1 00:00:02,468 --> 00:00:03,935 (caws) 2 00:00:04,003 --> 00:00:04,836 (squawks) 3 00:00:06,839 --> 00:00:08,106 D'oh. 4 00:00:08,174 --> 00:00:09,474 (tires screeching) 5 00:00:09,542 --> 00:00:11,076 (grunts) 6 00:00:11,144 --> 00:00:15,210 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 7 00:00:23,856 --> 00:00:27,025 Narrator: How will the springfielder of the future get around town? 8 00:00:27,093 --> 00:00:29,961 Will he be like bus-stop bill, caught out in the rain? 9 00:00:30,029 --> 00:00:31,463 (sneezes) 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,799 Or will he be like subway sam, 11 00:00:33,866 --> 00:00:36,802 Packed like a tuna on the springfield metro line? 12 00:00:36,869 --> 00:00:39,337 Here he can rub shoulders with fellow businessmen 13 00:00:39,405 --> 00:00:41,473 And share their deadly germs. 14 00:00:41,541 --> 00:00:46,611 (trumpets squawking) 15 00:00:46,679 --> 00:00:49,047 These two men might as well be kissing. 16 00:00:49,869 --> 00:00:54,139 Is there no way to get to work in comfort, safety and style? 17 00:00:54,207 --> 00:00:55,507 Well, it looks like 18 00:00:55,575 --> 00:00:57,676 Motorcar Mel's got the answer. 19 00:00:57,744 --> 00:01:00,245 He's cruising at 130 miles an hour 20 00:01:00,313 --> 00:01:02,247 in a plutonium-powered auto 21 00:01:02,315 --> 00:01:05,183 on the spacious skyway of tomorrow. 22 00:01:05,251 --> 00:01:10,389 And it's got plenty of room for all of Mrs. Mel's shopping. 23 00:01:13,026 --> 00:01:15,994 All that's left is to pick Junior up from school. 24 00:01:16,062 --> 00:01:18,030 (whirring) 25 00:01:18,097 --> 00:01:21,533 Looks like that robot arm needs a little adjustment. 26 00:01:21,601 --> 00:01:23,835 (Narrator chuckles) 27 00:01:26,739 --> 00:01:28,040 (projector whirring) 28 00:01:28,107 --> 00:01:30,242 Well, that concludes... 29 00:01:30,309 --> 00:01:32,244 I don't really know what that was. 30 00:01:32,311 --> 00:01:33,745 Now please take out your homework. 31 00:01:33,813 --> 00:01:35,847 Homework? What homework? 32 00:01:35,915 --> 00:01:38,316 We had to build a Hopi Indian pueblo. 33 00:01:38,384 --> 00:01:40,919 Mine features indigenous Hopi songs. 34 00:01:40,987 --> 00:01:45,190 * And a hie na ho na hey. * 35 00:01:45,258 --> 00:01:46,425 MARTIN: What's this? 36 00:01:46,492 --> 00:01:48,427 A promoter has arrived 37 00:01:48,494 --> 00:01:52,564 to entice the tribe to perform in a Wild West show. 38 00:01:52,632 --> 00:01:54,466 Unfortunately, 39 00:01:54,534 --> 00:01:57,169 the chief doesn't read the contract very carefully. 40 00:01:58,504 --> 00:02:02,007 The good news is, over a hundred years later, 41 00:02:02,075 --> 00:02:04,509 a brilliant little boy receives an "A" 42 00:02:04,577 --> 00:02:07,045 for his amazing presentation. 43 00:02:07,113 --> 00:02:08,547 (mechanical creaking) 44 00:02:08,614 --> 00:02:09,915 CHILDREN: Ah... 45 00:02:09,982 --> 00:02:12,017 Bravo, Martin. Bravo. 46 00:02:12,085 --> 00:02:15,687 Well, let's see what the rest of you dullards have to offer. 47 00:02:18,157 --> 00:02:19,858 Uh-oh. 48 00:02:19,926 --> 00:02:22,427 (wind whistling) Oh. 49 00:02:22,495 --> 00:02:23,829 Damn it. 50 00:02:23,896 --> 00:02:25,630 Okay, don't panic. 51 00:02:25,698 --> 00:02:27,666 I can build one of those things from the crap in my desk. 52 00:02:29,869 --> 00:02:31,803 Bart Simpson, you've had three months to do this project. 53 00:02:31,871 --> 00:02:33,872 You started 30 seconds ago. 54 00:02:33,940 --> 00:02:35,440 Thank you. Thank you. 55 00:02:35,508 --> 00:02:37,642 I'm not complimenting you. 56 00:02:37,710 --> 00:02:39,878 You've destroyed every ideal I've had about teaching 57 00:02:39,946 --> 00:02:42,614 since I saw To Sir, With Love as a little girl. 58 00:02:42,682 --> 00:02:44,549 Ha-ha. You're old. 59 00:02:44,617 --> 00:02:46,685 I saw it on video in the '80s. 60 00:02:46,752 --> 00:02:48,253 Outdated medium. 