510 --> 01:05:24,580 Now, that medication I gave you earlier is gonna make you take a little nap. 833 01:05:46,890 --> 01:05:48,220 What is it, Whit? 834 01:05:58,030 --> 01:05:58,890 Good news! 835 01:05:59,360 --> 01:06:01,030 The test came back negative. 836 01:06:01,200 --> 01:06:04,630 You do not have temporal lobe epilepsy. 837 01:06:11,530 --> 01:06:12,570 Hi, dad. 838 01:06:13,030 --> 01:06:15,700 Dad, I waited and waited for you to come home. 839 01:06:17,870 --> 01:06:19,900 Help me get to sleep, daddy? 840 01:06:21,670 --> 01:06:24,440 I'm having a very hard time without you. 841 01:06:26,280 --> 01:06:29,550 Without a sound the white camellia fell, 842 01:06:30,820 --> 01:06:34,490 To sound the darkness of the deep stone well. 843 01:06:34,720 --> 01:06:37,760 That's a lot of pictures for a few words. 844 01:06:38,160 --> 01:06:39,230 Yeah. 845 01:06:39,760 --> 01:06:42,400 It's a kind of a poem called "Haiku". 846 01:06:42,830 --> 01:06:45,500 Dad, I have a very bad problem. 847 01:06:46,400 --> 01:06:49,640 - What's that? - There's a skull staring at me. 848 01:06:49,800 --> 01:06:53,170 With huge eyes. I can see it in my head. 849 01:06:55,240 --> 01:06:56,650 Do you have a bad dream? 850 01:06:56,910 --> 01:06:57,910 No. 851 01:07:02,650 --> 01:07:04,920 I saw little blue doctors, dad. 852 01:07:05,090 --> 01:07:07,360 And tall thin ones too. 853 01:07:07,690 --> 01:07:09,130 With big eyes. 854 01:07:09,290 --> 01:07:11,760 Were they real, dad? 855 01:07:12,430 --> 01:07:14,160 I don't know. 856 01:07:15,630 --> 01:07:17,830 What do you think they are? 857 01:07:18,000 --> 01:07:21,140 I don't know. They kind of scare me. 858 01:07:21,770 --> 01:07:22,940 Kind of? 859 01:07:23,340 --> 01:07:25,740 Not totally, they're ugly and... 860 01:07:26,440 --> 01:07:28,310 that's scary, but... 861 01:07:29,510 --> 01:07:30,650 inside... 862 01:07:32,650 --> 01:07:35,320 they are sort of soft and perfect. 863 01:07:35,690 --> 01:07:37,060 Like that poem. 864 01:08:39,890 --> 01:08:43,260 Ten... falling asleep. 865 01:08:44,100 --> 01:08:46,600 Deeply, deeply asleep. 866 01:08:50,570 --> 01:08:53,770 Anne, let's go back in time. 867 01:08:54,570 --> 01:08:56,410 Do you remember Christmas? 868 01:08:58,110 --> 01:09:00,220 All right, let's go back further. 869 01:09:00,580 --> 01:09:04,890 Go back to the night, that Alex and Sara came to the house. 870 01:09:05,750 --> 01:09:07,290 Do you remember that night? 871 01:09:08,560 --> 01:09:10,590 Well, it wasn't a very peaceful night. 872 01:09:11,190 --> 01:09:12,160 Go on. 873 01:09:15,230 --> 01:09:16,770 The house was full. 874 01:09:19,070 --> 01:09:20,600 It was like a party. 875 01:09:21,010 --> 01:09:22,210 A party? 876 01:09:22,810 --> 01:09:25,680 I don't think Whitley was there right much of the time. 877 01:09:26,780 --> 01:09:28,280 What about your son. 878 01:09:28,440 --> 01:09:29,380 God! 879 01:09:29,850 --> 01:09:31,510 Oh God, he's screaming. 880 01:09:38,290 --> 01:09:40,150 It's painful to hear. 881 01:09:40,790 --> 01:09:43,190 Oh, it's like something's happening to him. It's... 882 01:09:43,360 --> 01:09:45,420 Whitley is going, I wanna go. 883 01:09:45,860 --> 01:09:47,060 I've got to go. 884 01:09:48,130 --> 01:09:50,030 You are not suppose to go. 885 01:09:51,330 --> 01:09:53,030 I've got to go! 886 01:09:55,000 --> 01:09:57,270 You are suppose to stay in bed. 887 01:09:59,530 --> 01:10:03,170 I've got to go, my baby is screaming! 