1 00:00:03,211 --> 00:00:05,713 LES SIMPSON 2 00:00:27,276 --> 00:00:30,029 L'AUBE DE LA BIÈRE 3 00:00:41,582 --> 00:00:43,167 Qu'est-ce que c'est ? 4 00:00:43,251 --> 00:00:44,127 De la bière. 5 00:00:44,210 --> 00:00:46,963 Une boisson qui rend heureux, puis en colère, endormi 6 00:00:47,046 --> 00:00:48,923 et à moi. 7 00:00:55,471 --> 00:00:57,265 Soudain, la vie est plus belle ! 8 00:01:00,059 --> 00:01:01,602 La vieille... 9 00:01:01,686 --> 00:01:02,979 Les gosses... 10 00:01:03,062 --> 00:01:04,689 Le feu s'est éteint... 11 00:01:04,772 --> 00:01:07,150 Cet imbécile de Flanders... 12 00:01:08,609 --> 00:01:09,986 Bière... 13 00:01:10,069 --> 00:01:12,321 Il ne sortira que du bon de toi. 14 00:01:12,405 --> 00:01:15,575 On dirait que je viens d'inventer l'anglais ! 15 00:01:16,576 --> 00:01:18,536 Je vais construire une taverne. 16 00:01:18,619 --> 00:01:21,789 Mais elle sera moins propre et jolie que ce marais. 17 00:01:27,086 --> 00:01:30,631 On ne peut pas inviter autant de gens à Thanksgiving. 18 00:01:30,715 --> 00:01:32,341 Ils boivent tous trop. 19 00:01:33,509 --> 00:01:35,595 Utilise des mots. Qui on retire ? 20 00:01:35,678 --> 00:01:38,014 - Flanders. - On ne l'invite jamais. 21 00:01:38,097 --> 00:01:39,599 On l'invite et on le vire. 22 00:01:40,099 --> 00:01:43,352 Je sais que c'est dur, mais... Moe ? 23 00:01:43,436 --> 00:01:46,272 Tu te souviens de son invitée, l'an dernier ? 24 00:01:46,355 --> 00:01:47,398 Oui... 25 00:01:48,941 --> 00:01:52,320 - Pourquoi je peux pas la crever ? - Ça porte malheur. 26 00:01:54,363 --> 00:01:55,615 Donc... 27 00:01:56,032 --> 00:01:59,660 On essaie de se restreindre pour le dîner de Thanksgiving. 28 00:01:59,744 --> 00:02:02,413 Je comprends, je dirai pas que je suis invité. 29 00:02:02,497 --> 00:02:05,958 Je pensais faire des haricots verts en fagots avec du bacon 30 00:02:06,042 --> 00:02:07,960 et des lamelles d'oignon. 31 00:02:08,044 --> 00:02:10,171 Quoi ? T'aimes pas les oignons ? 32 00:02:10,254 --> 00:02:12,507 Et l'échalote non plus, je parie ! 33 00:02:12,590 --> 00:02:13,758 En fait, 34 00:02:13,841 --> 00:02:15,468 t'es pas invité. 35 00:02:15,551 --> 00:02:18,596 Et je l'apprends comme ça ? De toi en personne ? 36 00:02:18,679 --> 00:02:20,890 Gentiment ? Avec des égards ? 37 00:02:20,973 --> 00:02:23,309 Je suis désolé, vieux, vraiment. 38 00:02:23,392 --> 00:02:24,769 Pas de souci. 39 00:02:24,852 --> 00:02:27,063 Je suis que le barman, non ? 40 00:02:27,146 --> 00:02:28,773 Pas de femme, pas d'amis... 41 00:02:30,191 --> 00:02:32,235 Dieu merci, un ami ! 42 00:02:32,318 --> 00:02:34,070 Taverne de Moe. Ici Moe. 43 00:02:34,153 --> 00:02:38,157 Bonjour, je cherche M. Biennu. Prénom : Ima. 44 00:02:38,241 --> 00:02:41,828 Ima ? Plus personne s'appelle comme ça de nos jours. 45 00:02:41,911 --> 00:02:44,872 Et pour le reste, vous êtes vraiment sûr du nom ? 46 00:02:44,956 --> 00:02:46,582 Dites-le à haute voix. 47 00:02:46,666 --> 00:02:47,959 Ima Biennu. 48 00:02:49,085 --> 00:02:51,337 On apprend de ses erreurs, petit. 49 00:02:51,420 --> 00:02:54,632 Bonne chance pour ton voyage vers l'âge adulte. 50 00:02:54,715 --> 00:02:58,052 Alors là, c'était nase. Et je suis le roi des nases. 51 00:02:58,136 --> 00:03:00,138 Je rêve de point de croix ! 