1 00:00:46,294 --> 00:00:47,461 D'oh! 2 00:00:52,725 --> 00:00:56,725 ♪ The Simpsons 24x06 ♪ A Tree Grows in Springfield Original Air Date on November 25, 2012 3 00:00:56,750 --> 00:01:00,750 == sync, corrected by elderman == 4 00:01:07,315 --> 00:01:08,944 It's the World Series, two outs, 5 00:01:08,969 --> 00:01:10,367 bottom of the ninth. 6 00:01:10,368 --> 00:01:11,669 Yes, we're at the point 7 00:01:11,703 --> 00:01:13,971 where baseball becomes mildly interesting. 8 00:01:14,005 --> 00:01:17,308 Can Homer Simpson, fresh off an anxiety dream 9 00:01:17,342 --> 00:01:19,343 about not studying for a high school test, 10 00:01:19,377 --> 00:01:22,546 come into this dream and knock one out of the park? 11 00:01:22,581 --> 00:01:24,315 And who'da thunk it? 12 00:01:24,349 --> 00:01:25,749 We're food too! 13 00:01:25,784 --> 00:01:28,235 And apparently I'm married to a pork chop 14 00:01:28,270 --> 00:01:30,404 and have drumstick children. 15 00:01:30,438 --> 00:01:32,406 How did that happen? 16 00:01:35,343 --> 00:01:36,877 We're back... 17 00:01:36,912 --> 00:01:39,063 The pitcher, Steroid Santa Claus, 18 00:01:39,097 --> 00:01:40,698 kicks and deals. 19 00:01:40,732 --> 00:01:43,984 It's a long fly ball, going back! Back! 20 00:01:44,018 --> 00:01:46,153 And the ball shatters the sky, 21 00:01:46,187 --> 00:01:49,623 bringing the ocean itself down into the stadium! 22 00:01:49,658 --> 00:01:53,377 Whoa, Simpson just broke this dream's reality wide open! 23 00:01:53,411 --> 00:01:55,829 The groundskeepers are trying to put on the tarp, 24 00:01:55,863 --> 00:01:59,383 but it turned into a manta ray and stung them all. 25 00:01:59,417 --> 00:02:02,069 Now, we'll be right back after this word from oxygen, 26 00:02:02,103 --> 00:02:04,705 which Homer desperately needs to live. 27 00:02:10,211 --> 00:02:12,096 Homer! The roof is leaking! 28 00:02:12,130 --> 00:02:13,814 Water's coming in the house, 29 00:02:13,848 --> 00:02:15,649 and we've got carpet mushrooms. 30 00:02:18,720 --> 00:02:20,988 Dad, all the jury summons you buried in the back yard 31 00:02:21,022 --> 00:02:22,256 are coming back up. 32 00:02:29,597 --> 00:02:31,565 While you were out there daydreaming, 33 00:02:31,599 --> 00:02:33,350 this rain has ruined the house. 34 00:02:34,819 --> 00:02:36,904 Marge, in a crisis like this, 35 00:02:36,938 --> 00:02:39,606 I need time for quiet contemplation. 36 00:02:44,929 --> 00:02:46,413 What's wrong, Homer? 37 00:02:46,431 --> 00:02:48,632 You got an expression on your face I ain't never seen before. 38 00:02:48,683 --> 00:02:51,018 Like one of them Charlie Brown wiggle-frowns. 39 00:02:51,052 --> 00:02:55,189 I'm in an abusive relationship with life. 40 00:02:55,223 --> 00:02:56,790 It keeps beating the hell out of me, 41 00:02:56,825 --> 00:02:58,442 and I'm too cowardly to leave it. 42 00:02:59,644 --> 00:03:01,612 Maybe I could drink myself to death. 43 00:03:01,646 --> 00:03:02,980 Eh, well, you can't. 44 00:03:03,014 --> 00:03:04,548 Your tolerance is too high. 45 00:03:04,582 --> 00:03:09,453 Man, I've never seen Homer looking this bad. 46 00:03:11,756 --> 00:03:12,873 You're right. 47 00:03:12,907 --> 00:03:14,892 He needs some professional help. 48 00:03:15,827 --> 00:03:17,795 ♪ Oh yeah... 49 00:03:19,497 --> 00:03:22,666 Ooh, someone is down in the Duff! 50 00:03:22,701 --> 00:03:25,135 Life is too fragile. 