1 00:00:07,516 --> 00:00:08,715 D'oh! 2 00:00:13,322 --> 00:00:16,456 It's fourth and nine for the Simpsons. 3 00:00:16,491 --> 00:00:18,892 Homer takes the snap, looking for a receiver. 4 00:00:18,927 --> 00:00:20,026 They're all covered. 5 00:00:20,062 --> 00:00:22,262 He's gonna sneak it in! 6 00:00:23,699 --> 00:00:28,568 Oh, man, that is why he gets to control the remote. 7 00:00:28,604 --> 00:00:32,604 ♪ The Simpsons 27x14 ♪ Gal of Constant Sorrow Original Air Date on February 21, 2016 8 00:00:32,605 --> 00:00:35,905 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9 00:00:37,112 --> 00:00:40,447 Mmm. Oh, this tile is loose. 10 00:00:40,482 --> 00:00:43,283 I'll have to call a handy man. 11 00:00:43,318 --> 00:00:44,718 Why'd you say it like that? 12 00:00:44,753 --> 00:00:47,954 With a pause between the words. Are you saying I'm not handy? 13 00:00:47,990 --> 00:00:50,957 That's how you say it: handy man. 14 00:00:50,993 --> 00:00:52,559 It's handyman. 15 00:00:52,594 --> 00:00:56,196 That's what I said: handy... man. 16 00:00:56,231 --> 00:00:57,464 Marjorie, 17 00:00:57,499 --> 00:00:59,733 there is the profession: handyman, 18 00:00:59,768 --> 00:01:01,268 and there are men who are handy. 19 00:01:01,303 --> 00:01:03,737 Which are you saying I'm not? 20 00:01:03,772 --> 00:01:05,105 Tell me. 21 00:01:05,140 --> 00:01:07,207 A handy... 22 00:01:07,242 --> 00:01:08,441 man. 23 00:01:08,477 --> 00:01:09,809 Face it, homeboy, 24 00:01:09,845 --> 00:01:11,077 you ain't handy. 25 00:01:11,113 --> 00:01:12,879 Unless we need a big fat paperweight. 26 00:01:12,915 --> 00:01:14,314 I'll paperweight you! 27 00:01:14,349 --> 00:01:15,815 Oh! 28 00:01:15,851 --> 00:01:17,918 Homie, sweetie, 29 00:01:17,953 --> 00:01:19,319 replacing a tile is something 30 00:01:19,354 --> 00:01:21,588 you really need a professional for. 31 00:01:21,623 --> 00:01:23,323 I know how to replace a tile. 32 00:01:23,358 --> 00:01:24,724 All guys do. 33 00:01:24,760 --> 00:01:26,726 We talk about it all the time. 34 00:01:26,762 --> 00:01:28,662 Grout? 35 00:01:28,697 --> 00:01:31,164 There's no stopping what I've started here. 36 00:01:31,199 --> 00:01:33,600 Here's your tile. Have fun. 37 00:01:33,635 --> 00:01:36,336 Handy... man. 38 00:01:36,371 --> 00:01:38,672 Lisa, honey, do you have any idea how to replace a floor...? 39 00:01:38,707 --> 00:01:40,473 Here's a video tutorial on replacing a tile. 40 00:01:40,509 --> 00:01:42,943 I don't know if I need a whole tutorial to teach me... 41 00:01:42,978 --> 00:01:45,845 You're tapping. You have to swipe. I'm-I'm swiping, I'm swiping. 42 00:01:45,881 --> 00:01:47,514 Pretend you're swiping chocolate icing off a cake. 43 00:01:47,549 --> 00:01:49,316 All right, how's that? Ah, see? There. 44 00:01:49,351 --> 00:01:50,951 There it is, yeah. Perfect. There really is icing on here. 45 00:01:50,986 --> 00:01:52,218 All right, then. 46 00:01:53,689 --> 00:01:55,622 Hi there. If you're watching this video, 47 00:01:55,657 --> 00:01:57,357 you've got a job that needs doing 48 00:01:57,392 --> 00:01:59,292 but you're too cheap to pay for it. 49 00:01:59,328 --> 00:02:01,962 Man, this guy's inside my head. 50 00:02:01,997 --> 00:02:03,997 Now, replacing a tile is a simple task. 51 00:02:04,032 --> 00:02:07,701 As long as the substrate beneath the tile isn't rotted. 52 00:02:11,540 --> 00:02:13,473 If there is rot in your substrate, 53 00:02:13,508 --> 00:02:17,143 we will now play loud music so you can curse. 54 00:02:18,981 --> 00:02:21,715 Stupid floor! Why... 55 00:02:21,750 --> 00:02:24,351 Why was I born a homeowner? 56 00:02:24,386 --> 00:02:25,618 On your marks. On your marks. 57 00:02:25,654 --> 00:02:26,619 Get set. Get set. 58 00:02:26,655 --> 00:02:28,088 Twins! Twins! 59 00:02:28,123 --> 00:02:30,657 Loser! 