1 00:00:03,376 --> 00:00:06,228 *THE SIMPSONS* 2 00:00:06,315 --> 00:00:08,315 Season 31 Episode 05 Episode Title :"Gorillas on the Mast" 3 00:00:09,140 --> 00:00:10,406 HOMER: Make way! 4 00:00:10,831 --> 00:00:12,531 (grunts) D'oh! 5 00:00:14,205 --> 00:00:16,234 Get ready for fun, kids. 6 00:00:16,375 --> 00:00:18,750 Fun that begins with sunblock. 7 00:00:19,986 --> 00:00:22,492 (humming) 8 00:00:23,147 --> 00:00:24,436 Come on, Maggie. 9 00:00:24,532 --> 00:00:27,289 You don't want to grow up to look like Grampa. 10 00:00:30,710 --> 00:00:33,960 Ugh, I can't enjoy seeing animals treated like this. 11 00:00:34,048 --> 00:00:35,857 It must be horrible spending every day 12 00:00:35,945 --> 00:00:37,703 trapped behind a pane of glass. 13 00:00:37,791 --> 00:00:39,359 It ain't great. 14 00:00:39,472 --> 00:00:41,837 Sweetie, if they're so unhappy, 15 00:00:41,925 --> 00:00:43,492 why are they wagging their tails? 16 00:00:43,580 --> 00:00:45,210 That's how fish swim. 17 00:00:45,312 --> 00:00:47,099 Well, I say they're happy. 18 00:00:47,187 --> 00:00:50,914 Penguin funerals at 12:00, 2:00 and 4:00. 19 00:00:51,096 --> 00:00:53,179 ("Tailgate Ramble" playing) 20 00:00:57,812 --> 00:01:00,859 The killer whale is called an apex predator 21 00:01:00,947 --> 00:01:03,101 because there's nothing that can eat it. 22 00:01:03,189 --> 00:01:05,712 Nothing that can eat it, eh? 23 00:01:06,055 --> 00:01:08,290 [♪♪] 24 00:01:08,540 --> 00:01:10,255 Captioned by Media Access Group at WGBH 25 00:01:10,351 --> 00:01:11,906 (laughs) 26 00:01:12,062 --> 00:01:13,875 Sync corrections by srjanapala 27 00:01:18,772 --> 00:01:20,257 No. No. 28 00:01:25,229 --> 00:01:27,609 This just got weird. 29 00:01:27,718 --> 00:01:31,062 And now for our biggest star, it's lunchtime. 30 00:01:31,187 --> 00:01:33,335 I need a small child out here. 31 00:01:34,476 --> 00:01:36,132 You get on out there, Hors D'oeuvre. 32 00:01:36,220 --> 00:01:37,804 (cheering) 33 00:01:39,034 --> 00:01:40,820 (all gasping) 34 00:01:40,977 --> 00:01:43,882 No worries, folks. I lost my arm years ago. 35 00:01:43,970 --> 00:01:45,453 (laughter) 36 00:01:45,662 --> 00:01:47,333 Can we please go home? 37 00:01:47,421 --> 00:01:50,982 This "fun" place is about to make me cry. 38 00:01:51,070 --> 00:01:53,443 Homer, why don't you take Maggie for a stroll 39 00:01:53,531 --> 00:01:56,601 and we'll check out that mermaid over there. 40 00:01:57,248 --> 00:01:59,742 Oh, that tail is so fake. 41 00:02:01,724 --> 00:02:04,031 (laughter) 42 00:02:05,267 --> 00:02:07,341 Smithers, can we splash the people 43 00:02:07,429 --> 00:02:10,273 - dining at that fine restaurant? - As you wish, sir. 44 00:02:11,391 --> 00:02:13,381 (screaming) 45 00:02:13,555 --> 00:02:15,136 I love Sunday fun. 46 00:02:15,230 --> 00:02:16,632 Mm... 47 00:02:16,789 --> 00:02:19,171 You know, sweetie, I always wanted a boat, 48 00:02:19,259 --> 00:02:22,007 but my dad could never afford one. 49 00:02:22,492 --> 00:02:25,291 ♪ Sitting on the dock of the bay ♪ 50 00:02:25,378 --> 00:02:29,429 ♪ Missing all my school today ♪ 51 00:02:29,544 --> 00:02:33,320 ♪ Getting dumb... ♪ 52 00:02:33,414 --> 00:02:35,061 (whistling) 53 00:02:37,578 --> 00:02:38,754 Knock off that whistling. 54 00:02:38,841 --> 00:02:41,796 Men have good times in silence. 55 00:02:43,101 --> 00:02:45,453 Daddy, will we ever get a boat? 56 00:02:45,541 --> 00:02:46,820 Are you kidding? 57 00:02:46,908 --> 00:02:48,679 We couldn't even afford worms. 58 00:02:49,890 --> 00:02:50,908 Oh... 59 00:02:51,187 --> 00:02:53,255 - (sniffling) - Aw, don't cry. 60 00:02:53,343 --> 00:02:55,185 Have some Scottish feel-good juice. 61 00:02:55,273 --> 00:02:56,578 Okay. 62 00:02:57,304 --> 00:03:00,037 - (grunts, coughs) - Come on. Drink up. 63 00:03:00,125 --> 00:03:01,610 - (whimpers) - (chuckles) 64 00:03:01,704 --> 00:03:04,468 By the standards of the day, I'm a great father. 