1
00:00:43,970 --> 00:00:48,380
COMMUNION
2
00:01:30,210 --> 00:01:31,710
Someone is here.
3
00:01:33,460 --> 00:01:34,520
Mm...
4
00:01:37,720 --> 00:01:40,310
Darling...
Come.
5
00:02:16,070 --> 00:02:17,850
Knock-knock.
6
00:02:20,660 --> 00:02:23,140
She says... he says...
7
00:02:23,720 --> 00:02:25,660
I like this. OK.
8
00:02:25,690 --> 00:02:28,500
Really, because, you know, I like
a "knock-knock" joking.
9
00:02:28,720 --> 00:02:29,590
You can do...
10
00:02:30,210 --> 00:02:32,510
I can do "knock-knock" jokes.
11
00:02:50,590 --> 00:02:56,130
Based on the true experiences
of one American family.
12
00:03:01,050 --> 00:03:05,320
New York, 1985.
13
00:03:23,360 --> 00:03:24,280
Download.
14
00:03:28,960 --> 00:03:29,930
Get up!
15
00:03:30,160 --> 00:03:31,940
I'm cookin', I'm cookin'...
16
00:03:32,110 --> 00:03:33,110
I'm on the roll.
17
00:03:33,280 --> 00:03:35,660
What's the matter with you?
18
00:03:35,860 --> 00:03:36,660
Boom!
19
00:03:40,920 --> 00:03:42,020
Where is dad?
20
00:03:42,190 --> 00:03:44,200
I don't know, office maybe...
21
00:03:46,010 --> 00:03:49,030
- Whitley!
- Oh, now I have you.
22
00:03:49,160 --> 00:03:50,840
I got you! Got you, baby!
23
00:03:51,110 --> 00:03:53,450
What's the problem, the computer or you?
24
00:03:54,050 --> 00:03:57,510
Today it was everything, I tell you.
It was full scale revolution, total war.
25
00:03:57,540 --> 00:03:58,710
Give me your jacket.
26
00:03:59,050 --> 00:04:02,130
Terrible day.
What a day, what a day, what a schmear.
27
00:04:02,570 --> 00:04:04,370
Hey hey, what's the matter?
Give me a kiss!
28
00:04:04,440 --> 00:04:05,920
There is something wrong with you?
29
00:04:08,860 --> 00:04:10,140
I had such a terrible day.
30
00:04:10,170 --> 00:04:12,350
First the computer turns off,
31
00:04:12,450 --> 00:04:15,550
then the wolf painting jumps off the wall.
32
00:04:15,890 --> 00:04:18,190
It attacks me without provocation.
33
00:04:18,220 --> 00:04:20,990
Then your mother calls, the toilet explodes.
34
00:04:21,060 --> 00:04:24,030
The duck I'm cooking tries to tell me
how to live my life.
35
00:04:24,190 --> 00:04:27,530
The computer completely erased itself
when it turned off.
36
00:04:27,560 --> 00:04:31,800
No wonder that I can't write my great
American novel.
37
00:04:33,140 --> 00:04:36,840
Does this mean you're too tired
to go to the country?
38
00:04:37,370 --> 00:04:39,410
No, it doesn't mean that.
39
00:04:40,680 --> 00:04:42,240
What did you lose?
40
00:04:42,540 --> 00:04:44,310
I lost... you know, I lost another day,
41
00:04:44,350 --> 00:04:47,950
what I lost was gold,
golden notions erased, smoked dreams,
42
00:04:47,980 --> 00:04:50,450
phantoms...
What I crave is... you know
43
00:04:51,090 --> 00:04:52,490
...consolation.
44
00:04:56,890 --> 00:04:58,060
Oh, brother...
45
00:04:59,290 --> 00:05:02,500
You know, it could be the computer
turned off for a reason.
46
00:05:03,900 --> 00:05:05,100
Why would that be?
47
00:05:05,500 --> 00:05:06,600
It could be...
48
00:05:08,900 --> 00:05:11,170
I felt that the book I'm...
49
00:05:11,410 --> 00:05:13,210
working on is no good.
50
00:05:13,340 --> 00:05:15,380
What? Why you do that to yourself?
51
00:05:15,940 --> 00:05:17,640
It was a rotten accident.
52
00:05:22,110 --> 00:05:24,720
- Once the duck...
- We'll get to go down the fire escape?
53
00:05:24,920 --> 00:05:27,250
Not again...
This one is bad.
54
00:05:27,390 --> 00:05:28,690
- Give me something.
- Here, here.
55
00:05:28,850 --> 00:05:30,920
- Just give me something.
- You're gonna need some water.
56
00:05:31,060 --> 00:05:33,390
Give me... something to put on it.
57
00:05:34,460 --> 00:05:35,890
I need to turn it off.
58
00:05:36,530 --> 00:05:40,500
What the code is?
664... 6664...?
59
00:05:40,800 --> 00:05:43,100
- It's 18-57
- Don't... don't... don't...! Please!
60
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
The year we were married.
61
00:05:45,430 --> 00:05:48,200
Don't... The red light is on!
Oh no...
62
00:05:48,370 --> 00:05:50,110
Remember what happened last time.
63
00:05:50,140 --> 00:05:51,840
Oh God... will you get the door?
64
00:05:53,610 --> 00:05:55,480
I'm sorry, we get...
we get the little...
65
00:05:55,840 --> 00:05:58,440
- ...small catastrophe.
- Geez. Are you ok?
66
00:05:58,680 --> 00:05:59,650
Honey...
67
00:06:00,110 --> 00:06:01,480
What's the matter?
68
00:06:02,610 --> 00:06:04,680
What isn't the matter,
will you look at this?
69
00:06:05,550 --> 00:06:07,220
Open the window.
70
00:06:07,490 --> 00:06:08,590
Give me that.
71
00:06:09,490 --> 00:06:11,020
Get some air in here.
72
00:06:11,920 --> 00:06:13,690
Could you save me? I married this.
73
00:06:14,490 --> 00:06:16,560
Open the window over there, please!
74
00:06:16,590 --> 00:06:18,190
- Put it over your face.
- Thank you.
75
00:06:18,230 --> 00:06:19,390
Breath shallowly.
76
00:06:19,430 --> 00:06:21,000
We are not going to the country,
right?
77
00:06:21,030 --> 00:06:24,970
No, we're going to the country. No problem.
This is all part of the plan...
78
00:06:26,030 --> 00:06:27,270
I know, the last time...
79
00:06:27,370 --> 00:06:28,970
- That's it, heh?
- That's it.
80
00:06:29,030 --> 00:06:29,830
Hi, Al.
81
00:06:29,900 --> 00:06:32,970
- That's the fire?
- It's just food. Food.
82
00:06:34,370 --> 00:06:35,510
The duck.
83
00:06:35,770 --> 00:06:36,670
Really?
84
00:06:38,140 --> 00:06:39,780
That worked to burn the duck.
85
00:06:39,940 --> 00:06:42,710
891 Feetstreet...
86
00:06:43,110 --> 00:06:46,910
- It shouldn't happen...
- ...23, repeat, is a 23.
87
00:06:48,010 --> 00:06:50,850
- You've been warned before.
- I know. I'm sorry.
88
00:06:50,950 --> 00:06:53,290
You'll receive your summons
in the mail.
89
00:06:53,420 --> 00:06:55,690
- This stuff is so sensitive...
- 200 dollars.
90
00:06:55,790 --> 00:06:57,460
No, stop!
91
00:06:57,560 --> 00:06:58,790
New policy.
92
00:06:59,290 --> 00:07:01,490
It just goes off, I don't know what happened...
Thank you.
93
00:07:01,530 --> 00:07:03,260
- Back to the station!
- Thank you!
94
00:07:05,560 --> 00:07:07,600
Let your wife cook.
95
00:07:50,700 --> 00:07:53,700
Dad, turn this thing off!
96
00:07:59,670 --> 00:08:01,740
Turn it off, Dad.
97
00:08:04,310 --> 00:08:08,040
3-9-27-81,
I know what it is.
98
00:08:09,010 --> 00:08:12,650
It's a geometric, not arithmetical.
99
00:08:13,110 --> 00:08:15,710
- It's your birthday? You just repress it.
- It also does not work.
100
00:08:16,310 --> 00:08:17,880
You've never had that alarm here before.
101
00:08:18,050 --> 00:08:21,850
Ah, you see? You see?
Anne knows how to make it work.
102
00:08:22,490 --> 00:08:24,490
Just read the instruction.
103
00:08:46,070 --> 00:08:47,340
Dad...?
104
00:08:48,810 --> 00:08:49,770
Dad?
105
00:08:54,010 --> 00:08:54,880
Dad!
106
00:08:57,080 --> 00:08:57,750
Dad!
107
00:08:57,910 --> 00:08:59,880
- What's up?
- Spider!
108
00:09:00,050 --> 00:09:00,680
What?!
109
00:09:00,980 --> 00:09:01,750
Aaah!
110
00:09:03,380 --> 00:09:04,850
Go on, kill it!
111
00:09:04,950 --> 00:09:06,080
Kill it!
112
00:09:07,090 --> 00:09:09,550
- Oh, that is a big one.
- Here it is, here it is.
113
00:09:11,520 --> 00:09:13,620
Now it's in your pants!
114
00:09:14,520 --> 00:09:16,230
Alex, do something!
115
00:09:17,560 --> 00:09:20,630
Now it's on you!
116
00:09:20,760 --> 00:09:22,800
Just a peaceful night in the country.
117
00:09:22,830 --> 00:09:24,970
There it going to sleep now, with you.
118
00:09:25,030 --> 00:09:26,570
Will sing to you.
119
00:09:26,730 --> 00:09:31,000
If you leave the room and you come
right back in, usually it's gone.
120
00:09:32,810 --> 00:09:33,910
I'm glad...
121
00:09:34,340 --> 00:09:37,180
that this is not my room.
122
00:09:39,450 --> 00:09:41,010
Have a nice night.
123
00:09:42,950 --> 00:09:43,920
You know...
124
00:09:44,780 --> 00:09:48,390
...it might not have been...
a spider I saw.
125
00:09:54,700 --> 00:09:56,500
Say something dirty.
126
00:09:56,530 --> 00:09:57,900
- Socks.
- Come on...
127
00:09:57,930 --> 00:10:00,630
Say... say erect...
Can you say: erection?
128
00:10:00,800 --> 00:10:02,040
I'll never say it!
129
00:10:06,470 --> 00:10:08,910
What do you think he's doing?
Alex?
130
00:10:08,940 --> 00:10:09,910
What do you mean
what I think he's doing?
131
00:10:09,950 --> 00:10:10,710
I know what he's doing.
132
00:10:10,750 --> 00:10:13,080
He's doing the old Romanian turn on,
he's saying:
133
00:10:13,250 --> 00:10:14,880
I see ghosts of wolves.
134
00:10:15,050 --> 00:10:20,390
I see ghosts of wolves that "huuum".
You know I see the dark beautiful forests...
135
00:10:20,420 --> 00:10:22,430
And she's like this...
She's like this.
136
00:10:24,590 --> 00:10:27,400
And at night there would be
only silence.
137
00:10:28,170 --> 00:10:30,100
And I shall hear the wolves.
138
00:10:32,500 --> 00:10:34,240
But there are no wolves here.
139
00:10:39,410 --> 00:10:41,780
I wonder if there are ghosts.
140
00:10:43,280 --> 00:10:45,120
The house is new.
141
00:10:45,350 --> 00:10:47,990
No, I mean the ghosts of the wolves.
142
00:10:49,400 --> 00:10:51,500
The ones that have been killed.
143
00:10:57,520 --> 00:10:58,560
Stop it.
144
00:10:59,960 --> 00:11:01,970
No, quiet, quiet...
145
00:11:06,850 --> 00:11:08,820
So, you wanna fool around?
146
00:11:09,220 --> 00:11:10,890
- You look good.
- Thanks.
147
00:11:11,430 --> 00:11:13,500
It's been an ice age,
I've missed you...
148
00:11:13,540 --> 00:11:16,140
...you old ball and chain.
149
00:12:51,350 --> 00:12:52,690
Is that someone there?
150
00:14:57,510 --> 00:14:58,750
Hey, hey, wow...
151
00:14:58,910 --> 00:15:00,550
What's the matter, boss?
What's the matter?
152
00:15:00,720 --> 00:15:02,720
- There was something here!
- Shake it up, come on.
153
00:15:02,890 --> 00:15:03,730
Something very bad!
154
00:15:03,890 --> 00:15:06,030
Wow, it was the nightmare.
What are you talking about?
155
00:15:06,200 --> 00:15:07,810
No, no dad.
156
00:15:12,490 --> 00:15:15,090
- It was the nightmare.
