1 00:00:06,620 --> 00:00:09,620 ♪ The Simpsons 22x08 ♪ The Fight Before Christmas Original Air Date on December 5, 2010 2 00:00:09,820 --> 00:00:12,120 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 3 00:00:12,123 --> 00:00:14,024 ...heavy! 4 00:00:15,093 --> 00:00:15,593 Aah! 5 00:00:15,672 --> 00:00:17,806 Wrong holiday, stupid. 6 00:00:20,410 --> 00:00:22,411 Ho, ho, ho. 7 00:00:22,479 --> 00:00:24,813 Ho, ho, ho, ho... 8 00:00:24,881 --> 00:00:25,981 Ho, ho, ho! 9 00:00:26,049 --> 00:00:28,050 I could use some help! 10 00:00:28,118 --> 00:00:32,621 Marge, I'm watching a rerun of an important bowl game. 11 00:00:32,689 --> 00:00:34,623 And that last touchdown makes it 67 to 13. 12 00:00:34,691 --> 00:00:36,058 Maggie! 13 00:00:36,126 --> 00:00:38,627 Lisa, what are you doing? 14 00:00:38,695 --> 00:00:40,596 Marking a crime scene. 15 00:00:40,663 --> 00:00:42,664 To celebrate an ancient pagan ritual, 16 00:00:42,732 --> 00:00:44,233 this tree was cut down 17 00:00:44,300 --> 00:00:46,802 and tarted up like a dime-a-dance floozy. 18 00:00:46,870 --> 00:00:49,004 Oh... 19 00:00:49,072 --> 00:00:51,840 Next you'll have a problem with my gingerbread house. 20 00:00:51,908 --> 00:00:53,575 You mean your gingerbread McMansion. 21 00:00:56,679 --> 00:00:58,046 Hey, show some respect. 22 00:00:58,114 --> 00:01:01,150 Three gingerbread workmen died making that. 23 00:01:01,217 --> 00:01:04,419 I'm sorry, but this leg's gonna have to go. 24 00:01:06,089 --> 00:01:08,557 You're gonna be okay. 25 00:01:08,625 --> 00:01:10,926 It's almost over. 26 00:01:10,994 --> 00:01:12,661 Now to take care of the witnesses. 27 00:01:13,863 --> 00:01:16,798 Hey, I need those cookies for Santa. 28 00:01:16,866 --> 00:01:21,270 At least someone around here's got the Christmas spirit. 29 00:01:21,337 --> 00:01:23,438 Yep. Come midnight, I'll be sitting here 30 00:01:23,506 --> 00:01:27,209 with cold cookies, warm milk, and hot lead. 31 00:01:27,277 --> 00:01:28,911 What...? For the last three years, 32 00:01:28,978 --> 00:01:31,880 I've asked that rosy-cheeked nog-hog for a dirt bike, 33 00:01:31,948 --> 00:01:34,283 and all he brought me was a zillion lame-o toys 34 00:01:34,350 --> 00:01:36,685 that I immediately broke and threw in this bag. 35 00:01:39,889 --> 00:01:42,357 But you wanted those toys. 36 00:01:42,425 --> 00:01:44,526 I wanted them till I got them. 37 00:01:44,594 --> 00:01:48,230 But this year, I'm gettin' my dirt bike. 38 00:01:48,298 --> 00:01:51,800 Even Mac Davis himself couldn't save this Christmas. 39 00:01:51,868 --> 00:01:54,336 Great, Mom. Now I lost track of my pump count. 40 00:01:54,404 --> 00:01:55,704 One pump, two pump... 41 00:02:05,615 --> 00:02:08,450 Bowl full of jelly, pump lead in his belly... 42 00:02:12,055 --> 00:02:13,121 What? 43 00:02:14,857 --> 00:02:16,792 All aboard the Polar Express! 44 00:02:16,859 --> 00:02:18,527 Direct service to the North Pole, 45 00:02:18,595 --> 00:02:20,562 with stops at Candy Cane Corners, 46 00:02:20,630 --> 00:02:23,498 Sugarplum Square, Jack Frost Junction, 47 00:02:23,566 --> 00:02:25,133 Fa-La-La-La Lane, 48 00:02:25,201 --> 00:02:27,736 Nutcracker Street, and Hanukkah Heights. 