888 01:10:03,270 --> 01:10:04,540 Anne, who is talking to you? 889 01:10:04,600 --> 01:10:09,710 I can't say! I'm not suppose to say, I don't know! I'm not supposed to do this! 890 01:10:10,280 --> 01:10:12,310 Why? What's preventing you? 891 01:10:13,880 --> 01:10:15,980 I'm out of it... I'm out of it, right? I'm out of it. 892 01:10:16,210 --> 01:10:17,710 Yes, quite suddenly. 893 01:10:17,810 --> 01:10:20,550 I don't know... there was somebody, there was something... 894 01:10:22,050 --> 01:10:23,950 There was somebody else... 895 01:10:31,890 --> 01:10:35,190 He calls them "little doctors". 896 01:10:38,800 --> 01:10:40,230 I don't like this. 897 01:10:41,300 --> 01:10:43,300 He seems so little. 898 01:10:45,170 --> 01:10:46,370 What should we do? 899 01:10:48,070 --> 01:10:50,770 Should he be hypnotized, we send him to Janet? 900 01:10:52,370 --> 01:10:54,070 No, he is too young. 901 01:10:56,840 --> 01:10:59,540 I'll go back myself, see what this is. 902 01:11:06,150 --> 01:11:12,750 Whitley, let's go back now to the night of December 26th, the day after Christmas. 903 01:11:13,360 --> 01:11:14,920 What are you having for supper? 904 01:11:19,190 --> 01:11:23,860 Goose... and a cranberry sauce, sweet potatoes, Christmas leftovers. 905 01:11:26,500 --> 01:11:29,200 Now, go forward to later that night. 906 01:11:29,630 --> 01:11:31,170 Go forward. 907 01:11:31,740 --> 01:11:33,100 What happens? 908 01:11:34,570 --> 01:11:36,310 I'm checking out the house. 909 01:11:36,670 --> 01:11:37,570 Why? 910 01:11:39,740 --> 01:11:42,380 In case there might be somebody there... 911 01:11:42,740 --> 01:11:43,910 ...hiding. 912 01:11:44,380 --> 01:11:45,280 Who? 913 01:11:45,450 --> 01:11:47,350 Those things people. 914 01:11:47,680 --> 01:11:50,780 - Did you know about those people then? - Sure. 915 01:11:51,750 --> 01:11:53,220 Did you tell anyone? 916 01:11:54,290 --> 01:11:55,950 Well, I wasn't supposed to. 917 01:11:59,260 --> 01:12:00,460 I have a gun. 918 01:12:02,560 --> 01:12:04,130 Why do you have a gun? 919 01:12:04,930 --> 01:12:05,990 I have that... 920 01:12:06,390 --> 01:12:08,860 the feeling... that 921 01:12:10,530 --> 01:12:11,460 there might... 922 01:12:15,170 --> 01:12:17,600 ...be somebody there, hiding. 923 01:12:19,340 --> 01:12:20,140 In the house. 924 01:12:20,300 --> 01:12:24,070 I'm going to take you further forward in that night. 925 01:12:24,740 --> 01:12:27,710 You relax, deep sleep. 926 01:12:27,880 --> 01:12:30,350 You're going to remain calm. 927 01:12:31,110 --> 01:12:31,910 What happens? 928 01:12:32,080 --> 01:12:35,580 I am you. You are me, and... 929 01:12:37,150 --> 01:12:38,680 we are here. 930 01:12:43,090 --> 01:12:46,320 I am the dreamer, you are the dream. 931 01:13:01,140 --> 01:13:02,440 Is that someone there? 932 01:13:44,200 --> 01:13:44,700 Wow! 933 01:13:48,600 --> 01:13:49,670 Wait a minute. 934 01:13:52,470 --> 01:13:53,740 What are you doing? 935 01:13:55,510 --> 01:13:57,040 Please, let me go. 936 01:14:00,280 --> 01:14:02,180 Awful, terrible. 937 01:14:02,680 --> 01:14:05,250 - What's terrible? - What they did to me. 938 01:15:02,130 --> 01:15:04,560 I had enough, I give up. I wanna go home. 939 01:15:14,270 --> 01:15:15,400 Be smart. 