61 00:02:48,321 --> 00:02:49,888 I stand by my ha-ha. 62 00:02:49,956 --> 00:02:52,057 Bart, I'm sending your parents a letter. 63 00:02:52,125 --> 00:02:56,294 "Irresponsible, unprepared, bad seed..." 64 00:02:56,362 --> 00:02:57,062 Good guy. 65 00:02:57,130 --> 00:02:58,497 "Bad guy." 66 00:02:58,564 --> 00:03:01,166 Signed... stamped and sealed. 67 00:03:03,236 --> 00:03:07,239 So, can I deliver that to the office for you? 68 00:03:07,306 --> 00:03:09,207 Hah. I wasn't born yesterday. 69 00:03:09,275 --> 00:03:10,976 Hah. Tell me about it. 70 00:03:11,043 --> 00:03:12,644 Ugh. 71 00:03:12,712 --> 00:03:14,579 Martin? 72 00:03:14,647 --> 00:03:16,848 Outgoing mail slot. Now. 73 00:03:18,017 --> 00:03:20,218 BART: Got to stop that letter. 74 00:03:24,624 --> 00:03:25,957 (alarm sounding) Oh, fire alarm. 75 00:03:26,025 --> 00:03:27,526 Ooh, that means firemen. 76 00:03:27,593 --> 00:03:28,860 (laughs) 77 00:03:35,168 --> 00:03:38,203 (marching footsteps) 78 00:03:38,271 --> 00:03:40,939 Sixth-graders? No. 79 00:03:41,007 --> 00:03:42,741 I'm sure it's a training bra. 80 00:03:42,808 --> 00:03:44,876 (chattering) PG-13. 81 00:03:44,944 --> 00:03:46,444 BOY: I have an unwanted boner. 82 00:03:58,357 --> 00:04:00,058 (groaning) 83 00:04:00,126 --> 00:04:01,826 Yes. 84 00:04:01,894 --> 00:04:03,461 (grunting) 85 00:04:03,529 --> 00:04:05,330 Hoisting a bag. 86 00:04:05,398 --> 00:04:08,366 Ay, there's no better feeling on earth. 87 00:04:09,902 --> 00:04:12,037 (Bart grunting) 88 00:04:12,104 --> 00:04:13,738 Now what are you up to? 89 00:04:13,806 --> 00:04:15,340 Whatever happened to "Hi"? 90 00:04:15,408 --> 00:04:17,809 Hi. Now what are you up to? 91 00:04:17,877 --> 00:04:19,878 A letter's coming from school, and I need to be home 92 00:04:19,912 --> 00:04:21,346 to keep Mom and Dad from getting it. 93 00:04:21,414 --> 00:04:23,114 (grunting) 94 00:04:23,182 --> 00:04:26,151 Mom. I have a fever. 95 00:04:28,321 --> 00:04:29,688 (beep) 96 00:04:29,755 --> 00:04:32,123 Ooh, 103. 97 00:04:32,191 --> 00:04:35,360 No school today. 98 00:04:35,428 --> 00:04:38,597 Then again, there's only one way to get a truly accurate reading. 99 00:04:38,664 --> 00:04:40,031 Bart, pants. 100 00:04:40,099 --> 00:04:42,100 Just close your eyes and think of Milhouse. 101 00:04:42,168 --> 00:04:43,435 (chuckling) 102 00:04:44,670 --> 00:04:45,971 (door squeaking) 103 00:04:46,038 --> 00:04:47,472 Yup. 103 on the dot. 104 00:04:47,540 --> 00:04:49,274 You're staying home. 105 00:04:49,342 --> 00:04:51,943 How did you...? I don't want to talk about it. 106 00:04:52,011 --> 00:04:54,346 I got to get that letter before Mom and Dad do. 107 00:04:55,581 --> 00:04:57,482 Stay focused. 108 00:04:57,550 --> 00:04:59,451 Focused. 109 00:04:59,518 --> 00:05:01,519 Focused. 110 00:05:01,587 --> 00:05:03,722 Focused. 111 00:05:03,789 --> 00:05:05,690 (imitating electric guitar) 112 00:05:08,561 --> 00:05:10,528 Oh. 113 00:05:10,596 --> 00:05:12,230 (gasping) 114 00:05:12,298 --> 00:05:14,633 Credit card offer, overdue bill, 115 00:05:14,700 --> 00:05:17,302 credit card offer, overdue bill. 116 00:05:17,370 --> 00:05:19,004 Huh? What's this? 117 00:05:19,071 --> 00:05:20,505 What the...? 118 00:05:20,573 --> 00:05:22,707 You're a month behind on homework? 119 00:05:22,775 --> 00:05:25,510 I tried really hard to stop you from finding out. 120 00:05:25,578 --> 00:05:26,978 Does that help? 121 00:05:27,046 --> 00:05:28,647 A little! 