49 00:02:27,804 --> 00:02:29,705 Some "express." 50 00:02:31,107 --> 00:02:32,774 We're flying! 51 00:02:32,842 --> 00:02:35,010 Yep, she'll fly, all right. 52 00:02:35,061 --> 00:02:36,144 You just got to keep her happy. 53 00:02:48,374 --> 00:02:54,129 ♪ Strange days have found us ♪ 54 00:02:56,599 --> 00:03:03,538 ♪ Strange days have tracked us down... ♪ 55 00:03:07,143 --> 00:03:09,311 Excuse me, Mr. Goblin? 56 00:03:09,379 --> 00:03:10,812 Elf! I'm an elf! 57 00:03:10,880 --> 00:03:12,180 Whatever you say. 58 00:03:12,248 --> 00:03:14,116 Um, look, how do I get to Santa? 59 00:03:14,183 --> 00:03:17,102 Oh, no. Only the top elves get to meet Santa. 60 00:03:17,186 --> 00:03:18,954 You start in the wrapping room. 61 00:03:19,022 --> 00:03:20,255 That'll take you right down. 62 00:03:22,692 --> 00:03:24,026 Whoa, whoa, whoa. What are you doin'? 63 00:03:24,093 --> 00:03:25,394 That leads to the daycare center. 64 00:03:25,461 --> 00:03:26,628 You take the freight elevator. 65 00:03:37,774 --> 00:03:40,909 Isn't this the busy season? 66 00:03:40,977 --> 00:03:42,210 Where is everybody? 67 00:03:42,278 --> 00:03:43,912 Laid off. 68 00:03:43,980 --> 00:03:47,015 After NAFTA, a lot of these jobs went to the South Pole. 69 00:03:47,083 --> 00:03:48,817 Well, who needs wrapping paper, anyway? 70 00:03:48,885 --> 00:03:51,019 Just stick a bow on the toy and you're ready to go. 71 00:03:51,087 --> 00:03:54,456 Bow, bow, bow, bow, bing, bang, boom! 72 00:03:54,524 --> 00:03:56,591 Ooh. You are clearly too smart 73 00:03:56,659 --> 00:03:58,427 to be down here with these dingle-bells. 74 00:03:58,494 --> 00:04:00,796 I'm promotin' you to Toy Inspector. 75 00:04:00,863 --> 00:04:02,497 Uh, the rest of youse, you're laid off. 76 00:04:02,565 --> 00:04:03,765 Scram. 77 00:04:03,833 --> 00:04:05,767 I can't lose my health insurance. 78 00:04:05,835 --> 00:04:07,703 My lungs are full of candy cane dust! 79 00:04:09,372 --> 00:04:11,940 Hey, you twos can go work for the Easter Bunny. 80 00:04:12,008 --> 00:04:14,042 Oh that's right. He ain't real. 81 00:04:24,654 --> 00:04:28,290 Kid, you got a lot of shoddy, money-saving ideas. 82 00:04:28,358 --> 00:04:30,892 Like a major airline, but you were here on time. 83 00:04:30,960 --> 00:04:32,327 Come with me. 84 00:04:40,636 --> 00:04:42,304 So you're the brown-nosed reindeer 85 00:04:42,372 --> 00:04:44,005 that's jingled all the way to the top. 86 00:04:44,073 --> 00:04:45,640 Just point me to Santa. 87 00:04:45,708 --> 00:04:47,776 Oh, I know what you're after. 88 00:04:47,844 --> 00:04:49,745 The toy you never got. 89 00:04:49,812 --> 00:04:51,346 You're out of your elfin mind. 90 00:04:51,414 --> 00:04:53,849 Oh, really? Well, let me ask you this. 91 00:04:53,916 --> 00:04:57,319 How many kids bring a gun to meet Santa? 92 00:04:57,387 --> 00:04:58,920 Okay. You got me. 93 00:04:58,988 --> 00:05:00,856 And I'm gettin' my dirt bike. And you can't stop me. 94 00:05:00,923 --> 00:05:02,124 Security! 95 00:05:18,775 --> 00:05:21,543 No disrespect, fat man, 96 00:05:21,611 --> 00:05:23,845 but you'd better crap out a dirt bike. 97 00:05:23,913 --> 00:05:25,480 Close the door, boy. 98 00:05:25,548 --> 00:05:27,549 I can't afford to heat the whole North Pole! 99 00:05:31,387 --> 00:05:32,921 Listen here, Kringle. 