1 00:00:05,632 --> 00:00:08,333 ♪ Tea for the tillerman ♪ 2 00:00:08,368 --> 00:00:10,635 ♪ Steak for the son ♪ 3 00:00:10,670 --> 00:00:15,039 ♪ Wine for the woman who made the rain come ♪ 4 00:00:15,075 --> 00:00:18,676 ♪ Seagulls sing your hearts away ♪ 5 00:00:18,712 --> 00:00:20,778 ♪ 'Cause while the sinners sin ♪ 6 00:00:20,814 --> 00:00:24,215 ♪ The children play ♪ 7 00:00:24,250 --> 00:00:27,285 ♪ Oh, Lord, how they play and play ♪ 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,520 ♪ For that happy day ♪ 9 00:00:29,556 --> 00:00:34,806 ♪ For that happy day ♪ ♪ Happy day. ♪ 10 00:00:34,807 --> 00:00:38,807 ♪ The Simpsons 26x03 ♪ Super Franchise Me Original Air Date on October 12, 2014 11 00:00:38,832 --> 00:00:40,198 D'oh! 12 00:00:40,222 --> 00:00:46,722 == sync, corrected by elderman == @elder_man 13 00:00:54,914 --> 00:00:56,881 You're never bored paintin' the Lord. 14 00:00:56,916 --> 00:01:00,017 Daddy, could you help us with our school project? 15 00:01:00,053 --> 00:01:02,220 We're huntin' vampire appliances! 16 00:01:02,255 --> 00:01:03,855 Say no more. 17 00:01:03,890 --> 00:01:05,089 Mm-hmm. 18 00:01:05,125 --> 00:01:06,491 Okay. 19 00:01:09,596 --> 00:01:11,262 Diddily, diddily... 20 00:01:13,133 --> 00:01:15,233 Well, we pulled more plugs than a Dutch doctor. 21 00:01:15,268 --> 00:01:17,502 Now let's take a trip to the side of the house. 22 00:01:17,537 --> 00:01:18,736 Yay! 23 00:01:20,039 --> 00:01:21,372 Why, that's a higher power 24 00:01:21,408 --> 00:01:22,540 than even I believe in. 25 00:01:22,575 --> 00:01:24,008 What is going on? 26 00:01:24,043 --> 00:01:26,177 My room, kids' room, 27 00:01:26,212 --> 00:01:29,380 knick-knack nook, Beatles Bunker, Left-hand Lounge... 28 00:01:29,416 --> 00:01:30,915 What's this? 29 00:01:39,325 --> 00:01:40,558 Huh? 30 00:01:40,593 --> 00:01:42,427 Hey, I was listening to that. 31 00:01:42,462 --> 00:01:44,295 Homer Simpson. 32 00:01:44,330 --> 00:01:46,564 Got any other sockets in my pockets? 33 00:01:46,599 --> 00:01:48,966 Absolutely not. 34 00:01:49,002 --> 00:01:50,234 Really? Really? 35 00:01:50,270 --> 00:01:51,602 Really?! 36 00:01:51,638 --> 00:01:54,605 My one weakness-- the third "really." 37 00:01:54,641 --> 00:01:56,741 Come with me. 38 00:01:58,411 --> 00:02:00,611 Turn right here. 39 00:02:00,647 --> 00:02:03,581 I keep this frozen meat in case society collapses 40 00:02:03,616 --> 00:02:04,982 but we still have power. 41 00:02:05,018 --> 00:02:06,984 Homer! This is my freezerino. 42 00:02:07,020 --> 00:02:12,390 Seriously, I am getting so tired of those stupid Flandersisms. 43 00:02:12,425 --> 00:02:14,392 It's the name of the freezer! 44 00:02:14,427 --> 00:02:16,494 Okily Dokahama? 45 00:02:16,529 --> 00:02:19,163 Right next to Mount Fu-Gee, I'm glad to see ya! 46 00:02:22,635 --> 00:02:24,268 Aw. It's all gonna thaw! 47 00:02:24,304 --> 00:02:26,737 Don't you give up on me! 48 00:02:26,773 --> 00:02:30,308 I'll cook this meat, cut it up and make it into sandwiches. 49 00:02:30,343 --> 00:02:33,444 And I will wait and worry! 50 00:03:04,210 --> 00:03:07,278 So, I cooked the meat, sliced it up, made sandwiches, 51 00:03:07,313 --> 00:03:10,214 cut off the crust, fed those to the dog... 52 00:03:10,250 --> 00:03:13,217 Aw, somebody wants more crust. 