- They had me, dad.
157
00:15:15,260 --> 00:15:17,600
Nightmares do that.
You know, sometimes, I mean...
158
00:15:17,770 --> 00:15:22,820
If it didn't do that, that wouldn't be
a nightmare... You know what I mean?
159
00:15:22,880 --> 00:15:25,460
Daddies... daddies get the boys back, right?
160
00:15:25,760 --> 00:15:26,730
Yeah...
161
00:15:26,790 --> 00:15:28,470
Do you know any songs?
162
00:15:29,770 --> 00:15:32,080
Do you know any Indian hunting songs?
163
00:15:34,850 --> 00:15:37,060
Do you know the old buffalo hunting song?
164
00:15:48,990 --> 00:15:52,700
...and cocktails for two.
165
00:15:55,070 --> 00:15:56,680
That's a good boy.
Go to sleep.
166
00:15:57,710 --> 00:16:00,590
He was yelling, you didn't hear him,
he was yelling.
167
00:16:00,790 --> 00:16:03,530
- You were yelling? Where was I?
- He had some bad dream, I tell you.
168
00:16:03,700 --> 00:16:05,500
I had a bad dream too.
169
00:16:07,510 --> 00:16:10,220
I was so sound asleep...
I... I was asleep.
170
00:16:10,380 --> 00:16:12,990
You were out. Like a log.
171
00:16:14,860 --> 00:16:18,810
He said something was after him, some spider, huh?
Like a spider from last night?
172
00:16:19,340 --> 00:16:21,450
It was real, dad.
173
00:16:22,790 --> 00:16:24,430
Worst dream you ever had.
174
00:16:24,730 --> 00:16:26,660
It wasn't a dream.
175
00:16:28,240 --> 00:16:30,210
I'm not surprised about you, Whit.
176
00:16:30,580 --> 00:16:34,290
You ate your way through this...
table last night.
177
00:16:34,450 --> 00:16:36,460
I didn't think he could get up the stairs.
178
00:16:36,860 --> 00:16:38,430
That's a good thing it was nothing.
No wonder...
179
00:16:38,470 --> 00:16:42,580
I pay fortune for this equipment.
Some animal must have set it off.
180
00:16:43,710 --> 00:16:44,720
How did you sleep?
181
00:16:46,720 --> 00:16:47,360
Well...
182
00:16:47,660 --> 00:16:49,970
We saw lots of lights last night.
183
00:16:51,500 --> 00:16:53,680
Whitley has that machine finely tuned.
184
00:16:55,010 --> 00:16:56,350
A mosquito could set it off.
185
00:16:56,420 --> 00:16:58,820
No, really there were lots of lights,
it was very hard to sleep.
186
00:16:58,990 --> 00:17:00,490
A chipmunk couldn't set that thing off.
187
00:17:00,660 --> 00:17:02,730
It's been the light from the bathroom.
188
00:17:02,900 --> 00:17:05,440
No, it was light there came in
from outside.
189
00:17:05,510 --> 00:17:08,480
I can't believe you didn't see it,
it was like day.
190
00:17:08,650 --> 00:17:10,860
I thought there was a fire outside,
in fact.
191
00:17:11,030 --> 00:17:15,040
I came downstairs, you know...
there was light... it was this light.
192
00:17:15,610 --> 00:17:17,910
But then... it must...
193
00:17:20,350 --> 00:17:23,960
The flood lights went on, I don't know...
it was the moon maybe.
194
00:17:25,300 --> 00:17:27,720
We were all dreaming,
you know, and the moon...
195
00:17:27,820 --> 00:17:29,820
we all got involved in the same dream.
196
00:17:31,490 --> 00:17:33,560
It wasn't the moon.
197
00:17:34,000 --> 00:17:36,030
So it was a dream.
198
00:17:36,200 --> 00:17:39,240
This whole place was flooded
with light from above.
199
00:17:39,410 --> 00:17:41,250
It wasn't a dream.
200
00:17:41,380 --> 00:17:42,650
So it was the moon.
201
00:17:43,190 --> 00:17:44,830
No, it wasn't the moon.
202
00:17:45,190 --> 00:17:48,000
And it wasn't a dream.
I'm telling you what we saw.
203
00:17:56,560 --> 00:17:57,390
Well...
204
00:18:01,170 --> 00:18:06,320
So, why don't you have your usual huge
portion of... banana cakes?
205
00:18:08,500 --> 00:18:10,640
Aromatic compounds...
206
00:18:13,970 --> 00:18:16,610
- Don't do this to me.
- Aromatic compounds of perfumes.
207
00:18:16,910 --> 00:18:19,870
- No, no, no!
- 1,2,3,4,5,6.
208
00:18:20,040 --> 00:18:21,790
OK. I want to go home.
209
00:18:22,540 --> 00:18:25,610
I'm sorry, I'm not angry.
I can't explain.
210
00:18:26,630 --> 00:18:28,550
Whitley, I want you to take us back today.
211
00:18:28,810 --> 00:18:30,990
Come on, Alex.
Give me a break.
212
00:18:31,480 --> 00:18:33,300
I know I did not see the moon.
213
00:18:33,820 --> 00:18:35,110
I want to go home.
214
00:18:35,700 --> 00:18:38,340
Alex, what's the four letter word,
for an odour...
215
00:18:38,510 --> 00:18:40,490
Take us home, Whitley!
216
00:18:43,820 --> 00:18:45,270
Please, forgive me.
217
00:18:45,960 --> 00:18:47,110
It's cool.
218
00:18:48,570 --> 00:18:50,980
Would you... clean up, then we'll go.
219
00:18:51,140 --> 00:18:53,160
We had a really rough night.
220
00:18:53,320 --> 00:18:55,500
- Are you kidding?
- What's going on?
221
00:19:05,230 --> 00:19:07,730
I don't know why we're doing this.
Why...
222
00:19:10,040 --> 00:19:11,590
It's crazy. You know.
223
00:19:15,840 --> 00:19:17,530
Thank you for taking us home.
224
00:19:18,780 --> 00:19:19,810
It's fine.
225
00:19:20,350 --> 00:19:22,750
We could have taken the bus, Whitley.
Really.
226
00:19:22,990 --> 00:19:24,700
There is no bus.
227
00:19:25,410 --> 00:19:27,440
There is not even a bus station.
228
00:20:00,040 --> 00:20:02,540
This is gonna be so terrible.
229
00:20:03,640 --> 00:20:06,140
Another day down the toilet.
230
00:20:06,240 --> 00:20:10,240
What are you doing, Whitley?
231
00:20:10,340 --> 00:20:11,840
Is your video on?
232
00:20:11,940 --> 00:20:14,940
Are you wasting time again, you devil?
233
00:20:22,040 --> 00:20:23,540
Anybody seen Andy?
234
00:20:49,540 --> 00:20:51,040
What's going on?
235
00:20:51,140 --> 00:20:52,640
Had a good time?
236
00:20:53,440 --> 00:20:54,940
It was okay.
237
00:20:56,540 --> 00:20:58,540
Did someone say something to you?
238
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
No.
239
00:20:59,740 --> 00:21:00,740
Get you into a fight?
240
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
No.
241
00:21:01,940 --> 00:21:03,440
Is that Andy in there?
242
00:21:03,540 --> 00:21:05,040
Oh yeah.
243
00:21:05,640 --> 00:21:08,140
Thought I was talking to a pirate.
244
00:21:09,040 --> 00:21:10,540
Everyone like your teeth?
245
00:21:14,140 --> 00:21:16,640
I don't like the space ship anymore.
246
00:21:16,740 --> 00:21:18,240
It's ugly.
247
00:21:19,390 --> 00:21:24,150
There were wolves in the closet, wolves
in the basement, wolves all over the place.
248
00:21:25,520 --> 00:21:28,880
They work in advertising, they sell
junk food and beer.
249
00:21:29,280 --> 00:21:32,810
They eat gigantic hamburgers,
and they drink cold beers,
250
00:21:32,970 --> 00:21:36,640
for the baseball games on the TV,
and the bags of the potato chips,
251
00:21:36,800 --> 00:21:39,660
which are big enough to feed a horse.
252
00:21:40,360 --> 00:21:41,600
They have a lot of fun.
253
00:21:41,760 --> 00:21:43,560
There go the baseball games.
They have a hack of
254
00:21:43,730 --> 00:21:44,860
Get dressed!
255
00:21:45,020 --> 00:21:46,820
I don't feel like it, go with someone else.
256
00:21:46,850 --> 00:21:48,680
I'm old. I'll probably get hurt.
257
00:21:49,220 --> 00:21:52,210
Come on, come on! We've got ten minutes
to be over at Greenberg's. Andy's waiting.
258
00:21:52,510 --> 00:21:56,270
Crack the whip.
Drive the slaves off to another cocktail party.
259
00:21:56,770 --> 00:22:00,600
Make them babble about Glasnost.
I've lost another day here.
260
00:22:00,770 --> 00:22:03,200
He needs you.
He's over sensitive today.
261
00:22:03,270 --> 00:22:04,530
He's in a funny mood.
262
00:22:05,100 --> 00:22:06,100
What's the matter?
263
00:22:06,270 --> 00:22:07,500
I don't know. He...
264
00:22:07,660 --> 00:22:10,900
He overreacted this morning at school.
He won't talk to me, I'm a girl.
265
00:22:11,060 --> 00:22:12,730
Here, put this on...
266
00:22:13,730 --> 00:22:15,360
take this off...
267
00:22:16,660 --> 00:22:19,160
You're going as an elephant.
You promised him.
268
00:22:21,500 --> 00:22:23,060
Is this the front...?
269
00:22:23,660 --> 00:22:25,200
-... or the rear?
- I don't know.
270
00:22:26,330 --> 00:22:29,430
Will you put your grey turtleneck on.
Elephants are grey.
271
00:22:30,490 --> 00:22:32,930
- Put your pants on, come on, let's go.
- It's me!
272
00:22:33,260 --> 00:22:34,160
Come on.
273
00:22:43,620 --> 00:22:45,990
OK, OK, it's just about that time.
274
00:22:47,990 --> 00:22:49,720
The queen is speaking...
275
00:22:52,560 --> 00:22:56,360
OK! Remember! Only treats, no tricks.
276
00:22:56,520 --> 00:22:57,560
Yeah!
277
00:22:58,990 --> 00:23:03,260
Get your bags to the door!
God help the rest of the building.
278
00:23:14,420 --> 00:23:16,690
Come on, Dad. You can come with me.
279
00:23:21,220 --> 00:23:23,180
- Bye bye!
- Bye!
280
00:23:25,180 --> 00:23:27,020
Don't let anybody step on you.
281
00:23:29,120 --> 00:23:31,550
- Thanks a lot, Jake. Sorry about the mess.
- You're welcome.
282
00:23:31,720 --> 00:23:33,120
You can take off the nose.
283
00:23:33,280 --> 00:23:36,480
What's the matter, you don't like my nose?
How come I can't have any fun?
284
00:23:36,980 --> 00:23:39,380
The other dads have noses.
285
00:23:39,580 --> 00:23:41,050
- Put this on ice.
- OK.
286
00:23:41,880 --> 00:23:43,450
You can use this, it's clean.
287
00:23:43,480 --> 00:23:44,410
Take care, guys...
288
00:23:44,480 --> 00:23:45,610
- See you later.
- All right.
289
00:23:45,780 --> 00:23:46,910
Come on! Let's go to work!
290
00:23:47,080 --> 00:23:49,110
- You're sure you've not blown this?
- Yeah, yeah, yeah.
291
00:23:49,950 --> 00:23:52,150
Bye guys, see you later!
292
00:23:52,880 --> 00:23:55,550
Don't be afraid.
I'm starting to get scared.
293
00:23:57,110 --> 00:23:58,840
I'm starting to get scared now...
294
00:24:00,580 --> 00:24:01,740
Which way in there?
295
00:24:07,980 --> 00:24:10,340
I think we're expected to go down there.
296
00:24:15,970 --> 00:24:16,940
Zoom...
297
00:24:59,130 --> 00:25:00,670
Trick or treat...?
298
00:25:06,130 --> 00:25:07,170
Get away!
299
00:25:07,770 --> 00:25:09,700
What... what you... what you...!
300
00:25:10,730 --> 00:25:11,630
Stay away from me!
301
00:25:11,800 --> 00:25:12,930
No more!
302
00:25:13,630 --> 00:25:15,360
- Are you crazy?
- What's going on?
303
00:25:15,530 --> 00:25:16,730
What's that suppose to mean?
304
00:25:16,800 --> 00:25:18,700
It's the Halloween show.
305
00:25:20,700 --> 00:25:22,760
What's the matter with you?
A grown man getting hysterical
306
00:25:22,860 --> 00:25:24,360
over a thirteen year old
girl in a Halloween costume.