65 00:03:04,556 --> 00:03:06,203 Mm... 66 00:03:07,432 --> 00:03:09,662 Nice boat, huh? I sell boats. 67 00:03:09,750 --> 00:03:10,960 Wish you could have one? 68 00:03:11,048 --> 00:03:12,630 Yeah, but I'll never own a boat. 69 00:03:12,717 --> 00:03:15,570 It's just a dream, like doing a sit-up. 70 00:03:15,664 --> 00:03:17,578 (chuckles) Don't be so sure. 71 00:03:17,687 --> 00:03:19,583 I don't know what you do for a living, but me? 72 00:03:19,671 --> 00:03:21,421 I'm in the dream business. 73 00:03:21,508 --> 00:03:24,046 I thought you sold boats. Make up your mind, liar. 74 00:03:24,134 --> 00:03:27,201 (laughs) Now I could get in big trouble for doing this, 75 00:03:27,289 --> 00:03:29,421 but if you buy this boat now for the listed price, 76 00:03:29,523 --> 00:03:31,937 I'll throw in this genuine captain's hat. 77 00:03:32,054 --> 00:03:33,046 Don't tell my manager. 78 00:03:33,134 --> 00:03:34,934 What do you think I am, an idiot? 79 00:03:35,022 --> 00:03:36,960 This hat isn't even adjustable. 80 00:03:37,048 --> 00:03:38,990 - It's one-size-fits-all. - Deal. 81 00:03:39,078 --> 00:03:41,468 Wha... No, wait, my wife will kill me. 82 00:03:41,563 --> 00:03:43,372 You think your wife's gonna kill you 83 00:03:43,460 --> 00:03:45,990 when she's sipping margaritas as the sun sets, 84 00:03:46,078 --> 00:03:48,833 her hair blowing softly in the ocean breeze? 85 00:03:48,921 --> 00:03:51,043 Her hair doesn't blow. It kind of clangs. 86 00:03:51,202 --> 00:03:53,419 Look, ask any financial planner and they'll tell you 87 00:03:53,507 --> 00:03:55,232 that getting a boat is a better investment 88 00:03:55,320 --> 00:03:57,951 than getting a divorce or opening a bookstore. 89 00:03:58,039 --> 00:03:59,656 One more thing and I'm convinced. 90 00:03:59,744 --> 00:04:02,437 I'll give you this little pin from a defunct yacht club. 91 00:04:02,548 --> 00:04:03,888 Sold. 92 00:04:04,328 --> 00:04:06,429 Hey, uh, what's this little hook thing on it? 93 00:04:06,517 --> 00:04:07,492 That's an anchor. 94 00:04:07,580 --> 00:04:09,549 You're gonna be a fine yachtsman. 95 00:04:10,953 --> 00:04:12,230 (moans) 96 00:04:12,318 --> 00:04:16,468 (gasps) Oh, my God, your dorsal fin has collapsed. 97 00:04:16,556 --> 00:04:20,140 Don't you see? She doesn't have enough space to swim. 98 00:04:20,234 --> 00:04:22,109 That thing is huge. 99 00:04:25,089 --> 00:04:27,365 This park is cruel and inhumane. 100 00:04:27,453 --> 00:04:29,698 Empty the tanks. Pull the plug! 101 00:04:29,861 --> 00:04:32,150 I'll be back. You can't silence me. 102 00:04:32,246 --> 00:04:36,371 I... aw. So cute. 103 00:04:36,682 --> 00:04:39,792 (sighs) Thrown out of another amusement park. 104 00:04:40,956 --> 00:04:43,893 - Take me with you. - Not enough seat belts. 105 00:04:45,458 --> 00:04:47,127 ♪ What do you do with a drunken salesman? ♪ 106 00:04:47,214 --> 00:04:48,760 ♪ He goes home to his wife. ♪ 107 00:04:48,913 --> 00:04:50,682 Finally moved that old cabin cruiser. 108 00:04:50,770 --> 00:04:52,870 No one spots a sucker like you. 109 00:04:52,975 --> 00:04:55,776 Let me guess: overweight guy, midlife crisis? 110 00:04:55,864 --> 00:04:57,159 Mm. The kind of fat 111 00:04:57,247 --> 00:04:58,629 where you don't even know how old they are. 112 00:04:58,716 --> 00:05:00,549 - How was your day? - Beautiful. 113 00:05:00,641 --> 00:05:03,393 Sold a Jacuzzi to someone who came in to use the phone. 114 00:05:03,481 --> 00:05:05,232 Did you gouge him on the dipping attachment? 115 00:05:05,320 --> 00:05:07,057 Wholesale plus three grand. 116 00:05:07,145 --> 00:05:09,401 Ooh. You get over here. 117 00:05:09,491 --> 00:05:12,073 (chuckles) Make me an offer. 