1
00:00:51,000 --> 00:01:02,000
Penerjemah: Hail, Hail
IDFL.us SubsCrew
2
00:01:02,819 --> 00:01:04,895
60 knot?
Tak mungkin, Barnes.
3
00:01:04,988 --> 00:01:07,526
Rusia tak punya kapal selam
secepat itu.
4
00:01:07,615 --> 00:01:11,197
Aku sudah periksa dua kali.
Ini sungguh aneh.
5
00:01:11,285 --> 00:01:14,072
Tak ada celah.
Suara mesinnya tak terdengar.
6
00:01:14,163 --> 00:01:16,404
Bahkan tak terdengar
ada suara mur bergerak.
7
00:01:25,549 --> 00:01:27,624
Suara apa itu?
8
00:01:28,509 --> 00:01:32,589
Akan kukatakan itu suara apa.
Pastinya bukan salah satu dari kita.
9
00:01:32,680 --> 00:01:34,969
Pak, sasaran berubah arah ke...
10
00:01:35,057 --> 00:01:37,133
...214.
11
00:01:37,226 --> 00:01:39,302
Dengan kecepatan...
12
00:01:39,395 --> 00:01:41,553
...80 knot.
13
00:01:42,356 --> 00:01:44,478
80 knot.
14
00:01:44,566 --> 00:01:46,807
Masih melaju dengan
kedalaman 900 kaki.
15
00:01:47,318 --> 00:01:49,643
Masih melaju dengan
kedalaman 900 kaki.
16
00:01:49,737 --> 00:01:52,904
Jarak depan aman 150 kaki./
Setelah itu ada dinding bebatuan.
17
00:01:52,990 --> 00:01:55,481
Ruang gerak kita mulai terbatas.
18
00:01:55,576 --> 00:01:58,032
Kita bisa mengecohnya.
19
00:01:58,121 --> 00:02:01,120
Helm, arahkan ke posisi 069.
20
00:02:01,206 --> 00:02:03,282
5 derajat ke bawah.
21
00:02:03,375 --> 00:02:05,782
Ke arah 069.
5 derajat ke bawah.
22
00:02:05,877 --> 00:02:08,748
Jarak masih aman sejauh 120 kaki.
Mulai mendekat 75 kaki.
23
00:02:08,838 --> 00:02:11,376
Pak, kita harus nyalakan
lampu peringatan.
24
00:02:11,466 --> 00:02:13,957
Itu terlalu dekat.
Kita harus menyingkir.
25
00:02:14,052 --> 00:02:16,174
Pak, jarak kita cuma 200 kaki.
26
00:02:16,261 --> 00:02:20,010
Jaraknya bertambah dekat hingga
260 kaki dan kini kecepatannya...
27
00:02:21,433 --> 00:02:23,509
...mencapai 130 knot, Pak.
28
00:02:23,602 --> 00:02:26,175
Tak ada yang bisa
secepat 130 knot.
29
00:02:27,272 --> 00:02:30,226
Jarak kita tinggal 100 yard.
30
00:02:30,317 --> 00:02:32,392
80 yard, Pak!
31
00:02:32,485 --> 00:02:34,394
60 yard!
32
00:02:45,290 --> 00:02:47,614
Turbulensi!
Kita bertabrakan!
33
00:02:47,708 --> 00:02:49,950
Helm, semuanya berhenti.
Cuma rotor kanan yang bekerja.
34
00:02:50,044 --> 00:02:53,377
Hidroliknya tak berfungsi.
Kapal kita tak bekerja, Pak.
35
00:02:53,464 --> 00:02:56,465
Tambah daya.
36
00:02:56,550 --> 00:02:59,302
Hidroliknya berfungsi lagi, Pak.
37
00:03:02,181 --> 00:03:03,674
Ya, Tuhan!
38
00:03:07,101 --> 00:03:08,382
Kebakaran!
39
00:03:09,437 --> 00:03:12,058
Bunyikan alarm tabrakan!
40
00:03:14,108 --> 00:03:16,065
Lihat dari Sonar!
41
00:03:19,905 --> 00:03:22,396
Sial.
Keluar dari sini!
42
00:03:22,490 --> 00:03:26,156
Naikkan ke atas, Charlie!/
Seluruh ruangan kebanjiran, Pak!
43
00:03:26,244 --> 00:03:30,289
Tutup semua tangki!
Tutup semuanya!
44
00:03:34,127 --> 00:03:36,202
Mesin belakang tenaga penuh!
45
00:03:36,295 --> 00:03:38,252
Tenaga penuh mesin belakang!
46
00:03:38,338 --> 00:03:40,912
Laporkan tingkat kerusakannya.
Kita ada di kedalaman berapa?
47
00:03:43,385 --> 00:03:45,757
1400 kaki, Pak.
48
00:03:45,846 --> 00:03:48,004
Tangki utama depan pecah!
49
00:03:48,098 --> 00:03:49,972
Masih melaju turun, Pak!
50
00:03:50,058 --> 00:03:52,548
Melewati 1450 kaki.
51
00:03:55,688 --> 00:03:57,846
Melewati 1500 kaki, Pak.
52
00:03:57,940 --> 00:04:00,431
Terus melaju turun.
53
00:04:00,526 --> 00:04:04,358
Kita terlalu dalam untuk memompa tenaga cadangan./
Melewati 1550 kaki. Terus menurun.
54
00:04:04,447 --> 00:04:07,815
Kita mulai kehilangan dia!/
Melewati 1600 kaki, Pak.
55
00:04:07,907 --> 00:04:10,659
Dan terus melaju turun!/
Lepaskan Kotak Hitam-nya.
56
00:04:10,743 --> 00:04:12,653
Melewati 1650 kaki.
57
00:04:12,745 --> 00:04:14,785
Melewati 1700, Pak./
Lepaskan!
58
00:04:30,720 --> 00:04:32,796
Ayo! Cepat!
59
00:04:34,140 --> 00:04:36,014
Tutup pintunya!
60
00:05:11,173 --> 00:05:13,841
Kapal Explorer,
Salvor One mendarat. Ganti.
61
00:05:13,925 --> 00:05:16,676
Baik, Salvor One.
Di sini Kapal Explorer.
62
00:05:16,761 --> 00:05:18,837
Silakan mendarat.
63
00:05:18,930 --> 00:05:21,503
Mereka datang.
64
00:05:29,689 --> 00:05:31,931
Ini akan jadi masalah.
65
00:05:32,025 --> 00:05:33,436
Ya.
66
00:05:33,526 --> 00:05:35,602
Tampaknya akan buruk.
67
00:06:10,562 --> 00:06:13,432
Tidak. Lihat siapa yang datang
bersama mereka.
68
00:06:13,523 --> 00:06:14,934
Wanita jalang sedunia.
69
00:06:17,442 --> 00:06:18,817
Sonny, apa kabar?
70
00:06:18,901 --> 00:06:21,689
Aku masih punya dua pekerjaan
seperti ini lagi.
71
00:06:21,779 --> 00:06:23,855
Tak ada cahaya dari permukaan.
72
00:06:23,948 --> 00:06:26,237
Bagaimana menurutmu?/
McBride?
73
00:06:26,325 --> 00:06:28,401
1700 kaki.
74
00:06:28,494 --> 00:06:32,362
Aku mau coba mereka sampai 2.000 kaki./
Tak masalah. Mereka juga bisa.
75
00:06:33,123 --> 00:06:39,042
Cuma itu? Kalian salahkan ini
pada takdir?
76
00:06:39,129 --> 00:06:42,248
Aku disuruh bekerja sama.
Aku sudah membantu, kan.
77
00:06:43,425 --> 00:06:45,583
Kirkhill, kalian memalukan.
78
00:06:45,677 --> 00:06:47,753
Cepat hubungi Brigman.
79
00:06:48,186 --> 00:06:49,728
Hippy, panggil Bud.
80
00:06:57,236 --> 00:07:01,530
Catfish, cepat naik.
Aku perlu bantuanmu.
81
00:07:01,616 --> 00:07:03,941
Tunggu, aku segera naik.
82
00:07:09,457 --> 00:07:11,698
Kerja kalian hebat.
83
00:07:11,792 --> 00:07:16,749
Ya, karena kami senang membiarkan
bokong kami kedinginan di sini.
84
00:07:16,838 --> 00:07:18,914
Ambilkan aku palu lagi!
85
00:07:23,383 --> 00:07:25,459
Bud!/ Ya!
86
00:07:25,552 --> 00:07:27,628
Hippy meneleponmu!
87
00:07:27,721 --> 00:07:30,756
Telepon dari orang atas.
Orang perusahaan.
88
00:07:30,848 --> 00:07:32,390
Kirkhill?/ Ya.
89
00:07:32,474 --> 00:07:35,641
Orang itu tak bisa bedakan
mana lubang anus mana lubang tikus.
90
00:07:35,727 --> 00:07:39,772
Perry, tolong bantu aku.
Bereskan tempat ini.
91
00:07:39,857 --> 00:07:43,724
Tempat ini mulai terlihat
seperti apartemenku./ Baik, Bos!
92
00:07:46,237 --> 00:07:49,606
Bud, angkat teleponnya. Penting./
Aku datang!
93
00:07:49,699 --> 00:07:52,653
Astaga, sabarlah!
94
00:07:59,666 --> 00:08:02,120
Di sini Brigman.
95
00:08:02,209 --> 00:08:04,700
Ya, Kirkhill. Ada apa?
96
00:08:05,464 --> 00:08:09,082
Pada jam 09.22 hari ini,
sebuah kapal selam Amerika...
97
00:08:09,176 --> 00:08:12,260
...Kapal USS Montana,
dengan 156 awak kapal...
98
00:08:12,300 --> 00:08:15,506
...tenggelam 22 mil dari sini./
Astaga!
99
00:08:15,596 --> 00:08:20,424
Sejak itu tak ada kontak dan
penyebab tenggelam tak diketahui.
100
00:08:20,518 --> 00:08:24,136
Perusahaan dan kapalmu disewa untuk
melakukan operasi penyelamatan.
101
00:08:24,230 --> 00:08:27,292
Dengan kode "Operasi Salvor."
102
00:08:27,483 --> 00:08:31,018
Kau mau kami mencari di mana kapal itu?/
Tidak. Kami sudah tahu ada di mana.
103
00:08:31,111 --> 00:08:34,278
Ada di kedalaman 2000 kaki
dan kami tak bisa menjangkaunya.
104
00:08:34,365 --> 00:08:38,030
Kami perlu penyelam masuk ke kapal dan mencari
apa ada yang selamat. Itu kalau ada.
105
00:08:38,118 --> 00:08:40,360
Apa kalian tak punya peralatan sendiri
untuk hal seperti ini?
106
00:08:40,454 --> 00:08:43,822
Saat peralatan kami dikirim ke sini
nanti badai terlanjur datang.
107
00:08:43,915 --> 00:08:48,078
Kau bisa siapkan kapal pengeboranmu
dalam 15 jam. Kau pilihan terbaik kami.
108
00:08:48,169 --> 00:08:51,419
Kenapa kami harus korbankan
nyawa untuk hal seperti ini?
109
00:08:51,506 --> 00:08:55,088
Aku ditugaskan untuk
menawarkan kalian semua...
110
00:08:55,176 --> 00:08:57,880
...bayaran tiga kali lipat dari gaji
yang biasa kalian terima.
111
00:08:57,969 --> 00:08:59,878
Setuju!
112
00:08:59,971 --> 00:09:02,047
Jika harganya tepat,
aku bahkan mau makan Beany!
113
00:09:02,140 --> 00:09:04,809
Tempatkan aku di mana saja
aku mau.
114
00:09:04,893 --> 00:09:07,929
Entah kesepakatan apa yang kalian buat
dengan perusahaanku...
115
00:09:08,021 --> 00:09:11,639
...tapi anak buahku tak cukup ahli
untuk menjalaninya. Kami pekerja minyak.
116
00:09:11,733 --> 00:09:14,437
Diam!
Dengarkan dulu.
117
00:09:14,526 --> 00:09:16,602
Ini Letnan Coffey.
118
00:09:16,695 --> 00:09:20,609
Dia akan turun bersama tim SEAL dan tim-mu
untuk mengawasi jalannya penyelamatan.
119
00:09:20,699 --> 00:09:23,902
Kau bisa kirim siapa saja yang kau suka,
tapi aku yang berkuasa di sini.
120
00:09:23,994 --> 00:09:27,529
Jika menyangkut keselamatanku dan
anak buahku, cuma ada aku dan Tuhan.
121
00:09:27,623 --> 00:09:30,029
Paham? Jika keadaan kacau...
122
00:09:30,124 --> 00:09:32,200
...aku yang beri perintah.
123
00:09:33,461 --> 00:09:36,711
Kurasa kita di pihak yang sama,
Brigman.
124
00:09:36,797 --> 00:09:43,800
Persiapkan saja peralatan kalian./
Baik siapkan semuanya.
125
00:10:11,369 --> 00:10:14,536
Bawa 5 derajat ke kiri.
126
00:10:15,790 --> 00:10:18,327
Baik, 5 derajat ke kiri, Bud.
127
00:10:25,967 --> 00:10:29,964
Laporkan posisi kalian.
Aku ingin tahu sampai di mana.
128
00:10:30,054 --> 00:10:33,422
Ini berita resmi.
Mereka menyebutnya Badai Frederick.
129
00:10:33,515 --> 00:10:35,922
Dia akan membuat hidup kita...
130
00:10:36,017 --> 00:10:39,386
...kacau dalam beberapa jam./
Fred?
131
00:10:39,479 --> 00:10:43,346
Seharusnya badai dinamakan
dengan nama wanita.
132
00:10:51,365 --> 00:10:54,698
Tak kupercaya kau mau melakukan ini./
Hai, Lins!
133
00:10:54,785 --> 00:10:57,536
Kukira kau ada di Houston.
134
00:10:58,080 --> 00:11:00,156
Memang. Dan sekarang aku di sini.
135
00:11:00,249 --> 00:11:04,116
Tapi ini bukan tempat yang aku mau, Bud?/
Bukan keputusanku.
136
00:11:04,211 --> 00:11:08,373
Tak kupercaya kau yakin kapalmu
bisa melakukannya.
137
00:11:08,464 --> 00:11:11,797
Aku tak percaya kau biarkan mereka
mengambil kapal pengeborku!/ Kapalmu?
138
00:11:11,884 --> 00:11:15,051
Kapalku. Aku yang merancangnya./
Aku dibayar besar.
139
00:11:15,137 --> 00:11:18,720
Selama mereka membayarku, aku akan
pergi kemana pun mereka suruh.
140
00:11:18,807 --> 00:11:23,764
Mereka mempengaruhimu. Mereka membelimu, kan?
Lebih dari itu, kau di sewa. Dasar murahan!
141
00:11:23,853 --> 00:11:25,929
Aku akan matikan alatnya.
142
00:11:26,022 --> 00:11:27,185
Selamat tinggal.
143
00:11:27,273 --> 00:11:31,105
Baik. Virgil, kau pengecut!
Kau tak pernah bisa melawanku!
144
00:11:31,194 --> 00:11:33,270
Selamat tinggal.
145
00:11:33,363 --> 00:11:35,439
Virgil?
146
00:11:37,158 --> 00:11:39,233
Aku benci wanita jalang itu!
147
00:11:40,911 --> 00:11:44,077
Seharusnya tidak kau nikahi, kan?
148
00:11:48,501 --> 00:11:50,577
Seimbangkan!