60 00:02:30,692 --> 00:02:31,825 Oh, boy. 61 00:02:33,362 --> 00:02:36,363 Oh. Why is everyone passing us? 62 00:02:37,766 --> 00:02:41,001 You know how scared I am of going on a slant. 63 00:02:41,036 --> 00:02:42,502 Oh. 64 00:02:42,537 --> 00:02:43,570 Ow! 65 00:02:43,605 --> 00:02:45,572 Latchkey kids rule! 66 00:02:50,846 --> 00:02:52,245 I can't die now. 67 00:02:52,280 --> 00:02:53,913 I actually did my homework. 68 00:03:01,089 --> 00:03:02,922 I'm sorry, ma'am. 69 00:03:02,958 --> 00:03:04,524 Come spring, I'll go get that for you. 70 00:03:04,559 --> 00:03:05,992 Dang good-for-nothin' cart. 71 00:03:06,028 --> 00:03:08,428 Always fighting to go left when I wanted to go right. 72 00:03:08,463 --> 00:03:10,463 It was my only friend. 73 00:03:17,372 --> 00:03:20,407 Now take your sponge, wipe away the excess grout 74 00:03:20,442 --> 00:03:21,941 and you're done. 75 00:03:23,912 --> 00:03:25,211 Oh, my God, 76 00:03:25,247 --> 00:03:27,914 it looks like what it's supposed to look like. 77 00:03:27,949 --> 00:03:30,016 I did man work! 78 00:03:30,052 --> 00:03:31,618 My hero. 79 00:03:31,653 --> 00:03:33,953 I'm happy to say I was wrong. 80 00:03:33,989 --> 00:03:36,423 I'll put Maggie down and make you a snack. 81 00:03:36,458 --> 00:03:38,258 Something bacon-y. 82 00:03:39,561 --> 00:03:41,594 A bacon apology sandwich. 83 00:03:45,067 --> 00:03:46,366 What? No. 84 00:03:46,401 --> 00:03:47,734 No. No. 85 00:03:50,672 --> 00:03:52,305 Oh, I sealed in the cat. 86 00:03:52,340 --> 00:03:54,441 If it dies, it'll stink up the whole house. 87 00:03:54,476 --> 00:03:56,142 Also, the kids like it. 88 00:03:58,413 --> 00:03:59,979 Stupid genius cat. 89 00:04:00,015 --> 00:04:03,416 She went from under the floor to inside the wall. 90 00:04:03,452 --> 00:04:05,218 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 91 00:04:05,253 --> 00:04:06,719 More repairs? 92 00:04:06,755 --> 00:04:09,789 Aah! Marge, I should tell you something. 93 00:04:09,825 --> 00:04:11,791 I knew it. You're not a handy... 94 00:04:11,827 --> 00:04:13,827 No. You did not know it. 95 00:04:13,862 --> 00:04:16,830 I was going to say I'm not stopping with the tile. 96 00:04:16,865 --> 00:04:18,631 Oh, no. Once you've been bitten 97 00:04:18,667 --> 00:04:21,267 by the repair bug, you can't quit. 98 00:04:21,303 --> 00:04:24,804 How would you like hot water in the bathtub again? 99 00:04:24,840 --> 00:04:28,174 I'll go get the "H" knob out of my jewelry box. 100 00:04:28,210 --> 00:04:31,845 Mmm. Don't take long, handy man. 101 00:04:31,880 --> 00:04:33,279 Handyman. 102 00:04:34,950 --> 00:04:38,818 Okay, cat, I'll get you out tomorrow, but here's dinner. 103 00:04:38,854 --> 00:04:42,422 Lasagna, which I know cats like. 104 00:04:42,457 --> 00:04:44,424 Oh! 105 00:04:44,459 --> 00:04:46,426 Nothing to see here. Just kneeling 106 00:04:46,461 --> 00:04:48,094 in front of the electric outlet, 107 00:04:48,130 --> 00:04:50,263 appreciating Edison's miracle. 108 00:04:50,298 --> 00:04:52,465 Look, Hettie, you got two choices. 109 00:04:52,501 --> 00:04:54,033 Under the bed or in the closet. 110 00:04:54,069 --> 00:04:56,603 I suppose I will take 111 00:04:56,638 --> 00:04:58,171 the closet. 112 00:04:58,206 --> 00:05:00,140 Oh, my goodness. This is like my heyday 113 00:05:00,175 --> 00:05:02,041 when I was livin' in that car. 114 00:05:02,077 --> 00:05:04,144 You know, you get enough parking tickets on the front, 115 00:05:04,179 --> 00:05:06,012 they act like curtains. 116 00:05:06,982 --> 00:05:09,616 Mmm. 117 00:05:09,651 --> 00:05:11,618 Hey, mornin', boss. 118 00:05:11,653 --> 00:05:13,553 Hey, what you take in your coffee? 