53 00:03:13,253 --> 00:03:14,385 Here you go, boy! 54 00:03:19,058 --> 00:03:21,425 Here you go. Have some more. 55 00:03:23,696 --> 00:03:25,029 Still hungry, buddy? 56 00:03:25,064 --> 00:03:27,465 Dad, dogs don't know when to stop eating. 57 00:03:27,500 --> 00:03:28,566 Lucky. 58 00:03:30,003 --> 00:03:31,469 Ta-DA! 59 00:03:31,504 --> 00:03:32,504 Whoa! 60 00:03:34,274 --> 00:03:38,075 Oh, Marge, once again you've taken one of my screwups 61 00:03:38,111 --> 00:03:39,911 and turned it into food. 62 00:03:39,946 --> 00:03:42,413 Man, if only you could do that with Bart. 63 00:03:44,017 --> 00:03:47,051 Mom! Dad's imagining me as food again! 64 00:03:47,086 --> 00:03:48,819 He does it to all of us. 65 00:03:48,855 --> 00:03:50,655 Can someone put butter on me? 66 00:03:50,690 --> 00:03:52,089 Family-icious. 67 00:03:53,793 --> 00:03:56,928 Come on, where's that butter? 68 00:03:59,532 --> 00:04:01,065 Hey, Mom, can you pack me 69 00:04:01,100 --> 00:04:03,367 a dozen sandwiches in my lunch tomorrow? 70 00:04:03,403 --> 00:04:05,369 Meat, no meat, it's all good. 71 00:04:05,405 --> 00:04:06,405 Sandwiches, Mom. 72 00:04:06,439 --> 00:04:07,439 Fill 'er up. 73 00:04:07,473 --> 00:04:08,506 And the garment bag. 74 00:04:08,541 --> 00:04:09,907 What's going on? 75 00:04:09,943 --> 00:04:11,876 Are you kids eating your feelings? 76 00:04:11,911 --> 00:04:13,811 No, whenever anything bothers me, 77 00:04:13,846 --> 00:04:15,980 I harmlessly vent it to Maggie. 78 00:04:18,484 --> 00:04:22,053 I smash fluorescent lights at the gravel pit. 79 00:04:22,088 --> 00:04:23,955 But that's so many sandwiches. 80 00:04:23,990 --> 00:04:24,990 Kids love them. 81 00:04:24,991 --> 00:04:26,290 We trade them at school. 82 00:04:26,326 --> 00:04:27,959 They replaced cigarettes as our currency. 83 00:04:27,994 --> 00:04:29,427 Bubble gum cigarettes? 84 00:04:29,462 --> 00:04:30,895 Yeah, sure. 85 00:04:33,466 --> 00:04:36,400 What are you doing here, freezer stealer? 86 00:04:36,436 --> 00:04:39,937 Ned's letting us use his freezer to store the extra sandwiches. 87 00:04:39,973 --> 00:04:42,974 Well, I felt a little guilty for taking back what belonged to me. 88 00:04:44,010 --> 00:04:45,543 Flanders isn't perfect! 89 00:04:45,578 --> 00:04:47,078 Never claimed to be. 90 00:04:47,113 --> 00:04:48,613 Yeah, and aren't. 91 00:04:52,452 --> 00:04:53,918 Marge, see this face? 92 00:04:53,953 --> 00:04:55,052 It's opportunity. 93 00:04:55,088 --> 00:04:56,487 Blink, and you'll miss it. 94 00:04:57,523 --> 00:04:58,656 Huh? 95 00:04:58,691 --> 00:05:00,124 Just kidding. I'm right behind you. 96 00:05:00,159 --> 00:05:01,492 I'm Trudy Zengler, 97 00:05:01,527 --> 00:05:03,394 vice president of development 98 00:05:03,429 --> 00:05:05,630 for Mother Hubbard's Sandwich Cupboards. 99 00:05:05,665 --> 00:05:09,300 How would you like to run your own business? 100 00:05:09,335 --> 00:05:11,702 Take control of your financial future. 101 00:05:11,738 --> 00:05:12,970 Hmm. 102 00:05:14,607 --> 00:05:17,642 Homie, how much money do we have put aside 103 00:05:17,677 --> 00:05:20,277 in case something happens to you? 104 00:05:22,448 --> 00:05:24,015 None. 105 00:05:26,052 --> 00:05:29,420 If that flashback you just described is true, 106 00:05:29,455 --> 00:05:31,522 you can't afford not to open this franchise. 