1 00:00:08,345 --> 00:00:09,778 D'oh! 2 00:00:29,099 --> 00:00:32,234 ♪ ♪ 3 00:00:56,226 --> 00:01:00,127 ♪ The Simpsons 22x06 ♪ The Fool Monty Original Air Date on November 21, 2010 4 00:01:00,096 --> 00:01:02,731 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 5 00:01:02,799 --> 00:01:05,100 ♪ ♪ 6 00:01:10,617 --> 00:01:12,018 PILOT We're unbalanced! 7 00:01:12,085 --> 00:01:13,419 It's not fair! 8 00:01:18,091 --> 00:01:20,359 I'd like to call to order this secret conclave 9 00:01:20,427 --> 00:01:21,927 of America's media empires. 10 00:01:21,995 --> 00:01:23,529 We are here to come up with 11 00:01:23,597 --> 00:01:25,364 the next phony baloney crisis 12 00:01:25,432 --> 00:01:27,066 to put Americans back where they belong-- 13 00:01:27,134 --> 00:01:29,101 in dark rooms, glued to their televisions, 14 00:01:29,169 --> 00:01:30,936 too terrified to skip the commercials. 15 00:01:31,004 --> 00:01:32,738 Well, I think... NBC, you are here 16 00:01:32,806 --> 00:01:34,874 to listen and not speak! 17 00:01:34,941 --> 00:01:36,876 I think we should go with a good old-fashioned 18 00:01:36,943 --> 00:01:37,943 public health scare. 19 00:01:39,680 --> 00:01:41,547 A new disease! No one's immune! 20 00:01:41,615 --> 00:01:42,915 It's like the summer of the shark, 21 00:01:42,983 --> 00:01:44,917 except instead of a shark, it's an epidemic... 22 00:01:44,985 --> 00:01:46,952 and instead of summer, it's all the time! 23 00:01:47,020 --> 00:01:48,187 That is smokin'! 24 00:01:48,255 --> 00:01:50,056 Now I hate to be the guy who derails 25 00:01:50,123 --> 00:01:51,257 what everybody else loves... 26 00:01:51,324 --> 00:01:53,225 He loves being that guy. 27 00:01:53,293 --> 00:01:55,895 But, Janice, we do have standards. 28 00:01:55,962 --> 00:01:57,797 This can't be a made-up disease. 29 00:01:57,864 --> 00:01:59,632 The only moral thing to do 30 00:01:59,700 --> 00:02:02,334 is release a deadly virus into the general public. 31 00:02:02,402 --> 00:02:04,537 We do have something we've been holding onto, 32 00:02:04,604 --> 00:02:05,771 but it hasn't been tested. 33 00:02:05,839 --> 00:02:07,139 Get over here, NBC. 34 00:02:07,207 --> 00:02:11,243 Well, we certainly believe in testing, 35 00:02:11,311 --> 00:02:13,312 but I... Oh! 36 00:02:15,215 --> 00:02:17,516 Wow. Wow! Oh, yeah! 37 00:02:17,584 --> 00:02:19,652 So, we've got our deadly disease. 38 00:02:19,720 --> 00:02:21,921 Now we just have to blame it on something 39 00:02:21,988 --> 00:02:24,090 that's in every household... 40 00:02:24,157 --> 00:02:26,726 something that people are a little bit afraid of already. 41 00:02:26,793 --> 00:02:29,361 Housecat Flu is coming, people! 42 00:02:29,429 --> 00:02:30,863 The Center for Disease Disinformation predicts 43 00:02:30,931 --> 00:02:32,531 with some degree of probability 44 00:02:32,599 --> 00:02:35,434 that the Housecat Flu might spread in the following 45 00:02:35,502 --> 00:02:37,002 hypothetical outbreak pattern. 46 00:02:38,638 --> 00:02:42,007 So petter beware, that warm body on your lap just might be 47 00:02:42,075 --> 00:02:44,443 ready to destroy your tender vittles. 