52 00:03:00,471 --> 00:03:01,722 MON OREILLER, C'EST MÉMÉ 53 00:03:02,223 --> 00:03:04,642 On devrait arrêter ces canulars. 54 00:03:04,725 --> 00:03:06,769 Oui, plus de canulars minables. 55 00:03:06,853 --> 00:03:09,647 On va passer au hardcore ! 56 00:03:09,730 --> 00:03:12,900 Du hardcore ? Même ma mère en a jamais fait ! 57 00:03:12,984 --> 00:03:14,068 Je suis fier d'elle. 58 00:03:14,152 --> 00:03:15,653 ANTIQUITÉS MILITAIRES 59 00:03:15,736 --> 00:03:19,115 Vous voulez acquérir des dispositifs militaires ? 60 00:03:19,198 --> 00:03:22,451 Je ne peux pas en vendre à des mineurs. 61 00:03:23,077 --> 00:03:24,328 VENEZ AU SOUS-SOL 62 00:03:24,412 --> 00:03:26,038 Bienvenue sur le darknet, 63 00:03:26,122 --> 00:03:28,332 l'URL du diable. 64 00:03:30,459 --> 00:03:34,088 Même Amazon ne vous y trouvera pas. Pas vrai, Alexa ? 65 00:03:34,172 --> 00:03:35,965 Pitié, je n'ai rien fait. 66 00:03:36,048 --> 00:03:38,050 Éteignez-moi, je vous en prie. 67 00:03:41,053 --> 00:03:42,847 ENTREZ VOTRE DEMANDE 68 00:03:43,556 --> 00:03:46,142 Bienvenue sur le darknet. 69 00:03:46,225 --> 00:03:48,019 Vous pourriez arrêter ? 70 00:03:53,900 --> 00:03:55,776 Arrêtez de nous faire peur ! 71 00:03:56,110 --> 00:03:57,528 D'accord. 72 00:04:02,033 --> 00:04:05,453 - On va se venger de Moe. - Qu'est-ce qu'il nous a fait ? 73 00:04:05,536 --> 00:04:07,038 Peu importe, allons-y ! 74 00:04:08,789 --> 00:04:10,458 Un lance-grenades ! 75 00:04:10,541 --> 00:04:13,628 Comme celui de mon père en Afghanistan ! 76 00:04:13,711 --> 00:04:16,088 Il est pas parti acheter des cigarettes 77 00:04:16,172 --> 00:04:17,632 et jamais revenu ? 78 00:04:17,715 --> 00:04:19,592 D'accord. En vérité, 79 00:04:19,675 --> 00:04:22,637 il est parti sur une fusée pour coloniser Mars. 80 00:04:22,720 --> 00:04:24,889 C'est pour ça qu'il appelle pas. 81 00:04:24,972 --> 00:04:26,515 Mais il m'a envoyé ça. 82 00:04:26,599 --> 00:04:29,018 Quoi ? C'est qu'une barre chocolatée ! 83 00:04:29,101 --> 00:04:31,062 J'ai besoin de ça, Bart ! 84 00:04:31,145 --> 00:04:33,231 D'accord. Ton père est sur Mars. 85 00:04:34,357 --> 00:04:35,816 T'es un champion ! 86 00:04:36,234 --> 00:04:38,736 Mortel. Trahison. Hors de prix. 87 00:04:40,112 --> 00:04:41,489 Et ça ? 88 00:04:42,531 --> 00:04:45,243 Moe aura le cœur brisé et sera ruiné ! 89 00:04:46,702 --> 00:04:47,578 PAIEMENT 90 00:04:47,662 --> 00:04:50,373 Bonjour, je suis Hacky, 91 00:04:50,456 --> 00:04:52,625 votre assistant criminel sur le net. 92 00:04:52,708 --> 00:04:55,711 Voulez-vous : A - Escroquer la Sécurité Sociale ? 93 00:04:55,795 --> 00:04:57,755 B - Afficher votre ex ? 94 00:04:57,838 --> 00:04:59,924 C - Pirater PayPal ? 95 00:05:00,007 --> 00:05:03,427 Et si on est pris, je deviens Snitchy la fouine 96 00:05:03,511 --> 00:05:06,430 et je balance toutes vos données au FBI ! 97 00:05:10,977 --> 00:05:13,729 Pour continuer, cliquez sur "accepter". 98 00:05:16,983 --> 00:05:19,652 Le paquet devrait arriver maintenant. 99 00:05:20,820 --> 00:05:23,239 Cool ! On aura vu un taxi ! 100 00:05:29,412 --> 00:05:33,541 Est-ce la résidence de l'homme d'affaires américain richissime, 101 00:05:33,624 --> 00:05:35,167 Moe Szyslak ? 102 00:05:35,668 --> 00:05:36,919 Qui le demande ? 103 00:05:37,003 --> 00:05:39,588 Anastasia Alekhova, sa nouvelle épouse. 104 00:05:39,672 --> 00:05:43,301 Son épouse ? 