107 00:05:31,557 --> 00:05:32,857 I'm in. 108 00:05:35,338 --> 00:05:36,938 Wow, Mom! 109 00:05:36,973 --> 00:05:38,406 You're gonna open a sandwich store? 110 00:05:38,442 --> 00:05:39,574 Uh-huh. 111 00:05:39,609 --> 00:05:41,209 Mom, if you're gonna do this, 112 00:05:41,244 --> 00:05:43,411 there's one thing I need to know. 113 00:05:43,447 --> 00:05:44,579 And be honest. 114 00:05:44,614 --> 00:05:46,414 What's your soda refill policy? 115 00:05:46,450 --> 00:05:49,484 All you can drink, if you buy a jumbo cup. 116 00:05:49,519 --> 00:05:52,420 Careful, Marge, that's how I bankrupted a Pizza Hut. 117 00:05:54,858 --> 00:05:57,959 Mmm... that's good. 118 00:05:57,994 --> 00:06:00,428 More, more. 119 00:06:00,464 --> 00:06:02,230 Refill... 120 00:06:02,265 --> 00:06:03,431 Free! 121 00:06:03,467 --> 00:06:04,499 I-I just... I... 122 00:06:04,534 --> 00:06:05,867 Where is it going? 123 00:06:12,709 --> 00:06:14,909 My store. 124 00:06:14,945 --> 00:06:17,111 My offset spatula. 125 00:06:17,147 --> 00:06:18,413 Mine! 126 00:06:21,651 --> 00:06:23,451 Well, well, well. 127 00:06:23,487 --> 00:06:25,119 Seems like someone forgot 128 00:06:25,155 --> 00:06:28,456 there's a Krusty Burger two blocks away. 129 00:06:28,492 --> 00:06:29,757 Go ahead, Teeny. 130 00:06:29,793 --> 00:06:31,960 Show 'em what we did to Arby's. 131 00:06:41,905 --> 00:06:45,673 She did the one thing I never could-- feed him. 132 00:06:45,709 --> 00:06:47,709 You're a cool customer, Marge. 133 00:06:47,744 --> 00:06:49,043 And we've got your back. 134 00:06:49,079 --> 00:06:51,279 With everything from pre-sliced tomatoes, 135 00:06:51,314 --> 00:06:53,348 to the homey needlepoint on the walls. 136 00:06:53,383 --> 00:06:55,149 Aw... 137 00:06:55,185 --> 00:06:58,453 And now, the best part of running your own franchise-- 138 00:06:58,488 --> 00:07:00,388 picking your Sammy Fammy. 139 00:07:00,423 --> 00:07:01,990 You'll want to avoid that. 140 00:07:06,997 --> 00:07:09,831 Your monkey just ate all my turkey. 141 00:07:09,866 --> 00:07:11,733 You want some monkey meat to replace it? 142 00:07:11,768 --> 00:07:12,834 No. 143 00:07:12,869 --> 00:07:13,902 It's low-fat. 144 00:07:13,937 --> 00:07:15,904 As you can see, I was just two 145 00:07:15,939 --> 00:07:17,171 credits short at Southern Illinois, and... 146 00:07:17,207 --> 00:07:19,073 I got to be honest with you, Marge. 147 00:07:19,109 --> 00:07:21,743 I need this job bad. 148 00:07:21,778 --> 00:07:25,413 Hmm... You seem to have had, and lost, a lot of jobs. 149 00:07:25,448 --> 00:07:27,248 It's a whole new world, Marge. 150 00:07:27,284 --> 00:07:28,850 A whole new world. 151 00:07:28,885 --> 00:07:31,219 Why, my dad spent his whole life at one company. 152 00:07:31,254 --> 00:07:33,021 Started in the basement mailroom, 153 00:07:33,056 --> 00:07:36,190 and ended his career jumping out the window from the top floor. 154 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 Yeah, he was wearing this suit. 155 00:07:39,396 --> 00:07:40,396 Corpse suit. 156 00:07:44,434 --> 00:07:46,034 I'm not sure... 157 00:07:46,069 --> 00:07:47,902 this is going to work out. 158 00:07:47,938 --> 00:07:49,270 Oh, I get it. 159 00:07:49,306 --> 00:07:50,939 You won't hire me because I'm pretty. 160 00:07:50,974 --> 00:07:52,273 That could be a lawsuit. 