48 00:02:50,584 --> 00:02:53,519 Springfielders are advised to stay tuned for more information 49 00:02:53,587 --> 00:02:55,521 if they experience any of the following symptoms: 50 00:02:55,589 --> 00:02:58,657 mild thirst, occasional hunger, tiredness at night... 51 00:03:00,260 --> 00:03:03,329 You know, I don't know when this was ever a good idea. 52 00:03:12,139 --> 00:03:13,489 Hurry up, boy! 53 00:03:13,557 --> 00:03:15,591 We have to burn everything the cat touched, 54 00:03:15,659 --> 00:03:18,077 before the virus makes us paranoid! 55 00:03:22,382 --> 00:03:23,849 Homer! 56 00:03:23,917 --> 00:03:26,152 Stop burning! 57 00:03:26,219 --> 00:03:28,954 They have a vaccine! 58 00:03:29,022 --> 00:03:31,757 All right. We'll get the vaccine. 59 00:03:34,928 --> 00:03:37,797 Homer, did you know he was in the pile? 60 00:03:37,864 --> 00:03:40,499 I thought he was an old clump of rags. 61 00:03:43,770 --> 00:03:45,037 Don't worry, people. 62 00:03:45,105 --> 00:03:47,273 We have enough vaccines for... 63 00:03:47,340 --> 00:03:49,675 one child per family. 64 00:03:49,743 --> 00:03:51,443 I don't even have a kid that I admit to having. 65 00:03:51,511 --> 00:03:53,746 Please use your time in line wisely 66 00:03:53,814 --> 00:03:56,015 to "Sophie's Choice" your child. 67 00:03:56,082 --> 00:03:57,983 What a crook! 68 00:04:02,956 --> 00:04:04,824 This isn't the line for a movie. 69 00:04:04,891 --> 00:04:06,592 Why are you wearing that costume? 70 00:04:06,660 --> 00:04:10,596 Because, you see, I am afraid of needles, but Wolverine is not. 71 00:04:10,664 --> 00:04:12,581 Snikt! Snikt! 72 00:04:15,886 --> 00:04:17,920 Need... acceptable currency... Ooh... 73 00:04:18,004 --> 00:04:20,172 for delicious treat... Ooh! 74 00:04:26,046 --> 00:04:28,214 Mr. Burns? Where's he going? 75 00:04:33,720 --> 00:04:37,289 Yes, I'd like 37 snifters of your influenza syrup. 76 00:04:37,357 --> 00:04:41,393 One for me, one for Smithers here and the rest for my hounds. 77 00:04:41,461 --> 00:04:45,097 Give him what he wants. He's the only taxpayer in this town. 78 00:04:45,165 --> 00:04:47,867 But Mr. Mayor, these people have waited in line. 79 00:04:47,934 --> 00:04:49,835 And dogs can't even get the disease. 80 00:04:49,903 --> 00:04:52,738 They'll see me take it and they'll want some. 81 00:04:52,806 --> 00:04:56,175 Yes 'oo will. Yes 'oo will, you little jelly belly. 82 00:04:56,243 --> 00:04:58,210 Sir, perhaps we should get out of here, 83 00:04:58,278 --> 00:04:59,879 before people start resenting you. 84 00:05:01,481 --> 00:05:05,050 Hooh! Hurry up and get in! I'll drive. 85 00:05:11,091 --> 00:05:13,192 Hurry, everyone! Roll in the shards! 86 00:05:14,794 --> 00:05:17,463 Come on! Like this! 87 00:05:17,530 --> 00:05:19,298 Healthy. Gettin' healthy. Ow! 88 00:05:19,366 --> 00:05:22,101 Gettin' healthy... and very sleepy. 89 00:05:29,442 --> 00:05:31,010 Ahh! 90 00:05:31,077 --> 00:05:33,746 I feel as hail and hearty as an eohippus. 