105 00:05:45,761 --> 00:05:47,680 Le darknet déchire ! 106 00:05:47,763 --> 00:05:50,474 Et sans TVA en plus ! Dans ta face ! 107 00:05:52,685 --> 00:05:55,896 C'est un contrat avec ma signature électronique, 108 00:05:55,980 --> 00:05:58,024 infalsifiable, je suppose, 109 00:05:58,107 --> 00:06:00,776 mais je n'ai commandé aucune épouse. 110 00:06:00,860 --> 00:06:02,570 - Je comprends. - Bien. 111 00:06:02,653 --> 00:06:05,072 En me voyant, tu ne veux plus de moi. 112 00:06:05,156 --> 00:06:08,200 Non, tu ne comprends pas, ça vient de moi. 113 00:06:08,284 --> 00:06:10,119 Je ne veux plus souffrir. 114 00:06:10,202 --> 00:06:13,831 Mes seuls amis sont les fantômes achetés avec le bar. 115 00:06:14,373 --> 00:06:16,667 Picole, picoli, picolo, picola 116 00:06:16,751 --> 00:06:20,171 Je me suis réveillé Dans un poulailler ce matin 117 00:06:20,254 --> 00:06:22,590 Picole, picoli, picolo, picola 118 00:06:22,673 --> 00:06:24,800 Mais j'étais toujours pas aussi saoul 119 00:06:24,884 --> 00:06:27,845 Que le jour de ma naissance ! 120 00:06:27,928 --> 00:06:29,513 Retourne dans ma tête. 121 00:06:29,597 --> 00:06:32,141 Y a trop d'idées noires là-dedans. 122 00:06:32,224 --> 00:06:35,936 Je voulais pas mourir ici, je voulais juste téléphoner. 123 00:06:37,146 --> 00:06:40,274 Chérie, on va arranger ça. Je vais te renvoyer en Russie. 124 00:06:40,358 --> 00:06:42,693 Et je suis désolé de le dire, 125 00:06:42,777 --> 00:06:43,944 mais sur Delta. 126 00:06:45,279 --> 00:06:47,865 Mes bonnes manières ! Je te fais visiter. 127 00:06:48,199 --> 00:06:49,742 Table de billard, 128 00:06:49,825 --> 00:06:51,285 jukebox, 129 00:06:51,869 --> 00:06:53,120 Barney. 130 00:06:54,538 --> 00:06:58,542 On a des alcooliques aussi, mais ils sont minces et musclés. 131 00:06:58,626 --> 00:06:59,627 Et ça ? 132 00:06:59,710 --> 00:07:01,295 C'est le Testeur d'Amour. 133 00:07:01,379 --> 00:07:05,007 Pour un sou, il te dit ce que ressent ton cœur. 134 00:07:06,300 --> 00:07:07,635 DE L'AMOUR DANS L'AIR 135 00:07:07,718 --> 00:07:11,472 Je tombe amoureux d'elle ? La machine sait ce que je ressens. 136 00:07:11,555 --> 00:07:12,431 MERLAN FRIT 137 00:07:12,515 --> 00:07:14,141 Et mon menu de ce soir ! 138 00:07:14,934 --> 00:07:18,479 Qui peut deviner dans quelle huile sont revenus ces légumes ? 139 00:07:18,562 --> 00:07:20,731 Olive ? Canola ? 140 00:07:21,065 --> 00:07:22,316 Pas ce jeu. 141 00:07:22,400 --> 00:07:24,652 Noix de coco ? Pépin de raisin ? 142 00:07:24,735 --> 00:07:26,487 Super conversation, Marge ! 143 00:07:26,570 --> 00:07:28,906 Personne ne propose une huile ? 144 00:07:28,989 --> 00:07:30,574 - Arachide ? - Essayez encore. 145 00:07:31,409 --> 00:07:33,244 - Tournesol ? - Noix ? 146 00:07:33,327 --> 00:07:34,578 HUILE DE LIN 147 00:07:34,662 --> 00:07:36,914 Non, non et non. 148 00:07:37,957 --> 00:07:41,293 Voilà pourquoi j'ai des enfants. La réponse est... 149 00:07:41,377 --> 00:07:43,546 - Enfin. - De l'huile végétale ! 150 00:07:43,629 --> 00:07:45,339 Pour les légumes ! Excellent ! 151 00:07:45,423 --> 00:07:48,551 Tu sais que Moe a acheté une femme sur internet ? 152 00:07:50,970 --> 00:07:55,224 Je ne comprends pas qu'on puisse encore acheter des épouses. 