122 00:05:28,714 --> 00:05:29,648 SKINNER: These are Bart's 123 00:05:29,715 --> 00:05:31,516 uncompleted homework assignments 124 00:05:31,584 --> 00:05:33,818 for the last month: worksheets, problem sets, 125 00:05:33,886 --> 00:05:35,186 book reports, math jumbles, 126 00:05:35,254 --> 00:05:37,522 dioramas, topic sentences, conclusions, 127 00:05:37,590 --> 00:05:39,557 bibliographies, synonyms, mean-the-sames, 128 00:05:39,625 --> 00:05:41,026 define-a-likes, word twins 129 00:05:41,093 --> 00:05:43,094 and one Thanksgiving hand-turkey. 130 00:05:43,162 --> 00:05:44,663 One month? 131 00:05:44,730 --> 00:05:46,965 That's a heavy workload for a fourth grader. 132 00:05:47,033 --> 00:05:48,933 I say this boy needs more homework. 133 00:05:49,001 --> 00:05:51,536 I don't have to do it with him, do I? 134 00:05:51,604 --> 00:05:52,170 No. 135 00:05:52,238 --> 00:05:53,772 Pile it on. 136 00:05:53,839 --> 00:05:56,274 I want him to be Korean by the time he's done. 137 00:05:58,311 --> 00:06:00,945 (humming happily) 138 00:06:02,148 --> 00:06:03,782 Hmm. Clean dishes. 139 00:06:03,849 --> 00:06:06,584 I either have to unload them, or, uh... 140 00:06:08,954 --> 00:06:11,189 (humming and singing) 141 00:06:16,195 --> 00:06:18,096 (laughs) 142 00:06:18,164 --> 00:06:21,166 Oh. Thanks for doing the dishes. 143 00:06:21,233 --> 00:06:23,268 No problem. You can unload. 144 00:06:23,336 --> 00:06:26,604 You know, I think Bart might have too much homework. 145 00:06:26,672 --> 00:06:28,373 If they keep overwhelming him, 146 00:06:28,441 --> 00:06:30,475 he might be turned off school forever. 147 00:06:30,543 --> 00:06:34,045 Oh, my. A child who doesn't enjoy school? 148 00:06:34,113 --> 00:06:36,381 Hello? Hollywood? 149 00:06:36,449 --> 00:06:39,484 You want to buy the movie rights to this incredible story? 150 00:06:39,552 --> 00:06:41,486 A million dollars? 151 00:06:41,554 --> 00:06:43,121 Deal. 152 00:06:43,189 --> 00:06:46,057 Oh, now I have to write it. 153 00:06:46,125 --> 00:06:49,060 Digibot, Go-go-goman has the crystal life ball. 154 00:06:49,128 --> 00:06:51,496 (squeaky chattering) 155 00:06:51,564 --> 00:06:53,598 Wow, how does this show stay so fresh? 156 00:06:53,666 --> 00:06:55,200 Hey. 157 00:06:55,267 --> 00:06:56,935 You're supposed to be doing your homework. 158 00:06:57,002 --> 00:06:58,603 No more TV for you. 159 00:06:58,671 --> 00:07:01,639 (grunting) 160 00:07:01,707 --> 00:07:04,542 (squeaky chattering) (muttering) 161 00:07:04,610 --> 00:07:06,344 Until your homework is done, 162 00:07:06,412 --> 00:07:08,279 the only place your butt is safe 163 00:07:08,347 --> 00:07:10,715 from my foot is in that chair. 164 00:07:10,783 --> 00:07:12,917 (sighs): Oh. 165 00:07:15,221 --> 00:07:16,788 It's okay, Bart. 166 00:07:16,856 --> 00:07:18,423 Just do a couple vocabulary words, 167 00:07:18,491 --> 00:07:20,291 then come have some milk and cookies. 168 00:07:20,359 --> 00:07:22,360 But Dad said I had to finish my... 169 00:07:22,428 --> 00:07:23,728 Never mind what he said. 170 00:07:23,796 --> 00:07:25,497 You just listen to me. 171 00:07:28,901 --> 00:07:32,337 Hey, Lis, Mom and Dad just told me two different things. 172 00:07:32,405 --> 00:07:33,772 How is that possible? 173 00:07:33,839 --> 00:07:36,107 Well, sometimes people who agree on most things 174 00:07:36,175 --> 00:07:38,676 have one issue that they disagree strongly about. 175 00:07:38,744 --> 00:07:40,678 In politics, it's called a wedge issue, 176 00:07:40,746 --> 00:07:42,981 like illegal immigration or gay marriage. 177 00:07:43,048 --> 00:07:44,482 Wait a minute. 178 00:07:44,550 --> 00:07:46,384 Can I play them against each other 179 00:07:46,452 --> 00:07:48,987 so I don't have to do any homework at all? 180 00:07:49,054 --> 00:07:51,156 You would mess up Mom and Dad's marriage 181 00:07:51,223 --> 00:07:53,224 just to get out of doing some homework? 182 00:07:53,292 --> 00:07:55,727 Hey, hey, I would end all life on this planet 183 00:07:55,795 --> 00:07:57,362 just to get out of doing fractions. 