149
00:11:55,007 --> 00:11:57,165
Cab 3. Kau siap turun.
150
00:11:59,887 --> 00:12:01,547
Bertahanlah.
151
00:12:06,435 --> 00:12:08,677
Touchdown!
Penonton menggila!
152
00:12:12,023 --> 00:12:14,810
Explorer, di sini Cab 3.
Kami sudah jalan.
153
00:12:14,900 --> 00:12:18,020
Bagaimana keadaan kalian?/
Baik.
154
00:12:20,447 --> 00:12:25,192
Explorer, di sini Cab 3.
Mulai menuju lokasi.
155
00:12:25,285 --> 00:12:29,531
Baik, Cab 3. Semoga berhasil./
Keberuntungan bukan satu masalah.
156
00:12:49,584 --> 00:12:51,660
Deepcore, Deepcore.
157
00:12:51,753 --> 00:12:56,774
Di sini Cab 3 mulai mendekat./
Baik, Cab 3. Apakah itu kau, Lindsey?
158
00:12:56,958 --> 00:12:59,449
Satu-satunya.
159
00:13:01,254 --> 00:13:03,543
Tidak!
160
00:13:23,774 --> 00:13:25,233
Selamat datang, semuanya!
161
00:13:25,318 --> 00:13:27,394
Hai, Lindsey!
162
00:13:27,486 --> 00:13:29,562
Tak kusangka!
163
00:13:29,655 --> 00:13:33,273
Harusnya kau tak di sini.
Kulit halusmu bisa terluka.
164
00:13:37,662 --> 00:13:41,612
Berita buruknya, tempat ini
cuma bisa bertahan 8 jam.
165
00:13:41,708 --> 00:13:45,290
Berita lebih buruk lagi,
perlu 3 minggu...
166
00:13:45,378 --> 00:13:48,877
...agar kita bisa pulih./ Kami sudah diberitahu
masalah itu, Ny. Brigman.
167
00:13:48,965 --> 00:13:51,420
Jangan memanggilku begitu.
Aku membencinya.
168
00:13:53,844 --> 00:13:56,963
Baiklah. Kau ingin dipanggil apa?
169
00:13:57,055 --> 00:13:59,297
Pak?
170
00:14:02,060 --> 00:14:04,136
Bersiap!
171
00:14:04,229 --> 00:14:06,637
Penyesuaian dilakukan sekarang!
172
00:14:11,110 --> 00:14:13,861
Saling mengawasi seandainya
diantara kita ada gejala HPNS.
173
00:14:13,946 --> 00:14:18,109
Tekanan tinggi sindrom syaraf.
Biasanya lengan bergetar lebih dulu.
174
00:14:18,200 --> 00:14:20,691
Mual, terangsang.../
Merasa gugup.
175
00:14:20,786 --> 00:14:23,158
Dan penglihatan berkurang.
176
00:14:25,123 --> 00:14:29,583
Cuma 1 banding 20 orang yang bisa
melewati gejala itu. Seseorang bisa jadi gila.
177
00:14:29,669 --> 00:14:32,242
Kami sudah pernah ditugaskan
di kedalaman seperti ini.
178
00:14:32,338 --> 00:14:34,663
Kami dinyatakan lulus./
Aku mengerti.
179
00:14:34,757 --> 00:14:37,426
Maksudku, sulit ditebak siapa...
180
00:14:37,510 --> 00:14:40,630
...yang bisa kena gejala itu./
Kami dinyatakan lulus.
181
00:14:43,139 --> 00:14:45,215
Mereka anggota SEAL?/ Ya.
182
00:14:45,308 --> 00:14:49,436
Mereka tak setangguh itu.
Aku lebih tangguh dari mereka.
183
00:14:49,521 --> 00:14:53,186
Senang mendengar
kau bicara seperti itu.
184
00:14:53,274 --> 00:14:54,769
Hei!
185
00:14:54,859 --> 00:14:57,065
Kau lihat ini?/ Ya.
186
00:14:57,152 --> 00:14:59,192
Orang biasa menyebutnya Palu.
187
00:15:08,580 --> 00:15:11,498
Kalian sudah siap bekerja.
188
00:15:11,583 --> 00:15:13,658
Kalian baik-baik saja?
189
00:15:17,630 --> 00:15:20,002
Mereka sebenarnya sangat baik./
Ya.
190
00:15:20,090 --> 00:15:23,839
Seingatku aku tak memasang
dinding di sini. Apa kabar, Jammer?
191
00:15:23,928 --> 00:15:26,679
Baik. Kau, Nona?/ Aku baik.
192
00:15:34,270 --> 00:15:36,346
Periksa semua peralatannya./
Baik, Pak.
193
00:15:36,439 --> 00:15:40,104
Mereka menyenangkan
seperti auditor pajak.
194
00:15:55,690 --> 00:15:58,560
Hippy, tikus itu bisa sakit karenamu.
195
00:15:58,651 --> 00:16:00,726
Hi, Lins!
196
00:16:03,405 --> 00:16:05,481
Ny. Brigman.
197
00:16:05,574 --> 00:16:07,650
Takkan lama lagi.
198
00:16:10,787 --> 00:16:13,741
Kau memang tak suka
dipanggil begitu, kan?
199
00:16:15,083 --> 00:16:17,240
Biarpun nama itu pernah berarti.
200
00:16:19,044 --> 00:16:22,911
Itu One Night di Flatbed?/
Ya, siapa lagi? Ini, sapa dia.
201
00:16:24,216 --> 00:16:28,099
One Night. Ini Lindsey./
Hai, Lindsey.
202
00:16:33,844 --> 00:16:35,920
Apa yang kau lakukan di sini?
203
00:16:36,013 --> 00:16:39,797
Kau memerlukan aku. Tak ada yang tahu
sistem kapal ini sebaik aku.
204
00:16:39,892 --> 00:16:44,304
Begitu putus hubungan dengan Explorer, kau kerja
sendiri. Entah sampai kapan badai berlalu.
205
00:16:44,396 --> 00:16:48,179
Jika kalian dapat kesulitan,
lalu bagaimana?
206
00:16:48,274 --> 00:16:52,604
Kau benar. Kita harus pikirkan
cara sendiri.
207
00:16:52,695 --> 00:16:54,771
Semua bisa kacau.
208
00:16:56,199 --> 00:17:00,278
Kau tahu apa pendapatku?/
Astaga! Lihat bagaimana pengaturannya.
209
00:17:00,369 --> 00:17:03,453
Kau mau tahu pendapatku?/
Tidak juga.
210
00:17:03,538 --> 00:17:06,990
Menurutku kau mencemaskan aku./
Berarti memang itu.
211
00:17:07,084 --> 00:17:10,250
Kurasa memang begitu.
Tak apa.
212
00:17:10,337 --> 00:17:12,413
Akui saja.
213
00:17:12,506 --> 00:17:14,628
Aku cemas akan kapal ini.
214
00:17:14,715 --> 00:17:17,550
Aku habiskan waktu 4 tahun
untuk proyek ini.
215
00:17:17,635 --> 00:17:20,589
Ya, dan kau cuma meluangkan
waktu 3 tahun denganku.
216
00:17:22,223 --> 00:17:24,464
Seseorang harus punya prioritas.
217
00:18:09,109 --> 00:18:13,025
Lepaskan aku, Bud./
Baik, One Night. Hati-hati.
218
00:18:13,613 --> 00:18:15,688
Kulepaskan sekarang.
219
00:18:21,828 --> 00:18:22,644
Touchdown!
220
00:18:24,120 --> 00:18:28,164
Kita ada di sini.
Di tepi Cayman Trough.
221
00:18:28,249 --> 00:18:33,123
Ini Montana. Jauhnya 300 meter,
70 meter di bawah kita.
222
00:18:33,211 --> 00:18:37,672
Dugaanku dia tergelincir
dan ada di tepian ini.
223
00:18:38,716 --> 00:18:42,132
Jadi kita akan turun ke sini, dan...
224
00:18:42,220 --> 00:18:45,256
Ini akan memberitahu tingkat radiasi
pada diri kita?
225
00:18:45,348 --> 00:18:48,514
Aku tak mau terkena radiasi!
226
00:18:48,600 --> 00:18:51,352
Hippy, kau pengecut./
Untuk apa semua uang itu...
227
00:18:51,436 --> 00:18:53,892
...jika enam bulan lagi kelaminmu lepas?
228
00:18:54,067 --> 00:18:56,921
Kau ini kenapa?
Dalam penyelaman kali ini...
229
00:18:57,112 --> 00:19:00,446
...kau tak lakukan apa-apa sebelum dapat
perintah langsung dariku.
230
00:19:00,540 --> 00:19:04,117
Dan kalian harus ikuti perintahku
tanpa berdebat. Jelas?
231
00:19:06,329 --> 00:19:09,116
Baik. Aku mau kalian semua
siap dalam 15 menit.
232
00:19:11,459 --> 00:19:15,123
Siapkan Little Geek./
Ayo kita mulai.
233
00:19:18,558 --> 00:19:21,513
Hippy, lemparkan makanan itu padaku.
234
00:19:21,604 --> 00:19:24,604
Bagus./ Permisi.
235
00:19:24,689 --> 00:19:28,983
Apa ini?/ Sistem pernafasan cair.
Kami baru mendapatkannya.
236
00:19:29,068 --> 00:19:32,484
Cuma digunakan jika kau menyelam
sangat dalam./ Seberapa dalam?
237
00:19:32,572 --> 00:19:34,648
Sangat dalam./
Seberapa dalam?
238
00:19:34,741 --> 00:19:35,440
Rahasia.
239
00:19:36,617 --> 00:19:39,154
Kau bisa bernafas dalam air
agar tak terkena tekanan air.
240
00:19:39,244 --> 00:19:43,028
Tekanannya takkan membunuhmu./
Maksudmu air bisa masuk paru-paru?
241
00:19:43,123 --> 00:19:45,199
Cairan oksigen, karbon floral...
242
00:19:45,292 --> 00:19:47,368
...emulasi./ Omong kosong.
243
00:19:48,920 --> 00:19:50,996
Lihat saja.
244
00:19:52,090 --> 00:19:54,332
Bisa pinjam tikusmu?/
Apa yang kau lakukan?
245
00:19:55,050 --> 00:19:57,422
Kau akan membunuhnya!
246
00:19:57,511 --> 00:20:01,295
Tenang. Aku sendiri pernah mencobanya./
Ya, ampun. Kau membuatnya tenggelam?
247
00:20:01,432 --> 00:20:04,931
Dia akan baik-baik saja./
Aku mencobanya sendiri.
248
00:20:05,019 --> 00:20:07,640
Dia akan baik-baik saja./
Tidak. Dia akan tenggelam!
249
00:20:07,730 --> 00:20:10,814
Lihat. Dia panik!/
Dia sedang memasuki tahap normal.
250
00:20:10,899 --> 00:20:13,472
Ini terlihat normal bagimu?
Dia bisa tenggelam!
251
00:20:13,568 --> 00:20:15,691
Cairannya masuk ke paru-paru.
252
00:20:16,654 --> 00:20:19,690
Cairannya masuk ke paru-paru.
253
00:20:21,659 --> 00:20:25,407
Itu dia.
Dia sedikit gelisah.
254
00:20:26,163 --> 00:20:30,160
Sekarang mulai santai. Dia mulai bisa bernafas.
Kau lihat dadanya bergerak?
255
00:20:30,250 --> 00:20:34,497
Dia dapat cukup oksigen./
Tikus itu bernafas.
256
00:20:34,587 --> 00:20:39,664
Ini sungguh bukan tipuan, aku salut padamu.
Aku tak pernah lihat hal seperti ini.
257
00:20:39,759 --> 00:20:44,753
Cairan lebih sulit masuk paru-paru daripada oksigen.
Harus kerja lebih keras untuk bisa bernafas.
258
00:20:44,846 --> 00:20:47,135
Tapi dia baik-baik saja.
Dia menikmatinya.
259
00:20:47,224 --> 00:20:50,842
Dia tak menikmatinya. Dia mencoba bertahan.
Keluarkan dia. Sekarang!
260
00:20:50,936 --> 00:20:53,261
Sekarang!/ Baiklah.
261
00:20:53,355 --> 00:20:56,225
Kita biarkan cairan keluar
dari paru-parunya dulu.
262
00:20:57,484 --> 00:20:59,974
Berikan dia padaku.
263
00:21:00,069 --> 00:21:02,441
Ini dia tikusmu.
264
00:21:02,530 --> 00:21:04,985
Lihat? (He) Dia baik-baik saja!/
Ini tikus betina. (She)
265
00:21:06,907 --> 00:21:08,864
Melewati dinding.
266
00:21:08,950 --> 00:21:11,027
Kita ada di posisi 065.
267
00:21:12,621 --> 00:21:14,697
Flatbed, kau dengar?
268
00:21:14,790 --> 00:21:18,537
Ya, Lindsey.
Aku dengar dengan jelas
269
00:21:19,251 --> 00:21:22,038
Kita mulai turun.
Penyelam, bagaimana keadaan kalian?
270
00:21:22,129 --> 00:21:24,169
Sejauh ini baik-baik saja.
271
00:21:24,256 --> 00:21:27,708
Bertahanlah. Mulai sekarang
kita akan turun terus.
272
00:21:27,801 --> 00:21:32,593
Seberapa dalam tempat ini?/
Seperti jurang tak berdasar, Sayang.
273
00:21:32,680 --> 00:21:35,847
2,5 mil ke bawah.
274
00:21:39,520 --> 00:21:41,596
Cab 3, di sini Bud.
Kau dengar?
275
00:21:41,689 --> 00:21:43,729
Cab 3 dengar.
276
00:21:43,816 --> 00:21:45,892
Aku tepat di belakangmu.
277
00:21:50,030 --> 00:21:51,903
Cab 1, kau lihat sesuatu?
278
00:21:51,990 --> 00:21:55,904
Magnetometer bergerak
tapi aku belum lihat apa-apa.
279
00:21:55,994 --> 00:21:58,236
Tunggu. Aku mau periksa alatku.
280
00:22:04,418 --> 00:22:06,494
Cab 1, lihat sesuatu?
281
00:22:09,673 --> 00:22:12,378
Cab 1, kau dengar?/ Ya.
282
00:22:12,467 --> 00:22:14,544
Aku dengar.
Aku menemukannya.
283
00:22:28,983 --> 00:22:31,474
Cab 1, bagaimana radiasinya?
284
00:22:31,569 --> 00:22:34,191
Tak terlalu besar.
285
00:22:34,280 --> 00:22:38,063
Baiklah. Terus saja menuju lambung kapal.
286
00:22:38,158 --> 00:22:42,536
Baik. Aku akan lanjutkan.
Kau mau aku foto semua bagian?
287
00:22:42,622 --> 00:22:45,077
Ya. Foto sebanyak mungkin.
288
00:22:45,166 --> 00:22:49,033
Dan terus bergerak.
Ingat, waktu kita terbatas.
289
00:22:49,128 --> 00:22:51,204
Baik.
290
00:22:54,090 --> 00:22:57,874
Kita ke bagian depan kapal.
Kau lihat, Cab 3?
291
00:22:57,969 --> 00:22:59,463
Ya. Aku lihat.
292
00:23:04,100 --> 00:23:06,852
Aku harus di mana?/
Tetap di posisimu.
293
00:23:06,936 --> 00:23:10,102
Baik./ Baik. Kuserahkan padamu, Letnan.