91 00:05:33,813 --> 00:05:37,516 Eh, Mr. Burns, I did a little blood work earlier today 92 00:05:37,584 --> 00:05:40,719 and I'm afraid I've got a bit of hard news. 93 00:05:40,787 --> 00:05:42,721 Spit it out, Doctor! I haven't got all day. 94 00:05:42,789 --> 00:05:44,356 Eh, you certainly don't. 95 00:05:44,424 --> 00:05:46,625 You see, I'm afraid you're dying. 96 00:05:46,693 --> 00:05:48,494 Dying?! 97 00:05:48,561 --> 00:05:51,163 Yes. It's a number of factors, really: 98 00:05:51,231 --> 00:05:54,566 whooping cough, hectic fever, cancrum otis, 99 00:05:54,634 --> 00:05:59,672 Wellington's ooze, the Lambeth plague, and skull collapse. 100 00:05:59,739 --> 00:06:01,674 How long do I have? 101 00:06:01,741 --> 00:06:04,310 Five, six weeks tops. 102 00:06:04,377 --> 00:06:05,811 You might live to see 103 00:06:05,879 --> 00:06:08,514 the Wheat-Eared Warbler return to Swinton Park. 104 00:06:08,581 --> 00:06:10,883 But I wouldn't count on it. 105 00:06:12,252 --> 00:06:14,720 You... want me to tell the employees, sir? 106 00:06:14,788 --> 00:06:17,456 No. It's better that they hear it from me. 107 00:06:17,507 --> 00:06:20,859 I'll tell them the truth in the simplest way I know how. 108 00:06:33,907 --> 00:06:36,375 Aw, why did Burns make us all come here? 109 00:06:36,443 --> 00:06:38,377 I bet he's got something up his sleeve. 110 00:06:38,445 --> 00:06:41,580 I don't like that he hired a band to play ominous music. 111 00:06:50,290 --> 00:06:53,692 Good evening. I have very sad news for all of you. 112 00:06:55,729 --> 00:06:58,330 Or maybe he's going to jack up our electric rates. 113 00:06:58,398 --> 00:07:01,934 Whew! I will have to hand-crank my wiener warmer. 114 00:07:02,002 --> 00:07:05,437 Hand-crank my wiener warmer! 115 00:07:05,505 --> 00:07:07,539 The truth is... I'm dying. 116 00:07:08,842 --> 00:07:10,342 Hell, yeah! 117 00:07:10,410 --> 00:07:12,244 Finally, a break for the black man! 118 00:07:12,312 --> 00:07:13,979 This better not be a gag! 119 00:07:14,047 --> 00:07:16,782 It's not! My days are Roman-numeraled! 120 00:07:18,385 --> 00:07:20,219 Stop this! Stop this at once, or I'll... 121 00:07:20,286 --> 00:07:22,855 Or what? You're just gonna die soon anyway! 122 00:07:24,524 --> 00:07:25,924 I'm warning you! 123 00:07:25,992 --> 00:07:28,761 You are making a very powerful temporary enemy! 124 00:07:28,828 --> 00:07:30,796 Sir, you'd better not rile them up. 125 00:07:30,864 --> 00:07:34,366 The first course is oysters on the half shell. 126 00:07:36,002 --> 00:07:39,171 I see. I'm well and truly hated. 127 00:07:39,239 --> 00:07:41,473 However, you will change your tune 128 00:07:41,541 --> 00:07:43,976 when you see the legacy I'm leaving behind me. 129 00:07:44,044 --> 00:07:46,145 I'm leaving all my money to an orchard 130 00:07:46,212 --> 00:07:50,682 that will grow inedible "me"-shaped fruits. 131 00:07:50,750 --> 00:07:53,185 They're as addictive as they are poisonous. 132 00:07:58,158 --> 00:07:59,475 Melt his ice sculpture! 133 00:08:03,663 --> 00:08:05,130 It's starting to drip! 134 00:08:06,433 --> 00:08:10,169 ♪ La-la-la-la-la, la-la-la... ♪ 135 00:08:10,236 --> 00:08:12,237 I haven't a friend in the world. 