184 00:07:57,430 --> 00:07:58,963 Fractions aren't that hard. 185 00:07:59,031 --> 00:08:01,032 You just have to find a common denominator. 186 00:08:01,100 --> 00:08:03,635 For example, one half plus one third equals... 187 00:08:03,702 --> 00:08:06,771 End... all... life... on... this... planet! 188 00:08:06,839 --> 00:08:09,274 (imitates explosion) 189 00:08:09,341 --> 00:08:12,076 You'll need to know fractions to make that explosion! 190 00:08:12,144 --> 00:08:13,311 I don't care. 191 00:08:21,125 --> 00:08:23,960 Oh, so much homework. 192 00:08:24,028 --> 00:08:26,596 Childhood slipping away. 193 00:08:26,664 --> 00:08:28,832 (grunting) 194 00:08:28,899 --> 00:08:32,368 Bart, put down those books and go play this instant. 195 00:08:32,436 --> 00:08:34,637 If you say so. 196 00:08:36,740 --> 00:08:38,975 (grunts) 197 00:08:39,043 --> 00:08:40,610 Right on time. 198 00:08:40,678 --> 00:08:43,980 Grape soda-- shaken, not stirred. 199 00:08:44,048 --> 00:08:45,515 (gasps) 200 00:08:45,583 --> 00:08:47,383 Let's roll. 201 00:08:47,451 --> 00:08:49,719 (organ music playing) 202 00:08:49,787 --> 00:08:53,590 Dear Lord, please give my stubborn husband 203 00:08:53,657 --> 00:08:56,526 the wisdom to see that I am right as usual. 204 00:08:56,594 --> 00:08:58,061 Too late, Marge. 205 00:08:58,128 --> 00:09:00,497 I already used a prayer block on your prayer. 206 00:09:00,564 --> 00:09:02,365 There's no such thing as prayer blocks. 207 00:09:02,433 --> 00:09:03,867 Yeah, right. 208 00:09:05,736 --> 00:09:09,239 * Fight, fight, fight, the Itchy and Scratchy Show. * 209 00:09:09,306 --> 00:09:11,741 ("Teardrop" by Massive Attack plays) 210 00:09:20,251 --> 00:09:21,351 (gasps) 211 00:09:21,418 --> 00:09:22,652 (screams) 212 00:09:27,858 --> 00:09:29,792 Teardrop" by Massive Attack plays) 213 00:09:29,860 --> 00:09:30,994 (moans weakly) 214 00:09:31,061 --> 00:09:32,595 (ding) 215 00:09:35,299 --> 00:09:36,466 (screams, grunting) 216 00:09:41,138 --> 00:09:44,874 ("Rock-A-Bye, Baby" plays) 217 00:09:44,942 --> 00:09:47,310 (laughing) 218 00:09:47,378 --> 00:09:49,412 Hey, why aren't you doing your homework? 219 00:09:49,480 --> 00:09:51,314 I said he could take a break. 220 00:09:51,382 --> 00:09:53,383 The violence really relaxes me. 221 00:09:53,450 --> 00:09:55,018 You don't get to relax 222 00:09:55,085 --> 00:09:56,986 till you get to the bottom of this homework stack. 223 00:09:57,054 --> 00:09:59,255 Don't contradict me in front of our son. 224 00:09:59,323 --> 00:10:01,558 Well, don't be wrong in front of our son. 225 00:10:01,625 --> 00:10:02,825 (grunting) 226 00:10:02,893 --> 00:10:04,093 Oh, yeah? Well... (grunting) 227 00:10:04,161 --> 00:10:05,695 (both grunting) 228 00:10:05,763 --> 00:10:07,997 (making goofy grunting sounds) 229 00:10:12,636 --> 00:10:15,271 Let's have lunch at Crouching Tiger Hidden Eggroll. 230 00:10:15,339 --> 00:10:17,540 Hmm. No line, near the men's room. 231 00:10:17,608 --> 00:10:19,509 I see no reason to question your choice. 232 00:10:21,445 --> 00:10:24,514 Smooth move, Mom, tricking Dad into having lunch 233 00:10:24,582 --> 00:10:26,716 at the one place that doesn't serve beer. 234 00:10:26,784 --> 00:10:29,419 What the...? Then I want to eat at... Moe's Express. 235 00:10:29,486 --> 00:10:30,887 By express, I mean 236 00:10:30,955 --> 00:10:33,222 that you express your anger and hatred. 237 00:10:33,290 --> 00:10:34,724 The last time you ate there, 238 00:10:34,792 --> 00:10:36,793 you spent three nights in the mall jail. 239 00:10:36,860 --> 00:10:39,462 That was last week, and you're still bringing it up. 240 00:10:39,530 --> 00:10:40,997 Well, you always miss 241 00:10:41,065 --> 00:10:42,498 when you throw your underpants at the hamper. 242 00:10:42,566 --> 00:10:44,300 Well, how could I ever hit the hamper 243 00:10:44,368 --> 00:10:45,835 if you don't let me practice? 