294
00:23:10,189 --> 00:23:13,439
Baik. Tim A. Kita selesaikan.
295
00:23:27,330 --> 00:23:29,785
Baik. Perry, Hippy.
296
00:23:29,874 --> 00:23:33,325
Luncurkan ROV-nya./
Baik. Sedang kami lakukan, Bos.
297
00:23:33,419 --> 00:23:34,878
Luncurkan!
298
00:23:39,508 --> 00:23:41,749
Little Geek sudah bergerak.
299
00:23:52,267 --> 00:23:56,166
Di sini Monk, Pak.
Pintu sudah terbuka. Kami masuk.
300
00:24:02,773 --> 00:24:06,105
Coffey, ini tempat rudalnya, kan?
301
00:24:06,192 --> 00:24:09,976
Benar. Beberapa penutupnya terlepas.
302
00:24:10,071 --> 00:24:13,321
Radiasi masih normal.
Hulu ledaknya mungkin masih ada.
303
00:24:13,407 --> 00:24:15,483
Ada berapa?
304
00:24:15,576 --> 00:24:18,363
24 rudal Trident.
Satu tempat menampung 8 rudal.
305
00:24:19,454 --> 00:24:21,530
Berarti ada 192 hulu ledak, Coffey.
306
00:24:22,624 --> 00:24:24,700
Berapa kuat daya ledaknya?
307
00:24:24,793 --> 00:24:29,039
Ini termasuk nuklir taktis.
Masing-masing 50 kiloton.
308
00:24:29,230 --> 00:24:31,553
Lima kali lebih kuat dari ledakan Hiroshima.
309
00:24:32,131 --> 00:24:34,557
Terus menuju haluan.
310
00:24:44,684 --> 00:24:46,760
Baiklah, Flatbed. Bagus.
311
00:24:47,520 --> 00:24:49,228
Kita berhenti di sini.
312
00:24:55,735 --> 00:24:58,771
Kita sudah mendarat./ Ayo.
313
00:24:59,821 --> 00:25:02,359
Ayo.
314
00:25:11,790 --> 00:25:15,040
Kita masuk dengan perlahan dan hati-hati.
315
00:25:16,086 --> 00:25:18,161
Jangan ambil resiko.
316
00:25:44,445 --> 00:25:46,521
Di mana kita, Coffey?
317
00:25:46,614 --> 00:25:50,029
Ini kompartemen bagian depan.
Jalan ke arah sini.
318
00:26:02,709 --> 00:26:04,785
Ayo, jalan terus.
319
00:26:06,213 --> 00:26:09,084
Kita menuju ke ruang kendali.
320
00:26:35,699 --> 00:26:37,775
Pintunya macet! Bantu aku!
321
00:26:37,868 --> 00:26:40,110
Berikan linggisnya.
322
00:26:42,122 --> 00:26:44,279
Sedikit lagi, tarik!
323
00:26:53,340 --> 00:26:54,538
Astaga!
324
00:26:54,633 --> 00:26:57,303
Kita tahu akan melihat hal seperti ini.
325
00:26:57,386 --> 00:26:59,461
Terus jalan.
326
00:27:02,724 --> 00:27:05,428
Astaga!/ Ayo, Jammer.
327
00:27:40,635 --> 00:27:43,091
Baik. Tetaplah tenang.
328
00:27:43,179 --> 00:27:45,385
Semuanya tetap tenang.
329
00:27:47,099 --> 00:27:51,227
Kita tak bisa membantu mereka tapi
mungkin bisa menemukan yang lain.
330
00:27:56,917 --> 00:28:00,286
Jammer. Kau baik saja?
331
00:28:00,379 --> 00:28:03,295
Bagaimana keadaan kalian?/
Baik saja.
332
00:28:03,381 --> 00:28:06,714
Bayaran tiga kali lipat terdengar
banyak sekali, Bud. Kini terlambat.
333
00:28:06,801 --> 00:28:08,793
Kita sudah di sini.
Kita selesaikan saja.
334
00:28:09,595 --> 00:28:12,881
Brigman, bawa anak buahmu
dan jalan lebih dulu.
335
00:28:12,973 --> 00:28:15,927
Bagi jadi dua tim.
336
00:28:16,018 --> 00:28:19,137
Ayo. Cepat.
Kita kembali dalam 14 menit.
337
00:28:35,484 --> 00:28:37,975
Masih bersamaku, Jammer?/
Di mana kita sekarang?
338
00:28:38,070 --> 00:28:42,388
Ruang rudal.
Ini tabung peluncur rudal.
339
00:28:49,747 --> 00:28:52,307
Sial!
340
00:28:54,585 --> 00:28:56,661
Jammer.
341
00:28:57,880 --> 00:28:58,911
Hei!
342
00:28:59,006 --> 00:29:01,462
Hei! Kau baik saja?
343
00:29:01,550 --> 00:29:03,625
Tarik nafas dalam-dalam
dan buang pelan-pelan.
344
00:29:03,718 --> 00:29:07,383
Nafas dengan tenang./
Mereka semua mati!
345
00:29:07,472 --> 00:29:11,304
Mereka semua tewas!/
Baik. Aku akan mengantarmu ke atas. Ayo.
346
00:29:11,392 --> 00:29:13,468
Jangan. Aku tak apa-apa.
347
00:29:17,023 --> 00:29:19,098
Aku tak bisa jalan lagi.
348
00:29:19,191 --> 00:29:22,192
Baiklah, Jammer. Tak masalah.
Kau tetap di sini.
349
00:29:22,277 --> 00:29:25,313
Aku harus memeriksa bagian ini.
350
00:29:25,405 --> 00:29:29,617
Kita tetap berhubungan lewat suara.
Kau pegang ujung tali ini.
351
00:29:29,701 --> 00:29:32,821
Jika ada apa-apa, tarik dua kali.
352
00:29:32,913 --> 00:29:35,581
Aku paham./ Tarik kuat dan
aku akan datang 5 menit.
353
00:29:35,664 --> 00:29:37,906
Tenang. Kau akan baik saja.
354
00:29:38,000 --> 00:29:39,624
Ya./ Aku segera kembali.
355
00:30:25,420 --> 00:30:27,496
Kau masih dengar aku?
356
00:30:28,339 --> 00:30:30,795
Aku dengar jelas, Bud.
357
00:30:35,722 --> 00:30:38,925
Baik. Cuma beberapa menit lagi.
358
00:30:39,016 --> 00:30:42,598
Ada beberapa ruangan di depan.
Mungkin di sana ada tabung udara.
359
00:30:42,686 --> 00:30:46,019
Baik. Tak apa-apa./.
Kita harus yakin, bukan?
360
00:30:46,106 --> 00:30:48,644
Tenanglah, Jammer. Pegang talinya...
361
00:30:55,489 --> 00:30:57,861
Sial!
362
00:30:57,950 --> 00:31:00,026
Bud? Kau dengar aku?
363
00:31:00,953 --> 00:31:03,029
Bud?
364
00:31:06,416 --> 00:31:07,448
Sial!
365
00:31:20,513 --> 00:31:21,841
Astaga!
366
00:31:51,917 --> 00:31:53,375
Bud, kaukah itu?
367
00:32:16,731 --> 00:32:18,807
Tunggu, Jammer.
368
00:32:21,277 --> 00:32:23,649
Lew! Cat! Lekas, kemari!
369
00:32:24,864 --> 00:32:26,940
Aku segera datang!
370
00:32:33,079 --> 00:32:35,036
Jammer!
371
00:32:38,084 --> 00:32:40,706
Ada apa?/ Dia panik!
372
00:32:42,088 --> 00:32:44,330
Dia tak bisa bernafas!
Dia kekurangan oksigen!
373
00:32:45,592 --> 00:32:49,173
Atur pemakaian oksigennya!
Balikkan dia!
374
00:32:50,554 --> 00:32:53,045
Cepat, kita bisa kehilangan dia!
375
00:32:55,809 --> 00:33:00,103
Kita harus keluarkan dia dari sini.
Ayo, cepat.
376
00:33:00,188 --> 00:33:02,264
Pelan-pelan, Sobat.
377
00:33:02,357 --> 00:33:03,472
Ya, begitu.
378
00:33:05,609 --> 00:33:07,768
One Night, kau lihat para penyelam?
379
00:33:07,862 --> 00:33:10,353
Apa mereka sudah keluar?/
Belum, Lindsey.
380
00:33:10,447 --> 00:33:13,863
Aku tak bisa lihat dari sini.
Beri maksimal dua menit...
381
00:33:13,951 --> 00:33:16,158
...dan aku akan minta mereka segera naik...
382
00:33:36,639 --> 00:33:38,715
Lindsey, kau dengar?
383
00:33:38,808 --> 00:33:41,844
Temui aku di Flatbed!
Ini darurat!
384
00:33:41,936 --> 00:33:45,519
Lins, kau dengar!/ Ya, aku dengar, Bud.
Aku segera ke sana.
385
00:33:51,654 --> 00:33:53,729
Aku cuma petugas medis.
386
00:33:54,531 --> 00:33:58,824
Aku biasa menjahit luka.
Tapi dengan keadaan seperti ini...
387
00:33:58,910 --> 00:34:00,986
...tak banyak yang bisa kulakukan.
388
00:34:01,788 --> 00:34:03,946
Koma bisa berlangsung
beberapa jam atau hari.
389
00:34:11,254 --> 00:34:14,125
Jadi kau tak dapat apa pun
dari kamera?
390
00:34:14,216 --> 00:34:16,458
Tidak, aku tak dapat foto apa pun.
391
00:34:16,551 --> 00:34:18,924
Bagaimana dengan rekaman video?/
Tidak.
392
00:34:19,012 --> 00:34:21,088
Tiba-tiba listriknya mati.
393
00:34:21,181 --> 00:34:23,933
Aku tak mau membahasnya, paham?
394
00:34:24,017 --> 00:34:26,092
Baik. Terserah saja.
395
00:34:26,185 --> 00:34:28,592
Aku tak tahu apa yang kulihat, Bud.
396
00:34:28,687 --> 00:34:31,854
Jika Coffey bilang kapal selam Rusia,
biarkan saja.
397
00:34:31,941 --> 00:34:34,895
Anggaplah kapal selam Rusia.
Tak masalah.
398
00:34:34,985 --> 00:34:37,856
Ya, tapi menurutku itu benda lain.
399
00:34:37,946 --> 00:34:40,272
Apa?
400
00:34:40,366 --> 00:34:42,441
Salah satu dari kita?
401
00:34:44,952 --> 00:34:46,612
Bukan.
402
00:34:46,704 --> 00:34:48,780
Lalu punya siapa?
403
00:34:50,082 --> 00:34:52,158
Ayolah, Lindsey. Bicaralah padaku.
404
00:34:53,377 --> 00:34:55,750
Jammer melihat sesuatu
di bawah sana.
405
00:34:55,838 --> 00:34:59,669
Sesuatu yang menakutinya./
Peralatannya kacau.
406
00:34:59,758 --> 00:35:03,672
Jammer panik. Tabungnya terbentur.
Pengaturan oksigennya kacau.
407
00:35:03,762 --> 00:35:06,217
Menurutmu apa yang dia lihat
hingga dia sepanik itu?
408
00:35:08,141 --> 00:35:10,217
Menurutmu dia melihat apa?
409
00:35:12,020 --> 00:35:14,426
Entahlah.
410
00:35:14,521 --> 00:35:18,519
Kalian melihatnya?/ Tidak, Pak.
Cuma wanita Brigman itu yang lihat.
411
00:35:19,568 --> 00:35:22,059
Mungkin kapal selam Rusia.
412
00:35:22,154 --> 00:35:24,312
Sinclair akan marah sekali.
413
00:35:25,157 --> 00:35:29,734
2 kapal selam, Tango dan Victor,
diserang 50 mil dari sini.
414
00:35:29,827 --> 00:35:33,278
Dan kini tak diketahui lokasinya.
Baiklah...
415
00:35:34,874 --> 00:35:38,871
...aku tak punya pilihan.
Kuperintahkan lanjutkan Fase Kedua.
416
00:35:38,961 --> 00:35:43,789
Temukan hulu ledaknya. Amankan
dan tunggu perintah selanjutnya.
417
00:35:44,842 --> 00:35:47,711
Apa ada masalah?/
Tidak, Pak.
418
00:35:49,761 --> 00:35:51,303
Ayo!
419
00:35:51,388 --> 00:35:53,546
Dia bilang apa?/
Besarkan suaranya!
420
00:35:53,640 --> 00:35:59,310
...kapal Montana menemukan kapal selam Rusia
yang akan menyerang sebelum tenggelam...
421
00:35:59,396 --> 00:36:02,479
...dan pihak Kremlin menyangkal terlibat.
422
00:36:02,565 --> 00:36:04,641
Itu kita!
423
00:36:04,733 --> 00:36:08,601
Benthic Petroleum yang ikut terlibat
dalam operasi ini...
424
00:36:08,696 --> 00:36:10,854
...juga tak punya cukup informasi.
425
00:36:11,497 --> 00:36:16,243
Dengan jarak Kuba cuma 80 mil, Amerika yang
sedang menambah kekuatan mereka di laut...
426
00:36:16,336 --> 00:36:19,669
...mendapat protes dari pihak
Havana dan Moskow.
427
00:36:19,756 --> 00:36:24,299
Kapal Rusia dan Kuba tampak...
428
00:36:24,385 --> 00:36:26,626
...sedang mengelilingi daerah ini.
429
00:36:26,720 --> 00:36:29,726
Pesawat tempur Soviet memerintahkan Amerika
menghentikan gerakan ini.../ Ini menyebalkan.
430
00:36:31,100 --> 00:36:35,144
Hippy, ada apa denganmu?/
Ada apa denganku? Tak ada!
431
00:36:35,229 --> 00:36:38,265
Kita sedang berada
di tengah masalah besar...
432
00:36:38,357 --> 00:36:42,106
...seperti krisis rudal Kuba!/
Kau baru sadar sekarang, ya?
433
00:36:42,401 --> 00:36:44,608
Kapal selam Rusia sedang mengawasi.
434
00:36:44,695 --> 00:36:48,479
Jika terjadi sesuatu di sini
mereka akan kerahkan kekuatan.
435
00:36:48,574 --> 00:36:51,179
Tenang?
Kau membuat wanita gugup.
436
00:36:51,269 --> 00:36:53,594
Lucu, Virgil./ Kau tahu...
437
00:36:53,688 --> 00:36:57,187
Tim SEAL tak menceritakan apa pun
pada kita. Pasti ada sesuatu!
438
00:36:57,274 --> 00:37:00,739
Yang benar saja./ Hippy, kau selalu
mengira segalanya konspirasi.
439
00:37:00,827 --> 00:37:02,903
Memang begitu.
440
00:37:03,196 --> 00:37:05,354
Cepat. Coffey membawa Flatbed!/
Apa?
441
00:37:05,448 --> 00:37:08,734
Aku ajarkan cara memakainya
dan kini mereka pergi!
442
00:37:08,827 --> 00:37:10,950
Kau sudah bilang jika kami
memerlukannya?/ Ya.
443
00:37:11,037 --> 00:37:13,257
Kemana dia membawanya?/
Aku tak tahu!
444
00:37:13,447 --> 00:37:15,191
Sial!
445
00:37:17,282 --> 00:37:18,990
Coffey! Kembalilah! Kami perlu...
446
00:37:19,076 --> 00:37:21,567
..."tangan besar" untuk melepaskannya nanti.
