1 00:00:14,931 --> 00:00:17,267 {\*I DO NOT HAVE THE HOTS FOR MY MOM} 2 00:01:14,449 --> 00:01:17,702 The D'Oh-Ghnut Team 3 00:01:21,476 --> 00:01:25,235 For he's a jolly good fellow 4 00:01:26,462 --> 00:01:29,750 Which nobody can deny 5 00:01:30,465 --> 00:01:33,243 Except his ex-wife. 6 00:01:34,887 --> 00:01:37,638 So what are you going to do without us numskulls to supervise? 7 00:01:37,806 --> 00:01:40,802 I plan to fill the void with gardening, early dining, 8 00:01:40,927 --> 00:01:43,666 and I've been learning to speak Mandarin Chinese. 9 00:01:45,230 --> 00:01:47,273 That's garbage, that's total garbage. 10 00:01:48,775 --> 00:01:51,444 I'm going to miss Ted. He was a good supervisor. 11 00:01:51,612 --> 00:01:53,905 Definitely hands-off. He didn't mind if we punched in 12 00:01:54,030 --> 00:01:55,488 a little late or not at all. 13 00:01:55,613 --> 00:01:58,618 Or that we made a few adjustments to the soda machine. 14 00:02:03,970 --> 00:02:07,072 Here's to us, the unsupervisables. 15 00:02:09,443 --> 00:02:13,174 I expect you're all anxiously awaiting my choice for your new supervisor. 16 00:02:13,564 --> 00:02:16,060 Can't we just all supervise ourselves? 17 00:02:32,569 --> 00:02:33,403 I win! 18 00:02:34,508 --> 00:02:38,290 In any event, much as what formerly was my kidney is now my heart, 19 00:02:38,415 --> 00:02:40,580 I have decided to promote from within. 20 00:02:40,705 --> 00:02:42,683 One of you will get the job. 21 00:02:43,243 --> 00:02:45,041 But which one? 22 00:02:59,722 --> 00:03:01,146 Congratulations. 23 00:03:01,271 --> 00:03:03,553 I dub thee king of the morons, 24 00:03:03,678 --> 00:03:06,227 also known as supervisor for sector 7G. 25 00:03:06,395 --> 00:03:09,480 Here is your key to the executive washroom. 26 00:03:16,416 --> 00:03:18,282 Our boss is our best buddy. 27 00:03:18,407 --> 00:03:20,454 The nitwits are running the goofhouse. 28 00:03:22,189 --> 00:03:23,892 Why aren't you high-fiving? 29 00:03:24,017 --> 00:03:27,666 I'd rather save my arm-lifting for tapping gauges 30 00:03:27,791 --> 00:03:31,085 - or filling out employee evaluations. - We can celebrate at Moe's. 31 00:03:32,838 --> 00:03:33,713 After work. 32 00:03:35,357 --> 00:03:37,296 And the first beer's on me. 33 00:03:38,254 --> 00:03:41,137 - You see, he hasn't changed. - Yes, I have. 34 00:03:41,262 --> 00:03:43,681 In ways you're only beginning to suspect. 35 00:03:46,295 --> 00:03:47,967 I call to order this meeting 36 00:03:48,092 --> 00:03:50,521 of the Springfield charity chicks. 37 00:03:50,689 --> 00:03:53,563 As you all know, last year's cake and cookie sale 38 00:03:53,688 --> 00:03:56,111 raised $112 39 00:03:56,236 --> 00:03:58,529 to fight childhood obesity. 40 00:04:01,993 --> 00:04:03,970 Thank you, charity chicks. 41 00:04:07,456 --> 00:04:10,189 Who has ideas for this year's fundraiser? 42 00:04:10,781 --> 00:04:14,494 The police department raised money by selling these beefcake calendars. 43 00:04:14,619 --> 00:04:16,088 That's quite a thing. 44 00:04:24,139 --> 00:04:25,621 I have a great idea. 45 00:04:25,746 --> 00:04:27,695 Let's do what they did but with us. 46 00:04:27,820 --> 00:04:29,727 We are a good-looking bunch. 