119 00:05:13,588 --> 00:05:15,388 'Cause I got sugar and I got something called 120 00:05:15,423 --> 00:05:18,057 "Not for individual sale." 121 00:05:18,093 --> 00:05:20,793 Listen. I don't think you should get too comfortable here. 122 00:05:20,829 --> 00:05:22,962 Okay, okay. Thought you might say that, 123 00:05:22,998 --> 00:05:26,299 but, uh, what if I make it amenable to you? 124 00:05:26,334 --> 00:05:29,235 If you hide me here, I'll give you a dollar a day. 125 00:05:29,271 --> 00:05:31,371 Here's one week in advance. 126 00:05:31,406 --> 00:05:34,040 Yes, I'm a slumlord. 127 00:05:34,075 --> 00:05:36,576 ♪ Started from the bottom, now we're here ♪ 128 00:05:36,611 --> 00:05:39,045 ♪ Started from the bottom, now the whole team here ♪ 129 00:05:39,080 --> 00:05:42,415 ♪ Started from the bottom, now we're here ♪ 130 00:05:42,450 --> 00:05:45,518 ♪ Started from the bottom, now the whole team here ♪ 131 00:05:45,554 --> 00:05:48,188 ♪ Started from the bottom, now we're here ♪ 132 00:05:48,223 --> 00:05:50,723 ♪ Started from the bottom, now my whole team here ♪ 133 00:05:50,759 --> 00:05:53,426 ♪ Started from the bottom, now we're here ♪ 134 00:05:53,461 --> 00:05:56,429 ♪ Started from the bottom, now my whole team here ♪ 135 00:05:56,464 --> 00:05:58,198 ♪ Started from the bottom, now we're here ♪ 136 00:05:58,233 --> 00:06:02,302 ♪ Started from the bottom, now we're here ♪ 137 00:06:02,337 --> 00:06:04,170 ♪ I done kept it real from the jump ♪ 138 00:06:04,206 --> 00:06:07,273 ♪ Living at my mama house, we'd argue every mornin' ♪ 139 00:06:07,309 --> 00:06:09,976 ♪ I was-- I was trying to get it on my own ♪ 140 00:06:10,011 --> 00:06:12,712 ♪ Working all night, traffic on the way home ♪ 141 00:06:12,747 --> 00:06:15,582 ♪ And my uncle calling me like "Where ya at? ♪ 142 00:06:15,617 --> 00:06:18,251 ♪ I gave you the keys, told you bring it right back" ♪ 143 00:06:18,286 --> 00:06:20,820 ♪ I just-- I just think it's funny how it goes ♪ 144 00:06:20,855 --> 00:06:23,823 ♪ Now I'm on the road, half a million for a show ♪ 145 00:06:23,858 --> 00:06:25,258 ♪ And we started from the... ♪ 146 00:06:25,293 --> 00:06:27,427 Hmm. 147 00:06:28,730 --> 00:06:30,797 Sorry, cat. Had to go to work. 148 00:06:30,832 --> 00:06:33,032 Then there was a freeway chase on the news. 149 00:06:33,068 --> 00:06:34,567 Had to watch it till the end. 150 00:06:34,603 --> 00:06:36,903 The guy got arrested in a cul-de-sac. 151 00:06:36,938 --> 00:06:39,105 They never do what I yell at them to do. 152 00:06:42,611 --> 00:06:44,611 Oh, you're in the ceiling? 153 00:06:47,449 --> 00:06:49,415 Do not use top step? 154 00:06:49,451 --> 00:06:51,684 Stupid government, trying to keep us down. 155 00:06:56,291 --> 00:06:58,291 Where is Bart getting this money? 156 00:07:00,695 --> 00:07:01,995 Lisa? 157 00:07:02,030 --> 00:07:04,931 Just what do you think you're up to? 158 00:07:04,966 --> 00:07:06,165 Mm... 159 00:07:06,201 --> 00:07:08,334 Come on. You can tell Dr. Tuna. 160 00:07:08,370 --> 00:07:10,603 Okay, I admit it. I think Bart's up to something funny, 161 00:07:10,639 --> 00:07:12,605 so I'm snooping in his room. 162 00:07:12,641 --> 00:07:15,108 No snooping. You know what they say about curiosity. 163 00:07:15,143 --> 00:07:17,110 It killed the cat? The cat's fine! 164 00:07:17,145 --> 00:07:20,446 Stop asking about the cat! 165 00:07:20,482 --> 00:07:22,982 Lose a Kewpie doll in front of your gal. 166 00:07:26,554 --> 00:07:28,121 Hey, boss. 167 00:07:28,156 --> 00:07:29,956 We have a situation here. 168 00:07:29,991 --> 00:07:32,358 You owe me three weeks' back rent. 169 00:07:32,394 --> 00:07:33,793 Aha! 170 00:07:33,828 --> 00:07:35,795 Bart Simpson, you are cruelly exploiting 171 00:07:35,830 --> 00:07:38,197 a poor, unfortunate woman. 172 00:07:38,233 --> 00:07:41,501 So, you're gonna tell Mom and she's gonna kick Hettie out. 173 00:07:41,536 --> 00:07:43,002 Girlie, ain't you got a heart? 