447
00:37:21,662 --> 00:37:24,069
Badai akan datang!
448
00:37:24,873 --> 00:37:27,411
Dia memutuskan komunikasi./
Sulit dipercaya.
449
00:37:29,085 --> 00:37:33,711
Perintahkan mereka ke bawah
dan tetaplah di sana!
450
00:37:44,475 --> 00:37:47,047
Kita harus lepaskan kaitan
dan pergi dari sini sekarang!
451
00:37:47,143 --> 00:37:50,310
Baik. Lakukan saja./
Tak masalah, kecuali anak buahmu...
452
00:37:50,396 --> 00:37:55,141
...pergi membawa Flatbed jalan-jalan. Anak buahku
perlu Flatbed untuk melepaskan kaitan mesin derek.
453
00:37:55,234 --> 00:37:57,357
Mereka akan kembali dalam 2 jam./
2 jam?!
454
00:37:57,445 --> 00:38:00,150
Badai Fred bisa menghancurkan
kapal ini dalam waktu 2 jam!
455
00:38:01,250 --> 00:38:04,833
Baik, aman./
Kuserahkan padamu, Pak.
456
00:38:04,921 --> 00:38:07,791
Akan kuayun dan menjatuhkannya.
457
00:38:07,882 --> 00:38:10,372
Baik.
458
00:38:10,467 --> 00:38:14,844
Sambungkan ground pada
proses pemisahan.
459
00:38:14,929 --> 00:38:18,894
Dapat?/ Proses pemisahan sudah beres.
460
00:38:19,683 --> 00:38:22,554
Lepaskan mur 126...
461
00:38:22,644 --> 00:38:26,688
...sesuai arah jarum jam./
Baik. Melepaskan mur pertama.
462
00:38:50,249 --> 00:38:53,990
Ayo cepat lepaskan peralatan mereka.
Berkemas! Kita pergi dari sini!
463
00:38:54,794 --> 00:38:58,163
Ayo! Cepat!
One Night, kau siap!
464
00:38:58,256 --> 00:39:00,130
Kita harus segera berangkat!
465
00:39:00,216 --> 00:39:02,968
Jangan pegang itu! Mundur./
Maafkan aku!
466
00:39:05,764 --> 00:39:08,467
Coffey. Waktu kita terbatas.
467
00:39:12,936 --> 00:39:14,181
Brengsek.
468
00:39:14,313 --> 00:39:16,982
Ini bukan latihan.
Buat aku bangga.
469
00:39:17,065 --> 00:39:19,141
Tak masalah, Sayang.
470
00:39:53,222 --> 00:39:55,428
Bagaimana, One Night?
471
00:39:55,515 --> 00:39:59,994
Keadaan di atas pasti kacau.
Mesin derek ini membuatku kesal!
472
00:40:00,187 --> 00:40:04,480
Aku tak bisa memegangnya./
Tetaplah mencoba, Sayang.
473
00:40:05,233 --> 00:40:07,309
Brengsek!
474
00:40:08,570 --> 00:40:10,976
Sial! Kita ada masalah!
475
00:40:11,071 --> 00:40:14,405
Ada apa?/
Mesin pendorong nomor 2 rusak!
476
00:40:14,491 --> 00:40:16,318
Tak berfungsi!
477
00:40:17,328 --> 00:40:20,946
Tak bisa memegang!
Kapal jadi oleng!
478
00:40:30,465 --> 00:40:32,338
Astaga!
479
00:40:39,473 --> 00:40:41,217
Sialan!
480
00:40:51,526 --> 00:40:53,602
Kapalnya bergerak!
481
00:40:53,695 --> 00:40:57,562
Ya, aku tahu. Pusat!
Pelan-pelan! Kami terseret!
482
00:40:57,657 --> 00:41:00,776
Turun ke 1!
483
00:41:06,415 --> 00:41:08,454
Kami terseret!
484
00:41:38,320 --> 00:41:42,484
Apa yang...? Kita kehilangan komunikasi
dengan kapal di atas!
485
00:41:44,993 --> 00:41:47,115
Sial! Sambungkan mereka lewat UQC.
486
00:41:47,203 --> 00:41:49,908
Lambung kapal rusak?/
Bud!
487
00:41:51,791 --> 00:41:53,867
Mesin dereknya hilang!/
Katakan lagi. Apa?
488
00:41:53,960 --> 00:41:56,629
Mesin dereknya hilang!
489
00:41:56,712 --> 00:41:58,788
Sedang jatuh menuju kapalmu!
490
00:41:59,924 --> 00:42:03,089
Semua bersiap!
Akan ada benturan!
491
00:42:03,676 --> 00:42:08,054
Tutup semua pintu! Cepat!
492
00:42:10,308 --> 00:42:12,384
Tunggu!/
Cepat masuk!
493
00:42:15,271 --> 00:42:18,770
Apa yang terjadi?!/
Entahlah!
494
00:42:26,198 --> 00:42:28,605
Kalian berdua bantu amankan kapal!
Ayo!
495
00:42:37,500 --> 00:42:41,414
One Night! Kau dengar? Cepat pergi!
Mesin dereknya akan jatuh!
496
00:42:50,512 --> 00:42:52,303
Aku baik saja.
Posisiku sudah aman, Bud.
497
00:43:03,608 --> 00:43:06,312
Aku dapat! Dia akan jatuh
tepat di depan kita!
498
00:44:11,335 --> 00:44:12,794
Sial!
499
00:44:25,182 --> 00:44:26,890
Astaga.../ Tidak!
500
00:44:28,684 --> 00:44:29,764
Bud?
501
00:44:29,852 --> 00:44:31,809
Cepat berpegangan!
502
00:44:36,609 --> 00:44:38,068
Astaga!
503
00:44:46,868 --> 00:44:50,533
Cepat ke ruang mesin! Ayo!/
Cat, padamkan api!
504
00:44:52,248 --> 00:44:56,032
Bud! Ruangan di sini mulai kebanjiran!/
Kembali ke sana!
505
00:44:58,963 --> 00:45:01,039
Cepat pergi!
Aku tangani ruang mesin!
506
00:45:01,132 --> 00:45:02,792
Astaga!
507
00:45:20,233 --> 00:45:22,309
Sial!
508
00:45:24,321 --> 00:45:27,191
Pergi dari sana!/
Tutup pintunya!
509
00:45:27,282 --> 00:45:29,358
Amankan tempat ini!
510
00:45:37,291 --> 00:45:39,996
Lindsey! Keluar dari sini!
511
00:46:45,160 --> 00:46:47,532
Cepat pergi dari sini!
512
00:46:53,042 --> 00:46:55,118
Cepat!
513
00:46:55,211 --> 00:46:58,377
Ke pintu!
514
00:47:01,092 --> 00:47:03,168
Tidak!
515
00:47:04,804 --> 00:47:06,880
Bud!
516
00:47:15,072 --> 00:47:18,357
Finler, Potong kabel pintunya!
517
00:47:18,450 --> 00:47:20,692
Aku tak bisa buka dari luar!
518
00:47:20,786 --> 00:47:23,951
Finler, Potong kabelnya!
519
00:47:25,915 --> 00:47:27,824
Finler!
520
00:47:52,357 --> 00:47:54,433
Hei!
521
00:47:56,735 --> 00:47:58,015
Hei!
522
00:47:58,278 --> 00:48:00,354
Hei!
523
00:48:01,656 --> 00:48:05,240
Ayo, Sonny!/
Cat! Bantu aku keluar!
524
00:48:05,328 --> 00:48:06,738
Bertahanlah!
525
00:48:09,665 --> 00:48:13,532
Potong kabel pintunya!
Cepat!
526
00:48:17,839 --> 00:48:20,211
Ayo, Cat!
527
00:48:20,300 --> 00:48:22,257
Cepat!
528
00:48:22,343 --> 00:48:25,179
Ayo, Sonny!
Keluarkan aku! Tarik!
529
00:48:29,433 --> 00:48:33,181
Ayo, Sonny! Cepat!/
Ayo, cepat. Pergi dari sini!
530
00:48:33,270 --> 00:48:35,808
Keluar, cepat!
531
00:48:35,897 --> 00:48:37,557
Ayo!
532
00:48:38,233 --> 00:48:39,431
Ke arah palka, Cat!
533
00:48:39,526 --> 00:48:41,519
Ke palka!
534
00:48:55,249 --> 00:48:58,286
Kalian tak apa-apa.
Semua baik saja?/ Ya.
535
00:48:58,377 --> 00:49:00,452
Brengsek!
536
00:49:00,545 --> 00:49:01,475
Ya, ampun!
537
00:49:08,676 --> 00:49:12,211
Memanggil Benthic Explorer.
Di sini Deepcore 2. Kau dengar?
538
00:49:16,056 --> 00:49:19,722
Benthic Explorer.
Ini Deepcore.
539
00:49:19,810 --> 00:49:21,886
Kau dengar. Ganti.
540
00:49:21,979 --> 00:49:24,387
Lupakan saja, Sonny.
Mereka sudah pergi.
541
00:49:27,401 --> 00:49:29,477
SOS.
542
00:49:30,696 --> 00:49:32,771
Mereka sudah pergi.
543
00:49:41,546 --> 00:49:43,621
Jammer.
544
00:49:47,842 --> 00:49:51,093
Kita celaka./
Aku tahu resikonya.
545
00:49:51,179 --> 00:49:55,640
Ini tanggung jawabku?
Tanggung jawab kita.
546
00:49:56,601 --> 00:49:58,677
Sudah temukan anak buahmu?
547
00:49:59,478 --> 00:50:01,554
Belum./ Lebih erat.
548
00:50:02,189 --> 00:50:04,265
Brigman./ Apa?
549
00:50:06,235 --> 00:50:08,311
Aku dapat perintah.
550
00:50:08,403 --> 00:50:10,479
Aku tak punya pilihan.
551
00:50:25,461 --> 00:50:27,837
Bagaimana, Cat?
552
00:50:38,265 --> 00:50:41,052
Bagaimana?/ Baiklah.
553
00:50:41,143 --> 00:50:45,354
Aku bisa alirkan listrik ke modul ini.
Jika aku bisa perbaiki kabel listrik ini.
554
00:50:45,439 --> 00:50:49,186
Tapi aku harus perbaiki dulu kabel cadangan
listrik yang hampir semua terbakar.
555
00:50:50,860 --> 00:50:53,731
Takkan cukup tenaga untuk
menyalakan mesin penghangat.
556
00:50:53,821 --> 00:50:56,906
Dalam beberapa jam, tempat ini
akan sedingin lemari beku daging.
557
00:50:58,491 --> 00:50:59,950
Bagaimana dengan oksigen?/
Bersiap untuk mendengarnya.
558
00:51:00,034 --> 00:51:05,240
Jika kita tutup ruangan yang
tak terpakai bisa bertahan 12 jam.
559
00:51:07,541 --> 00:51:10,707
Badai akan berlangsung
lebih dari 12 jam.
560
00:51:10,794 --> 00:51:12,870
Ya...
561
00:51:12,963 --> 00:51:15,039
Bisa kuperbaiki. Mungkin.
562
00:51:15,131 --> 00:51:19,424
Ada peralatan cadangan
dekat modul yang rusak.
563
00:51:19,510 --> 00:51:22,464
Aku harus keluar dan melepaskannya.
564
00:51:26,225 --> 00:51:28,348
Lins.
565
00:51:28,435 --> 00:51:30,511
Lins./ Ya?
566
00:51:30,604 --> 00:51:31,932
Aku senang kau di sini.
567
00:51:33,315 --> 00:51:35,391
Ya?
568
00:51:36,525 --> 00:51:38,070
Aku tidak.
569
00:51:49,939 --> 00:51:52,491
Di mana kau sekarang, Lins?
570
00:51:52,776 --> 00:51:55,183
Di bawah modul kanan kapal.
571
00:51:58,071 --> 00:52:01,025
Masih bersamaku, Hip?/
Tepat dibelakangmu, Lins.
572
00:52:11,501 --> 00:52:15,165
Bagaimana keadaannya?/
Kalian merusak kapalku.
573
00:52:15,254 --> 00:52:18,804
Kerusakannya parah./
Jangan salah jalan.
574
00:52:19,100 --> 00:52:22,385
Bisa ambilkan kunci 19?/ Ya.
575
00:52:22,478 --> 00:52:24,554
Terima kasih.
576
00:52:59,439 --> 00:53:02,143
Ayo. Biar kulihat ototmu.
577
00:53:03,275 --> 00:53:05,682
Dapat! Itu baru satu.
578
00:53:05,777 --> 00:53:07,853
Ini yang kedua.
579
00:53:10,866 --> 00:53:13,024
Lindsey, Kau dengar aku? Ganti.
580
00:53:14,327 --> 00:53:16,818
Aku dengar, Hippy. Ada apa?
581
00:53:18,206 --> 00:53:21,539
Sial. Listriknya mempermainkan kita lagi.
582
00:53:21,625 --> 00:53:23,499
Lindsey, kembalilah.
583
00:53:23,585 --> 00:53:26,076
Videonya rusak. Lins, kau dengar...?
584
00:53:27,923 --> 00:53:29,999
Hippy, kau dengar?
585
00:53:33,387 --> 00:53:35,010
Lins, kau dengar?
586
00:53:35,805 --> 00:53:37,881
Sial!
587
00:53:37,974 --> 00:53:41,343
Ada apa ini! Hippy, kau dengar?
588
00:53:42,478 --> 00:53:44,056
Sialan!
589
00:53:44,146 --> 00:53:45,854
Bud, kau dengar? Ganti.
590
00:53:49,026 --> 00:53:51,433
Aku pada masalah di sini.
591
00:56:10,032 --> 00:56:11,610
Sial!
592
00:56:24,754 --> 00:56:26,830
Sialan!
593
00:56:58,659 --> 00:57:01,743
Fotomu bagus, Lins./
Kau jatuhkan lampu selammu, ya?
594
00:57:01,828 --> 00:57:06,323
Ayolah, itu yang kecil.
595
00:57:06,415 --> 00:57:09,416
Lihat caranya berjalan./
Terserah kau bilang apa.
596
00:57:09,502 --> 00:57:12,538
Aku sudah bilang ini apa.
Tapi kalian tak mau mendengar.
597
00:57:12,630 --> 00:57:15,584
Begini, Lindsey.../
Ada sesuatu di bawah sana.
598
00:57:15,674 --> 00:57:19,838
Sesuatu yang bukan kita./
Kau bisa lebih spesifik.
599
00:57:19,929 --> 00:57:22,004
Sesuatu yang jalannya cepat./
Bukan seperti kita.
600
00:57:22,889 --> 00:57:24,965
Bukan manusia.
601
00:57:25,058 --> 00:57:28,343
Paham? Sesuatu yang bukan manusia
tapi sangat cerdas.
602
00:57:34,692 --> 00:57:37,858
Makhluk asing yang cerdas.
603
00:57:38,653 --> 00:57:40,895
Makhluk asing yang cerdas.
604
00:57:40,989 --> 00:57:45,817
NTI. Itu lebih hebat dari UFO.
Itu juga bisa, kan.
605
00:57:45,952 --> 00:57:47,826
Benda Terbang Asing Dalam Air.
606
00:57:52,374 --> 00:57:55,992
Maksudmu mereka
makhluk luar angkasa?/ Ya.
607
00:57:56,086 --> 00:57:58,245
Benar begitu 'kan, Lins?
608
00:57:58,338 --> 00:58:00,414
Sungguh. Bisa saja NTI.