51 00:03:25,170 --> 00:03:27,871 One minute you're lying in your hammock drinking beer, 52 00:03:27,906 --> 00:03:31,909 the next thing you know you're sittin' here drinkin' beer. 53 00:03:31,943 --> 00:03:36,313 Homer, your bleak outlook has sent a smooth, icy chill down... 54 00:03:36,347 --> 00:03:38,482 Ah, screw it. I quit. 55 00:03:38,516 --> 00:03:40,751 Janette, Cheryl, get your own ride home. 56 00:03:44,622 --> 00:03:47,641 Aw, come on, Chief. I've had a rotten day. 57 00:03:47,659 --> 00:03:48,926 Can't you help me out? 58 00:03:48,960 --> 00:03:50,794 Sorry, I'm afraid the most I can do 59 00:03:50,829 --> 00:03:52,229 is pretend to drive you home. 60 00:03:52,263 --> 00:03:55,049 Okay, now hop on my imaginary motorcycle... 61 00:03:55,083 --> 00:03:56,667 arms around my belly... 62 00:03:59,721 --> 00:04:02,489 Um, I'm gonna need you to chip in for gas. 63 00:04:02,524 --> 00:04:03,891 Argh. 64 00:04:03,925 --> 00:04:06,593 This is where the pretending ends. 65 00:04:13,568 --> 00:04:15,052 Oh... 66 00:04:15,086 --> 00:04:16,253 Now what? 67 00:04:16,287 --> 00:04:18,522 You're coming with us to the school fundraiser. 68 00:04:18,556 --> 00:04:20,424 Can this day get any worse? 69 00:04:20,458 --> 00:04:21,992 The dog's got the mumps. 70 00:04:22,026 --> 00:04:23,694 Dogs can't get mumps. 71 00:04:23,728 --> 00:04:25,195 Well, then, explain this. 72 00:04:25,230 --> 00:04:27,498 The only thing we know is it'll cost $800. 73 00:04:27,532 --> 00:04:28,532 Ooh! 74 00:04:37,992 --> 00:04:39,760 Willie, I love your chaps. 75 00:04:39,794 --> 00:04:42,079 Me pants are ripped out! 76 00:04:43,915 --> 00:04:46,083 I don't care for silent auctions. 77 00:04:46,117 --> 00:04:48,552 It just encourages hovering. 78 00:04:50,555 --> 00:04:51,588 Oh... 79 00:04:51,623 --> 00:04:53,223 Mm-hmm... 80 00:04:56,244 --> 00:04:57,744 Oh! 81 00:05:00,615 --> 00:05:02,716 You know you just pushed it up to list price. 82 00:05:02,750 --> 00:05:04,785 You know that, right? 83 00:05:04,819 --> 00:05:06,520 Edna, I'm not one for costumes, 84 00:05:06,554 --> 00:05:08,322 but I sure do like that feather in your hair. 85 00:05:08,356 --> 00:05:12,092 I like how you make me feel good about the littlest things. 86 00:05:13,962 --> 00:05:15,596 It's just you and me tonight, Buttermilk. 87 00:05:17,332 --> 00:05:18,532 Whoa. 88 00:05:18,566 --> 00:05:21,502 Howdy, pardners, I'm much obliged to y'all 89 00:05:21,536 --> 00:05:23,871 for comin' out to the ol' corral here... 90 00:05:23,905 --> 00:05:24,905 Skinner! 91 00:05:24,939 --> 00:05:27,407 People want to get home! Speak regular. 92 00:05:27,442 --> 00:05:30,377 Fine, we'll start the raffle and skip the things no one wants, 93 00:05:30,411 --> 00:05:32,346 like art projects by your children 94 00:05:32,380 --> 00:05:35,149 or a spaghetti dinner with the Van Houtens. 95 00:05:35,183 --> 00:05:37,584 So let's get right to the item I'm sure you're waiting for: 96 00:05:37,619 --> 00:05:39,720 the latest Mapple myPad! 97 00:05:41,456 --> 00:05:43,790 I could do my cyber-bullying on the bus! 98 00:05:43,825 --> 00:05:46,293 Remember when me gettin' a cell phone was a big deal? 99 00:05:46,327 --> 00:05:48,862 I bought you a ticket for the myPad raffle, Dad. 100 00:05:48,897 --> 00:05:51,965 Aw, that's Tooth Fairy money down the drain, sweetie. 101 00:05:52,000 --> 00:05:53,667 I never win anything. 102 00:05:53,701 --> 00:05:56,570 It's always some stupid jerk you've never heard of. 103 00:05:56,604 --> 00:05:57,938 And the winner is... 104 00:05:57,972 --> 00:05:59,740 Here it comes... 105 00:05:59,774 --> 00:06:00,741 Homer Simpson! 