118 00:05:12,209 --> 00:05:14,033 (both laugh) 119 00:05:14,121 --> 00:05:15,432 Smooth. 120 00:05:15,788 --> 00:05:17,501 Bart, I need your help... 121 00:05:17,589 --> 00:05:20,253 (groaning): Go away. 122 00:05:20,370 --> 00:05:22,719 - ...with a prank. - Oh, what do you need? 123 00:05:22,807 --> 00:05:25,651 Hot sauce? Cow heart? Fire ants? 124 00:05:26,042 --> 00:05:27,385 Oh. They're gone. 125 00:05:27,487 --> 00:05:29,901 How could fire ants get out of a paper bag? 126 00:05:30,128 --> 00:05:33,586 Thank you, Lord, for these fire ants entering my nose, 127 00:05:33,674 --> 00:05:36,073 biting my brain, testing my faith. 128 00:05:36,160 --> 00:05:38,003 But I will... (shouts) 129 00:05:38,091 --> 00:05:39,518 Damn it, where's the spray? 130 00:05:41,807 --> 00:05:44,667 Thanks for helping us free that whale, Willie. 131 00:05:44,799 --> 00:05:48,337 Aye. Now, to put on me camouflage. 132 00:05:50,830 --> 00:05:53,104 Man, you really know this place. 133 00:05:53,221 --> 00:05:54,862 I work here in the summer. 134 00:05:54,950 --> 00:05:57,835 Unlike you children, the fish don't make fun of me. 135 00:05:57,923 --> 00:06:00,549 (squeaking) 136 00:06:00,685 --> 00:06:02,305 Just 'cause you're cuter than me 137 00:06:02,393 --> 00:06:04,282 don't mean you're better than me. 138 00:06:04,370 --> 00:06:05,844 You're not even a fish! 139 00:06:05,931 --> 00:06:08,255 (squeaking) 140 00:06:08,342 --> 00:06:12,383 Unless I miss me guess, these are the orca tank controls. 141 00:06:12,471 --> 00:06:13,768 (whispers): This guy's good. 142 00:06:13,856 --> 00:06:15,362 We'll open the seawater gate 143 00:06:15,450 --> 00:06:17,381 and she'll go straight in the ocean. 144 00:06:18,378 --> 00:06:20,475 (grunting) 145 00:06:20,901 --> 00:06:23,526 Uh, I believe it's lefty loosey. 146 00:06:23,696 --> 00:06:27,760 Everything in this country is backwards and wrong. 147 00:06:28,339 --> 00:06:30,306 [♪♪] 148 00:06:44,003 --> 00:06:46,763 Thank God. A way off the ship. 149 00:06:49,781 --> 00:06:52,558 We did it. We set a captive animal free. 150 00:06:52,702 --> 00:06:54,867 Pretty cool, huh, Bart? 151 00:06:55,574 --> 00:06:57,923 Look how happy that thing is. 152 00:06:58,011 --> 00:06:59,736 Lis, this is a new feeling. 153 00:06:59,824 --> 00:07:03,292 We helped a whale be free and now I feel wonderful. 154 00:07:03,380 --> 00:07:06,175 What you're searching for is "altruism." 155 00:07:06,263 --> 00:07:07,691 - (grunts) - Ow. 156 00:07:08,326 --> 00:07:10,605 And that's called karma. 157 00:07:11,175 --> 00:07:12,558 Are you happy, Willie? 158 00:07:12,646 --> 00:07:15,480 I'll show you. Air bagpipes. 159 00:07:15,569 --> 00:07:17,569 (imitating bagpipe) 160 00:07:26,612 --> 00:07:28,730 Okay, I'm gonna take the blindfold off. 161 00:07:28,856 --> 00:07:31,269 Don't ask questions. Don't probe for answers. 162 00:07:31,357 --> 00:07:33,861 I'll just pretend I don't know we're on a dock 163 00:07:33,949 --> 00:07:35,175 next to the water. 164 00:07:35,262 --> 00:07:38,678 Look where we are. A dock next to the water. 165 00:07:38,766 --> 00:07:41,722 Aw. You got a boat for the day. 166 00:07:41,877 --> 00:07:43,925 Did you bring beer and sandwiches? 167 00:07:44,019 --> 00:07:46,355 Why don't you open that? 168 00:07:47,110 --> 00:07:50,068 Hey, Midge, got your beer and sandwiches right here. 169 00:07:50,319 --> 00:07:53,652 [♪♪] 170 00:07:53,930 --> 00:07:56,963 Come on, Maggie, get on Daddy's wap and take the wheel. 171 00:07:57,104 --> 00:07:59,196 That's right, maximum thwottle. 172 00:07:59,284 --> 00:08:01,126 (motor revs) 173 00:08:01,213 --> 00:08:03,336 Vroom, vroom. Maximum thwottle. 