609
00:58:00,507 --> 00:58:03,294
CIA tahu mereka ada./
Keluarlah.
610
00:58:03,385 --> 00:58:07,252
Mereka sering menculik orang./
Hippy, bisa bantu aku?
611
00:58:07,347 --> 00:58:09,422
Jangan memihakku lagi.
612
00:58:09,515 --> 00:58:12,849
Bisa bicara di kantorku?/
Tentu.
613
00:58:13,769 --> 00:58:15,845
Kemarilah.
614
00:58:17,773 --> 00:58:20,976
Astaga, Lins!/ Sesuatu yang penting
terjadi di sini.
615
00:58:21,068 --> 00:58:25,647
Aku menjaga agar keadaan di sini tetap terkendali.
Aku tak mau kau ciptakan sesuatu yang bikin histeris.
616
00:58:25,740 --> 00:58:28,906
Histeris bagaimana?!
Tak ada yang histeris!
617
00:58:29,702 --> 00:58:34,280
Maksudku jika belum pasti,
jangan ceritakan dulu.
618
00:58:34,373 --> 00:58:39,284
Aku melihat sesuatu. Aku tak mau
menyangkalnya padahal aku lihat. Maaf.
619
00:58:39,378 --> 00:58:42,331
Tolonglah./ Kau wanita paling
keras kepala yang pernah kukenal.
620
00:58:42,422 --> 00:58:44,498
Memang!
621
00:58:44,590 --> 00:58:46,998
Tapi aku perlu kau
percaya padaku sekarang.
622
00:58:47,093 --> 00:58:50,260
Lihat aku. Apa aku tampak
sedang stres?
623
00:58:50,346 --> 00:58:55,055
Apa aku menunjukkan gejala tertekan,
gemetar dan sulit bicara?
624
00:58:55,143 --> 00:58:57,218
Tidak./ Tidak.
625
00:58:58,103 --> 00:59:00,391
Bud, ini aku. Lindsey. Paham?
626
00:59:01,565 --> 00:59:04,435
Kau yang paling tahu aku.
627
00:59:05,443 --> 00:59:07,519
Dengar aku.
628
00:59:07,612 --> 00:59:09,901
Aku sungguh melihatnya.
629
00:59:10,824 --> 00:59:15,531
Aku bahkan menyentuhnya.
Tak seperti dari besi baja yang...
630
00:59:15,619 --> 00:59:18,110
...biasa kita buat.
631
00:59:18,997 --> 00:59:21,073
Dia bersinar.
632
00:59:21,166 --> 00:59:24,203
Hal terindah yang pernah kulihat.
633
00:59:25,796 --> 00:59:27,872
Andai kau di sana.
634
00:59:27,965 --> 00:59:30,040
Sebuah mesin.
635
00:59:30,132 --> 00:59:34,759
Benda itu mesin yang hidup.
Bermandikan cahaya.
636
00:59:37,139 --> 00:59:39,215
Kumohon, percayalah padaku.
637
00:59:39,308 --> 00:59:43,685
Menurutku mereka tak mau melukai kita.
Entah tahu dari mana tapi aku yakin.
638
00:59:43,771 --> 00:59:46,059
Perasaanku saja.
639
00:59:47,106 --> 00:59:51,151
Astaga! Aku tak bisa
mengandalkan perasaan.
640
00:59:51,236 --> 00:59:56,230
Kau kira Coffey bisa terima?/
Kita mau lihat apa yang ingin kita lihat.
641
00:59:56,324 --> 00:59:58,993
Apa yang Coffey lihat adalah Rusia.
642
00:59:59,077 --> 01:00:01,152
Dia melihat kebencian dan ketakutan.
643
01:00:02,162 --> 01:00:04,949
Kau harus lihat lebih baik dari itu.
644
01:00:10,295 --> 01:00:11,754
Kumohon.
645
01:00:12,297 --> 01:00:14,171
Aku tak bisa, Lins.
646
01:00:15,884 --> 01:00:17,959
Maaf.
647
01:00:24,999 --> 01:00:27,075
Aku dapat.
648
01:00:49,104 --> 01:00:51,180
Baik.
649
01:00:51,273 --> 01:00:55,318
Ayolah, sekarang lihat ke kiri.
650
01:00:56,570 --> 01:00:58,646
Apa itu...?
651
01:01:06,454 --> 01:01:09,075
Ini tak mungkin terjadi.
652
01:01:16,756 --> 01:01:20,455
Jangan banyak bergerak.
Tunggu. Lalu...
653
01:01:21,634 --> 01:01:24,719
...itu ada rudalnya!
654
01:01:28,183 --> 01:01:31,966
Ayolah, memangnya ini apa?/
Kenapa mereka bawa ke sini?
655
01:01:32,061 --> 01:01:36,888
Pasti rencana darurat
supaya tidak diambil Rusia?
656
01:01:36,982 --> 01:01:39,389
Mereka menyetel ulang.
657
01:01:39,484 --> 01:01:42,734
Mereka bawa detonator sendiri.
658
01:01:42,821 --> 01:01:46,771
Mereka masukkan ke dalam nuklir
dan mereka ledakkan semuanya!
659
01:01:46,867 --> 01:01:48,943
Semudah itu.
660
01:01:50,870 --> 01:01:53,824
Sungguh, aku tak bersikap berlebihan...
661
01:01:54,748 --> 01:01:56,824
Hai, Lins.
662
01:02:04,755 --> 01:02:09,796
Lins, tunggu?/ Jika kau tak mau
lakukan sesuatu, biar aku saja!
663
01:02:09,884 --> 01:02:13,633
Lindsey, kita akan lakukan sesuatu!
Tunggu sebentar!/ Halo!
664
01:02:13,721 --> 01:02:18,056
Lins!/ Apa?/ Berhenti
dan pikirkan dulu./ Untuk apa?
665
01:02:38,202 --> 01:02:42,413
Beraninya kau bawa benda itu
ke dalam kapalku.
666
01:02:42,498 --> 01:02:48,584
Dengan semua yang terjadi di atas dan
kau bawa nuklir ke sini!/ Ny. Brigman...
667
01:02:48,670 --> 01:02:52,538
Kalian juga merasa kesal
atau cuma aku saja?
668
01:02:52,633 --> 01:02:56,214
Ny. Brigman, kau tak perlu tahu secara detil
operasi yang kami jalankan.
669
01:02:56,302 --> 01:02:59,753
Sebaiknya kau tak tahu./
Kau benar. Aku tak perlu tahu!
670
01:02:59,847 --> 01:03:04,842
Aku mau nuklir itu keluar dari sini.
Kau mengerti, Jagoan?!
671
01:03:05,937 --> 01:03:09,436
Kau mulai menjadi penghalang misi kami.
672
01:03:09,523 --> 01:03:14,232
Kau bisa keluar dari sini
atau kau kupaksa keluar.
673
01:03:14,320 --> 01:03:17,440
Aku takkan diam dan pergi dari sini!
674
01:03:17,531 --> 01:03:22,870
Kau kira siapa dirimu?/
Darurat! Semua berkumpul.
675
01:03:22,953 --> 01:03:24,578
Cepat!
676
01:03:24,663 --> 01:03:26,287
Sekarang!
677
01:03:26,372 --> 01:03:30,785
Kemari! Ada masalah! Cepat!/
Ada apa?
678
01:03:30,918 --> 01:03:34,003
Baiklah!
679
01:03:34,088 --> 01:03:37,837
Ada apa?/ Lepaskan dia.
680
01:03:37,925 --> 01:03:39,717
Lakukan sekarang.
681
01:03:39,802 --> 01:03:41,427
Lepaskan dia.
682
01:03:44,014 --> 01:03:46,090
Itu tindakan paling pintar
yang pernah kau lakukan.
683
01:03:49,477 --> 01:03:52,313
Coffey, kau brengsek!/
Lindsey! Tenanglah.
684
01:03:52,397 --> 01:03:57,706
Ada apa?/ Tak ada apa-apa.
Kami baru mau pergi. Benar, kan?
685
01:04:18,295 --> 01:04:20,471
Kita tak memerlukan mereka.
686
01:04:21,507 --> 01:04:23,683
Mereka tak bisa kita percaya.
687
01:04:26,720 --> 01:04:28,896
Kita harus lakukan sesuatu.
688
01:04:32,475 --> 01:04:34,651
Kita harus lakukan sesuatu.
689
01:04:39,190 --> 01:04:42,938
Lins, aku mau kau jauhi orang itu.
Aku serius.
690
01:04:43,027 --> 01:04:45,648
Orang itu gila.
Kau lihat tangannya?
691
01:04:45,738 --> 01:04:47,979
Kenapa?
Tangannya gemetar?
692
01:04:48,072 --> 01:04:52,569
Dia bekerja sendiri. Dia diputuskan
dari rantai perintahnya.
693
01:04:52,660 --> 01:04:55,994
Dia menunjukkan gejala kejiwaan
yang bermasalah.
694
01:04:56,080 --> 01:04:58,156
Dan dia punya hulu ledak.
695
01:04:58,249 --> 01:05:03,373
Aku sarankan, tolong jaga
bicaramu sebentar saja?
696
01:05:03,462 --> 01:05:07,080
Menurutku keadaan di sini
sudah cukup gawat.
697
01:05:08,774 --> 01:05:16,188
Kau cuma perlu meletakkan chip dan dia pergi
kemanapun dia mau, kan?/ Ide buruk, Lindsey.
698
01:05:16,281 --> 01:05:17,526
Kenapa, Hip? Ayolah.
699
01:05:17,615 --> 01:05:22,740
Meski bisa hadapi tekanan
seperti itu yang kuyakin tak bisa...
700
01:05:22,829 --> 01:05:28,071
...dengan kedalaman seperti itu kau tahu apa
yang akan terjadi? Tolonglah. Kita bisa mati.
701
01:05:28,167 --> 01:05:32,330
Sesuatu harus lewat di depan
kamera jika mau lihat sesuatu.
702
01:05:32,421 --> 01:05:35,208
Aku tahu tapi kita bisa
beruntung, kan? Kita coba saja.
703
01:05:35,298 --> 01:05:37,836
Aku harus bicarakan dulu
masalah ini dengan Bud.
704
01:05:37,926 --> 01:05:42,588
Jangan. Ini cuma antara kau dan aku, Jika
dapat bukti baru beritahu yang lain.
705
01:05:42,681 --> 01:05:47,057
Jika kita bisa buktikan pada Coffey
bahwa benda itu bukan dari Rusia...
706
01:05:47,142 --> 01:05:50,179
...mungkin dia bisa lebih santai sedikit.
707
01:05:50,271 --> 01:05:55,396
Kau tahu, orang itu membuatku takut. Lebih menakutkan
dari yang akan kita temukan di bawah sana.
708
01:05:55,485 --> 01:05:59,462
Dia membuatku sangat takut!
709
01:06:03,033 --> 01:06:05,738
Baik, beri waktu beberapa jam.
Aku lihat apa yang bisa kulakukan.
710
01:06:05,828 --> 01:06:07,452
Baik. Terima kasih.
711
01:06:20,782 --> 01:06:22,858
Virgil, tidurlah menyamping.
712
01:06:52,519 --> 01:06:55,206
Baiklah. Kau sudah siap, Jagoan.
713
01:06:55,397 --> 01:06:58,250
Aku bilang jangan buat mimik begitu.
714
01:07:07,575 --> 01:07:09,651
Selamat malam, sobat.
715
01:08:58,220 --> 01:09:00,545
Bud!
716
01:09:00,639 --> 01:09:02,715
Bangun!
717
01:09:16,278 --> 01:09:18,354
Cat?
718
01:09:19,448 --> 01:09:20,693
Cat!
719
01:09:20,783 --> 01:09:23,652
Brengsek, jangan ganggu aku.
720
01:09:32,126 --> 01:09:34,166
Bud!
721
01:09:36,797 --> 01:09:39,038
Tunggu. Tak apa-apa.
722
01:09:39,132 --> 01:09:41,374
Ya, Tuhan!
723
01:09:41,468 --> 01:09:43,959
Kurasa dia menyukaimu.
724
01:10:02,362 --> 01:10:04,687
Dia mencoba berkomunikasi.
725
01:10:06,450 --> 01:10:08,526
Itu Bud.
726
01:10:11,996 --> 01:10:14,700
Bagus sekali!/ Itu aku!
727
01:10:17,668 --> 01:10:19,993
Jangan.../ Tak apa-apa.
728
01:10:25,009 --> 01:10:27,084
Terbuat dari apa?
Apa dia hidup?
729
01:10:30,179 --> 01:10:32,255
Lindsey, jangan...
730
01:10:33,766 --> 01:10:35,806
Air laut.
731
01:10:35,893 --> 01:10:37,802
Astaga.
732
01:10:51,280 --> 01:10:53,403
Ayo!
733
01:10:54,909 --> 01:10:57,400
Cepat!/
Dia mau ke mana?
734
01:11:08,047 --> 01:11:10,621
Cepat! kurasa dia ke ruang Modul B!
735
01:11:10,717 --> 01:11:12,793
Lins, kau lihat?
736
01:12:12,861 --> 01:12:17,690
Angkat tangan bila kalian kira
itu bukan tentakel air dari Rusia.
737
01:12:17,784 --> 01:12:19,491
Letnan?
738
01:12:19,576 --> 01:12:21,652
Tidak? Ya...
739
01:12:22,663 --> 01:12:24,739
Sebuah kemajuan.
740
01:12:26,166 --> 01:12:30,995
Sudah selesai membanggakan dirimu?/
Mustahil bila benda itu cuma terbuat dari air laut.
741
01:12:31,089 --> 01:12:35,999
Mereka belajar mengendalikan air.
Dalam tingkat molekul.
742
01:12:36,092 --> 01:12:40,173
Mereka bisa melakukan apa pun pada air.
743
01:12:40,263 --> 01:12:45,389
Mereka bisa mengendalikannya./ Mungkin
teknologi mereka bergantung pada itu.
744
01:12:45,478 --> 01:12:48,432
Mengendalikan air.
745
01:12:49,607 --> 01:12:52,856
Apa itu sama dengan
yang kau lihat waktu itu?
746
01:12:52,942 --> 01:12:54,187
Tidak.
747
01:12:54,277 --> 01:12:58,027
Kurasa benda yang kau lihat
tidak sama seperti yang tadi.
748
01:12:58,115 --> 01:13:01,733
Apa maksudmu?/
Menurutku itu bukan NTI.
749
01:13:01,827 --> 01:13:05,326
Menurutku benda itu adalah versi lain
dari alat pengintai mereka. Seperti Big Geek.
750
01:13:05,414 --> 01:13:08,699
Hippy, maksudmu mereka
sedang memeriksa kita?
751
01:13:08,791 --> 01:13:10,867
Ya./ Kenapa?
752
01:13:10,960 --> 01:13:13,037
Mungkin penasaran.
753
01:13:13,130 --> 01:13:16,463
Kita mungkin manusia pertama
yang mereka lihat.
754
01:13:33,108 --> 01:13:36,892
Ini bisa memicu perang.
Dan mereka pikir itu lucu!
755
01:13:56,130 --> 01:13:58,207
Kau perlu tidur.
756
01:14:07,851 --> 01:14:09,309
Kita tidak bisa...
757
01:14:10,145 --> 01:14:12,896
...memperingatkan mereka
yang ada di atas.
758
01:14:14,149 --> 01:14:16,225
Kau tahu apa artinya?