47 00:04:32,105 --> 00:04:33,772 We just need a theme. 48 00:04:35,275 --> 00:04:37,776 49 00:04:37,944 --> 00:04:39,217 How about History? 50 00:04:41,323 --> 00:04:43,861 Then it's set. We'll do it on the 25th of... 51 00:04:45,124 --> 00:04:46,276 Wiggum. 52 00:04:49,494 --> 00:04:52,499 Betsy ross, bring history to life. 53 00:04:52,667 --> 00:04:55,336 I love it. Don't stop, don't stop, don't stop. 54 00:04:55,504 --> 00:04:56,863 Stop, we got plenty. 55 00:04:56,988 --> 00:04:59,924 All right, who's my next sexy historical lady? 56 00:05:00,300 --> 00:05:01,134 I am. 57 00:05:01,259 --> 00:05:04,182 The female Tiger Woods of the 1930s. 58 00:05:04,307 --> 00:05:06,513 Babe Didrikson Zaharias. 59 00:05:06,681 --> 00:05:09,283 You know, Marge, if you want to sell calendars, 60 00:05:09,408 --> 00:05:13,394 I'm going to need to see more "Babe" and less "Didrikson Zaharias." 61 00:05:13,830 --> 00:05:16,232 Fine, I'll take off one glove. 62 00:05:18,644 --> 00:05:22,648 You know what would look super good? If you held this glass of red wine. 63 00:05:26,887 --> 00:05:28,369 I love this wine. 64 00:05:28,537 --> 00:05:31,205 - It's Andalusian. - Well, it seems real to me. 65 00:05:32,451 --> 00:05:33,867 Okay, more wine for you. 66 00:05:40,465 --> 00:05:41,966 That's caliente, baby. 67 00:05:43,468 --> 00:05:45,135 Pop goes the chupacabra. 68 00:06:04,865 --> 00:06:07,780 Look how I messed with the names on the softball sign-up sheet. 69 00:06:08,836 --> 00:06:09,994 It's delicious. 70 00:06:10,162 --> 00:06:12,137 You know how Smitty's name is Smitty? 71 00:06:13,015 --> 00:06:15,758 Well, not anymore. I changed the "m" to a... 72 00:06:15,883 --> 00:06:17,084 That'll do, Homer. 73 00:06:17,252 --> 00:06:19,950 To a "p". Spitty, 'cause he spits when he talks. 74 00:06:20,075 --> 00:06:22,589 He have part of his tongue removed. That's funny. 75 00:06:22,757 --> 00:06:25,197 - Well, I didn't know that. - Now you know. 76 00:06:27,740 --> 00:06:28,897 Quit dragging me. 77 00:06:29,022 --> 00:06:31,813 When I grow up, I'll drag you around and buy you clothes. 78 00:06:32,319 --> 00:06:33,905 That's wonderful. 79 00:06:35,020 --> 00:06:36,770 What's all the hubbub-aloo? 80 00:06:40,766 --> 00:06:42,266 I've been pin-upped. 81 00:06:45,386 --> 00:06:47,031 And every month is me. 82 00:06:48,470 --> 00:06:50,117 I don't remember doing this. 83 00:06:51,405 --> 00:06:55,120 I certainly don't remember doing August. 84 00:06:55,435 --> 00:06:58,625 Hey, calendar lady, you gonna take your clothes off? 85 00:06:59,860 --> 00:07:01,879 Well, I got the next best thing. 86 00:07:11,015 --> 00:07:13,849 Great safety report, Homer. No meltdowns all week. 87 00:07:13,974 --> 00:07:16,810 I'm making you my new executive assistant. 88 00:07:16,978 --> 00:07:19,746 Why can't I keep the job I have now, whatever it is? 89 00:07:19,871 --> 00:07:21,338 Not an option, big fella. 90 00:07:21,463 --> 00:07:24,026 Be my assistant or find a job elsewhere, 91 00:07:24,194 --> 00:07:26,862 And in this economy, elsewhere ain't hiring. 92 00:07:27,482 --> 00:07:29,520 Fine, I guess I'm at your beck. 93 00:07:29,645 --> 00:07:30,645 And call. 94 00:07:37,374 --> 00:07:39,291 It's a big turnout at church today, 95 00:07:39,459 --> 00:07:43,212 And the whole congregation has seen my Scandinavian regions. 