106 00:06:00,775 --> 00:06:01,808 Get him! 107 00:06:01,843 --> 00:06:03,644 I mean, woo-hoo! 108 00:06:05,213 --> 00:06:08,298 I just want to say I was having the worst day of my life. 109 00:06:08,333 --> 00:06:09,900 Three cheers for Homer, 110 00:06:09,934 --> 00:06:11,435 minus the one we gave him already. 111 00:06:13,354 --> 00:06:14,721 Okay, what else... 112 00:06:14,756 --> 00:06:16,690 Free Tibet! You heard me! 113 00:06:16,724 --> 00:06:18,659 Free him now! 114 00:06:18,693 --> 00:06:19,960 Thank you. 115 00:06:19,994 --> 00:06:22,362 Oh, my luck has changed! 116 00:06:22,397 --> 00:06:24,147 This is Homer Simpson's 13th raffle 117 00:06:24,182 --> 00:06:25,315 and first win. 118 00:06:25,350 --> 00:06:27,351 Apparently, his luck has changed. 119 00:06:34,992 --> 00:06:37,260 Greetings, I am Steve Mobbs, 120 00:06:37,294 --> 00:06:39,696 welcoming you from beyond the grave. 121 00:06:39,730 --> 00:06:42,749 I left a half-eaten apple outside your store... 122 00:06:42,783 --> 00:06:44,951 the greatest tribute of all. 123 00:06:44,985 --> 00:06:48,588 The product you hold is like a giant expensive smartphone 124 00:06:48,622 --> 00:06:51,591 that can't call anyone-- it's that incredible. 125 00:06:51,625 --> 00:06:53,393 Now press the "submit" icon, 126 00:06:53,427 --> 00:06:56,129 and agree to buy all our future products. 127 00:06:56,180 --> 00:06:59,582 And we're gonna be making a lot of stuff. 128 00:07:00,584 --> 00:07:02,585 Submit. Submit. 129 00:07:02,620 --> 00:07:03,753 I don't know, I... 130 00:07:03,787 --> 00:07:05,755 Submit. I don't want to. 131 00:07:05,773 --> 00:07:09,242 Or you could buy something from Hewlett-Packard. 132 00:07:09,276 --> 00:07:10,610 I submit! I submit! 133 00:07:10,644 --> 00:07:12,612 Yes. 134 00:07:12,646 --> 00:07:14,047 Yes... 135 00:07:17,117 --> 00:07:19,469 Ooh, that adult Etch-A-Sketch 136 00:07:19,503 --> 00:07:21,287 certainly has brightened your mood. 137 00:07:21,322 --> 00:07:22,839 Oh, yeah! 138 00:07:22,873 --> 00:07:24,390 You can look at it this way... 139 00:07:24,425 --> 00:07:25,625 or this way... 140 00:07:25,659 --> 00:07:26,793 whether you want to or not... 141 00:07:26,827 --> 00:07:30,396 and it's got awesome games like "Tapped Out." 142 00:07:30,431 --> 00:07:31,664 Oh... 143 00:07:31,699 --> 00:07:33,933 "Virtual Stapler!" 144 00:07:33,968 --> 00:07:36,235 Sounds just like a stapler, and it never runs out... 145 00:07:36,270 --> 00:07:37,637 unless you tell it to. 146 00:07:37,671 --> 00:07:40,990 Here's one that gives you a cool '70s moustache. 147 00:07:41,025 --> 00:07:42,392 I'm Sonny Bono. 148 00:07:42,426 --> 00:07:44,027 Watch out for that tree! 149 00:07:45,629 --> 00:07:47,030 So, which do you prefer, m'lady? 150 00:07:47,064 --> 00:07:50,667 Tom Selleck, Rollie Fingers, or Pringles Man? 151 00:07:50,701 --> 00:07:54,904 I always thought the Pringles Man had the kindest eyes. 152 00:07:58,142 --> 00:08:00,843 Are you doing an app behind my back? 153 00:08:00,878 --> 00:08:03,279 Submit... Submit... Sub... 154 00:08:05,716 --> 00:08:07,450 There ya go, Homer. 155 00:08:07,484 --> 00:08:08,985 Boy, you know, when you're just here alone, 156 00:08:09,019 --> 00:08:10,520 I can really smell ya. 157 00:08:10,554 --> 00:08:11,721 But I'm not alone. 158 00:08:11,755 --> 00:08:13,573 I'm doing some FaceTime with Lenny. 159 00:08:13,607 --> 00:08:15,508 It's like I'm skydiving with all my friends! 160 00:08:15,542 --> 00:08:16,693 Let me text Carl. 161 00:08:16,727 --> 00:08:19,045 So, uh, what are you pullin' the ripcord with? 162 00:08:19,079 --> 00:08:20,213 Uh-oh. 163 00:08:20,247 --> 00:08:21,814 Maybe there's a ripcord app I can use. 164 00:08:26,937 --> 00:08:29,022 Homer, pay attention! 