759
01:14:18,528 --> 01:14:20,604
Artinya apa pun yang terjadi...
760
01:14:21,698 --> 01:14:23,774
...maka itu terserah kita.
761
01:14:24,993 --> 01:14:26,866
Kita.
762
01:15:47,055 --> 01:15:49,132
Kau temukan sesuatu?
763
01:15:52,562 --> 01:15:54,638
Benar, bukan?
764
01:16:01,357 --> 01:16:02,768
Diam!
765
01:16:02,858 --> 01:16:05,184
Jangan bergerak!
766
01:16:05,278 --> 01:16:07,070
Benar begitu.
767
01:16:08,448 --> 01:16:10,488
Kau tak apa, Hip?/
Mereka memakai Big Geek...
768
01:16:10,575 --> 01:16:13,066
...untuk membawa bom ke NTI./
Apa?
769
01:16:13,161 --> 01:16:15,201
Mereka menjebak kita.
770
01:16:15,288 --> 01:16:16,948
Ya, Tuhan!
771
01:16:19,292 --> 01:16:22,163
Bawa ini. Kita ke Fase Ketiga.
772
01:16:22,253 --> 01:16:24,579
Apa? Kita tak dapat perintah!
773
01:16:24,672 --> 01:16:29,251
Aku memprogram Big Geek untuk
ke dasar dan merekam gambar.
774
01:16:29,344 --> 01:16:32,013
Dan sekarang mereka menggunakannya
untuk membawa misil ke bawah./ Coffey.
775
01:16:35,558 --> 01:16:39,971
Coffey, ayolah.
Pikirkan apa yang kau lakukan?
776
01:16:40,063 --> 01:16:42,388
Pikirkan dulu!
777
01:16:43,107 --> 01:16:45,433
Mundur!
778
01:16:45,526 --> 01:16:49,856
Ini sesuatu yang ingin kulakukan
sejak kita pertama kali bertemu.
779
01:16:57,371 --> 01:16:59,447
Tenang.
780
01:17:02,293 --> 01:17:06,622
Baik. Bawa yang lain masuk, cepat!/
Lepaskan tanganmu!
781
01:17:06,714 --> 01:17:08,790
Aku tahu jalannya.
782
01:17:08,883 --> 01:17:12,049
Bosmu akan menghancurkan bom
dengan kekuatan ledak 50 kiloton.
783
01:17:12,136 --> 01:17:14,592
Kita semua akan mati!
784
01:17:14,680 --> 01:17:16,756
Jangan biarkan dia melakukannya!
785
01:17:16,849 --> 01:17:19,471
Jam berepa nuklirnya meledak?/
Tiga jam.
786
01:17:19,561 --> 01:17:21,766
Diam, jangan bicara./
Tiga jam.
787
01:17:21,854 --> 01:17:25,270
Kita tak bisa sampai jarak aman
minimum dalam 3 jam.
788
01:17:25,357 --> 01:17:28,560
Kita tak bisa ke Fase Dua
dengan mereka di sini?
789
01:17:28,652 --> 01:17:30,977
Tutup mulutmu. Kau ini kenapa?
790
01:17:37,412 --> 01:17:41,195
Semuanya tenang.
Keadaan aman terkendali.
791
01:17:46,795 --> 01:17:49,204
Jika ada yang mencoba keluar,
bunuh mereka.
792
01:17:53,512 --> 01:17:57,129
Shoenick! Letnanmu akan lakukan
keputusan karir yang salah!
793
01:17:57,223 --> 01:17:59,631
Dia sudah gila!
794
01:17:59,726 --> 01:18:02,929
Kau tahu dia sudah tak waras?/
Diam!
795
01:18:03,020 --> 01:18:05,559
Dampak ledakannya bisa
membunuh kita./ Diam!
796
01:18:05,649 --> 01:18:07,855
Ledakannya akan menghancurkan
kapal ini seperti kaleng bir.
797
01:18:07,943 --> 01:18:10,398
Diam. Kau bicara apa!/
Kita harus menghentikannya.
798
01:18:10,486 --> 01:18:11,945
Diam!
799
01:18:12,029 --> 01:18:15,813
Ini bukan misi kita. Kita tak bisa
ledakkan nuklir tanpa perintah.
800
01:18:30,047 --> 01:18:32,834
Dia ingin menyetakan perang
dengan makhluk asing...
801
01:18:32,925 --> 01:18:36,295
...di saat mereka coba melakukan
kontak dengan kita. Tolonglah!
802
01:18:36,388 --> 01:18:40,432
Entahlah. Sepertinya aku
berhasil membujuknya./ Ya!
803
01:18:41,601 --> 01:18:43,676
Kau berhasil.
804
01:18:46,647 --> 01:18:48,824
Jammer. /
Semuanya baik-baik saja?
805
01:18:49,901 --> 01:18:51,973
Astaga!
806
01:18:52,362 --> 01:18:55,778
Jangan berherak, brengsek!/
Aku bukan masalah untuk kalian.
807
01:18:55,865 --> 01:18:58,818
Tenang, Hippy./
Bagaimana keadaanmu?
808
01:18:58,909 --> 01:19:01,085
Aku baik-baik saja, Bud...
809
01:19:01,662 --> 01:19:07,203
Kupikir aku sudah mati saat lihat
malaikat itu mendekatiku.
810
01:19:10,421 --> 01:19:13,955
Baik. Nanti saja ceritanya?
811
01:19:20,598 --> 01:19:23,634
Ayo./ Dia mengganjalnya
dengan sesuatu.
812
01:19:23,726 --> 01:19:25,902
Ayo, siap?
813
01:19:28,773 --> 01:19:33,567
Pintu ini takkan bisa dibuka./ Lalu bagaimana?
Ini satu-satunya pintu menuju ruang kendali.
814
01:19:45,164 --> 01:19:48,331
Apa yang kau lakukan?/
Aku akan berenang ke Ruang 6.
815
01:19:48,417 --> 01:19:50,493
Apa?!
816
01:19:50,586 --> 01:19:52,543
Aku akan masuk...
817
01:19:52,630 --> 01:19:56,779
...dan kubuka pintu dari dalam sana./
Bud, air ini sangat dingin.
818
01:19:57,509 --> 01:20:00,297
Kalau begitu doakan aku berhasil?
819
01:20:00,387 --> 01:20:02,843
Doakan kami berhasil./
Kau mau ikut?
820
01:20:02,931 --> 01:20:04,342
Sepertinya begitu.
821
01:20:05,726 --> 01:20:08,596
Baiklah, Cat./ Ayo, Bud.
822
01:20:09,271 --> 01:20:12,605
Semoga saja aku tak mati./
Ini gila.
823
01:20:12,691 --> 01:20:16,274
Ayo, Bud. Aku tak punya banyak waktu.
824
01:21:15,921 --> 01:21:17,998
Ayo, kita bisa.
825
01:21:23,595 --> 01:21:25,671
Kita harus...
826
01:21:25,764 --> 01:21:27,840
Kita harus ke kolam utama.
827
01:21:27,933 --> 01:21:30,554
Itu satu-satunya jalan./
Aku tak bisa.
828
01:21:30,644 --> 01:21:32,934
Aku tak sanggup.
829
01:21:33,022 --> 01:21:35,098
Maaf.
830
01:21:36,526 --> 01:21:39,016
Baiklah, Cat.
831
01:21:39,111 --> 01:21:41,187
Kau kembali saja, paham?
832
01:23:15,248 --> 01:23:18,083
Apa yang dia lakukan?/
Dia tak bisa sampai ke pintu.
833
01:23:18,168 --> 01:23:22,711
Dia akan coba menghentikan Coffey sendiri./
Astaga. Kenapa dia jadi sebodoh itu.
834
01:23:22,797 --> 01:23:24,920
Coffey pembunuh terlatih.
835
01:24:14,056 --> 01:24:15,515
Jangan!
836
01:24:15,599 --> 01:24:18,270
Coffey, dengar.
837
01:26:10,673 --> 01:26:13,626
Bud, kau baik saja?/
Kejar dia, Cat!
838
01:26:19,557 --> 01:26:22,890
Dia mencoba kabur, Bud!/
Kita harus lepaskan nuklir ini.
839
01:26:26,439 --> 01:26:28,845
Ayo. Bantu aku. Tarik!
840
01:26:40,453 --> 01:26:42,529
Cat, buka pintunya!
841
01:26:52,006 --> 01:26:53,037
Sial!
842
01:26:54,216 --> 01:26:55,675
Ayo!
843
01:26:57,303 --> 01:26:58,382
Tembak!
844
01:26:58,470 --> 01:26:59,502
Kau tak apa-apa?
845
01:26:59,597 --> 01:27:01,719
Pelatuknya masih terkunci!
846
01:27:01,807 --> 01:27:03,847
Berikan padaku!
847
01:27:08,439 --> 01:27:12,104
Ayo! Bantu aku pakai ini!
Cepat!
848
01:27:12,192 --> 01:27:15,858
One Night, bagaimana Cab 1?/
Siap untuk diluncurkan.
849
01:27:16,822 --> 01:27:19,609
Cepat./
Kau harus lebih baik dari aku.
850
01:27:19,700 --> 01:27:21,906
Sudah siap? Ayo.
851
01:27:24,204 --> 01:27:26,362
Kau sudah siap.
852
01:28:18,093 --> 01:28:20,169
Sial!
853
01:29:50,892 --> 01:29:54,111
Bud, menyingkirlah!
854
01:30:00,277 --> 01:30:02,316
Sial!
855
01:30:24,008 --> 01:30:26,084
Masuk. Cepat!
856
01:30:26,719 --> 01:30:30,053
Aku segera datang. Sabarlah.
857
01:30:39,566 --> 01:30:41,642
Kau baik-baik saja?/ Ya.
858
01:30:45,280 --> 01:30:48,197
Kau lihat Big Geek?/
Ya, dia di depan.
859
01:30:56,415 --> 01:30:58,824
Ya, Tuhan!/ Kejar dia./
Baik. Gunakan tangan.
860
01:30:58,919 --> 01:31:02,038
Ke kiri./ Kau meleset.
Coba lagi.
861
01:31:02,129 --> 01:31:03,873
Jaga tetap stabil.
862
01:31:03,965 --> 01:31:05,542
Dapat!/ Ya!
863
01:31:05,633 --> 01:31:08,503
Tangkapan yang bagus./
Jaga tetap stabil.
864
01:31:08,594 --> 01:31:11,215
Jangan sampai lepas./ Baik.
865
01:31:21,899 --> 01:31:23,976
Sial! Kita kehilangan Geek!
866
01:31:29,951 --> 01:31:32,073
Di mana dia, Bud? Kau lihat?
867
01:31:32,161 --> 01:31:34,200
Akan kulihat.
868
01:31:35,955 --> 01:31:38,493
Dia mengejar kita. Cepat./
Sial!
869
01:31:49,512 --> 01:31:52,926
Arahkan ke kanan.
Ayun ke kanan./ Sial!
870
01:32:08,446 --> 01:32:10,522
Terus jalan, Sayang!
871
01:32:12,450 --> 01:32:13,482
Kemarilah.
872
01:32:20,208 --> 01:32:21,584
Brengsek!
873
01:32:29,342 --> 01:32:31,668
Ke kiri. Kiri!
874
01:32:45,900 --> 01:32:47,525
Astaga!
875
01:32:47,610 --> 01:32:50,232
Jika kau bisa lebih baik dariku,
silakan pegang kendali!
876
01:32:56,660 --> 01:32:58,737
Brengsek!
877
01:33:01,332 --> 01:33:03,574
Dia masih mengejar kita?/
Ya, tepat di belakang.
878
01:33:03,668 --> 01:33:05,127
Baik.
879
01:33:05,211 --> 01:33:07,287
Kau mau kemana?/
Bertahanlah!
880
01:34:51,359 --> 01:34:53,684
Deepcore, di sini Cab 1.
Kau dengar?
881
01:34:55,988 --> 01:34:58,907
Deepcore, di sini Cab 1. Ganti.
882
01:35:01,203 --> 01:35:03,278
Kita tak dapat jawaban!
883
01:35:04,038 --> 01:35:06,576
Dan kita kebanjiran.
884
01:35:06,665 --> 01:35:08,741
Ya, kau baru sadar?
885
01:35:08,834 --> 01:35:10,910
Usahamu bagus juga, Virgil.
886
01:35:11,003 --> 01:35:14,171
Aku sangat kagum./
Ya, kurang bagus.
887
01:35:14,257 --> 01:35:18,207
Kita harus tetap dapatkan Big Geek./
Tak bisa jika pakai alat ini.
888
01:35:18,303 --> 01:35:20,923
Deepcore, di sini Cab 1. Ganti.
889
01:35:24,391 --> 01:35:26,218
Coba lagi.
890
01:35:26,310 --> 01:35:28,350
Deepcore, di sini Cab 1. Kami perlu...
891
01:35:31,900 --> 01:35:33,228
Kau tak apa-apa?
892
01:35:34,402 --> 01:35:36,809
Ya.
893
01:35:41,909 --> 01:35:43,368
Begitulah.
894
01:35:43,453 --> 01:35:45,529
Bagus.
895
01:35:46,372 --> 01:35:49,907
Cahaya itu datang dari satu tempat.
Dari sebelah kanan.
896
01:35:50,001 --> 01:35:52,076
Ya, itu dari kapal.
897
01:35:52,169 --> 01:35:54,245
Jaraknya sekitar 5 hingga 6 meter.
898
01:35:54,337 --> 01:35:56,413
Mereka pasti menjemput kita.
899
01:35:56,506 --> 01:36:01,465
Akan perlu waktu untuk sampai ke sini.
Kita harus hentikan kebocoran ini.
900
01:36:03,889 --> 01:36:07,305
Kau tahu dari mana bocornya?/
Ya, tolong pegang lampunya?
901
01:36:07,393 --> 01:36:12,767
Kebocorannya dibalik panel ini.
Aku tak bisa menjangkaunya.
902
01:36:14,650 --> 01:36:18,185
Ada alat bantu?/
Entahlah, aku cari dulu.
903
01:36:18,279 --> 01:36:20,355
Aku sudah mencarinya.
904
01:36:22,449 --> 01:36:25,948
Sialan! Harusnya ada semacam linggis!
905
01:36:28,289 --> 01:36:30,365
Ayo.
906
01:36:35,838 --> 01:36:37,914
Brengsek!
907
01:36:38,006 --> 01:36:39,915
Baik. Tenanglah, Bud.
908
01:36:40,925 --> 01:36:43,002
Tenang./ Baik.
909
01:36:46,181 --> 01:36:48,257
Baik.
910
01:36:50,060 --> 01:36:52,136
Kita harus keluar dari sini.
911
01:36:52,229 --> 01:36:54,305
Bagaimana?/ Entahlah.
912
01:36:54,398 --> 01:36:58,312
Cuma ada satu baju selam./
Aku tahu tapi harus cari jalan.
913
01:36:58,402 --> 01:37:02,150
Ya, Tuhan, aku kedinginan!/
Kemari, berikan tanganmu.
914
01:37:02,239 --> 01:37:06,106
Kau cerdas. Pikirkan sesuatu.
Kau tak bisa cari ide?
915
01:37:06,201 --> 01:37:09,652
Kau berenang ke kapal
dan bawakan baju selam untukku?
916
01:37:11,206 --> 01:37:16,911
Aku perlu 7 hingga 8 menit untuk
ambil baju selam lalu kembali.