174 00:07:43,038 --> 00:07:44,837 Nope. All brain, no heart. 175 00:07:44,873 --> 00:07:48,274 Yeah. She looks like a little bitty railroad bull. 176 00:07:48,310 --> 00:07:50,276 Now I got to sing for my supper. 177 00:07:50,312 --> 00:07:52,111 I wrote this one a few days ago. 178 00:07:52,147 --> 00:07:54,914 This is a song about loss. 179 00:07:56,251 --> 00:08:00,053 ♪ It was a cart ♪ 180 00:08:00,088 --> 00:08:04,223 ♪ Meant for shopping ♪ 181 00:08:04,259 --> 00:08:07,226 ♪ It came to mean ♪ 182 00:08:07,262 --> 00:08:11,230 ♪ Much more to me ♪ 183 00:08:11,266 --> 00:08:15,401 ♪ It held the pan ♪ 184 00:08:15,437 --> 00:08:18,838 ♪ I cook my slop in ♪ 185 00:08:18,873 --> 00:08:25,845 ♪ And my old PlayStation 3 ♪ 186 00:08:25,880 --> 00:08:29,916 ♪ It was my home ♪ 187 00:08:29,951 --> 00:08:33,920 ♪ And my place of worship ♪ 188 00:08:33,955 --> 00:08:37,690 ♪ It was my home ♪ 189 00:08:37,726 --> 00:08:41,594 ♪ And it was kinda my car ♪ 190 00:08:41,629 --> 00:08:48,601 ♪ Now you're just rolling underwater ♪ 191 00:08:48,636 --> 00:08:53,606 ♪ While Safeway wonders ♪ 192 00:08:53,641 --> 00:08:57,477 ♪ Where you are. ♪ 193 00:08:59,914 --> 00:09:02,382 Whoa! My roommate is talented! 194 00:09:03,822 --> 00:09:05,968 If I know my Smithsonian Folkways, 195 00:09:06,068 --> 00:09:08,300 that was an Appalachian folk song. 196 00:09:08,302 --> 00:09:10,269 Well, I'm from Lickskillet, Kentucky, 197 00:09:10,304 --> 00:09:12,171 just shy of the Appalachia Trail. 198 00:09:12,206 --> 00:09:15,607 Really? Oh, I love, love, love indigenous mountain music. 199 00:09:15,643 --> 00:09:18,443 Well, isn't that fascinatin'? 200 00:09:18,479 --> 00:09:21,346 I'm glad you liked the song. 201 00:09:21,382 --> 00:09:24,116 Yes. I liked it very, very, very m... 202 00:09:24,151 --> 00:09:26,285 Oh! You want money. 203 00:09:26,320 --> 00:09:28,787 I'm sorry. I don't have any. 204 00:09:28,823 --> 00:09:31,190 I'm also a musician. 205 00:09:31,225 --> 00:09:33,926 But you can stay in our house. 206 00:09:33,961 --> 00:09:36,595 Ha-ha! It's a deal! Back in the boy's closet. 207 00:09:36,630 --> 00:09:38,096 No, Hettie. You're a human being. 208 00:09:38,132 --> 00:09:40,165 You can sleep in my closet. 209 00:09:40,201 --> 00:09:42,000 Hmm. Well, la-di-da. 210 00:09:42,036 --> 00:09:43,435 How much you charge? 211 00:09:43,470 --> 00:09:46,104 Nothing. Maybe we can talk a little music. 212 00:09:46,140 --> 00:09:48,607 Ugh. Boy, what's your price again? 213 00:09:48,642 --> 00:09:51,109 Okay, we'll only talk about it if you want to! 214 00:09:51,145 --> 00:09:52,344 But it would be an honor. 215 00:09:52,379 --> 00:09:53,612 Okay, let's go. 216 00:09:53,647 --> 00:09:55,013 Oh, you've hurt yourself. 217 00:09:55,049 --> 00:09:56,615 Uh, nope, that's syrup. 218 00:09:56,650 --> 00:09:58,183 Oh, let me find you a Wet-Nap. 219 00:09:58,219 --> 00:09:59,952 I just woke up from a wet nap. 220 00:09:59,987 --> 00:10:01,987 Okay. Conversation's over. 221 00:10:02,022 --> 00:10:02,821 Check, one, two. 222 00:10:02,857 --> 00:10:04,156 All right. 223 00:10:04,191 --> 00:10:05,691 No, no, no, leave the windows open. 224 00:10:05,726 --> 00:10:08,227 I like crickets and night breeze in my music. 225 00:10:08,262 --> 00:10:10,896 They do go well together. Have you always been musical? 226 00:10:10,931 --> 00:10:13,899 You know, first sound I ever heard was my daddy fiddlin'. 227 00:10:13,934 --> 00:10:16,468 His name was Bascom Lee Boggs. 228 00:10:16,503 --> 00:10:18,203 Bascom Lee Boggs?! 229 00:10:18,239 --> 00:10:20,706 He played with some seminal Appalachian bands, 230 00:10:20,741 --> 00:10:22,541 like Snug and the Cousin Huggers, 231 00:10:22,576 --> 00:10:24,643 Lead Paint Larry and the Drooly Boys, 232 00:10:24,678 --> 00:10:27,045 Howlin' Sue and Her Vestigial Organ, 233 00:10:27,081 --> 00:10:29,214 and Bloody Mary and the Coalmine Canaries. 