940 01:15:25,310 --> 01:15:26,710 Are you old? 941 01:15:30,240 --> 01:15:32,910 Please, let me go. 942 01:15:35,720 --> 01:15:36,880 I can't wake up. 943 01:15:38,480 --> 01:15:40,290 Here I am! I'm naked. 944 01:15:40,750 --> 01:15:44,430 I'm naked! I'm talking to you like you were real. 945 01:15:45,690 --> 01:15:46,900 Go to hell. 946 01:15:52,570 --> 01:15:53,640 Terrible. 947 01:16:02,150 --> 01:16:03,750 Can we talk this over? 948 01:16:05,420 --> 01:16:07,650 It looks like we're gonna sing White Christmas. 949 01:16:14,060 --> 01:16:15,500 You're probing my mind. 950 01:16:32,650 --> 01:16:33,650 I'll kill you. 951 01:16:38,760 --> 01:16:40,330 How dare you. 952 01:16:52,380 --> 01:16:53,550 I'll kill you. 953 01:17:19,080 --> 01:17:20,580 You've broken my mind. 954 01:17:49,920 --> 01:17:51,350 I can't get out of this. 955 01:18:00,730 --> 01:18:01,600 Mom. 956 01:18:06,300 --> 01:18:07,540 Come on in here! 957 01:18:11,540 --> 01:18:14,310 Oh, he wants a... he wants his mommy. 958 01:18:45,650 --> 01:18:46,690 Mommy! 959 01:18:54,430 --> 01:18:56,100 I can't get out of this! 960 01:18:56,770 --> 01:18:58,160 One... waking up. 961 01:18:59,020 --> 01:19:00,850 Two... waking up. 962 01:19:01,880 --> 01:19:03,670 I'm seeing things from my whole life. 963 01:19:04,660 --> 01:19:05,860 What is it, Whit? 964 01:19:08,880 --> 01:19:10,770 Wow... 965 01:19:12,060 --> 01:19:13,690 Three... you're awake. 966 01:19:36,520 --> 01:19:37,280 It's been... 967 01:19:39,740 --> 01:19:40,640 Thank you. 968 01:19:41,910 --> 01:19:46,790 Now I know, this thing has been in my life... my whole life. 969 01:19:47,960 --> 01:19:49,130 I passed it on. 970 01:19:51,780 --> 01:19:53,350 Now it's with my son. 971 01:19:58,460 --> 01:20:00,070 I've seen them before. 972 01:20:01,970 --> 01:20:03,510 In your childhood apparently. 973 01:20:03,580 --> 01:20:06,990 No, no, no. Like I'm seeing you, like I'm seeing this. 974 01:20:07,020 --> 01:20:10,170 Like I'm seeing everything... seeing room. 975 01:20:17,120 --> 01:20:18,190 You say, that... 976 01:20:19,790 --> 01:20:21,030 there is a group. 977 01:20:21,630 --> 01:20:23,440 Yes, a special group. 978 01:20:32,130 --> 01:20:33,600 I don't want to be crazy. 979 01:20:36,710 --> 01:20:40,260 I'd like to introduce Anne and Whitley. 980 01:20:40,420 --> 01:20:43,380 Whitley's had some very vivid experiences. 981 01:20:43,610 --> 01:20:44,650 He's a writer... 982 01:20:44,750 --> 01:20:48,100 I'm not sure, I'm comfortable with the writer being here, Janet. 983 01:20:48,260 --> 01:20:50,730 Yeah, the force will kick me off if this got out. 984 01:20:50,830 --> 01:20:53,820 Do the rest of you feel threatened by his profession? 985 01:20:53,980 --> 01:20:58,300 Let's face it, the newspapers laugh of us. We're more like entertainment. 986 01:21:00,900 --> 01:21:04,190 Not that kind of writer. I'm make it up. I'm a novelist. 987 01:21:04,350 --> 01:21:06,010 So, what you're gonna write about us? 988 01:21:06,140 --> 01:21:07,180 A comic novel? 989 01:21:07,340 --> 01:21:08,640 Wait a minute, 990 01:21:08,800 --> 01:21:11,500 Whitley isn't here because he is a writer. 991 01:21:11,660 --> 01:21:13,780 He's here for the same reasons you are. 992 01:21:13,940 --> 01:21:17,000 Why don't you tell us something of what you can remember? 