244 00:10:45,903 --> 00:10:47,937 You practiced all day on my birthday. 245 00:10:48,005 --> 00:10:50,406 Fine. I was gonna apologize, but now I'm not going to. 246 00:10:50,474 --> 00:10:52,075 You were never going to apologize. 247 00:10:52,142 --> 00:10:53,910 I was, too. The words were in my brain. 248 00:10:53,978 --> 00:10:55,345 You're wrong, and whenever you're wrong, 249 00:10:55,412 --> 00:10:56,913 you just spout gibberish. 250 00:10:56,981 --> 00:10:59,916 (shouting gibberish) 251 00:11:03,587 --> 00:11:05,121 Congratulations. 252 00:11:05,189 --> 00:11:07,457 You're officially a sociopath. 253 00:11:07,524 --> 00:11:09,392 Hey, at least I'm on a path. 254 00:11:09,460 --> 00:11:10,994 I don't mind if you pee in the shower, 255 00:11:11,061 --> 00:11:12,795 but only if you're taking a shower. 256 00:11:12,863 --> 00:11:14,230 No freedom. 257 00:11:14,298 --> 00:11:16,032 I have no freedom around this house. 258 00:11:16,100 --> 00:11:18,635 After sex, I'm not talking to you. 259 00:11:18,702 --> 00:11:20,603 Well, then there won't be any sex. 260 00:11:20,671 --> 00:11:24,140 You can't sex fire me, I sex quit. 261 00:11:26,944 --> 00:11:28,811 (alarm ringing) 262 00:11:31,849 --> 00:11:33,750 Got to stay mad. 263 00:11:33,817 --> 00:11:35,618 The next morning is where the fight is won or lost. 264 00:11:35,686 --> 00:11:37,387 Freeze him out. 265 00:11:37,454 --> 00:11:39,255 It's cold in Marge's doghouse, baby. 266 00:11:41,759 --> 00:11:43,993 I just think when two people disagree, 267 00:11:44,061 --> 00:11:46,663 the big jerk ought to apologize. 268 00:11:46,730 --> 00:11:48,531 You know, Marge, (sighs) 269 00:11:48,599 --> 00:11:51,200 Maude and I had a fight right before she died. 270 00:11:51,268 --> 00:11:53,603 Neddy, when you're drying your hands 271 00:11:53,671 --> 00:11:55,038 with our monogrammed towels, 272 00:11:55,105 --> 00:11:58,207 can you use the "NF" towel, not the "MF"? 273 00:11:58,275 --> 00:12:01,210 You know, maybe I should use a towel marked "BDD"-- 274 00:12:01,278 --> 00:12:02,745 big diddily deal. 275 00:12:02,813 --> 00:12:04,247 (gasps) 276 00:12:04,314 --> 00:12:07,984 I play that fight over in my mind a thousand times a day. 277 00:12:10,487 --> 00:12:14,023 (muttering): Must win fight. Must win fight. 278 00:12:14,091 --> 00:12:15,525 (crowd cheering) 279 00:12:15,592 --> 00:12:17,160 Let me say to you all, 280 00:12:17,227 --> 00:12:19,796 I'm pretty sure this is not a dream. 281 00:12:19,863 --> 00:12:21,464 (crashing, gasps) 282 00:12:21,532 --> 00:12:22,799 Oh, my God, I killed her. 283 00:12:22,866 --> 00:12:24,467 (sobbing) 284 00:12:24,535 --> 00:12:27,103 (gasps) I've got to apologize. 285 00:12:27,171 --> 00:12:30,640 Once again, sleeping at work has saved my marriage. 286 00:12:30,708 --> 00:12:32,909 Compromise has no place in a marriage. 287 00:12:32,976 --> 00:12:34,677 Stick to your guns. 288 00:12:34,745 --> 00:12:37,947 And if he leaves, you'll be free and happy, like us. 289 00:12:38,015 --> 00:12:39,982 Yes. Happy. 290 00:12:40,050 --> 00:12:41,918 So happy. 291 00:12:41,985 --> 00:12:42,952 Hmm. 292 00:12:48,559 --> 00:12:51,227 I'm going to find my husband. 293 00:12:51,295 --> 00:12:53,162 Don't depress the kids. 294 00:12:55,332 --> 00:12:58,701 That pacifier's the last true friend you'll have. 295 00:13:00,871 --> 00:13:03,372 Must apologize. Must apologize. 296 00:13:12,082 --> 00:13:14,117 (both moan) 297 00:13:14,184 --> 00:13:16,519 I'm sorry we ever fought. 298 00:13:16,587 --> 00:13:18,855 We can't let Bart drive us apart. 299 00:13:18,922 --> 00:13:21,591 He's the reason we had to get married. 300 00:13:21,658 --> 00:13:23,526 Till the two of us are back on track, 301 00:13:23,594 --> 00:13:25,361 Bart can fend for himself. 