96 00:07:47,133 --> 00:07:50,803 Here comes the woman who made February the hottest month of the year. 97 00:07:50,971 --> 00:07:53,415 Her shapely gams have finally persuaded me 98 00:07:53,540 --> 00:07:56,477 to switch from the Julian calendar to the Gregorian. 99 00:07:56,602 --> 00:07:57,603 Marge, girl, 100 00:07:57,728 --> 00:08:00,062 I just heard your pants ain't hiring 101 00:08:00,187 --> 00:08:02,314 because your butt won't quit. 102 00:08:08,900 --> 00:08:11,240 Homie, everyone loved my calendar, 103 00:08:11,408 --> 00:08:14,496 But only you get to flip the pages. 104 00:08:14,621 --> 00:08:18,623 Calendar? My god! I forgot to move Carl's 12:30 to 2:30. 105 00:08:19,108 --> 00:08:22,794 His astrologist will show up at the same time as his astronomer. 106 00:08:22,919 --> 00:08:24,913 This is not good, this is not good. 107 00:08:26,229 --> 00:08:28,633 How about a little Marge madness? 108 00:08:37,250 --> 00:08:38,600 109 00:08:40,625 --> 00:08:42,327 Who am I kidding? 110 00:08:47,861 --> 00:08:49,863 Would you mind if we just cuddle? 111 00:08:49,988 --> 00:08:52,131 Cuddling's for after. 112 00:09:05,996 --> 00:09:07,421 Tomorrow, my love. 113 00:09:07,589 --> 00:09:09,047 114 00:09:10,133 --> 00:09:12,718 Stupid Carl. "Update the phone list, Homer. 115 00:09:12,886 --> 00:09:15,410 "You put my contact lenses in backwards, Homer." 116 00:09:16,039 --> 00:09:17,215 I'm sorry, honey. 117 00:09:17,340 --> 00:09:19,641 Maybe this will take your mind off work. 118 00:09:21,145 --> 00:09:23,239 Wash my car. Re-foam my latte. 119 00:09:23,364 --> 00:09:25,397 Book me a massage. Shiatsu or better. 120 00:09:25,565 --> 00:09:26,982 Leave me alone, you two! 121 00:09:32,676 --> 00:09:36,074 Class, today we're gonna talk about Washington crossing the Delaware. 122 00:09:36,242 --> 00:09:38,952 I'd like to watch Bart's mom washing her underwear. 123 00:09:39,120 --> 00:09:41,079 The British were led by general Howe. 124 00:09:41,247 --> 00:09:43,502 I'd give Bart's mom a general "wow". 125 00:09:43,627 --> 00:09:46,211 Knock it off. That's my mom you're talking about. 126 00:09:46,336 --> 00:09:48,003 Keep-away with Bart's mom. 127 00:09:49,202 --> 00:09:52,955 Mrs. S., you can tuck me in anytime. 128 00:09:53,337 --> 00:09:55,744 Okay, buddy, lower the eyebrows, 129 00:09:55,869 --> 00:09:57,763 Nice and easy. 130 00:10:01,102 --> 00:10:02,627 It's stuck! 131 00:10:02,752 --> 00:10:06,188 I'll have a quizzical expression for the rest of my life. 132 00:10:06,356 --> 00:10:08,700 I'd like to get quizzical with Bart's mom. 133 00:10:08,825 --> 00:10:09,992 Shut up! 134 00:10:11,361 --> 00:10:13,974 Standing up for yourself to an older boy? 135 00:10:14,099 --> 00:10:16,198 We'll set up an appointment with your parents. 136 00:10:16,366 --> 00:10:18,968 Let me check my calendar. 137 00:10:20,476 --> 00:10:24,471 I'm suddenly feeling un-administrative feelings. 138 00:10:32,119 --> 00:10:34,795 Honey, I know it's been a rough couple of weeks, 139 00:10:35,022 --> 00:10:39,023 but I booked us a night this Saturday at a very romantic hotel. 