136 00:08:12,305 --> 00:08:13,639 You have me, sir. 137 00:08:13,706 --> 00:08:15,240 I pay you, Smithers. 138 00:08:15,308 --> 00:08:17,009 No kind of love can come 139 00:08:17,077 --> 00:08:18,143 from one man paying another. 140 00:08:18,211 --> 00:08:19,411 Well, but there's... 141 00:08:19,479 --> 00:08:21,246 I'll just retire to my bed. 142 00:08:21,314 --> 00:08:24,917 Uh... that's where we put everyone's coats. 143 00:08:24,984 --> 00:08:27,753 Shred them in the wood chipper, and use the rags to wax my car. 144 00:08:34,227 --> 00:08:37,196 Why does everyone hate me? 145 00:08:52,180 --> 00:08:54,315 Sir, what are you doing? 146 00:08:54,383 --> 00:08:58,986 Smithers, I want to die quietly, on my own terms... 147 00:08:59,054 --> 00:09:03,224 crushing as many of those baby sea turtles as I possibly can. 148 00:09:03,291 --> 00:09:05,760 Good-bye, insufficiently cruel world! 149 00:09:05,827 --> 00:09:07,762 Oh, no... 150 00:09:07,829 --> 00:09:09,964 ♪ ♪ 151 00:09:31,640 --> 00:09:35,643 Anthill, wasp nest, moose poop, Mr. Burns... 152 00:09:35,710 --> 00:09:36,944 Mr. Burns?! 153 00:09:38,413 --> 00:09:40,281 My poop stick has brought him back to life! 154 00:09:40,348 --> 00:09:42,783 But which end? 155 00:09:44,185 --> 00:09:45,052 What do you want? 156 00:09:45,120 --> 00:09:47,288 Come on, man, leave me alone. 157 00:09:47,355 --> 00:09:49,323 Friend? 158 00:09:49,391 --> 00:09:52,159 You my mommy-daddy-puppy? 159 00:09:52,227 --> 00:09:54,561 Whoa! Your brains have turned to oatmeal! 160 00:09:54,629 --> 00:09:56,797 My name Oatmeal? 161 00:09:56,865 --> 00:09:59,099 This is too weird, man. 162 00:09:59,167 --> 00:10:02,253 Wait for Oatmeal! 163 00:10:11,112 --> 00:10:14,014 Oh! What am I gonna do with you? 164 00:10:16,651 --> 00:10:18,585 Look, I know you're cool now, 165 00:10:18,653 --> 00:10:20,654 but my dad hates you more than celery, 166 00:10:20,722 --> 00:10:23,824 and my mom said no new pets, so I'm hiding you in my room. 167 00:10:23,892 --> 00:10:26,593 Oatmeal accept premise. 168 00:10:26,661 --> 00:10:28,629 Bart, who are you talking to? 169 00:10:33,635 --> 00:10:35,803 And what's all that noise? 170 00:10:35,870 --> 00:10:38,138 Ah, I'm playing with my Sergeant Activity Doll. 171 00:10:38,206 --> 00:10:40,207 Why not buy another of me? 172 00:10:42,711 --> 00:10:44,611 Hmm. 173 00:10:48,550 --> 00:10:51,218 Well, okay. 174 00:10:59,194 --> 00:11:01,195 Okay, okay! I'll find you some food. 175 00:11:01,262 --> 00:11:04,064 Me not feel good. 176 00:11:10,038 --> 00:11:12,139 Hey pal, you look like you lost your best friend. 177 00:11:12,207 --> 00:11:14,308 Mm. He was more than a friend. 178 00:11:14,376 --> 00:11:17,311 He was the reason I got up in the morning. 179 00:11:17,379 --> 00:11:20,014 Because he would inject me with coffee at 6:00 a.m. 180 00:11:20,081 --> 00:11:22,116 in the back of the head. 181 00:11:22,183 --> 00:11:24,818 My new boss will never take his place! 182 00:11:24,886 --> 00:11:26,754 New boss, huh? What's he like? 183 00:11:26,821 --> 00:11:30,424 Oh, a lot like my old boss. 184 00:11:30,492 --> 00:11:31,959 Ruthless. Went to Yale. 185 00:11:32,027 --> 00:11:33,861 Made a fortune in energy. 