174 00:08:03,424 --> 00:08:06,519 Ooh, you're hydwopwaning. Yes, you are. 175 00:08:06,864 --> 00:08:08,676 Whoo-hoo! 176 00:08:11,006 --> 00:08:12,145 Whoo-hoo! 177 00:08:13,184 --> 00:08:17,535 88 years old and never learned to swim. 178 00:08:18,258 --> 00:08:21,842 [♪♪] 179 00:08:21,983 --> 00:08:24,402 What a wonderful day, Homie. 180 00:08:24,504 --> 00:08:27,285 It's like we're living in the painting over our couch. 181 00:08:27,373 --> 00:08:29,320 HOMER: Our marriage has never been better. 182 00:08:29,408 --> 00:08:31,064 Time to risk it all. 183 00:08:31,151 --> 00:08:33,900 Okay, guess whose boat this is. 184 00:08:33,987 --> 00:08:35,707 I hope it's not Johnny Depp's. 185 00:08:35,795 --> 00:08:38,303 He's already in so much financial trouble. 186 00:08:38,409 --> 00:08:41,434 Brace yourself, baby. It's ours. 187 00:08:41,522 --> 00:08:43,813 (gasps) You bought this boat? 188 00:08:43,955 --> 00:08:46,004 No. We bought this boat. 189 00:08:46,092 --> 00:08:47,746 You just weren't aware. 190 00:08:47,834 --> 00:08:49,731 (grunts, exhales) 191 00:08:50,130 --> 00:08:52,978 - You know what? It's okay. - Are you nuts? 192 00:08:53,066 --> 00:08:56,129 You went out and got something the whole family could enjoy. 193 00:08:56,217 --> 00:08:58,666 - Let's live a little. - Oh, my God, Marge. 194 00:08:58,754 --> 00:08:59,978 What's happened to you? 195 00:09:00,066 --> 00:09:02,095 I admit it. You've worn me down. 196 00:09:02,215 --> 00:09:04,707 You're my little polished gem. 197 00:09:04,795 --> 00:09:06,887 Aw. Mwah. 198 00:09:08,899 --> 00:09:11,590 (chuckles) What do you think, Dad? 199 00:09:11,678 --> 00:09:15,145 (crying): Oh, you did it, son. You actually did it. 200 00:09:15,255 --> 00:09:18,963 You found a parking spot at the marina. 201 00:09:19,051 --> 00:09:22,843 - Oh, I never... - No, Dad. I got a boat. 202 00:09:22,931 --> 00:09:26,502 - Get on. - Oh, sure. I... Wait a minute. 203 00:09:26,590 --> 00:09:28,965 You're gonna kill me and dump me overboard. 204 00:09:29,053 --> 00:09:30,992 Well, fine. Here's my will. 205 00:09:31,653 --> 00:09:33,090 HOMER: Oh, come on now, 206 00:09:33,178 --> 00:09:34,386 I'm not gonna kill you. 207 00:09:34,473 --> 00:09:36,170 That's 'cause you're a lazy bum. 208 00:09:36,258 --> 00:09:38,029 Now, come on, give me a hug. 209 00:09:38,117 --> 00:09:39,342 - Ooh. - Aw. 210 00:09:41,473 --> 00:09:43,131 (motor clattering, backfiring) 211 00:09:44,965 --> 00:09:47,455 - Nice boat. - I'm the owner. 212 00:09:47,620 --> 00:09:51,246 Very nice. I must tell you, she's running a little rough. 213 00:09:51,334 --> 00:09:52,983 (laughs) Aren't we all? 214 00:09:53,071 --> 00:09:54,483 (chuckles) Good one. 215 00:09:54,576 --> 00:09:56,066 Listen, uh, I'm a mechanic, 216 00:09:56,154 --> 00:09:58,295 and I think you're going to need my help. 217 00:09:58,383 --> 00:10:01,309 Your boat is used, and it needs repairs now. 218 00:10:01,397 --> 00:10:02,379 Why now? 219 00:10:02,467 --> 00:10:04,709 - It's sinking. - (shrieks) 220 00:10:04,812 --> 00:10:07,638 So, Milhouse, it turns out I'm addicted to altruism. 221 00:10:07,780 --> 00:10:10,363 I'm not gonna be happy till I set another animal free. 222 00:10:10,459 --> 00:10:14,018 If I wanted to hang out with Lisa, I'd hang out with Lisa. 223 00:10:14,105 --> 00:10:15,545 No, you wouldn't. 224 00:10:15,772 --> 00:10:17,233 Now I can't free another fish 225 00:10:17,321 --> 00:10:19,506 because they've increased security at the water park. 226 00:10:19,594 --> 00:10:22,020 This is great. I got a flashlight, 227 00:10:22,108 --> 00:10:24,631 walkie-talkie, big old ring of keys. 228 00:10:24,719 --> 00:10:27,709 But I found something else we can set free. 229 00:10:28,115 --> 00:10:30,175 NARRATOR: Meet LoLo the gorilla. 230 00:10:30,263 --> 00:10:31,928 Powerful, intelligent. 231 00:10:32,016 --> 00:10:34,186 She can sign five words. 