140 00:10:39,472 --> 00:10:40,499 Garden view? 141 00:10:40,624 --> 00:10:43,379 Ocean view, obstructed. 142 00:10:50,017 --> 00:10:52,033 All right, I put in a hundred-hour work week, 143 00:10:52,158 --> 00:10:54,112 but I took a nap while I was driving us here 144 00:10:54,237 --> 00:10:55,571 and now I'm rarin' to go. 145 00:10:55,896 --> 00:10:59,892 Well, I brought a few items to make our night extra special... 146 00:11:00,207 --> 00:11:03,989 Massage oil, some lingerie from the Horny Hubby, 147 00:11:04,114 --> 00:11:05,958 And snuggle dice. 148 00:11:06,083 --> 00:11:09,835 This one has an action and this one has a body part. See? 149 00:11:10,754 --> 00:11:12,379 "Nuzzle... neck." 150 00:11:12,547 --> 00:11:14,321 With pleasure! 151 00:11:14,446 --> 00:11:15,494 Let me try. 152 00:11:16,738 --> 00:11:17,925 "Lick... eyes." 153 00:11:18,219 --> 00:11:19,553 I'll try again. 154 00:11:20,923 --> 00:11:22,389 "Spank... hair"? 155 00:11:22,557 --> 00:11:23,632 What the...? 156 00:11:25,018 --> 00:11:28,937 "Whisper into ass"? This game sucks! 157 00:11:29,782 --> 00:11:32,441 Why don't you just roll me? 158 00:11:33,276 --> 00:11:37,070 We're gonna be... snore in the morning. 159 00:11:37,238 --> 00:11:39,865 Damn it, why won't you touch me? 160 00:11:44,287 --> 00:11:47,208 Kiss me, baby! Kiss me like a frog in a fairy tale! 161 00:11:57,296 --> 00:11:58,300 Great news! 162 00:11:58,468 --> 00:12:02,055 I've been invited to the annual nuclear-power expo in Paris, France. 163 00:12:02,180 --> 00:12:04,715 That's right, we're going to fission week! 164 00:12:06,267 --> 00:12:09,527 Book me a room at the Ritz, with a view of Jim Morrison's grave, 165 00:12:09,652 --> 00:12:11,223 and book me dinner at that place. 166 00:12:11,348 --> 00:12:14,149 You know, the one Lenny's mom read about two years ago. 167 00:12:18,365 --> 00:12:19,838 168 00:12:20,882 --> 00:12:22,741 I'll make it up to you, Marge, I swear. 169 00:12:22,909 --> 00:12:25,081 Last night was the making it up to me! 170 00:12:25,206 --> 00:12:27,430 The most intimate moment we shared this week 171 00:12:27,555 --> 00:12:29,247 was my ironing your shirts! 172 00:12:29,415 --> 00:12:31,066 Actually, those were Carl's shirts. 173 00:12:32,094 --> 00:12:35,341 I can't believe you're gonna spend another weekend with him. 174 00:12:35,898 --> 00:12:37,422 It's not like I wanna go. 175 00:12:45,548 --> 00:12:46,548 Diddily... 176 00:12:55,233 --> 00:12:57,859 Okay, fission week kicks off on Monday 177 00:12:57,984 --> 00:13:00,987 with a reception by the international proton council. 178 00:13:01,155 --> 00:13:04,241 Word is, protons are the new electrons. 179 00:13:05,504 --> 00:13:09,043 When I was your age, it was the future, 'cause I'm younger than you. 180 00:13:09,168 --> 00:13:12,290 - Just something to think about. - I will. Edamame? 181 00:13:12,458 --> 00:13:14,459 I don't have time for peeling. Squirt them. 182 00:13:18,381 --> 00:13:20,471 Well, boys, daddy's back on the beam, 183 00:13:20,596 --> 00:13:23,301 thanks to Christian prayer and Dr. Sheldon Lowenstein. 184 00:13:23,469 --> 00:13:25,011 We thought you were gonna die. 185 00:13:25,136 --> 00:13:27,276 And then uncle Kevin would have to raise us. 186 00:13:27,401 --> 00:13:29,224 With his funny friend, David. 