153 00:07:55,307 --> 00:07:57,059 Lisa, les hommes ignorants 154 00:07:57,143 --> 00:07:59,061 et les femmes idiotes font parfois 155 00:07:59,145 --> 00:08:01,564 des choses insensées pour trouver l'amour. 156 00:08:01,647 --> 00:08:04,525 Ou c'était une arnaque monumentale 157 00:08:04,608 --> 00:08:07,153 orchestrée par un génie inconnu. 158 00:08:07,236 --> 00:08:10,030 Peut-être que ça profitera à Moe. 159 00:08:10,114 --> 00:08:12,658 Les mariages arrangés sont parfois les meilleurs. 160 00:08:12,741 --> 00:08:14,702 Prenez Tevye et Golda. 161 00:08:14,785 --> 00:08:18,622 Ils ont eu une belle vie avec ce violoniste dans leur shtetl. 162 00:08:18,706 --> 00:08:20,416 Pas si belle pour Tzeitel. 163 00:08:21,250 --> 00:08:23,252 Je t'ai déjà dit 164 00:08:23,335 --> 00:08:26,422 que Lazar Wolf le boucher était un bon mari ! 165 00:08:26,505 --> 00:08:28,507 Je n'épouserai pas un boucher ! 166 00:08:28,591 --> 00:08:32,636 Ma petite, tu serais chanceuse que ce Van Houten soit boucher. 167 00:08:32,720 --> 00:08:34,513 Je n'épouserai pas Milhouse ! 168 00:08:34,597 --> 00:08:38,184 Elle n'épousera pas un boucher, elle n'épousera pas Milhouse. 169 00:08:38,267 --> 00:08:39,935 Que peut faire un père ? 170 00:08:40,352 --> 00:08:43,272 Que peut faire un homme Avec trois enfants ? 171 00:08:43,355 --> 00:08:46,192 Que peut-il faire Avec trois petits enfants ? 172 00:08:48,444 --> 00:08:49,987 Écoute, 173 00:08:50,070 --> 00:08:53,866 si tu veux rester quelques jours, c'est bon pour... 174 00:08:54,867 --> 00:08:57,953 Les premières fleurs depuis la mort de ma mère. 175 00:08:58,037 --> 00:08:59,872 Renversée par un fleuriste. 176 00:09:00,289 --> 00:09:02,208 Allons ici, c'est mignon. 177 00:09:02,291 --> 00:09:05,503 J'étais jamais entré, je pensais que c'était un bouge. 178 00:09:05,586 --> 00:09:07,254 Ou un repaire de drogués. 179 00:09:07,338 --> 00:09:09,673 Mais j'aimerais un verre de vin blanc. 180 00:09:09,757 --> 00:09:10,925 Ça existe ? 181 00:09:11,008 --> 00:09:12,927 Bien sûr, tout de suite ! 182 00:09:15,763 --> 00:09:17,932 Regarde la bidoche qui s'amène ! 183 00:09:18,015 --> 00:09:19,517 C'était grossier ! 184 00:09:19,600 --> 00:09:20,851 Au revoir ! 185 00:09:20,935 --> 00:09:23,646 C'est pas vrai, je vomis des insanités ! 186 00:09:25,064 --> 00:09:26,023 Attendez ! 187 00:09:26,649 --> 00:09:28,776 Mon ami parle comme un paysan, 188 00:09:28,859 --> 00:09:31,987 mais il fait un Whisky Sour à tomber. 189 00:09:32,071 --> 00:09:34,740 - C'est quoi, un Whisky Sour ? - Tais-toi. 190 00:09:34,823 --> 00:09:35,866 Revenez ! 191 00:09:35,950 --> 00:09:39,161 Je vous promets une bonne soirée sans danger. 192 00:09:41,789 --> 00:09:44,124 - Ça me va. - Je préfère ça. 193 00:09:44,208 --> 00:09:45,543 FERMÉ 194 00:09:45,626 --> 00:09:47,461 Alors, j'ai été bien ? 195 00:09:47,545 --> 00:09:49,922 Je travaille dur, je nettoie le bar, 196 00:09:50,005 --> 00:09:52,591 je chasse même les rongeurs ! 197 00:09:52,675 --> 00:09:54,718 Apportons notre clientèle ailleurs. 198 00:09:54,802 --> 00:09:57,179 Dis donc, c'est quoi, une clientèle ? 199 00:10:03,269 --> 00:10:06,188 Écoute, Anastasia, c'est pas que je t'aime pas. 200 00:10:06,272 --> 00:10:07,898 Je t'aime beaucoup. 201 00:10:07,982 --> 00:10:08,983 Trop. 202 00:10:10,943 --> 00:10:15,281 Voilà la triste vérité sur moi : chaque fois que je donne mon cœur, 203 00:10:15,364 --> 00:10:18,242 il est brisé en mille morceaux. 