993 01:21:17,160 --> 01:21:18,820 What I remember? 994 01:21:21,940 --> 01:21:25,710 It couldn't be what happened, that what happened, I don't know, I remember... 995 01:21:27,370 --> 01:21:28,630 monsters. 996 01:21:31,820 --> 01:21:33,020 They came into my house. 997 01:21:33,190 --> 01:21:39,200 The short stocky ones in the coveralls or the slim willowy ones with the big eyes. 998 01:21:39,360 --> 01:21:40,370 Beg your pardon? 999 01:21:41,150 --> 01:21:41,960 What? 1000 01:21:42,580 --> 01:21:44,140 Who was involved with you? 1001 01:21:45,470 --> 01:21:46,190 What do you mean? 1002 01:21:46,220 --> 01:21:47,680 Oh come on, let's cut the crap. 1003 01:21:47,980 --> 01:21:49,700 Which group of the aliens abducted you? 1004 01:21:49,860 --> 01:21:53,500 Bob, we are not victims, we are participants. 1005 01:21:53,760 --> 01:21:57,800 Well, I don't know' about you folks, but I am very definitely a victim. 1006 01:21:57,960 --> 01:22:00,720 I didn't want what happened to me. I didn't ask for this. 1007 01:22:00,880 --> 01:22:03,740 Wait a minute. Give the guy chance. So come on, Whitley, 1008 01:22:03,840 --> 01:22:05,950 which group abducted you? 1009 01:22:06,150 --> 01:22:08,520 - Did you see a ship? - Ship? 1010 01:22:08,820 --> 01:22:09,560 A Ship. 1011 01:22:11,220 --> 01:22:13,560 This happened in the house, in the country. 1012 01:22:14,280 --> 01:22:18,860 Oh, do you have circle or a triangle scar anywhere in your body? 1013 01:22:19,900 --> 01:22:20,620 No. 1014 01:22:20,970 --> 01:22:25,100 Because a lot of us have marks. You know, I want to get back to this participant thing... 1015 01:22:25,270 --> 01:22:31,230 I didn't want what they did to me. I didn't want a rectal probe, Laurie. 1016 01:22:32,880 --> 01:22:36,380 It's not funny. That's why I say victim. 1017 01:22:36,590 --> 01:22:38,600 Nobody wants it, nobody asked for it. 1018 01:22:38,770 --> 01:22:42,090 We have to make this experience work for us. 1019 01:22:42,250 --> 01:22:45,340 Otherwise we'll live the rest of our lives in fear. 1020 01:22:45,600 --> 01:22:46,840 So we get together. 1021 01:22:47,250 --> 01:22:49,720 - And we talk about it. - And laugh. 1022 01:22:50,430 --> 01:22:51,400 Sometimes. 1023 01:22:52,710 --> 01:22:56,290 Well, we're all space cadets here. So what the heck. 1024 01:22:56,690 --> 01:22:58,700 You have to make the best of it. You know. 1025 01:22:58,870 --> 01:23:02,490 This isn't a joke. These beings are real. 1026 01:23:02,650 --> 01:23:05,530 Even if we don't know what that means. 1027 01:23:06,840 --> 01:23:09,190 It may sound like a cliché, but... 1028 01:23:09,620 --> 01:23:12,270 these visitors do come in gigantic ships 1029 01:23:12,740 --> 01:23:14,680 and they contact a lot of people. 1030 01:23:16,120 --> 01:23:22,990 Then of course, we say it's... ee... thunderstorms or bad dreams, hallucinations, meteors, whatever, but... 1031 01:23:24,320 --> 01:23:25,630 the joke's on us. 1032 01:23:26,470 --> 01:23:28,040 We are the ones who are hiding. 1033 01:23:29,010 --> 01:23:32,500 They came to me one night in 1959. 1034 01:23:32,800 --> 01:23:34,810 I was lying in bed, reading a book, 1035 01:23:34,980 --> 01:23:40,070 when suddenly a group of little men in blue uniforms walked in the room. 1036 01:23:40,910 --> 01:23:43,420 Short, three or four feet tall. 1037 01:23:43,590 --> 01:23:46,430 Very round, their faces were... 1038 01:23:47,270 --> 01:23:49,850 Well, I was terrified. 