100 00:05:32,989 --> 00:05:34,423 I may have been naughty this year. 101 00:05:34,490 --> 00:05:36,425 But by today's standards, naughty's nothing. 102 00:05:36,492 --> 00:05:37,626 I didn't get anybody pregnant. 103 00:05:37,693 --> 00:05:39,027 I didn't Facebook a kid to death. 104 00:05:39,095 --> 00:05:40,662 Make with my dirt bike! 105 00:05:40,730 --> 00:05:42,731 Kid, this company's bust. 106 00:05:42,799 --> 00:05:44,866 For years I've been giving out free toys 107 00:05:44,934 --> 00:05:46,668 and getting cookies in return. 108 00:05:46,736 --> 00:05:49,404 It's not a sustainable business model. 109 00:05:49,472 --> 00:05:50,639 Oh, come on, man. 110 00:05:50,706 --> 00:05:52,140 Things aren't that bad. 111 00:05:52,208 --> 00:05:53,942 They're pretty bad. 112 00:05:54,010 --> 00:05:55,577 I'm eating my own reindeer here! 113 00:05:56,679 --> 00:05:59,314 Oh... You win. 114 00:06:00,616 --> 00:06:01,683 That's a good boy. 115 00:06:01,751 --> 00:06:03,452 You go home now, 116 00:06:03,519 --> 00:06:04,953 and maybe there'll be a nice pair 117 00:06:05,021 --> 00:06:07,055 of work socks under your tree. 118 00:06:07,123 --> 00:06:08,557 You don't have to do that. 119 00:06:08,624 --> 00:06:10,959 I have socks. I'll give you socks! 120 00:06:11,027 --> 00:06:12,594 Thanks, kid. 121 00:06:12,662 --> 00:06:14,162 Now you better head home. 122 00:06:14,230 --> 00:06:16,798 I'm sure in the 25 years of Earth time you've been gone, 123 00:06:16,866 --> 00:06:18,600 your parents have gotten worried. 124 00:06:20,236 --> 00:06:22,304 Kids never change. 125 00:06:22,371 --> 00:06:24,239 Always dumb as potatoes. 126 00:06:25,842 --> 00:06:27,709 ♪ It was December 24th, on Hollis Ave at the dark ♪ 127 00:06:27,777 --> 00:06:30,111 ♪ When I seen a man chillin' with his dog at the park ♪ 128 00:06:30,179 --> 00:06:32,647 ♪ I approached him very slowly, with my heart full of fear ♪ 129 00:06:32,715 --> 00:06:35,050 ♪ Looked at his dog-- oh, my God!-- a ill reindeer! ♪ 130 00:06:35,117 --> 00:06:37,719 ♪ But then I was illin' 'cause the man had a beard ♪ 131 00:06:37,787 --> 00:06:39,821 ♪ And a bag full of goodies, 12:00 had neared ♪ 132 00:06:39,889 --> 00:06:41,973 ♪ So I turned my head a second and the man... ♪ 133 00:06:43,643 --> 00:06:45,827 Pull over! 134 00:06:45,895 --> 00:06:49,130 Hey kid, you ever wanted a train for Christmas? 135 00:06:49,198 --> 00:06:50,765 This one's yours. 136 00:06:59,256 --> 00:07:02,558 Why can't they leave a poor tree in the woods where it belongs? 137 00:07:03,567 --> 00:07:08,037 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 138 00:07:08,105 --> 00:07:13,442 ♪ If only in my dreams. ♪ 139 00:07:13,510 --> 00:07:16,112 Hey, hey, that song goes out to all the G.I.s 140 00:07:16,179 --> 00:07:19,148 overseas and the folks missing 'em here at home. 141 00:07:19,216 --> 00:07:21,951 Brought to you by Chesterton cigarettes. 142 00:07:22,019 --> 00:07:24,320 Chesterton-- they feel like me, singing in your throat. 143 00:07:25,422 --> 00:07:26,956 Can it really be Christmas 144 00:07:27,024 --> 00:07:29,425 when one of our parents is facing the German army? 145 00:07:29,493 --> 00:07:31,460 Simpson, get your helmet on 146 00:07:31,528 --> 00:07:32,895 I'm trying. 