165 00:08:29,056 --> 00:08:31,074 Huh? What? 166 00:08:31,642 --> 00:08:32,625 Put that down! 167 00:08:32,660 --> 00:08:34,010 We're being audited. 168 00:08:34,044 --> 00:08:36,529 The old stupid moustache'll win him over. 169 00:08:36,563 --> 00:08:38,331 I'm really stupid. 170 00:08:38,365 --> 00:08:41,017 Is that the myPad you're claiming as a business expense? 171 00:08:41,051 --> 00:08:42,502 I'm standing by that. 172 00:08:45,906 --> 00:08:46,956 Simpson! 173 00:08:50,377 --> 00:08:52,612 Unhand your Edison slate 174 00:08:52,646 --> 00:08:55,815 and bring your gold-brickery to a caesura! 175 00:08:55,849 --> 00:08:59,652 Put down your myPad and get back to work. 176 00:08:59,687 --> 00:09:00,920 Sorry, boss. 177 00:09:00,954 --> 00:09:03,256 Your remonstrances are a welcome boon 178 00:09:03,290 --> 00:09:05,391 and surely will redouble my diligence. 179 00:09:05,426 --> 00:09:07,593 Excellent! Awesome! 180 00:09:07,628 --> 00:09:09,095 Woo hoo! Pip-pip! 181 00:09:09,129 --> 00:09:10,196 Hmm... 182 00:09:12,032 --> 00:09:13,516 Hey, Dad! Dad, check this out! 183 00:09:13,550 --> 00:09:16,219 Dad, over here! Dad, a mother giraffe is giving birth! 184 00:09:16,253 --> 00:09:18,371 Dad, look, I'm walking on the wall around the lion pit. 185 00:09:18,405 --> 00:09:20,707 Dad, the baby giraffe is taking its first steps. 186 00:09:20,741 --> 00:09:22,008 Dad, I'm walking on my hands, 187 00:09:22,042 --> 00:09:23,242 and the lions think they're gonna eat me! 188 00:09:23,277 --> 00:09:24,510 Will you kids pipe down? 189 00:09:24,545 --> 00:09:26,379 I'm trying to get "Churro-Chaser" to tell me 190 00:09:26,413 --> 00:09:28,014 where the freshest churros are. 191 00:09:28,048 --> 00:09:29,682 What country is Mexico in? 192 00:09:29,717 --> 00:09:32,852 Dad, pay attention to your children. 193 00:09:32,886 --> 00:09:34,520 Ugh, okay. 194 00:09:35,723 --> 00:09:36,689 Aww. 195 00:09:36,724 --> 00:09:38,191 That'll be my screensaver. 196 00:09:41,695 --> 00:09:43,463 Just my arm. 197 00:09:44,681 --> 00:09:45,648 Gotcha! 198 00:09:45,682 --> 00:09:47,700 Why, you little... 199 00:09:56,026 --> 00:09:59,395 Homie, you want to read to Maggie before she goes to sleep? 200 00:10:01,832 --> 00:10:03,032 A paper-based read-a-majig? 201 00:10:03,067 --> 00:10:04,767 What are we, cavemen? 202 00:10:11,458 --> 00:10:13,976 Sweetie, in the future all you'll need is this. 203 00:10:14,011 --> 00:10:15,511 Homie... it looks like you're putting 204 00:10:15,546 --> 00:10:17,647 all your eggs in one basket. 205 00:10:17,681 --> 00:10:18,881 What would you have me do? 206 00:10:18,916 --> 00:10:20,216 One basket for each egg? 207 00:10:20,250 --> 00:10:21,834 Hmm, I guess you're right. 208 00:10:21,885 --> 00:10:23,770 I guess I'll have to scratch that off 209 00:10:23,804 --> 00:10:25,204 the list of things I say. 210 00:10:25,239 --> 00:10:27,557 Now, Maggie, let's find a good game for us. 211 00:10:27,591 --> 00:10:30,159 Hmm, "Krusty's Kosher Karnival..." 212 00:10:30,194 --> 00:10:31,761 "Words with Enemies..." 213 00:10:31,795 --> 00:10:33,062 "Don't Burn the Toast," 214 00:10:33,097 --> 00:10:34,464 "Lenny Dykstra's Prison Break..." 215 00:10:34,498 --> 00:10:36,132 ooh, "Pizza Clock!" 216 00:10:36,166 --> 00:10:38,668 Dough, sauce, cheese, topping. 217 00:10:38,702 --> 00:10:40,269 Dough, sauce, cheese, topping. 218 00:10:40,304 --> 00:10:41,838 Dough, sauce, cheese, topping. 