917
01:37:17,963 --> 01:37:21,378
Waktunya takkan cukup.
begitu aku kembali kau akan...
918
01:37:21,466 --> 01:37:22,841
Baik.
919
01:37:22,926 --> 01:37:26,212
Kita cari sesuatu. Ya, Tuhan!
920
01:37:28,389 --> 01:37:30,465
Apa itu bekerja?
921
01:37:31,226 --> 01:37:32,886
Sial!
922
01:37:43,739 --> 01:37:45,398
Baik.
923
01:37:46,282 --> 01:37:47,942
Kau pakai ini.
924
01:37:48,034 --> 01:37:51,866
Tidak! Apa yang kau lakukan?/
Jangan berdebat denganku, sialan!
925
01:37:51,954 --> 01:37:56,582
Ini bukan pilihan, lupakan saja!/
Lindsey, diam dan pakai ini!
926
01:37:56,668 --> 01:37:59,503
Pakai akalmu.../
Persetan dengan akal!
927
01:37:59,588 --> 01:38:03,715
Dengarkan, kau sudah pakai baju selam,
Kau lebih cepat berenang daripada aku, kan?
928
01:38:03,799 --> 01:38:06,754
Ya, mungkin./
Ya, aku punya rencana.
929
01:38:06,845 --> 01:38:09,965
Rencana apa?/ Biarkan aku tenggelam
dan kau bawa aku kembali ke kapal.
930
01:38:10,057 --> 01:38:11,468
Tidak!
931
01:38:11,559 --> 01:38:14,893
Ya! Air ini dingin beberapa
derajat di bawah nol.
932
01:38:14,979 --> 01:38:19,225
Aku akan hipothermia.
Darahku akan dingin seperti es.
933
01:38:19,316 --> 01:38:22,482
Kerja tubuhku akan melambat.
Dia takkan berhenti.
934
01:38:22,569 --> 01:38:26,947
Kau bawa aku ke atas dan kau
bisa hidupkan aku lagi...
935
01:38:27,033 --> 01:38:29,987
...dalam 10 hingga 15 menit./
Lins, pakai ini!
936
01:38:30,077 --> 01:38:33,991
Ini satu-satunya cara! Kau yang pakai.
Pakai ini. Kau tahu aku benar.
937
01:38:34,080 --> 01:38:39,371
Kumohon. Ini satu-satunya cara.
Kau bisa hidupkan aku lagi.
938
01:38:39,461 --> 01:38:41,750
Pakailah.
Bud, kumohon!
939
01:38:42,965 --> 01:38:45,041
Ini gila./ Aku tahu.
940
01:38:45,134 --> 01:38:47,210
Ya, Tuhan.
941
01:38:47,303 --> 01:38:49,378
Kau tak apa-apa?/
Cuma ini satu-satunya cara.
942
01:38:49,470 --> 01:38:51,546
Pegang ini.
943
01:38:53,975 --> 01:38:56,052
Bertahanlah, Lindsey.
944
01:38:58,647 --> 01:39:00,723
Kau bisa melakukannya.
945
01:39:05,653 --> 01:39:08,191
Kau bisa./ Aku...
946
01:39:08,281 --> 01:39:10,357
Aku tahu. Kau bisa katakan
padaku nanti.
947
01:39:28,719 --> 01:39:30,877
Kurasa ini bukan ide baik!
948
01:39:32,556 --> 01:39:34,014
Ya, Tuhan!
949
01:39:35,142 --> 01:39:37,217
Bud! Tidak!
950
01:39:46,236 --> 01:39:49,402
Aku tak bisa! Bud, aku takut!
951
01:40:20,645 --> 01:40:23,266
Tidak!
952
01:40:46,670 --> 01:40:48,295
Aku melihatnya!
953
01:40:48,380 --> 01:40:50,622
Di mana?/ Ya, Tuhan, Lindsey.
954
01:40:50,716 --> 01:40:53,919
Deepcore, kau dengar? Ganti./
Ya, kami dengar, Bud.
955
01:40:54,011 --> 01:40:56,254
Kami di sini./
Siapkan pertolongan darurat.
956
01:40:56,348 --> 01:40:59,264
Siapkan juga tabung oksigen. P3K...
957
01:40:59,350 --> 01:41:04,344
...dan bawa suntikan 10cc adrenalin,
juga selimut penghangat. Kau dengar?
958
01:41:04,438 --> 01:41:07,225
Ya./ Temui aku di kolam. Cepat!
959
01:41:07,316 --> 01:41:08,940
Baik. Ayo, cepat!
960
01:41:09,026 --> 01:41:11,103
Hippy, ambil kotak itu!
961
01:41:11,196 --> 01:41:13,271
Baik!
962
01:41:28,629 --> 01:41:31,085
Mereka datang!
963
01:41:38,097 --> 01:41:40,340
Angkat dia./ Aku dapat.
964
01:41:40,434 --> 01:41:42,510
Awas kakinya.
965
01:41:44,354 --> 01:41:46,761
Hati-hati kepalanya...
966
01:41:53,321 --> 01:41:55,859
Cepat!
967
01:41:55,949 --> 01:41:58,321
Siapkan alat kejut.
Cepat nyalakan, Cat.
968
01:41:58,410 --> 01:42:00,486
Baik.
969
01:42:01,912 --> 01:42:03,988
Siap?/ Ya.
970
01:42:06,792 --> 01:42:08,868
Bernafas.
971
01:42:12,674 --> 01:42:16,007
Jangan begitu./ Apa?/ Harus menyentuh
kulitnya. Jika tidak, alatnya tidak bekerja!
972
01:42:19,054 --> 01:42:20,963
Begini.
973
01:42:21,056 --> 01:42:22,848
Begini caranya?
974
01:42:22,933 --> 01:42:24,677
Biar aku saja./ Lakukanlah!
975
01:42:24,769 --> 01:42:26,809
Bernafas!
976
01:42:26,896 --> 01:42:29,566
Ayo, kejutkan dia!/ Siap!
977
01:42:30,859 --> 01:42:33,350
Ayo, Sayang. Astaga!/ Nihil.
978
01:42:33,444 --> 01:42:35,103
Bernafas.
979
01:42:35,195 --> 01:42:39,858
Kejutkan dia lagi, One Night.
980
01:42:39,951 --> 01:42:42,489
Alatnya sedang mengisi ulang.
981
01:42:42,578 --> 01:42:44,654
Mengisi...
982
01:42:45,873 --> 01:42:47,249
Sekarang!/ Siap!
983
01:42:48,835 --> 01:42:50,910
Berhasil?/ Tak ada denyut.
984
01:42:51,002 --> 01:42:53,540
Ayo, Sayang!/ Mengisi sekali lagi.
985
01:42:53,630 --> 01:42:55,920
Kejutkan dia lagi. Ayo!
986
01:42:57,301 --> 01:42:59,377
Ayolah!/ Siap!
987
01:43:01,555 --> 01:43:03,631
Astaga. Tak ada denyut.
988
01:43:03,724 --> 01:43:05,965
Jantungnya tak berdetak.
989
01:43:06,059 --> 01:43:08,265
Minggir.
990
01:43:08,353 --> 01:43:11,770
Satu, dua, tiga, empat...
991
01:43:11,857 --> 01:43:14,479
Satu, dua, tiga, empat, nafaslah!
992
01:43:14,860 --> 01:43:18,146
Satu, dua, tiga, empat, nafaslah!
993
01:43:24,411 --> 01:43:28,243
Ayolah, Sayang...
994
01:43:40,469 --> 01:43:42,545
Bud...
995
01:43:45,140 --> 01:43:47,216
Sudah berakhir.
996
01:43:49,853 --> 01:43:51,929
Sudah berakhir.
997
01:43:52,022 --> 01:43:54,311
Maafkan aku.
998
01:43:54,399 --> 01:43:56,475
Tak ada denyut.
999
01:44:18,506 --> 01:44:20,582
Tidak!
1000
01:44:20,675 --> 01:44:23,297
Tidak! Dia kuat! Dia ingin hidup!
1001
01:44:23,386 --> 01:44:25,463
Ayo, Lins! Ayolah, Sayang!
1002
01:44:59,006 --> 01:45:01,544
Kejutkan dia lagi. lakukan!/
Baik.
1003
01:45:01,633 --> 01:45:03,709
Lakukan!
1004
01:45:09,851 --> 01:45:10,882
Siap.
1005
01:45:10,977 --> 01:45:13,053
Siap!
1006
01:45:15,188 --> 01:45:17,264
Minggir!
1007
01:45:23,739 --> 01:45:26,693
Bernafaslah, Sayang!
1008
01:45:26,784 --> 01:45:31,528
Kau tak pernah menyerah dalam
menghadapi apa pun! Berjuanglah!
1009
01:45:31,621 --> 01:45:33,697
Berjuang!
1010
01:45:33,790 --> 01:45:36,079
Sekarang! Lakukan!
1011
01:45:36,167 --> 01:45:38,244
Berjuanglah, sialan!
1012
01:45:39,130 --> 01:45:41,418
Berjuanglah!
1013
01:45:41,507 --> 01:45:42,966
Berjuanglah!
1014
01:45:43,050 --> 01:45:46,051
Berjuanglah!
1015
01:45:51,641 --> 01:45:53,718
Lins? Seperti itu, Lindsey.
1016
01:45:53,811 --> 01:45:55,887
Begitu, Lins. Kau bisa.
1017
01:45:55,980 --> 01:45:58,850
Begitu, Lins. Ayo, Sayang.
1018
01:45:58,941 --> 01:46:01,017
Kau bisa.
1019
01:46:10,828 --> 01:46:12,904
Beri dia udara.
1020
01:46:12,996 --> 01:46:15,072
Bernafaslah.
1021
01:46:18,877 --> 01:46:20,952
Kau berhasil!
1022
01:46:21,045 --> 01:46:23,122
Astaga!
1023
01:46:36,977 --> 01:46:39,454
Pastikan jantungnya
bekerja dengan baik.
1024
01:46:55,997 --> 01:46:58,373
Jagoan tak boleh menangis, kan?
1025
01:47:04,505 --> 01:47:06,582
Hai, Sayang.
1026
01:47:07,675 --> 01:47:09,751
Hai, jagoan.
1027
01:47:12,764 --> 01:47:14,840
Ternyata berhasil, bukan?
1028
01:47:14,932 --> 01:47:17,008
Tentu saja.
1029
01:47:18,352 --> 01:47:20,428
Kau tak pernah salah.
1030
01:47:23,233 --> 01:47:25,937
Bagaimana keadaanmu?
1031
01:47:26,027 --> 01:47:28,103
Sudah lebih baik.
1032
01:47:29,405 --> 01:47:31,563
Apa yang kau lakukan padaku?
1033
01:47:37,330 --> 01:47:39,406
Lain kali giliranmu, ya?
1034
01:47:42,251 --> 01:47:44,327
Ya, itu pasti.
1035
01:47:45,463 --> 01:47:50,171
Ini agar matamu bisa tetap melihat
dalam cairan. Bagaimana rasanya?
1036
01:47:50,259 --> 01:47:53,047
Kalau tak bisa lihat, kau
tak bisa matikan bom, kan?
1037
01:47:53,138 --> 01:47:56,885
Dengan pemberat yang tepat,
kau akan jatuh seperti batu.
1038
01:47:58,225 --> 01:48:02,602
Kau punya waktu 1 jam. Begitu sampai,
masih banyak waktu.
1039
01:48:02,688 --> 01:48:08,145
Begitu sampai di bawah, potong kabelnya.
Lepaskan pemberatnya dan kembali ke atas.
1040
01:48:11,030 --> 01:48:15,657
Berikan kunci itu./
Sudah kuperiksa semuanya.
1041
01:48:17,787 --> 01:48:20,658
Semua sudah beres.
1042
01:48:20,748 --> 01:48:23,786
Bud, kau tak perlu melakukannya.
1043
01:48:24,461 --> 01:48:26,537
Harus ada yang melakukannya.
1044
01:48:26,630 --> 01:48:28,669
Bukan berarti kau, kan?
1045
01:48:28,756 --> 01:48:31,461
Lalu siapa?
1046
01:48:35,263 --> 01:48:38,715
Aku bisa dengar kalian
tapi tak bisa bicara, kan?
1047
01:48:38,809 --> 01:48:42,142
Cairan akan mengeluarkan
bunyinya sendiri. Permisi.
1048
01:48:42,229 --> 01:48:45,098
Kau akan merasa aneh./
Tentu saja.
1049
01:48:45,189 --> 01:48:48,688
Kuingatkan saja,
kalau aku buruk dalam mengetik.
1050
01:48:52,489 --> 01:48:54,529
Saat kebenaran tiba.
1051
01:48:55,867 --> 01:48:57,943
Ayo, pakaikan.
1052
01:48:58,662 --> 01:48:59,693
Pelan.
1053
01:49:02,498 --> 01:49:04,953
Tarik sedikit./ Baik.
1054
01:49:05,042 --> 01:49:07,748
Terima kasih./ Ya.
1055
01:49:07,837 --> 01:49:09,545
Sidah siap./ Sudah terkunci?
1056
01:49:09,631 --> 01:49:10,662
Siap.
1057
01:49:21,183 --> 01:49:23,936
Baik, ayo beraksi!
1058
01:49:24,020 --> 01:49:26,143
Buka tabungnya.
1059
01:49:26,564 --> 01:49:28,806
Mana Headset-nya?
1060
01:49:30,985 --> 01:49:33,107
Baik./ Santai saja, Bud.
1061
01:49:34,571 --> 01:49:36,363
Bud./ Santai, Bud.
1062
01:49:36,448 --> 01:49:37,480
Lihat aku.
1063
01:49:37,575 --> 01:49:39,698
Lihat aku.
1064
01:49:39,786 --> 01:49:42,359
Jangan tahan nafas.
Biarkan masuk.
1065
01:49:42,455 --> 01:49:45,242
Nafaslah.
1066
01:49:47,043 --> 01:49:50,209
Jangan tahan nafas.
1067
01:49:50,295 --> 01:49:53,131
Jangan tahan nafas.
Biarkan masuk.
1068
01:49:53,216 --> 01:49:55,967
Benar begitu./ Bud!
1069
01:49:56,052 --> 01:49:57,961
Apa itu normal!
1070
01:49:58,054 --> 01:50:01,470
Ini normal! Akan cepat berlalu!
1071
01:50:01,557 --> 01:50:03,965
Tidak normal./ Ini normal.
1072
01:50:04,060 --> 01:50:08,437
Kita minum minuman keras selama 9 bulan, Bud.
Tubuhmu akan terbiasa. Seperti itu.
1073
01:50:08,522 --> 01:50:10,645
Benar begitu.
1074
01:50:10,733 --> 01:50:13,568
Ini normal./
Astaga, dia bernafas!
1075
01:50:13,652 --> 01:50:15,728
Berikan padaku.
1076
01:50:16,572 --> 01:50:19,063
Kau bisa dengar aku?/ Ya.
1077
01:50:19,158 --> 01:50:21,649
Baiklah. Bud...
1078
01:50:21,744 --> 01:50:24,151
Coba tombol ketikmu.
1079
01:50:35,300 --> 01:50:38,589
Serasa pahlawan.
Kau harus mencobanya.
1080
01:50:38,594 --> 01:50:40,633
Aku sudah mencobanya.
1081
01:50:43,098 --> 01:50:45,138
Bagus.
1082
01:50:45,225 --> 01:50:47,348
Ayo!