186 00:11:33,928 --> 00:11:35,929 Basically hairless. Oh, yeah. 187 00:11:35,997 --> 00:11:37,965 He likes to stack men naked. 188 00:11:38,033 --> 00:11:39,266 I guess that's a start. 189 00:11:43,004 --> 00:11:47,374 A philanthropist, a humanitarian, a man of peace... 190 00:11:47,442 --> 00:11:49,560 these are among the people who've come today 191 00:11:49,627 --> 00:11:51,729 to spit in Montgomery Burns' open grave. 192 00:11:53,715 --> 00:11:56,550 The fact that Burns' 37-pound body was never found 193 00:11:56,618 --> 00:11:59,653 did nothing to lessen the salivary salvos. 194 00:11:59,721 --> 00:12:01,688 Hold, please. 195 00:12:03,425 --> 00:12:05,092 You may continue. 196 00:12:05,160 --> 00:12:08,162 I hope they use that spit for a good cause, 197 00:12:08,229 --> 00:12:10,164 like sealing wedding envelopes. 198 00:12:10,231 --> 00:12:13,267 Or helping a railroad worker grip his sledgehammer! 199 00:12:13,334 --> 00:12:15,469 Now they're dancing on his grave! 200 00:12:15,537 --> 00:12:17,020 Dance, you sons of bitches! 201 00:12:17,088 --> 00:12:19,239 Dance like it's me down there! 202 00:12:19,307 --> 00:12:22,176 Thank God Mr. Burns isn't alive to see this. 203 00:12:22,243 --> 00:12:23,477 Come back! 204 00:12:23,545 --> 00:12:25,979 I'm not finished giving you your bath! 205 00:12:38,332 --> 00:12:40,366 Attack during their sacred holiday! 206 00:12:42,736 --> 00:12:45,452 Hmm, apparently Mr. Burns is in a state of shock 207 00:12:45,552 --> 00:12:47,052 from the trauma he underwent. 208 00:12:47,120 --> 00:12:48,654 Oh man, this is great! 209 00:12:48,721 --> 00:12:51,323 The most evil man in town is in our power. 210 00:12:53,526 --> 00:12:55,160 He will do my bidding... 211 00:12:55,228 --> 00:12:57,996 at that fantasy football auction. 212 00:12:58,064 --> 00:13:02,568 And anything else my limited imagination can come up with. 213 00:13:10,043 --> 00:13:12,177 Just because Mr. Burns was mean to you, 214 00:13:12,245 --> 00:13:15,447 that doesn't give you the right to abuse him when he's helpless. 215 00:13:15,515 --> 00:13:17,749 Marge, it's the golden rule: 216 00:13:17,817 --> 00:13:20,319 treat others the way they mess with you. 217 00:13:20,386 --> 00:13:22,154 It's not up to you. 218 00:13:22,222 --> 00:13:24,590 We're going to take him to our moral and civic leaders. 219 00:13:24,657 --> 00:13:26,458 They'll know the right thing to do. 220 00:13:26,526 --> 00:13:29,094 All those in favor of treating Mr. Burns 221 00:13:29,162 --> 00:13:31,530 the way he messed with us, say "aye." 222 00:13:31,598 --> 00:13:33,866 Aye! People of Springfield! 223 00:13:33,933 --> 00:13:35,601 To quote Shakespeare, 224 00:13:35,668 --> 00:13:38,537 "The quality of mercy is not strained." 225 00:13:38,605 --> 00:13:39,338 Boo! 226 00:13:39,405 --> 00:13:41,006 You know, it takes a lot 227 00:13:41,074 --> 00:13:44,309 for an eight-year-old to stand up in front of the whole town! 228 00:13:44,377 --> 00:13:47,479 Eight-year-old? I always thought you were a midget! 