161 00:07:52,309 --> 00:07:54,342 No lawsuit! You're hired! 162 00:07:54,377 --> 00:07:56,044 Okay, so I don't want to do anything 163 00:07:56,079 --> 00:07:57,579 that'll ruin my manicure. 164 00:07:57,614 --> 00:07:59,247 Well, then why do you want this job? 165 00:07:59,282 --> 00:08:01,115 So I can get manicures. 166 00:08:01,151 --> 00:08:02,183 Duh! 167 00:08:02,218 --> 00:08:03,785 Professor, could you say, 168 00:08:03,820 --> 00:08:06,354 "Welcome to Mother Hubbard's Sandwich Cupboard" 169 00:08:06,389 --> 00:08:08,089 without making any other noises? 170 00:08:08,124 --> 00:08:10,091 Of course I can, my dear child. 171 00:08:10,126 --> 00:08:11,359 Welcome to... 172 00:08:11,394 --> 00:08:12,760 Mother Hubbard's... 173 00:08:12,796 --> 00:08:14,762 uh... Sandwich 174 00:08:14,798 --> 00:08:18,766 mcboing boing glavin flyvy hyvy goyvyn, 175 00:08:18,802 --> 00:08:21,235 and now I'm running to the unemployment office. 176 00:08:21,271 --> 00:08:22,804 Blervyk. 177 00:08:25,475 --> 00:08:27,375 I'm too nervous to sleep. 178 00:08:34,317 --> 00:08:35,817 I'm sorry I woke you up. 179 00:08:35,852 --> 00:08:38,553 I'm just so anxious about tomorrow. 180 00:08:38,588 --> 00:08:40,054 What if the store fails? 181 00:08:40,090 --> 00:08:41,422 What if I fail? 182 00:08:41,458 --> 00:08:44,726 Well, you woke up the right man in bed. 183 00:08:44,761 --> 00:08:46,227 I love you, Marjorie. 184 00:08:46,262 --> 00:08:48,730 And I've had my share of failures, sure. 185 00:08:48,765 --> 00:08:51,232 And sometimes I get pretty nervous. 186 00:08:51,267 --> 00:08:53,601 But thanks for talking it out with me. 187 00:08:53,637 --> 00:08:56,404 I think I can finally get to sleep now. 188 00:08:56,439 --> 00:08:57,772 No! No, no, no! 189 00:08:57,807 --> 00:08:59,474 It was me that couldn't get to... 190 00:09:04,614 --> 00:09:05,913 Oh, make love now? 191 00:09:08,551 --> 00:09:10,585 Say there, buddy, 192 00:09:10,620 --> 00:09:13,021 are you interested in our Two-For-One Tuesday? 193 00:09:13,056 --> 00:09:15,123 I never would have been, till I got this flyer! 194 00:09:15,158 --> 00:09:17,592 Interested in some exotic dancers, huh? 195 00:09:17,627 --> 00:09:20,428 Today's "Tell You Their Real Name" Tuesday. 196 00:09:20,463 --> 00:09:22,597 Are you working two jobs here, Gil? 197 00:09:22,632 --> 00:09:25,700 No, and I resent the accusation. 198 00:09:25,735 --> 00:09:28,336 Tell me, it's pointing west, right? 199 00:09:28,371 --> 00:09:29,971 Hola. 200 00:09:30,006 --> 00:09:31,706 No change for the meter. 201 00:09:31,741 --> 00:09:35,109 No, no, I'd like to see the manager. 202 00:09:35,145 --> 00:09:36,611 Mrs. Boss! 203 00:09:36,646 --> 00:09:38,646 Some fat blob wants to see you. 204 00:09:38,682 --> 00:09:39,682 Homer! 205 00:09:39,683 --> 00:09:40,683 Marge. 206 00:09:40,684 --> 00:09:41,883 Come on, let's celebrate! 207 00:09:41,918 --> 00:09:43,051 It's your first day! 208 00:09:43,086 --> 00:09:44,819 Homie, I'm a little worried. 209 00:09:44,854 --> 00:09:49,323 Do you know there were no customers between 2:00 and 4:00? 210 00:09:49,359 --> 00:09:52,560 Hey, Tony Roma's wasn't built in a day. 211 00:09:52,595 --> 00:09:55,329 But don't worry, I told everyone about this place, 212 00:09:55,365 --> 00:09:57,231 and they're all going to support you. 213 00:09:57,267 --> 00:09:58,833 You do have drone delivery, right? 