307
00:25:24,430 --> 00:25:25,360
I'm sorry, I'm sorry...
308
00:25:25,530 --> 00:25:26,830
Please, leave us alone.
309
00:25:37,260 --> 00:25:39,160
Am I in the dog house or what?
310
00:25:44,120 --> 00:25:45,860
Andy, say good night to a father.
311
00:25:50,360 --> 00:25:54,260
I'm gonna put our son to bed
and then we're going to talk.
312
00:25:54,560 --> 00:25:57,020
- Oh, wonderful.
- No, it won't be wonderful.
313
00:25:57,560 --> 00:25:58,790
But it's needed.
314
00:26:02,220 --> 00:26:03,820
That guy went crazy.
315
00:26:06,290 --> 00:26:07,690
Not my fault.
316
00:26:12,620 --> 00:26:13,500
Here we go.
317
00:26:15,580 --> 00:26:17,010
How old are you?
318
00:26:17,390 --> 00:26:19,190
I overreacted.
319
00:26:19,770 --> 00:26:21,750
What's going on Whitley?
What's happening?
320
00:26:22,870 --> 00:26:24,610
- What's happen to you...
- I got scared.
321
00:26:26,450 --> 00:26:28,050
What do you take me for?
322
00:26:28,480 --> 00:26:30,590
What do you think,
I don't know what you do?
323
00:26:33,130 --> 00:26:35,000
You're having problems with your writing?
324
00:26:35,170 --> 00:26:37,380
So fine,
you terrified our son tonight.
325
00:26:37,540 --> 00:26:39,680
I scared myself too.
326
00:26:40,520 --> 00:26:42,320
You were frightened
by a Halloween mask.
327
00:26:42,490 --> 00:26:43,720
Mhm. Yes.
328
00:26:44,390 --> 00:26:46,370
A Halloween mask frightened you.
329
00:26:47,470 --> 00:26:48,700
Is there an echo?
330
00:26:49,340 --> 00:26:50,140
Yes.
331
00:26:51,680 --> 00:26:53,620
What am I supposed to say to that?
What am I...
332
00:26:54,190 --> 00:26:55,190
I don't know.
333
00:26:58,430 --> 00:27:01,100
Why would you be frightened
of a rubber mask?
334
00:27:01,300 --> 00:27:02,810
It's like I'd seen it.
335
00:27:05,150 --> 00:27:07,280
Alive... real.
336
00:27:08,720 --> 00:27:10,460
Whitley don't do this to me.
337
00:27:11,630 --> 00:27:13,060
Peng, zoom.
338
00:27:14,400 --> 00:27:17,110
I've got one child.
I don't need another.
339
00:27:17,270 --> 00:27:18,380
You're right.
340
00:27:18,910 --> 00:27:21,450
You don't say anything more about it,
I won't.
341
00:27:49,980 --> 00:27:54,040
This time something was here.
I'm sure.
342
00:28:00,000 --> 00:28:02,070
We're alone.
343
00:28:13,010 --> 00:28:15,460
- What you're doing?
- Same old thing.
344
00:28:17,120 --> 00:28:18,380
Been working?
345
00:28:19,420 --> 00:28:21,350
I got no ideas.
346
00:28:22,870 --> 00:28:25,730
God, but this place is a mess.
How could you work here.
347
00:28:25,910 --> 00:28:28,550
- I will clean it.
- Leave it that way. I like it that way.
348
00:28:28,730 --> 00:28:32,370
I like my work place... crossed.
349
00:28:32,700 --> 00:28:35,110
I told you, don't touch my stuff!
350
00:28:36,300 --> 00:28:38,880
You know, you used to be funny.
351
00:28:42,080 --> 00:28:44,080
I used to get employed.
352
00:28:44,180 --> 00:28:45,680
I used to be able to write.
353
00:28:45,780 --> 00:28:48,280
I used to be able to do a lot of things.
354
00:28:48,380 --> 00:28:50,380
Oh my God.
355
00:28:51,480 --> 00:28:52,980
Whit, what are you doing?
356
00:28:57,680 --> 00:28:58,680
Hm?
357
00:29:00,780 --> 00:29:02,280
I used to be fine.
358
00:29:02,380 --> 00:29:03,880
I used to be able to focus.
359
00:29:03,980 --> 00:29:05,480
I... I can't do anything.
360
00:29:06,280 --> 00:29:10,280
It's like I can't see anything
but the inside of my own head.
361
00:29:17,580 --> 00:29:20,580
You're not gonna... do anything?
362
00:29:37,480 --> 00:29:39,480
Anything I can do?
363
00:29:45,130 --> 00:29:49,160
Welcome to the Saint Mark's Church School
second grade rumble.
364
00:29:49,660 --> 00:29:52,850
Dance, dance, wherever you may be
365
00:29:53,480 --> 00:29:57,110
For I am the Lord of the Dance said he
366
00:29:57,270 --> 00:30:01,000
And I'll lead you all, wherever you may be
367
00:30:01,170 --> 00:30:05,050
And I'll lead you all in the Dance said He.
368
00:30:05,860 --> 00:30:08,910
Dance, dance, wherever you may be
369
00:30:09,250 --> 00:30:12,870
For I am the Lord of the Dance said he
370
00:30:13,100 --> 00:30:16,760
And I'll lead you all, wherever you may be
371
00:30:16,930 --> 00:30:21,190
And I'll lead you all in the Dance said He.
372
00:30:34,100 --> 00:30:35,570
Andrew, that was wonderful.
373
00:30:35,830 --> 00:30:37,610
- Thanks a lot, guy.
- That was really wonderful.
374
00:30:37,770 --> 00:30:40,410
That's why I call dishing out
some Christmas spirit.
375
00:30:42,920 --> 00:30:44,450
Why are we sad?
376
00:30:45,320 --> 00:30:46,720
Andy, what a thing to say.
377
00:30:48,030 --> 00:30:49,190
We are.
378
00:30:49,530 --> 00:30:51,100
We just had a great time.
379
00:30:51,600 --> 00:30:53,700
But... dad's sad.
380
00:30:56,370 --> 00:30:59,950
I'm having a tough time, you know,
with my writing...
381
00:31:01,220 --> 00:31:04,720
I wanna have fun.
Santa's coming in just a few days?
382
00:31:04,830 --> 00:31:08,630
That's right, Santa is coming and,
you know, it's gonna be great.
383
00:31:22,690 --> 00:31:24,900
Not too fast!
Don't try to do...
384
00:31:30,070 --> 00:31:33,480
- All right?
- Yeah, I think so.
385
00:31:34,210 --> 00:31:40,030
I asked Santa for professional model,
he sure gave me a professional model all right.
386
00:31:40,360 --> 00:31:41,630
Santa knows.
387
00:31:41,700 --> 00:31:45,800
I think Santa knows just
about everything, don't you, dad?
388
00:31:50,910 --> 00:31:53,350
Place one on a tower.
389
00:31:55,190 --> 00:31:58,590
- Put one post on...
- Don't lose it, dad.
390
00:32:01,930 --> 00:32:03,500
Slide cargo mover...
391
00:32:05,110 --> 00:32:07,080
all the way toward...
392
00:32:20,370 --> 00:32:22,110
Who writes this?
393
00:32:22,840 --> 00:32:24,490
Take off your clothes.
394
00:32:24,630 --> 00:32:27,620
Let's go on to another room and do it.
395
00:32:54,520 --> 00:32:57,520
You know, I think I got
a new dad for Christmas.
396
00:32:57,620 --> 00:33:01,120
I'm the same old, you know,
doodad.
397
00:33:02,620 --> 00:33:05,620
I mean like you were
before you got sad.
398
00:33:08,520 --> 00:33:10,520
Pretty great Christmas, Santa.
399
00:33:10,620 --> 00:33:12,120
You did everything.
400
00:33:14,520 --> 00:33:16,520
You bought the bike.
401
00:33:18,420 --> 00:33:21,420
Yes, Santa.
You bought the bike.
402
00:34:25,450 --> 00:34:27,370
Is that someone there?
403
00:35:32,610 --> 00:35:34,210
Hey, honey.
404
00:35:44,530 --> 00:35:47,060
Was there an owl in here last night?
405
00:35:47,220 --> 00:35:50,240
- An owl?
- I thought I saw an owl...
406
00:35:51,130 --> 00:35:52,860
Where?
407
00:35:53,700 --> 00:35:55,240
Coming the window.
408
00:35:56,070 --> 00:35:58,150
They were closed.
409
00:35:58,430 --> 00:36:01,190
It'd still be here,
I guess.
410
00:36:04,380 --> 00:36:05,650
Aren't you cold?
411
00:36:07,120 --> 00:36:08,590
Must have been a dream.
412
00:36:10,790 --> 00:36:12,060
Heck of a dream.
413
00:36:13,660 --> 00:36:16,530
Let me tell you some one more thing
about grizzly bears...
414
00:36:16,690 --> 00:36:20,800
That not only do they get as big
as Volkswagens...
415
00:36:21,230 --> 00:36:22,570
but they also...
416
00:36:23,900 --> 00:36:25,970
...they can run 30 miles an hour.
417
00:36:26,170 --> 00:36:28,240
And they get also chase you up a tree.
418
00:36:29,500 --> 00:36:30,620
The tracks end.
419
00:36:32,240 --> 00:36:34,230
There's a big foot...
420
00:36:34,500 --> 00:36:36,150
- Look at that.
- What?
421
00:36:38,910 --> 00:36:40,290
I don't feel good.
422
00:36:40,900 --> 00:36:41,680
What?
423
00:36:41,910 --> 00:36:44,070
- Come on dad, let's go.
- I just don't... I don't feel good.
424
00:36:44,100 --> 00:36:48,020
- Dad, let's go!
- My head hurts... behind.
425
00:36:48,080 --> 00:36:50,210
Daddy you're OK. Now let's go.
426
00:36:50,850 --> 00:36:51,970
What's the matter?
427
00:36:54,730 --> 00:36:56,610
You've got a little mark there, a little...
428
00:36:56,910 --> 00:36:58,220
Dad, let's go.
429
00:36:58,420 --> 00:37:00,220
Bite or something. Spider bite.
430
00:37:00,480 --> 00:37:01,480
Daddy, come on...
431
00:37:01,640 --> 00:37:03,070
- Does it hurt when I press it?
- Yes!
432
00:37:03,240 --> 00:37:04,660
Oh, I'm sorry.
433
00:37:05,490 --> 00:37:06,660
- You're all right?
- Dad...
434
00:37:10,810 --> 00:37:11,800
Go here...
435
00:37:13,230 --> 00:37:14,320
I'll go home.
436
00:37:15,750 --> 00:37:18,840
Hey, wait for... wait a second.
437
00:38:02,140 --> 00:38:03,840
A cloud passed over the moon.
438
00:38:03,940 --> 00:38:04,940
What cloud?
439
00:38:05,040 --> 00:38:06,840
There's no cloud. It's a clear night.
What are you talking about?
440
00:38:06,940 --> 00:38:09,440
Nobody gets scared when
a cloud passes over the moon.
441
00:38:10,090 --> 00:38:11,690
What's the matter with you?
442
00:38:11,850 --> 00:38:13,450
Are you through?
443
00:38:14,480 --> 00:38:17,070
You're scared?
You really are?
444
00:38:17,140 --> 00:38:18,670
I'm not scared.
445
00:38:19,170 --> 00:38:21,200
What are you?
446
00:38:21,330 --> 00:38:24,650
Well, I'll check out the house,
something's wrong...
447
00:38:24,720 --> 00:38:27,940
Oh, you're gonna check out the house?
Why don't you stay right here.
448
00:38:28,810 --> 00:38:31,100
- Why it got dark like that?
- Put your butt over here in bed.
449
00:38:34,190 --> 00:38:35,220
What's the matter with you?
450
00:38:35,950 --> 00:38:39,280
Nobody is scared of a cloud that
passed over the moon. There was a cloud.
451
00:38:39,440 --> 00:38:42,370
It's a clear night.
What are you talking about, what cloud?
452
00:38:42,770 --> 00:38:44,430
There is no cloud,
what are you talking about!
453
00:38:44,600 --> 00:38:45,490
What cloud!
454
00:38:45,530 --> 00:38:47,290
- Who gets scared if a cloud passes over the moon?
- Why it got dark like that?!
455
00:38:47,320 --> 00:38:48,580
- Nobody...
- I'm so sick of this.
456
00:38:48,650 --> 00:38:52,070
- Shit.
- You're indulging yourself in some weird dream.
457
00:38:52,140 --> 00:38:53,640
- What do you mean?
- You're scared of shadows.
458
00:38:53,670 --> 00:38:56,160
- Don't look a mean like that!