187 00:13:29,392 --> 00:13:30,906 I'd put rocks into your pockets 188 00:13:31,031 --> 00:13:33,038 and walk you out to sea before that happened. 189 00:13:35,862 --> 00:13:37,739 Ned, to make up for what happened, 190 00:13:37,864 --> 00:13:40,777 I want to invite you and the boys over to dinner tomorrow night. 191 00:13:40,945 --> 00:13:42,656 Okily-dokily, but I'm warning you, 192 00:13:42,781 --> 00:13:45,128 You're gonna see America's number one dishwashing crew! 193 00:13:45,253 --> 00:13:47,267 - I wash! - And I dry! 194 00:13:47,392 --> 00:13:50,787 Then I give 'em the squeak test and into the dishwasher they go. 195 00:14:18,851 --> 00:14:21,435 Carl Carlson, it is good to meet you. 196 00:14:21,827 --> 00:14:22,945 Thank you... 197 00:14:23,070 --> 00:14:25,699 French nuclear commissioner, Etienne Ducharme. 198 00:14:25,824 --> 00:14:27,058 Commissioner Ducharme, 199 00:14:27,183 --> 00:14:29,175 I trust that your wife is... 200 00:14:30,302 --> 00:14:31,161 still dead? 201 00:14:31,329 --> 00:14:33,446 Yes, thank you for asking. 202 00:14:36,750 --> 00:14:40,337 Monsieur Carlson, what have you enjoyed most about Paris? 203 00:14:40,505 --> 00:14:41,805 I really love... 204 00:14:42,700 --> 00:14:43,709 the Louvre. 205 00:14:43,834 --> 00:14:45,734 Everything about it is so... 206 00:14:46,606 --> 00:14:47,971 closed on Mondays. 207 00:14:48,096 --> 00:14:50,187 You are clearly a man of the world. 208 00:14:50,312 --> 00:14:53,350 - May I have your card? - My assistant will give you that. 209 00:14:53,518 --> 00:14:55,918 - Can we meet for lunch? - My assistant will set that up. 210 00:14:56,043 --> 00:14:57,613 I want to make love, now! 211 00:14:57,738 --> 00:15:01,265 My assistant will do a sensual dance for your arousal. 212 00:15:01,567 --> 00:15:03,485 Come on, sensual dance. Chop, chop. 213 00:15:16,040 --> 00:15:18,667 I love Paris. The women, the wine! 214 00:15:18,792 --> 00:15:21,503 Everything except their lame-o version of rock and roll. 215 00:15:27,760 --> 00:15:30,596 When we get back to the hotel, I want you to extend our stay. 216 00:15:30,721 --> 00:15:34,349 - Indefinitely. - But I have to get back to Marge. 217 00:15:34,517 --> 00:15:38,479 We are this close to selling our power in Paris, Milan, Dubai, 218 00:15:38,604 --> 00:15:40,439 everywhere people know good electricity. 219 00:15:40,564 --> 00:15:42,066 But we gotta focus! 220 00:15:44,151 --> 00:15:46,779 Let us stroll down main street Euro-Disney! 221 00:15:49,698 --> 00:15:52,660 Le sexy rock and roll, the films of Claude Chabrol 222 00:15:52,785 --> 00:15:55,954 Oh la la, c'est dommage. Everybody eat fromage! 223 00:16:30,447 --> 00:16:31,907 You two are going out? 224 00:16:32,075 --> 00:16:35,577 I thought I told you the Flanderses were coming over to dinner. 225 00:16:35,745 --> 00:16:37,913 Sorry, I have a tea party at Janey's. 226 00:16:38,038 --> 00:16:40,666 And I'm having a stink bomb party at the house next to Janey's. 227 00:16:40,791 --> 00:16:41,834 No connection. 228 00:16:43,418 --> 00:16:45,879 I guess it'll just be dinner for four. 229 00:16:50,092 --> 00:16:52,844 - Where are the boys? - They're grounded. 