219 00:10:41,872 --> 00:10:43,372 Having fun, Maggie? 220 00:10:43,407 --> 00:10:45,458 How long have I been playing? 221 00:10:45,492 --> 00:10:47,927 Dough, sauce, cheese, topping. 222 00:10:47,961 --> 00:10:49,796 So that's how you make a pizza? 223 00:10:49,830 --> 00:10:51,831 Ooh, we really have been off-a the mark. 224 00:10:52,850 --> 00:10:54,317 Mmm... 225 00:10:54,351 --> 00:10:57,120 Dough, sauce, cheese, topping. 226 00:10:57,154 --> 00:11:00,873 Dough, sauce, cheese, topping. 227 00:11:00,908 --> 00:11:02,441 D'oh! 228 00:11:02,476 --> 00:11:03,993 Sauce, cheese, topping. 229 00:11:05,529 --> 00:11:08,781 Flushy, go get help. 230 00:11:10,779 --> 00:11:14,915 Homer, you're gonna be fine, but there's no hope for the myPad. 231 00:11:14,950 --> 00:11:19,320 It still had 88% of its charge. 232 00:11:19,354 --> 00:11:21,355 This is the part of the job I hate most. 233 00:11:21,389 --> 00:11:23,757 Talking to crazy people. 234 00:11:29,414 --> 00:11:30,848 Which of you is the YouTube 235 00:11:30,882 --> 00:11:33,050 of the kid high on dentist's gas? 236 00:11:33,084 --> 00:11:34,485 Is it you? 237 00:11:34,519 --> 00:11:37,154 Is it... you? Is it you? 238 00:11:40,208 --> 00:11:43,310 Oh, Lord, when things looked darkest, you gave me light, 239 00:11:43,345 --> 00:11:45,212 then you switched it off, knowing full well 240 00:11:45,247 --> 00:11:47,781 I had declined thy infernal Mapple Care. 241 00:11:47,816 --> 00:11:50,317 Please grant me the wisdom to understand 242 00:11:50,352 --> 00:11:52,536 your capricious nasty mind. 243 00:11:52,554 --> 00:11:56,290 And please, please make the next swing of the yo-yo an up. 244 00:11:56,324 --> 00:11:57,458 Amen. 245 00:11:57,492 --> 00:11:58,993 Amen. 246 00:12:05,850 --> 00:12:07,217 Everybody hear that? 247 00:12:07,252 --> 00:12:08,719 Homer, Homer, it's a miracle. 248 00:12:08,753 --> 00:12:11,088 Keep your pants on, Flanders. 249 00:12:11,122 --> 00:12:12,406 Oh, I will. 250 00:12:12,440 --> 00:12:14,174 Till I go to bed and take them off under the covers. 251 00:12:14,209 --> 00:12:16,076 But come outside and see the miracle. 252 00:12:16,111 --> 00:12:17,678 Has the myPad risen? 253 00:12:17,712 --> 00:12:19,513 No, it's still where you buried it. 254 00:12:21,766 --> 00:12:24,368 Here it is, the Holy Ooze. 255 00:12:24,402 --> 00:12:26,403 This is your miracle-- a tree? 256 00:12:26,438 --> 00:12:30,341 Ooh, look at me, I turn sunlight into complex sugars. 257 00:12:30,375 --> 00:12:31,609 Big whoop. 258 00:12:31,643 --> 00:12:32,843 Look a little closer. 259 00:12:32,877 --> 00:12:34,712 Huh? "Hope." 260 00:12:34,746 --> 00:12:36,547 Is this one of those coincidences 261 00:12:36,581 --> 00:12:37,681 like Jesus on a tortilla, 262 00:12:37,716 --> 00:12:40,100 or George Washington on a dollar bill? 263 00:12:40,135 --> 00:12:43,754 Well, I like that its message is in sap and not in blood. 264 00:12:43,788 --> 00:12:45,589 Like some miracles I could mention. 265 00:12:45,624 --> 00:12:47,024 Passover. 266 00:12:47,058 --> 00:12:50,561 Well, this is how God would send in my backyard, 267 00:12:50,595 --> 00:12:53,564 hammock-adjacent, one short word in large print. 268 00:12:53,598 --> 00:12:55,933 What do you think he's trying to tell me, Flanders? 269 00:12:55,967 --> 00:12:57,534 Well, sir, if you ask me, 270 00:12:57,569 --> 00:12:58,935 somebody up there is trying to tell you 271 00:12:58,953 --> 00:13:01,622 that whatever flat tires you've got in your life, 272 00:13:01,656 --> 00:13:03,741 God's there with his little spare 273 00:13:03,775 --> 00:13:05,542 and it enables you to drive real slow 274 00:13:05,577 --> 00:13:06,943 till you get to the next station. 