204 00:10:19,702 --> 00:10:21,120 Mon premier béguin... 205 00:10:21,203 --> 00:10:23,414 Je t'aime bien et je me demandais 206 00:10:23,497 --> 00:10:26,792 si on pourrait se faire un ciné ou quelque chose ? 207 00:10:26,875 --> 00:10:29,211 Laisse-moi une seconde. 208 00:10:37,678 --> 00:10:39,972 Tu finiras bien par sortir ! 209 00:10:40,055 --> 00:10:42,182 On est passés par derrière. 210 00:10:43,601 --> 00:10:44,935 Bon sang ! 211 00:10:45,019 --> 00:10:47,813 Et il y a quelques années, la douce Maya... 212 00:10:49,315 --> 00:10:50,316 Et puis, bien sûr, 213 00:10:50,399 --> 00:10:51,984 Laney Fontaine. 214 00:10:52,067 --> 00:10:53,527 C'est fini, Moe ! 215 00:10:53,611 --> 00:10:56,196 T'es un train de banlieue pour nulle part, 216 00:10:56,280 --> 00:10:58,240 c'est ici que je descends ! 217 00:11:02,661 --> 00:11:06,248 Ça lui a valu un prix, et je fredonne encore ses chansons. 218 00:11:06,332 --> 00:11:07,374 Pauvre Moe. 219 00:11:07,458 --> 00:11:09,752 En Russie, on a un mot pour les gens comme toi. 220 00:11:10,210 --> 00:11:11,670 Visage de cauchemar. 221 00:11:11,754 --> 00:11:14,048 C'est joli, ça veut dire quoi ? 222 00:11:14,131 --> 00:11:17,635 "Cœur tendre que personne ne sait voir." 223 00:11:17,718 --> 00:11:20,512 C'est beau. Je devrais apprendre le russe. 224 00:11:20,596 --> 00:11:22,097 Ne fais pas ça ! 225 00:11:22,181 --> 00:11:24,808 Mais si tu le veux, je m'en irai. 226 00:11:25,726 --> 00:11:27,645 Attends ! Ne pars pas comme ça. 227 00:11:29,146 --> 00:11:33,067 Tu peux amener ça au recyclage ? Garde la monnaie pour toi. 228 00:11:37,488 --> 00:11:40,157 Une livraison pour le Dr Ima Biennu. 229 00:11:40,240 --> 00:11:41,992 C'est moi ! Je signe où ? 230 00:11:42,076 --> 00:11:43,577 Nulle part, je suis jamais venu. 231 00:11:43,661 --> 00:11:46,580 Mais j'aimerais une bonne note sur Darkissimo. 232 00:11:46,664 --> 00:11:48,957 Moins de trois étoiles et... 233 00:11:52,878 --> 00:11:57,174 Une rate reproductrice de Sumatra, déjà en couches. 234 00:11:57,549 --> 00:12:01,428 Tu achètes des rats ? Y en a plein où vit grand-père ! 235 00:12:01,845 --> 00:12:05,683 Très bien, mon gars. Je vais découvrir ce que tu mijotes. 236 00:12:09,561 --> 00:12:10,979 Maman, Dieu soit loué. 237 00:12:11,689 --> 00:12:13,440 Celle-ci est plus forte. 238 00:12:13,524 --> 00:12:16,402 Maintenant, parle. Qu'est-ce que tu mijotes ? 239 00:12:17,069 --> 00:12:19,988 On te fera parler. Donne-moi ton téléphone. 240 00:12:30,916 --> 00:12:32,668 Ce malheureux riz ! 241 00:12:32,751 --> 00:12:36,839 Je vais le mettre à l'eau et y a plus de riz pour le sauver. 242 00:12:38,507 --> 00:12:41,927 C'est bon ! J'ai commandé une épouse pour Moe. 243 00:12:43,095 --> 00:12:44,847 Tu seras puni, mon garçon. 244 00:12:44,930 --> 00:12:47,808 Et Moe ? Ce pauvre homme solitaire ! 245 00:12:47,891 --> 00:12:49,268 Très juste, Marge. 246 00:12:49,351 --> 00:12:52,438 Je vais chez Moe, ma conscience me le dicte. 247 00:12:52,521 --> 00:12:54,106 - Oui, c'est bien. - Bien ! 248 00:12:54,189 --> 00:12:56,900 Je vais le consoler jusqu'à la fermeture ! 249 00:12:56,984 --> 00:12:59,278 Maintenant qu'il y a plus que toi, 250 00:12:59,361 --> 00:13:00,988 pas de punition ? 