230 00:16:53,012 --> 00:16:55,097 Rod watched a commercial for Grey's Anatomy, 231 00:16:55,222 --> 00:16:56,765 and Todd took a day to tell me. 232 00:17:05,190 --> 00:17:07,276 It's fun to cook dinner together. 233 00:17:07,401 --> 00:17:10,028 Homer and I never do it anymore. 234 00:17:10,696 --> 00:17:12,489 Cook together, that is. 235 00:17:13,616 --> 00:17:15,743 What's the next task on the old I-dinnerary? 236 00:17:15,868 --> 00:17:17,953 You could wash this iceberg lettuce. 237 00:17:44,146 --> 00:17:46,773 - Gosh, what a hunk! - I'm not thinking straight. 238 00:17:46,898 --> 00:17:49,067 Why did I drink that wine cooler last month? 239 00:17:50,193 --> 00:17:52,153 Dinner's ready! 240 00:17:52,321 --> 00:17:54,864 Saved by the bell from eternity in hell. 241 00:18:01,372 --> 00:18:03,790 Homer, there is a moth in my room! Where are you? 242 00:18:03,958 --> 00:18:05,667 Where I should've been all along. 243 00:18:05,792 --> 00:18:07,961 - In Springfield. - What? 244 00:18:08,587 --> 00:18:12,215 Return to the immortal city of light at once, or you're fired! 245 00:18:12,383 --> 00:18:14,009 I don't think so. 246 00:18:14,134 --> 00:18:16,511 That woman you've been playing "hide the baguette" with? 247 00:18:16,636 --> 00:18:19,347 She's the first lady of France, Carla Bruni! 248 00:18:20,808 --> 00:18:23,185 If you fire me, I'll call president Sarkozy, 249 00:18:23,310 --> 00:18:25,562 and he'll be all over you like Truffaut on Hitchcock. 250 00:18:25,730 --> 00:18:27,564 You wouldn't dare! 251 00:18:27,732 --> 00:18:29,941 Wouldn't I? Just listen. 252 00:18:34,905 --> 00:18:38,074 Hello, you are getting cozy with Sarkozy. 253 00:18:38,784 --> 00:18:41,911 Okay, you win. Give my best to Marge. 254 00:18:42,079 --> 00:18:45,791 I sure will. But only after I give her mine. 255 00:18:50,838 --> 00:18:53,716 Nuclear secrets, pictures of Lenny. 256 00:18:53,841 --> 00:18:56,176 Everything I need for my plan! 257 00:18:57,344 --> 00:18:59,596 Marge, that dinner was a winner! 258 00:18:59,721 --> 00:19:02,265 - What's for dessert? - Nothing fancy. 259 00:19:02,390 --> 00:19:04,434 Just strawberries and whipped cream. 260 00:19:26,958 --> 00:19:29,793 Ned, you got whipped cream in your mustache. 261 00:19:29,961 --> 00:19:33,505 Your perfectly trimmed mustache. 262 00:19:38,927 --> 00:19:42,555 There's only one man I should be eating whipped cream with. 263 00:19:42,723 --> 00:19:44,432 I never thought otherwise. 264 00:19:45,892 --> 00:19:47,686 See you around the mailbox, Marge. 265 00:19:49,897 --> 00:19:52,899 My wife? And my worst friend? 266 00:19:53,316 --> 00:19:54,484 Could it be? 267 00:19:59,030 --> 00:20:01,032 Homie, you're back! 268 00:20:04,327 --> 00:20:07,372 Marge, I believe we have a little unfinished business. 269 00:20:07,497 --> 00:20:08,498 Come with me! 270 00:20:12,294 --> 00:20:13,336 Baby! 271 00:20:32,398 --> 00:20:34,649 Boy, that was worth the wait. 272 00:20:34,774 --> 00:20:37,360 Now, it's my turn to roll the dice! 273 00:20:38,529 --> 00:20:39,988 Want to kiss them for me? 274 00:20:42,449 --> 00:20:43,449 Classic. 275 00:20:47,788 --> 00:20:50,415 www.sous-titres.eu