214 00:09:58,868 --> 00:09:59,967 I kind of promised that. 215 00:10:00,003 --> 00:10:01,869 We don't have drone delivery! 216 00:10:01,905 --> 00:10:03,705 You'll have to find a substitute. 217 00:10:06,109 --> 00:10:07,408 Damn it! 218 00:10:18,755 --> 00:10:20,021 What's wrong? 219 00:10:20,056 --> 00:10:22,356 Mother Hubbard Central expects you to buy 220 00:10:22,392 --> 00:10:24,258 a lot of stuff from them. 221 00:10:24,294 --> 00:10:26,194 Uniforms, fixin's. 222 00:10:26,229 --> 00:10:28,062 It's like they don't care if you make money 223 00:10:28,098 --> 00:10:29,731 as long as they make money. 224 00:10:29,766 --> 00:10:32,300 What kind of corporation does that? 225 00:10:33,970 --> 00:10:36,204 I'm not trying to be political, 226 00:10:36,239 --> 00:10:39,407 but I'm the only one you can trust here. 227 00:10:43,413 --> 00:10:46,180 Shauna! I saw that! 228 00:10:46,216 --> 00:10:47,949 I'm going to have to let you go. 229 00:10:47,984 --> 00:10:49,717 Oh, so you're, like, firing me 230 00:10:49,753 --> 00:10:52,019 like in that movie where that girl gets fired? 231 00:10:52,055 --> 00:10:53,354 I'm sorry. 232 00:10:53,389 --> 00:10:54,389 If I'm fired, 233 00:10:54,424 --> 00:10:55,424 then he's quitting! 234 00:10:55,425 --> 00:10:57,391 I am?! 235 00:10:57,427 --> 00:11:00,762 Oh, that's what holds them up. 236 00:11:00,797 --> 00:11:03,197 What am I going to do? 237 00:11:03,233 --> 00:11:05,533 I'm down two employees and it's the afternoon rush. 238 00:11:07,837 --> 00:11:09,470 I need a six-foot party sub. 239 00:11:09,506 --> 00:11:11,939 Lots of mayonnaise. And I mean lots. 240 00:11:11,975 --> 00:11:13,875 Never stop squirting mayo. 241 00:11:13,910 --> 00:11:15,443 Don't worry, baby. 242 00:11:22,452 --> 00:11:24,652 Thank you, Homie. 243 00:11:24,687 --> 00:11:27,655 Why does this have to be so hard?! 244 00:11:27,690 --> 00:11:30,224 Oh, uh, sorry there, Marge. 245 00:11:30,260 --> 00:11:32,226 This is my changing room. 246 00:11:32,262 --> 00:11:34,495 You are working two jobs! 247 00:11:34,531 --> 00:11:36,430 No, these are my real legs. 248 00:11:36,466 --> 00:11:39,267 I'm... I'm not a well man, Marge. 249 00:11:41,871 --> 00:11:43,504 This is so sad. 250 00:11:43,540 --> 00:11:46,641 In his homeland, Dad was a nuclear engineer. 251 00:11:46,676 --> 00:11:50,011 Oh, I was short-staffed and your father volunteered. 252 00:11:50,046 --> 00:11:53,614 Actually, I was wondering if you two might want to lend a hand. 253 00:11:53,650 --> 00:11:55,016 No, no. 254 00:11:55,051 --> 00:11:57,185 You want to make American kids work? 255 00:11:57,220 --> 00:11:58,586 You're supposed to be driving me 256 00:11:58,621 --> 00:12:00,421 to a tennis class I said I wanted, 257 00:12:00,456 --> 00:12:03,024 then I changed my mind and I hate it so much 258 00:12:03,059 --> 00:12:04,792 I'm faking stomachaches to get out of it. 259 00:12:04,828 --> 00:12:07,261 Would it kill one of you to wash a bell pepper? 260 00:12:07,297 --> 00:12:09,764 Um, I'm not sure this is the best use of my skills. 261 00:12:09,799 --> 00:12:10,998 I said wash! 262 00:12:11,034 --> 00:12:13,301 And, Bart, go work the deep fryer. 