302 00:13:25,429 --> 00:13:27,396 Bart? Bart who? 303 00:13:27,464 --> 00:13:29,198 I'm being cute. 304 00:13:29,266 --> 00:13:31,167 It's working. 305 00:13:31,235 --> 00:13:33,202 (both moaning) 306 00:13:33,270 --> 00:13:34,804 (siren wails, tires screech) 307 00:13:34,872 --> 00:13:37,039 Put down some flares, boys. 308 00:13:37,107 --> 00:13:40,143 We're gonna be here a while. 309 00:13:40,210 --> 00:13:42,245 (indistinct radio transmission) 310 00:13:45,180 --> 00:13:47,115 Awesome breakfast, Marge. 311 00:13:47,182 --> 00:13:49,450 Breakfast in bed is so much better 312 00:13:49,518 --> 00:13:52,286 than breakfast in a chair. 313 00:13:52,354 --> 00:13:54,589 Mmm. I'm gonna go paste your heads 314 00:13:54,656 --> 00:13:56,491 back into the family photos. 315 00:13:56,558 --> 00:13:57,725 I've got them right here. 316 00:13:59,862 --> 00:14:02,630 Dad, I know you're gonna say no, but Mom would say... 317 00:14:02,698 --> 00:14:03,765 Whatever. Knock yourself out. 318 00:14:03,832 --> 00:14:04,999 What do you mean? 319 00:14:05,067 --> 00:14:06,868 You may not realize this, Bart, 320 00:14:06,935 --> 00:14:09,437 but your mother and I have been fighting about you a lot lately. 321 00:14:09,505 --> 00:14:11,606 And I've realized our marriage is more important 322 00:14:11,673 --> 00:14:12,907 than your future. 323 00:14:12,975 --> 00:14:14,675 From now on, you're on your own. 324 00:14:14,743 --> 00:14:16,711 Really? Okay. 325 00:14:19,181 --> 00:14:20,815 (humming) 326 00:14:20,883 --> 00:14:22,583 Uh, Marge? 327 00:14:22,651 --> 00:14:23,885 I don't want to ruin the moment, 328 00:14:23,952 --> 00:14:25,653 but you got something stuck between your... 329 00:14:25,721 --> 00:14:26,921 Oh. 330 00:14:26,989 --> 00:14:29,424 (lusty moaning) 331 00:14:29,491 --> 00:14:32,293 Ah, a peaceful Saturday afternoon, 332 00:14:32,361 --> 00:14:35,329 with no Bart Simpson, and no Milhouse, for that matter. 333 00:14:35,397 --> 00:14:38,933 Nothing on my agenda but to sit here and watch hummingbirds. 334 00:14:41,570 --> 00:14:43,838 (laughing) 335 00:14:43,906 --> 00:14:46,040 Sugar water? 336 00:14:46,108 --> 00:14:48,076 Now, why would someone... (screams) 337 00:14:48,143 --> 00:14:50,078 Their tiny tongues are like knives. 338 00:14:50,145 --> 00:14:51,412 (both laughing) 339 00:14:51,480 --> 00:14:53,114 Big mistake. 340 00:14:53,182 --> 00:14:55,450 Attacking me outside school hours and property. 341 00:14:55,517 --> 00:14:57,985 Legally, I can spank your bare bottoms. 342 00:14:58,053 --> 00:14:59,887 Follow me. 343 00:15:05,194 --> 00:15:08,930 You can't hide forever, and I'm a very patient man. 344 00:15:08,997 --> 00:15:12,433 I once waited an hour and a half for a haircut. 345 00:15:12,501 --> 00:15:15,403 Whoa, what is this place? 346 00:15:15,471 --> 00:15:18,706 Remember that time I was carried off by groundhogs? 347 00:15:18,774 --> 00:15:20,675 This is where I wound up. 348 00:15:20,742 --> 00:15:22,443 (electrical crackling) 349 00:15:22,511 --> 00:15:26,581 Behold, an ancient subway station. 350 00:15:31,487 --> 00:15:33,788 I never knew Springfield had a subway. 351 00:15:33,856 --> 00:15:36,257 It's like a Thomas the Tank Engine we can go inside. 352 00:15:36,325 --> 00:15:37,892 With no Sir Topham Hatt 353 00:15:37,960 --> 00:15:40,695 to tell us what we can and can't do. 354 00:15:40,762 --> 00:15:43,197 (both laugh) 355 00:15:43,265 --> 00:15:45,466 (mechanical whirring) Whoa. 356 00:15:47,569 --> 00:15:49,470 (wheels rattling) 357 00:15:49,538 --> 00:15:51,772 (rumbling) 358 00:15:51,840 --> 00:15:53,040 (gasping) 359 00:15:53,108 --> 00:15:56,010 (glass clattering, breaking) 360 00:15:56,078 --> 00:15:57,545 (low rumbling) 361 00:15:57,613 --> 00:15:58,880 Whoa, whoa. 362 00:15:58,947 --> 00:16:00,381 Which flavor do I save-- 363 00:16:00,449 --> 00:16:02,917 the Radical Red or the Blueberry Blast? 