- Cut it out, Whitley!
459
00:38:57,130 --> 00:38:59,620
- I mean it, this isn't funny anymore.
- You are wrong!
460
00:38:59,650 --> 00:39:01,380
- You got a child downstairs!
- You wanna see...
461
00:39:01,850 --> 00:39:04,710
Cut it out, Whit!
You come back to me!
462
00:39:06,370 --> 00:39:08,990
I'm so tired of this!
What is wrong with you?!
463
00:39:09,760 --> 00:39:11,780
Nobody gets scared like that!
464
00:39:14,290 --> 00:39:17,830
I'm a right woman, I'm a good woman,
and you have a beautiful child downstairs,
465
00:39:18,480 --> 00:39:19,580
you have a good life.
466
00:39:19,750 --> 00:39:23,220
What the hell do you think you're doing?
So stupid, fucking bunch of bullshit.
467
00:39:23,400 --> 00:39:25,980
- Go to hell.
- You're so self-indulgent.
468
00:42:28,020 --> 00:42:29,930
What's going on out here?
469
00:42:32,270 --> 00:42:34,440
- What are you shooting at, dad?
- Come on.
470
00:42:56,440 --> 00:42:59,480
I... I think that I'll call Sam Freeman
in the morning.
471
00:43:11,070 --> 00:43:13,740
I didn't know it was you.
That's all.
472
00:43:13,940 --> 00:43:15,110
I didn't know.
473
00:43:28,030 --> 00:43:29,730
What about this, here?
474
00:43:35,180 --> 00:43:36,980
- Is this where you had the injury?
- Yeah.
475
00:43:40,620 --> 00:43:41,720
It's a little red.
476
00:43:42,520 --> 00:43:46,170
Two days ago. Hurt so bad I thought
my head was gonna split.
477
00:43:46,730 --> 00:43:47,720
It's fine now.
478
00:43:49,060 --> 00:43:51,120
You can dress.
479
00:43:51,220 --> 00:43:53,820
It seems to me they
came into the house and they...
480
00:43:53,920 --> 00:43:55,920
they dragged me out
in the middle of the night.
481
00:44:01,220 --> 00:44:02,400
The other thing.
482
00:44:02,400 --> 00:44:02,720
The rectal thing, right.
The other thing.
483
00:44:02,720 --> 00:44:04,320
The rectal thing, right.
484
00:44:04,720 --> 00:44:06,220
It happens, you know.
485
00:44:06,320 --> 00:44:07,820
Even to men.
486
00:44:09,720 --> 00:44:13,530
I've been goin' on the notion that
it was some kind of hallucination, you know.
487
00:44:13,990 --> 00:44:15,360
Nightmare.
488
00:44:15,500 --> 00:44:18,820
I speak of it, you know.
I gotta say it feels... real.
489
00:44:19,120 --> 00:44:20,620
I agree.
490
00:44:20,720 --> 00:44:22,220
It seems like something really
happened to you.
491
00:44:22,320 --> 00:44:23,720
They had big eyes.
492
00:44:23,820 --> 00:44:25,220
Fish.
493
00:44:25,320 --> 00:44:27,020
Were they wearing dark glasses?
494
00:44:27,120 --> 00:44:28,920
No, eyes. Big dark eyes.
495
00:44:29,020 --> 00:44:30,520
Like a...
496
00:44:30,620 --> 00:44:32,820
No, more like an insect.
497
00:44:33,820 --> 00:44:35,820
Long face, thin...
498
00:44:35,920 --> 00:44:37,420
Not human.
499
00:44:37,520 --> 00:44:39,520
I don't recall them being human.
500
00:44:40,820 --> 00:44:43,320
So, what's it all about?
501
00:44:44,720 --> 00:44:47,220
Midlife... crisis?
502
00:44:48,020 --> 00:44:50,520
No, I don't think it's a midlife crisis.
503
00:44:51,920 --> 00:44:53,920
Were these grown men?
504
00:44:54,020 --> 00:44:55,520
Were they kids?
505
00:44:55,620 --> 00:44:57,120
Four or five feet, like...
506
00:44:57,220 --> 00:44:59,720
big... thick kids.
507
00:45:00,320 --> 00:45:01,820
They took me.
508
00:45:01,920 --> 00:45:03,420
Out of my own house.
509
00:45:03,520 --> 00:45:05,020
Where did they take you?
510
00:45:05,320 --> 00:45:08,520
I was in this...
you know, smelly small...
511
00:45:08,620 --> 00:45:11,620
round room, and they're all looking at me.
512
00:45:11,720 --> 00:45:13,020
Is that where it happened?
513
00:45:13,120 --> 00:45:15,620
Well, that's a blank, mostly.
514
00:45:18,970 --> 00:45:20,480
There was this needle, you know.
515
00:45:20,580 --> 00:45:23,080
They stuck me
on the back of the head. With the needle.
516
00:45:24,320 --> 00:45:26,610
That's the mark that
I've tried to show you.
517
00:45:26,770 --> 00:45:28,170
And there is a mark there.
518
00:45:28,330 --> 00:45:30,160
You told Anne about all this?
519
00:45:31,020 --> 00:45:32,270
What am I suppose to tell her?
520
00:45:32,370 --> 00:45:34,170
What's to say,
I have to know what happened to me...
521
00:45:34,640 --> 00:45:36,960
before I could say something.
I can't say I'm...
522
00:45:37,130 --> 00:45:40,080
I'm losing my marble suddenly
out of the clear blue sky...
523
00:45:40,150 --> 00:45:41,810
There is no reason for this.
524
00:45:42,080 --> 00:45:44,330
I think the psychiatrist could help you.
525
00:45:57,580 --> 00:46:00,000
- Hi.
- Hello.
526
00:46:01,660 --> 00:46:02,700
Where have you been?
527
00:46:03,600 --> 00:46:05,160
I took a walk.
528
00:46:11,470 --> 00:46:12,930
What did Sam say?
529
00:46:13,000 --> 00:46:15,330
Sam's fine, he sends his love.
530
00:46:16,170 --> 00:46:18,700
- Want some of this?
- No, thank you.
531
00:46:18,870 --> 00:46:22,300
He's... he's sending me to a shrinker.
532
00:46:23,470 --> 00:46:24,310
Good.
533
00:46:24,470 --> 00:46:29,610
It's a woman who specializes in...
would you believe, rape cases.
534
00:46:31,610 --> 00:46:34,010
- You want something to drink?
- No.
535
00:46:35,280 --> 00:46:39,510
- Rape cases?
- Remember that mark I have in there?
536
00:46:40,450 --> 00:46:41,410
Yeah.
537
00:46:42,820 --> 00:46:45,850
Well, I feel certain that
I was given a shot.
538
00:46:48,380 --> 00:46:49,720
You were... a...
539
00:46:52,720 --> 00:46:54,950
When you... a... I...
540
00:46:56,490 --> 00:46:57,720
Wait a minute. Hold it.
541
00:46:59,690 --> 00:47:01,160
Sam gave you a shot.
542
00:47:01,360 --> 00:47:02,190
No.
543
00:47:04,060 --> 00:47:06,930
That night, after Christmas.
544
00:47:08,830 --> 00:47:11,200
The night that I...
OK, here goes.
545
00:47:11,730 --> 00:47:13,100
When I saw them.
546
00:47:16,030 --> 00:47:17,430
When you saw who?
547
00:47:24,000 --> 00:47:25,840
Someone came for me that night.
548
00:47:27,170 --> 00:47:28,440
Who came for you?
549
00:47:29,570 --> 00:47:31,170
Somebody came into the house.
550
00:47:33,210 --> 00:47:34,640
Wait a minute, what did you say?
551
00:47:35,270 --> 00:47:37,680
Somebody came into the house
and took me, and...
552
00:47:39,110 --> 00:47:40,380
and...
553
00:47:42,040 --> 00:47:44,680
they gave me a shot
in the back of my skull...
554
00:47:46,050 --> 00:47:47,350
and...
555
00:47:48,210 --> 00:47:50,920
This is ridiculous... they were...
556
00:47:51,220 --> 00:47:53,850
small, bluish skin and...
557
00:47:54,350 --> 00:47:55,820
...there were others.
558
00:47:56,990 --> 00:47:59,520
Long thin faces and big eyes...
559
00:48:00,820 --> 00:48:01,950
and...
560
00:48:04,690 --> 00:48:06,520
this is the tough part...
561
00:48:07,090 --> 00:48:09,720
they did not appear to be...
562
00:48:10,520 --> 00:48:11,670
human.
563
00:48:15,250 --> 00:48:17,120
I'm sorry. What?
564
00:48:19,940 --> 00:48:21,710
Sam... you know, he...
565
00:48:22,820 --> 00:48:25,180
I don't know what he thinks...
566
00:48:25,440 --> 00:48:28,130
but I think I'm hallucinating.
567
00:48:31,350 --> 00:48:35,710
Major, maybe psychotic... hallucinations.
568
00:48:38,110 --> 00:48:40,700
So, that's it...
569
00:48:42,040 --> 00:48:43,160
what I...
570
00:48:43,810 --> 00:48:45,590
have been trying to say...
571
00:48:46,670 --> 00:48:48,750
in a nutshell.
572
00:49:16,550 --> 00:49:19,550
You know what?
You do this regularly to me. You...
573
00:49:19,650 --> 00:49:24,150
If it isn't the crystal in the sky,
then you're flying around the room.
574
00:49:25,550 --> 00:49:27,050
But, this is...
575
00:49:28,050 --> 00:49:31,550
This is such bad material.
That uh...
576
00:49:34,350 --> 00:49:35,850
Little people...
577
00:49:36,850 --> 00:49:38,850
with big eyes.
578
00:49:39,550 --> 00:49:41,850
Some of them are blue.
579
00:49:46,550 --> 00:49:49,050
It's magazine writing.
580
00:49:52,550 --> 00:49:54,550
So who's been uh...
581
00:49:54,650 --> 00:49:56,150
working on your stuff?
582
00:50:00,550 --> 00:50:02,550
You're taking drugs?
583
00:50:02,650 --> 00:50:03,450
Come on.
584
00:50:03,450 --> 00:50:05,450
So, what is it?
A girl?
585
00:50:06,050 --> 00:50:07,050
Hm?
586
00:50:07,550 --> 00:50:10,550
You've come to a certain age,
and blah blah blah?
587
00:50:12,550 --> 00:50:14,550
Cause you know what I think?
588
00:50:15,550 --> 00:50:17,550
I think you're lying to my face.
589
00:50:24,360 --> 00:50:27,830
You guys went out and left me
a little while ago...
590
00:50:28,200 --> 00:50:30,050
We just went out for a second.
591
00:50:30,580 --> 00:50:32,130
We just had to get some air.
592
00:50:32,890 --> 00:50:36,390
You were having an argument
and you forgot me.
593
00:50:37,620 --> 00:50:40,560
I would never forget you.
594
00:50:40,990 --> 00:50:43,300
That sure is good news.
595
00:50:44,760 --> 00:50:49,120
And now, you jelly bean,
go to sleep.
596
00:50:52,130 --> 00:50:54,340
Mommy, is God real?
597
00:50:55,930 --> 00:50:57,680
I think so.
598
00:50:59,070 --> 00:51:00,370
I hope so.
599
00:51:04,020 --> 00:51:06,120
But nobody knows for sure?
600
00:51:08,030 --> 00:51:09,060
No.
601
00:51:09,800 --> 00:51:11,840
Actually they don't. Nobody knows.
602
00:51:13,270 --> 00:51:19,560
So we're all alone,
except for the little blue doctors?
603
00:51:21,300 --> 00:51:23,270
Who are the little blue doctors?
604
00:51:23,730 --> 00:51:27,910
They come to the cabin.
They have big black eyes.
605
00:51:28,410 --> 00:51:30,220
They're really scary.
606
00:51:30,390 --> 00:51:35,500
They said "We won't hurt you",
but I'd pray for them to go away.
607
00:51:36,070 --> 00:51:41,250
But they just kept shining their lights on me.
God didn't make them go away.
608
00:51:43,120 --> 00:51:45,690
Can I dream dad's dreams?
609
00:51:48,870 --> 00:51:50,940
- I'm Janet Duffy.
- Hi, Anne Strieber.
610
00:51:51,010 --> 00:51:51,680
Hello.
611
00:51:53,480 --> 00:51:54,250
Whitley.
612
00:51:54,720 --> 00:51:55,490
Yes.
613
00:51:55,760 --> 00:51:56,830
Sit down.
614
00:51:57,630 --> 00:51:59,830
Sam and I've already talked.
615
00:52:00,600 --> 00:52:02,610
You're comfortable being here together?
616
00:52:03,110 --> 00:52:04,010
Sure.