229 00:13:47,547 --> 00:13:51,450 We're called "little people," and I'm not one. 230 00:13:51,518 --> 00:13:53,485 People of Springfield, as a nerd, 231 00:13:53,553 --> 00:13:56,555 I understand your desire for revenge, 232 00:13:56,623 --> 00:13:59,124 but this sweet, harmless man 233 00:13:59,192 --> 00:14:03,228 is not the same remorseless monster who tormented us all. 234 00:14:03,296 --> 00:14:04,930 He's close enough! 235 00:14:04,998 --> 00:14:06,765 Yeah, Seaside Heights ain't Maui, 236 00:14:06,833 --> 00:14:09,334 but, uh, you take what you can get. Whoa! 237 00:14:14,707 --> 00:14:17,142 You done pullin' the wings off of those bees? 238 00:14:17,210 --> 00:14:19,144 Almost, Mr. Vice President. 239 00:14:19,212 --> 00:14:21,480 May I ask why I'm doing this? 240 00:14:21,548 --> 00:14:23,515 I don't know. I'm bored. 241 00:14:23,583 --> 00:14:25,551 When my old boss got bored, he liked to listen 242 00:14:25,618 --> 00:14:28,153 to Thomas Edison reciting "Mary Had a Little Lamb" 243 00:14:28,221 --> 00:14:29,388 on a wax cylinder. 244 00:14:29,455 --> 00:14:31,823 What do you think I am, 1,000 years old? 245 00:14:31,891 --> 00:14:34,760 I got a myPod full of Lee Greenwood. 246 00:14:41,267 --> 00:14:43,602 Now boy, everyone in town gets Burns 247 00:14:43,670 --> 00:14:45,871 for half an hour to do as they will. 248 00:14:45,939 --> 00:14:48,974 This town can't teach its kids or collect its garbage, 249 00:14:49,042 --> 00:14:51,777 but we lead the nation in pointless revenge. 250 00:14:51,844 --> 00:14:54,479 Amen. Oh! 251 00:14:54,547 --> 00:14:57,249 Okay, Burnsie, follow the carrot! 252 00:15:12,532 --> 00:15:14,866 Dad! You're gonna wreck him for everybody! 253 00:15:14,934 --> 00:15:18,070 Don't worry, boy. Another girder always swings in 254 00:15:18,137 --> 00:15:20,973 for you to walk on right when you get to the end. 255 00:15:24,344 --> 00:15:25,594 Where's the other girder? 256 00:15:25,678 --> 00:15:26,545 Ow! 257 00:15:27,981 --> 00:15:29,932 Okay, here's your choice: 258 00:15:29,999 --> 00:15:32,534 cash in my hands or blood on the jerky. 259 00:15:32,602 --> 00:15:35,721 I believe you want the assistant manager, sir. 260 00:15:35,788 --> 00:15:38,590 Oh, I can't shoot him. I've got him next. 261 00:15:38,658 --> 00:15:41,293 Well, that is your bad luck, because he is mine right now. 262 00:15:41,361 --> 00:15:43,829 Come back in half an hour. He can be your accomplice. 263 00:15:43,896 --> 00:15:45,697 I was going to take him ice skating. 264 00:15:45,765 --> 00:15:46,632 What was that? 265 00:15:46,699 --> 00:15:47,532 Nothing. 266 00:15:47,600 --> 00:15:49,334 What was that? Ice skating? 267 00:15:49,402 --> 00:15:51,937 Do you do axels and Salchows? 268 00:15:52,005 --> 00:15:53,739 What do you do? 269 00:15:55,808 --> 00:15:59,211 Check out my new dad! Sorry, lame-o! 270 00:15:59,279 --> 00:16:02,881 It's 2:00, which makes him my Uncle Ed for an hour. 271 00:16:02,949 --> 00:16:05,951 No, it's Saturday, which makes him that guy at the Youth Center 272 00:16:06,019 --> 00:16:07,653 who really believes in me. 273 00:16:07,720 --> 00:16:10,389 There's still time for me to turn my life around, right? 