263 00:12:13,336 --> 00:12:15,469 Well, if I'll be doing this when I'm 40, 264 00:12:15,505 --> 00:12:17,505 might as well start now. 265 00:12:23,680 --> 00:12:25,313 I'm home. 266 00:12:25,348 --> 00:12:27,682 Guys, this is gonna be hard for a while. 267 00:12:27,717 --> 00:12:30,184 But we'll get through this as a family. 268 00:12:30,220 --> 00:12:31,953 Yes, we will. 269 00:12:31,988 --> 00:12:34,889 The Simpsons and old Uncle Gil. 270 00:12:34,924 --> 00:12:36,891 Uh, Gil? 271 00:12:36,926 --> 00:12:39,193 I've been meaning to tell you you're fired. 272 00:12:39,229 --> 00:12:41,896 Yeah, well, guess I had it coming. 273 00:12:41,931 --> 00:12:43,965 Can I take some bologna heels? 274 00:12:44,000 --> 00:12:45,066 As many as you like. 275 00:12:45,101 --> 00:12:46,167 You sure? 276 00:12:46,202 --> 00:12:47,702 Take them! 277 00:12:47,737 --> 00:12:50,805 Aw, yeah! It's a big ol' fat one! 278 00:12:50,840 --> 00:12:54,041 ♪ The best things in life are free ♪ 279 00:12:54,077 --> 00:12:57,445 ♪ But you can give them to the birds and bees ♪ 280 00:12:57,480 --> 00:13:00,748 ♪ I need money ♪ ♪ That's what I want ♪ 281 00:13:00,783 --> 00:13:03,784 ♪ That's what I want ♪ ♪ That's what I want ♪ 282 00:13:03,820 --> 00:13:08,089 ♪ That's what I want ♪ ♪ That's what I want ♪ 283 00:13:08,124 --> 00:13:11,259 ♪ That's what I want ♪ ♪ That's what I want ♪ 284 00:13:13,263 --> 00:13:16,330 ♪ Your love give me such a thrill ♪ 285 00:13:16,366 --> 00:13:18,799 ♪ But your love don't pay my bills ♪ 286 00:13:18,835 --> 00:13:22,737 ♪ I need money ♪ ♪ That's what I want ♪ 287 00:13:22,772 --> 00:13:26,073 ♪ That's what I want ♪ ♪ That's what I want ♪ 288 00:13:26,109 --> 00:13:28,042 ♪ That's what I want... ♪ 289 00:13:36,552 --> 00:13:37,952 Good baby. 290 00:13:37,987 --> 00:13:39,854 Oh, yeah. Real good baby. 291 00:13:39,889 --> 00:13:41,255 Good everybody. 292 00:13:41,291 --> 00:13:42,690 You won't believe it, 293 00:13:42,725 --> 00:13:45,493 but we actually turned a profit today. 294 00:13:47,630 --> 00:13:49,864 Kids, we're taking some shredded lettuce, 295 00:13:49,899 --> 00:13:52,833 pre-sliced cheese and cold cuts, 296 00:13:52,869 --> 00:13:57,605 and turning them into the American dream. 297 00:13:57,640 --> 00:14:00,441 Uh, guys, what the hell is that? 298 00:14:05,281 --> 00:14:07,081 They're opening another Mother Hubbard? 299 00:14:07,116 --> 00:14:09,984 Across the street?! How could they? 300 00:14:10,019 --> 00:14:11,385 How could they?! 301 00:14:11,421 --> 00:14:13,888 Move, move, move! 302 00:14:17,593 --> 00:14:19,060 Eh, Chief, uh, who are you fooling 303 00:14:19,095 --> 00:14:21,095 with this one sandwich a day diet? 304 00:14:21,130 --> 00:14:23,030 It's on whole wheat, Lou. 305 00:14:23,066 --> 00:14:25,599 Cleans up your insides. 306 00:14:25,635 --> 00:14:26,968 I'm gonna sit next to it. 307 00:14:28,058 --> 00:14:31,840 How could they open another franchise so close to me? 308 00:14:31,840 --> 00:14:34,041 Don't worry, Marge. They can't beat us. 309 00:14:34,076 --> 00:14:35,842 Because we're family-run. 310 00:14:35,878 --> 00:14:38,278 Aah! Hillbillies! 311 00:14:40,049 --> 00:14:43,517 Okay, in you go, Minimum Wade, Addem-up, 312 00:14:43,552 --> 00:14:47,221 Oxycontin, Fontanelle and Pediculus. 313 00:14:47,256 --> 00:14:49,690 You make way for those that's nocturnal 314 00:14:49,725 --> 00:14:51,658 coming off the night shift. 