617
00:52:06,320 --> 00:52:07,020
Yes.
618
00:52:07,190 --> 00:52:09,460
Good.
A healthy sign.
619
00:52:10,930 --> 00:52:11,830
So...
620
00:52:12,370 --> 00:52:16,850
So, Sam told you that I'm seeing
a small people coming into my house...
621
00:52:17,010 --> 00:52:19,550
and taking me away, and this kind of thing...
and...
622
00:52:20,020 --> 00:52:23,530
- Do you drink?
- Yeah, sure. But that's not it.
623
00:52:23,800 --> 00:52:24,670
Drugs?
624
00:52:24,970 --> 00:52:28,010
When I was a kid, you know,
the usual thing, but that's...
625
00:52:28,210 --> 00:52:29,980
I'm way too old for that.
626
00:52:30,550 --> 00:52:33,260
Hallucinations? Flights of imagination?
627
00:52:34,960 --> 00:52:39,070
Just the occasional delusion of grandeur.
628
00:52:43,250 --> 00:52:44,860
Tell me what happened to you?
629
00:52:46,260 --> 00:52:49,540
What can I say? These little blue midgets
come into my house.
630
00:52:50,640 --> 00:52:52,970
They... it's ridiculous...
631
00:52:53,470 --> 00:52:57,340
They took me out of the house,
and they stuck a needle in my head, and...
632
00:52:58,240 --> 00:53:01,440
I had some kind of rectal probe.
633
00:53:01,940 --> 00:53:03,380
This happened when?
634
00:53:04,440 --> 00:53:06,080
Day after Christmas.
635
00:53:07,180 --> 00:53:09,880
Right? It was on 26th.
636
00:53:10,550 --> 00:53:13,150
Any disturbances at all prior to this?
637
00:53:13,320 --> 00:53:14,480
No!
638
00:53:15,320 --> 00:53:17,120
He does worry about prowlers.
639
00:53:17,280 --> 00:53:18,820
Place is isolated.
640
00:53:19,650 --> 00:53:22,350
But there haven't been any actual prowlers?
641
00:53:22,550 --> 00:53:26,320
No. Sounds and thing like that,
you know, nothing that you could...
642
00:53:27,690 --> 00:53:30,560
No. Nothing that you could identify.
643
00:53:30,790 --> 00:53:33,820
There was one weekend in October.
644
00:53:34,720 --> 00:53:37,830
We had friends up, Alex and Sara.
645
00:53:39,450 --> 00:53:42,860
They saw something that scared them
so much, that they left.
646
00:53:43,980 --> 00:53:46,130
They saw lights. You saw them too.
647
00:53:46,290 --> 00:53:48,610
There was light all over the place.
648
00:53:48,870 --> 00:53:53,800
They got so scared,
that they left the next day. And...
649
00:53:55,910 --> 00:54:00,340
But I... I have all this
very sensitive equipment.
650
00:54:01,200 --> 00:54:02,790
Lights and...
651
00:54:04,380 --> 00:54:06,280
burglar on top of things...
652
00:54:07,220 --> 00:54:10,490
So you discussed it, you investigated?
653
00:54:10,960 --> 00:54:14,900
We didn't... investigate?
There was nothing to investigate.
654
00:54:15,770 --> 00:54:18,110
So what scared them? What happened?
655
00:54:18,280 --> 00:54:21,280
I'm talking about it and I have no idea.
656
00:54:22,450 --> 00:54:28,700
I have no idea. I have no idea why I'm here,
I don't know what I'm doing.
657
00:54:28,870 --> 00:54:30,540
You know, talking about this.
658
00:54:33,820 --> 00:54:36,320
I saw something... they saw something...
659
00:54:41,940 --> 00:54:44,040
There was a lot of light.
660
00:54:45,240 --> 00:54:46,820
That's all I remember.
661
00:54:47,280 --> 00:54:50,840
It seems to me, that the overall vagueness
of your memory suggests
662
00:54:51,050 --> 00:54:53,010
that we might clarify them
a little bit by hypnosis.
663
00:54:53,190 --> 00:54:55,560
Would you be agreeable to that?
664
00:54:55,640 --> 00:54:57,230
Hypnosis?
665
00:54:57,350 --> 00:54:59,790
It's a simple process.
666
00:54:59,960 --> 00:55:03,520
It's sometimes very helpful in cases
of psychological trauma,
667
00:55:03,610 --> 00:55:06,620
when people have difficulty remembering
what happened to them.
668
00:55:07,120 --> 00:55:09,120
Well, you think about that, and...
669
00:55:09,220 --> 00:55:12,020
If you decide to do it
you can give me a call.
670
00:55:12,120 --> 00:55:13,120
Thank you.
671
00:55:13,960 --> 00:55:16,370
I'd stick pins in my eyeballs before I'd let
that...
672
00:55:16,470 --> 00:55:19,270
that wacko woman fool with me.
673
00:55:19,550 --> 00:55:21,070
This woman is a pro.
674
00:55:22,060 --> 00:55:24,600
Sam sent you to her,
her evidence is accepted in court.
675
00:55:25,680 --> 00:55:27,220
Did you listen to her?
676
00:55:29,540 --> 00:55:30,840
What do you mean I did listen to her?
677
00:55:31,010 --> 00:55:32,990
Why should I pay someone to talk to me?
678
00:55:33,200 --> 00:55:34,910
Because you fired God damned gun
at me last week!
679
00:55:35,090 --> 00:55:36,230
I'm all right with seeing her!
680
00:55:36,230 --> 00:55:36,720
She should pay me!
I'm all right with seeing her!
681
00:55:36,720 --> 00:55:37,910
She should pay me!
682
00:55:38,090 --> 00:55:41,850
Selfish prick.
Sit up and talk to me!
683
00:55:42,310 --> 00:55:43,920
I'd rather be dead.
684
00:55:44,580 --> 00:55:46,040
I'm gonna tell you something:
685
00:55:47,760 --> 00:55:51,450
You gonna go back in that woman's office,
we gonna find out what's wrong with you...
686
00:55:51,520 --> 00:55:53,490
or we're not gonna have any marriage left.
687
00:55:56,930 --> 00:55:58,530
I'm sitting up! I'm sitting.
688
00:55:58,700 --> 00:55:59,660
My shoes hurt.
689
00:56:00,830 --> 00:56:02,970
I'm sitting. So, you know, lighten up.
690
00:56:06,630 --> 00:56:08,040
Crazy women...
691
00:56:09,040 --> 00:56:10,700
So, what do I do?
692
00:56:10,770 --> 00:56:12,710
What should I do?
Where would you like me to go?
693
00:56:12,870 --> 00:56:15,140
It's best he'd be alone
his first time.
694
00:56:15,810 --> 00:56:16,510
Alright.
695
00:56:24,650 --> 00:56:25,750
So?
696
00:56:26,350 --> 00:56:28,210
It's not exactly the electric chair.
697
00:56:31,080 --> 00:56:33,620
Listen to me Whitley.
Look up at my finger.
698
00:56:34,620 --> 00:56:37,390
That's it. Keep looking at my finger.
699
00:56:39,390 --> 00:56:42,720
I'm going to count to ten,
as you're falling asleep.
700
00:56:43,460 --> 00:56:47,130
And when I'm finished, you'll be
deeply, deeply asleep.
701
00:56:48,230 --> 00:56:50,330
One... falling asleep,
702
00:56:51,560 --> 00:56:54,560
two... falling asleep,
703
00:56:55,730 --> 00:56:58,870
thee... falling asleep,
704
00:56:59,900 --> 00:57:02,900
four... falling asleep,
705
00:57:06,000 --> 00:57:09,110
five... falling asleep,
706
00:57:10,970 --> 00:57:12,040
Whitley?
707
00:57:14,810 --> 00:57:21,320
Whitley, let's go back to that first time,
the night of October 4th.
708
00:57:21,550 --> 00:57:23,550
Last October 4th
709
00:57:23,720 --> 00:57:25,020
What do you see?
710
00:57:26,050 --> 00:57:27,620
October 4th...
711
00:57:30,090 --> 00:57:36,730
Busy day. Writing, cooking,
mess in the kitchen and...
712
00:57:36,970 --> 00:57:39,410
Alex and Sara came. Going to the country.
713
00:57:40,480 --> 00:57:41,580
Yes?
714
00:57:41,750 --> 00:57:45,590
So we're in a car, we're talking, and there's
a lot of traffic, and it's getting dark...
715
00:57:45,790 --> 00:57:49,860
We get up there and I can't get
the security system to work. It's...
716
00:57:50,030 --> 00:57:52,270
just every time I touch it, it goes crazy.
717
00:57:52,870 --> 00:57:55,410
Anne fixes it, we go in the house...
718
00:57:55,780 --> 00:57:59,690
build a fire.
First fire in the season.
719
00:58:00,920 --> 00:58:02,120
And we went to bed.
720
00:58:02,290 --> 00:58:04,200
What happens after you go to bed?
721
00:58:04,960 --> 00:58:07,300
I wake up, middle of the night.
722
00:58:11,880 --> 00:58:14,990
That's...
I don't... I don't...
723
00:58:23,610 --> 00:58:25,740
Something went past my window.
724
00:58:31,090 --> 00:58:33,760
- Something went past the window?
- A light.
725
00:58:36,970 --> 00:58:39,070
Big, like a light.
726
00:58:40,940 --> 00:58:41,940
But...
727
00:58:42,480 --> 00:58:44,920
I don't want to think about that, so...
728
00:58:46,420 --> 00:58:47,950
I go back to sleep.
729
00:59:04,920 --> 00:59:06,530
Is that someone there?
730
00:59:07,000 --> 00:59:07,830
You know...
731
00:59:08,430 --> 00:59:09,730
I see you.
732
00:59:10,840 --> 00:59:12,340
I'm seeing some...
733
00:59:12,510 --> 00:59:13,980
I'm seeing someone there...
734
00:59:14,140 --> 00:59:15,680
I don't think I like this.
735
00:59:16,820 --> 00:59:18,020
- It's going fine.
- Get out!
736
00:59:18,250 --> 00:59:19,420
It's going fine...
737
00:59:20,460 --> 00:59:21,430
Away!
738
00:59:22,460 --> 00:59:25,370
Get away!
Out! Get out!
739
00:59:26,000 --> 00:59:27,040
Get away!
740
00:59:29,240 --> 00:59:31,450
Why me? What have I done?
741
00:59:35,760 --> 00:59:37,860
This is no god. I can't do this.
742
00:59:38,860 --> 00:59:40,870
Whitley, tell me what you see.
743
00:59:41,170 --> 00:59:44,140
It's almost as if this figure is...
744
00:59:46,840 --> 00:59:50,890
It's covered in something,
it's sticking something into my mind.
745
00:59:53,460 --> 00:59:55,770
Images exploding...
746
00:59:58,740 --> 01:00:00,260
The world is blowing up...
747
01:00:05,780 --> 01:00:07,400
My boy is dead.
748
01:00:10,070 --> 01:00:13,280
Why I have to die, dad?
Why?
749
01:00:19,430 --> 01:00:22,060
I'm not hypnotized now?
Am I?
750
01:00:22,420 --> 01:00:24,660
I think you just came out of it.
751
01:00:28,660 --> 01:00:30,160
I can't do this.
752
01:00:30,760 --> 01:00:32,260
What did I see?
753
01:00:32,360 --> 01:00:33,940
I don't know.
754
01:00:34,040 --> 01:00:36,560
I want to go home now.
I can't do this.
755
01:00:37,650 --> 01:00:40,690
I don't need this. Bad dreams.
756
01:00:45,310 --> 01:00:46,280
Whitley?
757
01:00:48,050 --> 01:00:49,820
It was a bad state.
758
01:00:50,150 --> 01:00:51,370
But it's over.
759
01:00:52,460 --> 01:00:54,510
It'll never be over, not now.
760
01:00:54,690 --> 01:00:57,580
Whatever happened is in the past,
and you're fine.
761
01:00:57,940 --> 01:00:59,670
You don't know, you said it.
762
01:01:00,430 --> 01:01:02,430
That's true, but it's all right.
763
01:01:03,100 --> 01:01:03,900
Whitley...
764
01:01:07,280 --> 01:01:09,650
Let him go, let him work this out.
765
01:01:40,730 --> 01:01:42,330
Excuse me, I'm lost.
766
01:01:42,760 --> 01:01:46,090
Can you help me? Do you know if this
bus goes to the end of the line?
767
01:01:52,350 --> 01:01:53,690
You know...
768
01:01:56,680 --> 01:01:58,020
I can't believe this.
769
01:02:00,650 --> 01:02:02,080
It's an ambush.
770
01:02:04,050 --> 01:02:06,050
You, people... you're in...