234 00:10:29,250 --> 00:10:31,568 Did your daddy teach you to fiddle? 235 00:10:31,592 --> 00:10:32,418 No. 236 00:10:32,419 --> 00:10:34,653 He was gonna start me out on the cigar box banjo, 237 00:10:34,688 --> 00:10:37,723 but, uh, before he could, he-he lost his sight. 238 00:10:37,758 --> 00:10:39,224 Oh, no. I'm sorry. 239 00:10:39,260 --> 00:10:41,493 Yeah, he got shot in the face. 240 00:10:41,528 --> 00:10:44,229 You know them puzzles where you slide the tiles? 241 00:10:44,265 --> 00:10:45,998 He looks a little like that now. 242 00:10:46,033 --> 00:10:48,834 My mother was an amazing banjo player. Mmm. 243 00:10:48,869 --> 00:10:52,437 Unfortunately, she did also go blind. Really? 244 00:10:52,473 --> 00:10:54,873 Yeah, it was winter and she was runnin' a fever 245 00:10:54,909 --> 00:10:57,609 and, um, then she got shot in the face. 246 00:10:57,645 --> 00:11:00,879 Oh, wow. Hettie, you've had such a sad life. 247 00:11:00,915 --> 00:11:03,115 But you know what? That's gonna turn around 248 00:11:03,150 --> 00:11:05,617 when I show the world what it's missing in you. 249 00:11:05,653 --> 00:11:08,287 Well, I don't know if the world's gonna get me, 250 00:11:08,322 --> 00:11:11,123 but, child, it sure feels good to know that you do. 251 00:11:11,158 --> 00:11:12,557 Mmm. Mmm. 252 00:11:12,593 --> 00:11:13,892 You're having a moment with someone 253 00:11:13,928 --> 00:11:15,627 who has so few moments. 254 00:11:15,663 --> 00:11:17,696 This will never be forgotten. 255 00:11:17,731 --> 00:11:22,367 Oh, baby girl, I feel like I'm back home in poorest Appalachia. 256 00:11:22,403 --> 00:11:24,036 Thank you. 257 00:11:24,071 --> 00:11:28,040 Okay. And three, two, one... 258 00:11:29,476 --> 00:11:34,446 ♪ Oh, Barnes & Noble ♪ 259 00:11:34,481 --> 00:11:39,217 ♪ Oh, I am sorry to see ♪ 260 00:11:39,253 --> 00:11:40,819 ♪ That your store ♪ 261 00:11:40,854 --> 00:11:45,457 ♪ Has been shuttered ♪ 262 00:11:45,492 --> 00:11:49,494 ♪ I miss your bathroom policy ♪ 263 00:11:49,530 --> 00:11:55,500 ♪ I would sleep in your stalls ♪ 264 00:11:55,536 --> 00:12:00,138 ♪ For many a long day... ♪ 265 00:12:00,174 --> 00:12:01,907 It's lovely, but I want you to know 266 00:12:01,942 --> 00:12:04,776 I've-I've truly come to hate music. 267 00:12:04,812 --> 00:12:06,411 That is so sad. 268 00:12:06,447 --> 00:12:08,814 I wanted to arrange a concert in Springfield Park. 269 00:12:08,849 --> 00:12:11,616 We needed the school's lights and sound system. 270 00:12:11,652 --> 00:12:15,187 Lights? Sweetie, you don't know a Fresnel from a gobo. 271 00:12:15,222 --> 00:12:17,589 Well, I think you'll help me every way you can. 272 00:12:17,624 --> 00:12:19,257 And why, pray tell, is that? 273 00:12:19,293 --> 00:12:21,660 Because deep down, there's still a part of you 274 00:12:21,695 --> 00:12:24,262 that remembers music can be magical. 275 00:12:24,298 --> 00:12:25,931 You're right. 276 00:12:25,966 --> 00:12:28,000 I can't bear to kill your passion. 277 00:12:28,035 --> 00:12:30,335 It will live at least until third grade, 278 00:12:30,371 --> 00:12:32,971 when you get Mrs. Ortner. 279 00:12:33,007 --> 00:12:35,173 So, I got back together with Jeff. 280 00:12:35,209 --> 00:12:38,176 Then, of course, I realized there was a reason we broke up. 281 00:12:39,813 --> 00:12:42,881 That sounds awful, and you look stupid doing it. 282 00:13:03,504 --> 00:13:05,804 Hettie, Hettie, I have a surprise for you! 283 00:13:05,839 --> 00:13:08,974 Oh, well, barbecue my bedbugs. 284 00:13:09,009 --> 00:13:10,976 That is glorious. 285 00:13:11,011 --> 00:13:14,212 To pay for it, I sold my Malibu Stacys. 286 00:13:14,248 --> 00:13:17,816 Which, from a feminist perspective, was long overdue. 