147 00:07:32,963 --> 00:07:34,830 It just keeps popping off. 148 00:07:36,500 --> 00:07:37,733 Ach du lieber! 149 00:07:39,236 --> 00:07:41,070 You can make it through this, Marge. 150 00:07:41,138 --> 00:07:42,538 Just think of Homer. 151 00:07:49,813 --> 00:07:51,480 Hey, Simpson. 152 00:07:51,548 --> 00:07:54,583 How come you ain't in combat like a real man? 153 00:07:54,651 --> 00:07:56,652 I'm too fat to fit in a foxhole. 154 00:07:59,489 --> 00:08:01,357 Kids, remember when I promised to feed us 155 00:08:01,425 --> 00:08:03,059 from that victory garden? 156 00:08:03,126 --> 00:08:04,694 Well, instead, I grew this tree. 157 00:08:04,761 --> 00:08:07,263 Don't dare bring that thing in here. 158 00:08:07,330 --> 00:08:09,365 What? You don't want a Christmas tree? 159 00:08:09,433 --> 00:08:10,599 That's crazy. 160 00:08:10,667 --> 00:08:12,401 Next you won't want a Christmas ham. 161 00:08:12,469 --> 00:08:13,903 Don't worry about that. 162 00:08:13,970 --> 00:08:16,839 I love meat and I always will. 163 00:08:16,907 --> 00:08:20,810 Mm-mm! That is some sweet pig meat. 164 00:08:20,877 --> 00:08:23,379 But as for Christmas trees, I used to love them, 165 00:08:23,447 --> 00:08:24,747 until last year... 166 00:08:27,317 --> 00:08:29,985 This tree reminds me of your father. 167 00:08:30,053 --> 00:08:32,488 It's round in the middle, thinning on top, 168 00:08:32,556 --> 00:08:35,191 and your hands get sticky when you touch it. 169 00:08:35,258 --> 00:08:37,059 Simpson, you're shipping out tonight. 170 00:08:37,127 --> 00:08:39,045 Right before Christmas? 171 00:08:39,129 --> 00:08:41,530 Hitler doesn't take a holiday. 172 00:08:41,598 --> 00:08:43,466 Well, he does, but he doesn't tell people 173 00:08:43,533 --> 00:08:45,935 till the last minute, so they can't make plans. 174 00:08:46,002 --> 00:08:47,470 Bastard. 175 00:08:47,537 --> 00:08:48,337 But I... oh... 176 00:08:53,877 --> 00:08:57,146 So I never want to see another Christmas tree 177 00:08:57,214 --> 00:09:00,483 until Mom comes back, safe and sound. 178 00:09:01,885 --> 00:09:03,452 Sweetie, if your mother was in trouble, 179 00:09:03,520 --> 00:09:05,688 they'd tell us as soon as they could. 180 00:09:05,756 --> 00:09:07,223 Telegram! D'oh! 181 00:09:10,827 --> 00:09:13,229 Marge is Mia? 182 00:09:13,296 --> 00:09:14,363 Oh, my God! 183 00:09:14,431 --> 00:09:16,332 She changed her name! 184 00:09:16,399 --> 00:09:19,568 No, that says she's missing in action. 185 00:09:19,636 --> 00:09:20,970 Oh, no! 186 00:09:21,037 --> 00:09:23,272 See? 187 00:09:23,340 --> 00:09:26,809 Every time we get a tree, Mom disappears. 188 00:09:26,877 --> 00:09:29,278 Why couldn't it have been me? It still could be. 189 00:09:29,346 --> 00:09:31,680 You just have to go down to the recruiting station and-- 190 00:09:31,748 --> 00:09:32,882 Shut up. 191 00:09:41,191 --> 00:09:43,025 Huh? 192 00:09:47,330 --> 00:09:48,564 Oh, no! 193 00:09:48,632 --> 00:09:50,766 This is where they took Mom from me. 194 00:09:54,938 --> 00:09:56,739 I've been waiting for you. 195 00:09:58,959 --> 00:10:00,509 Your mom paid for this tree 196 00:10:00,577 --> 00:10:02,478 last year, but never took it. 197 00:10:02,546 --> 00:10:03,879 I've watered it, kept it fresh, 198 00:10:03,947 --> 00:10:06,715 and every time I look at this blue spruce, 199 00:10:06,783 --> 00:10:08,484 it reminds me of your good old mom. 200 00:10:08,552 --> 00:10:10,336 Here, let me trim it for you. 201 00:10:12,455 --> 00:10:14,757 And decorate it a little. 