771
01:02:06,150 --> 01:02:10,940
I'm telling, you're in for one big surprise.
One very big surprise.
772
01:02:20,770 --> 01:02:23,270
- You want anything else, Whit?
- No, thank you.
773
01:02:27,970 --> 01:02:30,580
- They're all looking for you.
- How did you know?
774
01:02:30,750 --> 01:02:32,330
Anne said to look here.
775
01:02:32,630 --> 01:02:34,070
Women know everything.
776
01:02:34,240 --> 01:02:35,550
Let's go home.
777
01:02:37,260 --> 01:02:38,670
They tell you what happened?
778
01:02:39,810 --> 01:02:40,850
A little.
779
01:02:41,350 --> 01:02:45,180
When the doctor hypnotized me, I was
supposed recall prowlers, or something...
780
01:02:45,240 --> 01:02:48,900
but in fact I recall something else...
I sure do.
781
01:02:49,100 --> 01:02:50,240
What?
782
01:02:50,750 --> 01:02:53,220
Little blue fuckers,
about that big.
783
01:02:53,320 --> 01:02:56,720
When I was a boy we knew of these things.
784
01:02:58,320 --> 01:03:00,820
In the mountains
there were many mines.
785
01:03:02,720 --> 01:03:04,220
Strange men were seen.
786
01:03:04,520 --> 01:03:06,520
Little and tough.
787
01:03:07,220 --> 01:03:09,620
They were called gobbles.
788
01:03:09,720 --> 01:03:11,720
The people of the lower depth.
789
01:03:13,020 --> 01:03:14,020
Gobbles?
790
01:03:15,720 --> 01:03:17,720
You're talking about munchkins?
791
01:03:19,120 --> 01:03:21,120
You're talking about trolls?
792
01:03:21,220 --> 01:03:22,720
You're talking about... leprechauns?
793
01:03:22,820 --> 01:03:23,920
What are you talking about?
794
01:03:24,020 --> 01:03:25,720
Whitley, the little men are evil.
795
01:03:25,820 --> 01:03:27,320
They have haunted the world forever.
796
01:03:27,820 --> 01:03:30,320
You're talking about folk... stuff.
797
01:03:31,720 --> 01:03:32,720
I don't know...
798
01:03:32,820 --> 01:03:34,820
Trolls, or something.
799
01:03:34,920 --> 01:03:36,420
I'm talking about something else.
800
01:03:39,040 --> 01:03:41,110
We're back! I found him!
801
01:03:42,340 --> 01:03:44,210
- How are you feeling?
- Good.
802
01:03:47,740 --> 01:03:50,140
I'm sorry that I got so crazy.
803
01:03:50,310 --> 01:03:52,080
Oh, don't worry about it.
804
01:03:52,240 --> 01:03:53,650
- I've been thinking...
- Any calls?
805
01:03:53,810 --> 01:03:54,710
No.
806
01:03:56,310 --> 01:03:57,710
Whitley...
807
01:03:59,380 --> 01:04:01,880
There is a group, that meets that...
808
01:04:02,050 --> 01:04:03,750
you might want to join?
809
01:04:04,080 --> 01:04:05,120
Group?
810
01:04:05,350 --> 01:04:07,620
People who've seen the same
sort of things you have.
811
01:04:08,880 --> 01:04:10,450
No, I don't think so.
812
01:04:10,950 --> 01:04:12,690
Whitley, they are real.
813
01:04:12,990 --> 01:04:17,390
I have a dozen patients who've all
reported seeing the same beings you saw.
814
01:04:19,520 --> 01:04:20,360
No!
815
01:04:21,820 --> 01:04:22,820
All right.
816
01:04:23,720 --> 01:04:27,630
There is one illness,
temporal lobe epilepsy.
817
01:04:28,560 --> 01:04:30,730
It might cause such vivid hallucinations.
818
01:04:30,890 --> 01:04:34,390
Yes, but we all saw the light.
Do we all have epilepsy?
819
01:04:34,560 --> 01:04:37,260
Even I heard some strange noises.
820
01:04:38,500 --> 01:04:42,560
There is a test that you can take
to determine whether you have the disease.
821
01:04:43,100 --> 01:04:46,230
Oh, this is going to be just
a little bit unpleasant.
822
01:04:46,770 --> 01:04:48,600
There's sticking... it sticking...
823
01:04:48,770 --> 01:04:51,330
Don't move.
Stay very still now.
824
01:04:51,670 --> 01:04:52,570
Don't talk.
825
01:04:54,200 --> 01:04:55,770
How long does this take?
826
01:04:55,940 --> 01:04:57,840
Not long, not long.
827
01:04:58,040 --> 01:04:59,970
About 45 minutes.
828
01:05:00,170 --> 01:05:03,640
I would like you to do
some deep breathing exercises for me.
829
01:05:03,710 --> 01:05:06,240
OK, breath in deeply through your mouth.
830
01:05:12,110 --> 01:05:13,440
Close your eyes.
831
01:05:16,080 --> 01:05:17,610
Open your eyes.
832
01:05:20,510 --> 01:05:24,580
Now, that medication I gave you earlier
is gonna make you take a little nap.
833
01:05:46,890 --> 01:05:48,220
What is it, Whit?
834
01:05:58,030 --> 01:05:58,890
Good news!
835
01:05:59,360 --> 01:06:01,030
The test came back negative.
836
01:06:01,200 --> 01:06:04,630
You do not have temporal lobe epilepsy.
837
01:06:11,530 --> 01:06:12,570
Hi, dad.
838
01:06:13,030 --> 01:06:15,700
Dad, I waited and waited for you
to come home.
839
01:06:17,870 --> 01:06:19,900
Help me get to sleep, daddy?
840
01:06:21,670 --> 01:06:24,440
I'm having a very hard time
without you.
841
01:06:26,280 --> 01:06:29,550
Without a sound the white camellia fell,
842
01:06:30,820 --> 01:06:34,490
To sound the darkness of the deep stone well.
843
01:06:34,720 --> 01:06:37,760
That's a lot of pictures for a few words.
844
01:06:38,160 --> 01:06:39,230
Yeah.
845
01:06:39,760 --> 01:06:42,400
It's a kind of a poem called "Haiku".
846
01:06:42,830 --> 01:06:45,500
Dad, I have a very bad problem.
847
01:06:46,400 --> 01:06:49,640
- What's that?
- There's a skull staring at me.
848
01:06:49,800 --> 01:06:53,170
With huge eyes.
I can see it in my head.
849
01:06:55,240 --> 01:06:56,650
Do you have a bad dream?
850
01:06:56,910 --> 01:06:57,910
No.
851
01:07:02,650 --> 01:07:04,920
I saw little blue doctors, dad.
852
01:07:05,090 --> 01:07:07,360
And tall thin ones too.
853
01:07:07,690 --> 01:07:09,130
With big eyes.
854
01:07:09,290 --> 01:07:11,760
Were they real, dad?
855
01:07:12,430 --> 01:07:14,160
I don't know.
856
01:07:15,630 --> 01:07:17,830
What do you think they are?
857
01:07:18,000 --> 01:07:21,140
I don't know. They kind of scare me.
858
01:07:21,770 --> 01:07:22,940
Kind of?
859
01:07:23,340 --> 01:07:25,740
Not totally, they're ugly and...
860
01:07:26,440 --> 01:07:28,310
that's scary, but...
861
01:07:29,510 --> 01:07:30,650
inside...
862
01:07:32,650 --> 01:07:35,320
they are sort of soft and perfect.
863
01:07:35,690 --> 01:07:37,060
Like that poem.
864
01:08:39,890 --> 01:08:43,260
Ten... falling asleep.
865
01:08:44,100 --> 01:08:46,600
Deeply, deeply asleep.
866
01:08:50,570 --> 01:08:53,770
Anne, let's go back in time.
867
01:08:54,570 --> 01:08:56,410
Do you remember Christmas?
868
01:08:58,110 --> 01:09:00,220
All right, let's go back further.
869
01:09:00,580 --> 01:09:04,890
Go back to the night,
that Alex and Sara came to the house.
870
01:09:05,750 --> 01:09:07,290
Do you remember that night?
871
01:09:08,560 --> 01:09:10,590
Well, it wasn't a very peaceful night.
872
01:09:11,190 --> 01:09:12,160
Go on.
873
01:09:15,230 --> 01:09:16,770
The house was full.
874
01:09:19,070 --> 01:09:20,600
It was like a party.
875
01:09:21,010 --> 01:09:22,210
A party?
876
01:09:22,810 --> 01:09:25,680
I don't think Whitley was there
right much of the time.
877
01:09:26,780 --> 01:09:28,280
What about your son.
878
01:09:28,440 --> 01:09:29,380
God!
879
01:09:29,850 --> 01:09:31,510
Oh God, he's screaming.
880
01:09:38,290 --> 01:09:40,150
It's painful to hear.
881
01:09:40,790 --> 01:09:43,190
Oh, it's like something's
happening to him. It's...
882
01:09:43,360 --> 01:09:45,420
Whitley is going, I wanna go.
883
01:09:45,860 --> 01:09:47,060
I've got to go.
884
01:09:48,130 --> 01:09:50,030
You are not suppose to go.
885
01:09:51,330 --> 01:09:53,030
I've got to go!
886
01:09:55,000 --> 01:09:57,270
You are suppose to stay in bed.
887
01:09:59,530 --> 01:10:03,170
I've got to go, my baby is screaming!
888
01:10:03,270 --> 01:10:04,540
Anne, who is talking to you?
889
01:10:04,600 --> 01:10:09,710
I can't say! I'm not suppose to say, I don't know!
I'm not supposed to do this!
890
01:10:10,280 --> 01:10:12,310
Why? What's preventing you?
891
01:10:13,880 --> 01:10:15,980
I'm out of it... I'm out of it, right?
I'm out of it.
892
01:10:16,210 --> 01:10:17,710
Yes, quite suddenly.
893
01:10:17,810 --> 01:10:20,550
I don't know...
there was somebody, there was something...
894
01:10:22,050 --> 01:10:23,950
There was somebody else...
895
01:10:31,890 --> 01:10:35,190
He calls them "little doctors".
896
01:10:38,800 --> 01:10:40,230
I don't like this.
897
01:10:41,300 --> 01:10:43,300
He seems so little.
898
01:10:45,170 --> 01:10:46,370
What should we do?
899
01:10:48,070 --> 01:10:50,770
Should he be hypnotized,
we send him to Janet?
900
01:10:52,370 --> 01:10:54,070
No, he is too young.
901
01:10:56,840 --> 01:10:59,540
I'll go back myself,
see what this is.
902
01:11:06,150 --> 01:11:12,750
Whitley, let's go back now to the night
of December 26th, the day after Christmas.
903
01:11:13,360 --> 01:11:14,920
What are you having for supper?
904
01:11:19,190 --> 01:11:23,860
Goose... and a cranberry sauce, sweet potatoes,
Christmas leftovers.
905
01:11:26,500 --> 01:11:29,200
Now, go forward to later that night.
906
01:11:29,630 --> 01:11:31,170
Go forward.
907
01:11:31,740 --> 01:11:33,100
What happens?
908
01:11:34,570 --> 01:11:36,310
I'm checking out the house.
909
01:11:36,670 --> 01:11:37,570
Why?
910
01:11:39,740 --> 01:11:42,380
In case there might be somebody there...
911
01:11:42,740 --> 01:11:43,910
...hiding.
912
01:11:44,380 --> 01:11:45,280
Who?
913
01:11:45,450 --> 01:11:47,350
Those things people.
914
01:11:47,680 --> 01:11:50,780
- Did you know about those people then?
- Sure.
915
01:11:51,750 --> 01:11:53,220
Did you tell anyone?
916
01:11:54,290 --> 01:11:55,950
Well, I wasn't supposed to.
917
01:11:59,260 --> 01:12:00,460
I have a gun.
918
01:12:02,560 --> 01:12:04,130
Why do you have a gun?
919
01:12:04,930 --> 01:12:05,990
I have that...
920
01:12:06,390 --> 01:12:08,860
the feeling... that
921
01:12:10,530 --> 01:12:11,460
there might...
922
01:12:15,170 --> 01:12:17,600
...be somebody there, hiding.
923
01:12:19,340 --> 01:12:20,140
In the house.
924
01:12:20,300 --> 01:12:24,070
I'm going to take you further forward
in that night.
925
01:12:24,740 --> 01:12:27,710
You relax, deep sleep.
926
01:12:27,880 --> 01:12:30,350
You're going to remain calm.
927
01:12:31,110 --> 01:12:31,910
What happens?
928
01:12:32,080 --> 01:12:35,580
I am you. You are me,
and...
929
01:12:37,150 --> 01:12:38,680
we are here.