315 00:14:53,262 --> 00:14:54,928 Huh? 316 00:15:00,069 --> 00:15:02,436 Mom, I need a few hours off. 317 00:15:02,471 --> 00:15:05,239 It's Milhouse's birthday party and I'm all the guests. 318 00:15:05,274 --> 00:15:06,740 I understand, honey. 319 00:15:06,775 --> 00:15:09,042 Did you get someone to cover? Mm. Grampa. 320 00:15:09,078 --> 00:15:11,044 I'm working the drive-through! 321 00:15:11,080 --> 00:15:12,946 There is no drive-through! 322 00:15:14,116 --> 00:15:17,251 No, thank coo! 323 00:15:21,824 --> 00:15:24,524 Ah, finally-- a customer! 324 00:15:24,560 --> 00:15:26,093 Aah! 325 00:15:26,128 --> 00:15:27,561 Simpson, why aren't you at work? 326 00:15:27,596 --> 00:15:29,630 Whoa, hold that famous temper, Smithers. 327 00:15:29,665 --> 00:15:31,765 Who is this? 328 00:15:34,970 --> 00:15:36,903 Simpson, introduce me to this almond-eyed beauty, 329 00:15:36,939 --> 00:15:38,939 and all is forgiven. 330 00:15:38,974 --> 00:15:41,074 Uh, Mr. Burns, I'd like you to meet... 331 00:15:41,110 --> 00:15:43,143 Mother Hubbard standee. 332 00:15:43,178 --> 00:15:45,078 From the Wisconsin Standees! 333 00:15:45,114 --> 00:15:47,914 Milk-fed, yet so slim. 334 00:15:47,950 --> 00:15:51,752 Permit me to play you a tune on my mouth organ. 335 00:15:51,787 --> 00:15:53,287 Sir, maybe we should go. 336 00:15:53,322 --> 00:15:54,721 Sorry you died! 337 00:15:54,757 --> 00:15:57,157 Put the body with the others. 338 00:16:00,029 --> 00:16:01,595 Whew. 339 00:16:01,630 --> 00:16:03,630 Homer, if I ever seem that senile, 340 00:16:03,666 --> 00:16:05,232 get a gun and... 341 00:16:05,267 --> 00:16:07,434 What are you doing with that gun?! 342 00:16:08,470 --> 00:16:09,569 Marge, have you ever 343 00:16:09,605 --> 00:16:10,605 seen pants do this? 344 00:16:12,141 --> 00:16:15,108 You're working so hard you've lost weight! 345 00:16:15,144 --> 00:16:16,677 We're killing ourselves trying to run 346 00:16:16,712 --> 00:16:18,945 a restaurant no one goes to. 347 00:16:18,981 --> 00:16:20,614 I've never said this to you before, 348 00:16:20,649 --> 00:16:22,115 but I'm saying it now. 349 00:16:22,151 --> 00:16:24,284 I'm going to Moe's. 350 00:16:27,790 --> 00:16:30,257 Now I know why you come here so much. 351 00:16:30,292 --> 00:16:32,859 No matter how sad you are inside, 352 00:16:32,895 --> 00:16:34,995 what you see looks worse. 353 00:16:35,030 --> 00:16:37,264 Yeah. It was really hard for me to make this place 354 00:16:37,299 --> 00:16:39,633 look old but not in any way comfortable. 355 00:16:39,668 --> 00:16:42,169 Now maybe some TV will cheer you up. 356 00:16:42,204 --> 00:16:45,172 If you's in the mood for a sammich, come on down 357 00:16:45,207 --> 00:16:47,974 to Mother Hubbard's Sandwich Cupboard Express, 358 00:16:48,010 --> 00:16:50,610 for all the sandwiches you love! 359 00:16:50,646 --> 00:16:51,778 Bread sammich. 360 00:16:51,814 --> 00:16:52,946 Yesterday's what's-it 361 00:16:52,981 --> 00:16:54,281 with ketchup. 362 00:16:54,316 --> 00:16:56,483 And the thing what ate our chickens. 363 00:16:56,518 --> 00:16:59,052 Looks like a fox, but it ain't. 364 00:16:59,088 --> 00:17:03,056 Be sure to follow us on Kinterest and Critter! 365 00:17:04,593 --> 00:17:07,127 Aw! "Yesterday's what's-it"? 366 00:17:07,162 --> 00:17:09,129 Why does everyone go to them? 367 00:17:09,164 --> 00:17:10,964 It's express, Marge. 