1039 01:23:51,160 --> 01:23:54,510 One of them put his hand on my wrist... 1040 01:23:54,670 --> 01:23:56,720 - And it was... - Clammy. 1041 01:23:57,020 --> 01:23:58,860 Like the skin of a frog. 1042 01:23:59,430 --> 01:24:04,020 And one of them said: don't worry, it's not you we're interested in. 1043 01:24:06,700 --> 01:24:08,410 We are interested in... 1044 01:24:09,110 --> 01:24:10,920 the girl child you're carrying. 1045 01:24:11,090 --> 01:24:12,830 Did they let you keep her? 1046 01:24:14,170 --> 01:24:16,130 My daughter is a wonderful woman. 1047 01:24:17,400 --> 01:24:20,060 And now her daughter is involved to. 1048 01:24:21,500 --> 01:24:22,700 How old is she? 1049 01:24:24,000 --> 01:24:25,760 My granddaughter is six. 1050 01:24:25,930 --> 01:24:27,230 Passed it on. 1051 01:24:28,360 --> 01:24:32,490 The only thing to do is to face it. 1052 01:24:32,830 --> 01:24:36,720 Because otherwise it's just gonna tear your life to pieces. 1053 01:24:36,790 --> 01:24:39,190 Believe me, I know. 1054 01:24:39,360 --> 01:24:41,890 At least you two have each other. 1055 01:24:42,390 --> 01:24:48,090 My husband did not have the experience, and he tried to have me committed. 1056 01:24:49,490 --> 01:24:52,390 Now at least he doesn't have me to worry about anymore. 1057 01:24:52,990 --> 01:24:55,120 I wasn't as lucky as Laurie. 1058 01:24:55,850 --> 01:24:58,250 She still has her daughter and the granddaughter. 1059 01:24:59,650 --> 01:25:01,480 I was 3 months pregnant. 1060 01:25:02,380 --> 01:25:06,850 And my husband and I saw this huge light outside. 1061 01:25:08,180 --> 01:25:09,650 We just went to sleep. 1062 01:25:11,510 --> 01:25:14,510 That next morning I woke up and I wasn't pregnant anymore. 1063 01:25:14,810 --> 01:25:15,950 Whitley... 1064 01:25:17,010 --> 01:25:19,510 Won't you tell us little more about what happened to you. 1065 01:25:20,780 --> 01:25:22,580 I think I'd like to go home. 1066 01:25:23,140 --> 01:25:25,710 So, it's my wife and I, you know, we have a family too, 1067 01:25:25,810 --> 01:25:27,610 and we have to think about this. 1068 01:25:33,470 --> 01:25:34,540 Thank you. 1069 01:25:36,900 --> 01:25:38,340 - Thank you. - You're welcome. 1070 01:25:40,300 --> 01:25:42,400 - Very much. - Come back. 1071 01:25:47,830 --> 01:25:49,300 I wish you'd stay. 1072 01:25:50,700 --> 01:25:54,660 I tried hypnosis, I tried this, I tried that, I tried this, I tried that... 1073 01:25:55,130 --> 01:25:58,530 No, it's not working. I have to do something for myself. 1074 01:25:58,860 --> 01:26:02,300 You expect things, you expect answers so quickly. 1075 01:26:02,460 --> 01:26:04,890 We don't even know all the questions yet. 1076 01:26:07,730 --> 01:26:10,460 All right, of course. But... 1077 01:26:10,730 --> 01:26:15,560 if... if... if I was in my right mind, I would know that too. 1078 01:26:17,690 --> 01:26:21,590 There is nothing matter with your mind, be patient. 1079 01:26:21,860 --> 01:26:23,490 Take care. 1080 01:26:54,280 --> 01:26:55,440 Look at me. 1081 01:26:59,310 --> 01:27:00,710 Am I not gorgeous? 1082 01:27:00,880 --> 01:27:02,510 What the hell... 1083 01:27:11,500 --> 01:27:14,200 You look like you're dressed for your First Communion. 