930
01:12:43,090 --> 01:12:46,320
I am the dreamer, you are the dream.
931
01:13:01,140 --> 01:13:02,440
Is that someone there?
932
01:13:44,200 --> 01:13:44,700
Wow!
933
01:13:48,600 --> 01:13:49,670
Wait a minute.
934
01:13:52,470 --> 01:13:53,740
What are you doing?
935
01:13:55,510 --> 01:13:57,040
Please, let me go.
936
01:14:00,280 --> 01:14:02,180
Awful, terrible.
937
01:14:02,680 --> 01:14:05,250
- What's terrible?
- What they did to me.
938
01:15:02,130 --> 01:15:04,560
I had enough, I give up.
I wanna go home.
939
01:15:14,270 --> 01:15:15,400
Be smart.
940
01:15:25,310 --> 01:15:26,710
Are you old?
941
01:15:30,240 --> 01:15:32,910
Please, let me go.
942
01:15:35,720 --> 01:15:36,880
I can't wake up.
943
01:15:38,480 --> 01:15:40,290
Here I am! I'm naked.
944
01:15:40,750 --> 01:15:44,430
I'm naked!
I'm talking to you like you were real.
945
01:15:45,690 --> 01:15:46,900
Go to hell.
946
01:15:52,570 --> 01:15:53,640
Terrible.
947
01:16:02,150 --> 01:16:03,750
Can we talk this over?
948
01:16:05,420 --> 01:16:07,650
It looks like we're
gonna sing White Christmas.
949
01:16:14,060 --> 01:16:15,500
You're probing my mind.
950
01:16:32,650 --> 01:16:33,650
I'll kill you.
951
01:16:38,760 --> 01:16:40,330
How dare you.
952
01:16:52,380 --> 01:16:53,550
I'll kill you.
953
01:17:19,080 --> 01:17:20,580
You've broken my mind.
954
01:17:49,920 --> 01:17:51,350
I can't get out of this.
955
01:18:00,730 --> 01:18:01,600
Mom.
956
01:18:06,300 --> 01:18:07,540
Come on in here!
957
01:18:11,540 --> 01:18:14,310
Oh, he wants a...
he wants his mommy.
958
01:18:45,650 --> 01:18:46,690
Mommy!
959
01:18:54,430 --> 01:18:56,100
I can't get out of this!
960
01:18:56,770 --> 01:18:58,160
One... waking up.
961
01:18:59,020 --> 01:19:00,850
Two... waking up.
962
01:19:01,880 --> 01:19:03,670
I'm seeing things from my whole life.
963
01:19:04,660 --> 01:19:05,860
What is it, Whit?
964
01:19:08,880 --> 01:19:10,770
Wow...
965
01:19:12,060 --> 01:19:13,690
Three... you're awake.
966
01:19:36,520 --> 01:19:37,280
It's been...
967
01:19:39,740 --> 01:19:40,640
Thank you.
968
01:19:41,910 --> 01:19:46,790
Now I know, this thing has been
in my life... my whole life.
969
01:19:47,960 --> 01:19:49,130
I passed it on.
970
01:19:51,780 --> 01:19:53,350
Now it's with my son.
971
01:19:58,460 --> 01:20:00,070
I've seen them before.
972
01:20:01,970 --> 01:20:03,510
In your childhood apparently.
973
01:20:03,580 --> 01:20:06,990
No, no, no. Like I'm seeing you,
like I'm seeing this.
974
01:20:07,020 --> 01:20:10,170
Like I'm seeing everything...
seeing room.
975
01:20:17,120 --> 01:20:18,190
You say, that...
976
01:20:19,790 --> 01:20:21,030
there is a group.
977
01:20:21,630 --> 01:20:23,440
Yes, a special group.
978
01:20:32,130 --> 01:20:33,600
I don't want to be crazy.
979
01:20:36,710 --> 01:20:40,260
I'd like to introduce Anne and Whitley.
980
01:20:40,420 --> 01:20:43,380
Whitley's had some very vivid experiences.
981
01:20:43,610 --> 01:20:44,650
He's a writer...
982
01:20:44,750 --> 01:20:48,100
I'm not sure, I'm comfortable
with the writer being here, Janet.
983
01:20:48,260 --> 01:20:50,730
Yeah, the force will kick me off
if this got out.
984
01:20:50,830 --> 01:20:53,820
Do the rest of you feel threatened
by his profession?
985
01:20:53,980 --> 01:20:58,300
Let's face it, the newspapers laugh of us.
We're more like entertainment.
986
01:21:00,900 --> 01:21:04,190
Not that kind of writer.
I'm make it up. I'm a novelist.
987
01:21:04,350 --> 01:21:06,010
So, what you're gonna write about us?
988
01:21:06,140 --> 01:21:07,180
A comic novel?
989
01:21:07,340 --> 01:21:08,640
Wait a minute,
990
01:21:08,800 --> 01:21:11,500
Whitley isn't here because he is a writer.
991
01:21:11,660 --> 01:21:13,780
He's here for the same reasons you are.
992
01:21:13,940 --> 01:21:17,000
Why don't you tell us something
of what you can remember?
993
01:21:17,160 --> 01:21:18,820
What I remember?
994
01:21:21,940 --> 01:21:25,710
It couldn't be what happened, that
what happened, I don't know, I remember...
995
01:21:27,370 --> 01:21:28,630
monsters.
996
01:21:31,820 --> 01:21:33,020
They came into my house.
997
01:21:33,190 --> 01:21:39,200
The short stocky ones in the coveralls
or the slim willowy ones with the big eyes.
998
01:21:39,360 --> 01:21:40,370
Beg your pardon?
999
01:21:41,150 --> 01:21:41,960
What?
1000
01:21:42,580 --> 01:21:44,140
Who was involved with you?
1001
01:21:45,470 --> 01:21:46,190
What do you mean?
1002
01:21:46,220 --> 01:21:47,680
Oh come on, let's cut the crap.
1003
01:21:47,980 --> 01:21:49,700
Which group of the aliens abducted you?
1004
01:21:49,860 --> 01:21:53,500
Bob, we are not victims,
we are participants.
1005
01:21:53,760 --> 01:21:57,800
Well, I don't know' about you folks,
but I am very definitely a victim.
1006
01:21:57,960 --> 01:22:00,720
I didn't want what happened to me.
I didn't ask for this.
1007
01:22:00,880 --> 01:22:03,740
Wait a minute. Give the guy chance.
So come on, Whitley,
1008
01:22:03,840 --> 01:22:05,950
which group abducted you?
1009
01:22:06,150 --> 01:22:08,520
- Did you see a ship?
- Ship?
1010
01:22:08,820 --> 01:22:09,560
A Ship.
1011
01:22:11,220 --> 01:22:13,560
This happened in the house,
in the country.
1012
01:22:14,280 --> 01:22:18,860
Oh, do you have circle or a triangle scar
anywhere in your body?
1013
01:22:19,900 --> 01:22:20,620
No.
1014
01:22:20,970 --> 01:22:25,100
Because a lot of us have marks. You know,
I want to get back to this participant thing...
1015
01:22:25,270 --> 01:22:31,230
I didn't want what they did to me.
I didn't want a rectal probe, Laurie.
1016
01:22:32,880 --> 01:22:36,380
It's not funny.
That's why I say victim.
1017
01:22:36,590 --> 01:22:38,600
Nobody wants it, nobody asked for it.
1018
01:22:38,770 --> 01:22:42,090
We have to make this experience work for us.
1019
01:22:42,250 --> 01:22:45,340
Otherwise we'll live the rest
of our lives in fear.
1020
01:22:45,600 --> 01:22:46,840
So we get together.
1021
01:22:47,250 --> 01:22:49,720
- And we talk about it.
- And laugh.
1022
01:22:50,430 --> 01:22:51,400
Sometimes.
1023
01:22:52,710 --> 01:22:56,290
Well, we're all space cadets here.
So what the heck.
1024
01:22:56,690 --> 01:22:58,700
You have to make the best of it.
You know.
1025
01:22:58,870 --> 01:23:02,490
This isn't a joke.
These beings are real.
1026
01:23:02,650 --> 01:23:05,530
Even if we don't know what that means.
1027
01:23:06,840 --> 01:23:09,190
It may sound like a cliché, but...
1028
01:23:09,620 --> 01:23:12,270
these visitors do come in gigantic ships
1029
01:23:12,740 --> 01:23:14,680
and they contact a lot of people.
1030
01:23:16,120 --> 01:23:22,990
Then of course, we say it's... ee... thunderstorms
or bad dreams, hallucinations, meteors, whatever, but...
1031
01:23:24,320 --> 01:23:25,630
the joke's on us.
1032
01:23:26,470 --> 01:23:28,040
We are the ones who are hiding.
1033
01:23:29,010 --> 01:23:32,500
They came to me one night in 1959.
1034
01:23:32,800 --> 01:23:34,810
I was lying in bed, reading a book,
1035
01:23:34,980 --> 01:23:40,070
when suddenly a group of little men
in blue uniforms walked in the room.
1036
01:23:40,910 --> 01:23:43,420
Short, three or four feet tall.
1037
01:23:43,590 --> 01:23:46,430
Very round, their faces were...
1038
01:23:47,270 --> 01:23:49,850
Well, I was terrified.
1039
01:23:51,160 --> 01:23:54,510
One of them put his hand on my wrist...
1040
01:23:54,670 --> 01:23:56,720
- And it was...
- Clammy.
1041
01:23:57,020 --> 01:23:58,860
Like the skin of a frog.
1042
01:23:59,430 --> 01:24:04,020
And one of them said: don't worry,
it's not you we're interested in.
1043
01:24:06,700 --> 01:24:08,410
We are interested in...
1044
01:24:09,110 --> 01:24:10,920
the girl child you're carrying.
1045
01:24:11,090 --> 01:24:12,830
Did they let you keep her?
1046
01:24:14,170 --> 01:24:16,130
My daughter is a wonderful woman.
1047
01:24:17,400 --> 01:24:20,060
And now her daughter is involved to.
1048
01:24:21,500 --> 01:24:22,700
How old is she?
1049
01:24:24,000 --> 01:24:25,760
My granddaughter is six.
1050
01:24:25,930 --> 01:24:27,230
Passed it on.
1051
01:24:28,360 --> 01:24:32,490
The only thing to do
is to face it.
1052
01:24:32,830 --> 01:24:36,720
Because otherwise it's just gonna
tear your life to pieces.
1053
01:24:36,790 --> 01:24:39,190
Believe me, I know.
1054
01:24:39,360 --> 01:24:41,890
At least you two have each other.
1055
01:24:42,390 --> 01:24:48,090
My husband did not have the experience,
and he tried to have me committed.
1056
01:24:49,490 --> 01:24:52,390
Now at least he doesn't have me
to worry about anymore.
1057
01:24:52,990 --> 01:24:55,120
I wasn't as lucky as Laurie.
1058
01:24:55,850 --> 01:24:58,250
She still has her daughter and the granddaughter.
1059
01:24:59,650 --> 01:25:01,480
I was 3 months pregnant.
1060
01:25:02,380 --> 01:25:06,850
And my husband and I saw this huge light outside.
1061
01:25:08,180 --> 01:25:09,650
We just went to sleep.
1062
01:25:11,510 --> 01:25:14,510
That next morning I woke up
and I wasn't pregnant anymore.
1063
01:25:14,810 --> 01:25:15,950
Whitley...
1064
01:25:17,010 --> 01:25:19,510
Won't you tell us little more
about what happened to you.
1065
01:25:20,780 --> 01:25:22,580
I think I'd like to go home.
1066
01:25:23,140 --> 01:25:25,710
So, it's my wife and I, you know,
we have a family too,
1067
01:25:25,810 --> 01:25:27,610
and we have to think about this.
1068
01:25:33,470 --> 01:25:34,540
Thank you.
1069
01:25:36,900 --> 01:25:38,340
- Thank you.
- You're welcome.
1070
01:25:40,300 --> 01:25:42,400
- Very much.
- Come back.
1071
01:25:47,830 --> 01:25:49,300
I wish you'd stay.
1072
01:25:50,700 --> 01:25:54,660
I tried hypnosis, I tried this, I tried that,
I tried this, I tried that...
1073
01:25:55,130 --> 01:25:58,530
No, it's not working.
I have to do something for myself.
1074
01:25:58,860 --> 01:26:02,300
You expect things,
you expect answers so quickly.
1075
01:26:02,460 --> 01:26:04,890
We don't even know all the questions yet.
1076
01:26:07,730 --> 01:26:10,460
All right, of course. But...
1077
01:26:10,730 --> 01:26:15,560
if... if... if I was in my right mind,
I would know that too.
1078
01:26:17,690 --> 01:26:21,590
There is nothing matter with your mind,
be patient.