368 00:17:10,999 --> 00:17:13,867 Yeah, with our busy lifestyle, we got to have express. 369 00:17:17,606 --> 00:17:19,706 Aw. Listen there, Midge. 370 00:17:19,742 --> 00:17:22,476 I know how to get yous out of your contract. 371 00:17:22,511 --> 00:17:24,010 But I got to warn you... 372 00:17:24,046 --> 00:17:26,713 you will never work in the fast-food industry again. 373 00:17:26,749 --> 00:17:28,949 Go on. Please. 374 00:17:30,419 --> 00:17:32,319 So, you see, Ms. Zengler, 375 00:17:32,354 --> 00:17:34,521 the Mother Hubbard's Express across the street 376 00:17:34,556 --> 00:17:36,823 is stealing all our business. 377 00:17:36,859 --> 00:17:38,392 It's not fair. 378 00:17:38,427 --> 00:17:40,994 If you want fairness, work at a Sunglass Hut. 379 00:17:41,029 --> 00:17:43,063 This is the sandwich game. 380 00:17:43,098 --> 00:17:44,698 I don't understand you. 381 00:17:44,733 --> 00:17:46,233 I grew up in the pageant system. 382 00:17:46,268 --> 00:17:49,469 Oh. Now I completely understand you. 383 00:17:49,505 --> 00:17:51,538 I'm a litigious businessman, 384 00:17:51,573 --> 00:17:53,874 and I need a coffee to go. 385 00:17:53,909 --> 00:17:56,042 One jumbo Joe to go! 386 00:17:59,982 --> 00:18:01,948 Get the first-aid kit! 387 00:18:01,984 --> 00:18:03,850 One Florence Nightingale in a box! 388 00:18:03,886 --> 00:18:05,352 And make it snappy! 389 00:18:05,387 --> 00:18:07,387 Ow! 390 00:18:07,423 --> 00:18:09,356 I got this. 391 00:18:09,391 --> 00:18:10,857 Ow! 392 00:18:10,893 --> 00:18:13,860 Oh, why do these things happen to innocent victims? 393 00:18:13,896 --> 00:18:15,862 I was just about to become 394 00:18:15,898 --> 00:18:18,432 a million-dollar crotch model! 395 00:18:18,467 --> 00:18:21,101 Hey, hey, hey! It's not corporate's fault! 396 00:18:21,136 --> 00:18:22,136 Really? 397 00:18:22,171 --> 00:18:23,804 But the franchise agreement says 398 00:18:23,839 --> 00:18:25,705 Mother Hubbard Inc. would provide adequate training 399 00:18:25,741 --> 00:18:27,974 for all employees, which they didn't. 400 00:18:28,010 --> 00:18:30,977 Clause 27C-3. 401 00:18:31,013 --> 00:18:32,813 You actually read this thing? 402 00:18:32,848 --> 00:18:34,614 It was written by two lawyers who had 403 00:18:34,650 --> 00:18:36,383 to keep waking the other one up. 404 00:18:36,418 --> 00:18:39,820 If you'll just give me back my original investment, 405 00:18:39,855 --> 00:18:43,056 I'll take full responsibility for this man's injuries. 406 00:18:43,091 --> 00:18:46,993 Please... tell me I'm still beautiful! 407 00:18:47,029 --> 00:18:49,362 All right, Marge. You've got a deal. 408 00:18:54,436 --> 00:18:56,336 Well, family, we should be proud. 409 00:18:56,371 --> 00:18:59,606 We took on corporate America and broke even. 410 00:18:59,641 --> 00:19:01,141 Hear, hear! 411 00:19:01,176 --> 00:19:02,742 Sir? 412 00:19:02,778 --> 00:19:04,811 I-I think we've gone far enough 413 00:19:04,847 --> 00:19:06,179 to dispose of the body. 414 00:19:06,215 --> 00:19:07,681 Dispose? Ooh. 415 00:19:07,716 --> 00:19:10,250 I've come here to pitch woo. 416 00:20:02,262 --> 00:20:04,262 D'oh! 417 00:20:05,365 --> 00:20:08,945 Mmm. Sandwich. 418 00:20:08,946 --> 00:20:15,446 == sync, corrected by elderman == @elder_man 419 00:20:55,703 --> 00:20:56,703 Shh!