1084 01:27:15,670 --> 01:27:17,340 Don't wait up for me, baby. 1085 01:27:20,180 --> 01:27:21,310 What are you doing? 1086 01:27:23,810 --> 01:27:25,080 I shall return. 1087 01:27:26,350 --> 01:27:27,550 Where you're going? 1088 01:27:35,660 --> 01:27:37,300 Going for pack of cigarettes. 1089 01:27:50,020 --> 01:27:51,380 You don't smoke. 1090 01:31:53,340 --> 01:31:55,060 I must be awake. 1091 01:31:56,940 --> 01:31:58,390 Is that what you mean? 1092 01:32:01,030 --> 01:32:02,630 I must be awake. 1093 01:33:16,690 --> 01:33:19,300 I'm gonna do a trick. Look at this. 1094 01:33:19,460 --> 01:33:22,000 Empty, right? Show him. 1095 01:33:30,020 --> 01:33:31,690 I should cast a spell. 1096 01:33:34,030 --> 01:33:35,530 This has to cook them. 1097 01:33:35,770 --> 01:33:39,240 Wanna say a few things. First I'd like to say season’s greetings, 1098 01:33:40,150 --> 01:33:44,290 then I'd like to say, keep your hands on the table at all the times. 1099 01:33:47,130 --> 01:33:48,170 Boo! 1100 01:33:53,250 --> 01:33:56,290 I wanna go home. Please, let me go. 1101 01:33:56,660 --> 01:33:58,090 Are you old? 1102 01:33:58,860 --> 01:34:00,470 You've broken my mind. 1103 01:34:00,730 --> 01:34:02,070 I'll kill you. 1104 01:34:02,340 --> 01:34:04,180 Can we talk this over? 1105 01:34:06,620 --> 01:34:08,120 I can't wake up! 1106 01:34:08,520 --> 01:34:12,060 I am the dreamer. You are the dream. 1107 01:34:13,900 --> 01:34:14,630 Look. 1108 01:34:15,470 --> 01:34:20,270 The only thing that really matters here is what I'm about to show you. 1109 01:34:41,210 --> 01:34:42,440 That's not it. 1110 01:34:43,880 --> 01:34:45,480 I didn't come all this way... 1111 01:34:45,980 --> 01:34:48,080 for you to tell me that that's what it is. 1112 01:34:49,450 --> 01:34:52,620 Is there something under that? Because I don't believe that one. 1113 01:34:56,500 --> 01:34:57,730 It's like a... 1114 01:34:58,230 --> 01:35:00,470 box. A Chinese box. 1115 01:35:02,110 --> 01:35:05,110 You open it and there is another one inside, and there is another one inside... 1116 01:35:05,380 --> 01:35:07,850 You're not gonna let me see you, are you? 1117 01:35:08,280 --> 01:35:10,490 It is a Chinese box. 1118 01:35:11,590 --> 01:35:14,760 And you're not... gonna be allowed to see. 1119 01:35:16,060 --> 01:35:19,670 OK? So, just get that clear. 1120 01:35:21,000 --> 01:35:24,180 You're not gonna let us see you. 1121 01:35:24,710 --> 01:35:26,350 That's a good idea. 1122 01:35:58,800 --> 01:36:00,530 One... two, three, shoot! 1123 01:36:04,740 --> 01:36:05,880 Anybody home? 1124 01:36:06,410 --> 01:36:08,150 Dad! Dad! 1125 01:36:11,080 --> 01:36:13,590 What are you doing up? Why aren't you in school? 1126 01:36:13,750 --> 01:36:16,530 Mom needed me to help her wait for you. 1127 01:36:20,730 --> 01:36:22,200 We are playing war. 1128 01:36:22,670 --> 01:36:26,410 I'm beating the pants off her. That for sure. 1129 01:36:27,010 --> 01:36:28,850 - I saw them. - You did? 1130 01:36:29,980 --> 01:36:30,850 Something happened. 1131 01:36:30,920 --> 01:36:32,080 - How are you? - Good. 1132 01:36:32,150 --> 01:36:34,220 Dad, come here, I wanna show you something, 1133 01:36:34,290 --> 01:36:36,890 I made a computer game on your computer. 