275 00:13:06,961 --> 00:13:08,962 Don't eat the miracle. 276 00:13:08,997 --> 00:13:11,515 Fine, I'll just go eat the body of God. 277 00:13:11,549 --> 00:13:13,550 That's not crazy. 278 00:13:16,621 --> 00:13:18,005 Ah, looks like you're really 279 00:13:18,039 --> 00:13:20,441 turning something over in your mind there, Homer. 280 00:13:20,475 --> 00:13:22,843 Moe, I could believe this was a random occurrence 281 00:13:22,877 --> 00:13:25,095 or I could believe some higher power reached down 282 00:13:25,130 --> 00:13:27,698 and squeezed the sap out of that tree. 283 00:13:27,732 --> 00:13:29,433 I'm choosing hope. 284 00:13:29,467 --> 00:13:31,735 Moe, a bottle of your finest beer. 285 00:13:31,770 --> 00:13:32,720 Here you go. 286 00:13:32,754 --> 00:13:33,854 Duff Adequate. 287 00:13:33,888 --> 00:13:35,906 To hope! 288 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 Wow, no one's ever been happy in this place before. 289 00:13:38,643 --> 00:13:42,012 And when I started it was Moe's Ice Cream Carnival-- not good. 290 00:13:43,782 --> 00:13:46,350 Of all the gifts the Lord gives us, 291 00:13:46,384 --> 00:13:49,420 perhaps the greatest is hope. 292 00:13:49,454 --> 00:13:53,057 Uh, excuse me, Reverend, but I'm here to talk 293 00:13:53,091 --> 00:13:56,794 about something a little hope. 294 00:13:56,828 --> 00:13:58,195 But I was just... 295 00:13:58,229 --> 00:14:01,265 Oh, fine-- I can get an early start on mountain biking. 296 00:14:01,299 --> 00:14:03,317 Hope is here, people, and it's real. 297 00:14:03,351 --> 00:14:06,103 It's not just inside the house of God, 298 00:14:06,137 --> 00:14:09,606 it's outside the house of me. 299 00:14:09,641 --> 00:14:12,042 So come and see the sticky brown truth. 300 00:14:14,646 --> 00:14:16,847 ♪ Ooh-ooh, child 301 00:14:16,865 --> 00:14:20,067 ♪ Things are gonna be easier 302 00:14:20,118 --> 00:14:24,621 Hope is all around me! ♪ Ooh, child, things'll be brighter ♪ 303 00:14:24,656 --> 00:14:27,891 ♪ Ooh-ooh, child... 304 00:14:27,926 --> 00:14:31,345 Hmm. As promised, the miracle. 305 00:14:35,500 --> 00:14:37,000 Really? "Other"? 306 00:14:37,035 --> 00:14:38,936 Cletus, what does that tree say? 307 00:14:38,970 --> 00:14:40,421 Now, now, let's spell it out 308 00:14:40,455 --> 00:14:43,223 like that social worker taught us to do. 309 00:14:43,258 --> 00:14:46,059 Huckleberry, Overbite, Picklefoot, 310 00:14:46,094 --> 00:14:47,327 Edumacation. 311 00:14:47,362 --> 00:14:49,229 Oh, it says hope! 312 00:14:49,264 --> 00:14:52,900 Just like in Hope Floats, that Sandra Bullock movie I wrote. 313 00:14:56,070 --> 00:14:58,055 This is newsman Kent Brockman, 314 00:14:58,089 --> 00:15:01,058 vowing I will debunk this so-called miracle. 315 00:15:01,092 --> 00:15:03,861 The idiotic things people believe in. 316 00:15:03,895 --> 00:15:05,963 Now, stay tuned for your lucky lotto numbers. 317 00:15:05,997 --> 00:15:08,599 It's your turn for sure. 318 00:15:14,901 --> 00:15:17,736 A hundred dollar bill for anyone who will give me 319 00:15:17,771 --> 00:15:21,073 the truth behind this so-called miracle tree. 320 00:15:21,107 --> 00:15:24,209 I'll take your money. The tree's a fraud. 321 00:15:24,244 --> 00:15:27,312 I just got a hundred. The tree is real! 322 00:15:27,347 --> 00:15:29,014 What you got against hope anyway? 323 00:15:29,049 --> 00:15:32,451 I bet something disillusioned you as a child. 