1079
01:26:21,860 --> 01:26:23,490
Take care.
1080
01:26:54,280 --> 01:26:55,440
Look at me.
1081
01:26:59,310 --> 01:27:00,710
Am I not gorgeous?
1082
01:27:00,880 --> 01:27:02,510
What the hell...
1083
01:27:11,500 --> 01:27:14,200
You look like you're dressed for your
First Communion.
1084
01:27:15,670 --> 01:27:17,340
Don't wait up for me, baby.
1085
01:27:20,180 --> 01:27:21,310
What are you doing?
1086
01:27:23,810 --> 01:27:25,080
I shall return.
1087
01:27:26,350 --> 01:27:27,550
Where you're going?
1088
01:27:35,660 --> 01:27:37,300
Going for pack of cigarettes.
1089
01:27:50,020 --> 01:27:51,380
You don't smoke.
1090
01:31:53,340 --> 01:31:55,060
I must be awake.
1091
01:31:56,940 --> 01:31:58,390
Is that what you mean?
1092
01:32:01,030 --> 01:32:02,630
I must be awake.
1093
01:33:16,690 --> 01:33:19,300
I'm gonna do a trick.
Look at this.
1094
01:33:19,460 --> 01:33:22,000
Empty, right?
Show him.
1095
01:33:30,020 --> 01:33:31,690
I should cast a spell.
1096
01:33:34,030 --> 01:33:35,530
This has to cook them.
1097
01:33:35,770 --> 01:33:39,240
Wanna say a few things.
First I'd like to say season’s greetings,
1098
01:33:40,150 --> 01:33:44,290
then I'd like to say, keep your hands
on the table at all the times.
1099
01:33:47,130 --> 01:33:48,170
Boo!
1100
01:33:53,250 --> 01:33:56,290
I wanna go home. Please, let me go.
1101
01:33:56,660 --> 01:33:58,090
Are you old?
1102
01:33:58,860 --> 01:34:00,470
You've broken my mind.
1103
01:34:00,730 --> 01:34:02,070
I'll kill you.
1104
01:34:02,340 --> 01:34:04,180
Can we talk this over?
1105
01:34:06,620 --> 01:34:08,120
I can't wake up!
1106
01:34:08,520 --> 01:34:12,060
I am the dreamer. You are the dream.
1107
01:34:13,900 --> 01:34:14,630
Look.
1108
01:34:15,470 --> 01:34:20,270
The only thing that really matters here
is what I'm about to show you.
1109
01:34:41,210 --> 01:34:42,440
That's not it.
1110
01:34:43,880 --> 01:34:45,480
I didn't come all this way...
1111
01:34:45,980 --> 01:34:48,080
for you to tell me
that that's what it is.
1112
01:34:49,450 --> 01:34:52,620
Is there something under that?
Because I don't believe that one.
1113
01:34:56,500 --> 01:34:57,730
It's like a...
1114
01:34:58,230 --> 01:35:00,470
box. A Chinese box.
1115
01:35:02,110 --> 01:35:05,110
You open it and there is another one inside,
and there is another one inside...
1116
01:35:05,380 --> 01:35:07,850
You're not gonna let me see you, are you?
1117
01:35:08,280 --> 01:35:10,490
It is a Chinese box.
1118
01:35:11,590 --> 01:35:14,760
And you're not...
gonna be allowed to see.
1119
01:35:16,060 --> 01:35:19,670
OK? So, just get that clear.
1120
01:35:21,000 --> 01:35:24,180
You're not gonna let us see you.
1121
01:35:24,710 --> 01:35:26,350
That's a good idea.
1122
01:35:58,800 --> 01:36:00,530
One... two, three, shoot!
1123
01:36:04,740 --> 01:36:05,880
Anybody home?
1124
01:36:06,410 --> 01:36:08,150
Dad! Dad!
1125
01:36:11,080 --> 01:36:13,590
What are you doing up?
Why aren't you in school?
1126
01:36:13,750 --> 01:36:16,530
Mom needed me to help her wait for you.
1127
01:36:20,730 --> 01:36:22,200
We are playing war.
1128
01:36:22,670 --> 01:36:26,410
I'm beating the pants off her.
That for sure.
1129
01:36:27,010 --> 01:36:28,850
- I saw them.
- You did?
1130
01:36:29,980 --> 01:36:30,850
Something happened.
1131
01:36:30,920 --> 01:36:32,080
- How are you?
- Good.
1132
01:36:32,150 --> 01:36:34,220
Dad, come here,
I wanna show you something,
1133
01:36:34,290 --> 01:36:36,890
I made a computer game on your computer.
1134
01:36:47,310 --> 01:36:48,380
What happened?
1135
01:36:49,780 --> 01:36:50,910
They danced.
1136
01:36:51,080 --> 01:36:52,350
What kind of dance?
1137
01:36:55,020 --> 01:36:56,720
The bossa nova, how do I know?
1138
01:37:01,400 --> 01:37:03,630
They let me know that I...
1139
01:37:05,500 --> 01:37:06,510
was...
1140
01:37:07,610 --> 01:37:08,810
chosen...
1141
01:37:11,080 --> 01:37:12,280
for something.
1142
01:37:12,620 --> 01:37:13,450
And...
1143
01:37:15,120 --> 01:37:17,460
they invited me to come with them.
1144
01:37:20,760 --> 01:37:22,460
I had the feeling, forever.
1145
01:37:26,440 --> 01:37:27,840
Then it was morning.
1146
01:37:39,690 --> 01:37:42,120
- They asked you to go away with them?
- Yeah.
1147
01:37:44,140 --> 01:37:46,240
I just came home to get my stuff.
1148
01:37:49,490 --> 01:37:51,780
You don't have a mark
on the back of your head.
1149
01:37:53,180 --> 01:37:54,940
I can give you that one.
1150
01:38:13,170 --> 01:38:17,330
You need a theory, you know, it's just
not strange enough, to account for...
1151
01:38:18,820 --> 01:38:20,420
for the facts.
1152
01:38:20,750 --> 01:38:23,240
If we're talking about
what they know about us,
1153
01:38:23,470 --> 01:38:25,830
you'd have to... you would have to consider
that they...
1154
01:38:27,060 --> 01:38:30,220
they could be sitting at home tonight
watching "The Honeymooners".
1155
01:38:30,910 --> 01:38:33,010
Like Ralph and Alice... like us.
1156
01:38:33,170 --> 01:38:34,830
That's why they picked on me.
1157
01:38:35,830 --> 01:38:37,460
You know what I think?
1158
01:38:38,020 --> 01:38:39,600
I don't think it matters.
1159
01:38:42,130 --> 01:38:46,360
Whatever it is,
they know what's the way of television...
1160
01:38:46,530 --> 01:38:48,110
and thing like that.
1161
01:38:51,040 --> 01:38:53,830
If... if we're talking about light years..
1162
01:38:54,000 --> 01:38:57,130
tonight they're watching the first episode
"The Father Knows Best".
1163
01:38:57,870 --> 01:39:00,830
It would be narcissistic of us
to feel alone in the universe.
1164
01:39:00,900 --> 01:39:04,190
People used to think that the world
was flat, you know, the centre of things.
1165
01:39:04,260 --> 01:39:06,950
That excludes the possibility of visitors.
1166
01:39:07,120 --> 01:39:11,180
That's really another kind of...
of the same kind thinking.
1167
01:39:12,800 --> 01:39:17,930
The world is getting so small, that
it would be nice to meet someone new.
1168
01:39:19,650 --> 01:39:21,630
I don't know, I don't know, I don't know...
1169
01:39:23,250 --> 01:39:24,770
I don't know what you saw.
1170
01:39:27,180 --> 01:39:29,200
What is it matter?
It doesn't matter.
1171
01:39:29,890 --> 01:39:31,330
It's just God.
1172
01:39:32,880 --> 01:39:36,770
You saw something extraordinary?
There are many faces of God.
1173
01:39:38,610 --> 01:39:40,420
Masks of God.
1174
01:39:42,100 --> 01:39:44,410
Our history is a response to their presence.
1175
01:39:44,580 --> 01:39:50,010
They might be what the face of evolution
looks like on the response to...
1176
01:39:50,880 --> 01:39:52,830
a conscious mind.
1177
01:39:53,970 --> 01:39:55,340
You know something?
1178
01:39:59,770 --> 01:40:01,300
It frightened me.
1179
01:40:02,760 --> 01:40:04,990
Because you went so far away...
1180
01:40:10,080 --> 01:40:11,410
but you're back...
1181
01:40:13,340 --> 01:40:14,770
you're different.
1182
01:40:17,360 --> 01:40:19,390
I think they gave you something.
1183
01:40:22,650 --> 01:40:25,510
I do. I think they gave you a gift.
1184
01:40:28,930 --> 01:40:30,450
You'd better use it.
1185
01:40:33,250 --> 01:40:35,250
Look what I've got for you.
1186
01:40:35,350 --> 01:40:37,350
Mandarin pressed duck.
1187
01:40:37,450 --> 01:40:39,950
A beautiful bottle of Bordeaux.
1188
01:40:40,050 --> 01:40:42,350
I'm gonna drop that book,
you know, that I'm writing.
1189
01:40:42,450 --> 01:40:43,450
Oh yeah?
1190
01:40:43,550 --> 01:40:45,250
What are you gonna do?
Drive a cab?
1191
01:40:45,350 --> 01:40:46,850
I'm gonna write about this.
1192
01:40:48,250 --> 01:40:49,250
Us.
1193
01:40:49,850 --> 01:40:51,850
I'm gonna write about what I know.
1194
01:40:53,950 --> 01:40:55,350
I like that look in your eyes.
1195
01:40:55,450 --> 01:40:56,950
I'm gonna do it right now.
1196
01:40:58,250 --> 01:40:59,950
Watch this.
1197
01:41:09,950 --> 01:41:11,450
Watch out!
1198
01:41:11,550 --> 01:41:13,050
Whitley is back!
1199
01:41:17,850 --> 01:41:19,440
You're sleeping?
1200
01:41:22,730 --> 01:41:25,580
Like this:
I gotta know, I gotta know what is...
1201
01:41:25,840 --> 01:41:28,540
Look at this, Anne, wake up, wake up.
1202
01:41:28,700 --> 01:41:30,200
I got this great.
1203
01:41:30,370 --> 01:41:33,030
It's the first chapter, look, look, awake.
1204
01:41:37,260 --> 01:41:38,390
OK, OK.
1205
01:41:39,680 --> 01:41:44,240
I've got this great first chapter.
I got such an idea. About how to start.
1206
01:42:16,250 --> 01:42:18,510
Andy... Andy wake up.
1207
01:42:18,680 --> 01:42:20,870
Come on, come on.
Wake up.
1208
01:42:21,170 --> 01:42:22,500
I'll show you something.
1209
01:42:29,430 --> 01:42:30,890
Whitley...
1210
01:42:50,520 --> 01:42:52,330
What's going on?
1211
01:42:54,910 --> 01:42:57,490
- What are we doing?
- It was a huge light.
1212
01:42:57,520 --> 01:42:59,130
Are we searching for something?
1213
01:43:02,040 --> 01:43:03,510
What are we doing?
1214
01:43:04,920 --> 01:43:06,590
Mom, what are we doing?
1215
01:43:07,030 --> 01:43:08,430
Nothing.
1216
01:43:08,600 --> 01:43:10,550
Let's go back to bed.
1217
01:43:12,390 --> 01:43:14,800
You think it could have been a plane?
Helicopter?
1218
01:43:19,250 --> 01:43:22,220
- So beautiful. You see the moon?
- Let's go back.
1219
01:43:29,210 --> 01:43:32,010
Andy, wait, wait... come here.
Come here...
1220
01:43:59,550 --> 01:44:03,580
Maybe we do have an afterlife,
but not quite in the way...
1221
01:44:03,680 --> 01:44:05,750
tradition suggests.
1222
01:44:05,880 --> 01:44:10,450
Maybe you and I are larvae,
and the "visitors"...
1223
01:44:10,580 --> 01:44:13,600
are human beings in the mature form.
1224
01:44:13,700 --> 01:44:18,060
Certainly, we are consuming
our planet's resources...
1225
01:44:23,740 --> 01:44:29,570
But in state, I'm sure in transform...
1226
01:44:30,150 --> 01:44:33,030
astronomers of India believed...
1227
01:44:38,980 --> 01:44:41,090
Why call a book...
1228
01:44:43,350 --> 01:44:46,050
...about you?
1229
01:45:20,420 --> 01:45:26,460
The Striebers continue to live in
their cabin in upstate New York.
1230
01:45:26,860 --> 01:45:34,620
By October 1989, nineteen other people
had encountered similar unknown beings there.