232 00:10:34,274 --> 00:10:36,690 "Friend," "enemy," "kill," 233 00:10:36,777 --> 00:10:39,084 "vodka" and "Seinfeld." 234 00:10:39,172 --> 00:10:40,693 You know she wants out. 235 00:10:40,863 --> 00:10:43,451 Now for security, I'll say the rest in Pig Latin. 236 00:10:43,607 --> 00:10:45,805 Ee-way, ill-way, oh-gay, oh-tay, ee-thay, oo-zay. 237 00:10:45,939 --> 00:10:47,527 We're going on eBay? 238 00:10:47,615 --> 00:10:50,128 Ay-yay arumba-cay. 239 00:10:50,475 --> 00:10:51,912 (phone rings) 240 00:10:52,178 --> 00:10:54,207 - Yello. - Are you sitting down? 241 00:10:54,294 --> 00:10:55,397 Of course. 242 00:10:55,485 --> 00:10:57,584 Fixed your boat. Here's the total. 243 00:10:57,682 --> 00:10:59,390 Don't say I didn't warn you. 244 00:11:00,983 --> 00:11:03,693 There is one hope: share your expenses. 245 00:11:03,781 --> 00:11:05,887 Pull your friends into the black hole with you. 246 00:11:05,975 --> 00:11:08,740 Yes, sir. You're supposed to disappear now. 247 00:11:08,828 --> 00:11:10,920 Yeah, I will, but that's another hundred. 248 00:11:11,008 --> 00:11:12,132 D'oh! 249 00:11:14,981 --> 00:11:16,662 (sighs) 250 00:11:16,760 --> 00:11:18,623 - Hey, Homer. - What's the problem? 251 00:11:18,711 --> 00:11:23,483 (sighs) I feel terrible, just terrible. 252 00:11:23,674 --> 00:11:24,928 Oh, yeah? Why's that? 253 00:11:25,016 --> 00:11:26,239 Because I have been withholding 254 00:11:26,327 --> 00:11:29,772 an incredible opportunity from you guys. 255 00:11:29,914 --> 00:11:31,772 My apologies. Got to go. 256 00:11:32,043 --> 00:11:34,311 Did I hear, "Wait, wait"? 257 00:11:34,426 --> 00:11:35,662 - No. - We're good. 258 00:11:35,750 --> 00:11:40,085 Okay, 'cause it's really, really incredible. 259 00:11:40,173 --> 00:11:43,178 See you. Leaving now. On my way. 260 00:11:43,277 --> 00:11:45,693 Last chance. Buh-bye. 261 00:11:46,154 --> 00:11:49,197 Eh? Eh? 262 00:11:51,225 --> 00:11:52,725 Eh? 263 00:11:52,850 --> 00:11:54,765 (phone rings) 264 00:11:54,853 --> 00:11:55,984 Yello. 265 00:11:56,072 --> 00:11:58,288 Okay, I'll bite. What's the opportunity? 266 00:11:58,376 --> 00:11:59,443 I don't know, Lenny. 267 00:11:59,531 --> 00:12:02,331 I mean, I need someone with genuine enthusiasm. 268 00:12:02,480 --> 00:12:04,822 - Understood. Have a good ni... - Wait, wait, wait, wait, wait. 269 00:12:04,909 --> 00:12:06,155 Do you want to go in on a boat with me? 270 00:12:06,242 --> 00:12:07,806 We share expenses, we split the time. 271 00:12:07,894 --> 00:12:09,502 If you agree, continue breathing normally. 272 00:12:09,589 --> 00:12:10,628 I don't know. 273 00:12:10,716 --> 00:12:12,972 I heard that sharing boats can ruin friendships. 274 00:12:13,132 --> 00:12:15,854 Well, somebody better tell Carl 'cause he is in. 275 00:12:15,942 --> 00:12:18,006 Wait, I don't want to be left out. I'm in! 276 00:12:18,094 --> 00:12:20,694 (chuckles) Glad to hear it. Could you put Carl on? 277 00:12:20,782 --> 00:12:21,972 (chuckles) 278 00:12:25,218 --> 00:12:27,102 We brought our old college stereo. 279 00:12:27,190 --> 00:12:28,510 Let's let everyone in the water know 280 00:12:28,597 --> 00:12:30,862 some big shots are having a wild time. 281 00:12:30,950 --> 00:12:34,242 ♪ I love to work at nothing all day ♪ 282 00:12:34,436 --> 00:12:37,018 ♪ And I'll be taking care of business ♪ 283 00:12:37,105 --> 00:12:38,996 ♪ Every day ♪ 284 00:12:39,083 --> 00:12:40,530 (muffled): ♪ Taking care of business ♪ 285 00:12:40,617 --> 00:12:42,074 ♪ Every way... ♪ 286 00:12:42,161 --> 00:12:46,003 Yeah, those fish are hearing some awesome B.T.O. right now. 287 00:12:46,090 --> 00:12:48,208 Why don't you take the throttle, dear. 288 00:12:49,051 --> 00:12:49,983 (motor revs) 289 00:12:50,094 --> 00:12:53,463 Oh, I feel it! I feel the power. 