287 00:13:17,851 --> 00:13:21,319 But I have a Ken that I'm transitioning to a Stacy. 288 00:13:21,355 --> 00:13:22,721 Try it on, try it on, try it on! 289 00:13:22,756 --> 00:13:24,890 I heard you the second time! 290 00:13:26,260 --> 00:13:28,493 Mmm, mmm. Why, thank you, Your Majesty, 291 00:13:28,529 --> 00:13:30,429 I will have another cup of soda. 292 00:13:30,464 --> 00:13:32,864 Lis, Lis, Lis. What?! 293 00:13:32,900 --> 00:13:35,267 I've seen you like this before, and it ends badly. 294 00:13:35,302 --> 00:13:36,935 She is gonna break your heart. 295 00:13:36,970 --> 00:13:38,937 And your heart's as tough as a soap bubble. 296 00:13:38,972 --> 00:13:41,106 Remember how upset you got over that dead plant? 297 00:13:41,141 --> 00:13:44,109 Oh. It's the seven-month anniversary of that. 298 00:13:45,646 --> 00:13:47,279 Oh, geez, here we go again. 299 00:13:47,314 --> 00:13:49,714 Ugh. You know what, Bart? Just get out! 300 00:13:49,750 --> 00:13:52,117 And get Dad's keys and drive us to the radio station. 301 00:13:52,152 --> 00:13:54,119 And then get out! Wait until we're done. 302 00:13:54,154 --> 00:13:57,255 Then drive us back. Then get out! 303 00:13:59,293 --> 00:14:00,859 Damn it! 304 00:14:02,896 --> 00:14:04,696 Hey. 305 00:14:04,731 --> 00:14:06,965 Hello, Homer. I need to do the laundry. 306 00:14:07,000 --> 00:14:09,768 Uh, uh, I'll do it! Oh. 307 00:14:09,803 --> 00:14:12,637 You idiot. Now we'll always have to do the laundry! 308 00:14:14,308 --> 00:14:16,608 I'll do it wrong so she'll never ask again. 309 00:14:16,643 --> 00:14:18,810 Homer, you're a genius! 310 00:14:18,846 --> 00:14:20,545 Thanks, brain! 311 00:14:20,581 --> 00:14:22,781 Oh, I'm not your brain. I'm a blood clot. 312 00:14:24,952 --> 00:14:26,918 Okay. I'm goin' in. 313 00:14:26,954 --> 00:14:29,354 Thank God I never put in that insulation. 314 00:14:35,662 --> 00:14:37,062 Whoo-hoo! 315 00:14:37,097 --> 00:14:39,831 I glide silently through the wall. 316 00:14:39,867 --> 00:14:43,668 Silently, ever silently. 317 00:14:47,274 --> 00:14:49,307 Aah! Ooh, rogue nails! Oh. 318 00:14:49,343 --> 00:14:50,909 Hot pipe! 319 00:14:52,513 --> 00:14:54,279 Gah. It's... Oh. 320 00:14:54,314 --> 00:14:56,381 Rough tongue! Aah! 321 00:14:59,653 --> 00:15:01,186 Oh, that's just... 322 00:15:02,723 --> 00:15:04,156 Aw, crap. 323 00:15:06,193 --> 00:15:09,261 Sure am glad we don't have a horse. 324 00:15:09,296 --> 00:15:10,996 ♪ ♪ 325 00:15:11,171 --> 00:15:13,171 Welcome back to Mountain Trax. 326 00:15:13,206 --> 00:15:16,441 I'm here today with the one and only Miss Hettie Mae Boggs, 327 00:15:16,476 --> 00:15:18,910 the baby of the Boggs Family. 328 00:15:18,945 --> 00:15:21,980 Well, I'm a little big for a baby. 329 00:15:22,015 --> 00:15:24,482 Although my mother did have a 21-pounder. 330 00:15:24,518 --> 00:15:26,318 Charming. Does anyone on this station talk 331 00:15:26,353 --> 00:15:27,986 like they're not at a funeral? 332 00:15:28,021 --> 00:15:30,088 No. I'm afraid we all do. 333 00:15:30,123 --> 00:15:32,424 So, Hettie, you're doing a concert tonight. 334 00:15:32,459 --> 00:15:33,792 Yes, she is. 335 00:15:33,827 --> 00:15:35,593 Could you tell our listeners 336 00:15:35,629 --> 00:15:37,429 why you didn't perform with your older brothers and sisters? 337 00:15:37,464 --> 00:15:39,197 I mean, they would ask me to. They would... 338 00:15:39,232 --> 00:15:40,665 They'd say, "Hettie, come over here, 339 00:15:40,701 --> 00:15:42,967 pick up a banjo and play a song with us." 340 00:15:43,003 --> 00:15:44,703 And, um, I don't know. 341 00:15:44,738 --> 00:15:47,339 I'd say, "No, I'm happy just to sit down by the creek 342 00:15:47,374 --> 00:15:49,040 and do my heroin." You know? 343 00:15:49,076 --> 00:15:50,442 Wait. What? 344 00:15:50,477 --> 00:15:52,377 Is it also true you've been discovered by, 345 00:15:52,412 --> 00:15:53,878 and then turned your back on, 346 00:15:53,914 --> 00:15:56,114 well-meaning supporters time and time again? 