364 00:16:02,985 --> 00:16:05,720 Oh, curse this Squishee's choice. 365 00:16:05,787 --> 00:16:07,722 (rumbling) 366 00:16:07,789 --> 00:16:09,624 (rumbling stops) 367 00:16:11,160 --> 00:16:12,593 (rumbling) 368 00:16:12,661 --> 00:16:14,996 (rumbling stops) 369 00:16:15,063 --> 00:16:17,231 I love watching you knit. 370 00:16:17,299 --> 00:16:19,433 It reminds me of watching pictures download 371 00:16:19,501 --> 00:16:21,736 on our old dial-up modem. 372 00:16:21,803 --> 00:16:23,471 Remember that day we brought it home, 373 00:16:23,539 --> 00:16:24,839 and it was all... 374 00:16:24,907 --> 00:16:27,909 eeee... ooo... eee... ooo. 375 00:16:27,976 --> 00:16:30,478 (guttural whirring) 376 00:16:30,546 --> 00:16:32,947 (both laughing) 377 00:16:33,015 --> 00:16:36,684 Oh, my God, Homie, we're having a real conversation. 378 00:16:36,752 --> 00:16:38,386 Yeah. 379 00:16:38,453 --> 00:16:39,887 Eeee.... ooo. 380 00:16:39,955 --> 00:16:42,123 (guttural whirring) 381 00:16:42,191 --> 00:16:44,425 Oh, you won't believe how I got home. 382 00:16:44,493 --> 00:16:46,294 Don't know, don't care. 383 00:16:46,361 --> 00:16:48,296 You don't even want to know if I have anything to do 384 00:16:48,363 --> 00:16:50,331 with this mysterious seismic activity of late? 385 00:16:50,399 --> 00:16:51,933 Nope. 386 00:16:52,000 --> 00:16:54,635 I'm saving my yelling for where it does some good. 387 00:16:54,703 --> 00:16:57,438 (shouting): Lisa! You're a wonderful child! 388 00:16:57,506 --> 00:17:00,174 Keep up the good work! 389 00:17:00,242 --> 00:17:01,809 Thanks, Dad. 390 00:17:01,877 --> 00:17:04,212 But you're so loud, it's hurting my ears. 391 00:17:04,279 --> 00:17:05,880 (shouting): Sorry! 392 00:17:05,948 --> 00:17:07,448 It's weird. 393 00:17:07,516 --> 00:17:09,951 I just made an entire town lose its lunch. 394 00:17:10,018 --> 00:17:12,386 And? 395 00:17:12,454 --> 00:17:14,522 And I'm not feeling the rush. 396 00:17:14,590 --> 00:17:16,724 Tell me more. 397 00:17:16,792 --> 00:17:19,060 Something's missing. Am I broken? 398 00:17:19,127 --> 00:17:21,229 Jump with me. 399 00:17:21,296 --> 00:17:23,130 (both grunt) 400 00:17:24,666 --> 00:17:26,601 Bart, at the end of the day, 401 00:17:26,668 --> 00:17:28,703 if your parents aren't p.o. 'd, you haven't really pranked. 402 00:17:28,770 --> 00:17:30,571 You got to take it up a notch. 403 00:17:30,639 --> 00:17:32,139 Really? 404 00:17:32,207 --> 00:17:35,209 If no one's getting mad, are you really being bad? 405 00:17:35,277 --> 00:17:36,777 Think about it. 406 00:17:36,845 --> 00:17:38,379 Wow. 407 00:17:38,447 --> 00:17:40,681 I know. 408 00:17:43,585 --> 00:17:45,987 The tremors are tearing her apart. 409 00:17:46,054 --> 00:17:49,223 One more shake, and the whole school could come down. 410 00:17:49,291 --> 00:17:51,025 Seymour, do something. 411 00:17:54,863 --> 00:17:58,266 Destroy the school, eh? 412 00:17:58,333 --> 00:18:00,735 That's what I'm talkin' about. 413 00:18:02,471 --> 00:18:04,805 Man, those textbooks really burn. 414 00:18:06,642 --> 00:18:09,176 "Mom and Dad, 415 00:18:09,244 --> 00:18:11,912 "Bart is going to use the old subway 416 00:18:11,980 --> 00:18:14,882 to destroy Springfield Elementary." 417 00:18:14,950 --> 00:18:17,285 And there's a map of the subway system attached. 418 00:18:17,352 --> 00:18:18,886 Homer, we've got to stop him. 419 00:18:18,954 --> 00:18:20,855 But, Marge, I thought we were chilling out 420 00:18:20,922 --> 00:18:22,623 for the sake of our marriage. 421 00:18:22,691 --> 00:18:25,726 We're going to have to be good parents to our son 422 00:18:25,794 --> 00:18:28,729 and work twice as hard on our marriage. 423 00:18:28,797 --> 00:18:31,465 Fine. I'll do both at once. 424 00:18:31,533 --> 00:18:33,534 We should both take a role in vacation planning. 