1083
01:50:53,233 --> 01:50:55,854
Hippy, sudah belum?/
Tunggu, Jammer.
1084
01:50:55,944 --> 01:50:58,067
Pelan-pelan.
1085
01:50:58,155 --> 01:51:00,859
Awas. Tahan punggungnya.
1086
01:51:02,159 --> 01:51:04,235
Hati-hati.
1087
01:51:05,829 --> 01:51:09,827
Cara kerja Little Geek
sama dengan Big Geek!
1088
01:51:09,916 --> 01:51:12,158
Kau bisa segera sampai ke sana!
1089
01:51:12,252 --> 01:51:14,707
Kau cuma perlu bertahan!
1090
01:53:01,027 --> 01:53:03,102
Berapa kedalamannya?
1091
01:53:03,195 --> 01:53:05,983
3200 kaki./
Kau ada di kedalaman 3200 kaki.
1092
01:53:06,073 --> 01:53:09,905
Sejauh ini lancar saja. Sebaiknya
hati-hati dengan reruntuhan mesin derek.
1093
01:53:09,994 --> 01:53:12,152
Kau akan melihatnya.
1094
01:53:22,715 --> 01:53:24,791
4800 kaki. Sudah resmi.
1095
01:53:24,884 --> 01:53:26,592
Ya.
1096
01:53:26,677 --> 01:53:30,722
Bud, menurut Monk kau mencetak rekor
sebagai penyelam laut terdalam.
1097
01:53:30,806 --> 01:53:34,637
Waktu bangun tidur tadi,
kau tak kira akan melakukan ini, kan?
1098
01:53:38,000 --> 01:53:42,000
Hubungi Guiness.
1099
01:53:43,444 --> 01:53:46,563
Satu mil lagi.
Dan dia masih terus ke bawah.
1100
01:54:02,170 --> 01:54:04,246
8500 kaki.
1101
01:54:05,591 --> 01:54:07,667
8500 kaki, Bud.
1102
01:54:07,759 --> 01:54:09,835
Kau baik-baik saja?
1103
01:54:11,430 --> 01:54:16,008
Apa dampak tekanan sudah dia rasakan?
Tubuh bergetar. Masalah penglihatan.
1104
01:54:17,185 --> 01:54:19,676
Ensign Monk ingin tahu keadaanmu.
1105
01:54:28,400 --> 01:54:31,000
Tanganku bergetar
1106
01:54:31,866 --> 01:54:35,034
Sudah mulai. Akan menyerang
sistem syarafnya lebih dulu.
1107
01:54:35,121 --> 01:54:37,244
Terus bicara, Lindsey.
Biarkan dia mendengar suaramu.
1108
01:54:37,331 --> 01:54:39,406
Baiklah, Bud. Kedalamanmu
sudah 8900 kaki.
1109
01:54:39,499 --> 01:54:43,082
Kau baik-baik saja./
Bukan begitu, Lindsey.
1110
01:54:43,169 --> 01:54:45,245
Bicaralah padanya.
1111
01:54:52,179 --> 01:54:54,420
Bud...
1112
01:54:54,514 --> 01:54:57,965
Ada beberapa hal yang ingin
kukatakan padamu.
1113
01:54:59,770 --> 01:55:01,846
Sulit bagiku...
1114
01:55:03,399 --> 01:55:05,891
...menjadi wanita menyebalkan sepertiku.
1115
01:55:06,569 --> 01:55:09,819
Diperlukan kedisiplinan
dan latihan bertahun-tahun.
1116
01:55:09,905 --> 01:55:12,526
Sayangnya banyak yang tak suka.
1117
01:55:16,161 --> 01:55:19,946
Maaf aku tak bisa katakan ini
langsung padamu.
1118
01:55:20,041 --> 01:55:22,915
Aku harus menunggu sampai
kau seorang diri di kegelapan...
1119
01:55:22,917 --> 01:55:26,865
...kedinginan. Dihalangi oleh
kedalaman 10.000 kaki.
1120
01:55:37,071 --> 01:55:39,147
12.000 kaki. Astaga!
1121
01:55:39,240 --> 01:55:41,548
Aku tak percaya dia lakukan ini!/
Hippy!
1122
01:55:41,743 --> 01:55:44,529
Diam! Kau ini kenapa?
1123
01:55:47,164 --> 01:55:49,241
Bud, Bagaimana keadaanmu?
1124
01:55:50,460 --> 01:55:52,369
Sinyalnya melemah.
1125
01:55:54,990 --> 01:55:56,022
Bud.
1126
01:55:58,744 --> 01:56:00,286
Dia mulai tak sadar.
1127
01:56:00,371 --> 01:56:04,118
Terus bicara. Jangan sampai kita kehilangan dia./
Sudah sampai kedalaman 16.000 kaki.
1128
01:56:04,207 --> 01:56:06,699
Bud, ini karena tekanan air.
1129
01:56:06,794 --> 01:56:09,664
Kau harus dengan suaraku.
Kau harus coba.
1130
01:56:09,755 --> 01:56:13,705
Konsentrasi, paham?
Dengarkan suaraku.
1131
01:56:13,801 --> 01:56:16,007
17.000 kaki.
1132
01:56:16,094 --> 01:56:18,632
Ya, Tuhan. Ini sudah gila.
1133
01:56:18,722 --> 01:56:20,797
Bud? Kenapa dia tak menjawab!
1134
01:56:26,772 --> 01:56:29,227
Ayolah, jangan!/ Ada apa?
1135
01:56:29,316 --> 01:56:31,558
Little Geek baru saja meledak./
Astaga.
1136
01:57:22,198 --> 01:57:24,238
Dia masih bisa berhasil.
1137
01:57:25,784 --> 01:57:27,860
Baik.
1138
01:57:29,579 --> 01:57:31,786
Bud?
1139
01:57:31,873 --> 01:57:33,949
Aku tahu jika kau merasa kesepian.
1140
01:57:36,337 --> 01:57:40,003
Seorang diri di tengah kegelapan.
1141
01:57:44,220 --> 01:57:48,087
Tapi aku ada bersamamu.
Kau tak seorang diri.
1142
01:57:52,354 --> 01:57:58,430
Aku bersamamu.
Aku selalu bersamamu, aku berjanji.
1143
01:58:11,218 --> 01:58:13,294
Bagaimana, Sobat?
1144
01:58:14,388 --> 01:58:16,464
Masih bersama kami. Kembalilah.
1145
01:58:17,558 --> 01:58:19,634
Bicaralah pada kami. Ayo.
1146
01:58:19,727 --> 01:58:21,803
Ayo./ Bud?
1147
01:58:21,896 --> 01:58:23,971
Bicaralah padaku, Bud.
1148
01:58:24,063 --> 01:58:26,555
Bertahanlah?
1149
01:58:26,650 --> 01:58:29,735
Kau harus bicara padaku, Bud!
Kumohon!
1150
01:58:29,820 --> 01:58:32,655
Aku harus tahu apa kau baik saja.
1151
01:58:35,500 --> 01:58:39,500
Terasa lebih baik
1152
01:58:46,545 --> 01:58:48,834
Kau lihat cahaya?
1153
01:58:48,922 --> 01:58:50,547
Cahaya seperti apa, Bud?
1154
01:58:50,548 --> 01:58:52,550
Cahaya dimana-mana
1155
01:58:52,551 --> 01:58:54,875
Dia mulai berhalusinasi.
1156
01:59:17,000 --> 01:59:17,700
Sampai
1157
01:59:18,031 --> 01:59:20,356
Dia berhasil./ Ya, Tuhan.
1158
01:59:23,870 --> 01:59:25,329
Baiklah, Bud.
1159
01:59:25,413 --> 01:59:27,489
Kita lakukan tahap demi tahap.
1160
01:59:27,582 --> 01:59:32,208
Lepas penutup peledaknya,
putar berlawanan...
1161
01:59:32,295 --> 01:59:34,371
...arah jarum jam.
1162
02:00:02,600 --> 02:00:04,448
Terlepas
1163
02:00:04,452 --> 02:00:07,489
Baiklah, Bud. Kau harus potong...
1164
02:00:07,581 --> 02:00:10,785
...kabel perdukung. Jangan kabel utama.
1165
02:00:10,877 --> 02:00:13,498
Kabel biru dengan garis putih.
1166
02:00:13,588 --> 02:00:17,252
Jangan, aku ulangi,
1167
02:00:17,340 --> 02:00:19,962
Jangan potong kabel hitam
dengan garis kuning.
1168
02:00:34,000 --> 02:00:38,000
Memotong
1169
02:01:12,000 --> 02:01:14,000
Aku masih di sini
1170
02:01:16,650 --> 02:01:18,726
Tenang! Jangan buang-buang udara.
1171
02:01:18,819 --> 02:01:21,522
Bud, berapa sisa cairan oksigenmu.
1172
02:01:25,000 --> 02:01:29,076
5 menit
1173
02:01:29,079 --> 02:01:30,454
Apa?
1174
02:01:32,040 --> 02:01:35,041
Untuk turun saja dia perlu 30 menit!/
Bud! kau dengar aku?
1175
02:01:35,126 --> 02:01:37,284
Lepaskan bebanmu dan cepat kembali!
1176
02:01:37,378 --> 02:01:40,463
Mesin penunjuknya bisa salah.
Kau dengar aku?
1177
02:01:40,548 --> 02:01:44,961
Kembali sekarang juga!
Mesin penunjukmu bisa salah!
1178
02:01:45,053 --> 02:01:49,596
Mesin penunjukmu bisa salah!
Lepaskan pemberatmu dan cepat kembali!
1179
02:01:51,800 --> 02:01:53,680
Aku akan tinggal sebentar
1180
02:01:53,685 --> 02:01:58,395
Kau tak bisa tinggal sebentar.
Dengar? Lepaskan pemberatmu?
1181
02:01:58,483 --> 02:02:01,187
Bud, Dengarkan aku! Sialan!
1182
02:02:01,277 --> 02:02:03,898
Kumohon, kau selamatkan aku
dari jurang tak berdasar!
1183
02:02:03,988 --> 02:02:07,357
Jangan tinggalkan aku sekarang?
Kumohon!
1184
02:02:07,450 --> 02:02:09,857
Ya, Tuhan, Virgil! Kumohon!
1185
02:02:09,952 --> 02:02:12,408
Kumohon!
1186
02:02:17,000 --> 02:02:21,409
Jangan menangis Sayang
1187
02:02:26,000 --> 02:02:28,410
Aku takkan bisa kembali
1188
02:02:30,000 --> 02:02:34,000
Kau juga tahu tapi
aku harus melakukannya
1189
02:02:41,900 --> 02:02:51,000
Aku mencintaimu Istriku
1190
02:02:53,037 --> 02:02:55,114
Aku mencintaimu.
1191
02:08:00,842 --> 02:08:02,917
Halo.
1192
02:08:03,010 --> 02:08:06,511
Apa kabar?
1193
02:08:16,000 --> 02:08:30,000
Aku tahu ini akan terjadi. Kau tahu aku takkan bisa
kembali. Tapi kau tahu jika aku harus melakukannya.
1194
02:08:34,000 --> 02:08:42,001
Aku mencintaimu Istriku
1195
02:09:25,872 --> 02:09:29,040
Deepcore, kau dengar?
Di sini Benthic Explorer. Ganti.
1196
02:09:29,126 --> 02:09:31,664
Kau dengar, Deepcore?
1197
02:09:31,754 --> 02:09:35,004
Deepcore, kau dengar?
Kau dengar, Deepcore?
1198
02:09:37,881 --> 02:09:41,464
Deepcore, kau dengar?
Di sini Benthic Explorer. Ganti.
1199
02:09:43,220 --> 02:09:45,593
Kami dengar.
Senang kau bisa bergabung!
1200
02:09:45,681 --> 02:09:47,923
Baik, Deepcore.
Aku dapatkan mereka!
1201
02:09:48,101 --> 02:09:50,177
Bagaimana keadaan badai di atas?
1202
02:09:50,270 --> 02:09:52,476
Anehnya badai tiba-tiba berhenti.
1203
02:09:52,563 --> 02:09:55,931
Sebaiknya kau segera derek kami.
1204
02:09:56,024 --> 02:10:00,438
Kapal kami rusak. Kami kehilangan
7 awak termasuk Bud.
1205
02:10:00,530 --> 02:10:03,447
Apa pun yang ingin kau lakukan,
lakukan dengan cepat...
1206
02:10:06,075 --> 02:10:08,648
Kalian sudah tahu bagaimana
cara mengeluarkan kami?
1207
02:10:08,744 --> 02:10:11,585
Kami berencana mendatangkan
kapal bantuan dari Norfolk.
1208
02:10:18,967 --> 02:10:22,541
Ini Bud!/ Mustahil.
1209
02:10:23,180 --> 02:10:26,549
Tak mungkin./
kau dengar, Deepcore?
1210
02:10:26,642 --> 02:10:28,502
Ya!
1211
02:10:29,394 --> 02:10:32,145
Tunggu. Ada pesan dari Bud.
1212
02:10:32,230 --> 02:10:35,265
Bud?/ Apa katanya?
1213
02:10:36,150 --> 02:10:38,226
Ini.
1214
02:10:38,319 --> 02:10:40,395
Katanya...
1215
02:10:40,572 --> 02:10:44,024
"Virgil Brigman kembali mengudara."
1216
02:10:54,380 --> 02:10:57,298
"Punya teman baru di bawah sini."
1217
02:10:57,383 --> 02:10:59,839
"Mereka telah berada di sini
cukup lama."
1218
02:11:04,744 --> 02:11:06,819
Apa yang terjadi?
1219
02:11:06,912 --> 02:11:09,320
One Night, pasang sonarnya.
1220
02:11:09,415 --> 02:11:10,992
Ya, Tuhan!
1221
02:11:12,709 --> 02:11:16,411
Radar membaca sesuatu.
1222
02:11:16,506 --> 02:11:19,258
Ada yang muncul dari bawah!/
Apa?
1223
02:11:19,342 --> 02:11:21,418
Apa pun bentuknya, itu besar sekali!
1224
02:11:42,125 --> 02:11:43,916
Sesuatu sedang terjadi
di bawah sana.
1225
02:11:46,003 --> 02:11:49,669
Radar menangkap sesuatu akan
segera terjadi. Bentuknya sangat besar!
1226
02:11:49,757 --> 02:11:52,129
Akan muncul tepat di bawah kita./
Di mana?
1227
02:11:52,218 --> 02:11:55,302
Di mana? Ada di mana-mana!
Di sana. Sebelah kanan!
1228
02:13:18,513 --> 02:13:20,256
Di sana. Lihat!
1229
02:13:33,273 --> 02:13:35,350
Bantu aku, Cat!
1230
02:14:03,056 --> 02:14:06,555
Seharusnya kita mati.
Kita tidak terkena tekanan.
1231
02:14:09,186 --> 02:14:11,512
Mereka pasti telah lakukan
sesuatu pada kita.
1232
02:14:13,232 --> 02:14:15,605
Ya.
1233
02:14:15,694 --> 02:14:17,770
Ya, bisa dikatakan begitu.
1234
02:15:07,328 --> 02:15:09,404
Hai, Brigman.
1235
02:15:10,623 --> 02:15:12,698
Hai, Ny. Brigman.
1236
02:15:21,500 --> 02:15:36,500
Penerjemah: Hail, Hail
Klaten, 24 Agustus 2012
1237
02:15:37,500 --> 02:15:40,500
Kunjungi: www.idfl.us