347 00:15:56,149 --> 00:15:58,316 Uh, yes, yeah, that is a pattern I adhere to, 348 00:15:58,352 --> 00:15:59,651 and do you have any OxyContin? 349 00:15:59,686 --> 00:16:01,886 Now, if you got some, you don't have to say yes. 350 00:16:01,922 --> 00:16:03,321 You just got to blink. 351 00:16:03,357 --> 00:16:04,989 Maybe we should take a break. 352 00:16:05,025 --> 00:16:07,058 For the record, I'm not blinking. 353 00:16:07,094 --> 00:16:09,828 He's holding. He just won't share. 354 00:16:09,863 --> 00:16:12,330 No, no, Hettie, please tell me that you're rehabilitated. 355 00:16:12,366 --> 00:16:14,499 Please tell me that you're talking about heroin 356 00:16:14,534 --> 00:16:16,901 so that no one else will follow in your footsteps. 357 00:16:16,937 --> 00:16:19,704 Please reassure me because I am frightened. 358 00:16:19,740 --> 00:16:22,073 Oh, baby girl, I wouldn't let you down. 359 00:16:22,109 --> 00:16:24,175 You and me-- we get each other, yeah? 360 00:16:24,211 --> 00:16:25,910 But if I don't get something sweet, 361 00:16:25,946 --> 00:16:28,313 I might shoot someone in the face. 362 00:16:28,348 --> 00:16:30,882 Are you saying that you shot your parents in the face? 363 00:16:30,917 --> 00:16:32,584 I don't know. 364 00:16:32,619 --> 00:16:34,686 That's not really the kind of thing you remember. 365 00:16:34,721 --> 00:16:36,054 You know what I mean? 366 00:16:36,089 --> 00:16:37,856 All right, I'm gonna go now. Bye. 367 00:16:37,891 --> 00:16:40,525 Lis, if she shoots your face off tomorrow, 368 00:16:40,560 --> 00:16:44,195 just remember this is what it looks like. 369 00:16:47,701 --> 00:16:49,567 She is not going to let me down! 370 00:16:49,603 --> 00:16:51,102 She is not! 371 00:16:51,138 --> 00:16:52,604 I am saving her. 372 00:16:52,639 --> 00:16:54,205 Okay, you've convinced me. 373 00:16:54,241 --> 00:16:56,107 You're out of your mind. 374 00:16:56,143 --> 00:16:58,144 So, how'd it go at the co-ed kickball championship? 375 00:16:58,334 --> 00:16:59,412 All a lie! 376 00:16:59,413 --> 00:17:01,880 Lisa's been hiding a dangerous heroin addict in her closet! 377 00:17:01,915 --> 00:17:04,349 You were hiding her in your closet, too! 378 00:17:04,384 --> 00:17:06,384 I was renting week-to-week! 379 00:17:10,014 --> 00:17:13,782 Homer, do you know what was going on in our house? 380 00:17:13,818 --> 00:17:16,118 Why are you asking meow-- I mean, me now? 381 00:17:16,153 --> 00:17:17,786 Homer, I know about the cat. 382 00:17:17,822 --> 00:17:19,888 I also know about the dog. He's fine. 383 00:17:21,659 --> 00:17:24,193 I've been taking care of everything. You knew? 384 00:17:24,228 --> 00:17:27,029 It was pretty sexy pretending you were toolsy. 385 00:17:27,064 --> 00:17:30,466 But Lisa let a strange Kentucky lady live in our house 386 00:17:30,501 --> 00:17:32,468 without our permission. 387 00:17:32,503 --> 00:17:35,337 Well, now I don't know where she is, and I believed in her, 388 00:17:35,372 --> 00:17:37,840 and we have a concert in 30 minutes. 389 00:17:37,875 --> 00:17:39,441 Oh, honey, we'll find her. 390 00:17:39,477 --> 00:17:41,343 You entertain the audience till we get there. 391 00:17:41,378 --> 00:17:43,979 Okay, I'll play my sax! 392 00:17:44,014 --> 00:17:45,714 Well, that'll turn a disappointed crowd 393 00:17:45,749 --> 00:17:46,749 into a lynch mob. 394 00:17:46,784 --> 00:17:47,850 Shut up. 395 00:17:47,885 --> 00:17:49,818 Okay, if you want to find this woman, 396 00:17:49,854 --> 00:17:52,988 and I recommend you don't, here's a little clue. 397 00:17:53,023 --> 00:17:56,325 Hettie usually smells like radiator booze. 398 00:17:56,360 --> 00:17:57,693 To Cletus country! 