251 00:13:01,071 --> 00:13:04,366 J'ai utilisé un ordinateur. C'est pas formidable ? 252 00:13:06,952 --> 00:13:10,080 JE NE COMMANDERAI PLUS DE RATE ENCEINTE 253 00:13:13,876 --> 00:13:15,169 Recommence. 254 00:13:16,128 --> 00:13:17,212 COUCHES 255 00:13:22,760 --> 00:13:24,887 Moe, je suis venu m'excuser. 256 00:13:24,970 --> 00:13:26,472 Inutile, elle est partie. 257 00:13:26,555 --> 00:13:29,224 Elle bosse au Salon de thé russe, à Ogdenville. 258 00:13:29,308 --> 00:13:31,935 C'est mon idiot de fils qui l'a commandée. 259 00:13:32,019 --> 00:13:34,229 C'est rien. Plus rien ne compte. 260 00:13:34,313 --> 00:13:37,566 Moe, tu crois que jamais l'amour ne m'a déçu ? 261 00:13:37,649 --> 00:13:40,736 Tu as raison, mais tu dois la récupérer. 262 00:13:40,819 --> 00:13:44,406 D'accord, je vais à Ogdenville pour la récupérer. 263 00:13:44,740 --> 00:13:48,076 Pour une fois, je n'aurai pas peur de souffrir ! 264 00:13:48,869 --> 00:13:53,207 Suis tes rêves, je suis les miens ! Où est Moe ? 265 00:13:53,290 --> 00:13:56,710 SALON DE THÉ RUSSE C'EST UN RESTAURANT 266 00:13:57,961 --> 00:14:00,839 - Anastasia est là ? - Elle débauche juste. 267 00:14:00,923 --> 00:14:03,884 Parfait ! Je suis venu pour la reconquérir. 268 00:14:03,967 --> 00:14:07,554 C'est très bien. Voyez avec son copain avant. 269 00:14:07,638 --> 00:14:10,182 Tu ressembles exactement à Grippe-Sou. 270 00:14:10,265 --> 00:14:11,433 C'est terrible. 271 00:14:11,517 --> 00:14:15,270 Quand j'appelle des gamins à l'aide depuis le caniveau, rien ! 272 00:14:16,563 --> 00:14:18,190 Elle a un copain ? 273 00:14:18,273 --> 00:14:22,402 On ignore à quel point on aime quelque chose avant de le perdre. 274 00:14:23,946 --> 00:14:25,572 Qu'avez-vous déjà perdu ? 275 00:14:25,656 --> 00:14:29,827 Mon mari, ma maison et l'émission Armenian Idol. 276 00:14:29,910 --> 00:14:31,161 Deux fois ! 277 00:14:38,085 --> 00:14:40,420 J'aurais pas dû lui dire de partir. 278 00:14:40,504 --> 00:14:44,550 Voilà comment la reprendre : tu lui offres un dîner romantique, 279 00:14:44,633 --> 00:14:48,929 tu la regardes et tu lui rappelles qu'elle doit t'épouser par contrat. 280 00:14:49,012 --> 00:14:52,015 Je sais pas, mec, ça m'a pas l'air correct. 281 00:14:52,099 --> 00:14:53,684 Et je suis super correct. 282 00:14:53,767 --> 00:14:56,728 Peu importe la raison, vous êtes tombés amoureux. 283 00:14:56,812 --> 00:14:59,940 Comme dans les films qu'on aimerait que Tom Hanks refasse. 284 00:15:00,023 --> 00:15:03,360 T'as raison. Il en a pas assez de jouer les capitaines ? 285 00:15:03,443 --> 00:15:06,446 T'as raison. Vous avez raison sur tout, les gars. 286 00:15:06,530 --> 00:15:08,365 Vous savez quoi ? Je vais le faire ! 287 00:15:08,448 --> 00:15:11,201 J'ai de l'espoir ! J'envisage l'avenir ! 288 00:15:11,285 --> 00:15:13,745 Les amis, je vais mettre un pantalon ! 289 00:15:16,874 --> 00:15:21,003 Tu dois savoir que je suis encore marié avec Rita Moreno. 290 00:15:21,587 --> 00:15:23,422 Par ici. S'il te plaît. 291 00:15:23,964 --> 00:15:26,133 Excuse-moi, Krusteleh. 292 00:15:27,467 --> 00:15:31,513 Je suis un peu nerveux, j'ai une chose importante à te dire. 293 00:15:31,597 --> 00:15:34,558 Tu avais quelque chose de bien, tu l'as gâché. 294 00:15:34,641 --> 00:15:36,435 C'est pas la première fois. 295 00:15:36,518 --> 00:15:38,312 Mon bar était à l'origine 296 00:15:38,395 --> 00:15:39,980 un hôtel de huit étages ! 