202 00:10:16,459 --> 00:10:19,395 It's a sign. Mom's okay. 203 00:10:19,462 --> 00:10:22,398 Thank you. 204 00:10:22,465 --> 00:10:25,301 Yeah. My only sale all year and it's not even a sale. 205 00:10:26,870 --> 00:10:28,304 Whose turn is it to cry? 206 00:10:28,939 --> 00:10:30,306 Yours. 207 00:10:33,210 --> 00:10:37,012 Quit your bellyaching about Marge and let me read the paper. 208 00:10:37,080 --> 00:10:38,113 Look at that picture! 209 00:10:42,752 --> 00:10:44,820 Oh, for cryin' out loud. 210 00:10:47,224 --> 00:10:48,557 Huh? 211 00:10:48,625 --> 00:10:50,826 I thought you said you didn't want a tree. 212 00:10:50,894 --> 00:10:53,796 Yes, but then I learned that there's always hope. 213 00:10:53,864 --> 00:10:56,265 Someday this war will be over. 214 00:10:56,333 --> 00:10:58,234 Someday our mom will be back. 215 00:10:58,301 --> 00:11:02,338 Someday TV will be invented, and it will be free. 216 00:11:02,405 --> 00:11:03,606 Then it will cost money. 217 00:11:03,673 --> 00:11:05,274 But until then, this tree will stand 218 00:11:05,342 --> 00:11:07,176 for everything Mom believes in: 219 00:11:07,244 --> 00:11:11,013 home, family, and constantly sweeping up needles. 220 00:11:11,081 --> 00:11:15,284 ♪ O tannenbaum, o tannenbaum ♪ 221 00:11:15,352 --> 00:11:19,021 ♪ Wie treu sind deine bl tter ♪ 222 00:11:19,089 --> 00:11:20,522 ♪ Du gr nst nicht nur ♪ 223 00:11:20,590 --> 00:11:23,158 ♪ Zur sommerzeit ♪ 224 00:11:23,226 --> 00:11:26,195 ♪ Nein auch im winter, wenn es schneit... ♪ 225 00:11:50,553 --> 00:11:52,788 I pooped my tights. 226 00:12:15,445 --> 00:12:16,445 Ah! 227 00:12:19,849 --> 00:12:23,986 Nein, nein, why did I go to the 9:00 show?! 228 00:12:24,054 --> 00:12:26,422 Das ist Hitler. 229 00:12:32,128 --> 00:12:33,595 Auf Wiedersehen. 230 00:12:35,598 --> 00:12:37,433 This is the last time I bring these two 231 00:12:37,500 --> 00:12:39,501 to bed at the same time. 232 00:12:43,112 --> 00:12:45,980 I've always believed in you even when others didn't. 233 00:12:46,048 --> 00:12:48,750 Can you help save our family Christmas? 234 00:12:48,818 --> 00:12:50,652 Marge Simpson. 235 00:13:16,378 --> 00:13:19,214 Marge Simpson, I'm on my way. 236 00:13:25,287 --> 00:13:26,588 Wake up, Marge. 237 00:13:26,655 --> 00:13:28,623 Magical memories don't make themselves. 238 00:13:28,691 --> 00:13:30,725 Martha Stewart! 239 00:13:30,793 --> 00:13:32,560 How did you get in here? 240 00:13:32,628 --> 00:13:34,262 A picket fence stood on its end 241 00:13:34,330 --> 00:13:36,064 makes a sturdy and attractive ladder. 242 00:13:36,132 --> 00:13:37,432 Now let's make that bed. 243 00:13:46,809 --> 00:13:49,511 A smattering of pinecones. 244 00:13:49,578 --> 00:13:51,312 And with a little bit of work, this wedding dress 245 00:13:51,380 --> 00:13:53,681 can make a great dust ruffle. 