425 00:18:37,951 --> 00:18:39,552 Oh, she's coming down. 426 00:18:39,620 --> 00:18:41,821 Oh, Lord, let me finish this hallway, 427 00:18:41,888 --> 00:18:43,990 then you can send me to hell a happy man. 428 00:18:45,826 --> 00:18:47,426 (tires screech) 429 00:18:48,729 --> 00:18:50,930 (grunting) Bart! 430 00:18:52,699 --> 00:18:54,500 (grunting) 431 00:18:54,568 --> 00:18:56,636 Oh, there's a nickel. 432 00:18:56,703 --> 00:18:58,971 (grunting) 433 00:19:04,711 --> 00:19:06,278 Destroy. Destroy. 434 00:19:06,346 --> 00:19:08,147 Boy, look at that ironwork. 435 00:19:13,186 --> 00:19:15,488 Well, I'll be. There's a sofa in here. 436 00:19:17,924 --> 00:19:19,692 (grunting) 437 00:19:19,760 --> 00:19:21,460 It's stuck. 438 00:19:23,563 --> 00:19:26,932 Must... squeeze... harder. 439 00:19:27,000 --> 00:19:28,334 BART: Nah... 440 00:19:28,402 --> 00:19:29,368 Why you little.... 441 00:19:29,436 --> 00:19:31,671 (grunting) 442 00:19:35,308 --> 00:19:36,308 Whoo-hoo! 443 00:19:36,376 --> 00:19:37,977 (screeching, Bart cries out) 444 00:19:40,714 --> 00:19:42,148 The school is saved. 445 00:19:42,215 --> 00:19:43,883 Unfurl the flag. 446 00:19:52,259 --> 00:19:53,592 (birds chirping) 447 00:19:53,660 --> 00:19:55,294 Mister, you are grounded. 448 00:19:55,362 --> 00:19:57,263 And no TV. 449 00:19:57,330 --> 00:19:59,732 And I'm taking all the exciting colors out of your crayons. 450 00:19:59,800 --> 00:20:02,368 And when you're out of my sight, you must constantly Twitter me 451 00:20:02,436 --> 00:20:03,969 exactly what you are up to, 452 00:20:04,037 --> 00:20:07,440 even though I don't know what Twitter is 453 00:20:07,507 --> 00:20:09,675 and have no desire to find out. 454 00:20:09,743 --> 00:20:13,179 Ah, you guys are the meanest parents ever. 455 00:20:13,246 --> 00:20:14,914 Thank you. 456 00:20:16,483 --> 00:20:18,350 Life stinks, huh? 457 00:20:18,418 --> 00:20:19,885 Totally. 458 00:20:19,953 --> 00:20:21,921 Mom said she was tipped off by a note from me. 459 00:20:21,988 --> 00:20:23,289 But you know something? 460 00:20:23,356 --> 00:20:24,523 I didn't write this note. 461 00:20:26,226 --> 00:20:28,594 (nervous chuckle) That's ridiculous. 462 00:20:28,662 --> 00:20:30,796 If you didn't write it, who in the world could have? 463 00:20:30,864 --> 00:20:32,698 You wanted to get caught. 464 00:20:32,766 --> 00:20:34,166 Really? 465 00:20:34,234 --> 00:20:35,835 How can you be so sure? 466 00:20:35,902 --> 00:20:38,237 Elementary, my dear Simpson. 467 00:20:38,305 --> 00:20:40,372 Leave it to you to misspell a word 468 00:20:40,440 --> 00:20:42,575 you see first thing every morning. 469 00:20:42,642 --> 00:20:45,144 But don't worry. Your secret's safe with me. 470 00:20:45,212 --> 00:20:46,746 As far as Mom and Dad know, 471 00:20:46,813 --> 00:20:48,981 you're just a soulless little psycho. 472 00:20:50,550 --> 00:20:51,617 Thanks, Lis. 473 00:20:51,685 --> 00:20:52,752 Anytime. 474 00:20:55,122 --> 00:20:57,656 (chuckling) 475 00:21:03,363 --> 00:21:04,697 NARRATOR: So our family of the future 476 00:21:04,765 --> 00:21:07,466 is once again together and happy. 477 00:21:07,534 --> 00:21:09,235 Mom brings Dad the evening paper... 478 00:21:09,302 --> 00:21:10,436 (dog barking) 479 00:21:10,504 --> 00:21:12,872 ...one of six editions printed daily. 480 00:21:12,939 --> 00:21:14,874 Want to know what happened in China yesterday? 481 00:21:14,941 --> 00:21:16,876 Read the paper. 482 00:21:16,943 --> 00:21:19,345 And if Mom and Dad want a little privacy, 483 00:21:19,412 --> 00:21:22,748 Junior can be flash-frozen until further notice, 484 00:21:22,816 --> 00:21:25,651 because this is the most wonderful world of all-- 485 00:21:25,719 --> 00:21:28,587 the world of tomorrow. 486 00:21:28,655 --> 00:21:38,257 Sync by honeybunny www.addic7ed.com