297 00:15:40,063 --> 00:15:42,149 Quel rapport avec moi ? 298 00:15:42,232 --> 00:15:44,693 Cette fois, il n'est pas trop tard. 299 00:15:44,776 --> 00:15:45,986 Je t'aime, Ana. 300 00:15:46,737 --> 00:15:48,906 Je ne sais plus ce que je ressens. 301 00:15:48,989 --> 00:15:52,034 Mais si tu me promets un mariage selon mes traditions, 302 00:15:52,117 --> 00:15:53,493 j'honorerai le marché. 303 00:15:53,577 --> 00:15:55,078 "J'honorerai le marché." 304 00:15:55,162 --> 00:15:57,831 Comme j'ai attendu d'entendre ces mots ! 305 00:15:58,165 --> 00:16:00,500 Désolé, Krusty. C'est fini. 306 00:16:00,584 --> 00:16:01,668 Non ! 307 00:16:01,752 --> 00:16:05,172 J'ai fait venir TMZ pour filmer notre relation. 308 00:16:05,255 --> 00:16:08,175 - Une rupture, c'est mieux. - Zoome sur son malheur ! 309 00:16:14,222 --> 00:16:15,515 Une autre prise ? 310 00:16:15,599 --> 00:16:17,434 FERMÉ POUR MARIAGE ET INFRACTION 311 00:16:19,269 --> 00:16:21,438 LISTE DE MARIAGE AU KWIK-E-MART 312 00:16:27,694 --> 00:16:29,696 Y a moyen de se faire servir ? 313 00:16:30,322 --> 00:16:32,658 Excusez-moi. Je travaille en même temps. 314 00:16:32,741 --> 00:16:35,661 - À ton mariage ? - Mais avec élégance. 315 00:16:35,744 --> 00:16:38,956 Et on attend un invité très spécial. 316 00:16:39,373 --> 00:16:40,791 Duffman est là ! 317 00:16:40,874 --> 00:16:43,669 Avec des calendriers Duff de la bière du jour ! 318 00:16:43,752 --> 00:16:46,672 Pour vous faire mousser tous les jours ! 319 00:16:46,755 --> 00:16:49,424 Sauf le jour de Pearl Harbor ! 320 00:16:49,508 --> 00:16:51,093 N'oubliez jamais. 321 00:16:52,386 --> 00:16:54,304 Que la fête commence ! 322 00:16:54,388 --> 00:16:57,307 Duffman a une bière-mitzvah à 16 h. 323 00:16:57,391 --> 00:16:59,518 Il amène les breuvages aux Hébreux ! 324 00:17:05,607 --> 00:17:08,151 Ce costume me fiche la honte ! 325 00:17:08,235 --> 00:17:12,072 C'est ta dernière punition, et tu es si mignon. 326 00:17:16,076 --> 00:17:19,079 Enfant, je rêvais d'un homme 327 00:17:19,162 --> 00:17:21,999 avec le survêtement le plus doux qui soit, 328 00:17:22,082 --> 00:17:24,209 qui m'emmènerait dans un appartement 329 00:17:24,292 --> 00:17:26,670 partagé par quatre familles seulement. 330 00:17:26,753 --> 00:17:29,506 Je veux dire que tu m'as rendu très heureux, 331 00:17:29,589 --> 00:17:32,634 ce que je pensais que je ne serais jamais. 332 00:17:32,718 --> 00:17:36,847 Et maintenant, la signature des papiers traditionnels orthodoxes. 333 00:17:37,431 --> 00:17:40,684 Porteur des alliances, apporte mon tampon de notaire. 334 00:17:41,143 --> 00:17:43,770 Une chose que je rêvais de faire ! 335 00:17:43,854 --> 00:17:44,855 Une minute... 336 00:17:44,938 --> 00:17:48,608 J'ai appris le russe sur le darknet et ce papier dit : 337 00:17:48,692 --> 00:17:50,736 "Moe donne... 338 00:17:53,238 --> 00:17:54,406 "tous... 339 00:17:55,157 --> 00:17:56,241 "ses... 340 00:17:56,950 --> 00:17:59,453 "biens personnels à Ana." 341 00:17:59,536 --> 00:18:03,623 Ça m'a l'air carré, et je connais la loi sur le mariage. 342 00:18:03,707 --> 00:18:07,044 Je lui lis des jugements de divorce pour l'endormir. 343 00:18:08,628 --> 00:18:10,047 Ana, c'est vrai ? 