324 00:15:38,291 --> 00:15:40,859 This is junior reporter Kenny Bockelstein, 325 00:15:40,894 --> 00:15:43,829 investigating the stories that kids want to know. 326 00:15:46,599 --> 00:15:48,333 Mr. Mouse, how come you haven't been 327 00:15:48,368 --> 00:15:51,370 in any funny cartoons since 1933? 328 00:15:54,841 --> 00:15:56,892 I'm on a break, kid, and when I'm on a break, 329 00:15:56,926 --> 00:15:57,893 the mouse is dead. 330 00:15:59,746 --> 00:16:01,980 The mouse was a man. His teeth were yellow. 331 00:16:02,015 --> 00:16:03,215 His breath was rancid. 332 00:16:03,249 --> 00:16:05,384 My innocence was lost in a plywood castle. 333 00:16:05,418 --> 00:16:07,319 The castle is plywood?! 334 00:16:09,589 --> 00:16:10,989 Bumblebee Man is moving 335 00:16:11,024 --> 00:16:12,891 to Channel 6. 336 00:16:12,926 --> 00:16:14,059 Adios, ocho. 337 00:16:14,094 --> 00:16:15,661 You no pay. 338 00:16:15,695 --> 00:16:17,596 Uh-oh, he's got his own chimp. 339 00:16:18,898 --> 00:16:20,065 Senor Chango! 340 00:16:20,100 --> 00:16:21,917 Teeny's a girl? 341 00:16:21,935 --> 00:16:24,236 Oh, wait, he's just a bottom. 342 00:16:25,205 --> 00:16:26,705 This is Kent Brockman at the site 343 00:16:26,740 --> 00:16:29,007 of the so-called "Springfield Miracle." 344 00:16:30,110 --> 00:16:31,410 The question is... 345 00:16:31,444 --> 00:16:33,011 Is the hope tree a miracle? 346 00:16:33,046 --> 00:16:34,513 Most decidedly not. 347 00:16:34,547 --> 00:16:36,098 Flying the Channel 6 traffic copter 348 00:16:36,116 --> 00:16:38,266 without official clearance and below legal levels, 349 00:16:38,284 --> 00:16:39,768 we obtained the following footage. 350 00:16:39,786 --> 00:16:42,955 As you can see here, a shadowy figure emerges 351 00:16:42,989 --> 00:16:44,807 from the darkness, walks up to the tree 352 00:16:44,841 --> 00:16:46,341 in the Simpsons' backyard, 353 00:16:46,376 --> 00:16:48,410 and if we freeze and zoom in on the image, 354 00:16:48,444 --> 00:16:51,513 We clearly see the figure holding a syrup bottle 355 00:16:51,548 --> 00:16:53,832 with which he writes the word "hope." 356 00:16:55,635 --> 00:16:57,569 Supermarket maple syrup. 357 00:16:57,604 --> 00:16:59,505 It was no miraculous tree of God 358 00:16:59,556 --> 00:17:02,124 and there is no hope on Evergreen Terrace. 359 00:17:02,158 --> 00:17:05,561 Just a run-of-the-mill, syrup-spraying mystery man. 360 00:17:05,595 --> 00:17:08,297 We can add this to the list of... 361 00:17:08,331 --> 00:17:11,633 Kent's Closed Cases. 362 00:17:11,668 --> 00:17:14,002 Would you please get the segment straight? 363 00:17:14,037 --> 00:17:15,537 Just lose the graphic. 364 00:17:17,941 --> 00:17:19,174 It was all a hoax. 365 00:17:19,209 --> 00:17:21,643 Let's burn our hats! 366 00:17:21,678 --> 00:17:23,946 Hope is dead! Burn the lies! 367 00:17:23,980 --> 00:17:25,948 Thank God there's no alcohol in this bar, 368 00:17:25,982 --> 00:17:27,516 or this place would really go up. 369 00:17:29,285 --> 00:17:31,120 Homie? 370 00:17:31,154 --> 00:17:32,838 Aren't you going to come in? 371 00:17:32,872 --> 00:17:34,706 I don't know what to believe anymore. 372 00:17:34,741 --> 00:17:36,775 Maybe it's time to call Satan. 373 00:17:36,810 --> 00:17:37,943 Is that a 212? 374 00:17:37,977 --> 00:17:39,578 Don't call Satan. 375 00:17:39,612 --> 00:17:42,748 So what if the message wasn't the miracle. 376 00:17:42,782 --> 00:17:47,286 The answer isn't in syrup from God or a computer tablet. 