274 00:16:11,824 --> 00:16:14,326 It's not that easy, man! 275 00:16:19,332 --> 00:16:20,165 All yours. 276 00:16:20,233 --> 00:16:21,600 What did you do with him? 277 00:16:21,668 --> 00:16:23,869 Found a way to use him as a bong. 278 00:16:30,176 --> 00:16:32,878 Dad, Mr. Burns is here for you again. 279 00:16:32,945 --> 00:16:34,579 Already? 280 00:16:34,647 --> 00:16:36,915 A little tired of revenge, are we? 281 00:16:36,983 --> 00:16:41,053 Yeah, I've done all I can do in that medium. 282 00:16:41,120 --> 00:16:43,922 All right. Mr. Burns, I'm going to show you 283 00:16:43,990 --> 00:16:47,059 that not all of us in this town are vindictive and cruel. 284 00:16:47,126 --> 00:16:49,394 Not today. 285 00:16:54,667 --> 00:16:56,852 I thought, after all you went through, 286 00:16:56,936 --> 00:16:58,770 you just might want to spend an hour 287 00:16:58,821 --> 00:17:00,689 in a place where you felt at home. 288 00:17:00,773 --> 00:17:02,874 Lots of room for friends. 289 00:17:02,942 --> 00:17:06,611 Actually, sir, the man who lived here didn't have many friends. 290 00:17:06,679 --> 00:17:09,381 But you're a better person than he ever was. 291 00:17:14,020 --> 00:17:15,654 That's me! 292 00:17:15,722 --> 00:17:17,522 Yes, technically it's you. 293 00:17:17,590 --> 00:17:19,257 But like I said, people change. 294 00:17:19,325 --> 00:17:22,127 And they can also bloody well change back! 295 00:17:25,865 --> 00:17:28,667 Daddy's home. 296 00:17:36,880 --> 00:17:38,814 I don't have time for the papers, Smithers. 297 00:17:38,882 --> 00:17:41,317 Any terrorist attacks on American soil today? 298 00:17:41,384 --> 00:17:44,119 I'm sorry, but no. Oh... 299 00:17:44,187 --> 00:17:45,588 Smithers! 300 00:17:45,655 --> 00:17:48,657 Trading me in for a younger model, I see. 301 00:17:48,725 --> 00:17:50,459 Mr. Burns! You're alive! 302 00:17:50,527 --> 00:17:53,095 I'm so happy I could... hug you! 303 00:17:53,163 --> 00:17:55,497 And me smell like drugstore cologne 304 00:17:55,565 --> 00:17:57,766 the rest of the day? I don't think so. 305 00:17:57,834 --> 00:18:01,036 You may hug... my shadow. 306 00:18:03,306 --> 00:18:05,040 Oh, Mr. Vice President... 307 00:18:05,108 --> 00:18:08,711 I've loved this time we've spent in this dormant volcano, but... 308 00:18:08,778 --> 00:18:09,945 You're leaving me, aren't you? 309 00:18:10,013 --> 00:18:11,747 I... I am. 310 00:18:11,815 --> 00:18:14,450 You realize that every time I don't get what I want, 311 00:18:14,517 --> 00:18:15,884 Al Qaeda wins? 312 00:18:15,952 --> 00:18:17,720 Can I go now? Yes. 313 00:18:17,787 --> 00:18:19,989 I just need to erase your memory. 314 00:18:27,230 --> 00:18:29,198 BURNS Attention, insects! 315 00:18:29,265 --> 00:18:31,400 The foot of reckoning has arrived! 316 00:18:33,486 --> 00:18:35,170 Hey there, Mr. Burns! 317 00:18:35,238 --> 00:18:37,539 For our half hour, I thought we'd have a picnic in the park. 318 00:18:37,607 --> 00:18:39,608 Silence, you sadistic monster! 319 00:18:39,676 --> 00:18:41,243 I've got my memory back, 320 00:18:41,311 --> 00:18:43,779 and I'm going to wreak a terrible vengeance. 