246 00:13:53,749 --> 00:13:56,618 B-But I was gonna-- oh... Ooh! 247 00:13:59,388 --> 00:14:02,457 So this stuff will just shampoo out, huh? 248 00:14:02,525 --> 00:14:04,058 Why would you want to shampoo it out? 249 00:14:06,829 --> 00:14:08,696 Me and Milhouse had a snowball fight, 250 00:14:08,764 --> 00:14:11,266 then an ice-ball fight, then a fight-fight. 251 00:14:11,333 --> 00:14:13,835 You boys want to play soldier? 252 00:14:13,903 --> 00:14:16,971 I can't think of a better way to spend Jesus's birthday. 253 00:14:23,312 --> 00:14:26,314 I'm not sure I like where this is going. 254 00:14:26,382 --> 00:14:28,650 Well, I'm not sure anyone asked your opinion. 255 00:14:41,197 --> 00:14:44,098 Squeeze your shoulder blades together. 256 00:14:44,166 --> 00:14:46,568 Now march, and after an hour you can relax 257 00:14:46,635 --> 00:14:48,636 with some hand-shaved hot cocoa 258 00:14:48,704 --> 00:14:51,573 and a trial subscription to Martha Stewart Living. 259 00:14:51,640 --> 00:14:53,274 Yay! 260 00:14:55,377 --> 00:14:57,078 And out. Ms. Stewart, 261 00:14:57,146 --> 00:15:00,815 I made a star for the tree out of discarded water bottles. 262 00:15:00,883 --> 00:15:02,784 Lovely, dear, except I would have soaked 263 00:15:02,851 --> 00:15:04,185 the labels off with warm water. 264 00:15:04,253 --> 00:15:05,787 Then I would have melted the plastic down 265 00:15:05,854 --> 00:15:07,155 in the double boiler 266 00:15:07,223 --> 00:15:08,756 and poured it into a candy mold. 267 00:15:08,824 --> 00:15:11,960 And finally, I wouldn't have presented it quite so proudly. 268 00:15:12,027 --> 00:15:13,561 I'll go outside and make snow angels. 269 00:15:13,629 --> 00:15:15,296 Lie face down 270 00:15:15,364 --> 00:15:17,865 and your beautiful smile will be molded into the snow. 271 00:15:17,933 --> 00:15:20,168 Okay. 272 00:15:29,645 --> 00:15:32,513 Now this is a challenge. 273 00:15:40,556 --> 00:15:42,523 There, a slumbering hubby 274 00:15:42,591 --> 00:15:44,892 is now a traditional Christmas tableau. 275 00:15:44,960 --> 00:15:47,161 Copyright Martha Stewart. 276 00:15:49,598 --> 00:15:50,732 He's starting to wake up. 277 00:15:50,799 --> 00:15:52,300 A little of my Hubby's Holiday Helper 278 00:15:52,368 --> 00:15:54,936 will calm him right down. 279 00:15:57,106 --> 00:15:58,740 Don't worry, Marge, it's a good thing. 280 00:15:58,807 --> 00:16:00,875 There, there. 281 00:16:00,943 --> 00:16:02,243 Shh... 282 00:16:05,748 --> 00:16:07,615 Martha, the house looks beautiful. 283 00:16:07,683 --> 00:16:10,551 It's like Christmas with a childless gay couple. 284 00:16:10,619 --> 00:16:11,886 But it's just not the same 285 00:16:11,954 --> 00:16:14,222 without my family being themselves. 286 00:16:14,290 --> 00:16:16,591 Well, thanks for wasting my time. 287 00:16:16,659 --> 00:16:18,326 I'll just wave my magic wand 288 00:16:18,394 --> 00:16:20,061 and turn everything back the way it was. 289 00:16:20,129 --> 00:16:21,562 You have a magic wand? 290 00:16:21,630 --> 00:16:23,131 Yes, I made it myself. 