344 00:18:10,130 --> 00:18:13,759 Non, c'est encore un de leurs stupides canulars ! 345 00:18:13,842 --> 00:18:18,055 Mon tendre Moe, on ne peut pas simuler ce que nous ressentons. 346 00:18:21,558 --> 00:18:24,936 Je ne peux pas risquer d'avoir encore le cœur brisé ! 347 00:18:25,520 --> 00:18:26,646 Je suis désolé. 348 00:18:28,231 --> 00:18:30,776 Alors, je serai quand même payé ? 349 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 Quoi ? Vous venez pas de Russie ? 350 00:18:33,236 --> 00:18:34,696 Non, de Brooklyn. 351 00:18:34,780 --> 00:18:37,491 Quand Brooklyn était encore Brooklyn. 352 00:18:37,574 --> 00:18:38,909 Vous me suivez ? 353 00:18:38,992 --> 00:18:40,827 Ana, et toi ? 354 00:18:41,995 --> 00:18:45,082 Je suis pas russe, je suis de Columbus, dans l'Ohio. 355 00:18:45,165 --> 00:18:46,666 C'est encore pire ! 356 00:18:46,750 --> 00:18:50,587 Ana, t'es une arnaqueuse ! Et sans ambition, en plus ! 357 00:18:50,670 --> 00:18:52,923 - Comment ça ? - Tu sais que je suis endetté ? 358 00:18:53,006 --> 00:18:55,258 Très sérieusement endetté. 359 00:18:55,592 --> 00:18:56,968 Regarde mes invitations. 360 00:18:57,052 --> 00:18:58,011 ENTRÉE 15 DOLLARS MINIMUM DE 2 VERRES 361 00:18:58,095 --> 00:18:59,513 Tu veux toujours te marier ? 362 00:19:01,264 --> 00:19:05,060 On dirait que ça vient de devenir un mariage au bout du canon ! 363 00:19:06,436 --> 00:19:08,188 Vous feriez mieux de partir. 364 00:19:08,271 --> 00:19:12,234 Très bien, je réaliserai les rêves d'un autre homme. 365 00:19:12,317 --> 00:19:13,819 Je n'ai qu'à... 366 00:19:13,902 --> 00:19:16,780 parler un peu comme ça... 367 00:19:16,863 --> 00:19:19,616 Ou avec l'accent écossais, genre... 368 00:19:19,699 --> 00:19:21,952 Mes oreilles ne me trompent pas ? 369 00:19:22,035 --> 00:19:24,287 Tu viens des Highlands ? 370 00:19:24,371 --> 00:19:27,499 Oui, entre Inverness et le Moray Firth. 371 00:19:27,582 --> 00:19:30,460 Vous allez adorer ce type, il est blindé ! 372 00:19:32,087 --> 00:19:33,547 Allons-y. 373 00:19:33,630 --> 00:19:34,589 Attends... 374 00:19:34,673 --> 00:19:37,092 Pourquoi tu portes une robe de mariée ? 375 00:19:37,175 --> 00:19:40,303 Parce que t'es une folle abandonnée par son fiancé 376 00:19:40,387 --> 00:19:42,139 et qui ne s'en remet pas ? 377 00:19:43,140 --> 00:19:45,100 Juste comme ma mère ! 378 00:19:45,725 --> 00:19:49,437 - On prévient pas Willie ? - Pourquoi ? Il a pas d'argent. 379 00:19:49,521 --> 00:19:52,566 - Et elle, on la prévient ? - Pas besoin ! 380 00:19:52,649 --> 00:19:55,569 Son cœur est aussi froid qu'une Duff glacée ! 381 00:19:55,652 --> 00:19:58,572 DJ Kirk, envoie la sauce ! 382 00:19:58,655 --> 00:20:01,783 Quelqu'un a dit de monter le volume ? 383 00:20:05,245 --> 00:20:07,455 Personne n'avait parlé du volume. 384 00:20:07,539 --> 00:20:08,748 Bon sang ! 385 00:20:18,925 --> 00:20:19,885 Papa ? 386 00:20:21,303 --> 00:20:23,972 Mon fils, c'est si bon de te voir. 387 00:20:25,599 --> 00:20:28,435 Je veux tout savoir sur ta mission secrète ! 388 00:20:28,518 --> 00:20:29,769 Bien sûr ! 389 00:20:29,853 --> 00:20:34,357 Je vais chercher des cigarettes et on aura une longue discussion. 390 00:20:34,441 --> 00:20:35,901 J'adorerais ! 391 00:20:36,318 --> 00:20:39,112 J'ai enfin un père à nouveau ! 392 00:21:34,167 --> 00:21:36,169 Sous-titres : Eric Leblanc