321 00:18:43,847 --> 00:18:45,948 Taking an idea I got from a Stephen King book, 322 00:18:46,016 --> 00:18:49,318 I'm going to cover this town with a dome! 323 00:18:52,689 --> 00:18:54,623 It's been done! 324 00:18:54,691 --> 00:18:55,991 Really? 325 00:18:56,059 --> 00:18:57,793 You don't say. 326 00:18:57,861 --> 00:18:59,094 Did you know about this? 327 00:18:59,162 --> 00:19:00,295 Mm-hmm. 328 00:19:00,363 --> 00:19:01,563 I see. 329 00:19:05,402 --> 00:19:09,071 Well, what if I cover you all with... 330 00:19:09,139 --> 00:19:11,607 a cube of bulletproof plexiglas?! 331 00:19:11,675 --> 00:19:13,976 Uh, it's pretty much the same thing. 332 00:19:14,044 --> 00:19:15,944 Plus we could always dig ourselves out, 333 00:19:16,012 --> 00:19:18,280 although that never seems to occur to anybody. 334 00:19:18,348 --> 00:19:20,783 Set 'er down, Smithers. 335 00:19:23,186 --> 00:19:27,222 Mr. Burns, you can't hurt us after all we've done for you. 336 00:19:27,290 --> 00:19:29,191 What the devil are you talking about? 337 00:19:29,259 --> 00:19:31,293 You were given six weeks to live, 338 00:19:31,361 --> 00:19:33,062 and you've outlived it! 339 00:19:33,129 --> 00:19:35,431 I think what kept you alive 340 00:19:35,498 --> 00:19:39,635 was that for once in your life you were helping other people. 341 00:19:41,304 --> 00:19:42,604 Could it be? 342 00:19:42,672 --> 00:19:45,340 Perhaps kindness did keep me alive. 343 00:19:45,408 --> 00:19:48,077 Young man, would you like a lemon drop? 344 00:19:48,144 --> 00:19:49,411 Mmm! 345 00:19:58,621 --> 00:20:02,324 It wasn't kindness that was keeping me alive, 346 00:20:02,392 --> 00:20:05,127 it was bile building up inside! 347 00:20:05,195 --> 00:20:08,864 Loathing is my life blood, and rage my royal jelly! 348 00:20:08,932 --> 00:20:12,101 So yes, thank you, Springfield, for giving me 349 00:20:12,168 --> 00:20:14,503 the secret to eternal life-- hate! 350 00:20:14,571 --> 00:20:16,939 You're welcome! 351 00:20:20,210 --> 00:20:21,844 What are you doing here? 352 00:20:21,911 --> 00:20:23,979 You were my father for two hours, 353 00:20:24,047 --> 00:20:26,949 and I'm not letting this dad get away! 354 00:20:27,016 --> 00:20:28,517 Oh! Preposterous! 355 00:20:28,585 --> 00:20:30,486 I won't be Bismarcked into fathering anyone! 356 00:20:30,553 --> 00:20:31,987 Listen, old man. 357 00:20:32,055 --> 00:20:34,256 I need someone to cheer me on in the school play. 358 00:20:34,324 --> 00:20:35,824 And it's gonna be you, 359 00:20:35,892 --> 00:20:39,428 or this copter's goin' down! 360 00:20:39,496 --> 00:20:40,846 You know I'll do it! 361 00:20:43,700 --> 00:20:47,402 Thank God your son can't see the way you're behaving. 362 00:20:47,470 --> 00:20:50,072 My son? My son?! 363 00:20:50,140 --> 00:20:53,675 The truth is... I don't have a son! 364 00:20:53,743 --> 00:20:57,112 Haw-haw! Haw-haw! 365 00:20:57,180 --> 00:20:59,782 Haw-haw! 366 00:20:59,849 --> 00:21:02,618 That's my boy! 367 00:21:02,685 --> 00:21:07,122 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 368 00:21:48,682 --> 00:21:49,802 Shh!