290 00:12:53,551 --> 00:12:56,083 You know, I thought we were just dating casually. 291 00:12:56,192 --> 00:13:00,258 It wasn't going anywhere. But now, will you marry me? 292 00:13:00,345 --> 00:13:03,653 (stammers) I, uh... This is not a no! 293 00:13:05,250 --> 00:13:07,040 ♪ Taking care of business ♪ 294 00:13:07,135 --> 00:13:08,192 ♪ Every day. ♪ 295 00:13:08,309 --> 00:13:09,516 (elephant trumpets) 296 00:13:11,512 --> 00:13:13,044 Okay, I've got it. 297 00:13:13,132 --> 00:13:16,340 What she doesn't know is there's an overgrown vine behind her 298 00:13:16,428 --> 00:13:18,653 where she can climb up to freedom. 299 00:13:18,872 --> 00:13:22,446 One of us has to get in there and show her how to do it, 300 00:13:22,534 --> 00:13:24,708 but which one? 301 00:13:24,902 --> 00:13:28,120 Uh, did I ever mention that I'm allergic to gorilla fur? 302 00:13:28,208 --> 00:13:31,790 Dang! The one thing I'm not allergic to. 303 00:13:31,877 --> 00:13:35,005 You know, this time I really thought Bart was gonna do it. 304 00:13:35,200 --> 00:13:38,784 - I'll do it next time. - I know you will, buddy. 305 00:13:39,051 --> 00:13:41,558 - (LoLo roars) - Ah! Oh! 306 00:13:41,645 --> 00:13:43,437 (panting) 307 00:13:45,674 --> 00:13:47,231 (Milhouse whimpers) 308 00:13:47,318 --> 00:13:49,276 [♪♪] 309 00:13:50,962 --> 00:13:53,629 (roaring) 310 00:14:06,014 --> 00:14:07,762 We got a problem. 311 00:14:07,895 --> 00:14:09,931 Two problems. 312 00:14:10,341 --> 00:14:13,884 So this is what it's like to be in a loving family. 313 00:14:19,170 --> 00:14:21,269 [♪♪] 314 00:14:23,714 --> 00:14:25,037 (buzzing) 315 00:14:25,142 --> 00:14:27,921 - (phone buzzing) - (groans) 316 00:14:28,008 --> 00:14:29,106 Hello? 317 00:14:29,193 --> 00:14:31,024 Lis, altruism sucks. 318 00:14:31,142 --> 00:14:32,329 You idiot. 319 00:14:32,417 --> 00:14:35,679 You set a fish free because it has an ocean to swim in. 320 00:14:35,774 --> 00:14:37,304 If you set a gorilla free, 321 00:14:37,392 --> 00:14:40,515 it goes into the city and it gets killed. 322 00:14:41,258 --> 00:14:42,598 "The Great Esc-Ape"? 323 00:14:42,841 --> 00:14:45,624 A gorilla mysteriously freed from the Springfield Zoo 324 00:14:45,734 --> 00:14:47,815 is wreaking havoc all over town. 325 00:14:47,902 --> 00:14:49,960 The police, as always, are useless. 326 00:14:50,155 --> 00:14:52,871 WIGGUM: Not true, Kent. We've located the gorilla. 327 00:14:52,958 --> 00:14:55,591 He's on the top of a store next to a sign reading, 328 00:14:55,679 --> 00:14:58,084 "You'll Go Ape For Our Bargains." 329 00:14:58,335 --> 00:15:00,020 Uh, yeah, I think that's a balloon, Chief. 330 00:15:00,108 --> 00:15:01,116 Prove it. 331 00:15:01,750 --> 00:15:03,215 - (air hissing) - Happy, Lou? 332 00:15:03,302 --> 00:15:04,808 You just shot a balloon. 333 00:15:05,444 --> 00:15:07,126 I love boat ownership. 334 00:15:07,213 --> 00:15:09,983 Spending every weekend polishing brass. 335 00:15:10,071 --> 00:15:11,437 I feel like Larry Ellison. 336 00:15:11,735 --> 00:15:14,374 I had the espresso maker mounted on gimbals, 337 00:15:14,462 --> 00:15:17,325 so when the big waves hit, they won't ruin the foam art 338 00:15:17,413 --> 00:15:18,937 on our cappuccino. 339 00:15:21,391 --> 00:15:24,114 Foam Lenny, you're my hero. 340 00:15:24,202 --> 00:15:26,483 Hey, who are all these people? 341 00:15:26,571 --> 00:15:29,303 I, uh, may have sold some extra shares, 342 00:15:29,391 --> 00:15:31,991 so I'm afraid these are all co-owners. 343 00:15:32,116 --> 00:15:35,140 Co-owner I be, says me. Yarr. 344 00:15:35,336 --> 00:15:38,405 Duffman wants to impress his new stepkids. 345 00:15:38,596 --> 00:15:39,812 What do you think, Kyle? 346 00:15:39,939 --> 00:15:42,858 My father died from drinking your product. 