291 00:16:23,198 --> 00:16:25,533 Take an old car antenna, marinate it overnight 292 00:16:25,601 --> 00:16:28,269 in the tears of a heartbroken leprechaun, bake at 350 293 00:16:28,337 --> 00:16:30,705 till a rainbow shoots out of the oven, and there you go. 294 00:16:33,309 --> 00:16:36,878 I guess I'll never have a perfect Christmas. 295 00:16:36,945 --> 00:16:38,880 Merry Christmas, Mom! 296 00:16:38,947 --> 00:16:40,548 We brought you breakfast in bed. 297 00:16:40,616 --> 00:16:44,352 Now we just have to make it. 298 00:16:44,420 --> 00:16:46,754 ♪ It's beginning to look a lot like ♪ 299 00:16:46,822 --> 00:16:48,456 ♪ Breakfast ♪ 300 00:16:48,524 --> 00:16:51,726 ♪ Everywhere you go ♪ 301 00:16:51,794 --> 00:16:53,561 ♪ You'll be oh so pleased ♪ 302 00:16:53,629 --> 00:16:55,530 ♪ When the OJ is freshly-squeezed ♪ 303 00:16:55,597 --> 00:16:58,633 ♪ And the toast is made from homemade-- d'oh! ♪ 304 00:16:58,701 --> 00:17:01,436 ♪ We're gonna go out for breakfast ♪ 305 00:17:01,503 --> 00:17:04,405 ♪ We'll go out to eat ♪ 306 00:17:04,473 --> 00:17:08,343 ♪ It'll be any place you choose, as long as it's run by Jews ♪ 307 00:17:08,410 --> 00:17:14,449 ♪ 'Cause they don't think this holiday's so great. ♪ 308 00:17:22,141 --> 00:17:25,394 ♪ Aloha'oe, aloha'oe ♪ 309 00:17:26,646 --> 00:17:28,930 Hurry up, kids. We got to get to the airport. 310 00:17:28,981 --> 00:17:30,649 Did you get a good house sitter? 311 00:17:30,733 --> 00:17:32,834 Moe Szyslak, house sitter extraordinaire. 312 00:17:34,403 --> 00:17:36,271 Sticks and stones may break my bones... 313 00:17:36,322 --> 00:17:37,706 Ow! Hey, stop it! 314 00:17:37,774 --> 00:17:39,691 Ooh, cookies! 315 00:17:43,362 --> 00:17:45,781 Great at the chewing, not so hot at the swallowing. 316 00:17:45,848 --> 00:17:48,650 Now, remember, pack only necessities. 317 00:17:54,257 --> 00:17:55,657 Hey, baby, it's Moe. 318 00:17:55,725 --> 00:17:57,425 Calling youse from my new bachelor pad 319 00:17:57,493 --> 00:18:00,512 at 742 Evergreen Terrace. 320 00:18:00,596 --> 00:18:04,132 Yeah, okay, sugar plum, I'll see you soon. 321 00:18:04,200 --> 00:18:05,700 Hey, get this off. Hey, get this off! 322 00:18:08,538 --> 00:18:11,606 Now nothing stands between us and sunny Hawa... 323 00:18:11,674 --> 00:18:12,908 Merry Humbug, everyone. 324 00:18:12,975 --> 00:18:14,509 Ay-yi-yi-yi-yi! 325 00:18:14,560 --> 00:18:16,044 What's wrong, Homie? 326 00:18:16,112 --> 00:18:18,079 I got the week off by telling Mr. Burns 327 00:18:18,147 --> 00:18:19,948 I had a neck injury. 328 00:18:22,201 --> 00:18:24,252 Mr. Burns, why'd you come to see me? 329 00:18:24,320 --> 00:18:27,789 Well, last night, I had a visit from three spirits. 330 00:18:27,857 --> 00:18:30,742 I wish this show had a visit from three new writers. 331 00:18:32,628 --> 00:18:34,663 Wait, what's this? 332 00:18:34,730 --> 00:18:37,082 Carpetbags and portmanteaus? 333 00:18:37,166 --> 00:18:38,700 Going somewhere, Simpson? 334 00:18:38,751 --> 00:18:40,802 Uh, uh... 335 00:18:40,870 --> 00:18:44,973 Hey, guys, uh, you'll need this on your trip to Hawaii... aah! 336 00:18:45,040 --> 00:18:46,975 Hmm, your goblin fainted. 337 00:18:47,043 --> 00:18:48,593 Not a goblin. 338 00:18:48,678 --> 00:18:50,545 Simpson, where's your Christmas tree? 339 00:18:50,596 --> 00:18:52,147 Coming! 