1134 01:36:47,310 --> 01:36:48,380 What happened? 1135 01:36:49,780 --> 01:36:50,910 They danced. 1136 01:36:51,080 --> 01:36:52,350 What kind of dance? 1137 01:36:55,020 --> 01:36:56,720 The bossa nova, how do I know? 1138 01:37:01,400 --> 01:37:03,630 They let me know that I... 1139 01:37:05,500 --> 01:37:06,510 was... 1140 01:37:07,610 --> 01:37:08,810 chosen... 1141 01:37:11,080 --> 01:37:12,280 for something. 1142 01:37:12,620 --> 01:37:13,450 And... 1143 01:37:15,120 --> 01:37:17,460 they invited me to come with them. 1144 01:37:20,760 --> 01:37:22,460 I had the feeling, forever. 1145 01:37:26,440 --> 01:37:27,840 Then it was morning. 1146 01:37:39,690 --> 01:37:42,120 - They asked you to go away with them? - Yeah. 1147 01:37:44,140 --> 01:37:46,240 I just came home to get my stuff. 1148 01:37:49,490 --> 01:37:51,780 You don't have a mark on the back of your head. 1149 01:37:53,180 --> 01:37:54,940 I can give you that one. 1150 01:38:13,170 --> 01:38:17,330 You need a theory, you know, it's just not strange enough, to account for... 1151 01:38:18,820 --> 01:38:20,420 for the facts. 1152 01:38:20,750 --> 01:38:23,240 If we're talking about what they know about us, 1153 01:38:23,470 --> 01:38:25,830 you'd have to... you would have to consider that they... 1154 01:38:27,060 --> 01:38:30,220 they could be sitting at home tonight watching "The Honeymooners". 1155 01:38:30,910 --> 01:38:33,010 Like Ralph and Alice... like us. 1156 01:38:33,170 --> 01:38:34,830 That's why they picked on me. 1157 01:38:35,830 --> 01:38:37,460 You know what I think? 1158 01:38:38,020 --> 01:38:39,600 I don't think it matters. 1159 01:38:42,130 --> 01:38:46,360 Whatever it is, they know what's the way of television... 1160 01:38:46,530 --> 01:38:48,110 and thing like that. 1161 01:38:51,040 --> 01:38:53,830 If... if we're talking about light years.. 1162 01:38:54,000 --> 01:38:57,130 tonight they're watching the first episode "The Father Knows Best". 1163 01:38:57,870 --> 01:39:00,830 It would be narcissistic of us to feel alone in the universe. 1164 01:39:00,900 --> 01:39:04,190 People used to think that the world was flat, you know, the centre of things. 1165 01:39:04,260 --> 01:39:06,950 That excludes the possibility of visitors. 1166 01:39:07,120 --> 01:39:11,180 That's really another kind of... of the same kind thinking. 1167 01:39:12,800 --> 01:39:17,930 The world is getting so small, that it would be nice to meet someone new. 1168 01:39:19,650 --> 01:39:21,630 I don't know, I don't know, I don't know... 1169 01:39:23,250 --> 01:39:24,770 I don't know what you saw. 1170 01:39:27,180 --> 01:39:29,200 What is it matter? It doesn't matter. 1171 01:39:29,890 --> 01:39:31,330 It's just God. 1172 01:39:32,880 --> 01:39:36,770 You saw something extraordinary? There are many faces of God. 1173 01:39:38,610 --> 01:39:40,420 Masks of God. 1174 01:39:42,100 --> 01:39:44,410 Our history is a response to their presence. 1175 01:39:44,580 --> 01:39:50,010 They might be what the face of evolution looks like on the response to... 1176 01:39:50,880 --> 01:39:52,830 a conscious mind. 1177 01:39:53,970 --> 01:39:55,340 You know something? 1178 01:39:59,770 --> 01:40:01,300 It frightened me. 1179 01:40:02,760 --> 01:40:04,990 Because you went so far away... 1180 01:40:10,080 --> 01:40:11,410 but you're back... 1181 01:40:13,340 --> 01:40:14,770 you're different. 