347 00:15:42,954 --> 00:15:46,022 We have a lot to work on. Oh, yeah! 348 00:15:46,530 --> 00:15:49,427 All these people are co-owners? Even Cat Lady? 349 00:15:49,514 --> 00:15:52,005 Now she's Catamaran Lady. 350 00:15:52,171 --> 00:15:54,638 - (loud music playing) - (overlapping chatter) 351 00:15:54,726 --> 00:15:56,509 There's too many people, I can't move. 352 00:15:56,596 --> 00:15:58,187 Okay, cast off. 353 00:16:04,845 --> 00:16:06,427 Hey, my cappuccino head. 354 00:16:06,568 --> 00:16:09,628 Well, at least I can swim to shore. (panting) 355 00:16:09,996 --> 00:16:12,306 Eh, eh, this is, this is too hard. 356 00:16:13,613 --> 00:16:15,605 Hey! Hey, I can stand! 357 00:16:15,708 --> 00:16:17,550 Eh, no, it's just too hard. 358 00:16:24,308 --> 00:16:25,893 Perhaps music will calm her down. 359 00:16:25,981 --> 00:16:28,897 ♪ One, eight, seven, seven, cars for kids. ♪ 360 00:16:29,313 --> 00:16:32,147 (roaring) 361 00:16:32,830 --> 00:16:34,727 Ah! My screenplay! 362 00:16:34,843 --> 00:16:36,570 LoLo. LoLo! 363 00:16:36,658 --> 00:16:37,981 "Friend." "Friend." 364 00:16:38,230 --> 00:16:39,547 (roars) 365 00:16:39,635 --> 00:16:42,476 Oh, no, I accidentally signed "fiend." 366 00:16:42,736 --> 00:16:46,987 - Look, I'll help you find safety. - (sniffing) 367 00:16:47,075 --> 00:16:50,430 I just have to convince you I'm your friend. How? 368 00:16:50,543 --> 00:16:51,768 How? 369 00:16:54,020 --> 00:16:56,936 (Seinfeld theme music playing) 370 00:16:57,157 --> 00:16:59,256 (gasps) Seinfeld. 371 00:16:59,343 --> 00:17:02,219 - (roars) - Newman. 372 00:17:04,497 --> 00:17:07,263 If this was just a little bit looser, 373 00:17:07,351 --> 00:17:11,009 it would be the best thing in the world. (chuckles) 374 00:17:11,096 --> 00:17:12,752 (sighs) 375 00:17:13,169 --> 00:17:15,797 Sir, I would like to return my boat 376 00:17:15,884 --> 00:17:17,924 for a full refund. 377 00:17:18,011 --> 00:17:20,112 Oh, I'm sorry. Perhaps James Cameron 378 00:17:20,200 --> 00:17:21,607 would take an interest in your sunken ship, 379 00:17:21,694 --> 00:17:24,535 but my responsibility ended at ka-ching. 380 00:17:24,802 --> 00:17:26,568 You sold me a lemon. 381 00:17:26,656 --> 00:17:29,262 Mm-hmm, people like lemons. They're good for your voice. 382 00:17:29,397 --> 00:17:32,508 With your smooth talk, you could convince anyone of anything. 383 00:17:32,596 --> 00:17:35,253 You like my lapels? You want to buy the jacket? 384 00:17:35,528 --> 00:17:38,274 - Yes. - (chuckles) 50 bucks. 385 00:17:38,623 --> 00:17:40,633 (laughs) Now if you'll excuse me, 386 00:17:40,721 --> 00:17:41,927 I'm also in another business: 387 00:17:42,015 --> 00:17:43,688 smuggling meth inside bicycle tires. 388 00:17:43,962 --> 00:17:45,696 Thanks for the free bike. 389 00:17:45,784 --> 00:17:47,790 Just get it to Mexico by tomorrow. 390 00:17:47,966 --> 00:17:49,622 Ba-ja! 391 00:17:49,709 --> 00:17:51,649 MARGE: Lisa, what are you doing? 392 00:17:51,855 --> 00:17:54,420 Um, I'm in my bedroom with Dad. 393 00:17:54,508 --> 00:17:57,183 - Oh, that's sweet. - (bottle shatters) 394 00:17:57,309 --> 00:17:58,993 - FLANDERS: Watch it! - Oh. 395 00:17:59,081 --> 00:18:02,469 Homie, I told you to stop doing that. 396 00:18:04,810 --> 00:18:06,109 Y'all bring your gorilla here. 397 00:18:06,242 --> 00:18:07,939 We'll teach him to ride and shoot, 398 00:18:08,027 --> 00:18:09,918 and soon it'll be a Planet of the Apes. 399 00:18:10,006 --> 00:18:11,235 Whoops. 400 00:18:11,415 --> 00:18:12,477 No. 401 00:18:12,565 --> 00:18:14,999 Here at U.T.A., United Talented Apes, 402 00:18:15,087 --> 00:18:16,407 we'll shave your gorilla 403 00:18:16,524 --> 00:18:18,813 and make him a body double for Bruce Willis, 404 00:18:18,901 --> 00:18:20,751 and if he behaves even a little, 405 00:18:20,839 --> 00:18:22,921 he could become Bruce Willis. 