399 00:17:57,728 --> 00:17:59,161 ♪ ♪ 400 00:17:59,196 --> 00:18:01,563 Hettie, we need to get you up, 401 00:18:01,599 --> 00:18:04,800 run you through a car wash and get you to that concert. 402 00:18:04,835 --> 00:18:06,535 You hush up now! 403 00:18:06,570 --> 00:18:09,004 Fortunately for you, I'm fluent in drunk. 404 00:18:09,039 --> 00:18:10,572 Now, come on, get up. 405 00:18:12,042 --> 00:18:13,408 You're gonna get up and... 406 00:18:15,613 --> 00:18:17,012 And backtalk. 407 00:18:20,351 --> 00:18:22,351 Nobody tell me what to do. 408 00:18:22,386 --> 00:18:25,487 Not you, not the po-lice. 409 00:18:25,523 --> 00:18:27,389 Not even the police. 410 00:18:27,424 --> 00:18:29,925 Cletus, why did you give her a shotgun? 411 00:18:29,960 --> 00:18:33,495 Hey, I do not give anyone firearms. 412 00:18:33,531 --> 00:18:36,832 Now, she must've taken that out the umbrella stand. 413 00:18:36,867 --> 00:18:39,501 Oh, your little girl's been so good to me. 414 00:18:39,537 --> 00:18:41,603 I can't shoot you in the face. 415 00:18:41,639 --> 00:18:43,372 I'll just make you deaf for a week. 416 00:18:43,407 --> 00:18:45,340 Oh! I have church tomorrow. 417 00:18:45,376 --> 00:18:46,775 Can you do the other? 418 00:18:46,810 --> 00:18:48,210 Thank you! 419 00:18:50,548 --> 00:18:54,049 Give it up! She isn't coming! 420 00:18:56,820 --> 00:19:00,722 You've just made a very powerful enemy-- NPR. 421 00:19:00,758 --> 00:19:04,493 Our revenge is made possible by listeners like you. 422 00:19:08,098 --> 00:19:11,233 Hello, Springfield! 423 00:19:11,268 --> 00:19:15,504 They're gone, and I am never, ever gonna forgive you. 424 00:19:18,342 --> 00:19:24,046 ♪ As I went down in the river to pray ♪ 425 00:19:24,081 --> 00:19:28,317 ♪ Slipped in the mud and lost my way ♪ 426 00:19:28,352 --> 00:19:32,721 ♪ Found a bag of chips and half a Twix ♪ 427 00:19:32,756 --> 00:19:37,993 ♪ Thank you, Lord, for this day ♪ 428 00:19:38,028 --> 00:19:42,631 ♪ Oh, honey, I've been down ♪ 429 00:19:42,666 --> 00:19:47,669 ♪ Bread bag shoes and a Burger King crown ♪ 430 00:19:47,705 --> 00:19:52,140 ♪ Oh, honey, I've been down ♪ 431 00:19:52,176 --> 00:19:56,745 ♪ And down is where I think I'm gonna stay. ♪ 432 00:19:59,183 --> 00:20:03,151 Ugh. Okay, you can sleep it off on our couch. 433 00:20:03,187 --> 00:20:05,320 Well, thank you, sweetheart. 434 00:20:05,356 --> 00:20:07,289 Hey, what time do you do your couch gags? 435 00:20:07,324 --> 00:20:10,015 Around 11:00 in the morning. You'll be fine. 436 00:20:10,016 --> 00:20:16,516 == sync, corrected by elderman == @elder_man 437 00:20:19,753 --> 00:20:22,921 ♪ In the house next door to Flanders ♪ 438 00:20:22,957 --> 00:20:26,458 ♪ There's a devil boy named Bart ♪ 439 00:20:26,493 --> 00:20:29,394 ♪ Fatso's lost his catso ♪ 440 00:20:29,430 --> 00:20:32,564 ♪ And the girl has a great big heart ♪ 441 00:20:32,600 --> 00:20:36,068 ♪ The curtains all have corncobs ♪ 442 00:20:36,103 --> 00:20:39,171 ♪ There's a sailboat on the wall ♪ 443 00:20:39,206 --> 00:20:42,307 ♪ There's Selma and a Patty and a grampa who is batty ♪ 444 00:20:42,343 --> 00:20:45,978 ♪ Apu and his Squishy, the three-eyed fishie ♪ 445 00:20:46,013 --> 00:20:48,580 ♪ And they ain't aware that I took the silverware ♪ 446 00:20:48,616 --> 00:20:51,950 ♪ From the house next door to Flanders... ♪ 447 00:20:54,388 --> 00:20:57,756 Okay, everyone into the tunnel. 448 00:20:57,791 --> 00:21:01,093 ♪ In the house next door to Flanders ♪ 449 00:21:01,128 --> 00:21:03,762 ♪ Mom's hairdo scrapes the sky ♪ 450 00:21:03,797 --> 00:21:08,000 ♪ The baby don't say nothin' ♪ 451 00:21:08,035 --> 00:21:12,271 ♪ And no one wonders why... ♪ 452 00:21:12,306 --> 00:21:16,041 Oh, this place is dirtier than the tunnel. 453 00:21:16,660 --> 00:21:18,660 Shh!