340 00:18:52,214 --> 00:18:54,583 Homer, give me back my tree! 341 00:19:05,027 --> 00:19:07,696 Well, I won't interrupt your holiday any longer. 342 00:19:07,747 --> 00:19:09,931 Merry Christmas to all and to all a good-- 343 00:19:09,999 --> 00:19:13,501 pop superstar/fashionista Katy Perry?! 344 00:19:17,406 --> 00:19:21,776 What are you people doing in my boyfriend Moe's bachelor pad? 345 00:19:21,844 --> 00:19:24,296 That's right, she's into puppets. 346 00:19:24,380 --> 00:19:26,281 Just what's going on here? 347 00:19:26,349 --> 00:19:28,083 Fine, I'll come clean. 348 00:19:29,452 --> 00:19:31,553 It's a Christmas miraculum. 349 00:19:31,621 --> 00:19:33,471 No, it's not. 350 00:19:33,556 --> 00:19:36,458 I just told a lie so we could go to Hawaii. 351 00:19:36,525 --> 00:19:38,109 You lied to me. 352 00:19:38,194 --> 00:19:40,228 Release the hounds. 353 00:19:45,668 --> 00:19:47,452 Oh, they'll be here any minute. 354 00:19:50,973 --> 00:19:53,174 We, uh, blew the budget on Katy Perry. 355 00:19:53,242 --> 00:19:54,376 D'oh. 356 00:19:54,443 --> 00:19:56,277 Someone totally needs a hug. 357 00:19:59,782 --> 00:20:02,217 I kissed a girl and I liked it. 358 00:20:04,470 --> 00:20:07,172 All is forgiven, Simpsons. 359 00:20:07,256 --> 00:20:09,975 Go and enjoy "Ha-vah-ee." 360 00:20:11,827 --> 00:20:14,396 Just as soon as we sing one Christmas carol. 361 00:20:14,463 --> 00:20:17,983 Oh, man, not the lame-o "12 Days of Christmas." 362 00:20:18,067 --> 00:20:19,300 Of course not. 363 00:20:19,352 --> 00:20:21,036 I want to sing the original, unabridged 364 00:20:21,103 --> 00:20:22,687 "39 Days Of Christmas." 365 00:20:22,772 --> 00:20:24,339 And-a one and-a two... 366 00:20:28,744 --> 00:20:30,328 ♪ 39 fops a-fopping ♪ 367 00:20:30,413 --> 00:20:31,913 ♪ 38 fishwives hawking ♪ 368 00:20:31,981 --> 00:20:33,448 ♪ 37 coopers cooping ♪ 369 00:20:33,499 --> 00:20:34,916 ♪ 36 bootblacks buffing ♪ 370 00:20:34,984 --> 00:20:36,451 ♪ 35 buskers busking ♪ 371 00:20:36,502 --> 00:20:37,953 ♪ 34 something something ♪ 372 00:20:38,004 --> 00:20:39,587 ♪ 33 alchemists transmuting ♪ 373 00:20:39,655 --> 00:20:40,956 ♪ 32 Dutchmen plotting ♪ 374 00:20:41,007 --> 00:20:42,457 ♪ 31 doctors leeching ♪ 375 00:20:42,508 --> 00:20:46,361 ♪ 30-year average lifespan. ♪ 376 00:20:46,429 --> 00:20:47,929 Tonight's Simpsons episode 377 00:20:47,997 --> 00:20:49,698 was brought to you by the symbol umlaut 378 00:20:49,765 --> 00:20:51,433 and the number e. 379 00:20:51,500 --> 00:20:53,535 Not the letter e, but the number 380 00:20:53,602 --> 00:20:56,371 whose exponential function is the derivative of itself. 381 00:20:56,439 --> 00:20:59,674 Well, it's been a long run, but I think this'll kill it. 382 00:20:59,742 --> 00:21:01,343 What, The Simpsons? 383 00:21:01,410 --> 00:21:02,644 No, Christmas. 384 00:21:07,483 --> 00:21:08,850 We did that one already. 385 00:21:08,918 --> 00:21:09,784 Shh. 386 00:21:37,849 --> 00:21:40,153 I-I'll just kiss your belly button. 387 00:21:41,424 --> 00:21:43,333 Oh, uh, that's not my belly button. 388 00:21:44,062 --> 00:21:45,962 But I didn't say stop. 389 00:21:46,162 --> 00:21:49,162 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com ==