377 00:17:47,320 --> 00:17:51,023 The answer is that you hope you felt was real. 378 00:17:51,057 --> 00:17:52,357 Marge, up till now, 379 00:17:52,392 --> 00:17:54,860 I thought your hair was just blue cotton candy, 380 00:17:54,894 --> 00:17:58,664 but now I know it's a solid loaf of brain. 381 00:17:58,698 --> 00:18:01,600 Homie, you have such a way with foods. 382 00:18:01,634 --> 00:18:03,435 Let's go inside. 383 00:18:03,469 --> 00:18:05,671 Who do you think painted the word on the tree? 384 00:18:05,705 --> 00:18:09,174 No idea-- the important thing is that they did. 385 00:18:09,209 --> 00:18:10,509 Guess it must've been the person 386 00:18:10,543 --> 00:18:12,845 who knew I needed hope most of all. 387 00:18:12,879 --> 00:18:16,031 ♪ You're all 388 00:18:16,065 --> 00:18:20,068 ♪ I need to get by 389 00:18:25,241 --> 00:18:27,993 You know, we've got a new version of that tablet. 390 00:18:28,027 --> 00:18:30,696 But I just got this three months ago. 391 00:18:30,730 --> 00:18:32,464 Yeah, that's the kind of thing I do, 392 00:18:32,498 --> 00:18:34,399 and yet I still wound up here, 393 00:18:34,434 --> 00:18:35,801 as your boss. 394 00:18:35,835 --> 00:18:37,236 Can I get Christmas off? 395 00:18:37,270 --> 00:18:39,171 It's my kid's birthday. 396 00:18:39,205 --> 00:18:41,139 No. 397 00:18:49,249 --> 00:18:50,883 ♪ When the moon hits your eye 398 00:18:50,917 --> 00:18:53,602 ♪ Like a big pizza pie 399 00:18:53,636 --> 00:18:56,188 ♪ That's amore ♪ 400 00:18:57,757 --> 00:19:00,576 ♪ When the world seems to shine like ♪ 401 00:19:00,610 --> 00:19:01,910 ♪ You've had too much wine 402 00:19:01,945 --> 00:19:05,981 ♪ That's amore 403 00:19:06,015 --> 00:19:09,585 ♪ Bells'll ring, ting-a-ling-a ling, ting-a-ling-a-ling ♪ 404 00:19:09,619 --> 00:19:14,823 ♪ And you'll sing "Vita Bella" ♪ 405 00:19:14,857 --> 00:19:19,094 ♪ Heart's play tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay like a gay ♪ 406 00:19:19,128 --> 00:19:21,697 ♪ Tarantella 407 00:19:21,731 --> 00:19:24,583 ♪ When the stars make you drool ♪ 408 00:19:24,617 --> 00:19:30,439 ♪ Just-a like a pasta fagiole, that's amore ♪ 409 00:19:30,473 --> 00:19:35,127 ♪ When you dance down the street with a cloud at your feet ♪ 410 00:19:35,161 --> 00:19:36,862 ♪ You're in love 411 00:19:36,896 --> 00:19:41,033 ♪ When you walk in a dream 412 00:19:41,067 --> 00:19:46,204 ♪ But you know you're not dreaming, signore ♪ 413 00:19:47,907 --> 00:19:51,543 ♪ 'Scusa me, but you see back in old Napoli ♪ 414 00:19:51,577 --> 00:19:56,698 ♪ That's amore ♪ 415 00:19:56,733 --> 00:19:57,733 ♪ When... ♪ 416 00:19:57,767 --> 00:20:00,352 ♪ The moon hits your eye ♪ 417 00:20:00,386 --> 00:20:02,521 ♪ Like a big pizza pie ♪ 418 00:20:02,555 --> 00:20:06,959 ♪ That's amore ♪ ♪ That's amore ♪ 419 00:20:06,993 --> 00:20:10,846 ♪ When the world seems to shine like you've had too much wine ♪ 420 00:20:10,880 --> 00:20:14,967 ♪ That's amore ♪ ♪ That's amore ♪ 421 00:20:15,001 --> 00:20:17,185 ♪ Bells will ring ♪ Ting-a ling-a ling ♪ 422 00:20:17,220 --> 00:20:19,805 ♪ Ting-a ling-a ling ♪ ♪ And you'll sing "Vita Bella" ♪ 423 00:20:19,839 --> 00:20:23,809 ♪ "Vita Bella," "Vita Bella" Hearts will play ♪ 424 00:20:23,843 --> 00:20:25,711 ♪ Tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay ♪ 425 00:20:25,745 --> 00:20:28,413 ♪ Like a gay tarantella ♪ 426 00:20:28,448 --> 00:20:33,635 ♪ Lucky fella, scusa me, but you'll see... ♪ 427 00:20:33,669 --> 00:20:38,669 == sync, corrected by elderman == 428 00:20:38,691 --> 00:20:43,462 ♪ That's amore. ♪ 429 00:21:24,996 --> 00:21:26,504 Shh!