1182 01:40:17,360 --> 01:40:19,390 I think they gave you something. 1183 01:40:22,650 --> 01:40:25,510 I do. I think they gave you a gift. 1184 01:40:28,930 --> 01:40:30,450 You'd better use it. 1185 01:40:33,250 --> 01:40:35,250 Look what I've got for you. 1186 01:40:35,350 --> 01:40:37,350 Mandarin pressed duck. 1187 01:40:37,450 --> 01:40:39,950 A beautiful bottle of Bordeaux. 1188 01:40:40,050 --> 01:40:42,350 I'm gonna drop that book, you know, that I'm writing. 1189 01:40:42,450 --> 01:40:43,450 Oh yeah? 1190 01:40:43,550 --> 01:40:45,250 What are you gonna do? Drive a cab? 1191 01:40:45,350 --> 01:40:46,850 I'm gonna write about this. 1192 01:40:48,250 --> 01:40:49,250 Us. 1193 01:40:49,850 --> 01:40:51,850 I'm gonna write about what I know. 1194 01:40:53,950 --> 01:40:55,350 I like that look in your eyes. 1195 01:40:55,450 --> 01:40:56,950 I'm gonna do it right now. 1196 01:40:58,250 --> 01:40:59,950 Watch this. 1197 01:41:09,950 --> 01:41:11,450 Watch out! 1198 01:41:11,550 --> 01:41:13,050 Whitley is back! 1199 01:41:17,850 --> 01:41:19,440 You're sleeping? 1200 01:41:22,730 --> 01:41:25,580 Like this: I gotta know, I gotta know what is... 1201 01:41:25,840 --> 01:41:28,540 Look at this, Anne, wake up, wake up. 1202 01:41:28,700 --> 01:41:30,200 I got this great. 1203 01:41:30,370 --> 01:41:33,030 It's the first chapter, look, look, awake. 1204 01:41:37,260 --> 01:41:38,390 OK, OK. 1205 01:41:39,680 --> 01:41:44,240 I've got this great first chapter. I got such an idea. About how to start. 1206 01:42:16,250 --> 01:42:18,510 Andy... Andy wake up. 1207 01:42:18,680 --> 01:42:20,870 Come on, come on. Wake up. 1208 01:42:21,170 --> 01:42:22,500 I'll show you something. 1209 01:42:29,430 --> 01:42:30,890 Whitley... 1210 01:42:50,520 --> 01:42:52,330 What's going on? 1211 01:42:54,910 --> 01:42:57,490 - What are we doing? - It was a huge light. 1212 01:42:57,520 --> 01:42:59,130 Are we searching for something? 1213 01:43:02,040 --> 01:43:03,510 What are we doing? 1214 01:43:04,920 --> 01:43:06,590 Mom, what are we doing? 1215 01:43:07,030 --> 01:43:08,430 Nothing. 1216 01:43:08,600 --> 01:43:10,550 Let's go back to bed. 1217 01:43:12,390 --> 01:43:14,800 You think it could have been a plane? Helicopter? 1218 01:43:19,250 --> 01:43:22,220 - So beautiful. You see the moon? - Let's go back. 1219 01:43:29,210 --> 01:43:32,010 Andy, wait, wait... come here. Come here... 1220 01:43:59,550 --> 01:44:03,580 Maybe we do have an afterlife, but not quite in the way... 1221 01:44:03,680 --> 01:44:05,750 tradition suggests. 1222 01:44:05,880 --> 01:44:10,450 Maybe you and I are larvae, and the "visitors"... 1223 01:44:10,580 --> 01:44:13,600 are human beings in the mature form. 1224 01:44:13,700 --> 01:44:18,060 Certainly, we are consuming our planet's resources... 1225 01:44:23,740 --> 01:44:29,570 But in state, I'm sure in transform... 1226 01:44:30,150 --> 01:44:33,030 astronomers of India believed... 1227 01:44:38,980 --> 01:44:41,090 Why call a book... 1228 01:44:43,350 --> 01:44:46,050 ...about you? 1229 01:45:20,420 --> 01:45:26,460 The Striebers continue to live in their cabin in upstate New York. 1230 01:45:26,860 --> 01:45:34,620 By October 1989, nineteen other people had encountered similar unknown beings there.