406 00:18:23,093 --> 00:18:26,084 Next. Oh, my God. Oh, my God. 407 00:18:26,171 --> 00:18:28,972 You're perfect. Will you take my ape? 408 00:18:30,588 --> 00:18:34,171 Dr. Goodall, I can't thank you enough for saving LoLo. 409 00:18:34,259 --> 00:18:37,102 LoLo. That's what they called her in captivity, 410 00:18:37,257 --> 00:18:38,977 but I've given her a new name, 411 00:18:39,065 --> 00:18:42,938 one worthy of such a magnificent creature: PoPo. 412 00:18:43,164 --> 00:18:46,368 And may I just tell you, you've always been my hero. 413 00:18:46,691 --> 00:18:48,681 Thank you. But I wonder, 414 00:18:48,768 --> 00:18:52,298 how many female scientists have you told they're your hero? 415 00:18:52,438 --> 00:18:55,396 In your field? Um, only three. 416 00:18:55,483 --> 00:18:59,192 Oh, well. Good enough. We'll take fine care of PoPo. 417 00:18:59,279 --> 00:19:01,374 - See you soon. - Wait. Come back. 418 00:19:01,462 --> 00:19:04,214 Take me with you. I want a life exactly like yours. 419 00:19:04,383 --> 00:19:08,436 Well, so do hundreds of others, but still, you might get lucky 420 00:19:08,524 --> 00:19:11,399 if you work really hard and get a doctorate. 421 00:19:11,487 --> 00:19:12,883 Would you give me a scholarship? 422 00:19:13,051 --> 00:19:15,946 No, you'd have to save up, like I did. 423 00:19:16,034 --> 00:19:17,876 Then there's a slight chance you'll have me? 424 00:19:17,964 --> 00:19:20,860 Well, very slight, but don't give up. 425 00:19:20,948 --> 00:19:24,048 That is the most encouraging thing I have ever heard. 426 00:19:24,136 --> 00:19:26,459 Lis, thanks for undoing the damage of my good deed. 427 00:19:26,547 --> 00:19:28,641 I'm glad you've come to understand 428 00:19:28,729 --> 00:19:30,626 the importance of altruism. 429 00:19:30,714 --> 00:19:32,504 Altruism rocks! 430 00:19:32,592 --> 00:19:35,227 Like when you let something go and it smashes everything. 431 00:19:35,407 --> 00:19:37,246 Next, I want to altruism a rhino. 432 00:19:37,334 --> 00:19:40,493 Then I'm gonna altruism a robot with sledgehammers for hands. 433 00:19:40,581 --> 00:19:42,587 Sometimes I just want to sit back 434 00:19:42,727 --> 00:19:45,649 and watch the whole world altruism. 435 00:19:46,510 --> 00:19:49,569 Look, the gorillas have picked up some new habits 436 00:19:49,657 --> 00:19:50,923 from your father. 437 00:19:54,446 --> 00:19:57,100 Yeah, but Homer picked up some cool gorilla moves, too. 438 00:19:57,187 --> 00:19:59,269 (grunting) 439 00:19:59,363 --> 00:20:00,688 Oh... 440 00:20:05,554 --> 00:20:07,047 Well, I never. 441 00:20:07,229 --> 00:20:09,023 (angry chatter) 442 00:20:09,321 --> 00:20:11,055 Okay, okay, I know you're mad, 443 00:20:11,143 --> 00:20:12,962 but because there are so many of us, 444 00:20:13,050 --> 00:20:14,982 we each just lost a little. 445 00:20:15,070 --> 00:20:17,787 And I just want to say, for the rest of your life, 446 00:20:17,875 --> 00:20:21,100 you'll know that you're just as good as someone who owns a boat 447 00:20:21,188 --> 00:20:24,263 because you owned a boat for five minutes. 448 00:20:24,351 --> 00:20:27,813 Well, you did give us something for our money: great memories. 449 00:20:27,900 --> 00:20:30,524 And look what someone in Japan sent back to me. 450 00:20:30,844 --> 00:20:32,477 Three cheers for Homer. 451 00:20:32,572 --> 00:20:35,727 ALL: Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 452 00:20:35,917 --> 00:20:37,592 Hip, hip, hooray! 453 00:20:37,680 --> 00:20:39,458 ANNOUNCER: Foam Lenny on Fox! 454 00:20:39,545 --> 00:20:43,352 Fridays at 8:00, because we've got nothing else. 455 00:20:43,732 --> 00:20:46,292 Captioned by Media Access Group at WGBH 456 00:20:46,559 --> 00:20:49,016 Sync corrections by srjanapala 457 00:21:29,942 --> 00:21:31,614 Shh!